1 00:00:27,318 --> 00:00:29,112 VÆLG ET AF DE NUMMEREREDE KORT 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,363 "Nummererede kort"? 3 00:00:30,363 --> 00:00:33,241 REGELSÆTTET LIGGER PÅ DIT VÆRELSE BAG DØREN 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 57, 58. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,527 59. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 60. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Det er 210.000 won hvert minut. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 Enogtyve. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Jeg vil købe en kuglepen for 1.000. 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,541 Priserne er 100 gange højere. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 KAMERAER PÅ VÆRELSET 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 FJORTEN KAMERAER SENDER DE? 13 00:03:32,962 --> 00:03:36,466 Jeg går ud fra, at de blev underholdt, da vi rodede rundt. 14 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Det morede dem nok også at se os reagere på de forskellige præmiesummer, 15 00:03:41,012 --> 00:03:46,309 og hvor ihærdigt vi gik på trapper i den tro, at vi ville vinde mere tid. 16 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 Men de så videre og... 17 00:03:47,852 --> 00:03:48,811 Kedede sig. 18 00:03:50,647 --> 00:03:51,606 De blev trætte. 19 00:03:52,565 --> 00:03:55,318 Ja. Jeg tror ikke, de finder det sjovt længere. 20 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 -"Sjovt"? - Men det er underligt. 21 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 Hvorfor fandt de det så underholdende tidligere? 22 00:04:02,200 --> 00:04:05,328 Var det ikke interessant? En havde fråde om munden, 23 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 mens en anden fik næseblod. 24 00:04:07,997 --> 00:04:10,083 Jeg fandt det komisk. 25 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Vent lidt. 26 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 Betyder det, at det er sådan, vi optjener tid nu? 27 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Hvad? Med mit anfald? 28 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Det tvivler jeg på. 29 00:04:20,134 --> 00:04:23,012 Jeg tror, vi skal finde på noget underholdende. 30 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 "Underholdende"? 31 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 TRAPPEGANG FORLÆNGER TIDEN 32 00:04:32,230 --> 00:04:35,233 Ja, de morer sig sikkert kosteligt. 33 00:04:36,526 --> 00:04:41,155 De klasker sig på lårene af grin over os, der bliver blændede af penge, 34 00:04:41,155 --> 00:04:43,241 {\an8}mens de sidder på deres høje slot. 35 00:04:44,492 --> 00:04:45,868 Vil I se noget sjovt? 36 00:04:47,745 --> 00:04:49,289 Skal jeg vise jer det? 37 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 Fint. Bare vent. 38 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Goddag, mine damer og herrer. 39 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Vær hilset, dette er 3. Sal. 40 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Jeg tænker, at I er trætte af at se os gå på trapper. 41 00:05:00,967 --> 00:05:04,012 Så den første ting, jeg har planlagt til jer i dag, 42 00:05:04,846 --> 00:05:06,639 er mukbang. Værsgo. 43 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 Man kan ikke spise mukbang uden ASMR. 44 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Hvad? Ja. 45 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Hej, 7. Sal. 46 00:05:35,501 --> 00:05:36,753 Er tiden gået op? 47 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 Nej. 48 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Okay. 49 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Hvorfor kom du? 50 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 Hvis du er færdig med at spise... 51 00:05:51,809 --> 00:05:52,643 En smøg? 52 00:05:58,900 --> 00:06:00,443 Jeg kan lide dig, 3. Sal. 53 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 Undskyld? 54 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Der er 55 00:06:07,533 --> 00:06:10,328 noget ved dig, der adskiller dig fra de andre. 56 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Hvad mener du? 57 00:06:14,707 --> 00:06:19,087 Du gik på trapper for 1. Sal tidligere. Du tænker ikke kun på dig selv. 58 00:06:21,839 --> 00:06:23,091 Det gør jeg vel ikke. 59 00:06:23,841 --> 00:06:24,926 Ligesom de andre. 60 00:06:27,345 --> 00:06:29,013 Du virker venligere. 61 00:06:29,013 --> 00:06:31,766 Du har ikke sendt dit affald ned. Det har jeg. 62 00:06:35,686 --> 00:06:38,856 Det er vist første gang, jeg ser dig smile. 63 00:06:45,071 --> 00:06:48,282 Det nagede mig, at det var så nemt at blive belønnet, 64 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 men trappegang virkede troværdigt. 65 00:06:53,329 --> 00:06:55,623 Jeg ønskede at tro på det. 66 00:06:58,084 --> 00:07:03,256 At gå op og ned ad trapperne og svede kunne give os en velfortjent belønning 67 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 for et ærligt stykke arbejde. 68 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Men mine tanker forrådte mig. 69 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 Det er måske bedst sådan. 70 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Det var for udmattende at gå på trapper. 71 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Tror du ikke, det er nemmere at underholde dem? 72 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Hvad tror du, "underholdning" er? 73 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Hvad som helst, der er sjovt. 74 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 "Hvad som helst"? 75 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Du har ret. 76 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Men hvad sker der efter det? 77 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 Efter det? 78 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Den sjove ting vil begynde at kede dem. 79 00:07:34,162 --> 00:07:36,664 Og så holder de op med at give os tid. 80 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Lige nu blander værterne sig slet ikke i showet. 81 00:07:41,961 --> 00:07:46,632 Men de får os stadig til at underholde og fange deres interesse. 82 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Med tid, som er penge. 83 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Som når folk ser, hvad indholdsskabere og influencere laver 84 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 og trykker "like" eller donerer penge. 85 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Men når de keder sig, forsvinder belønningerne. 86 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 Til den tid er vi berusede af belønningerne 87 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 og vil give dem, hvad de virkelig ønsker, for at få penge. 88 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 Hvad vil de 89 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 virkelig have? 90 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Ægte underholdning. 91 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 "Ægte underholdning"? 92 00:08:17,830 --> 00:08:21,083 Når vi mødes igen, vil vi nok begynde at udveksle idéer. 93 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Nogle vil foreslå at gøre voldelige og provokerende ting. 94 00:08:25,546 --> 00:08:27,298 Hvad med wrestling? 95 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Ja, wrestling er en god idé. 96 00:08:30,676 --> 00:08:33,304 Ja, det er i hvert fald underholdende. 97 00:08:33,304 --> 00:08:36,182 Vi må styre samtalen. 98 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Men synes du ikke, det er for farligt? 99 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 Der står ikke ligefrem en ambulance klar. 100 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Ja, hvad hvis vi kommer til skade? - Ja. 101 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Lad venligst være med at fortælle andre om det forslag, jeg kommer med nu. 102 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Som du sagde, er "komik" den form for underholdning, vi fokuserer på nu. 103 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Jeg havde tænkt på en varietéforestilling. 104 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Vi laver sådan et, eller noget i den stil. 105 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Noget sjovt? - Ja. 106 00:09:04,919 --> 00:09:06,045 Noget sjovt? 107 00:09:06,963 --> 00:09:09,382 - Som en sketch? - Jeg gider ikke den slags. 108 00:09:10,132 --> 00:09:14,512 Hvad så med at lave et datingshow? 109 00:09:16,138 --> 00:09:20,268 Den slags programmer er meget populære, så det giver gode seertal. 110 00:09:20,268 --> 00:09:23,646 "Hvilket par bliver sammen til det sidste?" 111 00:09:25,690 --> 00:09:27,275 Eller er det for meget? 112 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 Hvad med et talentshow? 113 00:09:32,530 --> 00:09:35,866 Tror du, ikke-showbiz-folk som os kan underholde dem? 114 00:09:35,866 --> 00:09:38,244 Nej. Det er ikke en dårlig idé. 115 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Sketch- og datingshows ville tage et stykke tid for os at forberede. 116 00:09:42,915 --> 00:09:46,961 Men vi kunne lave et talentshow nu og her. 117 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Kan nogen af os afprøve det? 118 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 Vi kan se, om tiden går op, før vi beslutter os. 119 00:09:54,969 --> 00:09:59,056 Har nogen et talent, som de kan optræde med lige nu? 120 00:09:59,056 --> 00:10:00,641 For guds skyld. 121 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 Af alle de... 122 00:10:03,769 --> 00:10:07,607 Eftersom ingen melder sig frivilligt, starter jeg. 123 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Må jeg bestille en blokfløjte? 124 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Men er det ikke lidt tamt med en blokfløjte til et talentshow? 125 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 Det er nok bedre at starte roligt ud 126 00:10:29,295 --> 00:10:31,631 end at give den fuld gas fra starten. 127 00:10:31,631 --> 00:10:33,841 Det vil uundgåeligt ske, 128 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 men vi bør udskyde det mest muligt. 129 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 Wow, 7. Sal... 130 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Jeg fik lige en øreogasme. 131 00:11:41,450 --> 00:11:42,493 Han er en martyr. 132 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Han ofrede sig for at aflede folks opmærksomhed med sjov. 133 00:11:46,539 --> 00:11:48,582 7. Sal, du er brillant. 134 00:11:48,582 --> 00:11:49,834 Du er simpelthen... 135 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Se der. Fik vi ikke lige over 20 timer? 136 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Vi opdagede en hemmelig regel. 137 00:11:55,965 --> 00:11:57,758 UNDERHOLDNING FORLÆNGER TIDEN 138 00:11:57,758 --> 00:11:58,759 Du er for sej. 139 00:11:58,759 --> 00:12:02,012 - Hvor har du det talent fra? - Det er en hobby. 140 00:12:02,888 --> 00:12:07,184 Alle bør forberede noget til talentshowet. Måske kan andre noget sjovt. 141 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Nu hvor vi har mere tid, 142 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 kan vi overveje, hvad vi skal lave til talentshowet i morgen. 143 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 Vi har vigtigere ting at diskutere lige nu. 144 00:12:19,071 --> 00:12:19,905 Hvornår vil I 145 00:12:20,573 --> 00:12:22,491 stoppe showet? 146 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 Hvorfor overvejer du allerede at tage af sted? 147 00:12:29,707 --> 00:12:34,754 Kan vi ikke tale om det, når alle har tjent penge nok? 148 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Så kan vi blive her for evigt. 149 00:12:37,631 --> 00:12:40,760 Han har ret. Vi tjener penge for at bruge dem udenfor. 150 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Vi bør trække en grænse, alle kan gå med til. 151 00:12:43,637 --> 00:12:47,975 Hvordan beslutter du det? Alle tjener forskellige beløb. 152 00:12:49,643 --> 00:12:50,644 Enig. 153 00:12:50,644 --> 00:12:56,358 Folk på de højere etager vil ud tidligere, fordi I tjener flere penge. 154 00:12:56,358 --> 00:12:57,943 Efter min mening 155 00:12:59,445 --> 00:13:02,072 bør 1. Sal være den, der bestemmer. 156 00:13:02,782 --> 00:13:04,950 Han tjener mindst af os alle. 157 00:13:05,785 --> 00:13:07,036 Selvom det er barskt, 158 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 er det kun rimeligt at holde sammen, til han vil ud. 159 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Ja, du bestemmer. 160 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Hvor meget er nok for dig? 161 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Der er intet pres. 162 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 Jeg... 163 00:13:30,351 --> 00:13:32,436 ...vil tjene en milliard won. 164 00:13:33,062 --> 00:13:34,605 Jeg skal bare bruge... 165 00:13:37,274 --> 00:13:38,317 ...en milliard won. 166 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 "Bare"? 167 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Du tjener 14,4 millioner won om dagen. 168 00:13:46,784 --> 00:13:51,121 Hvis vi antager, at du bruger 400.000 om dagen, ville det tage... 169 00:13:52,623 --> 00:13:57,837 Det ville tage omkring 75 dage, så det er omkring to en halv måned. 170 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Ja. 171 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Du har ret. - Jeg er hurtig til at regne med penge. 172 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Det må I om. 173 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Med en smule hovedregning 174 00:14:09,598 --> 00:14:12,601 {\an8}får 2. Sal to milliarder, hvis 1. Sal får én. 175 00:14:12,601 --> 00:14:13,894 {\an8}Jeg får tre. 176 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}4. Sal får fem milliarder. 177 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}5. Sal får otte. 178 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}6. Sal får 13 milliarder. 7. Sal får 21 milliarder. 179 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}Og 8. Sal får 34 milliarder. 180 00:14:25,281 --> 00:14:27,908 Det er mere lukrativt, hvis vi bruger mindre. 181 00:14:27,908 --> 00:14:30,119 Efter at have sat to måneder som mål 182 00:14:30,119 --> 00:14:33,664 besluttede vi at optjene tid med vores talenter i stedet. 183 00:14:33,664 --> 00:14:38,544 Vi købte forsyninger til talentshowet med den tid, 7. Sals fløjtenæse gav os. 184 00:14:39,378 --> 00:14:40,796 Hvorfor stiller I op? 185 00:14:41,422 --> 00:14:44,174 Hvorfor diskuterer han aldrig noget med os? 186 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Giv mig ti tagsten, så jeg kan smadre dem. 187 00:14:51,140 --> 00:14:54,476 Jeg tager også ti tagsten og forhøjer med fire træplader. 188 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 Talentshowet udløste en sær konkurrence. 189 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Alle holder diskret øje med hinanden, så de kan overgå alle. 190 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Men jeg har aldrig været tættere på... 191 00:15:09,783 --> 00:15:11,493 ...at gå fra forstanden. 192 00:15:11,493 --> 00:15:14,663 At holde mig i baggrunden. Gå i ét med tapetet. 193 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Det var mit mantra, hemmeligheden bag et trygt liv. 194 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 Jeg har aldrig haft behov for at være sjov eller have talent. 195 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 Mit livs eneste afvigelse førte mig hertil. 196 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 TALENTSHOWET 197 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 Du har ventet på mig Og jeg vil leve mit liv for dig 198 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Hvis du ønsker det... 199 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Ja. En sang er en god, tam start. 200 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 Den dag, du satte dig hos mig Og trøstede mig, da jeg var trist... 201 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 TIMER 202 00:15:40,564 --> 00:15:41,857 DONATIONER I REALTID 203 00:15:41,857 --> 00:15:44,318 1: 7. SAL (24 TIMER) 2: 5. SAL (10 TIMER) 204 00:15:44,318 --> 00:15:47,696 6. Sal viser sin styrke ved at knække tagsten. 205 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 TIMER 206 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 2: 6. SAL (15 TIMER) 207 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 Efter 6. Sals optræden lavede 2. Sal seje spark og et slag. 208 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 TIMER 209 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 Bedre end forventet. 210 00:16:19,770 --> 00:16:21,230 De er så dygtige. 211 00:16:21,939 --> 00:16:23,273 Det gør mig skør. 212 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - Er du okay? - Ja. 213 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 Den er bare forstuvet. 214 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 Hævelsen ser slem ud. 215 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 Næste er 4. Sal. 216 00:16:33,075 --> 00:16:33,909 Endnu en sang? 217 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 1:50 TIME 218 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Godt arbejde. 219 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}Hvad? Ikke mere? 220 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 For fanden. 221 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Vær ikke sådan. Giv os mere tid. Be' om? 222 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Kys. 223 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Fem minutter. 224 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 5: 4. SAL (1:50 + 5 MIN.) 225 00:17:12,948 --> 00:17:15,743 Wow. Det dræbte virkelig stemningen. 226 00:17:15,743 --> 00:17:19,079 Okay. Er der nogen, der melder sig frivilligt nu? 227 00:17:23,459 --> 00:17:26,128 1. Sal, kan du ikke vise noget? 228 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Altså, jeg... 229 00:17:28,881 --> 00:17:29,757 Det er okay. 230 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 Det er fint. 231 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Taberne går altid på sidst i et talentshow. 232 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Der er to efter mig, 233 00:17:38,182 --> 00:17:40,309 så min optræden bliver glemt. 234 00:17:42,436 --> 00:17:43,353 Mig! 235 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 Jeg gør det nu. 236 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Mit hjerte hamrer. 237 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 Som om jeg står på en scene. 238 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Du godeste. 239 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 Det må være din spøg. 240 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Atten? 241 00:18:12,174 --> 00:18:14,134 6: 3. SAL (18 MINUTTER) 242 00:18:19,890 --> 00:18:22,309 Det var da en smule skuffende, ikke? 243 00:18:22,309 --> 00:18:25,521 Nej, slet ikke. Du gjorde det godt. 244 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Der er to tilbage. 245 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Bare sig, du går først på. 246 00:18:33,695 --> 00:18:37,241 Der er kun jer to. Det er bedre at få det overstået. 247 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 Hvad? 248 00:18:42,287 --> 00:18:43,705 Mig. Jeg gør det nu. 249 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Okay. 250 00:19:45,225 --> 00:19:46,894 Wow, han er virkelig dygtig! 251 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Okay, op med dig. 252 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 TIMER 253 00:20:13,378 --> 00:20:14,671 1: 1. SAL (30 TIMER) 254 00:20:14,671 --> 00:20:15,672 30 timer? Fedt! 255 00:20:15,672 --> 00:20:22,471 Indtil videre har vi tjent 74 timer og 13 minutter. 256 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 Han opførte sig som et nul. 257 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Vi har tjent omkring tre dage. 258 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 Jeg kan ikke stole på nogen. 259 00:20:29,144 --> 00:20:32,606 Når den sidste er færdig, tjekker vi den samlede tid, 260 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 og så kan vi tale igen. 261 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Okay, så. 262 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 8. Sal. 263 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Jeg behøver vel ikke gøre det herude? 264 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 Nej, ikke nødvendigvis. Men hvis... 265 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Skal jeg gøre det, bliver det på mit værelse. 266 00:20:50,749 --> 00:20:52,751 Vil du gå i seng med mig? 267 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 Hvad mener du? 268 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Du hørte mig. Sex. 269 00:21:02,469 --> 00:21:04,304 8. Sal, det er et talentshow. 270 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 I talentshows viser man, hvad man er god til, ikke? 271 00:21:11,812 --> 00:21:13,480 Jeg virkelig god til sex. 272 00:21:19,069 --> 00:21:20,028 Jeg afslår. 273 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Hvorfor? 274 00:21:26,743 --> 00:21:28,704 Nemlig. Det er forkert. 275 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Hvad laver hun? - 1. Sal. 276 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Nej. 277 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Mig? 278 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 Jeg burde ikke. 279 00:21:57,065 --> 00:21:58,942 Hvad laver hun? Alle kigger. 280 00:22:02,946 --> 00:22:03,905 Det er ikke mig. 281 00:22:17,502 --> 00:22:18,337 Jackpot. 282 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 Kan de virkelig gøre det? 283 00:22:26,261 --> 00:22:27,179 Lad hende være. 284 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Det var hendes talent. 285 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 TIMER 286 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Hun er åbenbart virkelig god. 287 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 Du godeste. 288 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Men hvorfor lige 69 timer? 289 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 Undskyld? 290 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 3. Sal. 291 00:23:28,323 --> 00:23:30,200 Vil du gå i seng med mig? 292 00:23:33,537 --> 00:23:34,871 Gå i seng med mig. 293 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Kom nu, lad os gøre det. 294 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 3. Sal. 295 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 Gå i seng med mig. 296 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 Kom nu. 297 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 Indtil Østhavets vande tørrer ud 298 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 Og Baekdu-bjerget er slidt væk... 299 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Gå i seng med mig. 300 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 Fraregnet den tid, vi har brugt, 301 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 har vi tjent omkring 120 timer. 302 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Godt gået, alle sammen. 303 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Er det ikke lidt unfair? 304 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Nogle af os floppede totalt. 305 00:24:31,136 --> 00:24:32,721 SIDSTEPLADSEN 306 00:24:32,721 --> 00:24:34,890 Men alle deltog, så det var fair. 307 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 Undskyld mig. 308 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Nu hvor vi ved, hvordan man tjener tid, 309 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 og ikke behøver at løbe mere... 310 00:24:44,107 --> 00:24:48,069 Hvad angår affaldsposerne og skraldet... 311 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Du har ret. 312 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 Du har dem stadig hos dig. 313 00:24:53,074 --> 00:24:56,578 Der er ingen grund til, at du beholder dem længere. 314 00:24:56,578 --> 00:24:58,914 - Du. - Ja? Hvad er der? 315 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Du har ret, 1. Sal. Det faldt os slet ikke ind. 316 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Det gør ikke noget. 317 00:25:05,545 --> 00:25:07,506 Jeg gjorde det jo frivilligt. 318 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 Men... 319 00:25:10,800 --> 00:25:15,764 Mit værelse er meget trangt, og det begynder at blive uudholdeligt. 320 00:25:15,764 --> 00:25:17,891 Selvfølgelig. Det er kun fair. 321 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Hvad gør vi så nu? 322 00:25:19,809 --> 00:25:21,269 Er det ikke indlysende? 323 00:25:22,270 --> 00:25:24,648 Vi har dem på vores værelser som før. 324 00:25:24,648 --> 00:25:26,691 Det synes jeg ikke om. 325 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 Og? 326 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 Så kan vi bruge dit værelse. Det er det største. 327 00:25:30,820 --> 00:25:33,198 I kan ikke sende dem op til mig. 328 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 Leveringsskakten går kun nedad, ikke? 329 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Vi kan bruge dit toilet. 330 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 Lad os ikke skændes. 331 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Hvad med at vi vælger et nyt badeværelse? 332 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Er det ikke bedre, end at alle værelser er beskidte? 333 00:25:53,677 --> 00:25:57,806 1. Sal var så venlig at opbevare det. Hvem andre ville gøre det samme? 334 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Jeg beder ikke nogen melde sig frivilligt. Jeg tænkte på et spil. 335 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 Vi kan spille et spil, hvor vi vælger et toilet. 336 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Vi kan gøre det til et show. 337 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 Jeg er med. Én tager skraldet. 338 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 Jeg elsker den slags spænding. 339 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Hvordan skulle vi vælge værelset? 340 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 Ved lodtrækning? 341 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Lad os stemme. 342 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Hvad? - Lad os stemme i stedet. 343 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Hvad er det for noget pis? 344 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 Den, flest stemmer på, har vel fortjent at opbevare affaldet. 345 00:26:30,088 --> 00:26:33,258 Sig det nu, som det er. Du kalder det en afstemning, 346 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 men det er at vælge én, der skal mobbes. 347 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Det er ikke mobning. 348 00:26:37,429 --> 00:26:40,015 Vi ville stemme på den bedste til jobbet. 349 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 Det er demokratisk. 350 00:26:41,850 --> 00:26:44,185 Og hvem er bedst til at opbevare lort? 351 00:26:45,103 --> 00:26:47,063 Hvem? Dig? 352 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 - Pas hellere på. - Hvad? 353 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 Godt så. 354 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Hvem vil stemme? 355 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 Mig. 356 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Okay, I er tre. Og fire, inklusive mig. 357 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 Er I fire imod det? 358 00:27:09,586 --> 00:27:11,588 Jeg er ikke imod det, men... 359 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Vi har vel ikke noget valg. 360 00:27:16,092 --> 00:27:18,428 Øjeblik. De kalder det en afstemning, 361 00:27:18,428 --> 00:27:21,181 men de stemmer jo bare på talentshowets taber. 362 00:27:22,390 --> 00:27:26,102 Nemlig. Ja, dig. Du og jeg er i en værre knibe. 363 00:27:26,728 --> 00:27:28,688 Du fik 1,5 time, jeg 18 minutter. 364 00:27:28,688 --> 00:27:31,107 KOM NÆSTSIDST I TALENTSHOWET 365 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 Okay, så. 366 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Jeg kom på idéen med at udpege et værelse som toilet. 367 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Vent. - Så hvis alle vil stemme, gør jeg det. 368 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 Er hun gået fra forstanden? 369 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 3. Sal, hvad med... 370 00:27:46,122 --> 00:27:51,544 Hvis det er det, alle vil, er det fint med mig. 371 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Klart. - Okay. 372 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Hvad tænker 4. Sal dog på? 373 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Hvem vil du stemme på? 374 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - Mig? - Ja. 375 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Enten mig eller 3. Sal, ikke? 376 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 Det bliver nok ikke dig, så bare rolig. 377 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 Hvordan ved du det? 378 00:28:17,195 --> 00:28:19,531 1. Sal bliver højst sandsynligt valgt. 379 00:28:21,116 --> 00:28:22,534 Hvad med 1. Sal? 380 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 Han har opbevaret vores affald indtil nu. 381 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Vil alle ikke holde fast i det? 382 00:28:30,542 --> 00:28:32,961 Kender du teorien om de knuste vinduer? 383 00:28:33,712 --> 00:28:35,213 Er et sted beskidt, 384 00:28:36,381 --> 00:28:39,926 har folk ikke dårlig samvittighed over at smide affald der. 385 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 Jeg tror ikke, jeg har samvittighed til at stemme på ham. 386 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Er du ikke enig? 387 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Jo. Selvfølgelig. 388 00:28:50,311 --> 00:28:55,483 Jeg tror, afstemningen får 1. Sal til at acceptere de barske realiteter. 389 00:28:55,483 --> 00:28:57,902 Accept vil hjælpe ham med at holde ud. 390 00:29:00,363 --> 00:29:02,073 Når jeg tænker over det, 391 00:29:02,699 --> 00:29:05,076 føles det forkert, det kun er én person. 392 00:29:05,827 --> 00:29:07,620 Som jeg har det lige nu, 393 00:29:07,620 --> 00:29:10,832 ville det måske være en lettelse, hvis det blev mig. 394 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Virkelig? 395 00:29:13,752 --> 00:29:16,254 Jeg siger bare, det er sådan, jeg har det. 396 00:29:20,633 --> 00:29:21,593 Undskyld mig. 397 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 4. Sal. 398 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Hvad bringer dig hid? 399 00:29:31,227 --> 00:29:33,104 Du er her også, 7. Sal. 400 00:29:33,813 --> 00:29:35,690 1. Sal. Er han her ikke? 401 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Hvor blev han af? 402 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 4. Sal. 403 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Du godeste. 404 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 Lad mig være ærlig. 405 00:29:43,490 --> 00:29:45,158 Hvad angår afstemningen, 406 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 vil jeg stemme på 8. Sal. 407 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Hvad? 408 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Hvorfor står du udenfor? 409 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 Værelset stinker. 410 00:29:55,835 --> 00:29:58,546 Det er derfor, jeg står udenfor. 411 00:29:58,546 --> 00:30:02,050 Det er forfærdeligt. Jeg har det så skidt over at se, 412 00:30:02,050 --> 00:30:04,469 hvad du bliver udsat for. 413 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Hvilket værelse ville lide mindst ved at blive et toilet? 414 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 8. Sals. 415 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 Hendes er størst. 416 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 Og der kommer ikke ting gennem skakten om natten, fordi hun bor øverst. 417 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 Og hun tjener mest. 418 00:30:17,774 --> 00:30:21,319 Men det her har vel ikke så meget med penge at gøre, vel? 419 00:30:22,362 --> 00:30:26,533 Kender I ikke udtrykket "adel forpligter"? Eller noget i den stil? 420 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 I ved, hvor meget hun tjener. 421 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Så hun burde tage mere ansvar. 422 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Det er ondt at aflevere alt affald til 1. Sal, som vi gør nu. 423 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 1. Sal, hvor længe vil du finde dig i det? 424 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 Nå? 425 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 Hvem prøver du at overbevise? 426 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Hvad? 427 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Jeg prøver ikke at overbevise nogen. Vi diskuterer bare. 428 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 Har du tænkt over, 429 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 hvem du vil stemme på? 430 00:30:55,436 --> 00:30:58,731 Men er dig og 5. Sal ikke tætte? 431 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Hun er alt for sød, så hun er upålidelig. 432 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 4. Sal siger, hun overtalte 1. Sal til at stemme på 8. Sal 433 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 Den blødsødne 1. Sal sagde intet direkte. 434 00:31:12,495 --> 00:31:15,874 Men hun så hans blik flakke til hendes fordel. 435 00:31:15,874 --> 00:31:18,251 Og endelig, 2. Sal. 436 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 2. Sal. 437 00:31:19,168 --> 00:31:20,545 - Skrid. - Okay. 438 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Ikke hende. 439 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Os tre og 1. Sal giver stadig fire stemmer. 440 00:31:26,843 --> 00:31:28,428 Burde det ikke være nok? 441 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 7. Sal. Er du derinde? 442 00:31:32,765 --> 00:31:34,434 Jeg må ikke blive set her. 443 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Det går ikke. 444 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Nå, så du er her. 445 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Hvad lavede I? 446 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Vi røg bare. 447 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 Lad os tage en snak. 448 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 Okay. 449 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 Vi ses senere. 450 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 Okay. Farvel. 451 00:31:59,042 --> 00:32:00,376 Det var tæt på! 452 00:32:01,669 --> 00:32:04,172 Ville det se underligt ud, hvis de så dig? 453 00:32:04,172 --> 00:32:05,590 Selvfølgelig! 454 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 Ikke bare underligt. 455 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Han går amok, hvis han opdager, at vi vil stemme på 8. Sal. 456 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 Ja. Hvem tror du, 6. Sal vil stemme på? 457 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 Er det ikke indlysende? 458 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Sikkert en af os eller 2. Sal. 459 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Ja. Højst sandsynligt. 460 00:32:20,021 --> 00:32:21,397 Stem på 3. Sal. 461 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Han var elendig til talentshowet. 462 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 Jeg spurgte 8. Sal, og hun sagde, hun stemmer på den samme som mig. 463 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Lad os holde det simpelt. 464 00:32:31,658 --> 00:32:35,161 Jeg ved ikke, om det var smart at sige det til 7. Sal. 465 00:32:35,161 --> 00:32:37,288 Det røg bare ud af mig. 466 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 Du tror vel ikke, han slutter sig til dem? 467 00:32:40,041 --> 00:32:42,961 Nej. Sådan er han ikke. 468 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Han sendte ikke engang sine affaldssække ned til 1. Sal. 469 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Man ved aldrig med folk. 470 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Okay? 471 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Ja, okay. 472 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 Vi to må holde sammen, uanset hvad. 473 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Naturligvis. 474 00:32:58,893 --> 00:33:02,355 - Lov mig, du ikke forråder mig. - Selvfølgelig! 475 00:33:02,355 --> 00:33:05,316 Jeg holder altid ord. 476 00:33:10,321 --> 00:33:13,616 Alle fik en dag til at tænke før den anonyme afstemning. 477 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Jeg føler mig bare urolig. 478 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Mig, 7. Sal... 479 00:33:19,288 --> 00:33:24,836 Efter trappegang og talentshow er vores tredje indslag for at vinde tid 480 00:33:24,836 --> 00:33:27,130 "Stem på dit toilet". 481 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 Lad afstemningen begynde. 482 00:33:30,675 --> 00:33:31,843 1. Sal, du starter. 483 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Nu tæller vi stemmerne op. 484 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 3. Sal. 485 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - En stemme betyder ingenting. - Klart. 486 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 3. Sal. 487 00:34:11,174 --> 00:34:12,341 8. Sal. 488 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 Okay. 8. Sal. 489 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Mig? 490 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 8. Sal. 491 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 3. Sal. 492 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Hvorfor stemmer folk sådan... 493 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Okay. 494 00:34:54,342 --> 00:34:56,761 3. Sal og 8. Sal har tre stemmer hver, 495 00:34:57,678 --> 00:34:58,763 så I står lige nu. 496 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Det er en blank stemme. 497 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Hvad? En blank stemme? 498 00:35:09,649 --> 00:35:11,400 Ja, det er sidste stemme. 499 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Hvad vil du? 500 00:35:24,080 --> 00:35:24,997 Stem på 3. Sal. 501 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Jeg synes, du er den mest uheldige. 502 00:35:29,544 --> 00:35:33,422 Du er bedre, end dit etagenummer angiver. To måneder er lang tid. 503 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Lad os nyde dem. 504 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Hvordan? 505 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Hvordan kan vi nyde dem? 506 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 Så du kan altså samarbejde. 507 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Der er mange måder. 508 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Jeg kan gemme noget mad og give dig det senere. 509 00:35:52,233 --> 00:35:54,819 Eller købe noget til dig, du har brug for. 510 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Men hvorfor lige 511 00:35:57,572 --> 00:35:58,865 3. Sal af alle? 512 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 Der er også 4. Sal. 513 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 3. Sal 514 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 er bare så elendig. 515 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 Den dans! 516 00:36:11,294 --> 00:36:13,754 Han var en skændsel for dans. 517 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 Du har ret. 518 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Okay. 519 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 8. Sal. 520 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Yes! 521 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Mig? 522 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Giv mig den. 523 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Er det virkelig mig? 524 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 8. Sal, 525 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 dit værelse er valgt som toilet. 526 00:37:13,522 --> 00:37:17,068 Jeg har aldrig vundet en afstemning før. Hvor er det sejt. 527 00:37:17,068 --> 00:37:20,905 Klapper folk ikke, når man bliver valgt? 528 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Du har ret. 529 00:37:23,407 --> 00:37:24,492 Et stort bifald. 530 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Vi tjente 24 timer på at stemme. 531 00:37:29,163 --> 00:37:31,207 Det er mere end forventet. 532 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Ja. De betragtede det vist som en form for indhold. 533 00:37:36,003 --> 00:37:38,089 Hvordan kan de andet? 534 00:37:38,089 --> 00:37:41,968 Jeg brugte 24 timer på valgkamp ligesom i det moderne samfund. 535 00:37:42,760 --> 00:37:46,764 Jeg er lettet over, at 8. Sal ikke virker utilfreds med resultatet. 536 00:37:47,682 --> 00:37:48,766 Gad vide... 537 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 ...hvem der stemte på mig. 538 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Undskyld? 539 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 Jeg fik tre stemmer, ikke? 540 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Hvis én er fra 6. Sal, og en anden fra 8. Sal, 541 00:38:00,319 --> 00:38:02,822 hvem er den sidste stemme så fra? 542 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 Set i bakspejlet tror jeg ikke, det var 2. Sal. 543 00:38:08,077 --> 00:38:09,662 Så det må være 4. Sal. 544 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Jeg tænkte på, om hun virkelig forrådte mig 545 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 efter al den snak. 546 00:38:20,131 --> 00:38:22,466 Gør det virkelig nogen forskel? 547 00:38:23,217 --> 00:38:25,469 - Nej, men... - Bare glem det. 548 00:38:26,679 --> 00:38:29,598 - Men vi er jo... - Det er alligevel overstået nu. 549 00:38:31,142 --> 00:38:32,351 Vil du have en smøg? 550 00:38:34,312 --> 00:38:35,855 Ja. Okay. 551 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Okay, så. Jeg har dem på mit værelse. - Okay. 552 00:38:39,650 --> 00:38:40,818 - Kom med op. - Okay. 553 00:38:42,403 --> 00:38:46,657 Den får du gavn af, når solen skinner. 554 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 Tak 555 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 for at lytte til mig. 556 00:39:00,796 --> 00:39:02,715 Hvordan klarer du alt det alene? 557 00:39:06,469 --> 00:39:08,137 Hvem vil du give det til? 558 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 Undskyld? 559 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 Alle kommer til mig og prøver at påvirke mig. 560 00:39:14,977 --> 00:39:16,937 Men det er sort snak for mig. 561 00:39:17,855 --> 00:39:20,399 Det er en træls situation, 562 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 men vi bør lytte til dig, fordi du har lidt mest. 563 00:39:29,325 --> 00:39:32,078 Jeg havde også stemt på hende uden dit input. 564 00:39:32,078 --> 00:39:33,954 Hun fortjener det. 565 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Hun skal lære at ofre sig for andre. 566 00:39:38,501 --> 00:39:39,460 For mig var det, 567 00:39:40,753 --> 00:39:42,129 fordi hendes værelse 568 00:39:43,547 --> 00:39:44,632 er størst. 569 00:39:46,217 --> 00:39:47,385 Det er nemmere 570 00:39:49,178 --> 00:39:51,013 for hende at udholde affaldet. 571 00:39:52,056 --> 00:39:53,391 Det er også sandt. 572 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 Det bliver et nej. 573 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Vent, hvad sagde du lige? 574 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Hvad sker der? 575 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 Jeg bad om hendes værelseskort for at bruge toilettet, 576 00:40:10,574 --> 00:40:12,118 men hun sagde nej. 577 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - Hvad? - Lad mig. 578 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Undskyld mig, 8. Sal. 579 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - Vi stemte tidligere, ikke? - Jo, det gjorde vi. 580 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - Og dit værelse fik flest stemmer. - Det er rigtigt. 581 00:40:22,753 --> 00:40:28,634 Så fra kl. 8:00 til midnat har vi valgt at bruge det som toilet. 582 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 Jeg skælder dig ikke ud eller noget. 583 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Men måske er der sket en misforståelse. 584 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Nej, ingen misforståelse. 585 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Hvad? 586 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Jeg ved godt, vi blev enige om det. 587 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Så giv mig dit kort. 588 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Du forlangte endda et bifald for at vinde. 589 00:40:46,152 --> 00:40:47,403 Det er latterligt. 590 00:40:52,658 --> 00:40:54,118 Tak for bifaldet. 591 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 "Tak"? 592 00:40:56,495 --> 00:41:00,291 8. Sal. Jeg forstår, hvordan du har det. 593 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Men vi er alle i samme båd, så lad os tage hensyn til hinanden. 594 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 Vent. 595 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 I samme båd? 596 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Undskyld? 597 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 Jeg må stoppe med at være så flink. 598 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 - Farvel. - Er hun blevet skør? 599 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Vi blev enige om reglerne. 600 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 Hun kan ikke bare bakke ud. 601 00:41:19,643 --> 00:41:23,397 Det er nok svært at acceptere til at begynde med. 602 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Giv hende lidt tid. 603 00:41:26,442 --> 00:41:28,110 Gid det var så vel. 604 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 Undskyld? 605 00:41:31,697 --> 00:41:32,781 Nej, glem det. 606 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 For fanden da. Sikke en flok halvhjerner. 607 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 "Halvhjerne"? 608 00:41:40,331 --> 00:41:42,750 Vent. Går I bare jeres vej? 609 00:41:43,250 --> 00:41:45,961 Men hvordan går vi så på toilet i dag? 610 00:41:46,712 --> 00:41:49,173 Giv hende tid til at bearbejde det hele. 611 00:41:49,840 --> 00:41:51,675 Brug dit eget værelse i dag. 612 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 Jeg kan ikke tro det. 613 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Hvordan kan hun bare gå? 614 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Jeg ved det. - Hvad vil hun gøre? 615 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 Alle blev enige om det. 616 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Ja. Hvad vil hun gøre ved det? 617 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 Det tænkte jeg i hvert fald da. 618 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Men 8. Sal sendte sit svar via leveringsskakten. 619 00:42:36,762 --> 00:42:37,888 Seriøst? 620 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 "Jeg er..." 621 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Hvad fanden er det her? 622 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 "...anderledes." 623 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Forpulede kælling. 624 00:42:49,567 --> 00:42:52,528 Vi tænkte alle: "Hvad vil hun gøre?" Men indså så... 625 00:42:55,239 --> 00:42:56,448 ...at vi var på røven. 626 00:49:56,326 --> 00:50:01,331 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil