1 00:00:27,318 --> 00:00:29,029 ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΜΙΑ ΑΡΙΘΜΗΜΕΝΗ ΚΑΡΤΑ 2 00:00:29,029 --> 00:00:30,238 "Αριθμημένη κάρτα"; 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 Ο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ ΣΑΣ 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Πενήντα επτά, πενήντα οκτώ, 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,527 πενήντα εννιά, 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 εξήντα. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Είναι 210.000 γουόν το λεπτό. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 Είκοσι ένα. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Θέλω ένα στιλό αξίας 1.000 γουόν. 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,541 Οι τιμές είναι 100 φορές πάνω. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 ΚΑΜΕΡΕΣ ΣΤΑ ΔΩΜΑΤΙΑ 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 14 ΚΑΜΕΡΕΣ ΣΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ; 13 00:03:28,124 --> 00:03:30,835 Η ΕΚΠΟΜΠΗ ΤΩΝ 8 14 00:03:32,879 --> 00:03:36,466 Υποθέτω ότι διασκέδασαν βλέποντάς μας μπερδεμένους στην αρχή. 15 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Μετά θα διασκέδασαν με την αντίδρασή μας με τη διαφορά χρημάτων 16 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 και με τον ζήλο που δείξαμε στις σκάλες 17 00:03:43,556 --> 00:03:47,852 γιατί νομίζαμε ότι θα αυξανόταν ο χρόνος. Μα συνέχισαν να παρακολουθούν... 18 00:03:47,852 --> 00:03:49,020 Και βαρέθηκαν. 19 00:03:50,563 --> 00:03:51,773 Το έχουν βαρεθεί. 20 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 Ναι, δεν το βρίσκουν πια διασκεδαστικό. 21 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 -"Διασκεδαστικό"; - Είναι παράξενο. 22 00:03:57,987 --> 00:04:02,116 Τι έβρισκαν διασκεδαστικό νωρίτερα; 23 00:04:02,116 --> 00:04:03,409 Δεν ήταν ενδιαφέρον; 24 00:04:03,409 --> 00:04:05,328 Η μία άφριζε απ' το στόμα, 25 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 ο άλλος είχε ρινορραγία. 26 00:04:07,997 --> 00:04:10,083 Αστείο ήταν, σαν κωμωδία. 27 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Για σταθείτε. 28 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 Δηλαδή έτσι θα κερδίζουμε χρόνο τώρα; 29 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Τι; Με τη δική μου κρίση; 30 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Όχι, δεν νομίζω. 31 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 Νομίζω ότι πρέπει να κάνουμε κάτι διασκεδαστικό. 32 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 "Διασκεδαστικό"; 33 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 {\an8}ΤΟ ΑΝΕΒΟΚΑΤΕΒΑΣΜΑ ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΙ ΤΟΝ ΧΡΟΝΟ 34 00:04:32,230 --> 00:04:35,275 Ναι, πάω στοίχημα ότι διασκεδάζουν πολύ. 35 00:04:36,484 --> 00:04:38,152 Θα έχουν ξελιγωθεί στα γέλια 36 00:04:38,152 --> 00:04:41,155 που μας τυφλώνει το χρήμα και τρέχουμε ξέφρενα, 37 00:04:41,155 --> 00:04:43,324 {\an8}ενώ εκείνοι είναι στα κάστρα τους. 38 00:04:44,492 --> 00:04:46,035 Θέλετε κάτι διασκεδαστικό; 39 00:04:47,620 --> 00:04:49,539 Να σας δείξω κάτι διασκεδαστικό; 40 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 Ωραία. Τώρα θα δείτε. 41 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Γεια σας, κυρίες και κύριοι. 42 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Χαιρετώ. Είμαι ο Τρία. 43 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Θα έχετε βαρεθεί να μας βλέπετε να ανεβοκατεβαίνουμε σκάλες. 44 00:05:00,967 --> 00:05:04,053 Οπότε, αυτό που ετοίμασα για εσάς σήμερα 45 00:05:04,804 --> 00:05:06,764 είναι το μάκμπανγκ. Πάμε. 46 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 Δεν γίνεται μάκμπανγκ χωρίς ASMR. 47 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Τι; Ναι. 48 00:05:32,999 --> 00:05:34,250 Γεια σου, Επτά. 49 00:05:35,501 --> 00:05:36,836 Αυξήθηκε ο χρόνος; 50 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 Όχι. 51 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Μάλιστα. 52 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Τι σε φέρνει εδώ; 53 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 Αν τελείωσες το φαγητό... 54 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 Τσιγάρο; 55 00:05:58,858 --> 00:06:00,360 Σε συμπαθώ, Τρία. 56 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 Ορίστε; 57 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Έχεις κάτι 58 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 που σε κάνει να ξεχωρίζεις απ' τους άλλους. 59 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Τι εννοείς; 60 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 Ανέβηκες τις σκάλες για τον Ένα. 61 00:06:17,335 --> 00:06:19,337 Δεν σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου. 62 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Ναι, μάλλον. 63 00:06:23,758 --> 00:06:25,134 Κι οι άλλοι έτσι είναι. 64 00:06:27,303 --> 00:06:28,763 Εσύ είσαι πιο ευγενικός. 65 00:06:28,763 --> 00:06:31,766 Δεν έστελνες κάτω τις ακαθαρσίες. Εγώ τις έστελνα. 66 00:06:35,603 --> 00:06:38,856 Ίσως είναι η πρώτη φορά που σε βλέπω να χαμογελάς. 67 00:06:45,071 --> 00:06:48,366 Με ενοχλούσε που η ανταμοιβή ήταν τόσο εύκολη, 68 00:06:49,409 --> 00:06:51,619 μα πίστευα ότι οι σκάλες ήταν η λύση. 69 00:06:53,287 --> 00:06:55,456 Έτσι ήθελα να πιστεύω. 70 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 Πίστευα ότι με τις σκάλες 71 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 και τον ιδρώτα θα κερδίζαμε επάξια την αμοιβή 72 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 για την τίμια εργασία. 73 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Οι σκέψεις μου με πρόδωσαν. 74 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 Ίσως είναι καλύτερα, όμως. 75 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Ήταν εξουθενωτικό το ανεβοκατέβασμα της σκάλας. 76 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Δεν θα 'ναι πιο εύκολο να τους διασκεδάσουμε; 77 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Τι νομίζεις ότι είναι η διασκέδαση; 78 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Οτιδήποτε αστείο, υποθέτω. 79 00:07:22,316 --> 00:07:23,526 "Οτιδήποτε αστείο"; 80 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Έχεις δίκιο. 81 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Και μετά απ' αυτό; 82 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 Τι εννοείς; 83 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Σύντομα θα βαρεθούν τα αστεία. 84 00:07:34,162 --> 00:07:36,789 Και θα σταματήσουν να μας δίνουν χρόνο. 85 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Οι οργανωτές δεν επεμβαίνουν καθόλου. 86 00:07:41,961 --> 00:07:43,796 Ωστόσο, μας κάνουν 87 00:07:43,796 --> 00:07:46,632 να προσφέρουμε πρόθυμα ψυχαγωγία κι ενδιαφέρον. 88 00:07:46,632 --> 00:07:48,885 Μέσω του χρόνου, που 'ναι χρήμα. 89 00:07:48,885 --> 00:07:52,597 Όπως ο κόσμος που βλέπει ό,τι κάνουν δημιουργοί κι ινφλουένσερ 90 00:07:52,597 --> 00:07:55,141 και πατάει like για να δίνει χρήμα. 91 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Μα μόλις βαρεθούν, θα κοπούν κι οι ανταμοιβές. 92 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 Ως τότε, μεθυσμένοι απ' τις ανταμοιβές, 93 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 θα τους δίνουμε ό,τι θέλουν για να αποκτήσουμε χρήμα. 94 00:08:05,067 --> 00:08:08,779 Τι είναι αυτό που θέλουν πραγματικά; 95 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Αληθινή διασκέδαση. 96 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 "Αληθινή διασκέδαση"; 97 00:08:17,830 --> 00:08:21,125 Μόλις μαζευτούμε πάλι όλοι, θα αρχίσουμε να λέμε ιδέες. 98 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Κάποιοι θα προτείνουν να κάνουμε βίαια και προκλητικά πράγματα. 99 00:08:25,546 --> 00:08:27,465 Τι λέτε για επαγγελματική πάλη; 100 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Ναι, η πάλη είναι καλή. 101 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Ναι, είναι διασκεδαστική. 102 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Πρέπει να πάρουμε τον έλεγχο της συζήτησης. 103 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Μα δεν είναι πολύ επικίνδυνη; 104 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 Δεν είναι ότι υπάρχει και διαθέσιμο ασθενοφόρο. 105 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Ναι, αν τραυματιστούμε; - Ναι. 106 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Σε παρακαλώ, να μείνει μεταξύ μας η πρόταση που θα κάνω. 107 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Όπως είπες, θα επικεντρωθούμε στις αστείες διασκεδαστικές κατηγορίες. 108 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Εγώ σκέφτηκα ένα βαριετέ. 109 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Να κάνουμε ένα βαριετέ ή κάτι τέτοιο. 110 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Ίσως κάτι αστείο; - Ναι. 111 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 "Κάτι αστείο"; 112 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 - Σαν σκετσάκι; - Εγώ δεν κάνω τέτοια. 113 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 Μήπως να κάναμε ένα σόου γνωριμιών; 114 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 Είναι απ' τα πιο δημοφιλή, με εγγυημένη τηλεθέαση. 115 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 "Ποιο ζευγάρι θα μείνει μαζί μέχρι το τέλος;" 116 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Είναι υπερβολικό; 117 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 Τότε, τι λέτε για έναν διαγωνισμό ταλέντου; 118 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 Θα τους διασκεδάσουμε εμείς οι απλοί άνθρωποι; 119 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 Όχι, δεν είναι κακή ιδέα. 120 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Τα σκετς και τα σόου γνωριμιών απαιτούν χρόνο προετοιμασίας. 121 00:09:42,915 --> 00:09:46,919 Τον διαγωνισμό ταλέντου, όμως, μπορούμε να τον κάνουμε αμέσως. 122 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Να το δοκιμάσει κάποιος; 123 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 Μπορούμε να το δοκιμάσουμε για να δούμε αν αυξάνεται ο χρόνος. 124 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 Έχει κανείς κάποιο ταλέντο που μπορεί να μας δείξει τώρα; 125 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Έλεος. 126 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 Απ' όλα... 127 00:10:03,769 --> 00:10:07,523 Αφού δεν προθυμοποιείται κανείς, θα ξεκινήσω εγώ. 128 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Να παραγγείλω μια φλογέρα; 129 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Η φλογέρα δεν είναι λίγο γελοία για διαγωνισμό ταλέντου; 130 00:10:25,708 --> 00:10:28,419 Καλύτερα να ξεκινήσουμε χαλαρά. 131 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 Μην τα δώσουμε όλα απ' την αρχή. 132 00:10:31,714 --> 00:10:34,008 Θα γίνει κάποια στιγμή, 133 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 αλλά πρέπει να το καθυστερήσουμε. 134 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Φοβερό, Επτά... 135 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Ακουστικός οργασμός! 136 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 Είναι μάρτυρας. 137 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Θυσιάστηκε ώστε η προσοχή όλων να στραφεί στη διασκέδαση. 138 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Επτά, είσαι θεός. 139 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Είσαι απλώς... 140 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Δείτε. Πήραμε κάτι παραπάνω από 20 ώρες; 141 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Μάθαμε έναν κρυφό κανόνα. 142 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 Μια ολόκληρη μέρα! 143 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 Επτά, είσαι υπέροχος! 144 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 Σε τσίρκο δούλευες; 145 00:12:00,386 --> 00:12:02,138 Είναι ένα ταπεινό μου χόμπι. 146 00:12:02,888 --> 00:12:05,683 Να ετοιμάσουμε όλοι κάτι για τον διαγωνισμό. 147 00:12:05,683 --> 00:12:07,184 Ίσως βρούμε κάτι αστείο. 148 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Αφού έχουμε περισσότερο χρόνο, 149 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 ας σκεφτούμε ως αύριο τι θα κάνουμε στον διαγωνισμό. 150 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 Βασικά, τώρα έχουμε να συζητήσουμε κάτι πιο σημαντικό. 151 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 Πότε θέλετε 152 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 να τελειώσει η εκπομπή; 153 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 Γιατί σκέφτεσαι να φύγεις από τώρα; 154 00:12:29,707 --> 00:12:32,168 Δεν γίνεται να το συζητήσουμε 155 00:12:32,168 --> 00:12:34,754 όταν θα έχουμε βγάλει όλοι αρκετά χρήματα; 156 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Έτσι, ίσως μείνουμε για πάντα. 157 00:12:37,631 --> 00:12:40,760 Έχει δίκιο. Βγάζουμε λεφτά για να τα ξοδέψουμε έξω. 158 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Καλύτερα να θέσουμε ένα αποδεκτό απ' όλους όριο. 159 00:12:43,637 --> 00:12:48,142 Πώς θα είναι αποδεκτό απ' όλους; Δεν βγάζουμε όλοι τα ίδια. 160 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Συμφωνώ. 161 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 Οι υψηλότεροι όροφοι θα θέλετε να φύγετε νωρίτερα 162 00:12:53,647 --> 00:12:56,358 αφού βγάζετε περισσότερα. 163 00:12:56,358 --> 00:12:57,985 Κατά τη γνώμη μου, 164 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 ο Ένα πρέπει να αποφασίσει. 165 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 Βγάζει τα λιγότερα από όλους μας. 166 00:13:05,785 --> 00:13:07,328 Θα 'ναι δύσκολο, 167 00:13:07,328 --> 00:13:10,539 μα είναι δίκαιο να μείνουμε μέχρι να θελήσει να φύγει. 168 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Ναι, εσύ να αποφασίσεις. 169 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Πόσα λεφτά θα σου 'ναι αρκετά; 170 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Μίλα ελεύθερα. 171 00:13:22,760 --> 00:13:23,761 Θέλω... 172 00:13:30,351 --> 00:13:32,520 να βγάλω ένα δισεκατομμύριο γουόν. 173 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 Χρειάζομαι ακριβώς... 174 00:13:37,191 --> 00:13:38,317 ένα δισεκατομμύριο. 175 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 "Ακριβώς"; 176 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Βγάζεις 14,4 εκατομμύρια τη μέρα. 177 00:13:46,784 --> 00:13:51,163 Αν ξοδεύεις τα 400.000 τη μέρα, σημαίνει ότι χρειάζονται... 178 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 Χρειάζονται 75 μέρες, σχεδόν δυόμισι μήνες. 179 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Ναι. 180 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Έχεις δίκιο. - Τα χρήματα τα υπολογίζω γρήγορα. 181 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Όπως θέλετε. 182 00:14:07,972 --> 00:14:09,598 Τα υπολόγισα. 183 00:14:09,598 --> 00:14:12,601 {\an8}Αν ο Ένα βγάλει ένα δις, η Δύο θα βγάλει δύο δις. 184 00:14:12,601 --> 00:14:13,894 {\an8}Εγώ θα βγάλω τρία. 185 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}Η Τέσσερα θα βγάλει πέντε. 186 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}Η Πέντε θα βγάλει οκτώ. 187 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}Ο Έξι θα βγάλει 13. Ο Επτά θα βγάλει 21. 188 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}Κι η Οκτώ θα βγάλει 34 δις. 189 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 Καλύτερα να ξοδεύουμε λίγα. 190 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 Όταν θέσαμε στόχο τους δύο μήνες, 191 00:14:30,077 --> 00:14:33,664 αποφασίσαμε να κερδίζουμε χρόνο με τα ταλέντα μας. 192 00:14:33,664 --> 00:14:36,083 Αγοράσαμε προμήθειες για τον διαγωνισμό 193 00:14:36,083 --> 00:14:38,794 με τον χρόνο που μας κέρδισε η μύτη του Επτά. 194 00:14:39,378 --> 00:14:40,880 Γιατί μπαίνετε στη σειρά; 195 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 Γιατί δεν συζητάει ποτέ τίποτα μαζί μας; 196 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Φέρτε μου δέκα κεραμίδια για να τα σπάσω. 197 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 Κι εγώ θέλω δέκα κεραμίδια και τέσσερις ξύλινες σανίδες. 198 00:14:57,479 --> 00:15:00,149 Ο διαγωνισμός άναψε έναν περίεργο ανταγωνισμό. 199 00:15:00,149 --> 00:15:04,361 Τσεκάρουν ο ένας τον άλλον για να τον ξεπεράσουν. 200 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Όσο για μένα, τώρα πιο πολύ από ποτέ... 201 00:15:09,783 --> 00:15:11,076 κοντεύω να τρελαθώ. 202 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Μένω στα μετόπισθεν. Γίνομαι ένα με το πλήθος. 203 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Αυτό ήταν το μυστικό μου για μια ασφαλή ζωή. 204 00:15:17,750 --> 00:15:21,712 Δεν χρειάστηκε ποτέ να είμαι αστείος ή να έχω κάποιο ταλέντο. 205 00:15:21,712 --> 00:15:24,590 Μια ξέφρενη πορεία με έφερε σ' αυτήν την κόλαση. 206 00:15:25,674 --> 00:15:26,884 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΤΑΛΕΝΤΟΥ 207 00:15:26,884 --> 00:15:30,638 Με περίμενες τόσο καιρό Ήθελα να ζήσω τη ζωή μου μαζί σου 208 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Αν με θες... 209 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Καλή αρχή το τραγούδι για τον διαγωνισμό. 210 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 Τη μέρα που πλάι μου έκατσες Και με παρηγόρησες... 211 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 ΩΡΕΣ 212 00:15:40,564 --> 00:15:41,774 ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΔΩΡΕΩΝ 213 00:15:44,276 --> 00:15:47,905 Αναμενόμενο. Ο Έξι κάνει επίδειξη δύναμης σπάζοντας κεραμίδια. 214 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 ΩΡΕΣ 215 00:15:57,414 --> 00:15:59,249 2η ΘΕΣΗ: ΕΞΙ, 15 ΩΡΕΣ 216 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 Έχοντας δει τον Έξι, η Δύο έκανε κλοτσιές και γροθιά. 217 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 ΩΡΕΣ 218 00:16:17,643 --> 00:16:19,687 Αναπάντεχα καλό αποτέλεσμα. 219 00:16:19,687 --> 00:16:21,397 Είναι πολύ καλοί. 220 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Πάω να τρελαθώ! 221 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - Είσαι καλά; - Καλά είμαι. 222 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 Δεν είναι τίποτα, θα περάσει. 223 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 Έχει πρηστεί πολύ. 224 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 Ακολουθεί η Τέσσερα. 225 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 Πάλι τραγούδι; 226 00:16:46,255 --> 00:16:47,339 1 ΩΡΑ ΚΑΙ 50 ΛΕΠΤΑ 227 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Μπράβο. 228 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}Τι; Τι είναι αυτό; 229 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Να πάρει! 230 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Ελάτε, μην το κάνετε αυτό. Δώστε μας πιο πολύ χρόνο, σας παρακαλώ. 231 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Φιλάκια. 232 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Πέντε λεπτά. 233 00:17:13,032 --> 00:17:15,743 Να πάρει. Αυτό χάλασε την ατμόσφαιρα. 234 00:17:15,743 --> 00:17:18,787 Λοιπόν, ποιος θέλει να ακολουθήσει; 235 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 Ένα, εσύ έχεις κάτι να δείξεις; 236 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Βασικά, εγώ... 237 00:17:28,881 --> 00:17:29,882 Δεν πειράζει. 238 00:17:30,507 --> 00:17:31,425 Όλα καλά. 239 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Οι ατάλαντοι βγαίνουν πάντα τελευταίοι. 240 00:17:34,762 --> 00:17:36,972 Αφού ακολουθούν δύο μετά από μένα, 241 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 εμένα θα με ξεχάσουν. 242 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 Εγώ! 243 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 Θα πάω εγώ τώρα. 244 00:17:45,189 --> 00:17:47,107 Έχω ταχυπαλμία. 245 00:17:47,107 --> 00:17:49,026 Λες κι είμαι στη σκηνή. 246 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Θεέ μου. 247 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 Μου κάνεις πλάκα; 248 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Δεκαοκτώ; 249 00:18:13,509 --> 00:18:14,927 {\an8}6η ΘΕΣΗ: ΤΡΙΑ (18 ΛΕΠΤΑ) 250 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 Ήταν λίγο απογοητευτικό, έτσι; 251 00:18:22,309 --> 00:18:24,019 Όχι, καθόλου. 252 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 Τα πήγες καλά. 253 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Έχουμε άλλα δύο άτομα. 254 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Πες ότι θα πας πρώτος. 255 00:18:33,695 --> 00:18:37,407 Δύο μείνατε. Καλύτερα να τελειώνεις μια ώρα αρχύτερα. 256 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 Τι; 257 00:18:42,287 --> 00:18:43,497 Εγώ. Θα πάω εγώ. 258 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Εντάξει. 259 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Είναι πολύ καλός! 260 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Εντάξει, ψηλά. 261 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 ΩΡΕΣ 262 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Τριάντα ώρες; Απίθανο! 263 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Μέχρι τώρα έχουμε κερδίσει 264 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 συνολικά 74 ώρες και 13 λεπτά. 265 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 Παρίστανε ότι δεν είχε ταλέντο. 266 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Κερδίσαμε σχεδόν τρεις μέρες. 267 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 Δεν εμπιστεύομαι κανέναν πια. 268 00:20:29,144 --> 00:20:32,606 Μόλις τελειώσει ο τελευταίος, θα δούμε τον συνολικό χρόνο 269 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 και τα ξαναλέμε. 270 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Εντάξει. 271 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Οκτώ. 272 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Δεν χρειάζεται να το κάνω εδώ έξω, έτσι; 273 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 Όχι απαραίτητα, αλλά... 274 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Τότε, θέλω να το κάνω στο δωμάτιό μου. 275 00:20:50,707 --> 00:20:52,334 Θες να κοιμηθείς μαζί μου; 276 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 Τι εννοείς; 277 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Με άκουσες. Σεξ. 278 00:21:02,469 --> 00:21:04,429 Οκτώ, είναι διαγωνισμός ταλέντου. 279 00:21:07,140 --> 00:21:10,769 Στους διαγωνισμούς ταλέντου δεν δείχνουμε σε τι είμαστε καλοί; 280 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 Το κάνω πολύ καλά. 281 00:21:19,069 --> 00:21:19,903 Αρνούμαι. 282 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Γιατί; 283 00:21:26,743 --> 00:21:28,745 Σωστά. Αυτό είναι λάθος. 284 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Τι κάνει; - Ένα. 285 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Μπα. 286 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Εγώ; 287 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 Δεν θα 'πρεπε. 288 00:21:57,065 --> 00:21:59,109 Τι κάνει; Μας βλέπουν όλοι. 289 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 Δεν είμαι εγώ. 290 00:22:17,377 --> 00:22:18,337 Έχουμε νικητή. 291 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 Μπορούν να το κάνουν αυτό; 292 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 Άσ' την. 293 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Είπε ότι έχει ταλέντο. 294 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 ΩΡΕΣ 295 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Μάλλον είναι πολύ καλή. 296 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 Αμάν. 297 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Μα τόσα νούμερα υπάρχουν, γιατί 69; 298 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 Ορίστε; 299 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 Τρία. 300 00:23:28,323 --> 00:23:29,783 Θες να κοιμηθούμε μαζί; 301 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Κοιμήσου μαζί μου. 302 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Έλα, ας το κάνουμε. 303 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 Τρία. 304 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 Κοιμήσου μαζί μου. 305 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 Σε παρακαλώ. 306 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 Ως τη μέρα Που τα νερά της Ανατολικής Θάλασσας 307 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 Και το Όρος Μπεκντού θα ξεραθούν... 308 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Θα κοιμηθούμε μαζί; 309 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 Αν αφαιρέσουμε τον χρόνο που έχουμε καταναλώσει, 310 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 κερδίσαμε σχεδόν 120 ώρες. 311 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Μπράβο σε όλους. 312 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Δεν είναι λίγο άδικο; 313 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Κάποιοι ήταν χάλια. 314 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Αλλά όλοι συμμετείχαν, οπότε ήταν δίκαιο. 315 00:24:34,890 --> 00:24:35,891 Συγγνώμη. 316 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Τώρα που ξέρουμε πώς να κερδίζουμε χρόνο 317 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 και δεν χρειάζεται πια να τρέχουμε, 318 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 ήθελα να πω για τις ακαθαρσίες και τα σκουπίδια... 319 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Θεέ μου. Έχεις δίκιο. 320 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 Σ' εσένα έρχονται ακόμα. 321 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 Αλίμονο, δεν υπάρχει λόγος να έρχονται σ' εσένα πια. 322 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - Να σου πω. - Ναι, τι είναι; 323 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Έχεις δίκιο, Ένα. Δεν το σκεφτήκαμε. 324 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Όχι, δεν πειράζει. 325 00:25:05,545 --> 00:25:07,547 Εγώ προσφέρθηκα να το κάνω. 326 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 Αλλά, να... 327 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 Το δωμάτιο είναι μικρό, 328 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 κι έχει γίνει αφόρητο πια. 329 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Ναι. Έτσι είναι το σωστό. 330 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Και τώρα τι θα κάνουμε; 331 00:25:19,809 --> 00:25:21,061 Θέλει και ρώτημα; 332 00:25:22,270 --> 00:25:24,648 Θα τα κρατάμε στα δωμάτια, όπως πριν. 333 00:25:24,648 --> 00:25:26,691 Δεν μ' αρέσει αυτό. 334 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 Και τι έγινε; 335 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 Ας τα βάζουμε στο δικό σου, είναι το πιο μεγάλο. 336 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 Δεν μπορείτε να τα στέλνετε στο δικό μου. 337 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 Το αναβατόριο πάει μόνο κάτω, όχι; 338 00:25:37,827 --> 00:25:42,916 - Θα πηγαίνουμε τουαλέτα σ' εσένα. - Παιδιά, ας μη μαλώνουμε. 339 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Τι θα λέγατε να διαλέξουμε νέα τουαλέτα; 340 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Δεν θα 'ταν καλύτερα απ' το να βρομίζουν όλα τα δωμάτια; 341 00:25:53,677 --> 00:25:55,554 Ο Ένα είχε την καλοσύνη. 342 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 Ποιος άλλος θα τα κρατούσε; 343 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Δεν εννοώ να προθυμοποιηθεί κάποιος, μα να γίνει σαν παιχνίδι. 344 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 Να παίξουμε ένα παιχνίδι για να διαλέξουμε τουαλέτα. 345 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Και να το βάλουμε στην εκπομπή. 346 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 Καλό. Ένας θα την πληρώσει. 347 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 Είναι συναρπαστικό. 348 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Και πώς θα διαλέξουμε δωμάτιο; 349 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 Με κλήρωση; 350 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Ας ψηφίσουμε. 351 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Τι; - Μην προκαλούμε την τύχη μας. 352 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Τι βλακείες είναι αυτές; 353 00:26:26,042 --> 00:26:30,046 Αν μαζέψεις πολλές ψήφους, σου αξίζει να κρατάς τις ακαθαρσίες. 354 00:26:30,046 --> 00:26:31,214 Κόψε τις βλακείες. 355 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 Το λες "ψηφοφορία", 356 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 αλλά βασικά επιλέγεις κορόιδο. 357 00:26:36,052 --> 00:26:39,973 Λάθος. Θα ψηφίσουμε το κατάλληλο άτομο για τη δουλειά. 358 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 Είναι δημοκρατικό. 359 00:26:41,850 --> 00:26:44,269 Το κατάλληλο για να κρατάει ακαθαρσίες; 360 00:26:45,103 --> 00:26:47,063 Ποιο είναι αυτό το άτομο; Εσύ; 361 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 - Πρόσεχε. - Τι; 362 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 Καλά. 363 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Ποιος θέλει να ψηφίσει; 364 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 Εγώ. 365 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Είστε τρεις. Τέσσερις μαζί μ' εμένα. 366 00:27:06,082 --> 00:27:08,501 Εσείς οι τέσσερις είστε αντίθετοι; 367 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 Δεν είμαι αντίθετη, αλλά... 368 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Μάλλον δεν έχουμε επιλογή. 369 00:27:16,092 --> 00:27:18,136 Στάσου. Λένε ότι είναι ψηφοφορία, 370 00:27:18,136 --> 00:27:21,181 μα τώρα δεν ψήφισαν τον χειρότερο στον διαγωνισμό; 371 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 Σωστά. Ναι, εσύ. Εσύ κι εγώ κινδυνεύουμε πιο πολύ. 372 00:27:26,728 --> 00:27:28,647 Πήρες μιάμιση ώρα. Εγώ 18 λεπτά. 373 00:27:28,647 --> 00:27:31,232 ΠΡΟΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟ ΤΑΛΕΝΤΟΥ 374 00:27:31,232 --> 00:27:32,400 Καλά. 375 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Εγώ σκέφτηκα να διαλέξουμε ποιο δωμάτιο θα 'ναι τουαλέτα. 376 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Στάσου. - Αν θέλετε να ψηφίσουμε, θα το κάνω. 377 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 Έχει παλαβώσει; 378 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 Τρία, τι λες... 379 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 Βασικά, 380 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 αν συμφωνούν όλοι, δεν με πειράζει. 381 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Φυσικά. - Εντάξει. 382 00:27:56,675 --> 00:27:59,177 Έλεος, πάει καλά η Τέσσερα; 383 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Λοιπόν, ποιον θα ψηφίσεις; 384 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - Εγώ; - Ναι. 385 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Ή εμένα ή τον Τρία, έτσι; 386 00:28:10,855 --> 00:28:13,983 Δεν θα επιλέξουν εσένα, μην ανησυχείς. 387 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 Πού το ξέρεις; 388 00:28:17,195 --> 00:28:19,656 Είναι πολύ πιθανό να διαλέξουν τον Ένα. 389 00:28:21,116 --> 00:28:22,617 Τι λες για τον Ένα; 390 00:28:23,910 --> 00:28:27,497 Αυτός κρατούσε τις ακαθαρσίες ως τώρα. 391 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Δεν θα θέλουν όλοι να παραμείνει; 392 00:28:30,542 --> 00:28:33,044 Υπάρχει η θεωρία των σπασμένων παραθύρων. 393 00:28:33,628 --> 00:28:35,463 Αν ένα μέρος είναι ήδη βρόμικο, 394 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 δεν νιώθει κανείς τύψεις να ρίχνει εκεί σκουπίδια. 395 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 Δεν θα μ' αφήσει η συνείδησή μου να τον ψηφίσω. 396 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Εσένα; 397 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Ναι, φυσικά. 398 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Η ψηφοφορία είναι απλώς για να δεχτεί ο Ένα την πραγματικότητα. 399 00:28:55,567 --> 00:28:57,819 Κι αυτό θα τον βοηθήσει να αντέξει. 400 00:29:00,363 --> 00:29:01,990 Όσο το σκέφτομαι, 401 00:29:02,699 --> 00:29:05,201 μου φαίνεται λάθος να τα πετάμε σ' έναν. 402 00:29:05,827 --> 00:29:07,203 Όπως το σκέφτομαι, 403 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 θα ήταν μια ανακούφιση να τα κρατήσω εγώ. 404 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Αλήθεια; 405 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 Απλώς λέω ότι έτσι νιώθω. 406 00:29:20,633 --> 00:29:21,593 Συγγνώμη. 407 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Τέσσερα. 408 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Πώς κι από δω; 409 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 Είσαι κι εσύ εδώ, Επτά. 410 00:29:33,813 --> 00:29:35,732 Ένα. Δεν είναι εδώ; 411 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Πού πήγε; 412 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 Τέσσερα. 413 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Θεέ μου. 414 00:29:40,111 --> 00:29:42,197 Θα μιλήσω ευθέως. 415 00:29:43,490 --> 00:29:45,033 Σχετικά με την ψηφοφορία... 416 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 Θέλω να ψηφίσω την Οκτώ. 417 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Τι; 418 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Γιατί είσαι έξω; 419 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 Το δωμάτιο βρομάει. 420 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 Γι' αυτό είμαι έξω. Μην ανησυχείς. 421 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 Αυτό είναι φρικτό. Βλέποντας τι περνάς, 422 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 νιώθω πολύ άσχημα. 423 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Ποιο δωμάτιο θα υπέφερε λιγότερο αν γινόταν τουαλέτα; 424 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 Της Οκτώ. 425 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 Είναι το μεγαλύτερο. 426 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 Και δεν θα κατέβαιναν πράγματα τα βράδια αφού είναι στην κορυφή. 427 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 Βγάζει και τα πιο πολλά. 428 00:30:17,774 --> 00:30:21,361 Μα τα λεφτά δεν έχουν σχέση, σωστά; 429 00:30:22,320 --> 00:30:25,323 Όποιος έχει τα χτένια έχει και τα γένια. 430 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 Ή όπως το λένε. 431 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Ξέρετε πόσα παραπάνω βγάζει. 432 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Πρέπει να αναλάβει και περισσότερες ευθύνες. 433 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Είναι απαίσιο να στέλνουμε τις ακαθαρσίες στον Ένα. 434 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Για πόσο θα το ανέχεσαι αυτό σε τόσο μικρό δωμάτιο; 435 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 Λοιπόν; 436 00:30:41,673 --> 00:30:43,591 Ποιον προσπαθείς να πείσεις; 437 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Τι; 438 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Δεν προσπαθώ να πείσω κανέναν, συζήτηση κάνουμε. 439 00:30:49,806 --> 00:30:51,349 Μήπως 440 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 σκέφτηκες ποιον θα ψηφίσεις; 441 00:30:55,436 --> 00:30:58,731 Εσύ δεν είσαι κοντά με την Πέντε; 442 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Είναι πολύ ευγενική, αλλά δεν είναι καθόλου αξιόπιστη. 443 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 Η Τέσσερα λέει ότι έπεισε τον Ένα να ψηφίσει την Οκτώ. 444 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 Ο καλόκαρδος Ένα δεν εξέφρασε την άποψή του. 445 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 Αλλά εκείνη είδε στα μάτια του ότι δέχτηκε. 446 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 Και τέλος, η Δύο. 447 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 Δύο. 448 00:31:19,168 --> 00:31:20,461 - Δρόμο. - Καλά. 449 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Όχι αυτή. 450 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Έχουμε τέσσερις ψήφους μ' εμάς και τον Ένα. 451 00:31:26,843 --> 00:31:28,428 Δεν φτάνουν; 452 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 Επτά, είσαι μέσα; 453 00:31:32,765 --> 00:31:34,517 Δεν πρέπει να με βρουν εδώ. 454 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Δεν πρέπει. 455 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Ώστε εδώ είστε. 456 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Τι κάνετε; 457 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Καπνίζουμε. 458 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 Να τα πούμε λίγο; 459 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 Ναι. 460 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 Τα λέμε μετά. 461 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 Εντάξει. Γεια. 462 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 Παραλίγο! 463 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 Θα φαινόταν περίεργο, έτσι; 464 00:32:04,088 --> 00:32:05,590 Φυσικά! 465 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 Όχι απλώς περίεργο. 466 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Θα πάθει κρίση αν μάθει ότι θέλουμε να ψηφίσουμε την Οκτώ. 467 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 Ποιον λες να ψηφίσει ο Έξι; 468 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 Δεν είναι προφανές; 469 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Ή κάποιον από εμάς ή τον Ένα. 470 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Ναι. Πιθανότατα. 471 00:32:20,021 --> 00:32:21,481 Ψήφισε τον Τρία. 472 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Τον Ένα έλεγα, αλλά ο Τρία τα πήγε χάλια. 473 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 Ρώτησα την Οκτώ, κι είπε πως θα ψηφίσει ό,τι ψηφίσω. 474 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Ας μην περιπλέξουμε τα πράγματα. 475 00:32:31,658 --> 00:32:34,786 Δεν ήταν καλή ιδέα να το πω στον Επτά. 476 00:32:35,286 --> 00:32:37,372 Το ξεφούρνισα επειδή ήταν μαζί σου. 477 00:32:37,372 --> 00:32:40,041 Λες να πάει μαζί τους; 478 00:32:40,041 --> 00:32:42,877 Όχι, δεν είναι τέτοιος τύπος. 479 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Εκείνος δεν έστελνε καν τις ακαθαρσίες του στον Ένα. 480 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Ποτέ δεν ξέρεις. 481 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Εντάξει; 482 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Ναι, εντάξει. 483 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 Εμείς πρέπει πάση θυσία να μείνουμε ενωμένοι. 484 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Φυσικά. 485 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Υποσχέσου να μη με προδώσεις. 486 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Όχι βέβαια! 487 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Είμαι γυναίκα που κρατά τον λόγο της. 488 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 Όλοι είχαν μια μέρα να σκεφτούν πριν την ανώνυμη ψηφοφορία. 489 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Μα νιώθω λίγο νευρικός. 490 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Εγώ, ο Επτά... 491 00:33:19,288 --> 00:33:22,542 Ανεβοκατέβασμα σκάλας, διαγωνισμός ταλέντου 492 00:33:22,542 --> 00:33:24,794 και τώρα, για να κερδίσουμε χρόνο, 493 00:33:24,794 --> 00:33:27,130 έχουμε "Ψήφισε για την Τουαλέτα σου". 494 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 Ας ξεκινήσουμε. 495 00:33:30,675 --> 00:33:32,051 Ένα, πήγαινε πρώτος. 496 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Ας μετρήσουμε τις ψήφους. 497 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Τρία. 498 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Ναι, μια ψήφος δεν είναι τίποτα. - Σωστά. 499 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 Τρία. 500 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Οκτώ. 501 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 Εντάξει. Οκτώ. 502 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Εγώ; 503 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Οκτώ. 504 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 Τρία. 505 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Γιατί οι ψήφοι βγαίνουν... 506 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Εντάξει. 507 00:34:54,342 --> 00:34:56,803 Ο Τρία κι η Οκτώ έχουν από τρεις ψήφους. 508 00:34:57,678 --> 00:34:58,805 Ισοπαλία. 509 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Λευκή ψήφος. 510 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Τι; Λευκή ψήφος; 511 00:35:09,649 --> 00:35:11,400 Ναι, είναι η τελευταία. 512 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Τι θες; 513 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 Ψήφισε τον Τρία. 514 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Είσαι στην πιο δύσκολη θέση. 515 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 Είσαι σε χαμηλό όροφο, μα έχεις ικανότητες. 516 00:35:32,088 --> 00:35:33,589 Δύο μήνες είναι πολλοί. 517 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Ας είμαστε άνετα. 518 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Πώς; 519 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Πώς θα το κάνουμε αυτό; 520 00:35:44,684 --> 00:35:46,477 Μάλλον δεν μιλούσα στον τοίχο. 521 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Υπάρχουν τρόποι. 522 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Μπορώ να κρύβω φαγητό και να σ' το δίνω αργότερα. 523 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 Ή αν θες κάτι, μπορώ να σ' το αγοράζω. 524 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Αλλά γιατί 525 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 ειδικά τον Τρία; 526 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 Είναι κι η Τέσσερα. 527 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 Ο Τρία 528 00:36:04,412 --> 00:36:05,788 είναι άχρηστος. 529 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 Ο χορός! 530 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 Αυτό ήταν προσβολή, όχι χορός. 531 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 Δεν διαφωνώ. 532 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Εντάξει. 533 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 Η Οκτώ. 534 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Ναι! 535 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Εγώ; 536 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Για φέρε. 537 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Αλήθεια; 538 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 Οκτώ, 539 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 το δωμάτιό σου θα 'ναι τουαλέτα. 540 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 Δεν έχω ψηφιστεί ποτέ ξανά! 541 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 Εντελώς απίστευτο! 542 00:37:17,068 --> 00:37:20,780 Δεν σε χειροκροτούν συνήθως σε τέτοιες περιπτώσεις; 543 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Ναι, δίκιο έχεις. 544 00:37:23,407 --> 00:37:24,659 Ένα χειροκρότημα. 545 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Η ψηφοφορία μάς έδωσε 24 ώρες. 546 00:37:29,163 --> 00:37:31,207 Παραπάνω απ' ό,τι περίμενα. 547 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Ναι. Μάλλον το θεώρησαν περιεχόμενο. 548 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 Πώς να μην το θεωρήσουν; 549 00:37:38,089 --> 00:37:41,968 Επί 24 ώρες έκανα εκστρατεία όπως σε μια σύγχρονη κοινωνία. 550 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 Πάλι καλά που η Οκτώ δεν φαίνεται να ενοχλήθηκε με το αποτέλεσμα. 551 00:37:47,682 --> 00:37:48,891 Παρεμπιπτόντως... 552 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 Ποιος να με ψήφισε; 553 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Ορίστε; 554 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 Πήρα τρεις ψήφους. 555 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Αν η μία είναι του Έξι κι η άλλη της Οκτώ, 556 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 αναρωτιέμαι από ποιον ήταν η τρίτη. 557 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 Τώρα που το σκέφτομαι, δεν νομίζω ότι ήταν η Δύο. 558 00:38:08,077 --> 00:38:09,662 Άρα, θα ήταν η Τέσσερα. 559 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Αναρωτιέμαι αν όντως με πρόδωσε 560 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 μετά από τόση κουβέντα. 561 00:38:20,089 --> 00:38:22,633 Είμαι κι εγώ περίεργος, αλλά έχει σημασία; 562 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Ξέρω, αλλά... 563 00:38:24,010 --> 00:38:25,469 Ξέχνα το. 564 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - Αλλά... - Τελείωσε τώρα. 565 00:38:31,142 --> 00:38:32,393 Τσιγάρο; 566 00:38:34,312 --> 00:38:35,771 Ναι, φυσικά. 567 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Ωραία. Τα 'χω στο δωμάτιο. - Εντάξει. 568 00:38:39,650 --> 00:38:40,943 - Έλα πάνω. - Εντάξει. 569 00:38:42,403 --> 00:38:46,615 Αυτό θα σου φανεί χρήσιμο όταν θα 'ναι φωτεινά έξω. 570 00:38:52,371 --> 00:38:53,331 Ευχαριστώ 571 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 που με άκουσες. 572 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 Πώς θα τα κάνεις όλα αυτά μόνος; 573 00:39:06,469 --> 00:39:08,262 Σε ποιον θα τα δώσεις; 574 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 Ορίστε; 575 00:39:11,432 --> 00:39:14,352 Όλοι προσπαθούν να με επηρεάσουν. 576 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 Αλλά δεν ξέρω τι λένε. 577 00:39:17,855 --> 00:39:20,399 Η κατάσταση είναι χάλια. 578 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 Εσένα πρέπει να ακούσουμε, που υπέφερες πιο πολύ. 579 00:39:29,325 --> 00:39:31,660 Θα την ψήφιζα ούτως ή άλλως. 580 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Της αξίζει. 581 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Πρέπει να μάθει να θυσιάζεται. 582 00:39:38,501 --> 00:39:39,335 Για μένα, 583 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 ήταν μόνο επειδή 584 00:39:43,547 --> 00:39:44,882 έχει μεγάλο δωμάτιο. 585 00:39:46,217 --> 00:39:47,385 Θα 'ναι πιο εύκολο 586 00:39:49,178 --> 00:39:50,846 να αντέξει τα σκουπίδια. 587 00:39:52,056 --> 00:39:53,391 Κι αυτό ισχύει. 588 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 Από μένα είναι όχι. 589 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Στάσου, τι είπες; 590 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Τι συμβαίνει; 591 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 Της ζήτησα την κάρτα για να πάω τουαλέτα στο δωμάτιό της, 592 00:40:10,574 --> 00:40:12,118 και είπε όχι. 593 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - Τι; - Περίμενε. 594 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Συγγνώμη, Οκτώ. 595 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - Ψηφίσαμε νωρίτερα, έτσι; - Ναι, ψηφίσαμε. 596 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - Επιλέχτηκε το δωμάτιό σου. - Σωστά. 597 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 Οπότε, απ' τις 8:00 ως τα μεσάνυχτα, 598 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 θα το χρησιμοποιούμε ως τουαλέτα. 599 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 Δεν σε μαλώνω. 600 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Το ξεκαθαρίζω, μήπως παρανόησες. 601 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Όχι, δεν παρανόησα. 602 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Τι; 603 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Ξέρω ότι αυτό συμφωνήσαμε. 604 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Τότε, δώσε μου την κάρτα. 605 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Μέχρι και χειροκρότημα ζήτησες πριν. 606 00:40:46,152 --> 00:40:47,570 Αυτό είναι γελοίο. 607 00:40:52,491 --> 00:40:54,285 Ευχαριστώ για το χειροκρότημα. 608 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 "Ευχαριστώ"; 609 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 Οκτώ! 610 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Καταλαβαίνω πώς νιώθεις. 611 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Αλλά όλοι στην ίδια θέση είμαστε, ας δείξουμε λίγη κατανόηση. 612 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 Στάσου. 613 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 Στην ίδια θέση; 614 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Ορίστε; 615 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 Γι' αυτό δεν πρέπει να 'μαι ευγενική. 616 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 - Γεια. - Τρελάθηκε; Η παλιο... 617 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Μα συμφωνήσαμε όλοι. 618 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 Δεν μπορεί να κάνει πίσω. 619 00:41:19,643 --> 00:41:23,439 Δεν είναι εύκολο να το δεχτείς στην αρχή. 620 00:41:24,064 --> 00:41:26,025 Ας της δώσουμε λίγο χρόνο. 621 00:41:26,525 --> 00:41:28,319 Μακάρι να ήταν έτσι. 622 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 Ορίστε; 623 00:41:31,697 --> 00:41:32,740 Όχι, τίποτα. 624 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Γαμώ το κέρατο, τι κουφιοκέφαλοι! 625 00:41:39,497 --> 00:41:42,750 "Κουφιοκέφαλοι"; Σταθείτε. Θα φύγετε όλοι; 626 00:41:43,250 --> 00:41:46,045 Και πώς θα ανακουφιστούμε σήμερα; 627 00:41:46,712 --> 00:41:49,089 Θέλει χρόνο να το επεξεργαστεί. 628 00:41:49,840 --> 00:41:51,675 Πήγαινε στο δωμάτιό σου σήμερα. 629 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 Σοβαρά, αυτό είναι απίστευτο. 630 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Πώς μας παράτησε έτσι; 631 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Καταλαβαίνω. - Τι θα κάνει; 632 00:41:58,057 --> 00:41:59,767 Αφού το συμφωνήσαμε όλοι. 633 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Ναι. Τι θα κάνει; 634 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 Αυτό σκέφτηκα τότε. 635 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Αλλά η απάντηση της Οκτώ ήρθε με το αναβατόριο. 636 00:42:36,720 --> 00:42:37,846 Σοβαρολογείς; 637 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 "Εγώ είμαι..." 638 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Τι στον διάολο είναι αυτό; 639 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 "...διαφορετική". 640 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Μαλακισμένη. 641 00:42:49,567 --> 00:42:52,611 Όλοι σκεφτόμασταν "Τι θα κάνει;" Μα μετά καταλάβαμε... 642 00:42:55,155 --> 00:42:56,574 ότι την είχαμε γαμήσει. 643 00:42:57,992 --> 00:43:04,707 Η ΕΚΠΟΜΠΗ ΤΩΝ 8 644 00:49:50,445 --> 00:49:52,447 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη