1
00:00:27,318 --> 00:00:29,029
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΜΙΑ ΑΡΙΘΜΗΜΕΝΗ ΚΑΡΤΑ
2
00:00:29,029 --> 00:00:30,238
"Αριθμημένη κάρτα";
3
00:00:30,238 --> 00:00:33,241
Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΣΑΣ
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Πενήντα επτά, πενήντα οκτώ,
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,527
πενήντα εννιά,
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,195
εξήντα.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Είναι 210.000 γουόν το λεπτό.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,242
Είκοσι ένα.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Θέλω ένα στιλό αξίας 1.000 γουόν.
10
00:02:02,622 --> 00:02:04,541
Οι τιμές είναι 100 φορές πάνω.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
ΚΑΜΕΡΕΣ ΣΤΑ ΔΩΜΑΤΙΑ
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
14 ΚΑΜΕΡΕΣ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ;
13
00:03:28,124 --> 00:03:30,835
Η ΕΚΠΟΜΠΗ ΤΩΝ 8
14
00:03:32,879 --> 00:03:36,466
Υποθέτω ότι διασκέδασαν
βλέποντάς μας μπερδεμένους στην αρχή.
15
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Μετά θα διασκέδασαν με την αντίδρασή μας
με τη διαφορά χρημάτων
16
00:03:41,012 --> 00:03:43,556
και με τον ζήλο που δείξαμε στις σκάλες
17
00:03:43,556 --> 00:03:47,852
γιατί νομίζαμε ότι θα αυξανόταν ο χρόνος.
Μα συνέχισαν να παρακολουθούν...
18
00:03:47,852 --> 00:03:49,020
Και βαρέθηκαν.
19
00:03:50,563 --> 00:03:51,773
Το έχουν βαρεθεί.
20
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
Ναι, δεν το βρίσκουν πια διασκεδαστικό.
21
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
-"Διασκεδαστικό";
- Είναι παράξενο.
22
00:03:57,987 --> 00:04:02,116
Τι έβρισκαν διασκεδαστικό νωρίτερα;
23
00:04:02,116 --> 00:04:03,409
Δεν ήταν ενδιαφέρον;
24
00:04:03,409 --> 00:04:05,328
Η μία άφριζε απ' το στόμα,
25
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
ο άλλος είχε ρινορραγία.
26
00:04:07,997 --> 00:04:10,083
Αστείο ήταν, σαν κωμωδία.
27
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Για σταθείτε.
28
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
Δηλαδή έτσι θα κερδίζουμε χρόνο τώρα;
29
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Τι; Με τη δική μου κρίση;
30
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Όχι, δεν νομίζω.
31
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
Νομίζω ότι πρέπει
να κάνουμε κάτι διασκεδαστικό.
32
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
"Διασκεδαστικό";
33
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
{\an8}ΤΟ ΑΝΕΒΟΚΑΤΕΒΑΣΜΑ ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ
ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΙ ΤΟΝ ΧΡΟΝΟ
34
00:04:32,230 --> 00:04:35,275
Ναι, πάω στοίχημα ότι διασκεδάζουν πολύ.
35
00:04:36,484 --> 00:04:38,152
Θα έχουν ξελιγωθεί στα γέλια
36
00:04:38,152 --> 00:04:41,155
που μας τυφλώνει το χρήμα
και τρέχουμε ξέφρενα,
37
00:04:41,155 --> 00:04:43,324
{\an8}ενώ εκείνοι είναι στα κάστρα τους.
38
00:04:44,492 --> 00:04:46,035
Θέλετε κάτι διασκεδαστικό;
39
00:04:47,620 --> 00:04:49,539
Να σας δείξω κάτι διασκεδαστικό;
40
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
Ωραία. Τώρα θα δείτε.
41
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Γεια σας, κυρίες και κύριοι.
42
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Χαιρετώ. Είμαι ο Τρία.
43
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Θα έχετε βαρεθεί να μας βλέπετε
να ανεβοκατεβαίνουμε σκάλες.
44
00:05:00,967 --> 00:05:04,053
Οπότε, αυτό που ετοίμασα για εσάς σήμερα
45
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
είναι το μάκμπανγκ. Πάμε.
46
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
Δεν γίνεται μάκμπανγκ χωρίς ASMR.
47
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Τι; Ναι.
48
00:05:32,999 --> 00:05:34,250
Γεια σου, Επτά.
49
00:05:35,501 --> 00:05:36,836
Αυξήθηκε ο χρόνος;
50
00:05:40,340 --> 00:05:41,174
Όχι.
51
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Μάλιστα.
52
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Τι σε φέρνει εδώ;
53
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Αν τελείωσες το φαγητό...
54
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
Τσιγάρο;
55
00:05:58,858 --> 00:06:00,360
Σε συμπαθώ, Τρία.
56
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Ορίστε;
57
00:06:05,323 --> 00:06:06,157
Έχεις κάτι
58
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
που σε κάνει
να ξεχωρίζεις απ' τους άλλους.
59
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Τι εννοείς;
60
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
Ανέβηκες τις σκάλες για τον Ένα.
61
00:06:17,335 --> 00:06:19,337
Δεν σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου.
62
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Ναι, μάλλον.
63
00:06:23,758 --> 00:06:25,134
Κι οι άλλοι έτσι είναι.
64
00:06:27,303 --> 00:06:28,763
Εσύ είσαι πιο ευγενικός.
65
00:06:28,763 --> 00:06:31,766
Δεν έστελνες κάτω τις ακαθαρσίες.
Εγώ τις έστελνα.
66
00:06:35,603 --> 00:06:38,856
Ίσως είναι η πρώτη φορά
που σε βλέπω να χαμογελάς.
67
00:06:45,071 --> 00:06:48,366
Με ενοχλούσε
που η ανταμοιβή ήταν τόσο εύκολη,
68
00:06:49,409 --> 00:06:51,619
μα πίστευα ότι οι σκάλες ήταν η λύση.
69
00:06:53,287 --> 00:06:55,456
Έτσι ήθελα να πιστεύω.
70
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
Πίστευα ότι με τις σκάλες
71
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
και τον ιδρώτα
θα κερδίζαμε επάξια την αμοιβή
72
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
για την τίμια εργασία.
73
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Οι σκέψεις μου με πρόδωσαν.
74
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
Ίσως είναι καλύτερα, όμως.
75
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Ήταν εξουθενωτικό
το ανεβοκατέβασμα της σκάλας.
76
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Δεν θα 'ναι πιο εύκολο
να τους διασκεδάσουμε;
77
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
Τι νομίζεις ότι είναι η διασκέδαση;
78
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Οτιδήποτε αστείο, υποθέτω.
79
00:07:22,316 --> 00:07:23,526
"Οτιδήποτε αστείο";
80
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Έχεις δίκιο.
81
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Και μετά απ' αυτό;
82
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
Τι εννοείς;
83
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
Σύντομα θα βαρεθούν τα αστεία.
84
00:07:34,162 --> 00:07:36,789
Και θα σταματήσουν να μας δίνουν χρόνο.
85
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Οι οργανωτές δεν επεμβαίνουν καθόλου.
86
00:07:41,961 --> 00:07:43,796
Ωστόσο, μας κάνουν
87
00:07:43,796 --> 00:07:46,632
να προσφέρουμε πρόθυμα
ψυχαγωγία κι ενδιαφέρον.
88
00:07:46,632 --> 00:07:48,885
Μέσω του χρόνου, που 'ναι χρήμα.
89
00:07:48,885 --> 00:07:52,597
Όπως ο κόσμος που βλέπει
ό,τι κάνουν δημιουργοί κι ινφλουένσερ
90
00:07:52,597 --> 00:07:55,141
και πατάει like για να δίνει χρήμα.
91
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Μα μόλις βαρεθούν,
θα κοπούν κι οι ανταμοιβές.
92
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
Ως τότε, μεθυσμένοι απ' τις ανταμοιβές,
93
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
θα τους δίνουμε ό,τι θέλουν
για να αποκτήσουμε χρήμα.
94
00:08:05,067 --> 00:08:08,779
Τι είναι αυτό που θέλουν πραγματικά;
95
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Αληθινή διασκέδαση.
96
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
"Αληθινή διασκέδαση";
97
00:08:17,830 --> 00:08:21,125
Μόλις μαζευτούμε πάλι όλοι,
θα αρχίσουμε να λέμε ιδέες.
98
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Κάποιοι θα προτείνουν
να κάνουμε βίαια και προκλητικά πράγματα.
99
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
Τι λέτε για επαγγελματική πάλη;
100
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Ναι, η πάλη είναι καλή.
101
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Ναι, είναι διασκεδαστική.
102
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Πρέπει να πάρουμε
τον έλεγχο της συζήτησης.
103
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Μα δεν είναι πολύ επικίνδυνη;
104
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
Δεν είναι ότι υπάρχει
και διαθέσιμο ασθενοφόρο.
105
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Ναι, αν τραυματιστούμε;
- Ναι.
106
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Σε παρακαλώ, να μείνει μεταξύ μας
η πρόταση που θα κάνω.
107
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Όπως είπες, θα επικεντρωθούμε
στις αστείες διασκεδαστικές κατηγορίες.
108
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Εγώ σκέφτηκα ένα βαριετέ.
109
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Να κάνουμε ένα βαριετέ ή κάτι τέτοιο.
110
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Ίσως κάτι αστείο;
- Ναι.
111
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
"Κάτι αστείο";
112
00:09:06,963 --> 00:09:09,465
- Σαν σκετσάκι;
- Εγώ δεν κάνω τέτοια.
113
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
Μήπως να κάναμε ένα σόου γνωριμιών;
114
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
Είναι απ' τα πιο δημοφιλή,
με εγγυημένη τηλεθέαση.
115
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
"Ποιο ζευγάρι θα μείνει μαζί
μέχρι το τέλος;"
116
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
Είναι υπερβολικό;
117
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
Τότε, τι λέτε
για έναν διαγωνισμό ταλέντου;
118
00:09:32,488 --> 00:09:35,449
Θα τους διασκεδάσουμε
εμείς οι απλοί άνθρωποι;
119
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
Όχι, δεν είναι κακή ιδέα.
120
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Τα σκετς και τα σόου γνωριμιών
απαιτούν χρόνο προετοιμασίας.
121
00:09:42,915 --> 00:09:46,919
Τον διαγωνισμό ταλέντου, όμως,
μπορούμε να τον κάνουμε αμέσως.
122
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Να το δοκιμάσει κάποιος;
123
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
Μπορούμε να το δοκιμάσουμε
για να δούμε αν αυξάνεται ο χρόνος.
124
00:09:54,969 --> 00:09:58,639
Έχει κανείς κάποιο ταλέντο
που μπορεί να μας δείξει τώρα;
125
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Έλεος.
126
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Απ' όλα...
127
00:10:03,769 --> 00:10:07,523
Αφού δεν προθυμοποιείται κανείς,
θα ξεκινήσω εγώ.
128
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Να παραγγείλω μια φλογέρα;
129
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Η φλογέρα δεν είναι λίγο γελοία
για διαγωνισμό ταλέντου;
130
00:10:25,708 --> 00:10:28,419
Καλύτερα να ξεκινήσουμε χαλαρά.
131
00:10:29,295 --> 00:10:31,213
Μην τα δώσουμε όλα απ' την αρχή.
132
00:10:31,714 --> 00:10:34,008
Θα γίνει κάποια στιγμή,
133
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
αλλά πρέπει να το καθυστερήσουμε.
134
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Φοβερό, Επτά...
135
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Ακουστικός οργασμός!
136
00:11:41,409 --> 00:11:42,493
Είναι μάρτυρας.
137
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Θυσιάστηκε ώστε η προσοχή όλων
να στραφεί στη διασκέδαση.
138
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Επτά, είσαι θεός.
139
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Είσαι απλώς...
140
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Δείτε. Πήραμε κάτι παραπάνω από 20 ώρες;
141
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Μάθαμε έναν κρυφό κανόνα.
142
00:11:55,965 --> 00:11:57,133
Μια ολόκληρη μέρα!
143
00:11:57,133 --> 00:11:58,759
Επτά, είσαι υπέροχος!
144
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
Σε τσίρκο δούλευες;
145
00:12:00,386 --> 00:12:02,138
Είναι ένα ταπεινό μου χόμπι.
146
00:12:02,888 --> 00:12:05,683
Να ετοιμάσουμε όλοι κάτι
για τον διαγωνισμό.
147
00:12:05,683 --> 00:12:07,184
Ίσως βρούμε κάτι αστείο.
148
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Αφού έχουμε περισσότερο χρόνο,
149
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
ας σκεφτούμε ως αύριο
τι θα κάνουμε στον διαγωνισμό.
150
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
Βασικά, τώρα έχουμε να συζητήσουμε
κάτι πιο σημαντικό.
151
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
Πότε θέλετε
152
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
να τελειώσει η εκπομπή;
153
00:12:25,286 --> 00:12:29,081
Γιατί σκέφτεσαι να φύγεις από τώρα;
154
00:12:29,707 --> 00:12:32,168
Δεν γίνεται να το συζητήσουμε
155
00:12:32,168 --> 00:12:34,754
όταν θα έχουμε βγάλει όλοι αρκετά χρήματα;
156
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Έτσι, ίσως μείνουμε για πάντα.
157
00:12:37,631 --> 00:12:40,760
Έχει δίκιο. Βγάζουμε λεφτά
για να τα ξοδέψουμε έξω.
158
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Καλύτερα να θέσουμε
ένα αποδεκτό απ' όλους όριο.
159
00:12:43,637 --> 00:12:48,142
Πώς θα είναι αποδεκτό απ' όλους;
Δεν βγάζουμε όλοι τα ίδια.
160
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
Συμφωνώ.
161
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
Οι υψηλότεροι όροφοι
θα θέλετε να φύγετε νωρίτερα
162
00:12:53,647 --> 00:12:56,358
αφού βγάζετε περισσότερα.
163
00:12:56,358 --> 00:12:57,985
Κατά τη γνώμη μου,
164
00:12:59,445 --> 00:13:01,947
ο Ένα πρέπει να αποφασίσει.
165
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Βγάζει τα λιγότερα από όλους μας.
166
00:13:05,785 --> 00:13:07,328
Θα 'ναι δύσκολο,
167
00:13:07,328 --> 00:13:10,539
μα είναι δίκαιο να μείνουμε
μέχρι να θελήσει να φύγει.
168
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Ναι, εσύ να αποφασίσεις.
169
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Πόσα λεφτά θα σου 'ναι αρκετά;
170
00:13:16,587 --> 00:13:17,838
Μίλα ελεύθερα.
171
00:13:22,760 --> 00:13:23,761
Θέλω...
172
00:13:30,351 --> 00:13:32,520
να βγάλω ένα δισεκατομμύριο γουόν.
173
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
Χρειάζομαι ακριβώς...
174
00:13:37,191 --> 00:13:38,317
ένα δισεκατομμύριο.
175
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
"Ακριβώς";
176
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Βγάζεις 14,4 εκατομμύρια τη μέρα.
177
00:13:46,784 --> 00:13:51,163
Αν ξοδεύεις τα 400.000 τη μέρα,
σημαίνει ότι χρειάζονται...
178
00:13:52,581 --> 00:13:57,837
Χρειάζονται 75 μέρες,
σχεδόν δυόμισι μήνες.
179
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Ναι.
180
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Έχεις δίκιο.
- Τα χρήματα τα υπολογίζω γρήγορα.
181
00:14:05,553 --> 00:14:06,512
Όπως θέλετε.
182
00:14:07,972 --> 00:14:09,598
Τα υπολόγισα.
183
00:14:09,598 --> 00:14:12,601
{\an8}Αν ο Ένα βγάλει ένα δις,
η Δύο θα βγάλει δύο δις.
184
00:14:12,601 --> 00:14:13,894
{\an8}Εγώ θα βγάλω τρία.
185
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
{\an8}Η Τέσσερα θα βγάλει πέντε.
186
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}Η Πέντε θα βγάλει οκτώ.
187
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}Ο Έξι θα βγάλει 13. Ο Επτά θα βγάλει 21.
188
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}Κι η Οκτώ θα βγάλει 34 δις.
189
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
Καλύτερα να ξοδεύουμε λίγα.
190
00:14:27,992 --> 00:14:30,077
Όταν θέσαμε στόχο τους δύο μήνες,
191
00:14:30,077 --> 00:14:33,664
αποφασίσαμε να κερδίζουμε χρόνο
με τα ταλέντα μας.
192
00:14:33,664 --> 00:14:36,083
Αγοράσαμε προμήθειες για τον διαγωνισμό
193
00:14:36,083 --> 00:14:38,794
με τον χρόνο που μας κέρδισε
η μύτη του Επτά.
194
00:14:39,378 --> 00:14:40,880
Γιατί μπαίνετε στη σειρά;
195
00:14:41,422 --> 00:14:44,216
Γιατί δεν συζητάει ποτέ τίποτα μαζί μας;
196
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Φέρτε μου δέκα κεραμίδια για να τα σπάσω.
197
00:14:51,140 --> 00:14:54,435
Κι εγώ θέλω δέκα κεραμίδια
και τέσσερις ξύλινες σανίδες.
198
00:14:57,479 --> 00:15:00,149
Ο διαγωνισμός άναψε
έναν περίεργο ανταγωνισμό.
199
00:15:00,149 --> 00:15:04,361
Τσεκάρουν ο ένας τον άλλον
για να τον ξεπεράσουν.
200
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Όσο για μένα, τώρα πιο πολύ από ποτέ...
201
00:15:09,783 --> 00:15:11,076
κοντεύω να τρελαθώ.
202
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Μένω στα μετόπισθεν.
Γίνομαι ένα με το πλήθος.
203
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Αυτό ήταν το μυστικό μου
για μια ασφαλή ζωή.
204
00:15:17,750 --> 00:15:21,712
Δεν χρειάστηκε ποτέ να είμαι αστείος
ή να έχω κάποιο ταλέντο.
205
00:15:21,712 --> 00:15:24,590
Μια ξέφρενη πορεία
με έφερε σ' αυτήν την κόλαση.
206
00:15:25,674 --> 00:15:26,884
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΤΑΛΕΝΤΟΥ
207
00:15:26,884 --> 00:15:30,638
Με περίμενες τόσο καιρό
Ήθελα να ζήσω τη ζωή μου μαζί σου
208
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Αν με θες...
209
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Καλή αρχή το τραγούδι για τον διαγωνισμό.
210
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
Τη μέρα που πλάι μου έκατσες
Και με παρηγόρησες...
211
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 ΩΡΕΣ
212
00:15:40,564 --> 00:15:41,774
ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΔΩΡΕΩΝ
213
00:15:44,276 --> 00:15:47,905
Αναμενόμενο. Ο Έξι κάνει επίδειξη δύναμης
σπάζοντας κεραμίδια.
214
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 ΩΡΕΣ
215
00:15:57,414 --> 00:15:59,249
2η ΘΕΣΗ: ΕΞΙ, 15 ΩΡΕΣ
216
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
Έχοντας δει τον Έξι,
η Δύο έκανε κλοτσιές και γροθιά.
217
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 ΩΡΕΣ
218
00:16:17,643 --> 00:16:19,687
Αναπάντεχα καλό αποτέλεσμα.
219
00:16:19,687 --> 00:16:21,397
Είναι πολύ καλοί.
220
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Πάω να τρελαθώ!
221
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- Είσαι καλά;
- Καλά είμαι.
222
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
Δεν είναι τίποτα, θα περάσει.
223
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
Έχει πρηστεί πολύ.
224
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
Ακολουθεί η Τέσσερα.
225
00:16:33,033 --> 00:16:33,867
Πάλι τραγούδι;
226
00:16:46,255 --> 00:16:47,339
1 ΩΡΑ ΚΑΙ 50 ΛΕΠΤΑ
227
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Μπράβο.
228
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}Τι; Τι είναι αυτό;
229
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Να πάρει!
230
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Ελάτε, μην το κάνετε αυτό.
Δώστε μας πιο πολύ χρόνο, σας παρακαλώ.
231
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Φιλάκια.
232
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Πέντε λεπτά.
233
00:17:13,032 --> 00:17:15,743
Να πάρει. Αυτό χάλασε την ατμόσφαιρα.
234
00:17:15,743 --> 00:17:18,787
Λοιπόν, ποιος θέλει να ακολουθήσει;
235
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
Ένα, εσύ έχεις κάτι να δείξεις;
236
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Βασικά, εγώ...
237
00:17:28,881 --> 00:17:29,882
Δεν πειράζει.
238
00:17:30,507 --> 00:17:31,425
Όλα καλά.
239
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Οι ατάλαντοι βγαίνουν πάντα τελευταίοι.
240
00:17:34,762 --> 00:17:36,972
Αφού ακολουθούν δύο μετά από μένα,
241
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
εμένα θα με ξεχάσουν.
242
00:17:42,436 --> 00:17:43,312
Εγώ!
243
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
Θα πάω εγώ τώρα.
244
00:17:45,189 --> 00:17:47,107
Έχω ταχυπαλμία.
245
00:17:47,107 --> 00:17:49,026
Λες κι είμαι στη σκηνή.
246
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Θεέ μου.
247
00:18:05,334 --> 00:18:06,585
Μου κάνεις πλάκα;
248
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Δεκαοκτώ;
249
00:18:13,509 --> 00:18:14,927
{\an8}6η ΘΕΣΗ: ΤΡΙΑ (18 ΛΕΠΤΑ)
250
00:18:19,848 --> 00:18:22,309
Ήταν λίγο απογοητευτικό, έτσι;
251
00:18:22,309 --> 00:18:24,019
Όχι, καθόλου.
252
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
Τα πήγες καλά.
253
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Έχουμε άλλα δύο άτομα.
254
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Πες ότι θα πας πρώτος.
255
00:18:33,695 --> 00:18:37,407
Δύο μείνατε. Καλύτερα
να τελειώνεις μια ώρα αρχύτερα.
256
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
Τι;
257
00:18:42,287 --> 00:18:43,497
Εγώ. Θα πάω εγώ.
258
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Εντάξει.
259
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Είναι πολύ καλός!
260
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Εντάξει, ψηλά.
261
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 ΩΡΕΣ
262
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Τριάντα ώρες; Απίθανο!
263
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Μέχρι τώρα έχουμε κερδίσει
264
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
συνολικά 74 ώρες και 13 λεπτά.
265
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
Παρίστανε ότι δεν είχε ταλέντο.
266
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Κερδίσαμε σχεδόν τρεις μέρες.
267
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
Δεν εμπιστεύομαι κανέναν πια.
268
00:20:29,144 --> 00:20:32,606
Μόλις τελειώσει ο τελευταίος,
θα δούμε τον συνολικό χρόνο
269
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
και τα ξαναλέμε.
270
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Εντάξει.
271
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Οκτώ.
272
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Δεν χρειάζεται να το κάνω εδώ έξω, έτσι;
273
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
Όχι απαραίτητα, αλλά...
274
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Τότε, θέλω να το κάνω στο δωμάτιό μου.
275
00:20:50,707 --> 00:20:52,334
Θες να κοιμηθείς μαζί μου;
276
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
Τι εννοείς;
277
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
Με άκουσες. Σεξ.
278
00:21:02,469 --> 00:21:04,429
Οκτώ, είναι διαγωνισμός ταλέντου.
279
00:21:07,140 --> 00:21:10,769
Στους διαγωνισμούς ταλέντου
δεν δείχνουμε σε τι είμαστε καλοί;
280
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
Το κάνω πολύ καλά.
281
00:21:19,069 --> 00:21:19,903
Αρνούμαι.
282
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
Γιατί;
283
00:21:26,743 --> 00:21:28,745
Σωστά. Αυτό είναι λάθος.
284
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Τι κάνει;
- Ένα.
285
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Μπα.
286
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Εγώ;
287
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
Δεν θα 'πρεπε.
288
00:21:57,065 --> 00:21:59,109
Τι κάνει; Μας βλέπουν όλοι.
289
00:22:02,946 --> 00:22:03,780
Δεν είμαι εγώ.
290
00:22:17,377 --> 00:22:18,337
Έχουμε νικητή.
291
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
Μπορούν να το κάνουν αυτό;
292
00:22:26,261 --> 00:22:27,095
Άσ' την.
293
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Είπε ότι έχει ταλέντο.
294
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 ΩΡΕΣ
295
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Μάλλον είναι πολύ καλή.
296
00:23:05,967 --> 00:23:06,802
Αμάν.
297
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Μα τόσα νούμερα υπάρχουν, γιατί 69;
298
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
Ορίστε;
299
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
Τρία.
300
00:23:28,323 --> 00:23:29,783
Θες να κοιμηθούμε μαζί;
301
00:23:33,537 --> 00:23:34,955
Κοιμήσου μαζί μου.
302
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Έλα, ας το κάνουμε.
303
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
Τρία.
304
00:23:50,929 --> 00:23:52,806
Κοιμήσου μαζί μου.
305
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
Σε παρακαλώ.
306
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
Ως τη μέρα
Που τα νερά της Ανατολικής Θάλασσας
307
00:24:00,939 --> 00:24:04,484
Και το Όρος Μπεκντού θα ξεραθούν...
308
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
Θα κοιμηθούμε μαζί;
309
00:24:18,790 --> 00:24:22,294
Αν αφαιρέσουμε τον χρόνο
που έχουμε καταναλώσει,
310
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
κερδίσαμε σχεδόν 120 ώρες.
311
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Μπράβο σε όλους.
312
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Δεν είναι λίγο άδικο;
313
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Κάποιοι ήταν χάλια.
314
00:24:31,720 --> 00:24:34,890
Αλλά όλοι συμμετείχαν, οπότε ήταν δίκαιο.
315
00:24:34,890 --> 00:24:35,891
Συγγνώμη.
316
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Τώρα που ξέρουμε πώς να κερδίζουμε χρόνο
317
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
και δεν χρειάζεται πια να τρέχουμε,
318
00:24:44,107 --> 00:24:48,111
ήθελα να πω για τις ακαθαρσίες
και τα σκουπίδια...
319
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Θεέ μου. Έχεις δίκιο.
320
00:24:50,280 --> 00:24:52,365
Σ' εσένα έρχονται ακόμα.
321
00:24:53,074 --> 00:24:56,161
Αλίμονο, δεν υπάρχει λόγος
να έρχονται σ' εσένα πια.
322
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- Να σου πω.
- Ναι, τι είναι;
323
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Έχεις δίκιο, Ένα. Δεν το σκεφτήκαμε.
324
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Όχι, δεν πειράζει.
325
00:25:05,545 --> 00:25:07,547
Εγώ προσφέρθηκα να το κάνω.
326
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
Αλλά, να...
327
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
Το δωμάτιο είναι μικρό,
328
00:25:12,302 --> 00:25:15,847
κι έχει γίνει αφόρητο πια.
329
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Ναι. Έτσι είναι το σωστό.
330
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Και τώρα τι θα κάνουμε;
331
00:25:19,809 --> 00:25:21,061
Θέλει και ρώτημα;
332
00:25:22,270 --> 00:25:24,648
Θα τα κρατάμε στα δωμάτια, όπως πριν.
333
00:25:24,648 --> 00:25:26,691
Δεν μ' αρέσει αυτό.
334
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
Και τι έγινε;
335
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
Ας τα βάζουμε στο δικό σου,
είναι το πιο μεγάλο.
336
00:25:30,820 --> 00:25:33,323
Δεν μπορείτε να τα στέλνετε στο δικό μου.
337
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
Το αναβατόριο πάει μόνο κάτω, όχι;
338
00:25:37,827 --> 00:25:42,916
- Θα πηγαίνουμε τουαλέτα σ' εσένα.
- Παιδιά, ας μη μαλώνουμε.
339
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Τι θα λέγατε να διαλέξουμε νέα τουαλέτα;
340
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Δεν θα 'ταν καλύτερα
απ' το να βρομίζουν όλα τα δωμάτια;
341
00:25:53,677 --> 00:25:55,554
Ο Ένα είχε την καλοσύνη.
342
00:25:55,554 --> 00:25:57,806
Ποιος άλλος θα τα κρατούσε;
343
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Δεν εννοώ να προθυμοποιηθεί κάποιος,
μα να γίνει σαν παιχνίδι.
344
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
Να παίξουμε ένα παιχνίδι
για να διαλέξουμε τουαλέτα.
345
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Και να το βάλουμε στην εκπομπή.
346
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
Καλό. Ένας θα την πληρώσει.
347
00:26:10,777 --> 00:26:13,029
Είναι συναρπαστικό.
348
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Και πώς θα διαλέξουμε δωμάτιο;
349
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Με κλήρωση;
350
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Ας ψηφίσουμε.
351
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Τι;
- Μην προκαλούμε την τύχη μας.
352
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Τι βλακείες είναι αυτές;
353
00:26:26,042 --> 00:26:30,046
Αν μαζέψεις πολλές ψήφους,
σου αξίζει να κρατάς τις ακαθαρσίες.
354
00:26:30,046 --> 00:26:31,214
Κόψε τις βλακείες.
355
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
Το λες "ψηφοφορία",
356
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
αλλά βασικά επιλέγεις κορόιδο.
357
00:26:36,052 --> 00:26:39,973
Λάθος. Θα ψηφίσουμε
το κατάλληλο άτομο για τη δουλειά.
358
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
Είναι δημοκρατικό.
359
00:26:41,850 --> 00:26:44,269
Το κατάλληλο για να κρατάει ακαθαρσίες;
360
00:26:45,103 --> 00:26:47,063
Ποιο είναι αυτό το άτομο; Εσύ;
361
00:26:47,063 --> 00:26:48,732
- Πρόσεχε.
- Τι;
362
00:26:49,316 --> 00:26:50,150
Καλά.
363
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Ποιος θέλει να ψηφίσει;
364
00:26:54,487 --> 00:26:55,322
Εγώ.
365
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Είστε τρεις. Τέσσερις μαζί μ' εμένα.
366
00:27:06,082 --> 00:27:08,501
Εσείς οι τέσσερις είστε αντίθετοι;
367
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
Δεν είμαι αντίθετη, αλλά...
368
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Μάλλον δεν έχουμε επιλογή.
369
00:27:16,092 --> 00:27:18,136
Στάσου. Λένε ότι είναι ψηφοφορία,
370
00:27:18,136 --> 00:27:21,181
μα τώρα δεν ψήφισαν
τον χειρότερο στον διαγωνισμό;
371
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
Σωστά. Ναι, εσύ.
Εσύ κι εγώ κινδυνεύουμε πιο πολύ.
372
00:27:26,728 --> 00:27:28,647
Πήρες μιάμιση ώρα. Εγώ 18 λεπτά.
373
00:27:28,647 --> 00:27:31,232
ΠΡΟΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟ ΤΑΛΕΝΤΟΥ
374
00:27:31,232 --> 00:27:32,400
Καλά.
375
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Εγώ σκέφτηκα να διαλέξουμε
ποιο δωμάτιο θα 'ναι τουαλέτα.
376
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Στάσου.
- Αν θέλετε να ψηφίσουμε, θα το κάνω.
377
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
Έχει παλαβώσει;
378
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
Τρία, τι λες...
379
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
Βασικά,
380
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
αν συμφωνούν όλοι, δεν με πειράζει.
381
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Φυσικά.
- Εντάξει.
382
00:27:56,675 --> 00:27:59,177
Έλεος, πάει καλά η Τέσσερα;
383
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Λοιπόν, ποιον θα ψηφίσεις;
384
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- Εγώ;
- Ναι.
385
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Ή εμένα ή τον Τρία, έτσι;
386
00:28:10,855 --> 00:28:13,983
Δεν θα επιλέξουν εσένα, μην ανησυχείς.
387
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
Πού το ξέρεις;
388
00:28:17,195 --> 00:28:19,656
Είναι πολύ πιθανό να διαλέξουν τον Ένα.
389
00:28:21,116 --> 00:28:22,617
Τι λες για τον Ένα;
390
00:28:23,910 --> 00:28:27,497
Αυτός κρατούσε τις ακαθαρσίες ως τώρα.
391
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Δεν θα θέλουν όλοι να παραμείνει;
392
00:28:30,542 --> 00:28:33,044
Υπάρχει η θεωρία των σπασμένων παραθύρων.
393
00:28:33,628 --> 00:28:35,463
Αν ένα μέρος είναι ήδη βρόμικο,
394
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
δεν νιώθει κανείς τύψεις
να ρίχνει εκεί σκουπίδια.
395
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
Δεν θα μ' αφήσει η συνείδησή μου
να τον ψηφίσω.
396
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Εσένα;
397
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Ναι, φυσικά.
398
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Η ψηφοφορία είναι απλώς
για να δεχτεί ο Ένα την πραγματικότητα.
399
00:28:55,567 --> 00:28:57,819
Κι αυτό θα τον βοηθήσει να αντέξει.
400
00:29:00,363 --> 00:29:01,990
Όσο το σκέφτομαι,
401
00:29:02,699 --> 00:29:05,201
μου φαίνεται λάθος να τα πετάμε σ' έναν.
402
00:29:05,827 --> 00:29:07,203
Όπως το σκέφτομαι,
403
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
θα ήταν μια ανακούφιση να τα κρατήσω εγώ.
404
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Αλήθεια;
405
00:29:13,752 --> 00:29:16,129
Απλώς λέω ότι έτσι νιώθω.
406
00:29:20,633 --> 00:29:21,593
Συγγνώμη.
407
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Τέσσερα.
408
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Πώς κι από δω;
409
00:29:31,227 --> 00:29:33,021
Είσαι κι εσύ εδώ, Επτά.
410
00:29:33,813 --> 00:29:35,732
Ένα. Δεν είναι εδώ;
411
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Πού πήγε;
412
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
Τέσσερα.
413
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Θεέ μου.
414
00:29:40,111 --> 00:29:42,197
Θα μιλήσω ευθέως.
415
00:29:43,490 --> 00:29:45,033
Σχετικά με την ψηφοφορία...
416
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
Θέλω να ψηφίσω την Οκτώ.
417
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Τι;
418
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Γιατί είσαι έξω;
419
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
Το δωμάτιο βρομάει.
420
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
Γι' αυτό είμαι έξω. Μην ανησυχείς.
421
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
Αυτό είναι φρικτό. Βλέποντας τι περνάς,
422
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
νιώθω πολύ άσχημα.
423
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Ποιο δωμάτιο θα υπέφερε λιγότερο
αν γινόταν τουαλέτα;
424
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
Της Οκτώ.
425
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
Είναι το μεγαλύτερο.
426
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
Και δεν θα κατέβαιναν πράγματα τα βράδια
αφού είναι στην κορυφή.
427
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Βγάζει και τα πιο πολλά.
428
00:30:17,774 --> 00:30:21,361
Μα τα λεφτά δεν έχουν σχέση, σωστά;
429
00:30:22,320 --> 00:30:25,323
Όποιος έχει τα χτένια έχει και τα γένια.
430
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
Ή όπως το λένε.
431
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Ξέρετε πόσα παραπάνω βγάζει.
432
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Πρέπει να αναλάβει
και περισσότερες ευθύνες.
433
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Είναι απαίσιο να στέλνουμε
τις ακαθαρσίες στον Ένα.
434
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Για πόσο θα το ανέχεσαι αυτό
σε τόσο μικρό δωμάτιο;
435
00:30:39,546 --> 00:30:40,463
Λοιπόν;
436
00:30:41,673 --> 00:30:43,591
Ποιον προσπαθείς να πείσεις;
437
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Τι;
438
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Δεν προσπαθώ να πείσω κανέναν,
συζήτηση κάνουμε.
439
00:30:49,806 --> 00:30:51,349
Μήπως
440
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
σκέφτηκες ποιον θα ψηφίσεις;
441
00:30:55,436 --> 00:30:58,731
Εσύ δεν είσαι κοντά με την Πέντε;
442
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Είναι πολύ ευγενική,
αλλά δεν είναι καθόλου αξιόπιστη.
443
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
Η Τέσσερα λέει ότι έπεισε τον Ένα
να ψηφίσει την Οκτώ.
444
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
Ο καλόκαρδος Ένα
δεν εξέφρασε την άποψή του.
445
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
Αλλά εκείνη είδε στα μάτια του
ότι δέχτηκε.
446
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
Και τέλος, η Δύο.
447
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
Δύο.
448
00:31:19,168 --> 00:31:20,461
- Δρόμο.
- Καλά.
449
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Όχι αυτή.
450
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Έχουμε τέσσερις ψήφους
μ' εμάς και τον Ένα.
451
00:31:26,843 --> 00:31:28,428
Δεν φτάνουν;
452
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
Επτά, είσαι μέσα;
453
00:31:32,765 --> 00:31:34,517
Δεν πρέπει να με βρουν εδώ.
454
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Δεν πρέπει.
455
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Ώστε εδώ είστε.
456
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
Τι κάνετε;
457
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Καπνίζουμε.
458
00:31:47,864 --> 00:31:49,240
Να τα πούμε λίγο;
459
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Ναι.
460
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
Τα λέμε μετά.
461
00:31:53,244 --> 00:31:54,162
Εντάξει. Γεια.
462
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
Παραλίγο!
463
00:32:01,669 --> 00:32:04,088
Θα φαινόταν περίεργο, έτσι;
464
00:32:04,088 --> 00:32:05,590
Φυσικά!
465
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
Όχι απλώς περίεργο.
466
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Θα πάθει κρίση αν μάθει
ότι θέλουμε να ψηφίσουμε την Οκτώ.
467
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
Ποιον λες να ψηφίσει ο Έξι;
468
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
Δεν είναι προφανές;
469
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Ή κάποιον από εμάς ή τον Ένα.
470
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Ναι. Πιθανότατα.
471
00:32:20,021 --> 00:32:21,481
Ψήφισε τον Τρία.
472
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Τον Ένα έλεγα, αλλά ο Τρία τα πήγε χάλια.
473
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
Ρώτησα την Οκτώ,
κι είπε πως θα ψηφίσει ό,τι ψηφίσω.
474
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Ας μην περιπλέξουμε τα πράγματα.
475
00:32:31,658 --> 00:32:34,786
Δεν ήταν καλή ιδέα να το πω στον Επτά.
476
00:32:35,286 --> 00:32:37,372
Το ξεφούρνισα επειδή ήταν μαζί σου.
477
00:32:37,372 --> 00:32:40,041
Λες να πάει μαζί τους;
478
00:32:40,041 --> 00:32:42,877
Όχι, δεν είναι τέτοιος τύπος.
479
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Εκείνος δεν έστελνε καν
τις ακαθαρσίες του στον Ένα.
480
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Ποτέ δεν ξέρεις.
481
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Εντάξει;
482
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Ναι, εντάξει.
483
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
Εμείς πρέπει πάση θυσία
να μείνουμε ενωμένοι.
484
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Φυσικά.
485
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
Υποσχέσου να μη με προδώσεις.
486
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Όχι βέβαια!
487
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Είμαι γυναίκα που κρατά τον λόγο της.
488
00:33:10,321 --> 00:33:13,741
Όλοι είχαν μια μέρα να σκεφτούν
πριν την ανώνυμη ψηφοφορία.
489
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
Μα νιώθω λίγο νευρικός.
490
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Εγώ, ο Επτά...
491
00:33:19,288 --> 00:33:22,542
Ανεβοκατέβασμα σκάλας,
διαγωνισμός ταλέντου
492
00:33:22,542 --> 00:33:24,794
και τώρα, για να κερδίσουμε χρόνο,
493
00:33:24,794 --> 00:33:27,130
έχουμε "Ψήφισε για την Τουαλέτα σου".
494
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
Ας ξεκινήσουμε.
495
00:33:30,675 --> 00:33:32,051
Ένα, πήγαινε πρώτος.
496
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Ας μετρήσουμε τις ψήφους.
497
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Τρία.
498
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Ναι, μια ψήφος δεν είναι τίποτα.
- Σωστά.
499
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
Τρία.
500
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Οκτώ.
501
00:34:24,437 --> 00:34:25,688
Εντάξει. Οκτώ.
502
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Εγώ;
503
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
Οκτώ.
504
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
Τρία.
505
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Γιατί οι ψήφοι βγαίνουν...
506
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Εντάξει.
507
00:34:54,342 --> 00:34:56,803
Ο Τρία κι η Οκτώ έχουν από τρεις ψήφους.
508
00:34:57,678 --> 00:34:58,805
Ισοπαλία.
509
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Λευκή ψήφος.
510
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
Τι; Λευκή ψήφος;
511
00:35:09,649 --> 00:35:11,400
Ναι, είναι η τελευταία.
512
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Τι θες;
513
00:35:24,038 --> 00:35:24,997
Ψήφισε τον Τρία.
514
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Είσαι στην πιο δύσκολη θέση.
515
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
Είσαι σε χαμηλό όροφο,
μα έχεις ικανότητες.
516
00:35:32,088 --> 00:35:33,589
Δύο μήνες είναι πολλοί.
517
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Ας είμαστε άνετα.
518
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Πώς;
519
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Πώς θα το κάνουμε αυτό;
520
00:35:44,684 --> 00:35:46,477
Μάλλον δεν μιλούσα στον τοίχο.
521
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Υπάρχουν τρόποι.
522
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Μπορώ να κρύβω φαγητό
και να σ' το δίνω αργότερα.
523
00:35:52,191 --> 00:35:54,819
Ή αν θες κάτι, μπορώ να σ' το αγοράζω.
524
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Αλλά γιατί
525
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
ειδικά τον Τρία;
526
00:36:00,199 --> 00:36:01,409
Είναι κι η Τέσσερα.
527
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
Ο Τρία
528
00:36:04,412 --> 00:36:05,788
είναι άχρηστος.
529
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
Ο χορός!
530
00:36:11,294 --> 00:36:13,337
Αυτό ήταν προσβολή, όχι χορός.
531
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
Δεν διαφωνώ.
532
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Εντάξει.
533
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
Η Οκτώ.
534
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Ναι!
535
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Εγώ;
536
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Για φέρε.
537
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Αλήθεια;
538
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
Οκτώ,
539
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
το δωμάτιό σου θα 'ναι τουαλέτα.
540
00:37:13,522 --> 00:37:15,733
Δεν έχω ψηφιστεί ποτέ ξανά!
541
00:37:15,733 --> 00:37:17,068
Εντελώς απίστευτο!
542
00:37:17,068 --> 00:37:20,780
Δεν σε χειροκροτούν συνήθως
σε τέτοιες περιπτώσεις;
543
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Ναι, δίκιο έχεις.
544
00:37:23,407 --> 00:37:24,659
Ένα χειροκρότημα.
545
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Η ψηφοφορία μάς έδωσε 24 ώρες.
546
00:37:29,163 --> 00:37:31,207
Παραπάνω απ' ό,τι περίμενα.
547
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Ναι. Μάλλον το θεώρησαν περιεχόμενο.
548
00:37:35,962 --> 00:37:38,089
Πώς να μην το θεωρήσουν;
549
00:37:38,089 --> 00:37:41,968
Επί 24 ώρες έκανα εκστρατεία
όπως σε μια σύγχρονη κοινωνία.
550
00:37:42,760 --> 00:37:46,889
Πάλι καλά που η Οκτώ δεν φαίνεται
να ενοχλήθηκε με το αποτέλεσμα.
551
00:37:47,682 --> 00:37:48,891
Παρεμπιπτόντως...
552
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
Ποιος να με ψήφισε;
553
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Ορίστε;
554
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
Πήρα τρεις ψήφους.
555
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Αν η μία είναι του Έξι κι η άλλη της Οκτώ,
556
00:38:00,278 --> 00:38:02,863
αναρωτιέμαι από ποιον ήταν η τρίτη.
557
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
Τώρα που το σκέφτομαι,
δεν νομίζω ότι ήταν η Δύο.
558
00:38:08,077 --> 00:38:09,662
Άρα, θα ήταν η Τέσσερα.
559
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Αναρωτιέμαι αν όντως με πρόδωσε
560
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
μετά από τόση κουβέντα.
561
00:38:20,089 --> 00:38:22,633
Είμαι κι εγώ περίεργος, αλλά έχει σημασία;
562
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Ξέρω, αλλά...
563
00:38:24,010 --> 00:38:25,469
Ξέχνα το.
564
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
- Αλλά...
- Τελείωσε τώρα.
565
00:38:31,142 --> 00:38:32,393
Τσιγάρο;
566
00:38:34,312 --> 00:38:35,771
Ναι, φυσικά.
567
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Ωραία. Τα 'χω στο δωμάτιο.
- Εντάξει.
568
00:38:39,650 --> 00:38:40,943
- Έλα πάνω.
- Εντάξει.
569
00:38:42,403 --> 00:38:46,615
Αυτό θα σου φανεί χρήσιμο
όταν θα 'ναι φωτεινά έξω.
570
00:38:52,371 --> 00:38:53,331
Ευχαριστώ
571
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
που με άκουσες.
572
00:39:00,796 --> 00:39:02,882
Πώς θα τα κάνεις όλα αυτά μόνος;
573
00:39:06,469 --> 00:39:08,262
Σε ποιον θα τα δώσεις;
574
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
Ορίστε;
575
00:39:11,432 --> 00:39:14,352
Όλοι προσπαθούν να με επηρεάσουν.
576
00:39:14,977 --> 00:39:17,063
Αλλά δεν ξέρω τι λένε.
577
00:39:17,855 --> 00:39:20,399
Η κατάσταση είναι χάλια.
578
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
Εσένα πρέπει να ακούσουμε,
που υπέφερες πιο πολύ.
579
00:39:29,325 --> 00:39:31,660
Θα την ψήφιζα ούτως ή άλλως.
580
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Της αξίζει.
581
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Πρέπει να μάθει να θυσιάζεται.
582
00:39:38,501 --> 00:39:39,335
Για μένα,
583
00:39:40,753 --> 00:39:41,962
ήταν μόνο επειδή
584
00:39:43,547 --> 00:39:44,882
έχει μεγάλο δωμάτιο.
585
00:39:46,217 --> 00:39:47,385
Θα 'ναι πιο εύκολο
586
00:39:49,178 --> 00:39:50,846
να αντέξει τα σκουπίδια.
587
00:39:52,056 --> 00:39:53,391
Κι αυτό ισχύει.
588
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
Από μένα είναι όχι.
589
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Στάσου, τι είπες;
590
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Τι συμβαίνει;
591
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
Της ζήτησα την κάρτα
για να πάω τουαλέτα στο δωμάτιό της,
592
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
και είπε όχι.
593
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- Τι;
- Περίμενε.
594
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Συγγνώμη, Οκτώ.
595
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- Ψηφίσαμε νωρίτερα, έτσι;
- Ναι, ψηφίσαμε.
596
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- Επιλέχτηκε το δωμάτιό σου.
- Σωστά.
597
00:40:22,753 --> 00:40:26,382
Οπότε, απ' τις 8:00 ως τα μεσάνυχτα,
598
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
θα το χρησιμοποιούμε ως τουαλέτα.
599
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
Δεν σε μαλώνω.
600
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Το ξεκαθαρίζω, μήπως παρανόησες.
601
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Όχι, δεν παρανόησα.
602
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Τι;
603
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Ξέρω ότι αυτό συμφωνήσαμε.
604
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Τότε, δώσε μου την κάρτα.
605
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Μέχρι και χειροκρότημα ζήτησες πριν.
606
00:40:46,152 --> 00:40:47,570
Αυτό είναι γελοίο.
607
00:40:52,491 --> 00:40:54,285
Ευχαριστώ για το χειροκρότημα.
608
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
"Ευχαριστώ";
609
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
Οκτώ!
610
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Καταλαβαίνω πώς νιώθεις.
611
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Αλλά όλοι στην ίδια θέση είμαστε,
ας δείξουμε λίγη κατανόηση.
612
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
Στάσου.
613
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
Στην ίδια θέση;
614
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Ορίστε;
615
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
Γι' αυτό δεν πρέπει να 'μαι ευγενική.
616
00:41:13,137 --> 00:41:14,847
- Γεια.
- Τρελάθηκε; Η παλιο...
617
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Μα συμφωνήσαμε όλοι.
618
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
Δεν μπορεί να κάνει πίσω.
619
00:41:19,643 --> 00:41:23,439
Δεν είναι εύκολο να το δεχτείς στην αρχή.
620
00:41:24,064 --> 00:41:26,025
Ας της δώσουμε λίγο χρόνο.
621
00:41:26,525 --> 00:41:28,319
Μακάρι να ήταν έτσι.
622
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Ορίστε;
623
00:41:31,697 --> 00:41:32,740
Όχι, τίποτα.
624
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Γαμώ το κέρατο, τι κουφιοκέφαλοι!
625
00:41:39,497 --> 00:41:42,750
"Κουφιοκέφαλοι"; Σταθείτε. Θα φύγετε όλοι;
626
00:41:43,250 --> 00:41:46,045
Και πώς θα ανακουφιστούμε σήμερα;
627
00:41:46,712 --> 00:41:49,089
Θέλει χρόνο να το επεξεργαστεί.
628
00:41:49,840 --> 00:41:51,675
Πήγαινε στο δωμάτιό σου σήμερα.
629
00:41:51,675 --> 00:41:54,053
Σοβαρά, αυτό είναι απίστευτο.
630
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Πώς μας παράτησε έτσι;
631
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Καταλαβαίνω.
- Τι θα κάνει;
632
00:41:58,057 --> 00:41:59,767
Αφού το συμφωνήσαμε όλοι.
633
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Ναι. Τι θα κάνει;
634
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
Αυτό σκέφτηκα τότε.
635
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Αλλά η απάντηση της Οκτώ
ήρθε με το αναβατόριο.
636
00:42:36,720 --> 00:42:37,846
Σοβαρολογείς;
637
00:42:38,556 --> 00:42:39,390
"Εγώ είμαι..."
638
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Τι στον διάολο είναι αυτό;
639
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
"...διαφορετική".
640
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Μαλακισμένη.
641
00:42:49,567 --> 00:42:52,611
Όλοι σκεφτόμασταν "Τι θα κάνει;"
Μα μετά καταλάβαμε...
642
00:42:55,155 --> 00:42:56,574
ότι την είχαμε γαμήσει.
643
00:42:57,992 --> 00:43:04,707
Η ΕΚΠΟΜΠΗ ΤΩΝ 8
644
00:49:50,445 --> 00:49:52,447
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη