1
00:00:59,476 --> 00:01:02,687
Ya şundadır ya bunda
2
00:01:02,687 --> 00:01:05,523
Helvacının kızında
3
00:01:06,191 --> 00:01:08,568
Ya şundadır ya bunda.
4
00:01:13,782 --> 00:01:14,616
Vay be.
5
00:01:53,988 --> 00:01:55,323
İşte geldim.
6
00:01:55,323 --> 00:01:58,034
Belki de birinci katı seçmeliydim.
7
00:02:20,306 --> 00:02:21,266
Ne oluyor?
8
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
Tanrım!
9
00:02:37,073 --> 00:02:38,324
Çok eğlenceli olacak!
10
00:02:57,510 --> 00:02:58,595
Çok sıkıcı.
11
00:03:09,022 --> 00:03:12,233
Boy aynası istiyorum.
12
00:03:13,067 --> 00:03:15,069
Bir tane gecelik, ipek olsun.
13
00:03:15,069 --> 00:03:16,821
Bir yatak.
14
00:03:18,281 --> 00:03:20,325
Bir de battaniye!
15
00:03:21,367 --> 00:03:22,243
Mikrofiber.
16
00:03:23,328 --> 00:03:24,579
Bir portatif tuvalet.
17
00:03:26,623 --> 00:03:28,082
Para bitti!
18
00:03:42,889 --> 00:03:44,849
Demek yiyecek ve içecek onlardan.
19
00:03:45,934 --> 00:03:46,976
Peki ya masa?
20
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
Proteinler.
21
00:03:52,815 --> 00:03:53,816
Demir.
22
00:03:54,525 --> 00:03:55,360
Harika.
23
00:04:14,587 --> 00:04:15,588
Ne güzel!
24
00:05:24,782 --> 00:05:26,868
Yüz ifadeleriniz çok komik!
25
00:05:28,619 --> 00:05:29,620
"Komik" mi?
26
00:05:30,997 --> 00:05:34,625
Her odanın para ödülünün
farklı olduğunu öğrendik.
27
00:05:34,625 --> 00:05:36,919
Herkes ne kazandığını paylaşmalı.
28
00:05:37,587 --> 00:05:38,713
Ne kazanıyorsunuz?
29
00:05:38,713 --> 00:05:39,797
Benimki
30
00:05:40,590 --> 00:05:42,633
{\an8}dakikada 80.000 won.
31
00:05:42,633 --> 00:05:43,718
{\an8}Seksen bin mi?
32
00:05:44,469 --> 00:05:45,678
{\an8}Ben 30.000 alıyorum.
33
00:05:47,680 --> 00:05:49,098
{\an8}- 20.000 won.
- 130.000.
34
00:05:49,098 --> 00:05:51,059
{\an8}Durun. Nasıl yani?
35
00:05:51,642 --> 00:05:52,894
{\an8}Herkesinki farklı mı?
36
00:05:54,312 --> 00:05:55,313
Ya sen Kat 7?
37
00:05:55,313 --> 00:05:57,273
Dakikada ne kadar kazanıyorsun?
38
00:05:57,273 --> 00:05:58,816
{\an8}Benimki 210.000 won.
39
00:06:00,026 --> 00:06:02,528
{\an8}Kat 8 de 340.000 won alıyor olmalı.
40
00:06:04,447 --> 00:06:05,573
{\an8}Nereden biliyorsun?
41
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
{\an8}Sayıları kafandan mı hesapladın?
42
00:06:09,202 --> 00:06:13,998
Hayır, birinciden sekizinci kata kadar
para ödüllerine bakarsak
43
00:06:13,998 --> 00:06:15,500
genel bir örüntü var.
44
00:06:16,876 --> 00:06:19,754
Önceki iki sayıyı toplayınca
sonraki çıkıyor.
45
00:06:20,254 --> 00:06:24,092
Kat 1 10.000 won alıyormuş.
Kat 2 20.000 won alıyor.
46
00:06:24,092 --> 00:06:25,218
Evet.
47
00:06:25,218 --> 00:06:26,552
Doğru.
48
00:06:26,552 --> 00:06:29,138
Evet, bu ikisini toplayınca
üçüncü çıkıyor.
49
00:06:29,138 --> 00:06:31,808
Bu da demektir ki Kat 3 30.000 won alıyor.
50
00:06:32,392 --> 00:06:33,768
Evet, benimki 30.000.
51
00:06:33,768 --> 00:06:36,813
Ben dördüncüyüm, Kat 3'ün tam üstündeyim,
52
00:06:37,438 --> 00:06:40,566
yani Kat 2'nin 20.000'i
artı Kat 3'ün 30.000'i...
53
00:06:40,566 --> 00:06:41,567
Evet, 50.000.
54
00:06:41,567 --> 00:06:44,737
Bekleyin. Ben 80.000 won alıyorum, yani...
55
00:06:44,737 --> 00:06:47,490
O da Kat 3 ile Kat 4'ün
ödül parası toplamı.
56
00:06:47,490 --> 00:06:48,658
Yani sonraki kat...
57
00:06:48,658 --> 00:06:50,827
Kat 6'nınki 5 artı 8, 130.000.
58
00:06:50,827 --> 00:06:53,955
Benimki de aynı hesap
ve 210.000 won alıyorum.
59
00:06:53,955 --> 00:06:55,415
Yani Kat 8'inki de ...
60
00:06:56,791 --> 00:06:58,292
340.000 won.
61
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
Evet, doğru.
62
00:07:02,046 --> 00:07:03,548
Fibonacci dizisi bu.
63
00:07:03,548 --> 00:07:04,924
FIBONACCI DİZİSİ
64
00:07:06,426 --> 00:07:08,261
Bunu duymuştum.
65
00:07:08,261 --> 00:07:11,431
Ama bunun ödül paramızla ilgisi ne?
66
00:07:11,431 --> 00:07:12,765
Neden burada geçerli?
67
00:07:12,765 --> 00:07:15,101
Ev sahiplerinin niyetini bilemem.
68
00:07:15,893 --> 00:07:18,187
Ama ilginç tiplere benziyorlar.
69
00:07:19,439 --> 00:07:20,773
Çünkü Fibonacci dizisi
70
00:07:21,983 --> 00:07:23,484
bir altın oran oluşturur.
71
00:07:23,484 --> 00:07:25,319
- Altın oran mı?
- Evet.
72
00:07:25,903 --> 00:07:27,321
Bir Fibonacci dizisinde
73
00:07:27,321 --> 00:07:30,116
herhangi bir sayıyı
önceki sayıya böldüğünüzde,
74
00:07:30,116 --> 00:07:35,621
sayılar büyüdükçe 1,6'ya yaklaşan
bir oran elde edersiniz.
75
00:07:35,621 --> 00:07:37,874
Bu 1-1,6'lık orana altın oran denir
76
00:07:37,874 --> 00:07:41,794
çünkü insanlar bu oranı görünce
güvende hisseder
77
00:07:42,503 --> 00:07:43,963
ve güzel olarak algılar.
78
00:07:43,963 --> 00:07:46,424
Örneğin kredi kartı boyutlarının oranı
79
00:07:46,424 --> 00:07:47,758
altın orana yakındır.
80
00:07:48,676 --> 00:07:53,431
Ne tesadüf ki gelmeden seçtiğimiz
bu kat kartları da...
81
00:07:54,015 --> 00:07:55,349
Kredi kartı boyutunda.
82
00:07:55,892 --> 00:07:57,768
Ama bu haksızlık değil mi?
83
00:07:58,853 --> 00:08:00,480
Her şey rastgele oldu.
84
00:08:00,480 --> 00:08:01,856
Çok boktan bir durum.
85
00:08:01,856 --> 00:08:03,608
Kartları kendiniz seçtiniz.
86
00:08:04,358 --> 00:08:08,154
Sızlanmayı bırakın da
herkesin odasına bakalım.
87
00:08:10,364 --> 00:08:14,160
Kat 8'in kazancı dakikada 340.000,
günde 489,6 milyon won.
88
00:08:16,078 --> 00:08:19,874
Kat 7'nin kazancı dakikada 210.000,
günde 302,4 milyon won.
89
00:08:20,666 --> 00:08:24,545
Kat 6'nın kazancı dakikada 130.000,
günde 187,2 milyon won.
90
00:08:26,088 --> 00:08:29,550
Kat 5'in kazancı dakikada 80.000,
günde 115,2 milyon won.
91
00:08:30,760 --> 00:08:33,888
Kat 4'ün kazancı dakikada 50.000,
günde 72 milyon won.
92
00:08:34,597 --> 00:08:37,850
Kat 3'ün kazancı dakikada 30.000,
günde 43,2 milyon won.
93
00:08:39,352 --> 00:08:42,939
Kat 2'nin kazancı dakikada 20.000,
günde 28,8 milyon won.
94
00:08:46,234 --> 00:08:47,276
Amma küçükmüş.
95
00:08:47,276 --> 00:08:48,819
Kafanıza dikkat edin.
96
00:08:48,819 --> 00:08:52,448
Kat 1'in kazancı dakikada 10.000,
günde 14,4 milyon won.
97
00:08:53,783 --> 00:08:55,117
Çok sinir bozucu.
98
00:08:57,078 --> 00:08:59,205
Sekizinci katı seçebilirdim.
99
00:09:00,665 --> 00:09:02,792
Şimdi pişman olmanın anlamı yok.
100
00:09:02,792 --> 00:09:04,877
Kartları rastgele seçtik.
101
00:09:06,128 --> 00:09:09,715
Benim fazla seçeneğim yoktu.
Sadece iki kart kalmıştı.
102
00:09:09,715 --> 00:09:11,968
Yine de benden iyisini seçmişsin.
103
00:09:12,843 --> 00:09:13,970
Şu da var...
104
00:09:16,806 --> 00:09:20,977
Nasıl bir şov böyle önemli bir bilgiyi
bize vermez, değil mi?
105
00:09:21,811 --> 00:09:24,438
Yasa dışı olmalı bu. Şikâyet edelim.
106
00:09:24,438 --> 00:09:26,440
Yine de çok şanslısınız.
107
00:09:27,984 --> 00:09:31,404
Ben de dakikada 10.000 wonun
çok olduğunu düşünüyordum.
108
00:09:31,988 --> 00:09:34,240
Kat 1.
109
00:09:35,157 --> 00:09:36,033
Üzgünüm.
110
00:09:36,033 --> 00:09:38,077
Daha düşünceli olmalıydık.
111
00:09:40,246 --> 00:09:41,247
Lütfen üzülmeyin!
112
00:09:42,790 --> 00:09:46,419
Kimseyi rahatsız etmek istemedim.
Sadece şanssızdım.
113
00:09:46,419 --> 00:09:48,337
Başka kart da seçebilirdim.
114
00:09:48,337 --> 00:09:51,257
Ayrıca bacaklarım böyle olduğundan
115
00:09:51,841 --> 00:09:54,260
daha yüksek bir katta sorun yaşardım.
116
00:10:04,186 --> 00:10:05,938
Yüz ifadelerinize bayıldım!
117
00:10:07,231 --> 00:10:08,524
Nesi komik bunun?
118
00:10:10,192 --> 00:10:12,194
Seni küçük...
119
00:10:12,194 --> 00:10:15,156
Ne var? Burada kimse haksız değil.
120
00:10:15,865 --> 00:10:17,658
Birbirinizi suçlamayı bırakın.
121
00:10:17,658 --> 00:10:19,744
Üst katları bilerek seçmedik ya.
122
00:10:23,581 --> 00:10:25,416
Bugünkü kardiyo bitti!
123
00:10:27,126 --> 00:10:30,171
Dakikada ister 10.000 ister 340.000 alın,
124
00:10:30,755 --> 00:10:32,590
hepimizin hedefi aynı değil mi?
125
00:10:33,132 --> 00:10:35,343
Şovu mümkün olabildiğince uzatmak
126
00:10:36,427 --> 00:10:38,095
ve kârımızı maksimize etmek.
127
00:10:39,055 --> 00:10:40,181
Amaç bu, değil mi?
128
00:10:40,181 --> 00:10:42,266
Boktan bir iş ama haklı.
129
00:10:42,266 --> 00:10:43,976
Sızlanmanız bittiyse
130
00:10:45,144 --> 00:10:46,562
yemek yiyelim mi?
131
00:10:46,562 --> 00:10:50,483
Doğru. Hadi gidip bir şeyler yiyelim.
132
00:10:50,483 --> 00:10:51,567
Hadi.
133
00:10:52,818 --> 00:10:56,113
Yemek ve suyun ne kadarını
aşağı yollayacaksınız?
134
00:11:02,119 --> 00:11:05,206
Alt katta daha az para almak
yeterince leş zaten.
135
00:11:05,206 --> 00:11:06,999
Bir de daha az mı yiyeceğiz?
136
00:11:08,793 --> 00:11:09,794
Hayır.
137
00:11:11,212 --> 00:11:14,674
Yemeği eşit olarak paylaşmanın
bir yolunu düşündüm.
138
00:11:16,300 --> 00:11:17,843
Açıklayabilir miyim?
139
00:11:22,431 --> 00:11:24,934
Herkes bir kumanya alır.
140
00:11:26,811 --> 00:11:29,939
En üstten en alta dek herkese bir tane,
bence bu adil.
141
00:11:32,233 --> 00:11:33,609
Leziz görünüyorlar.
142
00:11:33,609 --> 00:11:35,820
Şov bizi çok zor bir duruma sokuyor.
143
00:11:36,612 --> 00:11:39,407
Toplu hareket etmek
her zamankinden daha önemli.
144
00:11:41,242 --> 00:11:44,120
Birlik olup birbirimize güvenmeliyiz.
145
00:11:46,205 --> 00:11:50,042
Bu da demek oluyor ki
Kat 1'den sonra dört kumanya kalacak.
146
00:11:51,210 --> 00:11:52,169
Ne?
147
00:11:52,169 --> 00:11:54,422
Neden ona dört tane daha veriyoruz?
148
00:11:54,422 --> 00:11:56,298
Hayır. Öyle yapmıyoruz.
149
00:11:57,258 --> 00:12:00,386
Birer tane yersek kimse aç kalmaz.
150
00:12:01,929 --> 00:12:03,556
Ama daha çok isteyen olursa
151
00:12:04,140 --> 00:12:07,393
birinci kata inip artanları paylaşabilir.
152
00:12:08,310 --> 00:12:11,439
Herkesin biraz fedakârlık yapacağı
bir sistem
153
00:12:11,439 --> 00:12:15,151
ama kalanlar da paylaşılabileceğinden
kimse kaybetmeyecek.
154
00:12:15,860 --> 00:12:18,696
Bu da doğal olarak
aramızda güven oluşturacak.
155
00:12:18,696 --> 00:12:20,531
Baharatlı olanlardan al.
156
00:12:20,531 --> 00:12:21,782
- Bunlar mı?
- Evet.
157
00:12:21,782 --> 00:12:22,783
Neden?
158
00:12:24,118 --> 00:12:25,035
Çünkü acı.
159
00:12:26,120 --> 00:12:27,663
- Bitirdin mi?
- Yiyin hadi.
160
00:12:28,748 --> 00:12:30,082
Harika. Çok lezzetli.
161
00:12:37,506 --> 00:12:39,717
Bizi neyin beklediğini buldun mu?
162
00:12:41,594 --> 00:12:44,638
Ne yapacağımızı bilmediğimizden
daha korkutucu.
163
00:12:45,222 --> 00:12:48,100
Daha önce ne yapacağımızı bilmediğinden
164
00:12:49,143 --> 00:12:50,352
korktuğunu söyledin.
165
00:12:53,314 --> 00:12:56,692
Evet, sanırım istedikleri hakkında
kabaca bir fikrim var.
166
00:12:58,903 --> 00:13:00,321
- Neymiş?
- Hey!
167
00:13:01,197 --> 00:13:02,531
Ne yapıyorsun?
168
00:13:04,533 --> 00:13:06,202
Ne yapıyorsun lan sen?
169
00:13:06,202 --> 00:13:08,704
Sadece 15 dakikamız kaldı!
170
00:13:18,506 --> 00:13:20,216
Hangisi daha çok yakıştı?
171
00:13:20,216 --> 00:13:22,927
Onları zamanla satın almadı, değil mi?
172
00:13:22,927 --> 00:13:24,220
Bana bak.
173
00:13:24,220 --> 00:13:27,264
Kıyafet almak istiyorsan
lanet odanda almalısın!
174
00:13:27,264 --> 00:13:28,724
Niye buradan alıyorsun?
175
00:13:29,308 --> 00:13:31,477
Çünkü odada alırsam burada giyemem.
176
00:13:32,895 --> 00:13:34,563
Ama burada giymek istiyorum.
177
00:13:35,898 --> 00:13:37,858
Neden mayo aldın? Su yok ki.
178
00:13:37,858 --> 00:13:39,944
- Bronzlaşmak için.
- Manyak sürtük.
179
00:13:40,694 --> 00:13:42,071
Canına mı susadın?
180
00:13:42,071 --> 00:13:44,156
Konuşarak çöz. Onu korkutma.
181
00:13:49,787 --> 00:13:50,871
Bunun yüzünden mi?
182
00:13:54,500 --> 00:13:57,461
Süreyi her zaman uzatabiliriz.
183
00:13:58,712 --> 00:13:59,922
Nasıl yapacağız?
184
00:14:01,715 --> 00:14:05,010
Süreyi artırmayı kimse bilmiyor mu?
Cidden mi?
185
00:14:08,097 --> 00:14:09,974
Merdivenle!
186
00:14:11,809 --> 00:14:13,185
- Merdivenle mi?
- Evet!
187
00:14:13,686 --> 00:14:15,688
Burada bir sürü basamak var.
188
00:14:16,397 --> 00:14:18,524
Her birine bastığımızda süre uzuyor.
189
00:14:20,526 --> 00:14:22,528
- Kanıtın var mı?
- Kanıt mı?
190
00:14:23,112 --> 00:14:24,864
Bir dakika. Nasıldı?
191
00:14:24,864 --> 00:14:26,782
Dalga geçmeyi bırak da söyle.
192
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
Özür dilersen söylerim.
193
00:14:30,870 --> 00:14:32,079
Ne?
194
00:14:32,079 --> 00:14:36,542
Bana küfrettiğin için özür dilersen
nasıl olduğunu söylerim.
195
00:14:37,543 --> 00:14:39,503
Onun adına özür dilemek isterim.
196
00:14:39,503 --> 00:14:41,297
Vaktimiz yok. Söyle hadi!
197
00:14:41,297 --> 00:14:42,673
İstemiyorsun demek.
198
00:14:43,299 --> 00:14:44,300
Ulan şerefsiz!
199
00:14:45,509 --> 00:14:46,427
Konuşarak çöz.
200
00:14:46,427 --> 00:14:48,554
- Senin derdin ne?
- Söyle de bitsin.
201
00:14:48,554 --> 00:14:50,055
Milleti görmüyor musun?
202
00:14:56,353 --> 00:14:58,063
- Hayır!
- Böylece bitemez.
203
00:14:58,063 --> 00:14:59,982
Bu fırsat bir daha gelmez!
204
00:15:06,864 --> 00:15:09,366
Kanıttan kime ne? On dakikadan az kaldı!
205
00:15:09,366 --> 00:15:11,076
- Tamam.
- Bir deneyelim.
206
00:15:32,514 --> 00:15:34,892
Siktir ya! Böyle olduğuna emin miyiz?
207
00:15:39,563 --> 00:15:40,606
Hâlâ azalıyor!
208
00:15:41,315 --> 00:15:42,983
Otuz saniyeden az kaldı!
209
00:16:09,176 --> 00:16:10,469
Öylece bitti mi yani?
210
00:16:17,309 --> 00:16:18,394
Yine 24 saat oldu!
211
00:16:23,774 --> 00:16:25,734
Haklıymışım, değil mi?
212
00:16:27,152 --> 00:16:28,445
Merdiven demiştim.
213
00:16:28,445 --> 00:16:30,447
Öyle yapmamış mıydık?
214
00:16:30,447 --> 00:16:34,493
Odalarımıza bakarken ve kumanya alırken
merdiven çıkmadık mı?
215
00:16:34,493 --> 00:16:37,204
O zaman sürenin nasıl uzadığını gördüm!
216
00:16:39,581 --> 00:16:41,375
Çok zekiyim, değil mi?
217
00:16:42,793 --> 00:16:44,837
Böylece gizli bir kural keşfettik.
218
00:16:44,837 --> 00:16:47,006
Merdiven çıkmak süreyi uzatır.
219
00:16:47,006 --> 00:16:50,759
YEMEK VE KONAKLAMA VAR
VAKİT GEÇİR, PARA KAZAN
220
00:16:50,759 --> 00:16:53,262
Her şey bitti sanmıştım. Direkten döndük.
221
00:16:53,262 --> 00:16:55,764
TEHLİKELİ DEĞİL
MERDİVEN ÇIKINCA SÜRE UZAR
222
00:16:56,265 --> 00:16:59,601
Evet, sanırım istedikleri hakkında
kabaca bir fikrim var.
223
00:17:00,144 --> 00:17:02,271
Çatışma. Kavga etmemizi istiyorlar.
224
00:17:03,397 --> 00:17:05,607
Dışarıdan kaynaklanan krizler
225
00:17:07,234 --> 00:17:09,069
bizi iş birliğine ve azme iter.
226
00:17:09,069 --> 00:17:10,320
Ama iç çatışmalar...
227
00:17:12,906 --> 00:17:13,907
İçeriden çökersek
228
00:17:15,492 --> 00:17:16,577
geri dönüşü olmaz.
229
00:17:17,453 --> 00:17:20,247
Evet, iş birliği ve azimle
birlik olmamız gerek.
230
00:17:21,206 --> 00:17:23,792
Vay be, Kat 7 ne zeki bir adam.
231
00:17:25,085 --> 00:17:27,546
Bir daha almamak için idareli kullanayım.
232
00:17:28,338 --> 00:17:29,339
Üç...
233
00:17:31,008 --> 00:17:32,968
İki yaprak yeterli olmalı.
234
00:17:42,561 --> 00:17:43,729
Ama olmadı.
235
00:17:49,651 --> 00:17:51,737
Düşündükçe daha çok sinirleniyorum.
236
00:17:51,737 --> 00:17:55,616
Günde 40 milyon kazanıyorum.
Böyle şeylerden kısmamalıyım.
237
00:17:55,616 --> 00:17:58,243
Korkma. Al gitsin! Evet, hadi!
238
00:17:58,243 --> 00:18:01,747
Affedersiniz. İşim büyük.
Bana bir portatif tuvalet verin.
239
00:18:01,747 --> 00:18:02,831
Basit olsun.
240
00:18:07,419 --> 00:18:08,462
Evet.
241
00:18:08,462 --> 00:18:09,546
Yollayın.
242
00:18:17,096 --> 00:18:18,639
İade olmuyor, değil mi?
243
00:18:31,443 --> 00:18:32,444
Manyak karı.
244
00:18:33,821 --> 00:18:37,116
Kıyafet almasına inanamıyorum!
Beni deli ediyor.
245
00:18:38,367 --> 00:18:40,327
Lanet olsun. Çok sinir bozucu.
246
00:18:43,288 --> 00:18:44,748
Harikaydık.
247
00:18:44,748 --> 00:18:48,001
Bu hepimizin olacak.
248
00:18:48,001 --> 00:18:49,419
Ne çok para kazandık.
249
00:19:10,858 --> 00:19:12,484
Pekâlâ, başlayalım mı?
250
00:19:13,735 --> 00:19:16,446
MERDİVEN ÇIKMA
251
00:19:21,160 --> 00:19:22,536
+210.000
+20.000
252
00:19:22,536 --> 00:19:24,204
+30.000
+50.000
253
00:19:24,830 --> 00:19:25,998
+340.000
+80.000
254
00:19:25,998 --> 00:19:27,791
+130.000
+10.000
255
00:19:27,791 --> 00:19:30,294
Merdiven çıkınca sürenin uzadığını duyduk
256
00:19:30,294 --> 00:19:33,589
ve kalbimiz patlayıp
bacaklarımız titreyene dek
257
00:19:33,589 --> 00:19:35,215
durmadan inip çıktık.
258
00:19:36,258 --> 00:19:40,304
Süre kazandıkça daha çok acıktığımızdan
birinci kat popüler oldu.
259
00:19:50,981 --> 00:19:52,608
Her gece tükeniyorduk
260
00:19:53,525 --> 00:19:54,860
ama şikâyet edemezdik.
261
00:20:22,387 --> 00:20:24,348
Yemek yemişim gibi hissetmiyorum.
262
00:20:25,641 --> 00:20:27,226
Günde bir kez yemek yemek
263
00:20:27,226 --> 00:20:30,604
ve kalanları tırtıklamak
artık beni doyurmuyor.
264
00:20:31,521 --> 00:20:34,274
Her gün merdivenleri inip çıkıyoruz.
265
00:20:34,274 --> 00:20:35,359
Çok zor.
266
00:20:35,859 --> 00:20:37,903
Fiyatlar bin kat yüksek olsa bile
267
00:20:38,570 --> 00:20:39,988
yiyecek almak istiyorum.
268
00:20:42,991 --> 00:20:46,411
- Aşağıdaki sosisli sandviçler gibi.
- Hamburger istiyorum.
269
00:20:46,411 --> 00:20:47,579
Kızarmış tavuk.
270
00:20:51,291 --> 00:20:52,417
Bölüşelim.
271
00:20:54,294 --> 00:20:55,837
Yaptığımız işi bölüşelim.
272
00:20:58,882 --> 00:21:02,636
İki takıma ayrılıp
iki günde bir mi merdiven çıkalım?
273
00:21:02,636 --> 00:21:05,055
Evet, diğer günde de dinleniriz.
274
00:21:05,055 --> 00:21:08,141
Kalan yemeği de çalışan ekibe veririz.
275
00:21:08,141 --> 00:21:10,102
Çalışanlar günde iki öğün yer.
276
00:21:10,102 --> 00:21:12,271
Boş günlerde tek öğün yetebilir.
277
00:21:12,271 --> 00:21:14,147
Evet, katılıyorum.
278
00:21:15,983 --> 00:21:19,444
Çalışmazken bir öğün yeter.
Dinlenmek daha iyi, değil mi?
279
00:21:20,028 --> 00:21:21,113
Bence de.
280
00:21:22,114 --> 00:21:22,948
Doğru.
281
00:21:23,532 --> 00:21:24,616
O zaman deneyelim.
282
00:21:26,910 --> 00:21:28,412
Ne kadar artacak bakalım.
283
00:21:33,500 --> 00:21:35,043
Böyle ayrılsak nasıl olur?
284
00:21:39,339 --> 00:21:40,590
Takım değiştiriyorum.
285
00:21:41,383 --> 00:21:42,384
Anlaşamıyorum.
286
00:21:44,886 --> 00:21:45,762
Benimle mi?
287
00:21:49,182 --> 00:21:52,311
Kat 2 ile yer değiştirmek isteyen var mı?
288
00:21:52,311 --> 00:21:55,063
Mızmız kız. Serseri.
289
00:21:55,856 --> 00:21:56,857
Çatlak.
290
00:21:57,357 --> 00:22:00,235
Kim o takıma katılmak ister?
Üyelere bakın.
291
00:22:00,235 --> 00:22:03,530
Affedersiniz.
Takım benim için fark etmiyor.
292
00:22:13,915 --> 00:22:15,876
Ne güzel oldu.
293
00:22:15,876 --> 00:22:19,129
Her takımda iki erkek harika olmadı mı?
294
00:22:19,129 --> 00:22:20,213
Evet, harika.
295
00:22:22,007 --> 00:22:24,343
İki takıma ayrılmak harika bir fikirdi.
296
00:22:25,135 --> 00:22:27,846
Yoğun çalışmaya rağmen
ertesi gün dinlenmek
297
00:22:27,846 --> 00:22:30,140
yeterli motivasyonu sağlıyor.
298
00:22:32,768 --> 00:22:34,436
İşin en iyi yanı da
299
00:22:34,436 --> 00:22:37,481
çalıştığın günlerde
doyasıya yiyebiliyor olman.
300
00:22:38,357 --> 00:22:41,026
"Çalışmayanlar yemek yemeyecek."
301
00:22:48,492 --> 00:22:50,952
- İyi misin?
- Az daha sırtım incinecekti!
302
00:22:50,952 --> 00:22:52,245
Özür dilerim Kat 4.
303
00:22:52,245 --> 00:22:53,580
- Neyse.
- Çok üzgünüm.
304
00:22:54,539 --> 00:22:56,291
Çok üzgünüm. Gerçekten.
305
00:23:00,962 --> 00:23:01,963
İyi misin?
306
00:23:07,010 --> 00:23:08,595
Evet, iyiyim.
307
00:23:19,898 --> 00:23:21,608
Gülümsemeyi kes de işe koyul.
308
00:23:22,818 --> 00:23:25,445
Senin yüzünden süre kazanamıyoruz.
309
00:23:26,613 --> 00:23:27,656
Ne yapıyorsun?
310
00:24:00,939 --> 00:24:01,940
Yerine geçerim.
311
00:24:04,568 --> 00:24:06,445
Biraz dinlen. Yerine geçerim.
312
00:24:09,239 --> 00:24:10,157
İtirazı olan?
313
00:24:15,537 --> 00:24:17,122
- Hayır, ben...
- Boş ver.
314
00:24:18,415 --> 00:24:20,208
Egzersiz beni rahatlatıyor.
315
00:24:20,208 --> 00:24:21,168
Ama...
316
00:24:23,920 --> 00:24:24,921
Helal olsun.
317
00:24:28,884 --> 00:24:31,178
ERTESİ GÜN
318
00:24:54,201 --> 00:24:56,328
İki gün üst üste çalışmak yormuştur.
319
00:24:57,037 --> 00:24:58,038
Sorun değil.
320
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
SONRAKİ GÜN
321
00:25:24,898 --> 00:25:27,192
Acaba ben de mi yardım etsem?
322
00:25:28,944 --> 00:25:31,071
Edeyim mi, etmeyeyim mi?
323
00:25:32,280 --> 00:25:35,367
Yardım edeyim mi? Yoksa etmeyeyim mi?
324
00:25:35,367 --> 00:25:37,619
Etmeli mi, etmemeli mi? Bir dakika...
325
00:25:38,119 --> 00:25:39,955
Pardon! Kat 1 Bey.
326
00:25:50,215 --> 00:25:53,260
Lütfen dinlen Kat 1. Ben çıkarım.
327
00:25:53,260 --> 00:25:54,469
Ne dedin?
328
00:25:54,469 --> 00:25:55,679
Gerek yok.
329
00:25:55,679 --> 00:25:57,430
- İzin ver.
- Bugün yapmalıyım.
330
00:25:57,430 --> 00:26:01,226
Gerçekten. Dün çok yemişim zaten.
331
00:26:01,226 --> 00:26:03,186
Sindirimde zorlanıyorum.
332
00:26:03,687 --> 00:26:07,023
Evet, lütfen dinlen ve toparlan.
333
00:26:07,023 --> 00:26:08,108
Tanrım.
334
00:26:08,733 --> 00:26:10,902
- Çok üzgünüm.
- Cidden önemli değil.
335
00:26:11,861 --> 00:26:13,280
Pardon, izin verin.
336
00:26:15,031 --> 00:26:16,449
Affedersiniz. Geliyorum.
337
00:26:17,993 --> 00:26:20,078
Tanrım, biz de yorgunuz.
338
00:26:21,371 --> 00:26:23,540
Olabildiğince hızlı çıkıyoruz.
339
00:26:37,762 --> 00:26:39,306
- Lütfen otur.
- Böyle geç.
340
00:26:40,599 --> 00:26:42,392
Takım arkadaşıma destek oldum.
341
00:26:43,018 --> 00:26:44,019
Ne harikayım ya!
342
00:26:45,186 --> 00:26:46,062
Bu iş bende!
343
00:26:52,569 --> 00:26:55,530
Kat 3. Böyle oturamazsın.
344
00:26:56,448 --> 00:26:59,159
- Hadi çıkalım.
- Birkaç saniye daha.
345
00:27:01,661 --> 00:27:03,038
Hadi. Kalk.
346
00:27:03,038 --> 00:27:03,955
Biraz...
347
00:27:03,955 --> 00:27:06,708
- Kalkmaya çalış.
- Yavaşça lütfen. Evet.
348
00:27:09,836 --> 00:27:11,129
Bir şeyler yiyin.
349
00:27:11,129 --> 00:27:12,255
Afiyet olsun.
350
00:27:12,255 --> 00:27:13,340
Teşekkürler.
351
00:27:14,174 --> 00:27:16,343
- Böyle buyurun.
- Yemek mi yiyeceksin?
352
00:27:17,802 --> 00:27:20,347
- Pardon?
- Gerçekten yiyecek misin?
353
00:27:24,017 --> 00:27:25,477
Hadi ama Kat 4.
354
00:27:27,020 --> 00:27:29,939
Dürüst olmak gerekirse
355
00:27:29,939 --> 00:27:32,776
onun yerine Kat 3'ün yemesi gerekmez mi?
356
00:27:34,402 --> 00:27:37,947
Çalışmadığın hâlde
iki öğüne mi ihtiyacın var?
357
00:27:41,326 --> 00:27:42,702
Kendini zeki mi sandın?
358
00:27:44,162 --> 00:27:46,498
Kat 8 yemediğinden ekstra bir tane var.
359
00:27:48,041 --> 00:27:49,042
Neyin tribi bu?
360
00:27:52,629 --> 00:27:54,964
Yemek yeme demiyorum.
361
00:27:55,715 --> 00:27:58,426
Anlıyor musun? Sadece haksızlık diyordum.
362
00:28:01,554 --> 00:28:02,514
Bence ye...
363
00:28:14,526 --> 00:28:17,946
Kat 3, lütfen içeri geç.
Bugün benim yerime çalıştın.
364
00:28:19,406 --> 00:28:21,324
- Elbette.
- Saçma sapan konuşma.
365
00:28:22,659 --> 00:28:24,869
Yemek için mi yerine çalıştık sandın?
366
00:28:25,829 --> 00:28:28,915
Vicdanı sızlamadan yiyebilir mi sence?
Haksız mıyım?
367
00:28:31,668 --> 00:28:32,669
Doğru, haklısın.
368
00:28:34,796 --> 00:28:36,339
Onlara aldırma. Git de ye.
369
00:28:37,632 --> 00:28:40,760
Bezip yoruldukları için söyleniyorlar.
370
00:28:43,430 --> 00:28:44,431
Evet, haklı.
371
00:28:45,598 --> 00:28:48,727
Sen ye Kat 1. Böyle olmalı.
372
00:28:48,727 --> 00:28:50,895
Beni düşünme. Evet.
373
00:28:51,771 --> 00:28:53,106
Hayır. Lütfen.
374
00:28:57,777 --> 00:28:59,154
Hadi. Yemeğini ye...
375
00:28:59,154 --> 00:29:02,824
Hadi. İçeri geçip karnını doyur.
376
00:29:02,824 --> 00:29:04,617
- Sağ ol Kat 3.
- Ne demek.
377
00:29:04,617 --> 00:29:06,369
- Ama yine de...
- Hadi.
378
00:29:06,369 --> 00:29:08,538
Ye hadi. Sorun olmadığını söyledi.
379
00:29:10,832 --> 00:29:11,833
İyisin, değil mi?
380
00:29:13,293 --> 00:29:14,586
Elbette.
381
00:29:14,586 --> 00:29:16,921
Bu göt herif yüzünden
382
00:29:16,921 --> 00:29:19,299
lanet olası bu yere geldim
383
00:29:19,883 --> 00:29:23,428
ve bir ömürlük merdiven çıkıyorum,
orospu çocuğu seni.
384
00:29:23,428 --> 00:29:24,846
ÇAKAL
385
00:29:24,846 --> 00:29:26,514
Hepsi senin suçun.
386
00:29:30,727 --> 00:29:31,853
Bacaklarım.
387
00:29:35,648 --> 00:29:36,524
Yemek geldi.
388
00:29:43,948 --> 00:29:45,033
Bu ne böyle?
389
00:29:47,494 --> 00:29:49,204
Neler oluyor ya?
390
00:29:49,204 --> 00:29:50,872
- Kat 3.
- Efendim?
391
00:29:56,878 --> 00:29:59,547
- Bir şey geldi, değil mi?
- Yemek sandım ama...
392
00:30:00,131 --> 00:30:01,966
Resmen bok poşeti göndermişler!
393
00:30:01,966 --> 00:30:04,385
- Tanrı aşkına.
- Kat 1 öyle istedi.
394
00:30:05,136 --> 00:30:07,055
Biraz düşündüm.
395
00:30:08,431 --> 00:30:10,391
Merdiven çıkmakta pek iyi değilim
396
00:30:10,934 --> 00:30:12,602
ve sürekli yerime geçiliyor,
397
00:30:13,144 --> 00:30:16,564
o yüzden yardım etmek için
ne yapabileceğimi düşündüm.
398
00:30:16,564 --> 00:30:18,525
Şey, o yüzden...
399
00:30:18,525 --> 00:30:22,862
Durumu yüzünden bize engel oluşu
Kat 1'i çok üzmüş.
400
00:30:22,862 --> 00:30:26,199
Çöp torbalarınızı bana yollarsanız...
401
00:30:28,368 --> 00:30:29,744
...bence ödeşebiliriz.
402
00:30:31,329 --> 00:30:32,330
Gerçekten mi?
403
00:30:47,262 --> 00:30:51,516
Fiziksel emek yerine
takım için ne yapabileceğini düşünürken
404
00:30:51,516 --> 00:30:53,601
servis bacası gözüne çarpmış.
405
00:30:55,562 --> 00:31:01,651
Kumanyalar dışındaki şeyleri de
aşağı gönderebileceğimizi düşünmüş.
406
00:31:04,404 --> 00:31:09,117
Kat 1'in teklifini kabul etmemizle
bir temizlik işçimiz oldu.
407
00:31:11,202 --> 00:31:13,288
Herkes görevini yerine getirdiğinde
408
00:31:13,288 --> 00:31:15,874
toplum dengeye ulaşır ve sorunsuz işler.
409
00:31:17,750 --> 00:31:19,460
Kat 1 de kendi görevini buldu
410
00:31:21,254 --> 00:31:23,631
ve yeni bulduğu öz değerini takasa açtı.
411
00:31:30,805 --> 00:31:32,348
TEŞEKKÜR EDERİM
412
00:31:39,105 --> 00:31:41,524
Açlık çekmeyenler yemeğini paylaşır.
413
00:31:44,360 --> 00:31:45,361
Biraz dinlen.
414
00:31:47,238 --> 00:31:48,281
Ben hallederim.
415
00:31:48,281 --> 00:31:50,575
Daha fit olanlar iş yükünü paylaşır.
416
00:31:52,535 --> 00:31:55,538
Bunları paylaşamayanlar da
kaldığı yeri paylaşır.
417
00:31:56,581 --> 00:31:59,000
Sonuçta gayet adil bir anlaşma.
418
00:32:02,128 --> 00:32:03,046
Görüşürüz.
419
00:32:04,047 --> 00:32:06,007
Merhaba Kat 1.
420
00:32:08,051 --> 00:32:10,261
Böylesi sizin için daha rahat olur.
421
00:32:10,887 --> 00:32:13,681
Gerek yok. Gayet iyiyiz. Lütfen sonra yap.
422
00:32:24,192 --> 00:32:26,027
Yemeğin bitti mi Kat 3?
423
00:32:26,527 --> 00:32:29,447
Henüz değil ama sanırım hızlı yedim.
İyi değilim.
424
00:32:29,447 --> 00:32:30,365
Anladım.
425
00:32:36,871 --> 00:32:37,997
Neye bakıyorsun?
426
00:32:37,997 --> 00:32:39,999
Süreye bakıyorum...
427
00:32:41,960 --> 00:32:44,212
Son zamanlarda düzensiz artıyor.
428
00:32:46,047 --> 00:32:49,300
Dün gece yarısından önce fırladı
ama şimdi artışı durdu.
429
00:32:50,885 --> 00:32:53,388
Yeterince tırmanmadığımız için mi dersin?
430
00:32:53,388 --> 00:32:56,140
Emin değilim. Herkes işini yapıyor.
431
00:33:02,647 --> 00:33:06,359
Gördün mü? On dakikamız daha oldu.
432
00:33:07,026 --> 00:33:10,446
Ama yemek sonrası herkes molada.
433
00:33:10,446 --> 00:33:11,531
Biri mi çıktı?
434
00:33:26,754 --> 00:33:29,507
Siktir. Nesi var o şeyin?
435
00:33:31,551 --> 00:33:35,179
Demiştim. Zaman konusunda cimrileşiyorlar.
436
00:33:36,180 --> 00:33:37,390
Zar zor artıyor.
437
00:33:38,891 --> 00:33:41,602
İş yükünü artırmamızı falan mı istiyorlar?
438
00:33:42,478 --> 00:33:44,022
Olimpik sporcu değiliz ki.
439
00:33:46,649 --> 00:33:47,650
Benden bu kadar.
440
00:33:49,027 --> 00:33:50,820
- Anlamadım?
- Ne?
441
00:33:50,820 --> 00:33:52,405
Artık çıkmak istemiyorum.
442
00:33:53,531 --> 00:33:56,117
Ama çalışmayı bırakamayız.
443
00:33:56,117 --> 00:33:57,326
Neyin peşindesin?
444
00:33:57,326 --> 00:33:58,995
Artık eğlenceli değil.
445
00:33:59,704 --> 00:34:00,997
Size iyi şanslar.
446
00:34:00,997 --> 00:34:02,498
Kes sesini de devam et!
447
00:34:03,875 --> 00:34:04,876
Nedenmiş?
448
00:34:08,421 --> 00:34:12,175
Hepimizden çok çalışman gerekmiyor mu?
449
00:34:12,675 --> 00:34:15,261
Herkesten fazla kazanıyorsun.
450
00:34:15,261 --> 00:34:18,139
Bizden daha fazla çaba göstermen
gerekmez mi?
451
00:34:22,101 --> 00:34:24,812
Asıl senin ve alt kattakilerin
452
00:34:25,480 --> 00:34:27,523
daha çok çalışması gerekmez mi?
453
00:34:27,523 --> 00:34:30,026
- Ne?
- Bir düşün.
454
00:34:30,651 --> 00:34:32,862
Kendi paranı kullanmak istemediğinden
455
00:34:32,862 --> 00:34:37,617
tuvalet kâğıdı, ıslak mendil ve her şeyini
ortak süremizle alıyorsun.
456
00:34:37,617 --> 00:34:39,911
Zaman kullanıp bir şey alınca
457
00:34:40,453 --> 00:34:44,415
üst kattakiler teknik olarak
çok daha fazla ödemiş olmuyor mu?
458
00:34:44,415 --> 00:34:45,750
O çatlak...
459
00:34:45,750 --> 00:34:47,835
Ne de olsa burada vakit nakit.
460
00:34:47,835 --> 00:34:49,462
...haksız sayılmaz.
461
00:34:50,463 --> 00:34:53,341
Bir saatin değeri
Kat 2 için sadece 1,2 milyon
462
00:34:53,341 --> 00:34:56,094
ama Kat 8 için tam 20,4 milyon won.
463
00:34:56,094 --> 00:34:57,178
"Hoşça kal."
464
00:34:57,887 --> 00:34:59,847
Ortak zamanımızı kullandığımızdan
465
00:34:59,847 --> 00:35:02,725
üsttekiler teknik olarak
daha çok para harcıyor.
466
00:35:03,392 --> 00:35:06,187
Kafası çalışmıyor sanmıştım
ama harbi zekiymiş.
467
00:35:06,938 --> 00:35:10,274
Tartışmayla zaman kaybedeceğimize
çıkmaya devam edelim.
468
00:35:10,983 --> 00:35:12,693
Bu hızla şov sona erecek!
469
00:35:12,693 --> 00:35:14,946
Biz de onlarla çıkalım.
470
00:35:15,530 --> 00:35:16,697
Yardım etmeliyiz.
471
00:35:16,697 --> 00:35:19,617
Merdiven çıkmak
gerçekten zaman kazandırıyor mu?
472
00:35:19,617 --> 00:35:21,994
- Ne?
- Çok tuhaf.
473
00:35:22,662 --> 00:35:25,414
Merdivenleri aynı hızla çıkıyoruz,
değil mi?
474
00:35:32,046 --> 00:35:33,089
Manyak sürtük.
475
00:35:53,901 --> 00:35:56,237
Zamanı kazanacağımıza kaybettik.
476
00:35:57,238 --> 00:36:00,741
Ya daha fazla artmazsa?
477
00:36:01,909 --> 00:36:02,910
Haklısın.
478
00:36:03,703 --> 00:36:05,955
Altı saattir uğraşıyoruz.
479
00:36:07,373 --> 00:36:08,499
Kıpırdamadı bile.
480
00:36:08,499 --> 00:36:10,960
Gece yarısı yaklaştı, odalara dağılalım.
481
00:36:11,460 --> 00:36:13,087
Bugün daha fazla çıkamayız.
482
00:36:14,172 --> 00:36:15,923
Ne? Birden yükseldi.
483
00:36:18,092 --> 00:36:19,969
Süre arttı!
484
00:36:19,969 --> 00:36:22,722
- Yirmi dakika mı? Yirmi mi arttı?
- Nihayet!
485
00:36:22,722 --> 00:36:24,348
Geriden geliyor olmalı.
486
00:36:24,348 --> 00:36:25,933
Sonunda düzeldi sanırım.
487
00:36:25,933 --> 00:36:27,560
Biliyordum.
488
00:36:27,560 --> 00:36:29,937
Boş yere korktuk. Biliyordum.
489
00:36:29,937 --> 00:36:31,647
- Çok şükür.
- Evet.
490
00:36:31,647 --> 00:36:33,482
Çok sevindim.
491
00:36:34,442 --> 00:36:36,611
Geç de olsa artacak sanırım.
492
00:36:37,612 --> 00:36:38,613
Gece yarısı oldu.
493
00:36:40,072 --> 00:36:40,907
İçeri girelim.
494
00:36:41,824 --> 00:36:42,825
İyi iş çıkardık.
495
00:36:49,457 --> 00:36:51,334
İçeri geçelim. Tebrikler.
496
00:37:29,830 --> 00:37:33,084
Herkes dışarı çıksın! Dışarı çıkın!
497
00:37:34,460 --> 00:37:37,421
Sanırım süremizi vermemişler.
Hemen dışarı çıkın!
498
00:37:37,421 --> 00:37:38,714
Koşmaya başlayın.
499
00:37:38,714 --> 00:37:40,132
Hemen!
500
00:37:40,132 --> 00:37:42,051
Herkes koşsun millet.
501
00:37:42,760 --> 00:37:45,304
Ama dünkü işimiz için ödüllendirilmedik.
502
00:37:45,304 --> 00:37:47,181
Ya yine işe yaramazsa?
503
00:37:47,181 --> 00:37:49,392
Yine de tek seçeneğimiz bu.
504
00:37:49,392 --> 00:37:51,269
Merdivenleri çıkmaya başlayın!
505
00:37:55,356 --> 00:37:56,565
Ne saçma iş ya.
506
00:38:11,622 --> 00:38:13,291
- Sırtüstü düştü!
- Kat 4!
507
00:38:13,291 --> 00:38:14,542
- Ne?
- Sırtüstü...
508
00:38:14,542 --> 00:38:15,543
Bekle.
509
00:38:15,543 --> 00:38:17,378
- Sara nöbeti bu.
- Ne?
510
00:38:17,378 --> 00:38:20,006
Epilepsi! Dokunmayın ona!
511
00:38:20,798 --> 00:38:22,883
- Epilepsi.
- Ama bizim...
512
00:38:22,883 --> 00:38:24,427
Tıp eğitimin var mıydı?
513
00:38:25,261 --> 00:38:28,055
- Evet, hemşireydim.
- Bunun ilacı var mı?
514
00:38:28,055 --> 00:38:29,390
Fenitoin lazım.
515
00:38:37,815 --> 00:38:38,816
Orada kal.
516
00:38:38,816 --> 00:38:41,819
- Ne diyorsun be?
- Bir şey yapma. Ölmeyecek.
517
00:38:42,862 --> 00:38:43,696
Ne?
518
00:38:44,196 --> 00:38:45,781
Epilepsi öldürmez.
519
00:38:45,781 --> 00:38:48,242
Böyle kalması beynine zarar verebilir.
520
00:38:48,242 --> 00:38:49,869
O ilaç ucuz olmayacak.
521
00:38:49,869 --> 00:38:53,456
Az kalan vaktimizi harcarsak oyun biter!
522
00:38:53,456 --> 00:38:55,333
Sen insan bile değilsin.
523
00:38:57,710 --> 00:38:59,086
Yoluma çıkayım deme.
524
00:39:53,307 --> 00:39:56,018
Epilepsi için ilaç lazım! Fenitoin verin!
525
00:40:11,742 --> 00:40:12,993
Çok komik.
526
00:40:15,538 --> 00:40:17,790
Benim gördüğümü görmüyor musunuz?
527
00:40:17,790 --> 00:40:19,625
Şunu görmüyor musunuz?
528
00:40:23,129 --> 00:40:24,839
Kırk saat mi?
529
00:40:28,092 --> 00:40:30,719
Çok eğlenceli.
530
00:40:30,719 --> 00:40:32,138
Bize zaman kazandıran...
531
00:40:33,889 --> 00:40:35,182
...merdivenler değildi.
532
00:40:35,182 --> 00:40:36,267
Neydi peki?
533
00:40:48,404 --> 00:40:49,405
Neymiş?
534
00:40:50,406 --> 00:40:51,699
Süre kazandıran ne?
535
00:40:52,741 --> 00:40:53,742
Bizi izlerken...
536
00:40:56,871 --> 00:40:57,913
...keyif almaları.
537
00:41:39,747 --> 00:41:45,294
FENITOIN
538
00:48:42,127 --> 00:48:47,132
Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci