1 00:00:59,476 --> 00:01:02,687 Ya şundadır ya bunda 2 00:01:02,687 --> 00:01:05,523 Helvacının kızında 3 00:01:06,191 --> 00:01:08,568 Ya şundadır ya bunda. 4 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 Vay be. 5 00:01:53,988 --> 00:01:55,323 İşte geldim. 6 00:01:55,323 --> 00:01:58,034 Belki de birinci katı seçmeliydim. 7 00:02:20,306 --> 00:02:21,266 Ne oluyor? 8 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 Tanrım! 9 00:02:37,073 --> 00:02:38,324 Çok eğlenceli olacak! 10 00:02:57,510 --> 00:02:58,595 Çok sıkıcı. 11 00:03:09,022 --> 00:03:12,233 Boy aynası istiyorum. 12 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 Bir tane gecelik, ipek olsun. 13 00:03:15,069 --> 00:03:16,821 Bir yatak. 14 00:03:18,281 --> 00:03:20,325 Bir de battaniye! 15 00:03:21,367 --> 00:03:22,243 Mikrofiber. 16 00:03:23,328 --> 00:03:24,579 Bir portatif tuvalet. 17 00:03:26,623 --> 00:03:28,082 Para bitti! 18 00:03:42,889 --> 00:03:44,849 Demek yiyecek ve içecek onlardan. 19 00:03:45,934 --> 00:03:46,976 Peki ya masa? 20 00:03:48,478 --> 00:03:49,729 Proteinler. 21 00:03:52,815 --> 00:03:53,816 Demir. 22 00:03:54,525 --> 00:03:55,360 Harika. 23 00:04:14,587 --> 00:04:15,588 Ne güzel! 24 00:05:24,782 --> 00:05:26,868 Yüz ifadeleriniz çok komik! 25 00:05:28,619 --> 00:05:29,620 "Komik" mi? 26 00:05:30,997 --> 00:05:34,625 Her odanın para ödülünün farklı olduğunu öğrendik. 27 00:05:34,625 --> 00:05:36,919 Herkes ne kazandığını paylaşmalı. 28 00:05:37,587 --> 00:05:38,713 Ne kazanıyorsunuz? 29 00:05:38,713 --> 00:05:39,797 Benimki 30 00:05:40,590 --> 00:05:42,633 {\an8}dakikada 80.000 won. 31 00:05:42,633 --> 00:05:43,718 {\an8}Seksen bin mi? 32 00:05:44,469 --> 00:05:45,678 {\an8}Ben 30.000 alıyorum. 33 00:05:47,680 --> 00:05:49,098 {\an8}- 20.000 won. - 130.000. 34 00:05:49,098 --> 00:05:51,059 {\an8}Durun. Nasıl yani? 35 00:05:51,642 --> 00:05:52,894 {\an8}Herkesinki farklı mı? 36 00:05:54,312 --> 00:05:55,313 Ya sen Kat 7? 37 00:05:55,313 --> 00:05:57,273 Dakikada ne kadar kazanıyorsun? 38 00:05:57,273 --> 00:05:58,816 {\an8}Benimki 210.000 won. 39 00:06:00,026 --> 00:06:02,528 {\an8}Kat 8 de 340.000 won alıyor olmalı. 40 00:06:04,447 --> 00:06:05,573 {\an8}Nereden biliyorsun? 41 00:06:06,074 --> 00:06:09,202 {\an8}Sayıları kafandan mı hesapladın? 42 00:06:09,202 --> 00:06:13,998 Hayır, birinciden sekizinci kata kadar para ödüllerine bakarsak 43 00:06:13,998 --> 00:06:15,500 genel bir örüntü var. 44 00:06:16,876 --> 00:06:19,754 Önceki iki sayıyı toplayınca sonraki çıkıyor. 45 00:06:20,254 --> 00:06:24,092 Kat 1 10.000 won alıyormuş. Kat 2 20.000 won alıyor. 46 00:06:24,092 --> 00:06:25,218 Evet. 47 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 Doğru. 48 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 Evet, bu ikisini toplayınca üçüncü çıkıyor. 49 00:06:29,138 --> 00:06:31,808 Bu da demektir ki Kat 3 30.000 won alıyor. 50 00:06:32,392 --> 00:06:33,768 Evet, benimki 30.000. 51 00:06:33,768 --> 00:06:36,813 Ben dördüncüyüm, Kat 3'ün tam üstündeyim, 52 00:06:37,438 --> 00:06:40,566 yani Kat 2'nin 20.000'i artı Kat 3'ün 30.000'i... 53 00:06:40,566 --> 00:06:41,567 Evet, 50.000. 54 00:06:41,567 --> 00:06:44,737 Bekleyin. Ben 80.000 won alıyorum, yani... 55 00:06:44,737 --> 00:06:47,490 O da Kat 3 ile Kat 4'ün ödül parası toplamı. 56 00:06:47,490 --> 00:06:48,658 Yani sonraki kat... 57 00:06:48,658 --> 00:06:50,827 Kat 6'nınki 5 artı 8, 130.000. 58 00:06:50,827 --> 00:06:53,955 Benimki de aynı hesap ve 210.000 won alıyorum. 59 00:06:53,955 --> 00:06:55,415 Yani Kat 8'inki de ... 60 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 340.000 won. 61 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 Evet, doğru. 62 00:07:02,046 --> 00:07:03,548 Fibonacci dizisi bu. 63 00:07:03,548 --> 00:07:04,924 FIBONACCI DİZİSİ 64 00:07:06,426 --> 00:07:08,261 Bunu duymuştum. 65 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 Ama bunun ödül paramızla ilgisi ne? 66 00:07:11,431 --> 00:07:12,765 Neden burada geçerli? 67 00:07:12,765 --> 00:07:15,101 Ev sahiplerinin niyetini bilemem. 68 00:07:15,893 --> 00:07:18,187 Ama ilginç tiplere benziyorlar. 69 00:07:19,439 --> 00:07:20,773 Çünkü Fibonacci dizisi 70 00:07:21,983 --> 00:07:23,484 bir altın oran oluşturur. 71 00:07:23,484 --> 00:07:25,319 - Altın oran mı? - Evet. 72 00:07:25,903 --> 00:07:27,321 Bir Fibonacci dizisinde 73 00:07:27,321 --> 00:07:30,116 herhangi bir sayıyı önceki sayıya böldüğünüzde, 74 00:07:30,116 --> 00:07:35,621 sayılar büyüdükçe 1,6'ya yaklaşan bir oran elde edersiniz. 75 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 Bu 1-1,6'lık orana altın oran denir 76 00:07:37,874 --> 00:07:41,794 çünkü insanlar bu oranı görünce güvende hisseder 77 00:07:42,503 --> 00:07:43,963 ve güzel olarak algılar. 78 00:07:43,963 --> 00:07:46,424 Örneğin kredi kartı boyutlarının oranı 79 00:07:46,424 --> 00:07:47,758 altın orana yakındır. 80 00:07:48,676 --> 00:07:53,431 Ne tesadüf ki gelmeden seçtiğimiz bu kat kartları da... 81 00:07:54,015 --> 00:07:55,349 Kredi kartı boyutunda. 82 00:07:55,892 --> 00:07:57,768 Ama bu haksızlık değil mi? 83 00:07:58,853 --> 00:08:00,480 Her şey rastgele oldu. 84 00:08:00,480 --> 00:08:01,856 Çok boktan bir durum. 85 00:08:01,856 --> 00:08:03,608 Kartları kendiniz seçtiniz. 86 00:08:04,358 --> 00:08:08,154 Sızlanmayı bırakın da herkesin odasına bakalım. 87 00:08:10,364 --> 00:08:14,160 Kat 8'in kazancı dakikada 340.000, günde 489,6 milyon won. 88 00:08:16,078 --> 00:08:19,874 Kat 7'nin kazancı dakikada 210.000, günde 302,4 milyon won. 89 00:08:20,666 --> 00:08:24,545 Kat 6'nın kazancı dakikada 130.000, günde 187,2 milyon won. 90 00:08:26,088 --> 00:08:29,550 Kat 5'in kazancı dakikada 80.000, günde 115,2 milyon won. 91 00:08:30,760 --> 00:08:33,888 Kat 4'ün kazancı dakikada 50.000, günde 72 milyon won. 92 00:08:34,597 --> 00:08:37,850 Kat 3'ün kazancı dakikada 30.000, günde 43,2 milyon won. 93 00:08:39,352 --> 00:08:42,939 Kat 2'nin kazancı dakikada 20.000, günde 28,8 milyon won. 94 00:08:46,234 --> 00:08:47,276 Amma küçükmüş. 95 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 Kafanıza dikkat edin. 96 00:08:48,819 --> 00:08:52,448 Kat 1'in kazancı dakikada 10.000, günde 14,4 milyon won. 97 00:08:53,783 --> 00:08:55,117 Çok sinir bozucu. 98 00:08:57,078 --> 00:08:59,205 Sekizinci katı seçebilirdim. 99 00:09:00,665 --> 00:09:02,792 Şimdi pişman olmanın anlamı yok. 100 00:09:02,792 --> 00:09:04,877 Kartları rastgele seçtik. 101 00:09:06,128 --> 00:09:09,715 Benim fazla seçeneğim yoktu. Sadece iki kart kalmıştı. 102 00:09:09,715 --> 00:09:11,968 Yine de benden iyisini seçmişsin. 103 00:09:12,843 --> 00:09:13,970 Şu da var... 104 00:09:16,806 --> 00:09:20,977 Nasıl bir şov böyle önemli bir bilgiyi bize vermez, değil mi? 105 00:09:21,811 --> 00:09:24,438 Yasa dışı olmalı bu. Şikâyet edelim. 106 00:09:24,438 --> 00:09:26,440 Yine de çok şanslısınız. 107 00:09:27,984 --> 00:09:31,404 Ben de dakikada 10.000 wonun çok olduğunu düşünüyordum. 108 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 Kat 1. 109 00:09:35,157 --> 00:09:36,033 Üzgünüm. 110 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 Daha düşünceli olmalıydık. 111 00:09:40,246 --> 00:09:41,247 Lütfen üzülmeyin! 112 00:09:42,790 --> 00:09:46,419 Kimseyi rahatsız etmek istemedim. Sadece şanssızdım. 113 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 Başka kart da seçebilirdim. 114 00:09:48,337 --> 00:09:51,257 Ayrıca bacaklarım böyle olduğundan 115 00:09:51,841 --> 00:09:54,260 daha yüksek bir katta sorun yaşardım. 116 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 Yüz ifadelerinize bayıldım! 117 00:10:07,231 --> 00:10:08,524 Nesi komik bunun? 118 00:10:10,192 --> 00:10:12,194 Seni küçük... 119 00:10:12,194 --> 00:10:15,156 Ne var? Burada kimse haksız değil. 120 00:10:15,865 --> 00:10:17,658 Birbirinizi suçlamayı bırakın. 121 00:10:17,658 --> 00:10:19,744 Üst katları bilerek seçmedik ya. 122 00:10:23,581 --> 00:10:25,416 Bugünkü kardiyo bitti! 123 00:10:27,126 --> 00:10:30,171 Dakikada ister 10.000 ister 340.000 alın, 124 00:10:30,755 --> 00:10:32,590 hepimizin hedefi aynı değil mi? 125 00:10:33,132 --> 00:10:35,343 Şovu mümkün olabildiğince uzatmak 126 00:10:36,427 --> 00:10:38,095 ve kârımızı maksimize etmek. 127 00:10:39,055 --> 00:10:40,181 Amaç bu, değil mi? 128 00:10:40,181 --> 00:10:42,266 Boktan bir iş ama haklı. 129 00:10:42,266 --> 00:10:43,976 Sızlanmanız bittiyse 130 00:10:45,144 --> 00:10:46,562 yemek yiyelim mi? 131 00:10:46,562 --> 00:10:50,483 Doğru. Hadi gidip bir şeyler yiyelim. 132 00:10:50,483 --> 00:10:51,567 Hadi. 133 00:10:52,818 --> 00:10:56,113 Yemek ve suyun ne kadarını aşağı yollayacaksınız? 134 00:11:02,119 --> 00:11:05,206 Alt katta daha az para almak yeterince leş zaten. 135 00:11:05,206 --> 00:11:06,999 Bir de daha az mı yiyeceğiz? 136 00:11:08,793 --> 00:11:09,794 Hayır. 137 00:11:11,212 --> 00:11:14,674 Yemeği eşit olarak paylaşmanın bir yolunu düşündüm. 138 00:11:16,300 --> 00:11:17,843 Açıklayabilir miyim? 139 00:11:22,431 --> 00:11:24,934 Herkes bir kumanya alır. 140 00:11:26,811 --> 00:11:29,939 En üstten en alta dek herkese bir tane, bence bu adil. 141 00:11:32,233 --> 00:11:33,609 Leziz görünüyorlar. 142 00:11:33,609 --> 00:11:35,820 Şov bizi çok zor bir duruma sokuyor. 143 00:11:36,612 --> 00:11:39,407 Toplu hareket etmek her zamankinden daha önemli. 144 00:11:41,242 --> 00:11:44,120 Birlik olup birbirimize güvenmeliyiz. 145 00:11:46,205 --> 00:11:50,042 Bu da demek oluyor ki Kat 1'den sonra dört kumanya kalacak. 146 00:11:51,210 --> 00:11:52,169 Ne? 147 00:11:52,169 --> 00:11:54,422 Neden ona dört tane daha veriyoruz? 148 00:11:54,422 --> 00:11:56,298 Hayır. Öyle yapmıyoruz. 149 00:11:57,258 --> 00:12:00,386 Birer tane yersek kimse aç kalmaz. 150 00:12:01,929 --> 00:12:03,556 Ama daha çok isteyen olursa 151 00:12:04,140 --> 00:12:07,393 birinci kata inip artanları paylaşabilir. 152 00:12:08,310 --> 00:12:11,439 Herkesin biraz fedakârlık yapacağı bir sistem 153 00:12:11,439 --> 00:12:15,151 ama kalanlar da paylaşılabileceğinden kimse kaybetmeyecek. 154 00:12:15,860 --> 00:12:18,696 Bu da doğal olarak aramızda güven oluşturacak. 155 00:12:18,696 --> 00:12:20,531 Baharatlı olanlardan al. 156 00:12:20,531 --> 00:12:21,782 - Bunlar mı? - Evet. 157 00:12:21,782 --> 00:12:22,783 Neden? 158 00:12:24,118 --> 00:12:25,035 Çünkü acı. 159 00:12:26,120 --> 00:12:27,663 - Bitirdin mi? - Yiyin hadi. 160 00:12:28,748 --> 00:12:30,082 Harika. Çok lezzetli. 161 00:12:37,506 --> 00:12:39,717 Bizi neyin beklediğini buldun mu? 162 00:12:41,594 --> 00:12:44,638 Ne yapacağımızı bilmediğimizden daha korkutucu. 163 00:12:45,222 --> 00:12:48,100 Daha önce ne yapacağımızı bilmediğinden 164 00:12:49,143 --> 00:12:50,352 korktuğunu söyledin. 165 00:12:53,314 --> 00:12:56,692 Evet, sanırım istedikleri hakkında kabaca bir fikrim var. 166 00:12:58,903 --> 00:13:00,321 - Neymiş? - Hey! 167 00:13:01,197 --> 00:13:02,531 Ne yapıyorsun? 168 00:13:04,533 --> 00:13:06,202 Ne yapıyorsun lan sen? 169 00:13:06,202 --> 00:13:08,704 Sadece 15 dakikamız kaldı! 170 00:13:18,506 --> 00:13:20,216 Hangisi daha çok yakıştı? 171 00:13:20,216 --> 00:13:22,927 Onları zamanla satın almadı, değil mi? 172 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 Bana bak. 173 00:13:24,220 --> 00:13:27,264 Kıyafet almak istiyorsan lanet odanda almalısın! 174 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 Niye buradan alıyorsun? 175 00:13:29,308 --> 00:13:31,477 Çünkü odada alırsam burada giyemem. 176 00:13:32,895 --> 00:13:34,563 Ama burada giymek istiyorum. 177 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 Neden mayo aldın? Su yok ki. 178 00:13:37,858 --> 00:13:39,944 - Bronzlaşmak için. - Manyak sürtük. 179 00:13:40,694 --> 00:13:42,071 Canına mı susadın? 180 00:13:42,071 --> 00:13:44,156 Konuşarak çöz. Onu korkutma. 181 00:13:49,787 --> 00:13:50,871 Bunun yüzünden mi? 182 00:13:54,500 --> 00:13:57,461 Süreyi her zaman uzatabiliriz. 183 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 Nasıl yapacağız? 184 00:14:01,715 --> 00:14:05,010 Süreyi artırmayı kimse bilmiyor mu? Cidden mi? 185 00:14:08,097 --> 00:14:09,974 Merdivenle! 186 00:14:11,809 --> 00:14:13,185 - Merdivenle mi? - Evet! 187 00:14:13,686 --> 00:14:15,688 Burada bir sürü basamak var. 188 00:14:16,397 --> 00:14:18,524 Her birine bastığımızda süre uzuyor. 189 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 - Kanıtın var mı? - Kanıt mı? 190 00:14:23,112 --> 00:14:24,864 Bir dakika. Nasıldı? 191 00:14:24,864 --> 00:14:26,782 Dalga geçmeyi bırak da söyle. 192 00:14:28,325 --> 00:14:30,870 Özür dilersen söylerim. 193 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 Ne? 194 00:14:32,079 --> 00:14:36,542 Bana küfrettiğin için özür dilersen nasıl olduğunu söylerim. 195 00:14:37,543 --> 00:14:39,503 Onun adına özür dilemek isterim. 196 00:14:39,503 --> 00:14:41,297 Vaktimiz yok. Söyle hadi! 197 00:14:41,297 --> 00:14:42,673 İstemiyorsun demek. 198 00:14:43,299 --> 00:14:44,300 Ulan şerefsiz! 199 00:14:45,509 --> 00:14:46,427 Konuşarak çöz. 200 00:14:46,427 --> 00:14:48,554 - Senin derdin ne? - Söyle de bitsin. 201 00:14:48,554 --> 00:14:50,055 Milleti görmüyor musun? 202 00:14:56,353 --> 00:14:58,063 - Hayır! - Böylece bitemez. 203 00:14:58,063 --> 00:14:59,982 Bu fırsat bir daha gelmez! 204 00:15:06,864 --> 00:15:09,366 Kanıttan kime ne? On dakikadan az kaldı! 205 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 - Tamam. - Bir deneyelim. 206 00:15:32,514 --> 00:15:34,892 Siktir ya! Böyle olduğuna emin miyiz? 207 00:15:39,563 --> 00:15:40,606 Hâlâ azalıyor! 208 00:15:41,315 --> 00:15:42,983 Otuz saniyeden az kaldı! 209 00:16:09,176 --> 00:16:10,469 Öylece bitti mi yani? 210 00:16:17,309 --> 00:16:18,394 Yine 24 saat oldu! 211 00:16:23,774 --> 00:16:25,734 Haklıymışım, değil mi? 212 00:16:27,152 --> 00:16:28,445 Merdiven demiştim. 213 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 Öyle yapmamış mıydık? 214 00:16:30,447 --> 00:16:34,493 Odalarımıza bakarken ve kumanya alırken merdiven çıkmadık mı? 215 00:16:34,493 --> 00:16:37,204 O zaman sürenin nasıl uzadığını gördüm! 216 00:16:39,581 --> 00:16:41,375 Çok zekiyim, değil mi? 217 00:16:42,793 --> 00:16:44,837 Böylece gizli bir kural keşfettik. 218 00:16:44,837 --> 00:16:47,006 Merdiven çıkmak süreyi uzatır. 219 00:16:47,006 --> 00:16:50,759 YEMEK VE KONAKLAMA VAR VAKİT GEÇİR, PARA KAZAN 220 00:16:50,759 --> 00:16:53,262 Her şey bitti sanmıştım. Direkten döndük. 221 00:16:53,262 --> 00:16:55,764 TEHLİKELİ DEĞİL MERDİVEN ÇIKINCA SÜRE UZAR 222 00:16:56,265 --> 00:16:59,601 Evet, sanırım istedikleri hakkında kabaca bir fikrim var. 223 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 Çatışma. Kavga etmemizi istiyorlar. 224 00:17:03,397 --> 00:17:05,607 Dışarıdan kaynaklanan krizler 225 00:17:07,234 --> 00:17:09,069 bizi iş birliğine ve azme iter. 226 00:17:09,069 --> 00:17:10,320 Ama iç çatışmalar... 227 00:17:12,906 --> 00:17:13,907 İçeriden çökersek 228 00:17:15,492 --> 00:17:16,577 geri dönüşü olmaz. 229 00:17:17,453 --> 00:17:20,247 Evet, iş birliği ve azimle birlik olmamız gerek. 230 00:17:21,206 --> 00:17:23,792 Vay be, Kat 7 ne zeki bir adam. 231 00:17:25,085 --> 00:17:27,546 Bir daha almamak için idareli kullanayım. 232 00:17:28,338 --> 00:17:29,339 Üç... 233 00:17:31,008 --> 00:17:32,968 İki yaprak yeterli olmalı. 234 00:17:42,561 --> 00:17:43,729 Ama olmadı. 235 00:17:49,651 --> 00:17:51,737 Düşündükçe daha çok sinirleniyorum. 236 00:17:51,737 --> 00:17:55,616 Günde 40 milyon kazanıyorum. Böyle şeylerden kısmamalıyım. 237 00:17:55,616 --> 00:17:58,243 Korkma. Al gitsin! Evet, hadi! 238 00:17:58,243 --> 00:18:01,747 Affedersiniz. İşim büyük. Bana bir portatif tuvalet verin. 239 00:18:01,747 --> 00:18:02,831 Basit olsun. 240 00:18:07,419 --> 00:18:08,462 Evet. 241 00:18:08,462 --> 00:18:09,546 Yollayın. 242 00:18:17,096 --> 00:18:18,639 İade olmuyor, değil mi? 243 00:18:31,443 --> 00:18:32,444 Manyak karı. 244 00:18:33,821 --> 00:18:37,116 Kıyafet almasına inanamıyorum! Beni deli ediyor. 245 00:18:38,367 --> 00:18:40,327 Lanet olsun. Çok sinir bozucu. 246 00:18:43,288 --> 00:18:44,748 Harikaydık. 247 00:18:44,748 --> 00:18:48,001 Bu hepimizin olacak. 248 00:18:48,001 --> 00:18:49,419 Ne çok para kazandık. 249 00:19:10,858 --> 00:19:12,484 Pekâlâ, başlayalım mı? 250 00:19:13,735 --> 00:19:16,446 MERDİVEN ÇIKMA 251 00:19:21,160 --> 00:19:22,536 +210.000 +20.000 252 00:19:22,536 --> 00:19:24,204 +30.000 +50.000 253 00:19:24,830 --> 00:19:25,998 +340.000 +80.000 254 00:19:25,998 --> 00:19:27,791 +130.000 +10.000 255 00:19:27,791 --> 00:19:30,294 Merdiven çıkınca sürenin uzadığını duyduk 256 00:19:30,294 --> 00:19:33,589 ve kalbimiz patlayıp bacaklarımız titreyene dek 257 00:19:33,589 --> 00:19:35,215 durmadan inip çıktık. 258 00:19:36,258 --> 00:19:40,304 Süre kazandıkça daha çok acıktığımızdan birinci kat popüler oldu. 259 00:19:50,981 --> 00:19:52,608 Her gece tükeniyorduk 260 00:19:53,525 --> 00:19:54,860 ama şikâyet edemezdik. 261 00:20:22,387 --> 00:20:24,348 Yemek yemişim gibi hissetmiyorum. 262 00:20:25,641 --> 00:20:27,226 Günde bir kez yemek yemek 263 00:20:27,226 --> 00:20:30,604 ve kalanları tırtıklamak artık beni doyurmuyor. 264 00:20:31,521 --> 00:20:34,274 Her gün merdivenleri inip çıkıyoruz. 265 00:20:34,274 --> 00:20:35,359 Çok zor. 266 00:20:35,859 --> 00:20:37,903 Fiyatlar bin kat yüksek olsa bile 267 00:20:38,570 --> 00:20:39,988 yiyecek almak istiyorum. 268 00:20:42,991 --> 00:20:46,411 - Aşağıdaki sosisli sandviçler gibi. - Hamburger istiyorum. 269 00:20:46,411 --> 00:20:47,579 Kızarmış tavuk. 270 00:20:51,291 --> 00:20:52,417 Bölüşelim. 271 00:20:54,294 --> 00:20:55,837 Yaptığımız işi bölüşelim. 272 00:20:58,882 --> 00:21:02,636 İki takıma ayrılıp iki günde bir mi merdiven çıkalım? 273 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 Evet, diğer günde de dinleniriz. 274 00:21:05,055 --> 00:21:08,141 Kalan yemeği de çalışan ekibe veririz. 275 00:21:08,141 --> 00:21:10,102 Çalışanlar günde iki öğün yer. 276 00:21:10,102 --> 00:21:12,271 Boş günlerde tek öğün yetebilir. 277 00:21:12,271 --> 00:21:14,147 Evet, katılıyorum. 278 00:21:15,983 --> 00:21:19,444 Çalışmazken bir öğün yeter. Dinlenmek daha iyi, değil mi? 279 00:21:20,028 --> 00:21:21,113 Bence de. 280 00:21:22,114 --> 00:21:22,948 Doğru. 281 00:21:23,532 --> 00:21:24,616 O zaman deneyelim. 282 00:21:26,910 --> 00:21:28,412 Ne kadar artacak bakalım. 283 00:21:33,500 --> 00:21:35,043 Böyle ayrılsak nasıl olur? 284 00:21:39,339 --> 00:21:40,590 Takım değiştiriyorum. 285 00:21:41,383 --> 00:21:42,384 Anlaşamıyorum. 286 00:21:44,886 --> 00:21:45,762 Benimle mi? 287 00:21:49,182 --> 00:21:52,311 Kat 2 ile yer değiştirmek isteyen var mı? 288 00:21:52,311 --> 00:21:55,063 Mızmız kız. Serseri. 289 00:21:55,856 --> 00:21:56,857 Çatlak. 290 00:21:57,357 --> 00:22:00,235 Kim o takıma katılmak ister? Üyelere bakın. 291 00:22:00,235 --> 00:22:03,530 Affedersiniz. Takım benim için fark etmiyor. 292 00:22:13,915 --> 00:22:15,876 Ne güzel oldu. 293 00:22:15,876 --> 00:22:19,129 Her takımda iki erkek harika olmadı mı? 294 00:22:19,129 --> 00:22:20,213 Evet, harika. 295 00:22:22,007 --> 00:22:24,343 İki takıma ayrılmak harika bir fikirdi. 296 00:22:25,135 --> 00:22:27,846 Yoğun çalışmaya rağmen ertesi gün dinlenmek 297 00:22:27,846 --> 00:22:30,140 yeterli motivasyonu sağlıyor. 298 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 İşin en iyi yanı da 299 00:22:34,436 --> 00:22:37,481 çalıştığın günlerde doyasıya yiyebiliyor olman. 300 00:22:38,357 --> 00:22:41,026 "Çalışmayanlar yemek yemeyecek." 301 00:22:48,492 --> 00:22:50,952 - İyi misin? - Az daha sırtım incinecekti! 302 00:22:50,952 --> 00:22:52,245 Özür dilerim Kat 4. 303 00:22:52,245 --> 00:22:53,580 - Neyse. - Çok üzgünüm. 304 00:22:54,539 --> 00:22:56,291 Çok üzgünüm. Gerçekten. 305 00:23:00,962 --> 00:23:01,963 İyi misin? 306 00:23:07,010 --> 00:23:08,595 Evet, iyiyim. 307 00:23:19,898 --> 00:23:21,608 Gülümsemeyi kes de işe koyul. 308 00:23:22,818 --> 00:23:25,445 Senin yüzünden süre kazanamıyoruz. 309 00:23:26,613 --> 00:23:27,656 Ne yapıyorsun? 310 00:24:00,939 --> 00:24:01,940 Yerine geçerim. 311 00:24:04,568 --> 00:24:06,445 Biraz dinlen. Yerine geçerim. 312 00:24:09,239 --> 00:24:10,157 İtirazı olan? 313 00:24:15,537 --> 00:24:17,122 - Hayır, ben... - Boş ver. 314 00:24:18,415 --> 00:24:20,208 Egzersiz beni rahatlatıyor. 315 00:24:20,208 --> 00:24:21,168 Ama... 316 00:24:23,920 --> 00:24:24,921 Helal olsun. 317 00:24:28,884 --> 00:24:31,178 ERTESİ GÜN 318 00:24:54,201 --> 00:24:56,328 İki gün üst üste çalışmak yormuştur. 319 00:24:57,037 --> 00:24:58,038 Sorun değil. 320 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 SONRAKİ GÜN 321 00:25:24,898 --> 00:25:27,192 Acaba ben de mi yardım etsem? 322 00:25:28,944 --> 00:25:31,071 Edeyim mi, etmeyeyim mi? 323 00:25:32,280 --> 00:25:35,367 Yardım edeyim mi? Yoksa etmeyeyim mi? 324 00:25:35,367 --> 00:25:37,619 Etmeli mi, etmemeli mi? Bir dakika... 325 00:25:38,119 --> 00:25:39,955 Pardon! Kat 1 Bey. 326 00:25:50,215 --> 00:25:53,260 Lütfen dinlen Kat 1. Ben çıkarım. 327 00:25:53,260 --> 00:25:54,469 Ne dedin? 328 00:25:54,469 --> 00:25:55,679 Gerek yok. 329 00:25:55,679 --> 00:25:57,430 - İzin ver. - Bugün yapmalıyım. 330 00:25:57,430 --> 00:26:01,226 Gerçekten. Dün çok yemişim zaten. 331 00:26:01,226 --> 00:26:03,186 Sindirimde zorlanıyorum. 332 00:26:03,687 --> 00:26:07,023 Evet, lütfen dinlen ve toparlan. 333 00:26:07,023 --> 00:26:08,108 Tanrım. 334 00:26:08,733 --> 00:26:10,902 - Çok üzgünüm. - Cidden önemli değil. 335 00:26:11,861 --> 00:26:13,280 Pardon, izin verin. 336 00:26:15,031 --> 00:26:16,449 Affedersiniz. Geliyorum. 337 00:26:17,993 --> 00:26:20,078 Tanrım, biz de yorgunuz. 338 00:26:21,371 --> 00:26:23,540 Olabildiğince hızlı çıkıyoruz. 339 00:26:37,762 --> 00:26:39,306 - Lütfen otur. - Böyle geç. 340 00:26:40,599 --> 00:26:42,392 Takım arkadaşıma destek oldum. 341 00:26:43,018 --> 00:26:44,019 Ne harikayım ya! 342 00:26:45,186 --> 00:26:46,062 Bu iş bende! 343 00:26:52,569 --> 00:26:55,530 Kat 3. Böyle oturamazsın. 344 00:26:56,448 --> 00:26:59,159 - Hadi çıkalım. - Birkaç saniye daha. 345 00:27:01,661 --> 00:27:03,038 Hadi. Kalk. 346 00:27:03,038 --> 00:27:03,955 Biraz... 347 00:27:03,955 --> 00:27:06,708 - Kalkmaya çalış. - Yavaşça lütfen. Evet. 348 00:27:09,836 --> 00:27:11,129 Bir şeyler yiyin. 349 00:27:11,129 --> 00:27:12,255 Afiyet olsun. 350 00:27:12,255 --> 00:27:13,340 Teşekkürler. 351 00:27:14,174 --> 00:27:16,343 - Böyle buyurun. - Yemek mi yiyeceksin? 352 00:27:17,802 --> 00:27:20,347 - Pardon? - Gerçekten yiyecek misin? 353 00:27:24,017 --> 00:27:25,477 Hadi ama Kat 4. 354 00:27:27,020 --> 00:27:29,939 Dürüst olmak gerekirse 355 00:27:29,939 --> 00:27:32,776 onun yerine Kat 3'ün yemesi gerekmez mi? 356 00:27:34,402 --> 00:27:37,947 Çalışmadığın hâlde iki öğüne mi ihtiyacın var? 357 00:27:41,326 --> 00:27:42,702 Kendini zeki mi sandın? 358 00:27:44,162 --> 00:27:46,498 Kat 8 yemediğinden ekstra bir tane var. 359 00:27:48,041 --> 00:27:49,042 Neyin tribi bu? 360 00:27:52,629 --> 00:27:54,964 Yemek yeme demiyorum. 361 00:27:55,715 --> 00:27:58,426 Anlıyor musun? Sadece haksızlık diyordum. 362 00:28:01,554 --> 00:28:02,514 Bence ye... 363 00:28:14,526 --> 00:28:17,946 Kat 3, lütfen içeri geç. Bugün benim yerime çalıştın. 364 00:28:19,406 --> 00:28:21,324 - Elbette. - Saçma sapan konuşma. 365 00:28:22,659 --> 00:28:24,869 Yemek için mi yerine çalıştık sandın? 366 00:28:25,829 --> 00:28:28,915 Vicdanı sızlamadan yiyebilir mi sence? Haksız mıyım? 367 00:28:31,668 --> 00:28:32,669 Doğru, haklısın. 368 00:28:34,796 --> 00:28:36,339 Onlara aldırma. Git de ye. 369 00:28:37,632 --> 00:28:40,760 Bezip yoruldukları için söyleniyorlar. 370 00:28:43,430 --> 00:28:44,431 Evet, haklı. 371 00:28:45,598 --> 00:28:48,727 Sen ye Kat 1. Böyle olmalı. 372 00:28:48,727 --> 00:28:50,895 Beni düşünme. Evet. 373 00:28:51,771 --> 00:28:53,106 Hayır. Lütfen. 374 00:28:57,777 --> 00:28:59,154 Hadi. Yemeğini ye... 375 00:28:59,154 --> 00:29:02,824 Hadi. İçeri geçip karnını doyur. 376 00:29:02,824 --> 00:29:04,617 - Sağ ol Kat 3. - Ne demek. 377 00:29:04,617 --> 00:29:06,369 - Ama yine de... - Hadi. 378 00:29:06,369 --> 00:29:08,538 Ye hadi. Sorun olmadığını söyledi. 379 00:29:10,832 --> 00:29:11,833 İyisin, değil mi? 380 00:29:13,293 --> 00:29:14,586 Elbette. 381 00:29:14,586 --> 00:29:16,921 Bu göt herif yüzünden 382 00:29:16,921 --> 00:29:19,299 lanet olası bu yere geldim 383 00:29:19,883 --> 00:29:23,428 ve bir ömürlük merdiven çıkıyorum, orospu çocuğu seni. 384 00:29:23,428 --> 00:29:24,846 ÇAKAL 385 00:29:24,846 --> 00:29:26,514 Hepsi senin suçun. 386 00:29:30,727 --> 00:29:31,853 Bacaklarım. 387 00:29:35,648 --> 00:29:36,524 Yemek geldi. 388 00:29:43,948 --> 00:29:45,033 Bu ne böyle? 389 00:29:47,494 --> 00:29:49,204 Neler oluyor ya? 390 00:29:49,204 --> 00:29:50,872 - Kat 3. - Efendim? 391 00:29:56,878 --> 00:29:59,547 - Bir şey geldi, değil mi? - Yemek sandım ama... 392 00:30:00,131 --> 00:30:01,966 Resmen bok poşeti göndermişler! 393 00:30:01,966 --> 00:30:04,385 - Tanrı aşkına. - Kat 1 öyle istedi. 394 00:30:05,136 --> 00:30:07,055 Biraz düşündüm. 395 00:30:08,431 --> 00:30:10,391 Merdiven çıkmakta pek iyi değilim 396 00:30:10,934 --> 00:30:12,602 ve sürekli yerime geçiliyor, 397 00:30:13,144 --> 00:30:16,564 o yüzden yardım etmek için ne yapabileceğimi düşündüm. 398 00:30:16,564 --> 00:30:18,525 Şey, o yüzden... 399 00:30:18,525 --> 00:30:22,862 Durumu yüzünden bize engel oluşu Kat 1'i çok üzmüş. 400 00:30:22,862 --> 00:30:26,199 Çöp torbalarınızı bana yollarsanız... 401 00:30:28,368 --> 00:30:29,744 ...bence ödeşebiliriz. 402 00:30:31,329 --> 00:30:32,330 Gerçekten mi? 403 00:30:47,262 --> 00:30:51,516 Fiziksel emek yerine takım için ne yapabileceğini düşünürken 404 00:30:51,516 --> 00:30:53,601 servis bacası gözüne çarpmış. 405 00:30:55,562 --> 00:31:01,651 Kumanyalar dışındaki şeyleri de aşağı gönderebileceğimizi düşünmüş. 406 00:31:04,404 --> 00:31:09,117 Kat 1'in teklifini kabul etmemizle bir temizlik işçimiz oldu. 407 00:31:11,202 --> 00:31:13,288 Herkes görevini yerine getirdiğinde 408 00:31:13,288 --> 00:31:15,874 toplum dengeye ulaşır ve sorunsuz işler. 409 00:31:17,750 --> 00:31:19,460 Kat 1 de kendi görevini buldu 410 00:31:21,254 --> 00:31:23,631 ve yeni bulduğu öz değerini takasa açtı. 411 00:31:30,805 --> 00:31:32,348 TEŞEKKÜR EDERİM 412 00:31:39,105 --> 00:31:41,524 Açlık çekmeyenler yemeğini paylaşır. 413 00:31:44,360 --> 00:31:45,361 Biraz dinlen. 414 00:31:47,238 --> 00:31:48,281 Ben hallederim. 415 00:31:48,281 --> 00:31:50,575 Daha fit olanlar iş yükünü paylaşır. 416 00:31:52,535 --> 00:31:55,538 Bunları paylaşamayanlar da kaldığı yeri paylaşır. 417 00:31:56,581 --> 00:31:59,000 Sonuçta gayet adil bir anlaşma. 418 00:32:02,128 --> 00:32:03,046 Görüşürüz. 419 00:32:04,047 --> 00:32:06,007 Merhaba Kat 1. 420 00:32:08,051 --> 00:32:10,261 Böylesi sizin için daha rahat olur. 421 00:32:10,887 --> 00:32:13,681 Gerek yok. Gayet iyiyiz. Lütfen sonra yap. 422 00:32:24,192 --> 00:32:26,027 Yemeğin bitti mi Kat 3? 423 00:32:26,527 --> 00:32:29,447 Henüz değil ama sanırım hızlı yedim. İyi değilim. 424 00:32:29,447 --> 00:32:30,365 Anladım. 425 00:32:36,871 --> 00:32:37,997 Neye bakıyorsun? 426 00:32:37,997 --> 00:32:39,999 Süreye bakıyorum... 427 00:32:41,960 --> 00:32:44,212 Son zamanlarda düzensiz artıyor. 428 00:32:46,047 --> 00:32:49,300 Dün gece yarısından önce fırladı ama şimdi artışı durdu. 429 00:32:50,885 --> 00:32:53,388 Yeterince tırmanmadığımız için mi dersin? 430 00:32:53,388 --> 00:32:56,140 Emin değilim. Herkes işini yapıyor. 431 00:33:02,647 --> 00:33:06,359 Gördün mü? On dakikamız daha oldu. 432 00:33:07,026 --> 00:33:10,446 Ama yemek sonrası herkes molada. 433 00:33:10,446 --> 00:33:11,531 Biri mi çıktı? 434 00:33:26,754 --> 00:33:29,507 Siktir. Nesi var o şeyin? 435 00:33:31,551 --> 00:33:35,179 Demiştim. Zaman konusunda cimrileşiyorlar. 436 00:33:36,180 --> 00:33:37,390 Zar zor artıyor. 437 00:33:38,891 --> 00:33:41,602 İş yükünü artırmamızı falan mı istiyorlar? 438 00:33:42,478 --> 00:33:44,022 Olimpik sporcu değiliz ki. 439 00:33:46,649 --> 00:33:47,650 Benden bu kadar. 440 00:33:49,027 --> 00:33:50,820 - Anlamadım? - Ne? 441 00:33:50,820 --> 00:33:52,405 Artık çıkmak istemiyorum. 442 00:33:53,531 --> 00:33:56,117 Ama çalışmayı bırakamayız. 443 00:33:56,117 --> 00:33:57,326 Neyin peşindesin? 444 00:33:57,326 --> 00:33:58,995 Artık eğlenceli değil. 445 00:33:59,704 --> 00:34:00,997 Size iyi şanslar. 446 00:34:00,997 --> 00:34:02,498 Kes sesini de devam et! 447 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 Nedenmiş? 448 00:34:08,421 --> 00:34:12,175 Hepimizden çok çalışman gerekmiyor mu? 449 00:34:12,675 --> 00:34:15,261 Herkesten fazla kazanıyorsun. 450 00:34:15,261 --> 00:34:18,139 Bizden daha fazla çaba göstermen gerekmez mi? 451 00:34:22,101 --> 00:34:24,812 Asıl senin ve alt kattakilerin 452 00:34:25,480 --> 00:34:27,523 daha çok çalışması gerekmez mi? 453 00:34:27,523 --> 00:34:30,026 - Ne? - Bir düşün. 454 00:34:30,651 --> 00:34:32,862 Kendi paranı kullanmak istemediğinden 455 00:34:32,862 --> 00:34:37,617 tuvalet kâğıdı, ıslak mendil ve her şeyini ortak süremizle alıyorsun. 456 00:34:37,617 --> 00:34:39,911 Zaman kullanıp bir şey alınca 457 00:34:40,453 --> 00:34:44,415 üst kattakiler teknik olarak çok daha fazla ödemiş olmuyor mu? 458 00:34:44,415 --> 00:34:45,750 O çatlak... 459 00:34:45,750 --> 00:34:47,835 Ne de olsa burada vakit nakit. 460 00:34:47,835 --> 00:34:49,462 ...haksız sayılmaz. 461 00:34:50,463 --> 00:34:53,341 Bir saatin değeri Kat 2 için sadece 1,2 milyon 462 00:34:53,341 --> 00:34:56,094 ama Kat 8 için tam 20,4 milyon won. 463 00:34:56,094 --> 00:34:57,178 "Hoşça kal." 464 00:34:57,887 --> 00:34:59,847 Ortak zamanımızı kullandığımızdan 465 00:34:59,847 --> 00:35:02,725 üsttekiler teknik olarak daha çok para harcıyor. 466 00:35:03,392 --> 00:35:06,187 Kafası çalışmıyor sanmıştım ama harbi zekiymiş. 467 00:35:06,938 --> 00:35:10,274 Tartışmayla zaman kaybedeceğimize çıkmaya devam edelim. 468 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 Bu hızla şov sona erecek! 469 00:35:12,693 --> 00:35:14,946 Biz de onlarla çıkalım. 470 00:35:15,530 --> 00:35:16,697 Yardım etmeliyiz. 471 00:35:16,697 --> 00:35:19,617 Merdiven çıkmak gerçekten zaman kazandırıyor mu? 472 00:35:19,617 --> 00:35:21,994 - Ne? - Çok tuhaf. 473 00:35:22,662 --> 00:35:25,414 Merdivenleri aynı hızla çıkıyoruz, değil mi? 474 00:35:32,046 --> 00:35:33,089 Manyak sürtük. 475 00:35:53,901 --> 00:35:56,237 Zamanı kazanacağımıza kaybettik. 476 00:35:57,238 --> 00:36:00,741 Ya daha fazla artmazsa? 477 00:36:01,909 --> 00:36:02,910 Haklısın. 478 00:36:03,703 --> 00:36:05,955 Altı saattir uğraşıyoruz. 479 00:36:07,373 --> 00:36:08,499 Kıpırdamadı bile. 480 00:36:08,499 --> 00:36:10,960 Gece yarısı yaklaştı, odalara dağılalım. 481 00:36:11,460 --> 00:36:13,087 Bugün daha fazla çıkamayız. 482 00:36:14,172 --> 00:36:15,923 Ne? Birden yükseldi. 483 00:36:18,092 --> 00:36:19,969 Süre arttı! 484 00:36:19,969 --> 00:36:22,722 - Yirmi dakika mı? Yirmi mi arttı? - Nihayet! 485 00:36:22,722 --> 00:36:24,348 Geriden geliyor olmalı. 486 00:36:24,348 --> 00:36:25,933 Sonunda düzeldi sanırım. 487 00:36:25,933 --> 00:36:27,560 Biliyordum. 488 00:36:27,560 --> 00:36:29,937 Boş yere korktuk. Biliyordum. 489 00:36:29,937 --> 00:36:31,647 - Çok şükür. - Evet. 490 00:36:31,647 --> 00:36:33,482 Çok sevindim. 491 00:36:34,442 --> 00:36:36,611 Geç de olsa artacak sanırım. 492 00:36:37,612 --> 00:36:38,613 Gece yarısı oldu. 493 00:36:40,072 --> 00:36:40,907 İçeri girelim. 494 00:36:41,824 --> 00:36:42,825 İyi iş çıkardık. 495 00:36:49,457 --> 00:36:51,334 İçeri geçelim. Tebrikler. 496 00:37:29,830 --> 00:37:33,084 Herkes dışarı çıksın! Dışarı çıkın! 497 00:37:34,460 --> 00:37:37,421 Sanırım süremizi vermemişler. Hemen dışarı çıkın! 498 00:37:37,421 --> 00:37:38,714 Koşmaya başlayın. 499 00:37:38,714 --> 00:37:40,132 Hemen! 500 00:37:40,132 --> 00:37:42,051 Herkes koşsun millet. 501 00:37:42,760 --> 00:37:45,304 Ama dünkü işimiz için ödüllendirilmedik. 502 00:37:45,304 --> 00:37:47,181 Ya yine işe yaramazsa? 503 00:37:47,181 --> 00:37:49,392 Yine de tek seçeneğimiz bu. 504 00:37:49,392 --> 00:37:51,269 Merdivenleri çıkmaya başlayın! 505 00:37:55,356 --> 00:37:56,565 Ne saçma iş ya. 506 00:38:11,622 --> 00:38:13,291 - Sırtüstü düştü! - Kat 4! 507 00:38:13,291 --> 00:38:14,542 - Ne? - Sırtüstü... 508 00:38:14,542 --> 00:38:15,543 Bekle. 509 00:38:15,543 --> 00:38:17,378 - Sara nöbeti bu. - Ne? 510 00:38:17,378 --> 00:38:20,006 Epilepsi! Dokunmayın ona! 511 00:38:20,798 --> 00:38:22,883 - Epilepsi. - Ama bizim... 512 00:38:22,883 --> 00:38:24,427 Tıp eğitimin var mıydı? 513 00:38:25,261 --> 00:38:28,055 - Evet, hemşireydim. - Bunun ilacı var mı? 514 00:38:28,055 --> 00:38:29,390 Fenitoin lazım. 515 00:38:37,815 --> 00:38:38,816 Orada kal. 516 00:38:38,816 --> 00:38:41,819 - Ne diyorsun be? - Bir şey yapma. Ölmeyecek. 517 00:38:42,862 --> 00:38:43,696 Ne? 518 00:38:44,196 --> 00:38:45,781 Epilepsi öldürmez. 519 00:38:45,781 --> 00:38:48,242 Böyle kalması beynine zarar verebilir. 520 00:38:48,242 --> 00:38:49,869 O ilaç ucuz olmayacak. 521 00:38:49,869 --> 00:38:53,456 Az kalan vaktimizi harcarsak oyun biter! 522 00:38:53,456 --> 00:38:55,333 Sen insan bile değilsin. 523 00:38:57,710 --> 00:38:59,086 Yoluma çıkayım deme. 524 00:39:53,307 --> 00:39:56,018 Epilepsi için ilaç lazım! Fenitoin verin! 525 00:40:11,742 --> 00:40:12,993 Çok komik. 526 00:40:15,538 --> 00:40:17,790 Benim gördüğümü görmüyor musunuz? 527 00:40:17,790 --> 00:40:19,625 Şunu görmüyor musunuz? 528 00:40:23,129 --> 00:40:24,839 Kırk saat mi? 529 00:40:28,092 --> 00:40:30,719 Çok eğlenceli. 530 00:40:30,719 --> 00:40:32,138 Bize zaman kazandıran... 531 00:40:33,889 --> 00:40:35,182 ...merdivenler değildi. 532 00:40:35,182 --> 00:40:36,267 Neydi peki? 533 00:40:48,404 --> 00:40:49,405 Neymiş? 534 00:40:50,406 --> 00:40:51,699 Süre kazandıran ne? 535 00:40:52,741 --> 00:40:53,742 Bizi izlerken... 536 00:40:56,871 --> 00:40:57,913 ...keyif almaları. 537 00:41:39,747 --> 00:41:45,294 FENITOIN 538 00:48:42,127 --> 00:48:47,132 Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci