1 00:00:59,184 --> 00:01:03,938 เอาแป้งที่ไหนผัด เอากระจกที่ไหนส่อง 2 00:01:03,938 --> 00:01:05,523 เยี่ยมเยี่ยมมองมอง 3 00:01:06,149 --> 00:01:07,192 นกขุนทอง 4 00:01:07,859 --> 00:01:08,693 ร้องวู้ 5 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 ว้าว 6 00:01:53,988 --> 00:01:55,323 ถึงแล้ว 7 00:01:56,282 --> 00:01:58,034 น่าจะเลือกชั้นหนึ่งดีกว่าไหมนะ 8 00:02:20,348 --> 00:02:21,182 อะไรเนี่ย 9 00:02:26,563 --> 00:02:27,438 เดี๋ยวนะ 10 00:02:28,481 --> 00:02:29,899 เดี๋ยว 11 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 แม่จ๋า 12 00:02:37,073 --> 00:02:38,074 น่าสนุกจังเลย 13 00:02:57,510 --> 00:02:58,678 ไม่สนุก 14 00:03:08,938 --> 00:03:12,192 เอากระจกเต็มตัวหนึ่งบานแล้วก็... 15 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 ชุดนอนกระโปรง เอาที่ทําจากผ้าไหม 16 00:03:15,069 --> 00:03:16,404 ที่นอน 17 00:03:18,281 --> 00:03:20,325 แล้วก็ผ้าห่มด้วยดีไหม 18 00:03:21,367 --> 00:03:22,243 ผ้าไมโครไฟเบอร์ 19 00:03:23,328 --> 00:03:24,579 แล้วก็ส้วมพกพา 20 00:03:26,623 --> 00:03:28,041 โบ๋เบ๋ 21 00:03:42,889 --> 00:03:44,390 มีอาหารและเครื่องดื่มให้ 22 00:03:45,934 --> 00:03:46,935 แล้วโต๊ะกินข้าวล่ะคะ 23 00:03:48,478 --> 00:03:49,687 โปรตีน 24 00:03:52,815 --> 00:03:53,775 ธาตุเหล็ก 25 00:03:54,817 --> 00:03:55,944 เรียบร้อย 26 00:04:14,545 --> 00:04:15,380 สวยจัง 27 00:05:19,235 --> 00:05:22,905 (The 8 Show: เกมโชว์เลือดแลกเงิน) 28 00:05:24,782 --> 00:05:26,868 ทุกคนสีหน้าตลกมากเลย 29 00:05:28,619 --> 00:05:29,454 ตลกเหรอ 30 00:05:30,913 --> 00:05:34,625 เดี๋ยวนะ นี่มันหมายความว่า เงินรางวัลแต่ละห้องไม่เท่ากัน 31 00:05:34,625 --> 00:05:36,878 คนอื่นก็บอกมาบ้างสิคะ 32 00:05:37,545 --> 00:05:39,464 - ทุกคนได้เงินเพิ่มนาทีละเท่าไร - ฉัน... 33 00:05:40,548 --> 00:05:42,633 {\an8}ได้นาทีละ 80,000 วอน 34 00:05:42,633 --> 00:05:43,718 {\an8}แปดหมื่นวอนเหรอคะ 35 00:05:44,427 --> 00:05:45,678 {\an8}ผมได้ 30,000 วอน 36 00:05:45,678 --> 00:05:46,721 {\an8}บ้าเอ๊ย 37 00:05:47,680 --> 00:05:49,098 {\an8}- สองหมื่นวอน - แสนสามวอน 38 00:05:49,098 --> 00:05:51,059 {\an8}เดี๋ยว ทําไมถึงเป็นแบบนี้ล่ะ 39 00:05:51,642 --> 00:05:52,602 {\an8}ไม่เท่ากันเลยเหรอคะ 40 00:05:53,936 --> 00:05:55,313 แล้วคุณชั้นเจ็ดล่ะคะ 41 00:05:55,313 --> 00:05:57,231 คุณชั้นเจ็ดได้เท่าไรคะ 42 00:05:57,231 --> 00:05:58,816 {\an8}ครับ ผมได้ 210,000 วอน 43 00:05:59,984 --> 00:06:02,487 {\an8}คุณชั้นแปดได้ 340,000 วอนสินะครับ 44 00:06:04,364 --> 00:06:05,948 {\an8}รู้ได้ยังไงคะ 45 00:06:05,948 --> 00:06:09,035 {\an8}เห็นแล้วคํานวณตัวเลขได้เลยเหรอ 46 00:06:09,035 --> 00:06:09,952 เปล่าครับ 47 00:06:09,952 --> 00:06:13,998 หากคิดถึงเงินรางวัลตามลําดับ ตั้งแต่ชั้นหนึ่งถึงแปดแล้ว 48 00:06:13,998 --> 00:06:15,458 มันมีรูปแบบทั่วไปอยู่ครับ 49 00:06:16,834 --> 00:06:19,670 เมื่อเอาเลขสองตัวแรกมารวมกัน จะได้ตัวเลขถัดมาครับ 50 00:06:20,213 --> 00:06:22,090 เมื่อกี้คุณชั้นหนึ่งบอกว่าได้หมื่นวอน 51 00:06:22,882 --> 00:06:24,092 คุณชั้นสองได้สองหมื่นวอน 52 00:06:24,092 --> 00:06:25,218 ครับ 53 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 เฮ้อ ใช่ 54 00:06:26,552 --> 00:06:28,596 ครับ หนึ่งบวกสองเท่ากับสาม 55 00:06:29,180 --> 00:06:31,808 ดังนั้นคุณชั้นสามจึงได้ 30,000 วอนครับ 56 00:06:32,392 --> 00:06:33,726 ครับ ผมได้ 30,000 วอน 57 00:06:33,726 --> 00:06:36,729 ถ้างั้นคนที่ต่อจากคุณชั้นสามก็คือฉันที่อยู่ชั้นสี่ 58 00:06:37,438 --> 00:06:40,566 เอา 20,000 วอนของคุณชั้นสอง มาบวกกับ 30,000 วอนของคุณชั้นสาม 59 00:06:40,566 --> 00:06:41,567 ได้ 50,000 จริงๆ 60 00:06:41,567 --> 00:06:44,695 เดี๋ยวนะ ฉันได้ 80,000 วอน 61 00:06:44,695 --> 00:06:47,490 มันคือจํานวนเงินของคุณชั้นสามบวกคุณชั้นสี่ครับ 62 00:06:47,490 --> 00:06:48,616 ถ้างั้นต่อไป... 63 00:06:48,616 --> 00:06:50,785 คุณชั้นหกได้ห้าบวกแปด เท่ากับ 13 64 00:06:50,785 --> 00:06:53,579 ของผมก็เอาเลขสองหลักแรก มารวมกันได้ 210,000 วอน 65 00:06:54,080 --> 00:06:55,415 แบบนั้นคุณชั้นแปด... 66 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 เลยได้ 340,000 วอนสินะ 67 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 ครับ ถูกต้องครับ 68 00:07:02,004 --> 00:07:03,089 มันคือลําดับเลขฟีโบนักชี 69 00:07:03,631 --> 00:07:04,924 {\an8}(เลโอนาร์โด ฟีโบนักชี) 70 00:07:06,384 --> 00:07:08,261 {\an8}ผมก็เคยได้ยินอยู่หรอกนะ 71 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 แต่ว่ามันมาเกี่ยวอะไร กับเงินรางวัลของเราด้วยล่ะครับ 72 00:07:11,431 --> 00:07:12,765 ทําไมถึงเอามาใช้ที่นี่ 73 00:07:12,765 --> 00:07:15,059 ผมก็ไม่อาจล่วงรู้ถึง ความตั้งใจของผู้จัดได้หรอกครับ 74 00:07:15,893 --> 00:07:18,187 แต่ดูเหมือนพวกเขาจะเป็นคนที่น่าสนใจครับ 75 00:07:19,439 --> 00:07:20,565 ลําดับเลขฟีโบนักชีนี้ 76 00:07:21,941 --> 00:07:23,484 จะทําให้ได้อัตราส่วนทองคําครับ 77 00:07:23,484 --> 00:07:25,027 - อัตราส่วนทองคําเหรอ - ครับ 78 00:07:25,903 --> 00:07:27,280 ในลําดับเลขฟีโบนักชี 79 00:07:27,280 --> 00:07:29,657 หากนําจํานวนท้ายมาหารด้วยจํานวนก่อนหน้า 80 00:07:30,199 --> 00:07:31,784 ยิ่งจํานวนมากขึ้นเท่าไร อัตราส่วน... 81 00:07:32,660 --> 00:07:35,621 จะค่อยๆ มาบรรจบกันที่ประมาณ 1.6 ครับ 82 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 และอัตราส่วนหนึ่งต่อ 1.6 นี้ 83 00:07:37,874 --> 00:07:41,752 เป็นอัตราส่วนที่ทําให้มนุษย์รู้สึกปลอดภัย และรู้สึกถึงความงดงามโดยสัญชาตญาณ 84 00:07:42,462 --> 00:07:43,963 เรียกว่าอัตราส่วนทองคําครับ 85 00:07:43,963 --> 00:07:46,424 เช่น อัตราส่วนความยาว ต่อความกว้างของบัตรเครดิต 86 00:07:46,424 --> 00:07:47,717 เท่ากับอัตราส่วนทองคําครับ 87 00:07:48,676 --> 00:07:51,429 และบังเอิญว่าบัตรที่มีตัวเลขของแต่ละชั้น 88 00:07:51,429 --> 00:07:53,431 ที่เราทุกคนเลือกตอนเข้ามาที่นี่ 89 00:07:54,015 --> 00:07:55,183 ขนาดบัตรเครดิตนี่นา 90 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 ไม่ยุติธรรมเกินไปหรือเปล่าคะ 91 00:07:58,769 --> 00:08:00,480 มันเป็นการสุ่มเลือกนี่นา 92 00:08:00,480 --> 00:08:01,814 ก็ทุเรศจริงๆ นั่นแหละ 93 00:08:01,814 --> 00:08:03,608 ทุกคนเลือกเองกับมือนี่นา 94 00:08:04,317 --> 00:08:06,903 เลิกบ่นแล้วมาดูห้องกันเถอะ 95 00:08:06,903 --> 00:08:08,154 ว่าห้องทุกคนเป็นยังไง 96 00:08:10,364 --> 00:08:14,118 ชั้นแปดได้นาทีละ 340,000 วอน วันละ 489 ล้าน หกแสนวอน 97 00:08:16,078 --> 00:08:19,290 ชั้นเจ็ดได้นาทีละ 210,000 วอน วันละ 320 ล้าน สี่แสนวอน 98 00:08:20,625 --> 00:08:24,545 ชั้นหกได้นาทีละ 130,000 วอน วันละ 187 ล้าน สองแสนวอน 99 00:08:26,047 --> 00:08:29,550 ชั้นห้าได้นาทีละแปดหมื่นวอน วันละ 115 ล้าน สองแสนวอน 100 00:08:30,760 --> 00:08:33,221 ชั้นสี่ได้นาทีละห้าหมื่นวอน วันละ 72 ล้านวอน 101 00:08:34,597 --> 00:08:37,850 ชั้นสามได้นาทีละสามหมื่นวอน วันละ 43 ล้าน สองแสนวอน 102 00:08:39,310 --> 00:08:42,939 ชั้นสองได้นาทีละสองหมื่นวอน วันละ 28 ล้าน แปดแสนวอน 103 00:08:45,441 --> 00:08:47,318 แคบโคตรๆ 104 00:08:47,318 --> 00:08:48,819 ระวังหัวด้วยครับ 105 00:08:48,819 --> 00:08:52,448 ชั้นหนึ่งได้นาทีละหมื่นวอน วันละ 14 ล้าน สี่แสนวอน 106 00:08:53,032 --> 00:08:55,159 ให้ตายสิ น่าโมโหจัง 107 00:08:56,827 --> 00:08:59,288 ตอนนั้นมีบัตรเลขแปดอยู่แท้ๆ 108 00:08:59,288 --> 00:09:00,540 บ้าเอ๊ย 109 00:09:00,540 --> 00:09:02,792 มาถึงตอนนี้แล้ว คิดแบบนั้นไปจะได้อะไรขึ้นมาคะ 110 00:09:02,792 --> 00:09:04,877 ทุกคนก็เลือกโดยไม่ได้คิดเยอะทั้งนั้น 111 00:09:06,087 --> 00:09:08,172 ฉันไม่มีตัวเลือกด้วยซ้ํา 112 00:09:08,172 --> 00:09:09,715 ตอนนั้นเหลือบัตรอยู่แค่สองใบเอง 113 00:09:09,715 --> 00:09:11,968 หนึ่งในสองใบที่คุณเลือกก็ยังดีกว่าของฉันนี่คะ 114 00:09:12,885 --> 00:09:13,928 อีกอย่างนึง 115 00:09:16,806 --> 00:09:18,849 การที่ไม่บอกเรื่องสําคัญขนาดนี้ 116 00:09:18,849 --> 00:09:20,935 มันมีแบบนั้นที่ไหนกัน ใช่ไหมครับ 117 00:09:21,769 --> 00:09:24,438 แบบนี้ผิดกฎหมายหรือเปล่า ต้องไปแจ้งสักที่แล้ว 118 00:09:24,438 --> 00:09:26,399 แต่ทุกคนน่าทึ่งจังเลยนะครับ 119 00:09:27,942 --> 00:09:31,404 ความจริง ผมคิดว่าตัวเอง ได้นาทีละหมื่นวอนก็เยอะแล้วแท้ๆ 120 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 เอ่อ คุณชั้นหนึ่ง 121 00:09:35,074 --> 00:09:38,077 ขอโทษนะคะ ที่เราไม่ทันได้คิดถึงคุณ 122 00:09:38,077 --> 00:09:38,995 อะไรนะครับ 123 00:09:40,204 --> 00:09:41,038 ไม่เป็นไรเลยครับ 124 00:09:42,707 --> 00:09:46,419 ผมไม่ได้พูดให้พวกคุณคิดหรอกครับ ผมแค่โชคร้ายก็เท่านั้น 125 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 ผมมีตัวเลือกด้วยนะครับ 126 00:09:48,337 --> 00:09:51,215 อีกอย่าง ยังไงซะขาผมก็เป็นแบบนี้ 127 00:09:51,841 --> 00:09:54,218 เลือกชั้นสูงไปมีแต่จะลําบากครับ 128 00:10:04,145 --> 00:10:05,896 ทุกคนสีหน้าสุดยอดมากเลย 129 00:10:07,231 --> 00:10:08,524 มันใช่เวลามาหัวเราะไหม 130 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 นังนี่ หน็อย 131 00:10:12,194 --> 00:10:13,112 อะไร 132 00:10:13,904 --> 00:10:15,156 มีใครทําอะไรผิดเหรอ 133 00:10:15,823 --> 00:10:17,658 กระแนะกระแหนให้มันพอดีๆ เถอะ 134 00:10:17,658 --> 00:10:19,744 คนอื่นก็ไม่ได้ตั้งใจเลือกชั้นสูงๆ กันสักหน่อย 135 00:10:23,623 --> 00:10:24,832 วันนี้แอโรบิกแค่นี้พอ 136 00:10:27,001 --> 00:10:30,046 จะได้เงินหมื่นวอนต่อนาที หรือ 340,000 วอนต่อนาที 137 00:10:30,755 --> 00:10:32,590 ทุกคนก็มีเป้าหมายเหมือนกันไม่ใช่เหรอครับ 138 00:10:33,090 --> 00:10:35,259 การอยู่ในรายการนี้ให้นานที่สุดเท่าที่จะทําได้ 139 00:10:36,385 --> 00:10:37,845 และหาเงินให้ได้สูงสุด 140 00:10:39,055 --> 00:10:40,181 ไม่ใช่เหรอครับ 141 00:10:40,181 --> 00:10:42,224 เฮงซวยแต่ช่วยไม่ได้ 142 00:10:42,224 --> 00:10:43,893 ถ้างอแงกันเสร็จแล้ว 143 00:10:45,102 --> 00:10:47,063 เราไปกินข้าวกันได้หรือยัง 144 00:10:47,063 --> 00:10:50,483 นั่นสิ ทุกคนไปกินข้าวกันเถอะค่ะ 145 00:10:50,483 --> 00:10:51,400 ไปกัน 146 00:10:52,777 --> 00:10:53,611 ข้าวกับน้ํา 147 00:10:54,737 --> 00:10:56,113 จะให้คนละกี่ชุด 148 00:11:02,119 --> 00:11:05,206 อยู่ชั้นล่าง แค่ได้เงินน้อยก็เจ็บใจแล้ว 149 00:11:05,206 --> 00:11:07,041 ยังต้องกินข้าวน้อยด้วยหรือเปล่า 150 00:11:08,709 --> 00:11:09,585 ไม่ครับ 151 00:11:11,170 --> 00:11:13,089 ผมลองคิดหาวิธีที่ทุกคนจะได้กินข้าว 152 00:11:13,089 --> 00:11:14,632 อย่างเท่าเทียมกันดูแล้ว 153 00:11:16,258 --> 00:11:17,885 ให้ผมเสนอแนะได้ไหมครับ 154 00:11:22,348 --> 00:11:24,934 ก่อนอื่น ทุกคนจะได้อย่างละชุดครับ 155 00:11:26,811 --> 00:11:29,730 ตั้งแต่ชั้นแปดถึงชั้นหนึ่ง คนละหนึ่งชุดเท่ากัน 156 00:11:32,191 --> 00:11:33,609 น่ากินจังเลย 157 00:11:33,609 --> 00:11:35,486 รายการนี้สร้างสถานการณ์สุดโต่งขึ้นมา 158 00:11:36,529 --> 00:11:39,281 มันคือสภาพแวดล้อมที่ การใช้ชีวิตร่วมกันสําคัญกว่าตอนไหนๆ 159 00:11:41,200 --> 00:11:42,284 เราต้องจับมือ 160 00:11:43,619 --> 00:11:44,453 และเชื่อใจกันครับ 161 00:11:46,205 --> 00:11:47,873 ดังนั้นคุณชั้นหนึ่งจะเอามาหนึ่งชุด 162 00:11:47,873 --> 00:11:50,042 และเหลือทั้งสี่ชุดเอาไว้ครับ 163 00:11:51,127 --> 00:11:52,128 อะไรนะ 164 00:11:52,128 --> 00:11:54,422 ทําไมถึงให้คุณชั้นหนึ่งเพิ่มอีกสี่ชุดล่ะคะ 165 00:11:54,422 --> 00:11:56,257 เปล่าครับ เราไม่ได้ให้คุณชั้นหนึ่งทั้งหมด 166 00:11:57,299 --> 00:12:00,344 ทุกคนได้ทานข้าวกล่องคนละหนึ่งชุด จะไม่มีใครต้องอดข้าว 167 00:12:01,887 --> 00:12:03,305 สําหรับคนที่รู้สึกว่าไม่อิ่ม 168 00:12:04,140 --> 00:12:05,266 ที่ชั้นหนึ่งยังมีอีกสี่ชุด 169 00:12:05,266 --> 00:12:07,476 ให้มาแบ่งกันทานอย่างเหมาะสมครับ 170 00:12:08,310 --> 00:12:09,478 โครงสร้างที่ไม่มีใครเสีย 171 00:12:10,396 --> 00:12:11,439 ต่างคนต่างเสียสละ 172 00:12:11,439 --> 00:12:13,691 แต่สุดท้ายแล้วถ้าไม่พอก็มากินด้วยกัน 173 00:12:13,691 --> 00:12:15,151 ไม่มีใครขาดทุนแม้แต่คนเดียว 174 00:12:15,818 --> 00:12:18,696 สร้างความเชื่อใจระหว่างกันและกันโดยอัตโนมัติ 175 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 กินอันที่รสจัดๆ สิครับ 176 00:12:20,531 --> 00:12:21,866 - อันนี้เหรอคะ - ครับ 177 00:12:21,866 --> 00:12:22,783 ทําไมคะ 178 00:12:24,160 --> 00:12:25,077 เพราะอากาศร้อนไง 179 00:12:25,870 --> 00:12:27,788 - อิ่มแล้วเหรอครับ - ทานเยอะๆ สิคะ 180 00:12:28,748 --> 00:12:30,166 อร่อยจัง 181 00:12:37,465 --> 00:12:39,633 ตอนนี้รู้หรือยังครับว่าต้องทําอะไร 182 00:12:40,676 --> 00:12:41,510 อะไรนะครับ 183 00:12:41,510 --> 00:12:43,721 เราไม่มีทางรู้ว่าต้องทําอะไร 184 00:12:43,721 --> 00:12:45,222 ผมว่านั่นแหละครับที่น่ากลัวกว่า 185 00:12:45,222 --> 00:12:48,100 ก็เมื่อกี้คุณบอกว่าไม่รู้ว่าต้องทําอะไรในรายการนี้ 186 00:12:49,101 --> 00:12:49,977 เลยกลัวไม่ใช่เหรอ 187 00:12:53,272 --> 00:12:56,692 ครับ ตอนนี้ผมพอใจเข้าใจคร่าวๆ แล้ว ว่าพวกเขาต้องการอะไร 188 00:12:58,861 --> 00:13:00,321 - อะไรครับ - เฮ้ย 189 00:13:01,113 --> 00:13:02,406 เธอทําอะไร 190 00:13:04,450 --> 00:13:05,785 ฉันถามว่าเธอทําอะไรลงไป 191 00:13:06,285 --> 00:13:08,245 เหลือเวลาแค่ 15 นาทีเองนะ 192 00:13:18,506 --> 00:13:20,216 ชุดนี้หรือว่าชุดนี้สวยกว่ากันคะ 193 00:13:20,216 --> 00:13:22,927 อย่าบอกนะว่าใช้เวลาซื้อมา 194 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 นี่ 195 00:13:24,220 --> 00:13:27,264 ถ้าอยากซื้อเสื้อผ้าก็ไปซื้อที่ห้องตัวเองสิวะ 196 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 มาทําตัวประสาทแบบนี้ที่นี่ทําไม 197 00:13:29,308 --> 00:13:31,393 ถ้าซื้อในห้อง ก็ต้องใส่อยู่แต่ในห้อง 198 00:13:32,853 --> 00:13:34,313 ฉันอยากใส่ชุดพวกนี้นอกห้องนี่นา 199 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 ไม่มีน้ําด้วยซ้ํา ซื้อชุดว่ายน้ํามาทําไมคะ 200 00:13:37,858 --> 00:13:39,902 - ใส่อาบแดดไง - นังบ้าเอ๊ย 201 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 อยากตายจริงๆ ใช่ไหม 202 00:13:42,071 --> 00:13:44,573 พูดกันดีๆ สิ ทําตัวน่ากลัวไปทําไม 203 00:13:49,870 --> 00:13:50,788 เพราะมันเหรอคะ 204 00:13:54,458 --> 00:13:57,461 เพิ่มเวลาเอาก็ได้นี่คะ 205 00:13:58,671 --> 00:13:59,922 เพิ่มยังไงครับ 206 00:14:01,632 --> 00:14:02,842 ทุกคนไม่รู้จริงๆ เหรอคะ 207 00:14:04,009 --> 00:14:05,010 วิธีเพิ่มเวลาน่ะ 208 00:14:08,097 --> 00:14:09,974 บันไดไงคะ บันได 209 00:14:11,725 --> 00:14:12,852 บันไดเหรอครับ 210 00:14:12,852 --> 00:14:15,688 ค่ะ บันไดตรงนั้น เพียบเลยนี่นา 211 00:14:16,355 --> 00:14:18,232 เวลาที่เหยียบบันได เวลาจะเพิ่มไงคะ 212 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 - หลักฐานล่ะครับ - หลักฐานเหรอ 213 00:14:23,112 --> 00:14:24,822 เอ่อ อะไรนะ 214 00:14:24,822 --> 00:14:26,740 อย่ามาล้อเล่น พูดมาให้มันดีๆ 215 00:14:28,325 --> 00:14:30,870 ถ้าขอโทษฉัน ฉันจะบอกให้ค่ะ 216 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 ว่าไงนะ 217 00:14:32,079 --> 00:14:36,542 ฉันจะบอก ถ้าคุณขอโทษที่ด่าฉันเมื่อกี้ 218 00:14:37,585 --> 00:14:39,545 โคตรขอโทษเลยค่ะ พี่ ฉันขอโทษแทนให้นะคะ 219 00:14:39,545 --> 00:14:41,297 เราไม่มีเวลาแล้ว รีบบอกมาสิวะ 220 00:14:41,297 --> 00:14:42,673 ไม่ขอโทษก็ตามใจ 221 00:14:43,299 --> 00:14:44,300 นังบ้าเอ๊ย 222 00:14:45,509 --> 00:14:46,427 ฉันบอกให้พูดกันดีๆ 223 00:14:46,427 --> 00:14:48,554 - อะไรของแก - ขอโทษซะ แค่นั้นก็จบแล้ว 224 00:14:48,554 --> 00:14:49,638 ไม่เห็นคนอื่นหรือไง 225 00:14:56,353 --> 00:14:58,063 - ไม่นะ - ฉันยอมให้จบแบบนี้ไม่ได้ 226 00:14:58,063 --> 00:15:00,107 โอกาสแบบนี้ไม่ได้กันง่ายๆ นะ 227 00:15:06,906 --> 00:15:08,324 จะใช่หรือไม่ใช่มันสําคัญที่ไหนครับ 228 00:15:08,324 --> 00:15:09,366 เหลือไม่ถึงสิบนาทีแล้ว 229 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 - ก็ได้ - ลองทําดูก่อนเถอะครับ 230 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 แม่งเอ๊ย เวลาเพิ่มจริงๆ ใช่ไหมเนี่ย 231 00:15:39,563 --> 00:15:40,606 เวลาลดลงเรื่อยๆ นี่นา 232 00:15:41,315 --> 00:15:42,983 เหลือไม่ถึง 30 วินาทีแล้วค่ะ 233 00:16:09,176 --> 00:16:10,469 จบแบบนี้เหรอ 234 00:16:17,267 --> 00:16:18,102 ยี่สิบสี่ชั่วโมง! 235 00:16:23,774 --> 00:16:25,734 เห็นไหม ฉันบอกแล้ว 236 00:16:27,152 --> 00:16:28,445 บอกแล้วว่าต้องใช้บันได 237 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 เมื่อกี้เราทําแบบนั้นนี่คะ 238 00:16:30,447 --> 00:16:32,825 ไปดูห้องฉัน ไปดูห้องของทุกคน 239 00:16:32,825 --> 00:16:34,493 แล้วก็กินข้าวกล่อง 240 00:16:34,493 --> 00:16:37,204 ฉันเห็นตั้งแต่เมื่อกี้แล้วว่าเวลามันเพิ่มขึ้น 241 00:16:39,540 --> 00:16:41,375 ฉันฉลาดใช้ได้เลยใช่ไหมคะ 242 00:16:42,710 --> 00:16:44,378 เราจึงได้รู้กฎที่ซ่อนอยู่เพิ่มมาอีกข้อ 243 00:16:44,920 --> 00:16:46,714 เมื่อขึ้นลงบันได เวลาจะเพิ่มขึ้น 244 00:16:46,714 --> 00:16:48,757 (ให้ที่พักกับอาหาร แค่ใช้เวลาที่นี่ก็จะให้เงิน) 245 00:16:48,757 --> 00:16:50,759 (ไม่อันตราย เวลาเพิ่มขึ้นเมื่อขึ้นลงบันได) 246 00:16:50,759 --> 00:16:52,261 เกือบจบแล้วเชียว 247 00:16:52,261 --> 00:16:53,220 ตายแล้วฟื้นชัดๆ 248 00:16:56,181 --> 00:16:59,643 ครับ ตอนนี้ผมพอใจเข้าใจคร่าวๆ แล้ว ว่าพวกเขาต้องการอะไร 249 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 ความขัดแย้งภายใน การที่เราทะเลาะกันเอง 250 00:17:03,397 --> 00:17:05,566 ถ้าเป็นการโจมตีจากภายนอก ผู้ร่วมรายการ... 251 00:17:07,192 --> 00:17:09,069 จะร่วมมือกันและอดทนฝ่าฟันมันไป 252 00:17:09,069 --> 00:17:10,487 แต่ความขัดแย้งภายใน... 253 00:17:12,865 --> 00:17:13,824 ถ้ามันพังทลายลง 254 00:17:15,451 --> 00:17:16,410 จะไม่สามารถฟื้นคืนได้ 255 00:17:17,453 --> 00:17:20,122 ใช่ เราต้องใช้ความร่วมมือ และความอดทน สามัคคีกันเอาไว้ 256 00:17:21,123 --> 00:17:23,751 โอ้โฮ ชั้นเจ็ดหัวดีแฮะ ฉลาดมาก ใช่ 257 00:17:25,085 --> 00:17:27,546 ต้องเก็บทิชชู่ไว้ใช้นานๆ จะได้ไม่ต้องซื้ออีก 258 00:17:28,297 --> 00:17:29,131 สาม... 259 00:17:30,924 --> 00:17:32,968 สองแผ่นก็น่าจะพอ 260 00:17:42,519 --> 00:17:43,687 ไม่พอสินะ 261 00:17:49,610 --> 00:17:51,653 มาคิดๆ ดูแล้วก็โคตรเดือดเลยว่ะ 262 00:17:51,653 --> 00:17:53,655 ฉันหาเงินได้วันละตั้งสี่สิบล้านวอน 263 00:17:53,655 --> 00:17:55,616 ต้องมางกอะไรแบบนี้ 264 00:17:55,616 --> 00:17:58,202 มั่นอกมั่นใจใช้เงินไปเลยน่า ใช่ เอาเลย 265 00:17:58,202 --> 00:18:01,747 ผมขอส้วมพกพาให้สะใจสักใบสิครับ 266 00:18:01,747 --> 00:18:02,748 เอาเรียบๆ นะ 267 00:18:07,377 --> 00:18:08,462 ครับ 268 00:18:08,462 --> 00:18:09,379 เอามาเลย 269 00:18:17,012 --> 00:18:18,639 คืนเงินไม่ได้ใช่ไหมครับ 270 00:18:30,984 --> 00:18:32,319 เฮ้อ นังบ้าเอ๊ย 271 00:18:33,779 --> 00:18:34,988 คิดยังไงถึงซื้อเสื้อผ้า 272 00:18:35,531 --> 00:18:37,199 ยิ่งคิดก็ยิ่งแค้น 273 00:18:38,325 --> 00:18:40,452 โธ่โว้ย หงุดหงิดชะมัด 274 00:18:43,288 --> 00:18:44,706 เราทําดีมากแล้ว 275 00:18:44,706 --> 00:18:47,960 ทั้งหมดนี่ก็เพื่อเราในวันข้างหน้า 276 00:18:47,960 --> 00:18:49,378 ดูเงินที่เราหาได้ตอนนี้สิ 277 00:19:10,858 --> 00:19:12,442 เอาละ ถ้างั้นมาเริ่มกันดีไหมครับ 278 00:19:13,735 --> 00:19:16,446 (ขึ้นลงบันได) 279 00:19:20,993 --> 00:19:22,536 (210,000 วอน 20,000 วอน) 280 00:19:22,536 --> 00:19:24,204 (30,000 วอน 50,000 วอน) 281 00:19:24,204 --> 00:19:25,998 (340,000 วอน 80,000 วอน) 282 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 (130,000 วอน 10,000 วอน) 283 00:19:27,791 --> 00:19:30,210 หลังจากค้นพบว่า การขึ้นลงบันไดทําให้เวลาเพิ่มขึ้น 284 00:19:30,210 --> 00:19:32,713 เราจึงต่างขึ้นและลงบันได 285 00:19:32,713 --> 00:19:35,215 จนหัวใจเต้นโครมครามและแข้งขาสั่น 286 00:19:36,216 --> 00:19:38,844 เมื่อเวลาเพิ่มขึ้น คนหิวก็เพิ่มขึ้น 287 00:19:38,844 --> 00:19:40,304 จึงมีคนมาที่ชั้นหนึ่งเพิ่มขึ้นเช่นกัน 288 00:19:50,939 --> 00:19:52,482 เราต่างสภาพยับเยินไม่เว้นแต่ละวัน 289 00:19:53,483 --> 00:19:54,610 แต่ทุกคนก็จํายอม 290 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 กินก็เหมือนไม่ได้กิน 291 00:20:25,557 --> 00:20:27,226 ให้มากินข้าวที่นี่วันละมื้อ 292 00:20:27,226 --> 00:20:30,395 อย่างกับไก่จิกข้าวเปลือกจะอิ่มได้ยังไงคะ 293 00:20:31,521 --> 00:20:34,274 เราต้องขึ้นลงบันไดตั้งวันละกี่รอบ 294 00:20:34,274 --> 00:20:35,317 ทํากันเกินไปแล้ว 295 00:20:35,859 --> 00:20:37,861 ต่อให้ค่าครองชีพจะไม่ใช่ร้อยแต่เป็นพันเท่า 296 00:20:38,487 --> 00:20:39,738 ก็อยากซื้ออะไรกินจัง 297 00:20:42,950 --> 00:20:44,076 เฮ้อ ฮอตดอกข้างล่างนั่น 298 00:20:44,076 --> 00:20:46,411 ฉันอยากกินแฮมเบอร์เกอร์ตรงนั้น 299 00:20:46,411 --> 00:20:47,537 ผมอยากกินไก่ทอด 300 00:20:51,208 --> 00:20:52,417 ถัวๆ กันสิ 301 00:20:54,253 --> 00:20:55,796 มาแบ่งงานกันทํา 302 00:20:58,840 --> 00:21:00,926 หมายความว่าจะให้แบ่งกลุ่มขึ้นบันไดเป็นสองกลุ่ม 303 00:21:00,926 --> 00:21:02,636 แล้วสลับกันวันเว้นวันใช่ไหมครับ 304 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 ค่ะ พักหนึ่งวัน ทํางานหนึ่งวัน 305 00:21:05,055 --> 00:21:08,141 แล้วข้าวกล่องสี่ชุดที่เหลือก็ให้กับกลุ่มที่ทํางาน 306 00:21:08,141 --> 00:21:10,102 แบบนั้นกลุ่มที่ทํางานก็จะได้กินวันละสองมื้อ 307 00:21:10,102 --> 00:21:12,271 วันที่พักกินแค่มื้อเดียวก็ได้นี่นา 308 00:21:12,271 --> 00:21:14,106 ค่ะ ฉันเห็นด้วยค่ะ 309 00:21:15,983 --> 00:21:17,985 เวลาไม่ทํางาน มื้อเดียวก็พอแล้ว 310 00:21:17,985 --> 00:21:19,403 ได้พักผ่อนบ้างดีกว่า ใช่ไหม 311 00:21:19,987 --> 00:21:21,113 ครับ ผมก็ด้วย 312 00:21:22,114 --> 00:21:22,948 ผมก็เห็นด้วยครับ 313 00:21:23,532 --> 00:21:24,408 ก็ลองดูสิ 314 00:21:26,868 --> 00:21:28,120 ว่าเวลาจะเพิ่มขึ้นเท่าไร 315 00:21:33,458 --> 00:21:35,043 แบ่งแบบนี้ดีไหมครับ 316 00:21:39,339 --> 00:21:40,465 ฉันขออยู่อีกกลุ่ม 317 00:21:41,341 --> 00:21:42,175 เข้ากันไม่ได้ 318 00:21:44,886 --> 00:21:45,721 กับฉันเหรอ 319 00:21:47,764 --> 00:21:48,598 หือ 320 00:21:49,182 --> 00:21:52,311 ถ้างั้นมีใครจะเปลี่ยนกลุ่มกับคุณชั้นสองไหมครับ 321 00:21:52,311 --> 00:21:54,938 ชะนีขี้งอแง ไอ้อันธพาล นังเพี้ยน 322 00:21:55,856 --> 00:21:57,232 (อันธพาล เพี้ยน) 323 00:21:57,232 --> 00:21:59,359 ใครจะไปอยู่กลุ่มนั้น แค่เห็นก็ไม่ไหวแล้ว 324 00:21:59,359 --> 00:22:00,277 (ขี้งอแง) 325 00:22:00,277 --> 00:22:03,488 เอ่อ ผมอยู่กลุ่มไหนก็ได้ทั้งนั้นครับ 326 00:22:14,416 --> 00:22:15,834 ดีจังเลย 327 00:22:15,834 --> 00:22:19,046 ถ้างั้นก็มีผู้ชายกลุ่มละสองคน พอดีเลยสินะคะ ใช่ไหม 328 00:22:19,046 --> 00:22:20,047 ค่ะ ดีค่ะ 329 00:22:21,923 --> 00:22:23,967 การแบ่งกลุ่มเป็นการตัดสินใจที่ยอดเยี่ยม 330 00:22:25,135 --> 00:22:27,804 ไม่ว่าจะเหนื่อยแค่ไหน การที่จะได้พักในวันถัดไป 331 00:22:27,804 --> 00:22:30,140 ก็เป็นปัจจัยเพียงพอแล้วที่ทําให้คนมีความหวัง 332 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 ยิ่งไปกว่านั้น สิ่งที่สําคัญที่สุด 333 00:22:34,436 --> 00:22:37,439 คือการที่ได้กินข้าวเยอะๆ ในวันที่ทํางาน 334 00:22:38,273 --> 00:22:41,026 "คนไม่ทํางานก็ไม่ต้องกิน" 335 00:22:48,492 --> 00:22:50,744 - เป็นอะไรไหมครับ - ฉันเกือบเจ็บหลังแล้วนะคะ 336 00:22:50,744 --> 00:22:52,245 ขอโทษครับ คุณชั้นสี่ 337 00:22:52,245 --> 00:22:53,705 - ช่างเถอะค่ะ - ทํายังไงดี 338 00:22:54,456 --> 00:22:56,333 ขอโทษครับ ผมขอโทษ 339 00:22:56,333 --> 00:22:57,250 ให้ตายสิ 340 00:23:00,962 --> 00:23:01,797 ไหวไหม 341 00:23:07,010 --> 00:23:08,553 ครับ ผมไหวครับ 342 00:23:19,856 --> 00:23:21,608 อย่ามัวแต่ยิ้มแล้วลุกขึ้นมาทํางานซะ 343 00:23:22,818 --> 00:23:25,445 ไม่เห็นเหรอว่าเพราะคุณเวลาถึงไม่เดิน 344 00:23:26,696 --> 00:23:27,656 ทําแบบนั้นทําไมครับ 345 00:24:00,897 --> 00:24:01,731 ฉันวิ่งเอง 346 00:24:03,650 --> 00:24:04,484 อะไรนะครับ 347 00:24:04,484 --> 00:24:06,445 ไปพักผ่อนซะ ฉันจะวิ่งให้เอง 348 00:24:09,197 --> 00:24:10,157 ได้ใช่ไหม 349 00:24:15,579 --> 00:24:17,747 - ไม่เป็นไรครับ ผม... - ช่างเถอะน่า 350 00:24:18,415 --> 00:24:20,208 ไม่ออกกําลังกายแล้วฉันครั่นเนื้อครั่นตัว 351 00:24:20,208 --> 00:24:21,126 ไม่เป็นไรครับ 352 00:24:23,920 --> 00:24:24,754 เท่เชียว 353 00:24:28,884 --> 00:24:30,510 (วันต่อมา) 354 00:24:54,159 --> 00:24:56,119 เหนื่อยใช่ไหมครับที่ต้องทํางานติดต่อกันสองวัน 355 00:24:56,995 --> 00:24:57,829 ไม่เป็นไร 356 00:25:03,376 --> 00:25:05,003 (วันต่อต่อมา) 357 00:25:12,802 --> 00:25:14,054 โอย เหนื่อยชะมัด 358 00:25:24,898 --> 00:25:25,732 เอาดีไหม 359 00:25:26,483 --> 00:25:27,317 หรือไม่ดี 360 00:25:28,860 --> 00:25:31,029 จะวิ่งหรือไม่วิ่งดีนะ 361 00:25:32,239 --> 00:25:37,577 วิ่งหรือไม่วิ่ง ลุยหรือไม่ลุย เดี๋ยว 362 00:25:38,078 --> 00:25:39,955 นี่ ลุงชั้นหนึ่งครับ 363 00:25:49,506 --> 00:25:52,551 คุณชั้นหนึ่งไปพักผ่อนเถอะครับ 364 00:25:52,551 --> 00:25:54,010 - ผมวิ่งเองครับ - อะไรนะครับ 365 00:25:54,511 --> 00:25:55,637 โอย ไม่ต้องครับ 366 00:25:55,637 --> 00:25:57,389 - ไม่เป็นไรครับ - วันนี้ผมต้องวิ่งครับ 367 00:25:57,389 --> 00:26:01,226 ไม่เป็นไรครับ เมื่อวานผมกินข้าวเยอะมาก 368 00:26:01,226 --> 00:26:03,144 เลยอาหารไม่ย่อยน่ะครับ 369 00:26:03,645 --> 00:26:07,023 ครับ ไปพักผ่อนเถอะครับ ร่างกายจะได้ฟื้นตัว 370 00:26:07,023 --> 00:26:07,983 โธ่เอ๊ย 371 00:26:08,692 --> 00:26:10,902 - ขอโทษจริงๆ นะครับ - ไม่เป็นไรครับ 372 00:26:11,820 --> 00:26:13,280 ขอทางหน่อยครับ 373 00:26:14,990 --> 00:26:16,283 ขอโทษครับๆ 374 00:26:17,993 --> 00:26:20,078 คิดว่าคนอื่นไม่เหนื่อยกันหรือไง 375 00:26:21,329 --> 00:26:23,498 ทุกคนก็วิ่งกันแทบตายทั้งนั้นแหละน่า 376 00:26:37,762 --> 00:26:39,306 - นั่งตรงนี้สิครับ - นั่งสิคะ 377 00:26:40,557 --> 00:26:42,142 ฉันทํางานแทนเพื่อนร่วมงาน 378 00:26:42,976 --> 00:26:43,893 โครตหล่อ 379 00:26:45,186 --> 00:26:46,021 สู้โว้ย 380 00:26:52,527 --> 00:26:55,530 คุณชั้นสาม มานั่งแบบนี้ได้ยังไงคะ 381 00:26:56,448 --> 00:26:59,075 - ขึ้นไปกันเถอะ - ขอห้าวิครับ ห้าวิ 382 00:27:01,536 --> 00:27:02,954 ลุกสิคะ ลุกขึ้นมา 383 00:27:02,954 --> 00:27:03,955 ไม่ใช่อย่างนั้นครับ 384 00:27:03,955 --> 00:27:05,206 ลุกขึ้นมาสิคะ 385 00:27:05,206 --> 00:27:06,708 ค่อยๆ ครับ ค่อยๆ ใช่ 386 00:27:09,794 --> 00:27:11,087 มากินข้าวกันเถอะครับ 387 00:27:11,087 --> 00:27:13,131 - ทานให้อร่อยนะครับ - อ๋อ ครับ 388 00:27:14,090 --> 00:27:14,924 ตรงนี้ 389 00:27:15,467 --> 00:27:16,384 จะกินเหรอคะ 390 00:27:17,761 --> 00:27:18,595 อะไรนะครับ 391 00:27:19,137 --> 00:27:20,305 ฉันถามว่าคุณจะกินเหรอ 392 00:27:23,933 --> 00:27:25,560 คุณชั้นสี่ เป็นอะไรไป 393 00:27:26,936 --> 00:27:29,898 เปล่าหรอกค่ะ ก็พูดกันตรงๆ 394 00:27:29,898 --> 00:27:32,776 วันนี้ถ้าจะมีใครได้กิน ก็ต้องเป็นคุณชั้นสามไม่ใช่เหรอคะ 395 00:27:34,319 --> 00:27:37,864 คุณไม่ได้ทํางาน มีเหตุผลอะไรให้กินข้าวสองมื้อด้วยล่ะ 396 00:27:41,284 --> 00:27:42,410 พูดจาตลกดีนะ 397 00:27:44,120 --> 00:27:46,206 ยังไงชั้นแปดก็เหลือไว้อีกกล่องนี่นา 398 00:27:47,957 --> 00:27:48,917 จะโวยวายไปทําไม 399 00:27:52,587 --> 00:27:54,923 ก็... ใครห้ามไม่ให้กินล่ะคะ 400 00:27:55,632 --> 00:27:58,510 ใช่ไหม ฉันแค่พูดเพราะคิดว่ามันไม่ถูกต้องก็แค่นั้น 401 00:27:59,636 --> 00:28:00,470 โธ่เอ๊ย 402 00:28:01,513 --> 00:28:02,347 กินข้าว... 403 00:28:14,484 --> 00:28:16,611 คุณชั้นสาม เข้าไปสิครับ 404 00:28:16,611 --> 00:28:17,987 วันนี้คุณวิ่งแทนผมนี่นา 405 00:28:19,322 --> 00:28:21,282 - ครับ - อย่ามาพูดจาไร้สาระนะ 406 00:28:22,617 --> 00:28:24,786 คิดว่าเขาทํางานแทนเพราะจะกินข้าวเหรอ 407 00:28:25,829 --> 00:28:28,164 กินเข้าไปแล้วเขาจะสบายใจหรือไง 408 00:28:28,164 --> 00:28:29,082 ใช่ไหม 409 00:28:31,668 --> 00:28:32,585 ครับ ใช่อยู่แล้ว 410 00:28:34,754 --> 00:28:36,172 ไม่ต้องสนใจ เข้าไปกินเถอะ 411 00:28:37,549 --> 00:28:40,719 คนพวกนั้นแค่โวยวายเพราะเหนื่อยเท่านั้นแหละ 412 00:28:43,346 --> 00:28:44,389 ครับ ใช่ครับ มัน... 413 00:28:45,557 --> 00:28:46,474 เข้าไปสิครับ ลุง 414 00:28:46,474 --> 00:28:48,727 สถานการณ์มันหลีกเลี่ยงไม่ได้นี่ครับ 415 00:28:48,727 --> 00:28:50,895 ไม่ต้องเก็บมาใส่ใจหรอกครับ 416 00:28:51,730 --> 00:28:53,022 ไม่เป็นไรครับ ผม... 417 00:28:57,736 --> 00:28:59,988 ครับ ผมไม่เป็นไร คุณเข้าไป... 418 00:28:59,988 --> 00:29:02,782 เอาน่า เข้าไปเถอะ ไปเถอะนะ 419 00:29:02,782 --> 00:29:04,576 - คุณชั้นสาม ขอบคุณนะ - ครับ 420 00:29:04,576 --> 00:29:06,327 - ไม่ครับ แต่ว่า... - เร็วเข้า 421 00:29:06,327 --> 00:29:08,496 รีบกินเถอะค่ะ เขาบอกว่าไม่เป็นไรไง 422 00:29:10,790 --> 00:29:11,624 โอเคใช่ไหม 423 00:29:13,209 --> 00:29:14,586 โอเคสิครับ 424 00:29:14,586 --> 00:29:17,046 ฉันต้องมาถึงที่แปลกๆ แบบนี้ 425 00:29:17,046 --> 00:29:19,299 เพราะไอ้เวรนี่แท้ๆ 426 00:29:19,299 --> 00:29:20,216 (เราเชื่อมั่น) 427 00:29:20,216 --> 00:29:23,678 ขึ้นบันไดมากกว่าที่ขึ้นมาทั้งชีวิตแล้ว แม่งเอ๊ย 428 00:29:23,678 --> 00:29:24,846 (ไอ้งูพิษ) 429 00:29:24,846 --> 00:29:26,514 เพราะมึงเลย ไอ้... 430 00:29:30,643 --> 00:29:31,853 โอย ขาฉัน 431 00:29:35,648 --> 00:29:36,524 ข้าวมาแล้ว 432 00:29:43,865 --> 00:29:45,033 อะไรวะเนี่ย 433 00:29:47,410 --> 00:29:49,204 นี่มันอะไรอีกเนี่ย 434 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 - ชั้นสาม - ครับ 435 00:29:56,836 --> 00:29:57,879 มีอะไรลงมาใช่ไหม 436 00:29:58,379 --> 00:30:01,966 ครับ ผมคิดว่าเป็นข้าวซะอีก แต่ชั้นบนส่งถุงอึลงมาน่ะสิครับ 437 00:30:01,966 --> 00:30:04,594 - ให้ตายสิ - ลุงชั้นหนึ่งเป็นคนให้เอาลงมา 438 00:30:05,094 --> 00:30:07,055 ผมมาลองคิดๆ ดูแล้ว 439 00:30:08,389 --> 00:30:10,183 ผมทํางานไม่ค่อยได้ 440 00:30:10,934 --> 00:30:12,477 คอยแต่ทําให้เกิดเรื่องแบบนี้ 441 00:30:13,144 --> 00:30:16,564 ผมเลยลองมาคิดดูว่าตัวเองจะทําอะไรได้บ้าง 442 00:30:16,564 --> 00:30:18,441 แต่ว่า... 443 00:30:18,441 --> 00:30:20,193 ชั้นหนึ่งบอกว่าเขาทุกข์ใจมาก 444 00:30:20,193 --> 00:30:22,862 ที่ความพิการของตัวเอง สร้างความเดือดร้อนให้กับเรา 445 00:30:22,862 --> 00:30:26,157 อย่างน้อยก็ส่งถุงของเสียมาให้ผม... 446 00:30:28,326 --> 00:30:29,744 คุณคิดยังไงครับ 447 00:30:31,287 --> 00:30:32,205 จริงเหรอคะ 448 00:30:47,178 --> 00:30:48,555 ดังนั้นหลังจากที่ครุ่นคิด 449 00:30:48,555 --> 00:30:51,474 ถึงสิ่งที่ตัวเองทําได้แทนการใช้แรงกาย 450 00:30:51,474 --> 00:30:53,560 สิ่งที่ดึงดูดสายตาของเขาก็คือช่องส่งของนั่นเอง 451 00:30:55,520 --> 00:30:58,606 เขาคิดว่า "บางทีเราอาจจะส่งบางอย่าง 452 00:30:58,606 --> 00:31:01,651 นอกจากกล่องข้าวลงมาชั้นล่างก็ได้" 453 00:31:04,404 --> 00:31:06,656 ด้วยข้อเสนอแนะและความยินยอมของชั้นหนึ่ง 454 00:31:06,656 --> 00:31:08,616 พนักงานสุขาภิบาลจึงได้ถือกําเนิดขึ้น 455 00:31:11,160 --> 00:31:13,246 เมื่อทุกคนทําหน้าที่ของตนเองได้อย่างดี 456 00:31:13,246 --> 00:31:15,790 ในที่สุดสังคมก็เริ่มดําเนินไปอย่างมั่นคง 457 00:31:17,709 --> 00:31:19,419 ชั้นหนึ่งได้ค้นพบมันแล้ว 458 00:31:21,254 --> 00:31:23,548 คุณค่าของตนเองที่สามารถแลกเปลี่ยนกันได้ 459 00:31:30,805 --> 00:31:32,348 (ขอบคุณ) 460 00:31:39,105 --> 00:31:40,940 คนที่ทนหิวได้มากจะแบ่งปันข้าวกล่อง 461 00:31:44,360 --> 00:31:45,194 ไปพักสิ 462 00:31:47,196 --> 00:31:48,281 ฉันวิ่งให้เอง 463 00:31:48,281 --> 00:31:50,575 คนที่ร่างกายแข็งแรงจะแบ่งปันกําลัง 464 00:31:52,577 --> 00:31:55,496 คนที่ทําอะไรไม่ได้จะรักษาสภาพแวดล้อม 465 00:31:56,539 --> 00:31:59,000 บางทีมันก็ยุติธรรมไม่เลวเหมือนกัน 466 00:32:02,128 --> 00:32:02,962 กลับดีๆ นะครับ 467 00:32:04,005 --> 00:32:06,633 คุณชั้นหนึ่ง สวัสดีค่ะ ค่ะ 468 00:32:08,051 --> 00:32:10,219 ทําแบบนี้จะได้สบายขึ้นครับ 469 00:32:10,845 --> 00:32:13,765 ไม่เป็นไรครับ พวกเราไม่เป็นไร เดี๋ยวค่อยทําก็ได้ครับ 470 00:32:24,108 --> 00:32:26,361 อ้าว คุณชั้นสาม อิ่มแล้วเหรอครับ 471 00:32:26,361 --> 00:32:27,528 เปล่าครับ 472 00:32:27,528 --> 00:32:29,489 สงสัยจะรีบกินไปหน่อย ผมปวดท้องน่ะครับ 473 00:32:29,489 --> 00:32:30,406 อ๋อ ครับ 474 00:32:36,788 --> 00:32:37,997 ดูอะไรอยู่ครับ 475 00:32:37,997 --> 00:32:39,999 เอ่อ เวลามัน... 476 00:32:41,918 --> 00:32:44,212 นั่นสิ ช่วงนี้เวลาเพิ่มขึ้นตามใจชอบจังเลยนะครับ 477 00:32:45,964 --> 00:32:47,924 เมื่อวานก่อนเที่ยงคืนเวลาเพิ่มขึ้นครั้งนึง 478 00:32:47,924 --> 00:32:49,258 แต่ตอนนี้ไม่เพิ่มแล้วครับ 479 00:32:50,843 --> 00:32:53,388 เป็นเพราะช่วงนี้พวกเราไม่ค่อยวิ่งหรือเปล่าครับ 480 00:32:53,972 --> 00:32:56,140 ไม่รู้สิครับ ทุกคนก็วิ่งกันดีนะครับ 481 00:33:02,563 --> 00:33:06,359 อ้าว เมื่อกี้เห็นไหมครับ มันขึ้นไปสิบนาทีแล้ว 482 00:33:06,985 --> 00:33:07,944 นี่มัน... 483 00:33:07,944 --> 00:33:10,405 ทุกคนกําลังกินข้าวแล้วก็พักผ่อนกันอยู่นี่นา 484 00:33:10,405 --> 00:33:11,489 มีใครขึ้นไปเหรอ 485 00:33:26,713 --> 00:33:28,423 แม่งเอ๊ย 486 00:33:28,423 --> 00:33:29,590 ทําไมถึงเป็นแบบนั้น 487 00:33:32,051 --> 00:33:35,138 ฉันบอกแล้วไงคะว่าพวกเขางกเวลามาก 488 00:33:36,264 --> 00:33:37,348 ไม่ขึ้นจริงๆ แฮะ 489 00:33:38,266 --> 00:33:41,602 เดี๋ยวสิ พวกเขาจะยกระดับการฝึกหรือไง 490 00:33:42,186 --> 00:33:43,855 เขาชนไก่หรือเปล่าเนี่ย 491 00:33:46,607 --> 00:33:47,608 ฉันไม่วิ่งแล้ว 492 00:33:48,943 --> 00:33:50,737 - หา - ว่าไงนะ 493 00:33:50,737 --> 00:33:52,155 ฉันไม่อยากวิ่งแล้วค่ะ 494 00:33:53,448 --> 00:33:56,117 เดี๋ยวสิ ไม่อยากวิ่งก็ต้องวิ่งนะคะ 495 00:33:56,117 --> 00:33:57,285 จะทําอะไรของเธอ 496 00:33:57,285 --> 00:33:59,078 ฉันไม่สนุก ไม่อยากวิ่งแล้วค่ะ 497 00:33:59,620 --> 00:34:00,913 คุณสามคนวิ่งกันเองแล้วกัน 498 00:34:00,913 --> 00:34:02,498 หุบปากแล้วมาวิ่งเดี๋ยวนี้ 499 00:34:03,833 --> 00:34:04,876 ทําไมฉันต้องวิ่งด้วยคะ 500 00:34:08,421 --> 00:34:12,175 นี่ ความจริงแล้ว เธอต้องตั้งใจวิ่งมากกว่าคนอื่นไม่ใช่เหรอ 501 00:34:12,675 --> 00:34:15,261 เงินที่หาได้ก็มากกว่าเราแล้ว 502 00:34:15,261 --> 00:34:18,139 เธอควรคิดว่าตัวเอง ต้องทํางานหนักกว่าคนอื่นไม่ใช่เหรอ 503 00:34:22,060 --> 00:34:24,771 กลับกันต่างหาก คุณชั้นสองกับคนอื่นๆ 504 00:34:25,480 --> 00:34:27,523 ต้องทํางานมากกว่าฉันไม่ใช่เหรอคะ 505 00:34:28,107 --> 00:34:29,984 - อะไรนะ - มันจริงนี่คะ 506 00:34:30,568 --> 00:34:32,820 ทุกคนเสียดายเงินตัวเอง 507 00:34:32,820 --> 00:34:36,157 เลยเอาเวลาร่วมมาใช้ซื้อทิชชู่ ซื้อทิชชู่เปียก 508 00:34:36,657 --> 00:34:37,617 ซื้อทุกอย่างเลยนี่คะ 509 00:34:37,617 --> 00:34:39,869 ถ้าเราใช้เวลาเดียวกันซื้อของ 510 00:34:40,453 --> 00:34:44,415 คนที่อยู่ชั้นบนก็ถือว่า จ่ายแพงกว่าเยอะเลยไม่ใช่เหรอคะ 511 00:34:44,415 --> 00:34:45,666 นังเพี้ยนนั่น 512 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 ที่นี่เวลาคือเงินนี่คะ 513 00:34:47,835 --> 00:34:49,462 พูดถูกแฮะ 514 00:34:50,379 --> 00:34:52,215 หนึ่งชม.ของชั้นสองมีค่าแค่หนึ่งล้านสองแสน 515 00:34:52,215 --> 00:34:53,341 (1,200,000 วอน) 516 00:34:53,341 --> 00:34:55,134 แต่ของชั้นแปดมีค่าถึง 20 ล้าน สี่แสน 517 00:34:55,134 --> 00:34:56,094 (20.4 ล้าน) 518 00:34:56,094 --> 00:34:57,011 บาย 519 00:34:57,887 --> 00:34:59,806 การนําเวลาส่วนรวมมาใช้ 520 00:34:59,806 --> 00:35:02,600 เมื่อมาคิดดูแล้วก็ถือว่า ยิ่งอยู่ชั้นบน จะยิ่งเสียเงินมากกว่าชั้นล่าง 521 00:35:03,392 --> 00:35:06,187 คิดว่าสมองขี้เลื่อยซะอีก แต่กลับฉลาดกว่าที่คิดแฮะ 522 00:35:06,771 --> 00:35:10,399 {\an8}ไปวิ่งต่อแทนที่จะ เอาเวลามาคุยกันแบบนี้ดีกว่าค่ะ 523 00:35:10,983 --> 00:35:12,610 ขืนปล่อยไป รายการต้องจบแน่ๆ 524 00:35:12,610 --> 00:35:14,946 เราไปวิ่งกันด้วยเถอะค่ะ 525 00:35:15,530 --> 00:35:16,697 เราต้องช่วยกันนะ 526 00:35:16,697 --> 00:35:19,617 แต่วิ่งขึ้นลงบันไดทําให้เวลาเพิ่มขึ้นจริงเหรอ 527 00:35:19,617 --> 00:35:22,036 - อะไรนะ - มันแปลกๆ นี่นา 528 00:35:22,662 --> 00:35:25,414 เราก็วิ่งเหมือนเดิมตลอดนี่ ไม่ใช่เหรอ 529 00:35:31,921 --> 00:35:33,673 นังบ้าเอ๊ย ให้ตายสิ 530 00:35:53,818 --> 00:35:56,237 ตอนนี้เวลามันลดลงซะอีกนะครับ 531 00:35:57,280 --> 00:36:00,992 อย่าบอกนะคะว่าเวลาจะไม่เพิ่มแล้วจริงๆ 532 00:36:01,868 --> 00:36:02,702 นั่นสิ 533 00:36:03,661 --> 00:36:05,955 จนถึงตอนนี้เราวิ่งมาเกินหกชั่วโมงแล้วนะ 534 00:36:05,955 --> 00:36:08,499 ทําไมถึงไม่เพิ่มแม้แต่นาทีเดียวเลย 535 00:36:08,499 --> 00:36:10,793 นี่ก็จะเที่ยงคืนแล้ว เดี๋ยวเราต้องเข้าห้องกันแล้ว 536 00:36:11,377 --> 00:36:12,920 ขึ้นลงบันไดกันต่อก็ไม่ได้ 537 00:36:14,130 --> 00:36:15,923 อ้าว เพิ่มแล้วค่ะ 538 00:36:18,092 --> 00:36:19,969 โอ๊ะ เวลาเพิ่มแล้วครับ 539 00:36:19,969 --> 00:36:21,179 - เพิ่ม 20 นาทีนะ - อือ 540 00:36:21,179 --> 00:36:22,722 เพิ่มมา 20 นาทีใช่ไหมครับ 541 00:36:22,722 --> 00:36:24,348 มันช้านิดนึงแฮะ 542 00:36:24,348 --> 00:36:25,933 สงสัยเพิ่งจะคํานวณตอนนี้สินะ 543 00:36:25,933 --> 00:36:27,560 โธ่เอ๊ย ว่าแล้วไง 544 00:36:27,560 --> 00:36:29,896 กลัวฟรีๆ เลย ผมกะว่าจะพูดแล้วเชียว 545 00:36:29,896 --> 00:36:31,647 - เฮ้อ ค่อยยังชั่ว - จริงๆ 546 00:36:31,647 --> 00:36:33,482 โล่งอกไปนะ โล่งอกไปที 547 00:36:34,442 --> 00:36:36,569 ถึงช้าหน่อยก็ยังเพิ่มแฮะ 548 00:36:37,612 --> 00:36:38,571 เที่ยงคืนแล้ว 549 00:36:40,072 --> 00:36:40,907 เข้าห้องเถอะค่ะ 550 00:36:41,782 --> 00:36:42,658 ทําได้ดีมาก 551 00:36:49,457 --> 00:36:51,334 ขึ้นไปสิครับ วันนี้ทําได้ดีมากครับ 552 00:37:29,747 --> 00:37:33,084 ทุกคนออกมาหน่อยค่ะ ทุกคน ออกมากันหน่อยสิคะ 553 00:37:34,460 --> 00:37:37,421 ฉันว่าเวลาไม่ถูกเอามาคํานวณนะคะ รีบออกมาสิคะ 554 00:37:37,421 --> 00:37:38,714 ทุกคนรีบวิ่งก่อนเถอะครับ 555 00:37:39,298 --> 00:37:42,051 ทุกคนวิ่ง วิ่งเร็ว 556 00:37:42,718 --> 00:37:45,304 แต่ว่าที่วิ่งไปเมื่อวานก็ไม่เพิ่มเวลาให้นะ 557 00:37:45,304 --> 00:37:47,181 อย่าบอกนะว่าจะเสียเที่ยวอีก 558 00:37:47,181 --> 00:37:49,392 แต่เราไม่มีวิธีอื่นแล้ว 559 00:37:49,392 --> 00:37:51,185 ทุกคนวิ่งกันก่อนเถอะครับ 560 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 โธ่โว้ย 561 00:37:55,356 --> 00:37:56,607 เวรตะไลเอ๊ย 562 00:38:11,580 --> 00:38:13,249 - เขาหงายท้องครับ - คุณชั้นสี่ 563 00:38:13,249 --> 00:38:14,542 - อะไรนะ - เขาหงาย... 564 00:38:14,542 --> 00:38:15,501 แป๊บนึงนะคะ 565 00:38:15,501 --> 00:38:17,378 - เขาเป็นลมชักค่ะ - อะไรนะ 566 00:38:17,378 --> 00:38:20,006 ลมชักค่ะ ทุกคนอย่าแตะตัวเขานะคะ 567 00:38:20,715 --> 00:38:22,883 - ลมชัก - เดี๋ยวนะ ก่อนอื่น... 568 00:38:22,883 --> 00:38:24,427 คุณมีความรู้ทางการแพทย์ใช่ไหม 569 00:38:25,219 --> 00:38:28,055 - ค่ะ ฉันเคยเป็นพยาบาล - ไม่มียาเหรอ 570 00:38:28,055 --> 00:38:29,432 เฟนิโทอินค่ะ 571 00:38:37,732 --> 00:38:38,816 ไม่ต้อง 572 00:38:38,816 --> 00:38:39,734 หมายความว่าไง 573 00:38:40,276 --> 00:38:41,736 อยู่เฉยๆ เขาไม่ตายหรอก 574 00:38:42,820 --> 00:38:43,654 อะไรนะ 575 00:38:44,155 --> 00:38:45,781 ลมชักไม่ทําให้คนตายหรอกน่า 576 00:38:45,781 --> 00:38:48,242 ถ้าปล่อยไว้นานๆ อาจทําให้สมองเสียหายได้นะคะ 577 00:38:48,242 --> 00:38:49,869 ค่ายาตั้งเท่าไร 578 00:38:49,869 --> 00:38:52,204 ตอนนี้เหลือเวลาไม่กี่นาทีแล้ว ไม่รู้เหรอว่า 579 00:38:52,204 --> 00:38:53,456 ถ้าใช้เวลาหมด เกมจะจบ 580 00:38:53,456 --> 00:38:55,333 แกไม่มีความเป็นคนเลยสินะ 581 00:38:57,668 --> 00:38:59,003 เวรเอ๊ย หลบไป 582 00:39:53,307 --> 00:39:56,018 ยาลมชัก ขอยาลมชักหน่อยครับ เฟนิโทอิน 583 00:40:11,700 --> 00:40:12,993 โอย ตลกชะมัด 584 00:40:15,496 --> 00:40:17,373 ทุกคนไม่เห็นเหรอคะ 585 00:40:17,873 --> 00:40:19,583 ไม่เห็นมันเหรอ 586 00:40:23,087 --> 00:40:24,839 สี่สิบชั่วโมง 587 00:40:28,092 --> 00:40:30,719 ฉันสนุกมากเลย จริงๆ นะ 588 00:40:30,719 --> 00:40:31,929 เหตุผลที่เวลาเพิ่ม... 589 00:40:33,848 --> 00:40:35,182 ไม่ใช่บันไดสินะครับ 590 00:40:35,182 --> 00:40:36,142 ถ้างั้นอะไรครับ 591 00:40:48,404 --> 00:40:49,363 ถ้างั้นอะไร 592 00:40:50,364 --> 00:40:51,699 เหตุผลที่ทําให้เวลาเพิ่มน่ะ 593 00:40:52,700 --> 00:40:53,576 ผมคิดว่า... 594 00:40:56,829 --> 00:40:57,913 คนดูต้องสนุกครับ 595 00:41:41,790 --> 00:41:45,294 (เฟนิโทอิน) 596 00:41:45,294 --> 00:41:52,092 (The 8 Show: เกมโชว์เลือดแลกเงิน) 597 00:48:49,718 --> 00:48:51,720 คําบรรยายโดย พิมพ์กมล บัวหลวง