1 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 VYBERTE SI KARTU S ČÍSLEM A... 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 „Kartu s číslem?“ 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 PRAVIDLA HRY NAJDETE ZA DVEŘMI VE SVÉM POKOJI 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Padesát sedm, padesát osm. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,693 Padesát devět. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,362 Šedesát. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 To dělá 210 000 wonů za minutu. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 Dvě stě deset. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Dejte mi jednu propisku za 1000 wonů. 10 00:02:02,580 --> 00:02:04,124 Všechno stojí stokrát víc. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 KAMERY V MÍSTNOSTI 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 ČTRNÁCT KAMER ŽIVÝ PŘENOS? 13 00:03:32,962 --> 00:03:36,466 Ze začátku jim asi připadalo vtipné, jak jsme tu zmatkovali. 14 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Potom je nejspíš pobavily naše reakce na rozdílné výše odměn 15 00:03:41,012 --> 00:03:43,598 a jak jsme nadšeně běhali po schodech, 16 00:03:43,598 --> 00:03:46,309 protože se zdálo, že tím získáme čas navíc. 17 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 Postupně je to ale... 18 00:03:47,852 --> 00:03:48,937 ...omrzelo. 19 00:03:50,563 --> 00:03:51,689 Jsou znudění. 20 00:03:52,523 --> 00:03:55,235 Přesně tak. Asi jsme je přestali bavit. 21 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 - „Bavit“? - Něco mi na tom nesedí. 22 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 Teď jsme přece taky neudělali nic zábavného. 23 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 Jak to, že ne? 24 00:04:03,409 --> 00:04:04,911 Jedna měla pěnu u huby... 25 00:04:05,411 --> 00:04:07,413 a druhýmu teče krev z nosu. 26 00:04:07,997 --> 00:04:10,208 Mně to přišlo jako nějaká komedie. 27 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Počkejte. 28 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 Znamená to, že nám teď dají čas navíc jenom za tohle? 29 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Cože? To musím dostat záchvat? 30 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 O tom pochybuju. 31 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 Stačí, když jim předvedeme něco zábavného. 32 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 „Zábavného“? 33 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 SCHODY PRODLUŽUJÍ ČAS 34 00:04:32,230 --> 00:04:35,275 Jo, vsadím se, že z nás mají fakt srandu. 35 00:04:36,484 --> 00:04:38,069 Určitě jsme k popukání. 36 00:04:38,069 --> 00:04:41,155 Oni si sedí ve svých vilách a my se tu lopotíme, 37 00:04:41,155 --> 00:04:43,283 {\an8}zaslepení touhou po penězích. 38 00:04:44,492 --> 00:04:46,035 Chcete se bavit? 39 00:04:47,704 --> 00:04:49,497 Mám vám ukázat něco vtipnýho? 40 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 Fajn. Máte to mít. 41 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Zdravím, dámy a pánové. 42 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Ahoj. Tady Trojka. 43 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Už nejspíš nechcete sledovat, jak pořád lezeme po schodech. 44 00:05:00,967 --> 00:05:03,845 Proto jsem si pro vás připravil... 45 00:05:04,804 --> 00:05:06,639 jídelní okýnko. Jdu na to. 46 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 Nebylo by to ale ono, kdybych vám k tomu nepřidal ASMR. 47 00:05:27,076 --> 00:05:28,161 Co je? Už jdu. 48 00:05:32,498 --> 00:05:34,334 Sedmičko? 49 00:05:35,501 --> 00:05:36,878 Dostali jsme čas navíc? 50 00:05:40,256 --> 00:05:41,215 Ne. 51 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Tak nic. 52 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Co vás přivádí? 53 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 Jestli jste dojedl... 54 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 Dáme cigárko? 55 00:05:58,858 --> 00:06:00,276 Líbíte se mi, Trojko. 56 00:06:03,529 --> 00:06:04,489 Prosím? 57 00:06:05,323 --> 00:06:06,282 Je na vás něco... 58 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 čím oproti ostatním vyčníváte z řady. 59 00:06:10,328 --> 00:06:12,663 Jak to myslíte? 60 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 Rozhodl jste se pomoct Jedničce. 61 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 Nemyslíte jen na sebe. 62 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 To je asi pravda. 63 00:06:23,800 --> 00:06:25,134 Ale to platí o všech. 64 00:06:27,303 --> 00:06:31,766 Vy jste podle mě větší dobrák. Neposlal jste dolů žádný pytle. To já jo. 65 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 To je asi poprvý, co jsem vás viděl se usmát. 66 00:06:45,071 --> 00:06:48,449 Připadalo mi to podivně jednoduché, ale vážně jsem myslel, 67 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 že nás odměňují za ty schody. 68 00:06:53,287 --> 00:06:55,498 Teda spíš jsem tomu chtěl věřit. 69 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 Že je to zasloužená odměna 70 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 po náročném dni stráveném běháním nahoru a dolů. 71 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 Za poctivou práci nebo tak. 72 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Bohužel to ale bylo jinak. 73 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 Není to nakonec lepší? 74 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Ty schody byly strašně vyčerpávající. 75 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Nebude bavení diváků jednodušší? 76 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Co je podle vás „zábava“? 77 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Cokoliv humornýho, ne? 78 00:07:22,316 --> 00:07:23,484 Tak humorného? 79 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Máte pravdu. 80 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Ale co přijde potom? 81 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 Potom? 82 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 I humor diváky brzo omrzí. 83 00:07:34,162 --> 00:07:36,789 Nakonec nám přestanou dávat čas na víc. 84 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Pořadatelé zatím vůbec nezasahovali do hry. 85 00:07:41,961 --> 00:07:43,880 Stejně nás ale nějak přiměli, 86 00:07:43,880 --> 00:07:46,632 abychom se je sami od sebe snažili zaujmout. 87 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Využili čas a peníze. 88 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Je to stejné, jako když sledujeme různé tvůrce a influencery 89 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 a dáváme jim lajky nebo finanční příspěvky. 90 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Jakmile je přestaneme bavit, už nám nic nedají. 91 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 My jsme ale tak nadšení z těch dosavadních odměn, 92 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 že pak pro peníze uděláme, co doopravdy chtějí. 93 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 A co teda chtějí... 94 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 doopravdy? 95 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Skutečnou zábavu. 96 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 „Skutečnou zábavu“? 97 00:08:17,830 --> 00:08:21,125 Až se příště sejdeme, každý bude mít nějaký návrh. 98 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 A některé z nich budou provokativní nebo násilné. 99 00:08:25,546 --> 00:08:27,381 Co profesionální wrestling? 100 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Jo, wrestling je fajn. 101 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Rozhodně se na něj dobře kouká. 102 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Proto tu debatu musíme nějak usměrnit. 103 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Dost bychom ale riskovali, nemyslíte? 104 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 Nemáme tu k dispozici sanitku. 105 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Přesně. Co když si ublížíme? - Jo. 106 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Zatím si to nech pro sebe, ale prozradím ti, co hodlám navrhnout já. 107 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Zaměříme se na ten humor, který jsi zmiňoval. 108 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Napadlo mě, že bychom mohli udělat nějakou estrádu. 109 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Varietní představení nebo tak. 110 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Něco, co by je rozesmálo. - Ano. 111 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 Rozesmálo? 112 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 - Jako nějakou scénku? - Do toho já nejdu. 113 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 Co kdybychom z toho udělali show o randění? 114 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 Jsou fakt populární a mají solidní sledovanost. 115 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 „Který pár spolu vydrží až do konce?“ 116 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Nelíbí se vám to? 117 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 A co třeba přehlídka talentů? 118 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 Fakt si myslíš, že je obyčejní lidi jako my zabaví? 119 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 Podle mě to není špatný nápad. 120 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Scénky a randění vyžadují nějaký čas na přípravu. 121 00:09:42,915 --> 00:09:46,836 Přehlídku talentů ale můžeme uspořádat hned. 122 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Co kdyby to někdo vyzkoušel? 123 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 Můžeme si nejdřív ověřit, jestli nám za to vážně dají čas navíc. 124 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 Umí někdo něco, co by mohl předvést hned teď? 125 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Bože... 126 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 Proč zrovna... 127 00:10:03,769 --> 00:10:07,523 Jestli se nikdo nehlásí, začnu já. 128 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Můžu si objednat flétnu? 129 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Není hraní na flétnu trapné? Má to být přehlídka talentů. 130 00:10:25,708 --> 00:10:28,461 Podle mě je lepší začít zlehka 131 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 než se je snažit hned ohromit. 132 00:10:31,714 --> 00:10:33,841 Nakonec se tomu asi nevyhneme, 133 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 ale měli bychom co nejvíc zdržovat. 134 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 No teda, Sedmičko... 135 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Moje uši dostaly orgasmus. 136 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 Je to mučedník. 137 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Obětoval se, aby se lidi soustředili na nevinnou zábavu. 138 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Jsi vážně frajer, Sedmičko. 139 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Prostě... 140 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Hele! Dostali jsme přes 20 hodin, ne? 141 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Po mnoha zmatcích jsme na to přišli. 142 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 Dali nám celý den! 143 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 Jste skvělý, Sedmičko! 144 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 Býval jsi cirkusák, ne? 145 00:12:00,386 --> 00:12:02,012 Je to jen takový koníček. 146 00:12:02,888 --> 00:12:07,184 Měli bychom si taky něco připravit. Kdo ví, s čím kdo přijde. 147 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Když teď máme čas na přípravu, 148 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 můžeme všichni do rána vymyslet nějaké číslo. 149 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 Teď ale musíme probrat něco důležitějšího. 150 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 Kdy tu hru... 151 00:12:20,573 --> 00:12:22,074 chcete ukončit? 152 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 Proč hned přemýšlíte o tom, kdy odsud odejdeme? 153 00:12:29,707 --> 00:12:32,251 Nemůžeme to začít řešit, 154 00:12:32,251 --> 00:12:34,754 až si všichni vydělají dost peněz? 155 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 To bychom možná neodešli nikdy. 156 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 Má pravdu. 157 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Chceme si ty peníze odnést ven. 158 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Musíme si určit limit přijatelný pro všechny. 159 00:12:43,637 --> 00:12:48,142 A o tom rozhodneme jak? Každýho z nás přece platí jinak. 160 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Přesně. 161 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 Vy z vyšších pater asi budete chtít odejít dřív, 162 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 protože vyděláváte víc. 163 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 Podle mě... 164 00:12:59,445 --> 00:13:01,989 by o tom měl rozhodnout Jednička. 165 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 Dostává z nás všech nejmíň. 166 00:13:05,785 --> 00:13:10,539 Měli bychom tu s ním vydržet, dokud nebude chtít odejít on. 167 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Fajn. Necháme to na tobě. 168 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Kolik si odsud chceš odnést? 169 00:13:16,587 --> 00:13:17,963 Jen se neostýchejte. 170 00:13:22,760 --> 00:13:23,719 Chci... 171 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 si vydělat jednu miliardu. 172 00:13:33,062 --> 00:13:34,647 Stačí mi... 173 00:13:37,274 --> 00:13:38,192 jedna miliarda. 174 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 „Stačí“? 175 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Vyděláváte 14,4 milionů denně. 176 00:13:46,784 --> 00:13:50,996 Za předpokladu, že denně utratíte 400 000... 177 00:13:52,581 --> 00:13:56,085 Museli bychom tu zůstat přibližně 75 dní. 178 00:13:56,085 --> 00:13:57,837 Takže asi dva a půl měsíce. 179 00:13:58,879 --> 00:13:59,797 Jo. 180 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Máte pravdu. - Peníze umím počítat rychle. 181 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Jak chcete. 182 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Když si to spočítám, 183 00:14:09,598 --> 00:14:12,184 {\an8}Jednička si odnese miliardu, Dvojka dvě 184 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 {\an8}a já tři. 185 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}Čtyřka si odnese pět, 186 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}Pětka osm, 187 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}Šestka třináct a Sedmička jednadvacet. 188 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}A Osmička celých 34 miliard. 189 00:14:25,239 --> 00:14:27,491 Když budeme šetřit, je to lukrativní. 190 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 Dali jsme si tedy za cíl dva měsíce 191 00:14:30,077 --> 00:14:33,664 a tentokrát jsme měli získávat čas díky svým dovednostem. 192 00:14:33,664 --> 00:14:38,711 Rekvizity ke svým číslům jsme koupili za čas, který nám vydělal nos Sedmičky. 193 00:14:39,378 --> 00:14:40,796 Proč se stavíte do řady? 194 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 Proč se s náma odmítá o čemkoliv bavit? 195 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Chci deset střešních tašek na rozdrcení. 196 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 Taky si vezmu deset tašek a čtyři dřevěný prkna navrch. 197 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 Náš plán ve všech vzbudil soutěživost. 198 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Pokukovali, co kdo chystá, aby mohli překonat ostatní. 199 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Já si oproti tomu víc než kdy dřív myslel... 200 00:15:09,783 --> 00:15:10,951 že se zblázním. 201 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Vždycky jsem se držel zpátky a snažil se nevyčnívat. 202 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Bylo to moje motto, který mi pomohlo přežít. 203 00:15:17,750 --> 00:15:21,921 Nikdy jsem nepotřeboval nikoho bavit nebo se naučit něco zajímavýho. 204 00:15:21,921 --> 00:15:24,590 Jednou jsem zariskoval, a skončil jsem tady. 205 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 PŘEHLÍDKA TALENTŮ 206 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 Čekal jsi na mě tak dlouho. Chci ti zasvětit svůj život... 207 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Pokud o mě stojíš... 208 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Jo. Písnička je fajn. Začínáme zlehka. 209 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 Když mi tehdy bylo smutno a ty jsi dělal všechno pro to... 210 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 HODIN 211 00:15:40,564 --> 00:15:41,732 {\an8}ZÍSKANÝ ČAS 212 00:15:41,732 --> 00:15:43,651 {\an8}1. SEDMIČKA (24H) 2. PĚTKA (10H) 213 00:15:44,360 --> 00:15:47,821 Šestka dal na odiv svoji sílu drcením střešních tašek. 214 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 HODIN 215 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 2. ŠESTKA (15H) 216 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 Dvojka se ho snažila trumfnout několika božími kopy a ránou pěstí. 217 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 HODIN 218 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 Tak to jsem nečekal. 219 00:16:19,770 --> 00:16:21,397 Všichni jsou strašně dobří. 220 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Já se z toho zblázním. 221 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - Jste v pohodě? - Jo. 222 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 To nic. Je to jen otok. 223 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 Nevypadá to dobře... 224 00:16:30,656 --> 00:16:31,991 Teď je na řadě Čtyřka. 225 00:16:33,033 --> 00:16:34,034 Další písnička? 226 00:16:46,338 --> 00:16:47,339 1 HODINA 50 MINUT 227 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Dobrá práce. 228 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}Cože? To je všechno? 229 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Zatraceně. 230 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 No tak, nebuďte takoví. Nemůžete mi dát víc? Prosím, prosím. 231 00:16:59,560 --> 00:17:00,519 Muck! 232 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Pět minut. 233 00:17:13,032 --> 00:17:15,743 Ty jo. Tohle všem zkazilo náladu. 234 00:17:15,743 --> 00:17:18,912 Tak fajn. Kdo chce vystoupit teď? 235 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 Vy jste něco vymyslel, Jedničko? 236 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 No, já... 237 00:17:28,881 --> 00:17:29,882 To nic. 238 00:17:30,424 --> 00:17:31,425 To bude dobrý. 239 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Ti největší lůzři jdou vždycky nakonec. 240 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Po mně jsou ještě další dva, 241 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 takže na mě si nikdo nevzpomene. 242 00:17:42,394 --> 00:17:43,353 Já! 243 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 Teď půjdu já. 244 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Buší mi srdce trémou. 245 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 Jako když stojím na jevišti. 246 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Proboha... 247 00:18:05,417 --> 00:18:06,585 Dělá si prdel? 248 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Osmnáct minut? 249 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 To bylo docela zklamání, co? 250 00:18:22,309 --> 00:18:24,019 Ale vůbec ne. 251 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 Byl jste dobrý. 252 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Ještě nám zbývají dva lidé. 253 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Tak tam běžte vy. 254 00:18:33,695 --> 00:18:37,407 Už jste jenom dva. Aspoň to budete mít za sebou. 255 00:18:38,283 --> 00:18:39,201 Cože? 256 00:18:42,287 --> 00:18:43,580 Tak teď já. 257 00:18:45,124 --> 00:18:46,083 Dobře. 258 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Ty jo, je fakt dobrý. 259 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Jdeme na to. 260 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 HODIN 261 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Třicet hodin? Hustý! 262 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Když to všechno sečtu, 263 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 zatím jsme získali 74 hodin a 13 minut. 264 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 A to se tvářil, že nic neumí. 265 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 To znamená zhruba tři dny. 266 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 Nemůžu tu nikomu věřit. 267 00:20:29,144 --> 00:20:32,606 Po posledním čísle zjistíme, kolik jsme získali dohromady, 268 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 a pak to probereme. 269 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Tak jo. 270 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Osmičko. 271 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Nemusím to předvést tady, že ne? 272 00:20:41,657 --> 00:20:44,201 To nemusíte, ale... 273 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 V tom případě to udělám u sebe na pokoji. 274 00:20:50,707 --> 00:20:52,251 Chceš se se mnou vyspat? 275 00:20:56,880 --> 00:20:59,299 - Prosím? - Slyšel jsi mě. Mluvím o sexu. 276 00:21:02,469 --> 00:21:04,429 Tohle má být přehlídka talentů. 277 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 A ty jsou o tom předvést, v čem jsme dobří, ne? 278 00:21:11,812 --> 00:21:13,397 Tohle mi jde fakt skvěle. 279 00:21:19,069 --> 00:21:20,070 Nechci, děkuji. 280 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Ale proč? 281 00:21:26,743 --> 00:21:28,829 Má pravdu. Tohle nesmíme. 282 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Co to dělá? - Nebo s Jedničkou? 283 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Se mnou? 284 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 To přece nejde. 285 00:21:57,065 --> 00:21:59,109 Co to vyvádí? Vždyť nás sledujou. 286 00:22:02,946 --> 00:22:03,947 Tak o mě nestojí. 287 00:22:17,377 --> 00:22:18,337 Máme vítěze. 288 00:22:22,132 --> 00:22:24,593 Fakt se s ním může prostě vyspat? 289 00:22:26,261 --> 00:22:27,262 Jenom ji nech. 290 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Prý na to má talent. 291 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 HODIN 292 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Podle všeho mluvila pravdu. 293 00:23:05,967 --> 00:23:06,927 Propána... 294 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Těch 69 hodin nám dali schválně? 295 00:23:11,848 --> 00:23:12,808 Cože? 296 00:23:26,238 --> 00:23:27,239 Trojko... 297 00:23:28,323 --> 00:23:29,783 Chceš se se mnou vyspat? 298 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 Na něco jsem se ptala. 299 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 No tak, rozdáme si to. 300 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 Trojko... 301 00:23:50,929 --> 00:23:52,889 Vyspi se se mnou. 302 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 Prosím... 303 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 Dokud vody Východního moře nevyschnou 304 00:24:00,939 --> 00:24:04,609 a Pektusan se nerozdrolí... 305 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Rozdáme si to? 306 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 Když nepočítám čas, který nám to zabralo, 307 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 získali jsme asi 120 hodin. 308 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Dobrá práce. 309 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Nepřijde vám to nefér? 310 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Někteří byli fakt příšerní. 311 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Každý se účastnil, takže za mě je to spravedlivé. 312 00:24:34,890 --> 00:24:35,932 Promiňte... 313 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Když už víme, jak získat víc času, 314 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 a nemusíme utíkat do schodů, 315 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 chtěl bych s váma probrat ty pytle s odpadem a výkaly... 316 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 No jo, máte pravdu. 317 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 Pořád je posíláme k vám. 318 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 Jistě. Není důvod, proč byste je musel skladovat vy. 319 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - Poslyšte. - Co se děje? 320 00:24:59,498 --> 00:25:02,042 Máš pravdu. Úplně jsme na to zapomněli. 321 00:25:03,210 --> 00:25:04,920 Ne, to je v pořádku. 322 00:25:05,545 --> 00:25:07,506 Sám jsem se přece nabídl. 323 00:25:08,715 --> 00:25:09,633 Jenže... 324 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 mám strašně malý pokoj 325 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 a brzo se tam nebude dát vydržet. 326 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Má pravdu. Musíme být fér. 327 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Co teda chcete dělat? 328 00:25:19,809 --> 00:25:21,019 Není to snad jasný? 329 00:25:22,229 --> 00:25:24,231 Necháme si je u sebe jako předtím. 330 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 To se mi teda moc nezamlouvá. 331 00:25:26,691 --> 00:25:29,528 A co má být? Taky je můžeš skladovat všechny. 332 00:25:29,528 --> 00:25:30,820 Máš největší pokoj. 333 00:25:30,820 --> 00:25:33,156 U mě to přece nejde. 334 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 Ten výtah nám dovoluje posílat věci jenom dolů. 335 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Ale můžeme k tobě na záchod. 336 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 No tak, nehádejte se. 337 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Co kdybychom si prostě určili, kde bude nový záchod? 338 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Nebylo by to lepší než hromadit výkaly v každým pokoji? 339 00:25:53,677 --> 00:25:55,512 Jednička se předtím sám nabídl. 340 00:25:55,512 --> 00:25:57,806 Kdo by ale dobrovolně udělal to samé? 341 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Neříkám, aby se někdo nabízel. Můžeme z toho udělat hru. 342 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 A podle toho vybereme, kde to bude. 343 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Mohla by z toho být dobrá podívaná. 344 00:26:08,984 --> 00:26:13,029 Boží nápad. Bude to pěkný vzrůšo. Někdo se bude muset obětovat. 345 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Jak chcete teda vybrat ten pokoj? 346 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 Můžeme tahat slámky. 347 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Budeme hlasovat. 348 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Cože? - Nenechával bych to náhodě. 349 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Co je to za kravinu? 350 00:26:26,042 --> 00:26:30,046 Jestli někdo dostane víc hlasů, tak si ty hovna zaslouží. 351 00:26:30,046 --> 00:26:31,214 Neplácej nesmysly. 352 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 Akorát se snažíš navrhnout, 353 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 abychom si vybrali, koho budeme šikanovat. 354 00:26:36,052 --> 00:26:40,140 Nechci nikoho šikanovat, ale zvolit toho, kdo se na tu práci hodí. 355 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 Hezky demokraticky. 356 00:26:41,850 --> 00:26:44,311 A kdo tu umí nejlíp skladovat hovna? 357 00:26:45,103 --> 00:26:47,063 Tak povídej. Ty? 358 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 - Pozor na jazyk! - Proč? 359 00:26:49,316 --> 00:26:50,275 Dobrá... 360 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Kdo o tom chce hlasovat? 361 00:26:54,487 --> 00:26:55,488 Já. 362 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 To máme tři lidi. A já jsem čtvrtý. 363 00:27:06,082 --> 00:27:08,501 Vy čtyři jste proti? 364 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 Ne vyloženě proti, ale... 365 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 No, asi stejně nemáme na výběr. 366 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 Počkat. Tvrdí, že budou hlasovat, 367 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 ale nezvolí automaticky ten nejhorší výstup? 368 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 Přesně tak. Ty jsi na tom stejně. Oba jsme v pěkný bryndě. 369 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 Ty jsi získala 90 minut a já 18. 370 00:27:31,191 --> 00:27:32,400 Já taky souhlasím. 371 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Přece jenom jsem s tím nápadem určit záchod přišla já. 372 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Moment. - Takže jestli chcete, můžeme hlasovat. 373 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 Zbláznila se? 374 00:27:42,911 --> 00:27:43,953 Co myslíte vy? 375 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 No, jestli teda... 376 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 všichni chcete hlasovat, tak klidně. 377 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Do toho. - Dobře. 378 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Co si ta Čtyřka myslí, že dělá? 379 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Pro koho budete hlasovat vy? 380 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - Já? - Jo. 381 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Budu to já, nebo Trojka, že jo? 382 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 Nejspíš to nepadne na vás, nebojte. 383 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 Jak to můžete vědět? 384 00:28:17,195 --> 00:28:19,572 Podle mě vyberou Jedničku. 385 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 Co třeba Jednička? 386 00:28:23,910 --> 00:28:27,497 Doteď naše výkaly skladoval on. 387 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Nebudou to tak všichni chtít nechat? 388 00:28:30,542 --> 00:28:33,002 Existuje takzvaná Teorie rozbitého okna. 389 00:28:33,712 --> 00:28:35,296 Pokud už je někde špína, 390 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 lidé se necítí provinile, když tam vyhodí něco dalšího. 391 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 Pro něj za žádnou cenu hlasovat nebudu. To by mi svědomí nedovolilo. 392 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Tobě snad jo? 393 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Jasně že ne. Cítím to stejně. 394 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Podle mě je to hlasování jen způsob, jak Jedničku přimět smířit se s realitou. 395 00:28:55,567 --> 00:28:57,819 A to mu pomůže to nějak vydržet. 396 00:29:00,363 --> 00:29:01,990 Čím víc nad tím přemýšlím, 397 00:29:02,699 --> 00:29:05,201 tím horší mi přijde házet to na jednoho. 398 00:29:05,827 --> 00:29:07,203 V tuhle chvíli 399 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 by se mi možná ulevilo, kdyby to padlo na mě. 400 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Vážně? 401 00:29:13,752 --> 00:29:16,171 Jen říkám, jak se cítím. 402 00:29:20,633 --> 00:29:21,676 Omluvte mě... 403 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Čtyřko? 404 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Co vás sem přivádí? 405 00:29:31,227 --> 00:29:33,104 Vy jste tady taky, Sedmičko? 406 00:29:33,813 --> 00:29:35,690 Jedničko! On tam není? 407 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Kam se poděl? 408 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 Čtyřko? 409 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Já se lekla. 410 00:29:40,111 --> 00:29:42,113 Budu k vám upřímná. 411 00:29:43,490 --> 00:29:44,949 Až budeme hlasovat, 412 00:29:46,284 --> 00:29:47,911 chtěla bych zvolit Osmičku. 413 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Cože? 414 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Co děláte venku? 415 00:29:52,040 --> 00:29:54,626 Vevnitř to strašně smrdí. 416 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 Proto jsem tady. Ale to neřešte. 417 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 To je hrůza. Když vidím, jak tady trpíte, 418 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 cítím se příšerně. 419 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Kdo bude strádat nejmíň, když k němu budeme chodit na záchod? 420 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 Osmička. 421 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 Má největší pokoj. 422 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 A nic jí tam v noci nespadne, protože je nejvýš. 423 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 A taky nejvíc vydělává. 424 00:30:17,774 --> 00:30:21,361 Peníze s tím ale nemají nic společnýho, ne? 425 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 Neslyšeli jste nikdy heslo „vznešenost uvazuje,“ 426 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 nebo tak nějak? 427 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Víte, o kolik víc bere než my. 428 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Takže by na sebe taky měla vzít víc zodpovědnosti, ne? 429 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Byli bychom strašní, kdybychom to dál házeli na Jedničku. 430 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Jak dlouho to v tak malým pokoji vydržíte? 431 00:30:39,546 --> 00:30:40,588 Takže? 432 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 Koho se tu snažíte přesvědčit? 433 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Cože? 434 00:30:46,386 --> 00:30:49,806 Nikoho o ničem nepřesvědčuju. Jenom jsem to chtěla probrat. 435 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 Přemýšleli jste... 436 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 pro koho budete hlasovat? 437 00:30:55,436 --> 00:30:58,731 Nemáte náhodou blízký vztah s Pětkou? 438 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Problém je v tom, že je až moc hodná, a tak na ni není spoleh. 439 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 Čtyřka prý přesvěčila Jedničku, aby hlasoval pro Osmičku. 440 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 Ten dobrák sice nahlas nic neřekl, 441 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 ale viděla mu na očích, že s ní souhlasí. 442 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 Takže zbývala jenom Dvojka. 443 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 Dvojko... 444 00:31:19,168 --> 00:31:20,628 - Vystřel. - Dobře. 445 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Tu ne. 446 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Když se spojíme, máme i s Jedničkou čtyři hlasy. 447 00:31:26,843 --> 00:31:28,428 Nemělo by to stačit? 448 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 Sedmičko? Jsi tam? 449 00:31:32,765 --> 00:31:35,852 Nesmí mě tu přistihnout. To by byl průšvih. 450 00:31:38,688 --> 00:31:40,315 Tak tady jsi. 451 00:31:41,733 --> 00:31:42,567 Co tu děláte? 452 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Jenom kouříme. 453 00:31:47,864 --> 00:31:49,324 Můžeš na slovíčko? 454 00:31:50,325 --> 00:31:51,284 Jasně. 455 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 Tak zatím. 456 00:31:53,244 --> 00:31:54,287 Zatím. 457 00:31:59,042 --> 00:32:00,418 To bylo o fous! 458 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 Asi by to působilo podezřele, co? 459 00:32:04,088 --> 00:32:05,590 To si pište! 460 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 A tím by to neskončilo. 461 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Určitě by zuřil, kdyby zjistil, že chceme zvolit Osmičku. 462 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 To je fakt. Pro koho bude hlasovat on? 463 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 To je snad jasný, ne? 464 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Buď pro jednoho z nás, nebo Jedničku. 465 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Asi máte pravdu. 466 00:32:20,021 --> 00:32:21,522 Hlasuj pro Trojku. 467 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Dal bych Jedničku, ale Trojka podělal tu show. 468 00:32:24,901 --> 00:32:26,778 A Osmička prý bude hlasovat 469 00:32:27,570 --> 00:32:29,030 podle mě. 470 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Nebudeme to komplikovat, jasný? 471 00:32:31,658 --> 00:32:34,786 Nevím, jestli jsem to měla říkat před Sedmičkou. 472 00:32:35,286 --> 00:32:40,041 Prostě jsem to před ním vyhrkla, ale nemohl by se náhodou přidat k nim? 473 00:32:40,041 --> 00:32:42,877 Ne. On takový není. 474 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Vždyť si u sebe nechává i všechen svůj odpad. 475 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Člověk nikdy neví. 476 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Rozumíš? 477 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Dobře. 478 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 My dva musíme vždycky táhnout za jeden provaz. 479 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 To je jasný. 480 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Ale ne že mě zradíte. 481 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Samozřejmě že ne. 482 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Já svoje sliby držím. 483 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 Po dni na rozmyšlenou jsme měli anonymně hlasovat. 484 00:33:15,785 --> 00:33:17,412 Byl jsem ale dost nervózní. 485 00:33:17,912 --> 00:33:19,288 Já, Sedmička... 486 00:33:19,288 --> 00:33:24,460 Po běhání po schodech a přehlídce talentů jsme se pokusili získat víc času 487 00:33:24,460 --> 00:33:27,130 zábavnou show zvanou: „Zvolte si záchod“. 488 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 Začneme hlasovat. 489 00:33:30,675 --> 00:33:32,051 Nejdřív vy, Jedničko. 490 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 A teď spočítáme hlasy. 491 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Trojka. 492 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Jeden hlas ještě nic neznamená. - Jasně. 493 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 Trojka. 494 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Osmička. 495 00:34:24,437 --> 00:34:25,730 Tak jo. Osmička. 496 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Já? 497 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Osmička. 498 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 Trojka. 499 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Proč jsou ty hlasy tak vy... 500 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Dobrá. 501 00:34:54,342 --> 00:34:56,761 Oba zatím mají po třech hlasech, 502 00:34:57,678 --> 00:34:58,805 takže je to remíza. 503 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Tenhle je nepopsaný. 504 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Cože? Jak jako nepopsanej? 505 00:35:09,649 --> 00:35:10,983 Zbývá poslední hlas. 506 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Co chceš? 507 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 Zvol si Trojku. 508 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Podle mě jsi z nás měla největší smůlu. 509 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 Jsi schopná ženská. Zasloužíš si být výš. 510 00:35:32,088 --> 00:35:33,506 Dva měsíce jsou dost. 511 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Tak si je zpříjemni. 512 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 A to jak? 513 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Jak to mám podle tebe udělat? 514 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 Takže jsem nemluvil do zdi. 515 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Jde to udělat různě. 516 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Můžu ti schovat jídlo na později. 517 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 Nebo ti koupit a poslat, co potřebuješ. 518 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Ale proč... 519 00:35:57,530 --> 00:35:58,865 zrovna Trojka? 520 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 Co třeba Čtyřka? 521 00:36:01,909 --> 00:36:02,869 Trojka... 522 00:36:04,412 --> 00:36:05,830 to prostě posral. 523 00:36:08,249 --> 00:36:09,125 Ten tanec. 524 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 To, co předvedl, byla urážka. 525 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 To je pravda. 526 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Tak jo. 527 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 Osmička. 528 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Jo! 529 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Já? 530 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Dej to sem. 531 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Fakt jsem to já? 532 00:37:06,891 --> 00:37:07,892 Podle počtu hlasů 533 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 bude záchod u vás, Osmičko. 534 00:37:13,522 --> 00:37:17,068 Ty jo, takovou roli jsem dostala prvně. To je fakt hustý. 535 00:37:17,068 --> 00:37:20,780 Jakožto vítězka voleb si zasloužím potlesk, ne? 536 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Máte pravdu. 537 00:37:23,407 --> 00:37:24,575 Zatleskáme jí. 538 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Jen za tohle jsme dostali 24 hodin. 539 00:37:29,163 --> 00:37:31,207 Tolik jsem vážně nečekal. 540 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Zdá se, že považovali za zajímavé i tohle. 541 00:37:36,003 --> 00:37:38,089 Ještě aby ne. 542 00:37:38,089 --> 00:37:41,968 Celý den jsem všechny obcházela jako nějaká politička. 543 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 Jsem ráda, že to Osmičku nijak nenaštvalo. 544 00:37:47,682 --> 00:37:48,891 Zajímalo by mě... 545 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 kdo další hlasoval pro mě. 546 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Prosím? 547 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 Dostal jsem přece tři hlasy. 548 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Jestli byl jeden od Šestky a druhý od Osmičky, 549 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 čí byl asi ten poslední? 550 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 Zpětně si nemyslím, že by Dvojka hlasovala pro mě. 551 00:38:08,035 --> 00:38:09,662 Takže to musela být Čtyřka. 552 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Přemýšlím, jestli mě po všech těch řečech 553 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 vážně takhle podrazila. 554 00:38:20,089 --> 00:38:22,633 Taky by mě to zajímalo, ale záleží na tom? 555 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Ne, ale... 556 00:38:24,010 --> 00:38:25,469 Už na to nemyslete. 557 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - Jenže... - Už je po všem. 558 00:38:31,142 --> 00:38:32,643 Dáte si se mnou cigaretu? 559 00:38:34,312 --> 00:38:36,022 Jasně. Moc rád. 560 00:38:36,772 --> 00:38:39,608 - Tak jo. Jsou u mě na pokoji. - Jasně. 561 00:38:39,608 --> 00:38:41,110 - Pojďme nahoru. - Dobře. 562 00:38:42,403 --> 00:38:46,615 Tohle se vám bude hodit za slunečných dnů. 563 00:38:52,371 --> 00:38:53,331 Děkuju, 564 00:38:54,749 --> 00:38:56,167 že jste si mě vyslechla. 565 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 Jak to chceš sám všechno zvládnout? 566 00:39:06,469 --> 00:39:08,137 Komu bys tu roli tak předal? 567 00:39:10,389 --> 00:39:11,432 Prosím? 568 00:39:11,432 --> 00:39:14,477 Všichni mě přesvědčujou, abych volila podle nich. 569 00:39:14,977 --> 00:39:16,896 Mně to ale přijde absurdní. 570 00:39:17,855 --> 00:39:20,399 Jestli má být tahle příšerná situace fér, 571 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 musíme se poradit s tím, kdo to zatím odnáší nejhůř. 572 00:39:29,325 --> 00:39:31,660 Hlasovala bych pro ni tak jako tak. 573 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Zaslouží si to. 574 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Musí se naučit obětovat pro ostatní. 575 00:39:38,501 --> 00:39:39,460 Já se pro ni... 576 00:39:40,753 --> 00:39:42,088 rozhodl jenom proto, 577 00:39:43,506 --> 00:39:44,757 že má největší pokoj. 578 00:39:46,217 --> 00:39:47,385 Takže to pro ni... 579 00:39:49,178 --> 00:39:50,846 bude snesitelnější. 580 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 To je pravda. 581 00:39:59,563 --> 00:40:01,232 Nemůžeš. 582 00:40:01,732 --> 00:40:04,318 Počkejte, jak jako nemůžu? 583 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Děje se něco? 584 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 Chtěla jsem po ní kartu od pokoje, abych mohla na záchod, 585 00:40:10,574 --> 00:40:12,034 ale nechce mi ji dát. 586 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - Cože? - Nechte to na mně. 587 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Promiňte, Osmičko... 588 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - Vždyť jsme o tom přece hlasovali. - To je pravda. 589 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - A vy jste dostala nejvíce hlasů. - Přesně tak. 590 00:40:22,753 --> 00:40:24,630 A tím jsme rozhodli, 591 00:40:24,630 --> 00:40:28,592 že budeme od osmi ráno do půlnoci chodit na záchod k vám. 592 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 Nemyslete si, že vás chci nějak kárat. 593 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Možná jste to akorát špatně pochopila. 594 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Ale ne, já to chápu. 595 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Prosím? 596 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Vím, na čem jsme se dohodli. 597 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Tak mi koukejte dát tu kartu. 598 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Dokonce jste si přece řekla o potlesk. 599 00:40:46,152 --> 00:40:47,736 Tohle je vážně absurdní. 600 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 Tak díky za potlesk. 601 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 „Díky“? 602 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 Osmičko... 603 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Já vám rozumím. 604 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Všichni jsme ve stejné situaci. Proto k sobě musíme být ohleduplní. 605 00:41:04,336 --> 00:41:05,337 Počkej. 606 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 Ve stejný situaci? 607 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Prosím? 608 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 Proto jsem se k vám neměla chovat hezky. 609 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 - Tak čau. - Hráblo jí? Ta piz... 610 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Na něčem jsme se přece dohodli. 611 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 Nemůže z toho vycouvat. 612 00:41:19,643 --> 00:41:23,355 Asi jí chvíli potrvá, než se s tím smíří. 613 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Dejte jí trochu času. 614 00:41:26,442 --> 00:41:28,068 Kéž by to jen stačilo. 615 00:41:29,904 --> 00:41:30,863 Cože? 616 00:41:31,697 --> 00:41:32,781 Ale nic. 617 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Ty vole... Vy jste taková banda vypatlanců. 618 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 „Vypatlanců“? 619 00:41:40,331 --> 00:41:42,750 Počkejte. Proč všichni odcházíte? 620 00:41:43,250 --> 00:41:46,086 Kam teda můžeme na záchod? 621 00:41:46,712 --> 00:41:49,089 Asi to nejdřív potřebuje vstřebat. 622 00:41:49,840 --> 00:41:54,053 - Musíš si vystačit se svým záchodem. - To je fakt k nevíře. 623 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Jak se na nás může vykašlat? 624 00:41:55,846 --> 00:41:58,140 - Já ti rozumím. - Co chce jako dělat? 625 00:41:58,140 --> 00:41:59,767 Byli jsme přece domluvení. 626 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Přesně. Nemůže nám v tom zabránit, ne? 627 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 To jsem si myslel tehdy. 628 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Pak nám ale poslala výtahem jasnou zprávu. 629 00:42:36,845 --> 00:42:37,972 To si dělá srandu... 630 00:42:38,556 --> 00:42:39,515 „Já... 631 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Co to sakra je? 632 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 ...jsem jiná než vy.“ 633 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Ta mrcha... 634 00:42:49,567 --> 00:42:52,611 Mysleli jsme, že nám nemá jak vzdorovat, ale úplně... 635 00:42:55,197 --> 00:42:56,532 s náma vyjebala. 636 00:49:56,326 --> 00:50:01,331 Překlad titulků: Veronika Kursová