1
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
VYBERTE SI KARTU S ČÍSLEM A...
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,238
„Kartu s číslem?“
3
00:00:30,238 --> 00:00:33,241
PRAVIDLA HRY
NAJDETE ZA DVEŘMI VE SVÉM POKOJI
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Padesát sedm, padesát osm.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,693
Padesát devět.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
Šedesát.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
To dělá 210 000 wonů za minutu.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,242
Dvě stě deset.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Dejte mi jednu propisku za 1000 wonů.
10
00:02:02,580 --> 00:02:04,124
Všechno stojí stokrát víc.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
KAMERY V MÍSTNOSTI
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
ČTRNÁCT KAMER
ŽIVÝ PŘENOS?
13
00:03:32,962 --> 00:03:36,466
Ze začátku jim asi připadalo vtipné,
jak jsme tu zmatkovali.
14
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Potom je nejspíš pobavily
naše reakce na rozdílné výše odměn
15
00:03:41,012 --> 00:03:43,598
a jak jsme nadšeně běhali po schodech,
16
00:03:43,598 --> 00:03:46,309
protože se zdálo,
že tím získáme čas navíc.
17
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
Postupně je to ale...
18
00:03:47,852 --> 00:03:48,937
...omrzelo.
19
00:03:50,563 --> 00:03:51,689
Jsou znudění.
20
00:03:52,523 --> 00:03:55,235
Přesně tak. Asi jsme je přestali bavit.
21
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
- „Bavit“?
- Něco mi na tom nesedí.
22
00:03:57,987 --> 00:04:02,200
Teď jsme přece
taky neudělali nic zábavného.
23
00:04:02,200 --> 00:04:03,409
Jak to, že ne?
24
00:04:03,409 --> 00:04:04,911
Jedna měla pěnu u huby...
25
00:04:05,411 --> 00:04:07,413
a druhýmu teče krev z nosu.
26
00:04:07,997 --> 00:04:10,208
Mně to přišlo jako nějaká komedie.
27
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Počkejte.
28
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
Znamená to, že nám teď
dají čas navíc jenom za tohle?
29
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Cože? To musím dostat záchvat?
30
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
O tom pochybuju.
31
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
Stačí, když jim předvedeme něco zábavného.
32
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
„Zábavného“?
33
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
SCHODY PRODLUŽUJÍ ČAS
34
00:04:32,230 --> 00:04:35,275
Jo, vsadím se, že z nás mají fakt srandu.
35
00:04:36,484 --> 00:04:38,069
Určitě jsme k popukání.
36
00:04:38,069 --> 00:04:41,155
Oni si sedí ve svých vilách
a my se tu lopotíme,
37
00:04:41,155 --> 00:04:43,283
{\an8}zaslepení touhou po penězích.
38
00:04:44,492 --> 00:04:46,035
Chcete se bavit?
39
00:04:47,704 --> 00:04:49,497
Mám vám ukázat něco vtipnýho?
40
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
Fajn. Máte to mít.
41
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Zdravím, dámy a pánové.
42
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Ahoj. Tady Trojka.
43
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Už nejspíš nechcete sledovat,
jak pořád lezeme po schodech.
44
00:05:00,967 --> 00:05:03,845
Proto jsem si pro vás připravil...
45
00:05:04,804 --> 00:05:06,639
jídelní okýnko. Jdu na to.
46
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
Nebylo by to ale ono,
kdybych vám k tomu nepřidal ASMR.
47
00:05:27,076 --> 00:05:28,161
Co je? Už jdu.
48
00:05:32,498 --> 00:05:34,334
Sedmičko?
49
00:05:35,501 --> 00:05:36,878
Dostali jsme čas navíc?
50
00:05:40,256 --> 00:05:41,215
Ne.
51
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Tak nic.
52
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Co vás přivádí?
53
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Jestli jste dojedl...
54
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
Dáme cigárko?
55
00:05:58,858 --> 00:06:00,276
Líbíte se mi, Trojko.
56
00:06:03,529 --> 00:06:04,489
Prosím?
57
00:06:05,323 --> 00:06:06,282
Je na vás něco...
58
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
čím oproti ostatním vyčníváte z řady.
59
00:06:10,328 --> 00:06:12,663
Jak to myslíte?
60
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
Rozhodl jste se pomoct Jedničce.
61
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
Nemyslíte jen na sebe.
62
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
To je asi pravda.
63
00:06:23,800 --> 00:06:25,134
Ale to platí o všech.
64
00:06:27,303 --> 00:06:31,766
Vy jste podle mě větší dobrák.
Neposlal jste dolů žádný pytle. To já jo.
65
00:06:35,603 --> 00:06:38,439
To je asi poprvý,
co jsem vás viděl se usmát.
66
00:06:45,071 --> 00:06:48,449
Připadalo mi to podivně jednoduché,
ale vážně jsem myslel,
67
00:06:49,450 --> 00:06:51,577
že nás odměňují za ty schody.
68
00:06:53,287 --> 00:06:55,498
Teda spíš jsem tomu chtěl věřit.
69
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
Že je to zasloužená odměna
70
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
po náročném dni
stráveném běháním nahoru a dolů.
71
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
Za poctivou práci nebo tak.
72
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Bohužel to ale bylo jinak.
73
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
Není to nakonec lepší?
74
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Ty schody byly strašně vyčerpávající.
75
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Nebude bavení diváků jednodušší?
76
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
Co je podle vás „zábava“?
77
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Cokoliv humornýho, ne?
78
00:07:22,316 --> 00:07:23,484
Tak humorného?
79
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Máte pravdu.
80
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Ale co přijde potom?
81
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
Potom?
82
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
I humor diváky brzo omrzí.
83
00:07:34,162 --> 00:07:36,789
Nakonec nám přestanou dávat čas na víc.
84
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Pořadatelé zatím
vůbec nezasahovali do hry.
85
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
Stejně nás ale nějak přiměli,
86
00:07:43,880 --> 00:07:46,632
abychom se je
sami od sebe snažili zaujmout.
87
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Využili čas a peníze.
88
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Je to stejné, jako když sledujeme
různé tvůrce a influencery
89
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
a dáváme jim lajky
nebo finanční příspěvky.
90
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Jakmile je přestaneme bavit,
už nám nic nedají.
91
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
My jsme ale tak nadšení
z těch dosavadních odměn,
92
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
že pak pro peníze uděláme,
co doopravdy chtějí.
93
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
A co teda chtějí...
94
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
doopravdy?
95
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Skutečnou zábavu.
96
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
„Skutečnou zábavu“?
97
00:08:17,830 --> 00:08:21,125
Až se příště sejdeme,
každý bude mít nějaký návrh.
98
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
A některé z nich
budou provokativní nebo násilné.
99
00:08:25,546 --> 00:08:27,381
Co profesionální wrestling?
100
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Jo, wrestling je fajn.
101
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Rozhodně se na něj dobře kouká.
102
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Proto tu debatu musíme nějak usměrnit.
103
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Dost bychom ale riskovali, nemyslíte?
104
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
Nemáme tu k dispozici sanitku.
105
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Přesně. Co když si ublížíme?
- Jo.
106
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Zatím si to nech pro sebe,
ale prozradím ti, co hodlám navrhnout já.
107
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Zaměříme se na ten humor,
který jsi zmiňoval.
108
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Napadlo mě,
že bychom mohli udělat nějakou estrádu.
109
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Varietní představení nebo tak.
110
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Něco, co by je rozesmálo.
- Ano.
111
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
Rozesmálo?
112
00:09:06,963 --> 00:09:09,465
- Jako nějakou scénku?
- Do toho já nejdu.
113
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
Co kdybychom
z toho udělali show o randění?
114
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
Jsou fakt populární
a mají solidní sledovanost.
115
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
„Který pár spolu vydrží až do konce?“
116
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
Nelíbí se vám to?
117
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
A co třeba přehlídka talentů?
118
00:09:32,488 --> 00:09:35,449
Fakt si myslíš,
že je obyčejní lidi jako my zabaví?
119
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
Podle mě to není špatný nápad.
120
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Scénky a randění vyžadují
nějaký čas na přípravu.
121
00:09:42,915 --> 00:09:46,836
Přehlídku talentů
ale můžeme uspořádat hned.
122
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Co kdyby to někdo vyzkoušel?
123
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
Můžeme si nejdřív ověřit,
jestli nám za to vážně dají čas navíc.
124
00:09:54,969 --> 00:09:58,639
Umí někdo něco,
co by mohl předvést hned teď?
125
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Bože...
126
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Proč zrovna...
127
00:10:03,769 --> 00:10:07,523
Jestli se nikdo nehlásí, začnu já.
128
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Můžu si objednat flétnu?
129
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Není hraní na flétnu trapné?
Má to být přehlídka talentů.
130
00:10:25,708 --> 00:10:28,461
Podle mě je lepší začít zlehka
131
00:10:29,295 --> 00:10:31,213
než se je snažit hned ohromit.
132
00:10:31,714 --> 00:10:33,841
Nakonec se tomu asi nevyhneme,
133
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
ale měli bychom co nejvíc zdržovat.
134
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
No teda, Sedmičko...
135
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Moje uši dostaly orgasmus.
136
00:11:41,409 --> 00:11:42,493
Je to mučedník.
137
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Obětoval se, aby se lidi
soustředili na nevinnou zábavu.
138
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Jsi vážně frajer, Sedmičko.
139
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Prostě...
140
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Hele! Dostali jsme přes 20 hodin, ne?
141
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Po mnoha zmatcích jsme na to přišli.
142
00:11:55,965 --> 00:11:57,133
Dali nám celý den!
143
00:11:57,133 --> 00:11:58,759
Jste skvělý, Sedmičko!
144
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
Býval jsi cirkusák, ne?
145
00:12:00,386 --> 00:12:02,012
Je to jen takový koníček.
146
00:12:02,888 --> 00:12:07,184
Měli bychom si taky něco připravit.
Kdo ví, s čím kdo přijde.
147
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Když teď máme čas na přípravu,
148
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
můžeme všichni
do rána vymyslet nějaké číslo.
149
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
Teď ale musíme probrat něco důležitějšího.
150
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
Kdy tu hru...
151
00:12:20,573 --> 00:12:22,074
chcete ukončit?
152
00:12:25,286 --> 00:12:29,081
Proč hned přemýšlíte o tom,
kdy odsud odejdeme?
153
00:12:29,707 --> 00:12:32,251
Nemůžeme to začít řešit,
154
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
až si všichni vydělají dost peněz?
155
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
To bychom možná neodešli nikdy.
156
00:12:37,631 --> 00:12:38,632
Má pravdu.
157
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Chceme si ty peníze odnést ven.
158
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Musíme si určit limit
přijatelný pro všechny.
159
00:12:43,637 --> 00:12:48,142
A o tom rozhodneme jak?
Každýho z nás přece platí jinak.
160
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
Přesně.
161
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
Vy z vyšších pater
asi budete chtít odejít dřív,
162
00:12:53,647 --> 00:12:55,941
protože vyděláváte víc.
163
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
Podle mě...
164
00:12:59,445 --> 00:13:01,989
by o tom měl rozhodnout Jednička.
165
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Dostává z nás všech nejmíň.
166
00:13:05,785 --> 00:13:10,539
Měli bychom tu s ním vydržet,
dokud nebude chtít odejít on.
167
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Fajn. Necháme to na tobě.
168
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Kolik si odsud chceš odnést?
169
00:13:16,587 --> 00:13:17,963
Jen se neostýchejte.
170
00:13:22,760 --> 00:13:23,719
Chci...
171
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
si vydělat jednu miliardu.
172
00:13:33,062 --> 00:13:34,647
Stačí mi...
173
00:13:37,274 --> 00:13:38,192
jedna miliarda.
174
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
„Stačí“?
175
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Vyděláváte 14,4 milionů denně.
176
00:13:46,784 --> 00:13:50,996
Za předpokladu, že denně utratíte 400 000...
177
00:13:52,581 --> 00:13:56,085
Museli bychom tu zůstat přibližně 75 dní.
178
00:13:56,085 --> 00:13:57,837
Takže asi dva a půl měsíce.
179
00:13:58,879 --> 00:13:59,797
Jo.
180
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Máte pravdu.
- Peníze umím počítat rychle.
181
00:14:05,553 --> 00:14:06,512
Jak chcete.
182
00:14:08,097 --> 00:14:09,598
Když si to spočítám,
183
00:14:09,598 --> 00:14:12,184
{\an8}Jednička si odnese miliardu, Dvojka dvě
184
00:14:12,685 --> 00:14:13,894
{\an8}a já tři.
185
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
{\an8}Čtyřka si odnese pět,
186
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}Pětka osm,
187
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}Šestka třináct a Sedmička jednadvacet.
188
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}A Osmička celých 34 miliard.
189
00:14:25,239 --> 00:14:27,491
Když budeme šetřit, je to lukrativní.
190
00:14:27,992 --> 00:14:30,077
Dali jsme si tedy za cíl dva měsíce
191
00:14:30,077 --> 00:14:33,664
a tentokrát jsme měli
získávat čas díky svým dovednostem.
192
00:14:33,664 --> 00:14:38,711
Rekvizity ke svým číslům jsme koupili
za čas, který nám vydělal nos Sedmičky.
193
00:14:39,378 --> 00:14:40,796
Proč se stavíte do řady?
194
00:14:41,422 --> 00:14:44,216
Proč se s náma odmítá o čemkoliv bavit?
195
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Chci deset střešních tašek na rozdrcení.
196
00:14:51,140 --> 00:14:54,435
Taky si vezmu deset tašek
a čtyři dřevěný prkna navrch.
197
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
Náš plán ve všech vzbudil soutěživost.
198
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Pokukovali, co kdo chystá,
aby mohli překonat ostatní.
199
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Já si oproti tomu víc než kdy dřív myslel...
200
00:15:09,783 --> 00:15:10,951
že se zblázním.
201
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Vždycky jsem se držel zpátky
a snažil se nevyčnívat.
202
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Bylo to moje motto,
který mi pomohlo přežít.
203
00:15:17,750 --> 00:15:21,921
Nikdy jsem nepotřeboval nikoho bavit
nebo se naučit něco zajímavýho.
204
00:15:21,921 --> 00:15:24,590
Jednou jsem zariskoval,
a skončil jsem tady.
205
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
PŘEHLÍDKA TALENTŮ
206
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
Čekal jsi na mě tak dlouho.
Chci ti zasvětit svůj život...
207
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Pokud o mě stojíš...
208
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Jo. Písnička je fajn. Začínáme zlehka.
209
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
Když mi tehdy bylo smutno
a ty jsi dělal všechno pro to...
210
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 HODIN
211
00:15:40,564 --> 00:15:41,732
{\an8}ZÍSKANÝ ČAS
212
00:15:41,732 --> 00:15:43,651
{\an8}1. SEDMIČKA (24H)
2. PĚTKA (10H)
213
00:15:44,360 --> 00:15:47,821
Šestka dal na odiv svoji sílu
drcením střešních tašek.
214
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 HODIN
215
00:15:57,414 --> 00:16:00,793
2. ŠESTKA (15H)
216
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
Dvojka se ho snažila trumfnout
několika božími kopy a ránou pěstí.
217
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 HODIN
218
00:16:17,643 --> 00:16:19,269
Tak to jsem nečekal.
219
00:16:19,770 --> 00:16:21,397
Všichni jsou strašně dobří.
220
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Já se z toho zblázním.
221
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- Jste v pohodě?
- Jo.
222
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
To nic. Je to jen otok.
223
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
Nevypadá to dobře...
224
00:16:30,656 --> 00:16:31,991
Teď je na řadě Čtyřka.
225
00:16:33,033 --> 00:16:34,034
Další písnička?
226
00:16:46,338 --> 00:16:47,339
1 HODINA 50 MINUT
227
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Dobrá práce.
228
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}Cože? To je všechno?
229
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Zatraceně.
230
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
No tak, nebuďte takoví.
Nemůžete mi dát víc? Prosím, prosím.
231
00:16:59,560 --> 00:17:00,519
Muck!
232
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Pět minut.
233
00:17:13,032 --> 00:17:15,743
Ty jo. Tohle všem zkazilo náladu.
234
00:17:15,743 --> 00:17:18,912
Tak fajn. Kdo chce vystoupit teď?
235
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
Vy jste něco vymyslel, Jedničko?
236
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
No, já...
237
00:17:28,881 --> 00:17:29,882
To nic.
238
00:17:30,424 --> 00:17:31,425
To bude dobrý.
239
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Ti největší lůzři jdou vždycky nakonec.
240
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
Po mně jsou ještě další dva,
241
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
takže na mě si nikdo nevzpomene.
242
00:17:42,394 --> 00:17:43,353
Já!
243
00:17:43,353 --> 00:17:45,189
Teď půjdu já.
244
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Buší mi srdce trémou.
245
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
Jako když stojím na jevišti.
246
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Proboha...
247
00:18:05,417 --> 00:18:06,585
Dělá si prdel?
248
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Osmnáct minut?
249
00:18:19,848 --> 00:18:22,309
To bylo docela zklamání, co?
250
00:18:22,309 --> 00:18:24,019
Ale vůbec ne.
251
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
Byl jste dobrý.
252
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Ještě nám zbývají dva lidé.
253
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Tak tam běžte vy.
254
00:18:33,695 --> 00:18:37,407
Už jste jenom dva.
Aspoň to budete mít za sebou.
255
00:18:38,283 --> 00:18:39,201
Cože?
256
00:18:42,287 --> 00:18:43,580
Tak teď já.
257
00:18:45,124 --> 00:18:46,083
Dobře.
258
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Ty jo, je fakt dobrý.
259
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Jdeme na to.
260
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 HODIN
261
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Třicet hodin? Hustý!
262
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Když to všechno sečtu,
263
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
zatím jsme získali 74 hodin a 13 minut.
264
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
A to se tvářil, že nic neumí.
265
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
To znamená zhruba tři dny.
266
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
Nemůžu tu nikomu věřit.
267
00:20:29,144 --> 00:20:32,606
Po posledním čísle zjistíme,
kolik jsme získali dohromady,
268
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
a pak to probereme.
269
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Tak jo.
270
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Osmičko.
271
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Nemusím to předvést tady, že ne?
272
00:20:41,657 --> 00:20:44,201
To nemusíte, ale...
273
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
V tom případě to udělám u sebe na pokoji.
274
00:20:50,707 --> 00:20:52,251
Chceš se se mnou vyspat?
275
00:20:56,880 --> 00:20:59,299
- Prosím?
- Slyšel jsi mě. Mluvím o sexu.
276
00:21:02,469 --> 00:21:04,429
Tohle má být přehlídka talentů.
277
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
A ty jsou o tom předvést,
v čem jsme dobří, ne?
278
00:21:11,812 --> 00:21:13,397
Tohle mi jde fakt skvěle.
279
00:21:19,069 --> 00:21:20,070
Nechci, děkuji.
280
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
Ale proč?
281
00:21:26,743 --> 00:21:28,829
Má pravdu. Tohle nesmíme.
282
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Co to dělá?
- Nebo s Jedničkou?
283
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Se mnou?
284
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
To přece nejde.
285
00:21:57,065 --> 00:21:59,109
Co to vyvádí? Vždyť nás sledujou.
286
00:22:02,946 --> 00:22:03,947
Tak o mě nestojí.
287
00:22:17,377 --> 00:22:18,337
Máme vítěze.
288
00:22:22,132 --> 00:22:24,593
Fakt se s ním může prostě vyspat?
289
00:22:26,261 --> 00:22:27,262
Jenom ji nech.
290
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Prý na to má talent.
291
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 HODIN
292
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Podle všeho mluvila pravdu.
293
00:23:05,967 --> 00:23:06,927
Propána...
294
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Těch 69 hodin nám dali schválně?
295
00:23:11,848 --> 00:23:12,808
Cože?
296
00:23:26,238 --> 00:23:27,239
Trojko...
297
00:23:28,323 --> 00:23:29,783
Chceš se se mnou vyspat?
298
00:23:33,537 --> 00:23:35,038
Na něco jsem se ptala.
299
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
No tak, rozdáme si to.
300
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
Trojko...
301
00:23:50,929 --> 00:23:52,889
Vyspi se se mnou.
302
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
Prosím...
303
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
Dokud vody Východního moře nevyschnou
304
00:24:00,939 --> 00:24:04,609
a Pektusan se nerozdrolí...
305
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
Rozdáme si to?
306
00:24:18,790 --> 00:24:22,294
Když nepočítám čas, který nám to zabralo,
307
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
získali jsme asi 120 hodin.
308
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Dobrá práce.
309
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Nepřijde vám to nefér?
310
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Někteří byli fakt příšerní.
311
00:24:31,720 --> 00:24:34,890
Každý se účastnil,
takže za mě je to spravedlivé.
312
00:24:34,890 --> 00:24:35,932
Promiňte...
313
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Když už víme, jak získat víc času,
314
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
a nemusíme utíkat do schodů,
315
00:24:44,107 --> 00:24:48,111
chtěl bych s váma
probrat ty pytle s odpadem a výkaly...
316
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
No jo, máte pravdu.
317
00:24:50,280 --> 00:24:52,365
Pořád je posíláme k vám.
318
00:24:53,074 --> 00:24:56,161
Jistě. Není důvod,
proč byste je musel skladovat vy.
319
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- Poslyšte.
- Co se děje?
320
00:24:59,498 --> 00:25:02,042
Máš pravdu. Úplně jsme na to zapomněli.
321
00:25:03,210 --> 00:25:04,920
Ne, to je v pořádku.
322
00:25:05,545 --> 00:25:07,506
Sám jsem se přece nabídl.
323
00:25:08,715 --> 00:25:09,633
Jenže...
324
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
mám strašně malý pokoj
325
00:25:12,302 --> 00:25:15,847
a brzo se tam nebude dát vydržet.
326
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Má pravdu. Musíme být fér.
327
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Co teda chcete dělat?
328
00:25:19,809 --> 00:25:21,019
Není to snad jasný?
329
00:25:22,229 --> 00:25:24,231
Necháme si je u sebe jako předtím.
330
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
To se mi teda moc nezamlouvá.
331
00:25:26,691 --> 00:25:29,528
A co má být?
Taky je můžeš skladovat všechny.
332
00:25:29,528 --> 00:25:30,820
Máš největší pokoj.
333
00:25:30,820 --> 00:25:33,156
U mě to přece nejde.
334
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
Ten výtah
nám dovoluje posílat věci jenom dolů.
335
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Ale můžeme k tobě na záchod.
336
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
No tak, nehádejte se.
337
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Co kdybychom si prostě určili,
kde bude nový záchod?
338
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Nebylo by to lepší
než hromadit výkaly v každým pokoji?
339
00:25:53,677 --> 00:25:55,512
Jednička se předtím sám nabídl.
340
00:25:55,512 --> 00:25:57,806
Kdo by ale dobrovolně udělal to samé?
341
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Neříkám, aby se někdo nabízel.
Můžeme z toho udělat hru.
342
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
A podle toho vybereme, kde to bude.
343
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Mohla by z toho být dobrá podívaná.
344
00:26:08,984 --> 00:26:13,029
Boží nápad. Bude to pěkný vzrůšo.
Někdo se bude muset obětovat.
345
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Jak chcete teda vybrat ten pokoj?
346
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Můžeme tahat slámky.
347
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Budeme hlasovat.
348
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Cože?
- Nenechával bych to náhodě.
349
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Co je to za kravinu?
350
00:26:26,042 --> 00:26:30,046
Jestli někdo dostane víc hlasů,
tak si ty hovna zaslouží.
351
00:26:30,046 --> 00:26:31,214
Neplácej nesmysly.
352
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
Akorát se snažíš navrhnout,
353
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
abychom si vybrali, koho budeme šikanovat.
354
00:26:36,052 --> 00:26:40,140
Nechci nikoho šikanovat,
ale zvolit toho, kdo se na tu práci hodí.
355
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
Hezky demokraticky.
356
00:26:41,850 --> 00:26:44,311
A kdo tu umí nejlíp skladovat hovna?
357
00:26:45,103 --> 00:26:47,063
Tak povídej. Ty?
358
00:26:47,063 --> 00:26:48,732
- Pozor na jazyk!
- Proč?
359
00:26:49,316 --> 00:26:50,275
Dobrá...
360
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Kdo o tom chce hlasovat?
361
00:26:54,487 --> 00:26:55,488
Já.
362
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
To máme tři lidi. A já jsem čtvrtý.
363
00:27:06,082 --> 00:27:08,501
Vy čtyři jste proti?
364
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
Ne vyloženě proti, ale...
365
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
No, asi stejně nemáme na výběr.
366
00:27:16,092 --> 00:27:18,470
Počkat. Tvrdí, že budou hlasovat,
367
00:27:18,470 --> 00:27:21,181
ale nezvolí automaticky
ten nejhorší výstup?
368
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
Přesně tak. Ty jsi na tom stejně.
Oba jsme v pěkný bryndě.
369
00:27:26,728 --> 00:27:28,730
Ty jsi získala 90 minut a já 18.
370
00:27:31,191 --> 00:27:32,400
Já taky souhlasím.
371
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Přece jenom jsem
s tím nápadem určit záchod přišla já.
372
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Moment.
- Takže jestli chcete, můžeme hlasovat.
373
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
Zbláznila se?
374
00:27:42,911 --> 00:27:43,953
Co myslíte vy?
375
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
No, jestli teda...
376
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
všichni chcete hlasovat, tak klidně.
377
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Do toho.
- Dobře.
378
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Co si ta Čtyřka myslí, že dělá?
379
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Pro koho budete hlasovat vy?
380
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- Já?
- Jo.
381
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Budu to já, nebo Trojka, že jo?
382
00:28:10,855 --> 00:28:13,858
Nejspíš to nepadne na vás, nebojte.
383
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
Jak to můžete vědět?
384
00:28:17,195 --> 00:28:19,572
Podle mě vyberou Jedničku.
385
00:28:21,116 --> 00:28:22,409
Co třeba Jednička?
386
00:28:23,910 --> 00:28:27,497
Doteď naše výkaly skladoval on.
387
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Nebudou to tak všichni chtít nechat?
388
00:28:30,542 --> 00:28:33,002
Existuje takzvaná Teorie rozbitého okna.
389
00:28:33,712 --> 00:28:35,296
Pokud už je někde špína,
390
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
lidé se necítí provinile,
když tam vyhodí něco dalšího.
391
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
Pro něj za žádnou cenu hlasovat nebudu.
To by mi svědomí nedovolilo.
392
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Tobě snad jo?
393
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Jasně že ne. Cítím to stejně.
394
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Podle mě je to hlasování jen způsob,
jak Jedničku přimět smířit se s realitou.
395
00:28:55,567 --> 00:28:57,819
A to mu pomůže to nějak vydržet.
396
00:29:00,363 --> 00:29:01,990
Čím víc nad tím přemýšlím,
397
00:29:02,699 --> 00:29:05,201
tím horší mi přijde házet to na jednoho.
398
00:29:05,827 --> 00:29:07,203
V tuhle chvíli
399
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
by se mi možná ulevilo,
kdyby to padlo na mě.
400
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Vážně?
401
00:29:13,752 --> 00:29:16,171
Jen říkám, jak se cítím.
402
00:29:20,633 --> 00:29:21,676
Omluvte mě...
403
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Čtyřko?
404
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Co vás sem přivádí?
405
00:29:31,227 --> 00:29:33,104
Vy jste tady taky, Sedmičko?
406
00:29:33,813 --> 00:29:35,690
Jedničko! On tam není?
407
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Kam se poděl?
408
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
Čtyřko?
409
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Já se lekla.
410
00:29:40,111 --> 00:29:42,113
Budu k vám upřímná.
411
00:29:43,490 --> 00:29:44,949
Až budeme hlasovat,
412
00:29:46,284 --> 00:29:47,911
chtěla bych zvolit Osmičku.
413
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Cože?
414
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Co děláte venku?
415
00:29:52,040 --> 00:29:54,626
Vevnitř to strašně smrdí.
416
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
Proto jsem tady. Ale to neřešte.
417
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
To je hrůza. Když vidím, jak tady trpíte,
418
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
cítím se příšerně.
419
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Kdo bude strádat nejmíň,
když k němu budeme chodit na záchod?
420
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
Osmička.
421
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
Má největší pokoj.
422
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
A nic jí tam v noci nespadne,
protože je nejvýš.
423
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
A taky nejvíc vydělává.
424
00:30:17,774 --> 00:30:21,361
Peníze s tím
ale nemají nic společnýho, ne?
425
00:30:22,362 --> 00:30:25,323
Neslyšeli jste nikdy heslo
„vznešenost uvazuje,“
426
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
nebo tak nějak?
427
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Víte, o kolik víc bere než my.
428
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Takže by na sebe
taky měla vzít víc zodpovědnosti, ne?
429
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Byli bychom strašní,
kdybychom to dál házeli na Jedničku.
430
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Jak dlouho to v tak malým pokoji vydržíte?
431
00:30:39,546 --> 00:30:40,588
Takže?
432
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
Koho se tu snažíte přesvědčit?
433
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Cože?
434
00:30:46,386 --> 00:30:49,806
Nikoho o ničem nepřesvědčuju.
Jenom jsem to chtěla probrat.
435
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
Přemýšleli jste...
436
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
pro koho budete hlasovat?
437
00:30:55,436 --> 00:30:58,731
Nemáte náhodou blízký vztah s Pětkou?
438
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Problém je v tom, že je až moc hodná,
a tak na ni není spoleh.
439
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
Čtyřka prý přesvěčila Jedničku,
aby hlasoval pro Osmičku.
440
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
Ten dobrák sice nahlas nic neřekl,
441
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
ale viděla mu na očích, že s ní souhlasí.
442
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
Takže zbývala jenom Dvojka.
443
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
Dvojko...
444
00:31:19,168 --> 00:31:20,628
- Vystřel.
- Dobře.
445
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Tu ne.
446
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Když se spojíme,
máme i s Jedničkou čtyři hlasy.
447
00:31:26,843 --> 00:31:28,428
Nemělo by to stačit?
448
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
Sedmičko? Jsi tam?
449
00:31:32,765 --> 00:31:35,852
Nesmí mě tu přistihnout.
To by byl průšvih.
450
00:31:38,688 --> 00:31:40,315
Tak tady jsi.
451
00:31:41,733 --> 00:31:42,567
Co tu děláte?
452
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Jenom kouříme.
453
00:31:47,864 --> 00:31:49,324
Můžeš na slovíčko?
454
00:31:50,325 --> 00:31:51,284
Jasně.
455
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
Tak zatím.
456
00:31:53,244 --> 00:31:54,287
Zatím.
457
00:31:59,042 --> 00:32:00,418
To bylo o fous!
458
00:32:01,669 --> 00:32:04,088
Asi by to působilo podezřele, co?
459
00:32:04,088 --> 00:32:05,590
To si pište!
460
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
A tím by to neskončilo.
461
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Určitě by zuřil,
kdyby zjistil, že chceme zvolit Osmičku.
462
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
To je fakt. Pro koho bude hlasovat on?
463
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
To je snad jasný, ne?
464
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Buď pro jednoho z nás, nebo Jedničku.
465
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Asi máte pravdu.
466
00:32:20,021 --> 00:32:21,522
Hlasuj pro Trojku.
467
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Dal bych Jedničku,
ale Trojka podělal tu show.
468
00:32:24,901 --> 00:32:26,778
A Osmička prý bude hlasovat
469
00:32:27,570 --> 00:32:29,030
podle mě.
470
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Nebudeme to komplikovat, jasný?
471
00:32:31,658 --> 00:32:34,786
Nevím, jestli jsem to
měla říkat před Sedmičkou.
472
00:32:35,286 --> 00:32:40,041
Prostě jsem to před ním vyhrkla,
ale nemohl by se náhodou přidat k nim?
473
00:32:40,041 --> 00:32:42,877
Ne. On takový není.
474
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Vždyť si u sebe nechává
i všechen svůj odpad.
475
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Člověk nikdy neví.
476
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Rozumíš?
477
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Dobře.
478
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
My dva musíme
vždycky táhnout za jeden provaz.
479
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
To je jasný.
480
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
Ale ne že mě zradíte.
481
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Samozřejmě že ne.
482
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Já svoje sliby držím.
483
00:33:10,321 --> 00:33:13,741
Po dni na rozmyšlenou
jsme měli anonymně hlasovat.
484
00:33:15,785 --> 00:33:17,412
Byl jsem ale dost nervózní.
485
00:33:17,912 --> 00:33:19,288
Já, Sedmička...
486
00:33:19,288 --> 00:33:24,460
Po běhání po schodech a přehlídce talentů
jsme se pokusili získat víc času
487
00:33:24,460 --> 00:33:27,130
zábavnou show zvanou: „Zvolte si záchod“.
488
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
Začneme hlasovat.
489
00:33:30,675 --> 00:33:32,051
Nejdřív vy, Jedničko.
490
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
A teď spočítáme hlasy.
491
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Trojka.
492
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Jeden hlas ještě nic neznamená.
- Jasně.
493
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
Trojka.
494
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Osmička.
495
00:34:24,437 --> 00:34:25,730
Tak jo. Osmička.
496
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Já?
497
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
Osmička.
498
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
Trojka.
499
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Proč jsou ty hlasy tak vy...
500
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Dobrá.
501
00:34:54,342 --> 00:34:56,761
Oba zatím mají po třech hlasech,
502
00:34:57,678 --> 00:34:58,805
takže je to remíza.
503
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Tenhle je nepopsaný.
504
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
Cože? Jak jako nepopsanej?
505
00:35:09,649 --> 00:35:10,983
Zbývá poslední hlas.
506
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Co chceš?
507
00:35:24,038 --> 00:35:24,997
Zvol si Trojku.
508
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Podle mě jsi z nás měla největší smůlu.
509
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
Jsi schopná ženská. Zasloužíš si být výš.
510
00:35:32,088 --> 00:35:33,506
Dva měsíce jsou dost.
511
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Tak si je zpříjemni.
512
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
A to jak?
513
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Jak to mám podle tebe udělat?
514
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
Takže jsem nemluvil do zdi.
515
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Jde to udělat různě.
516
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Můžu ti schovat jídlo na později.
517
00:35:52,191 --> 00:35:54,819
Nebo ti koupit a poslat, co potřebuješ.
518
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Ale proč...
519
00:35:57,530 --> 00:35:58,865
zrovna Trojka?
520
00:36:00,199 --> 00:36:01,409
Co třeba Čtyřka?
521
00:36:01,909 --> 00:36:02,869
Trojka...
522
00:36:04,412 --> 00:36:05,830
to prostě posral.
523
00:36:08,249 --> 00:36:09,125
Ten tanec.
524
00:36:11,294 --> 00:36:13,337
To, co předvedl, byla urážka.
525
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
To je pravda.
526
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Tak jo.
527
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
Osmička.
528
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Jo!
529
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Já?
530
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Dej to sem.
531
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Fakt jsem to já?
532
00:37:06,891 --> 00:37:07,892
Podle počtu hlasů
533
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
bude záchod u vás, Osmičko.
534
00:37:13,522 --> 00:37:17,068
Ty jo, takovou roli
jsem dostala prvně. To je fakt hustý.
535
00:37:17,068 --> 00:37:20,780
Jakožto vítězka voleb
si zasloužím potlesk, ne?
536
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Máte pravdu.
537
00:37:23,407 --> 00:37:24,575
Zatleskáme jí.
538
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Jen za tohle jsme dostali 24 hodin.
539
00:37:29,163 --> 00:37:31,207
Tolik jsem vážně nečekal.
540
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Zdá se, že považovali za zajímavé i tohle.
541
00:37:36,003 --> 00:37:38,089
Ještě aby ne.
542
00:37:38,089 --> 00:37:41,968
Celý den jsem všechny obcházela
jako nějaká politička.
543
00:37:42,760 --> 00:37:46,889
Jsem ráda, že to Osmičku nijak nenaštvalo.
544
00:37:47,682 --> 00:37:48,891
Zajímalo by mě...
545
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
kdo další hlasoval pro mě.
546
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Prosím?
547
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
Dostal jsem přece tři hlasy.
548
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Jestli byl jeden od Šestky
a druhý od Osmičky,
549
00:38:00,278 --> 00:38:02,863
čí byl asi ten poslední?
550
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
Zpětně si nemyslím,
že by Dvojka hlasovala pro mě.
551
00:38:08,035 --> 00:38:09,662
Takže to musela být Čtyřka.
552
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Přemýšlím, jestli mě po všech těch řečech
553
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
vážně takhle podrazila.
554
00:38:20,089 --> 00:38:22,633
Taky by mě to zajímalo, ale záleží na tom?
555
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Ne, ale...
556
00:38:24,010 --> 00:38:25,469
Už na to nemyslete.
557
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
- Jenže...
- Už je po všem.
558
00:38:31,142 --> 00:38:32,643
Dáte si se mnou cigaretu?
559
00:38:34,312 --> 00:38:36,022
Jasně. Moc rád.
560
00:38:36,772 --> 00:38:39,608
- Tak jo. Jsou u mě na pokoji.
- Jasně.
561
00:38:39,608 --> 00:38:41,110
- Pojďme nahoru.
- Dobře.
562
00:38:42,403 --> 00:38:46,615
Tohle se vám bude hodit za slunečných dnů.
563
00:38:52,371 --> 00:38:53,331
Děkuju,
564
00:38:54,749 --> 00:38:56,167
že jste si mě vyslechla.
565
00:39:00,796 --> 00:39:02,882
Jak to chceš sám všechno zvládnout?
566
00:39:06,469 --> 00:39:08,137
Komu bys tu roli tak předal?
567
00:39:10,389 --> 00:39:11,432
Prosím?
568
00:39:11,432 --> 00:39:14,477
Všichni mě přesvědčujou,
abych volila podle nich.
569
00:39:14,977 --> 00:39:16,896
Mně to ale přijde absurdní.
570
00:39:17,855 --> 00:39:20,399
Jestli má být tahle příšerná situace fér,
571
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
musíme se poradit s tím,
kdo to zatím odnáší nejhůř.
572
00:39:29,325 --> 00:39:31,660
Hlasovala bych pro ni tak jako tak.
573
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Zaslouží si to.
574
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Musí se naučit obětovat pro ostatní.
575
00:39:38,501 --> 00:39:39,460
Já se pro ni...
576
00:39:40,753 --> 00:39:42,088
rozhodl jenom proto,
577
00:39:43,506 --> 00:39:44,757
že má největší pokoj.
578
00:39:46,217 --> 00:39:47,385
Takže to pro ni...
579
00:39:49,178 --> 00:39:50,846
bude snesitelnější.
580
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
To je pravda.
581
00:39:59,563 --> 00:40:01,232
Nemůžeš.
582
00:40:01,732 --> 00:40:04,318
Počkejte, jak jako nemůžu?
583
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Děje se něco?
584
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
Chtěla jsem po ní kartu od pokoje,
abych mohla na záchod,
585
00:40:10,574 --> 00:40:12,034
ale nechce mi ji dát.
586
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- Cože?
- Nechte to na mně.
587
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Promiňte, Osmičko...
588
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- Vždyť jsme o tom přece hlasovali.
- To je pravda.
589
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- A vy jste dostala nejvíce hlasů.
- Přesně tak.
590
00:40:22,753 --> 00:40:24,630
A tím jsme rozhodli,
591
00:40:24,630 --> 00:40:28,592
že budeme od osmi ráno do půlnoci
chodit na záchod k vám.
592
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
Nemyslete si, že vás chci nějak kárat.
593
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Možná jste to akorát špatně pochopila.
594
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Ale ne, já to chápu.
595
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Prosím?
596
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Vím, na čem jsme se dohodli.
597
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Tak mi koukejte dát tu kartu.
598
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Dokonce jste si přece řekla o potlesk.
599
00:40:46,152 --> 00:40:47,736
Tohle je vážně absurdní.
600
00:40:52,616 --> 00:40:54,118
Tak díky za potlesk.
601
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
„Díky“?
602
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
Osmičko...
603
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Já vám rozumím.
604
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Všichni jsme ve stejné situaci.
Proto k sobě musíme být ohleduplní.
605
00:41:04,336 --> 00:41:05,337
Počkej.
606
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
Ve stejný situaci?
607
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Prosím?
608
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
Proto jsem se k vám neměla chovat hezky.
609
00:41:13,053 --> 00:41:14,847
- Tak čau.
- Hráblo jí? Ta piz...
610
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Na něčem jsme se přece dohodli.
611
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
Nemůže z toho vycouvat.
612
00:41:19,643 --> 00:41:23,355
Asi jí chvíli potrvá, než se s tím smíří.
613
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Dejte jí trochu času.
614
00:41:26,442 --> 00:41:28,068
Kéž by to jen stačilo.
615
00:41:29,904 --> 00:41:30,863
Cože?
616
00:41:31,697 --> 00:41:32,781
Ale nic.
617
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Ty vole... Vy jste taková banda vypatlanců.
618
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
„Vypatlanců“?
619
00:41:40,331 --> 00:41:42,750
Počkejte. Proč všichni odcházíte?
620
00:41:43,250 --> 00:41:46,086
Kam teda můžeme na záchod?
621
00:41:46,712 --> 00:41:49,089
Asi to nejdřív potřebuje vstřebat.
622
00:41:49,840 --> 00:41:54,053
- Musíš si vystačit se svým záchodem.
- To je fakt k nevíře.
623
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Jak se na nás může vykašlat?
624
00:41:55,846 --> 00:41:58,140
- Já ti rozumím.
- Co chce jako dělat?
625
00:41:58,140 --> 00:41:59,767
Byli jsme přece domluvení.
626
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Přesně. Nemůže nám v tom zabránit, ne?
627
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
To jsem si myslel tehdy.
628
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Pak nám ale poslala výtahem jasnou zprávu.
629
00:42:36,845 --> 00:42:37,972
To si dělá srandu...
630
00:42:38,556 --> 00:42:39,515
„Já...
631
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Co to sakra je?
632
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
...jsem jiná než vy.“
633
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Ta mrcha...
634
00:42:49,567 --> 00:42:52,611
Mysleli jsme,
že nám nemá jak vzdorovat, ale úplně...
635
00:42:55,197 --> 00:42:56,532
s náma vyjebala.
636
00:49:56,326 --> 00:50:01,331
Překlad titulků: Veronika Kursová