1
00:00:27,318 --> 00:00:29,112
VÆLG ET AF DE NUMMEREREDE KORT
2
00:00:29,112 --> 00:00:30,363
"Nummererede kort"?
3
00:00:30,363 --> 00:00:33,241
REGELSÆTTET LIGGER
PÅ DIT VÆRELSE BAG DØREN
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
57, 58.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,527
59.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,195
60.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Det er 210.000 won hvert minut.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,242
Enogtyve.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Jeg vil købe en kuglepen for 1.000.
10
00:02:02,622 --> 00:02:04,541
Priserne er 100 gange højere.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
KAMERAER PÅ VÆRELSET
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
FJORTEN KAMERAER
SENDER DE?
13
00:03:32,962 --> 00:03:36,466
Jeg går ud fra, at de blev underholdt,
da vi rodede rundt.
14
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Det morede dem nok også at se os reagere
på de forskellige præmiesummer,
15
00:03:41,012 --> 00:03:46,309
og hvor ihærdigt vi gik på trapper
i den tro, at vi ville vinde mere tid.
16
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
Men de så videre og...
17
00:03:47,852 --> 00:03:48,811
Kedede sig.
18
00:03:50,647 --> 00:03:51,606
De blev trætte.
19
00:03:52,565 --> 00:03:55,318
Ja. Jeg tror ikke,
de finder det sjovt længere.
20
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
-"Sjovt"?
- Men det er underligt.
21
00:03:57,987 --> 00:04:02,200
Hvorfor fandt de det
så underholdende tidligere?
22
00:04:02,200 --> 00:04:05,328
Var det ikke interessant?
En havde fråde om munden,
23
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
mens en anden fik næseblod.
24
00:04:07,997 --> 00:04:10,083
Jeg fandt det komisk.
25
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Vent lidt.
26
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
Betyder det,
at det er sådan, vi optjener tid nu?
27
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Hvad? Med mit anfald?
28
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Det tvivler jeg på.
29
00:04:20,134 --> 00:04:23,012
Jeg tror, vi skal finde
på noget underholdende.
30
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
"Underholdende"?
31
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
TRAPPEGANG FORLÆNGER TIDEN
32
00:04:32,230 --> 00:04:35,233
Ja, de morer sig sikkert kosteligt.
33
00:04:36,526 --> 00:04:41,155
De klasker sig på lårene af grin over os,
der bliver blændede af penge,
34
00:04:41,155 --> 00:04:43,241
{\an8}mens de sidder på deres høje slot.
35
00:04:44,492 --> 00:04:45,868
Vil I se noget sjovt?
36
00:04:47,745 --> 00:04:49,289
Skal jeg vise jer det?
37
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
Fint. Bare vent.
38
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Goddag, mine damer og herrer.
39
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Vær hilset, dette er 3. Sal.
40
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Jeg tænker, at I er trætte
af at se os gå på trapper.
41
00:05:00,967 --> 00:05:04,012
Så den første ting,
jeg har planlagt til jer i dag,
42
00:05:04,846 --> 00:05:06,639
er mukbang. Værsgo.
43
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
Man kan ikke spise mukbang uden ASMR.
44
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Hvad? Ja.
45
00:05:32,498 --> 00:05:34,250
Hej, 7. Sal.
46
00:05:35,501 --> 00:05:36,753
Er tiden gået op?
47
00:05:40,340 --> 00:05:41,174
Nej.
48
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Okay.
49
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Hvorfor kom du?
50
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Hvis du er færdig med at spise...
51
00:05:51,809 --> 00:05:52,643
En smøg?
52
00:05:58,900 --> 00:06:00,443
Jeg kan lide dig, 3. Sal.
53
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Undskyld?
54
00:06:05,323 --> 00:06:06,157
Der er
55
00:06:07,533 --> 00:06:10,328
noget ved dig,
der adskiller dig fra de andre.
56
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Hvad mener du?
57
00:06:14,707 --> 00:06:19,087
Du gik på trapper for 1. Sal tidligere.
Du tænker ikke kun på dig selv.
58
00:06:21,839 --> 00:06:23,091
Det gør jeg vel ikke.
59
00:06:23,841 --> 00:06:24,926
Ligesom de andre.
60
00:06:27,345 --> 00:06:29,013
Du virker venligere.
61
00:06:29,013 --> 00:06:31,766
Du har ikke sendt dit affald ned.
Det har jeg.
62
00:06:35,686 --> 00:06:38,856
Det er vist første gang,
jeg ser dig smile.
63
00:06:45,071 --> 00:06:48,282
Det nagede mig,
at det var så nemt at blive belønnet,
64
00:06:49,492 --> 00:06:51,494
men trappegang virkede troværdigt.
65
00:06:53,329 --> 00:06:55,623
Jeg ønskede at tro på det.
66
00:06:58,084 --> 00:07:03,256
At gå op og ned ad trapperne og svede
kunne give os en velfortjent belønning
67
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
for et ærligt stykke arbejde.
68
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Men mine tanker forrådte mig.
69
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
Det er måske bedst sådan.
70
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Det var for udmattende at gå på trapper.
71
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Tror du ikke,
det er nemmere at underholde dem?
72
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
Hvad tror du, "underholdning" er?
73
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Hvad som helst, der er sjovt.
74
00:07:22,316 --> 00:07:23,401
"Hvad som helst"?
75
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Du har ret.
76
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Men hvad sker der efter det?
77
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
Efter det?
78
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
Den sjove ting vil begynde at kede dem.
79
00:07:34,162 --> 00:07:36,664
Og så holder de op med at give os tid.
80
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Lige nu blander værterne sig
slet ikke i showet.
81
00:07:41,961 --> 00:07:46,632
Men de får os stadig til
at underholde og fange deres interesse.
82
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Med tid, som er penge.
83
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Som når folk ser,
hvad indholdsskabere og influencere laver
84
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
og trykker "like" eller donerer penge.
85
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Men når de keder sig,
forsvinder belønningerne.
86
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
Til den tid er vi berusede
af belønningerne
87
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
og vil give dem,
hvad de virkelig ønsker, for at få penge.
88
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
Hvad vil de
89
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
virkelig have?
90
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Ægte underholdning.
91
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
"Ægte underholdning"?
92
00:08:17,830 --> 00:08:21,083
Når vi mødes igen,
vil vi nok begynde at udveksle idéer.
93
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Nogle vil foreslå
at gøre voldelige og provokerende ting.
94
00:08:25,546 --> 00:08:27,298
Hvad med wrestling?
95
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Ja, wrestling er en god idé.
96
00:08:30,676 --> 00:08:33,304
Ja, det er i hvert fald underholdende.
97
00:08:33,304 --> 00:08:36,182
Vi må styre samtalen.
98
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Men synes du ikke, det er for farligt?
99
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
Der står ikke ligefrem en ambulance klar.
100
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Ja, hvad hvis vi kommer til skade?
- Ja.
101
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Lad venligst være med at fortælle andre
om det forslag, jeg kommer med nu.
102
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Som du sagde, er "komik" den form
for underholdning, vi fokuserer på nu.
103
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Jeg havde tænkt på en varietéforestilling.
104
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Vi laver sådan et, eller noget i den stil.
105
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Noget sjovt?
- Ja.
106
00:09:04,919 --> 00:09:06,045
Noget sjovt?
107
00:09:06,963 --> 00:09:09,382
- Som en sketch?
- Jeg gider ikke den slags.
108
00:09:10,132 --> 00:09:14,512
Hvad så med at lave et datingshow?
109
00:09:16,138 --> 00:09:20,268
Den slags programmer er meget populære,
så det giver gode seertal.
110
00:09:20,268 --> 00:09:23,646
"Hvilket par bliver sammen
til det sidste?"
111
00:09:25,690 --> 00:09:27,275
Eller er det for meget?
112
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
Hvad med et talentshow?
113
00:09:32,530 --> 00:09:35,866
Tror du, ikke-showbiz-folk
som os kan underholde dem?
114
00:09:35,866 --> 00:09:38,244
Nej. Det er ikke en dårlig idé.
115
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Sketch- og datingshows ville tage
et stykke tid for os at forberede.
116
00:09:42,915 --> 00:09:46,961
Men vi kunne lave et talentshow nu og her.
117
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Kan nogen af os afprøve det?
118
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
Vi kan se,
om tiden går op, før vi beslutter os.
119
00:09:54,969 --> 00:09:59,056
Har nogen et talent,
som de kan optræde med lige nu?
120
00:09:59,056 --> 00:10:00,641
For guds skyld.
121
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Af alle de...
122
00:10:03,769 --> 00:10:07,607
Eftersom ingen melder sig frivilligt,
starter jeg.
123
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Må jeg bestille en blokfløjte?
124
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Men er det ikke lidt tamt
med en blokfløjte til et talentshow?
125
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
Det er nok bedre at starte roligt ud
126
00:10:29,295 --> 00:10:31,631
end at give den fuld gas fra starten.
127
00:10:31,631 --> 00:10:33,841
Det vil uundgåeligt ske,
128
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
men vi bør udskyde det mest muligt.
129
00:11:30,398 --> 00:11:31,941
Wow, 7. Sal...
130
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Jeg fik lige en øreogasme.
131
00:11:41,450 --> 00:11:42,493
Han er en martyr.
132
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Han ofrede sig for
at aflede folks opmærksomhed med sjov.
133
00:11:46,539 --> 00:11:48,582
7. Sal, du er brillant.
134
00:11:48,582 --> 00:11:49,834
Du er simpelthen...
135
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Se der. Fik vi ikke lige over 20 timer?
136
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Vi opdagede en hemmelig regel.
137
00:11:55,965 --> 00:11:57,758
UNDERHOLDNING FORLÆNGER TIDEN
138
00:11:57,758 --> 00:11:58,759
Du er for sej.
139
00:11:58,759 --> 00:12:02,012
- Hvor har du det talent fra?
- Det er en hobby.
140
00:12:02,888 --> 00:12:07,184
Alle bør forberede noget til talentshowet.
Måske kan andre noget sjovt.
141
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Nu hvor vi har mere tid,
142
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
kan vi overveje, hvad vi skal lave
til talentshowet i morgen.
143
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
Vi har vigtigere ting
at diskutere lige nu.
144
00:12:19,071 --> 00:12:19,905
Hvornår vil I
145
00:12:20,573 --> 00:12:22,491
stoppe showet?
146
00:12:25,286 --> 00:12:29,081
Hvorfor overvejer du allerede
at tage af sted?
147
00:12:29,707 --> 00:12:34,754
Kan vi ikke tale om det,
når alle har tjent penge nok?
148
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Så kan vi blive her for evigt.
149
00:12:37,631 --> 00:12:40,760
Han har ret. Vi tjener penge
for at bruge dem udenfor.
150
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Vi bør trække en grænse,
alle kan gå med til.
151
00:12:43,637 --> 00:12:47,975
Hvordan beslutter du det?
Alle tjener forskellige beløb.
152
00:12:49,643 --> 00:12:50,644
Enig.
153
00:12:50,644 --> 00:12:56,358
Folk på de højere etager vil ud tidligere,
fordi I tjener flere penge.
154
00:12:56,358 --> 00:12:57,943
Efter min mening
155
00:12:59,445 --> 00:13:02,072
bør 1. Sal være den, der bestemmer.
156
00:13:02,782 --> 00:13:04,950
Han tjener mindst af os alle.
157
00:13:05,785 --> 00:13:07,036
Selvom det er barskt,
158
00:13:07,536 --> 00:13:10,539
er det kun rimeligt
at holde sammen, til han vil ud.
159
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Ja, du bestemmer.
160
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Hvor meget er nok for dig?
161
00:13:16,587 --> 00:13:17,838
Der er intet pres.
162
00:13:22,760 --> 00:13:23,594
Jeg...
163
00:13:30,351 --> 00:13:32,436
...vil tjene en milliard won.
164
00:13:33,062 --> 00:13:34,605
Jeg skal bare bruge...
165
00:13:37,274 --> 00:13:38,317
...en milliard won.
166
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
"Bare"?
167
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Du tjener 14,4 millioner won om dagen.
168
00:13:46,784 --> 00:13:51,121
Hvis vi antager, at du bruger 400.000
om dagen, ville det tage...
169
00:13:52,623 --> 00:13:57,837
Det ville tage omkring 75 dage,
så det er omkring to en halv måned.
170
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Ja.
171
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Du har ret.
- Jeg er hurtig til at regne med penge.
172
00:14:05,553 --> 00:14:06,512
Det må I om.
173
00:14:08,097 --> 00:14:09,598
Med en smule hovedregning
174
00:14:09,598 --> 00:14:12,601
{\an8}får 2. Sal to milliarder,
hvis 1. Sal får én.
175
00:14:12,601 --> 00:14:13,894
{\an8}Jeg får tre.
176
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
{\an8}4. Sal får fem milliarder.
177
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}5. Sal får otte.
178
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}6. Sal får 13 milliarder.
7. Sal får 21 milliarder.
179
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}Og 8. Sal får 34 milliarder.
180
00:14:25,281 --> 00:14:27,908
Det er mere lukrativt,
hvis vi bruger mindre.
181
00:14:27,908 --> 00:14:30,119
Efter at have sat to måneder som mål
182
00:14:30,119 --> 00:14:33,664
besluttede vi at optjene tid
med vores talenter i stedet.
183
00:14:33,664 --> 00:14:38,544
Vi købte forsyninger til talentshowet
med den tid, 7. Sals fløjtenæse gav os.
184
00:14:39,378 --> 00:14:40,796
Hvorfor stiller I op?
185
00:14:41,422 --> 00:14:44,174
Hvorfor diskuterer han
aldrig noget med os?
186
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Giv mig ti tagsten, så jeg kan smadre dem.
187
00:14:51,140 --> 00:14:54,476
Jeg tager også ti tagsten
og forhøjer med fire træplader.
188
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
Talentshowet udløste en sær konkurrence.
189
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Alle holder diskret øje med hinanden,
så de kan overgå alle.
190
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Men jeg har aldrig været tættere på...
191
00:15:09,783 --> 00:15:11,493
...at gå fra forstanden.
192
00:15:11,493 --> 00:15:14,663
At holde mig i baggrunden.
Gå i ét med tapetet.
193
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Det var mit mantra,
hemmeligheden bag et trygt liv.
194
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
Jeg har aldrig haft behov
for at være sjov eller have talent.
195
00:15:21,837 --> 00:15:24,590
Mit livs eneste afvigelse
førte mig hertil.
196
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
TALENTSHOWET
197
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
Du har ventet på mig
Og jeg vil leve mit liv for dig
198
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Hvis du ønsker det...
199
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Ja. En sang er en god, tam start.
200
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
Den dag, du satte dig hos mig
Og trøstede mig, da jeg var trist...
201
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 TIMER
202
00:15:40,564 --> 00:15:41,857
DONATIONER I REALTID
203
00:15:41,857 --> 00:15:44,318
1: 7. SAL (24 TIMER)
2: 5. SAL (10 TIMER)
204
00:15:44,318 --> 00:15:47,696
6. Sal viser sin styrke
ved at knække tagsten.
205
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 TIMER
206
00:15:57,414 --> 00:16:00,793
2: 6. SAL (15 TIMER)
207
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
Efter 6. Sals optræden
lavede 2. Sal seje spark og et slag.
208
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 TIMER
209
00:16:17,643 --> 00:16:19,269
Bedre end forventet.
210
00:16:19,770 --> 00:16:21,230
De er så dygtige.
211
00:16:21,939 --> 00:16:23,273
Det gør mig skør.
212
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- Er du okay?
- Ja.
213
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
Den er bare forstuvet.
214
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
Hævelsen ser slem ud.
215
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
Næste er 4. Sal.
216
00:16:33,075 --> 00:16:33,909
Endnu en sang?
217
00:16:46,505 --> 00:16:47,339
1:50 TIME
218
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Godt arbejde.
219
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}Hvad? Ikke mere?
220
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
For fanden.
221
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Vær ikke sådan. Giv os mere tid. Be' om?
222
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Kys.
223
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Fem minutter.
224
00:17:11,363 --> 00:17:12,948
5: 4. SAL (1:50 + 5 MIN.)
225
00:17:12,948 --> 00:17:15,743
Wow. Det dræbte virkelig stemningen.
226
00:17:15,743 --> 00:17:19,079
Okay. Er der nogen,
der melder sig frivilligt nu?
227
00:17:23,459 --> 00:17:26,128
1. Sal, kan du ikke vise noget?
228
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Altså, jeg...
229
00:17:28,881 --> 00:17:29,757
Det er okay.
230
00:17:30,507 --> 00:17:31,341
Det er fint.
231
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Taberne går altid på
sidst i et talentshow.
232
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
Der er to efter mig,
233
00:17:38,182 --> 00:17:40,309
så min optræden bliver glemt.
234
00:17:42,436 --> 00:17:43,353
Mig!
235
00:17:43,353 --> 00:17:45,189
Jeg gør det nu.
236
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Mit hjerte hamrer.
237
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
Som om jeg står på en scene.
238
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Du godeste.
239
00:18:05,334 --> 00:18:06,585
Det må være din spøg.
240
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Atten?
241
00:18:12,174 --> 00:18:14,134
6: 3. SAL (18 MINUTTER)
242
00:18:19,890 --> 00:18:22,309
Det var da en smule skuffende, ikke?
243
00:18:22,309 --> 00:18:25,521
Nej, slet ikke. Du gjorde det godt.
244
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Der er to tilbage.
245
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Bare sig, du går først på.
246
00:18:33,695 --> 00:18:37,241
Der er kun jer to.
Det er bedre at få det overstået.
247
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
Hvad?
248
00:18:42,287 --> 00:18:43,705
Mig. Jeg gør det nu.
249
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Okay.
250
00:19:45,225 --> 00:19:46,894
Wow, han er virkelig dygtig!
251
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Okay, op med dig.
252
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 TIMER
253
00:20:13,378 --> 00:20:14,671
1: 1. SAL (30 TIMER)
254
00:20:14,671 --> 00:20:15,672
30 timer? Fedt!
255
00:20:15,672 --> 00:20:22,471
Indtil videre har vi tjent
74 timer og 13 minutter.
256
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
Han opførte sig som et nul.
257
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Vi har tjent omkring tre dage.
258
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
Jeg kan ikke stole på nogen.
259
00:20:29,144 --> 00:20:32,606
Når den sidste er færdig,
tjekker vi den samlede tid,
260
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
og så kan vi tale igen.
261
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Okay, så.
262
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
8. Sal.
263
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Jeg behøver vel ikke gøre det herude?
264
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
Nej, ikke nødvendigvis. Men hvis...
265
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Skal jeg gøre det,
bliver det på mit værelse.
266
00:20:50,749 --> 00:20:52,751
Vil du gå i seng med mig?
267
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
Hvad mener du?
268
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
Du hørte mig. Sex.
269
00:21:02,469 --> 00:21:04,304
8. Sal, det er et talentshow.
270
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
I talentshows viser man,
hvad man er god til, ikke?
271
00:21:11,812 --> 00:21:13,480
Jeg virkelig god til sex.
272
00:21:19,069 --> 00:21:20,028
Jeg afslår.
273
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
Hvorfor?
274
00:21:26,743 --> 00:21:28,704
Nemlig. Det er forkert.
275
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Hvad laver hun?
- 1. Sal.
276
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Nej.
277
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Mig?
278
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
Jeg burde ikke.
279
00:21:57,065 --> 00:21:58,942
Hvad laver hun? Alle kigger.
280
00:22:02,946 --> 00:22:03,905
Det er ikke mig.
281
00:22:17,502 --> 00:22:18,337
Jackpot.
282
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
Kan de virkelig gøre det?
283
00:22:26,261 --> 00:22:27,179
Lad hende være.
284
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Det var hendes talent.
285
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 TIMER
286
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Hun er åbenbart virkelig god.
287
00:23:05,967 --> 00:23:06,802
Du godeste.
288
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Men hvorfor lige 69 timer?
289
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
Undskyld?
290
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
3. Sal.
291
00:23:28,323 --> 00:23:30,200
Vil du gå i seng med mig?
292
00:23:33,537 --> 00:23:34,871
Gå i seng med mig.
293
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Kom nu, lad os gøre det.
294
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
3. Sal.
295
00:23:50,929 --> 00:23:52,806
Gå i seng med mig.
296
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
Kom nu.
297
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
Indtil Østhavets vande tørrer ud
298
00:24:00,939 --> 00:24:04,484
Og Baekdu-bjerget er slidt væk...
299
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
Gå i seng med mig.
300
00:24:18,790 --> 00:24:22,294
Fraregnet den tid, vi har brugt,
301
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
har vi tjent omkring 120 timer.
302
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Godt gået, alle sammen.
303
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Er det ikke lidt unfair?
304
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Nogle af os floppede totalt.
305
00:24:31,136 --> 00:24:32,721
SIDSTEPLADSEN
306
00:24:32,721 --> 00:24:34,890
Men alle deltog, så det var fair.
307
00:24:34,890 --> 00:24:35,807
Undskyld mig.
308
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Nu hvor vi ved, hvordan man tjener tid,
309
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
og ikke behøver at løbe mere...
310
00:24:44,107 --> 00:24:48,069
Hvad angår affaldsposerne og skraldet...
311
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Du har ret.
312
00:24:50,280 --> 00:24:52,365
Du har dem stadig hos dig.
313
00:24:53,074 --> 00:24:56,578
Der er ingen grund til,
at du beholder dem længere.
314
00:24:56,578 --> 00:24:58,914
- Du.
- Ja? Hvad er der?
315
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Du har ret, 1. Sal.
Det faldt os slet ikke ind.
316
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Det gør ikke noget.
317
00:25:05,545 --> 00:25:07,506
Jeg gjorde det jo frivilligt.
318
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
Men...
319
00:25:10,800 --> 00:25:15,764
Mit værelse er meget trangt,
og det begynder at blive uudholdeligt.
320
00:25:15,764 --> 00:25:17,891
Selvfølgelig. Det er kun fair.
321
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Hvad gør vi så nu?
322
00:25:19,809 --> 00:25:21,269
Er det ikke indlysende?
323
00:25:22,270 --> 00:25:24,648
Vi har dem på vores værelser som før.
324
00:25:24,648 --> 00:25:26,691
Det synes jeg ikke om.
325
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
Og?
326
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
Så kan vi bruge dit værelse.
Det er det største.
327
00:25:30,820 --> 00:25:33,198
I kan ikke sende dem op til mig.
328
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
Leveringsskakten går kun nedad, ikke?
329
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Vi kan bruge dit toilet.
330
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
Lad os ikke skændes.
331
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Hvad med at vi vælger et nyt badeværelse?
332
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Er det ikke bedre,
end at alle værelser er beskidte?
333
00:25:53,677 --> 00:25:57,806
1. Sal var så venlig at opbevare det.
Hvem andre ville gøre det samme?
334
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Jeg beder ikke nogen melde sig frivilligt.
Jeg tænkte på et spil.
335
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
Vi kan spille et spil,
hvor vi vælger et toilet.
336
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Vi kan gøre det til et show.
337
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
Jeg er med. Én tager skraldet.
338
00:26:10,777 --> 00:26:13,029
Jeg elsker den slags spænding.
339
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Hvordan skulle vi vælge værelset?
340
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Ved lodtrækning?
341
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Lad os stemme.
342
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Hvad?
- Lad os stemme i stedet.
343
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Hvad er det for noget pis?
344
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
Den, flest stemmer på,
har vel fortjent at opbevare affaldet.
345
00:26:30,088 --> 00:26:33,258
Sig det nu, som det er.
Du kalder det en afstemning,
346
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
men det er at vælge én, der skal mobbes.
347
00:26:36,052 --> 00:26:37,429
Det er ikke mobning.
348
00:26:37,429 --> 00:26:40,015
Vi ville stemme på den bedste til jobbet.
349
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
Det er demokratisk.
350
00:26:41,850 --> 00:26:44,185
Og hvem er bedst til at opbevare lort?
351
00:26:45,103 --> 00:26:47,063
Hvem? Dig?
352
00:26:47,063 --> 00:26:48,732
- Pas hellere på.
- Hvad?
353
00:26:49,316 --> 00:26:50,150
Godt så.
354
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Hvem vil stemme?
355
00:26:54,487 --> 00:26:55,322
Mig.
356
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Okay, I er tre. Og fire, inklusive mig.
357
00:27:06,082 --> 00:27:08,418
Er I fire imod det?
358
00:27:09,586 --> 00:27:11,588
Jeg er ikke imod det, men...
359
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Vi har vel ikke noget valg.
360
00:27:16,092 --> 00:27:18,428
Øjeblik. De kalder det en afstemning,
361
00:27:18,428 --> 00:27:21,181
men de stemmer jo bare
på talentshowets taber.
362
00:27:22,390 --> 00:27:26,102
Nemlig. Ja, dig.
Du og jeg er i en værre knibe.
363
00:27:26,728 --> 00:27:28,688
Du fik 1,5 time, jeg 18 minutter.
364
00:27:28,688 --> 00:27:31,107
KOM NÆSTSIDST I TALENTSHOWET
365
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
Okay, så.
366
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Jeg kom på idéen
med at udpege et værelse som toilet.
367
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Vent.
- Så hvis alle vil stemme, gør jeg det.
368
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
Er hun gået fra forstanden?
369
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
3. Sal, hvad med...
370
00:27:46,122 --> 00:27:51,544
Hvis det er det,
alle vil, er det fint med mig.
371
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Klart.
- Okay.
372
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Hvad tænker 4. Sal dog på?
373
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Hvem vil du stemme på?
374
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- Mig?
- Ja.
375
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Enten mig eller 3. Sal, ikke?
376
00:28:10,855 --> 00:28:13,858
Det bliver nok ikke dig, så bare rolig.
377
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
Hvordan ved du det?
378
00:28:17,195 --> 00:28:19,531
1. Sal bliver højst sandsynligt valgt.
379
00:28:21,116 --> 00:28:22,534
Hvad med 1. Sal?
380
00:28:23,910 --> 00:28:27,372
Han har opbevaret vores affald indtil nu.
381
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Vil alle ikke holde fast i det?
382
00:28:30,542 --> 00:28:32,961
Kender du teorien om de knuste vinduer?
383
00:28:33,712 --> 00:28:35,213
Er et sted beskidt,
384
00:28:36,381 --> 00:28:39,926
har folk ikke dårlig samvittighed
over at smide affald der.
385
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
Jeg tror ikke,
jeg har samvittighed til at stemme på ham.
386
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Er du ikke enig?
387
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Jo. Selvfølgelig.
388
00:28:50,311 --> 00:28:55,483
Jeg tror, afstemningen får 1. Sal
til at acceptere de barske realiteter.
389
00:28:55,483 --> 00:28:57,902
Accept vil hjælpe ham med at holde ud.
390
00:29:00,363 --> 00:29:02,073
Når jeg tænker over det,
391
00:29:02,699 --> 00:29:05,076
føles det forkert, det kun er én person.
392
00:29:05,827 --> 00:29:07,620
Som jeg har det lige nu,
393
00:29:07,620 --> 00:29:10,832
ville det måske være en lettelse,
hvis det blev mig.
394
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Virkelig?
395
00:29:13,752 --> 00:29:16,254
Jeg siger bare, det er sådan, jeg har det.
396
00:29:20,633 --> 00:29:21,593
Undskyld mig.
397
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
4. Sal.
398
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Hvad bringer dig hid?
399
00:29:31,227 --> 00:29:33,104
Du er her også, 7. Sal.
400
00:29:33,813 --> 00:29:35,690
1. Sal. Er han her ikke?
401
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Hvor blev han af?
402
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
4. Sal.
403
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Du godeste.
404
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
Lad mig være ærlig.
405
00:29:43,490 --> 00:29:45,158
Hvad angår afstemningen,
406
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
vil jeg stemme på 8. Sal.
407
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Hvad?
408
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Hvorfor står du udenfor?
409
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
Værelset stinker.
410
00:29:55,835 --> 00:29:58,546
Det er derfor, jeg står udenfor.
411
00:29:58,546 --> 00:30:02,050
Det er forfærdeligt.
Jeg har det så skidt over at se,
412
00:30:02,050 --> 00:30:04,469
hvad du bliver udsat for.
413
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Hvilket værelse ville lide mindst
ved at blive et toilet?
414
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
8. Sals.
415
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
Hendes er størst.
416
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
Og der kommer ikke ting gennem skakten
om natten, fordi hun bor øverst.
417
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Og hun tjener mest.
418
00:30:17,774 --> 00:30:21,319
Men det her har vel ikke
så meget med penge at gøre, vel?
419
00:30:22,362 --> 00:30:26,533
Kender I ikke udtrykket
"adel forpligter"? Eller noget i den stil?
420
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
I ved, hvor meget hun tjener.
421
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Så hun burde tage mere ansvar.
422
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Det er ondt at aflevere alt affald
til 1. Sal, som vi gør nu.
423
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
1. Sal, hvor længe vil du finde dig i det?
424
00:30:39,546 --> 00:30:40,463
Nå?
425
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
Hvem prøver du at overbevise?
426
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Hvad?
427
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Jeg prøver ikke at overbevise nogen.
Vi diskuterer bare.
428
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
Har du tænkt over,
429
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
hvem du vil stemme på?
430
00:30:55,436 --> 00:30:58,731
Men er dig og 5. Sal ikke tætte?
431
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Hun er alt for sød, så hun er upålidelig.
432
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
4. Sal siger, hun overtalte 1. Sal
til at stemme på 8. Sal
433
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
Den blødsødne 1. Sal sagde intet direkte.
434
00:31:12,495 --> 00:31:15,874
Men hun så hans blik flakke
til hendes fordel.
435
00:31:15,874 --> 00:31:18,251
Og endelig, 2. Sal.
436
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
2. Sal.
437
00:31:19,168 --> 00:31:20,545
- Skrid.
- Okay.
438
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Ikke hende.
439
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Os tre og 1. Sal
giver stadig fire stemmer.
440
00:31:26,843 --> 00:31:28,428
Burde det ikke være nok?
441
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
7. Sal. Er du derinde?
442
00:31:32,765 --> 00:31:34,434
Jeg må ikke blive set her.
443
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Det går ikke.
444
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Nå, så du er her.
445
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
Hvad lavede I?
446
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Vi røg bare.
447
00:31:47,864 --> 00:31:49,240
Lad os tage en snak.
448
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Okay.
449
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
Vi ses senere.
450
00:31:53,244 --> 00:31:54,162
Okay. Farvel.
451
00:31:59,042 --> 00:32:00,376
Det var tæt på!
452
00:32:01,669 --> 00:32:04,172
Ville det se underligt ud, hvis de så dig?
453
00:32:04,172 --> 00:32:05,590
Selvfølgelig!
454
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
Ikke bare underligt.
455
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Han går amok, hvis han opdager,
at vi vil stemme på 8. Sal.
456
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
Ja. Hvem tror du, 6. Sal vil stemme på?
457
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
Er det ikke indlysende?
458
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Sikkert en af os eller 2. Sal.
459
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Ja. Højst sandsynligt.
460
00:32:20,021 --> 00:32:21,397
Stem på 3. Sal.
461
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Han var elendig til talentshowet.
462
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
Jeg spurgte 8. Sal, og hun sagde,
hun stemmer på den samme som mig.
463
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Lad os holde det simpelt.
464
00:32:31,658 --> 00:32:35,161
Jeg ved ikke,
om det var smart at sige det til 7. Sal.
465
00:32:35,161 --> 00:32:37,288
Det røg bare ud af mig.
466
00:32:37,288 --> 00:32:40,041
Du tror vel ikke, han slutter sig til dem?
467
00:32:40,041 --> 00:32:42,961
Nej. Sådan er han ikke.
468
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Han sendte ikke engang
sine affaldssække ned til 1. Sal.
469
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Man ved aldrig med folk.
470
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Okay?
471
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Ja, okay.
472
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
Vi to må holde sammen, uanset hvad.
473
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Naturligvis.
474
00:32:58,893 --> 00:33:02,355
- Lov mig, du ikke forråder mig.
- Selvfølgelig!
475
00:33:02,355 --> 00:33:05,316
Jeg holder altid ord.
476
00:33:10,321 --> 00:33:13,616
Alle fik en dag til at tænke
før den anonyme afstemning.
477
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
Jeg føler mig bare urolig.
478
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Mig, 7. Sal...
479
00:33:19,288 --> 00:33:24,836
Efter trappegang og talentshow
er vores tredje indslag for at vinde tid
480
00:33:24,836 --> 00:33:27,130
"Stem på dit toilet".
481
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
Lad afstemningen begynde.
482
00:33:30,675 --> 00:33:31,843
1. Sal, du starter.
483
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Nu tæller vi stemmerne op.
484
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
3. Sal.
485
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- En stemme betyder ingenting.
- Klart.
486
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
3. Sal.
487
00:34:11,174 --> 00:34:12,341
8. Sal.
488
00:34:24,437 --> 00:34:25,688
Okay. 8. Sal.
489
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Mig?
490
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
8. Sal.
491
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
3. Sal.
492
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Hvorfor stemmer folk sådan...
493
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Okay.
494
00:34:54,342 --> 00:34:56,761
3. Sal og 8. Sal har tre stemmer hver,
495
00:34:57,678 --> 00:34:58,763
så I står lige nu.
496
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Det er en blank stemme.
497
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
Hvad? En blank stemme?
498
00:35:09,649 --> 00:35:11,400
Ja, det er sidste stemme.
499
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Hvad vil du?
500
00:35:24,080 --> 00:35:24,997
Stem på 3. Sal.
501
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Jeg synes, du er den mest uheldige.
502
00:35:29,544 --> 00:35:33,422
Du er bedre, end dit etagenummer angiver.
To måneder er lang tid.
503
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Lad os nyde dem.
504
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Hvordan?
505
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Hvordan kan vi nyde dem?
506
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
Så du kan altså samarbejde.
507
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Der er mange måder.
508
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Jeg kan gemme noget mad
og give dig det senere.
509
00:35:52,233 --> 00:35:54,819
Eller købe noget til dig, du har brug for.
510
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Men hvorfor lige
511
00:35:57,572 --> 00:35:58,865
3. Sal af alle?
512
00:36:00,199 --> 00:36:01,409
Der er også 4. Sal.
513
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
3. Sal
514
00:36:04,412 --> 00:36:05,621
er bare så elendig.
515
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
Den dans!
516
00:36:11,294 --> 00:36:13,754
Han var en skændsel for dans.
517
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
Du har ret.
518
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Okay.
519
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
8. Sal.
520
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Yes!
521
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Mig?
522
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Giv mig den.
523
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Er det virkelig mig?
524
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
8. Sal,
525
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
dit værelse er valgt som toilet.
526
00:37:13,522 --> 00:37:17,068
Jeg har aldrig vundet en afstemning før.
Hvor er det sejt.
527
00:37:17,068 --> 00:37:20,905
Klapper folk ikke, når man bliver valgt?
528
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Du har ret.
529
00:37:23,407 --> 00:37:24,492
Et stort bifald.
530
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Vi tjente 24 timer på at stemme.
531
00:37:29,163 --> 00:37:31,207
Det er mere end forventet.
532
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Ja. De betragtede det vist
som en form for indhold.
533
00:37:36,003 --> 00:37:38,089
Hvordan kan de andet?
534
00:37:38,089 --> 00:37:41,968
Jeg brugte 24 timer på valgkamp
ligesom i det moderne samfund.
535
00:37:42,760 --> 00:37:46,764
Jeg er lettet over, at 8. Sal ikke
virker utilfreds med resultatet.
536
00:37:47,682 --> 00:37:48,766
Gad vide...
537
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
...hvem der stemte på mig.
538
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Undskyld?
539
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
Jeg fik tre stemmer, ikke?
540
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Hvis én er fra 6. Sal,
og en anden fra 8. Sal,
541
00:38:00,319 --> 00:38:02,822
hvem er den sidste stemme så fra?
542
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
Set i bakspejlet
tror jeg ikke, det var 2. Sal.
543
00:38:08,077 --> 00:38:09,662
Så det må være 4. Sal.
544
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Jeg tænkte på,
om hun virkelig forrådte mig
545
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
efter al den snak.
546
00:38:20,131 --> 00:38:22,466
Gør det virkelig nogen forskel?
547
00:38:23,217 --> 00:38:25,469
- Nej, men...
- Bare glem det.
548
00:38:26,679 --> 00:38:29,598
- Men vi er jo...
- Det er alligevel overstået nu.
549
00:38:31,142 --> 00:38:32,351
Vil du have en smøg?
550
00:38:34,312 --> 00:38:35,855
Ja. Okay.
551
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Okay, så. Jeg har dem på mit værelse.
- Okay.
552
00:38:39,650 --> 00:38:40,818
- Kom med op.
- Okay.
553
00:38:42,403 --> 00:38:46,657
Den får du gavn af, når solen skinner.
554
00:38:52,371 --> 00:38:53,205
Tak
555
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
for at lytte til mig.
556
00:39:00,796 --> 00:39:02,715
Hvordan klarer du alt det alene?
557
00:39:06,469 --> 00:39:08,137
Hvem vil du give det til?
558
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
Undskyld?
559
00:39:11,432 --> 00:39:14,310
Alle kommer til mig
og prøver at påvirke mig.
560
00:39:14,977 --> 00:39:16,937
Men det er sort snak for mig.
561
00:39:17,855 --> 00:39:20,399
Det er en træls situation,
562
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
men vi bør lytte til dig,
fordi du har lidt mest.
563
00:39:29,325 --> 00:39:32,078
Jeg havde også stemt
på hende uden dit input.
564
00:39:32,078 --> 00:39:33,954
Hun fortjener det.
565
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Hun skal lære at ofre sig for andre.
566
00:39:38,501 --> 00:39:39,460
For mig var det,
567
00:39:40,753 --> 00:39:42,129
fordi hendes værelse
568
00:39:43,547 --> 00:39:44,632
er størst.
569
00:39:46,217 --> 00:39:47,385
Det er nemmere
570
00:39:49,178 --> 00:39:51,013
for hende at udholde affaldet.
571
00:39:52,056 --> 00:39:53,391
Det er også sandt.
572
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
Det bliver et nej.
573
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Vent, hvad sagde du lige?
574
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Hvad sker der?
575
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
Jeg bad om hendes værelseskort
for at bruge toilettet,
576
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
men hun sagde nej.
577
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- Hvad?
- Lad mig.
578
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Undskyld mig, 8. Sal.
579
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- Vi stemte tidligere, ikke?
- Jo, det gjorde vi.
580
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- Og dit værelse fik flest stemmer.
- Det er rigtigt.
581
00:40:22,753 --> 00:40:28,634
Så fra kl. 8:00 til midnat
har vi valgt at bruge det som toilet.
582
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
Jeg skælder dig ikke ud eller noget.
583
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Men måske er der sket en misforståelse.
584
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Nej, ingen misforståelse.
585
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Hvad?
586
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Jeg ved godt, vi blev enige om det.
587
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Så giv mig dit kort.
588
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Du forlangte endda et bifald for at vinde.
589
00:40:46,152 --> 00:40:47,403
Det er latterligt.
590
00:40:52,658 --> 00:40:54,118
Tak for bifaldet.
591
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
"Tak"?
592
00:40:56,495 --> 00:41:00,291
8. Sal. Jeg forstår, hvordan du har det.
593
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Men vi er alle i samme båd,
så lad os tage hensyn til hinanden.
594
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
Vent.
595
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
I samme båd?
596
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Undskyld?
597
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
Jeg må stoppe med at være så flink.
598
00:41:13,137 --> 00:41:14,847
- Farvel.
- Er hun blevet skør?
599
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Vi blev enige om reglerne.
600
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
Hun kan ikke bare bakke ud.
601
00:41:19,643 --> 00:41:23,397
Det er nok svært
at acceptere til at begynde med.
602
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Giv hende lidt tid.
603
00:41:26,442 --> 00:41:28,110
Gid det var så vel.
604
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Undskyld?
605
00:41:31,697 --> 00:41:32,781
Nej, glem det.
606
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
For fanden da. Sikke en flok halvhjerner.
607
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
"Halvhjerne"?
608
00:41:40,331 --> 00:41:42,750
Vent. Går I bare jeres vej?
609
00:41:43,250 --> 00:41:45,961
Men hvordan går vi så på toilet i dag?
610
00:41:46,712 --> 00:41:49,173
Giv hende tid til at bearbejde det hele.
611
00:41:49,840 --> 00:41:51,675
Brug dit eget værelse i dag.
612
00:41:51,675 --> 00:41:54,053
Jeg kan ikke tro det.
613
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Hvordan kan hun bare gå?
614
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Jeg ved det.
- Hvad vil hun gøre?
615
00:41:58,057 --> 00:41:59,642
Alle blev enige om det.
616
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Ja. Hvad vil hun gøre ved det?
617
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
Det tænkte jeg i hvert fald da.
618
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Men 8. Sal sendte sit svar
via leveringsskakten.
619
00:42:36,762 --> 00:42:37,888
Seriøst?
620
00:42:38,556 --> 00:42:39,390
"Jeg er..."
621
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Hvad fanden er det her?
622
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
"...anderledes."
623
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Forpulede kælling.
624
00:42:49,567 --> 00:42:52,528
Vi tænkte alle: "Hvad vil hun gøre?"
Men indså så...
625
00:42:55,239 --> 00:42:56,448
...at vi var på røven.
626
00:49:56,326 --> 00:50:01,331
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil