1
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
ELIGE UNA CARTA Y CRUZA EL TELÓN
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,238
¿"Cartas"?
3
00:00:30,238 --> 00:00:33,241
EL REGLAMENTO ESTÁ EN TU CUARTO,
ACCEDE POR LA PUERTA
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Cincuenta y siete, cincuenta y ocho.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,527
Cincuenta y nueve.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,195
Sesenta.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Son 210 000 wones por minuto.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,242
Veintiuno.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Compraré un bolígrafo de 1000 wones.
10
00:02:02,622 --> 00:02:04,124
Precios 100 veces más caros.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
CÁMARAS EN EL CUARTO
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
14 CÁMARAS EN EL CUARTO
¿EN EL AIRE?
13
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
Supongo que les divirtió
14
00:03:34,422 --> 00:03:36,466
ver tanta confusión
al inicio del programa.
15
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Luego les divirtió vernos reaccionar
a los distintos premios
16
00:03:41,012 --> 00:03:43,556
y con cuántas ganas subíamos escaleras
17
00:03:43,556 --> 00:03:46,309
porque creíamos que ganaríamos más tiempo.
18
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
Pero siguieron mirando y...
19
00:03:47,852 --> 00:03:49,020
Se aburrieron.
20
00:03:50,563 --> 00:03:51,773
Se cansaron.
21
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
Creo que ya no les resultamos divertidos.
22
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
- ¿"Divertidos"?
- Pero es raro.
23
00:03:57,987 --> 00:04:02,200
¿Qué fue
lo que les pareció tan entretenido?
24
00:04:02,200 --> 00:04:03,409
¿No fue interesante?
25
00:04:03,409 --> 00:04:05,328
A una le salía espuma por la boca
26
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
y a otro le sangraba la nariz.
27
00:04:07,997 --> 00:04:10,208
Me pareció gracioso, como de comedia.
28
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Esperen.
29
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
Entonces, ¿así ganaremos tiempo?
30
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
¿Qué? ¿Con mi convulsión?
31
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Dudo que sea eso.
32
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
Pensemos en algo entretenido para mostrar.
33
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
¿"Algo entretenido"?
34
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
SUBIR ESCALERAS AUMENTA EL TIEMPO
35
00:04:32,230 --> 00:04:35,149
Sí, seguro que se divierten mucho.
36
00:04:36,484 --> 00:04:38,069
Deben morirse de risa
37
00:04:38,069 --> 00:04:41,155
viéndonos cegarnos por el dinero
y correr como desquiciados,
38
00:04:41,155 --> 00:04:43,324
{\an8}y ellos sentados en sus mansiones.
39
00:04:44,492 --> 00:04:46,035
¿Quieren diversión?
40
00:04:47,704 --> 00:04:49,497
¿Quieren ver algo gracioso?
41
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
Bien. Ya verán.
42
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Hola, damas y caballeros.
43
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Los saluda Tercer piso.
44
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Supongo que se aburrieron
de vernos subir escaleras.
45
00:05:00,967 --> 00:05:04,053
El primer evento que les preparé para hoy
46
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
es que me vean comer. Aquí vamos.
47
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
No podemos hacerlo sin ASMR.
48
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
¿Qué? Sí.
49
00:05:32,498 --> 00:05:34,250
Hola, Séptimo piso.
50
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
¿Aumentó el tiempo?
51
00:05:40,340 --> 00:05:41,174
No.
52
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Entiendo.
53
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
¿Qué te trae por aquí?
54
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Si ya terminaste de comer...
55
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
¿ Un cigarrillo?
56
00:05:58,858 --> 00:06:00,401
Me caes bien, Tercer piso.
57
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
¿Disculpa?
58
00:06:05,323 --> 00:06:06,157
Tienes
59
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
algo que te diferencia de los demás.
60
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
¿A qué te refieres?
61
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
Subiste escaleras por Primer piso.
62
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
No eres egoísta.
63
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Supongo que no.
64
00:06:23,800 --> 00:06:25,134
Los demás tampoco.
65
00:06:27,303 --> 00:06:28,971
Tú eres aún más bueno.
66
00:06:28,971 --> 00:06:31,766
No enviaste tus bolsas de basura.
Yo envié las mías.
67
00:06:35,603 --> 00:06:38,439
Debe ser la primera vez
que te veo sonreír.
68
00:06:45,071 --> 00:06:48,366
Me preocupaba
que nos recompensaran tan fácilmente,
69
00:06:49,450 --> 00:06:51,577
pero creí
que lo de las escaleras funcionaba.
70
00:06:53,287 --> 00:06:55,748
La verdad, quería creerlo.
71
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
Creí que subir y bajar escaleras
72
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
y sudar nos daría
una recompensa bien merecida
73
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
por el trabajo honesto. O algo así.
74
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Pero mis ideas me traicionaron.
75
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
Tal vez sea lo mejor.
76
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Subir escaleras era agotador.
77
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
¿No crees
que sería más fácil entretenerlos?
78
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
¿Cómo crees que podemos "entretenerlos"?
79
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Supongo que con algo gracioso.
80
00:07:22,316 --> 00:07:23,401
¿"Algo gracioso"?
81
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Tienes razón.
82
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Pero ¿y después?
83
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
¿Después?
84
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
Pronto se aburrirán de lo gracioso.
85
00:07:34,162 --> 00:07:36,789
Y, cuando así sea,
dejarán de darnos tiempo.
86
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Ahora, los creadores
no interfieren con el programa.
87
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
Pero, de algún modo, logran
88
00:07:43,880 --> 00:07:46,632
que les ofrezcamos entretenimiento.
89
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Usan tiempo, que equivale a dinero.
90
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Igual que la gente que mira
lo que hacen creadores e influyentes
91
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
y presiona "me gusta" o dona dinero.
92
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Cuando se aburran,
las recompensas se acabarán.
93
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
Para entonces,
intoxicados por la recompensa,
94
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
les daremos lo que verdaderamente quieren
para saciar nuestra sed de dinero.
95
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
¿Qué es eso
96
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
que quieren?
97
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Entretenimiento real.
98
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
¿"Entretenimiento real"?
99
00:08:17,830 --> 00:08:21,125
Cuando volvamos a juntarnos,
vamos a intercambiar ideas.
100
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Algunos sugerirán hacer
cosas violentas y provocativas.
101
00:08:25,546 --> 00:08:27,590
¿Qué tal lucha libre profesional?
102
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Claro, eso es bueno.
103
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Sí, es muy entretenido y todo.
104
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Debemos controlar el debate.
105
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Pero ¿no les parece peligroso?
106
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
No tenemos una ambulancia lista.
107
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Sí. ¿Y si nos lesionamos?
- Sí.
108
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Que la propuesta que te haré
quede entre nosotros por ahora.
109
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Como dijiste, enfoquémonos
en el entretenimiento "gracioso".
110
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Pensaba en un espectáculo de variedades.
111
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Hacer un espectáculo de variedades
o algo así.
112
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- ¿Algo gracioso?
- Sí.
113
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
¿Algo gracioso?
114
00:09:06,963 --> 00:09:09,465
- ¿Como un sketch?
- No hago esas cosas.
115
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
¿Y si hacemos un programa de citas?
116
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
Es de los programas más populares
que garantizan mucha audiencia.
117
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
"¿Qué pareja participante
seguirá junta hasta el final?".
118
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
¿O es demasiado?
119
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
¿Qué tal un show de talentos?
120
00:09:32,488 --> 00:09:35,449
¿Nosotros, que no somos artistas,
podemos entretenerlos?
121
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
No es una mala idea.
122
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Los sketches y los programas de citas
nos tomarán tiempo de preparación.
123
00:09:42,915 --> 00:09:46,836
Pero un show de talentos
puede hacerse enseguida.
124
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
¿Y si alguno lo prueba?
125
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
Antes de decidir, podríamos probar
y ver si el tiempo aumenta.
126
00:09:54,969 --> 00:09:58,639
¿Alguien tiene un talento
que pueda mostrar ahora mismo?
127
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Por el amor de Dios.
128
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
De todos...
129
00:10:03,769 --> 00:10:07,440
Ya que nadie se ofrece, empezaré yo.
130
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
¿Puedo pedir una flauta dulce?
131
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
¿Una flauta dulce no es patética
para un show de talentos?
132
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
Tal vez sea mejor empezar de a poco
133
00:10:29,295 --> 00:10:31,213
para no encandilarlos de entrada.
134
00:10:31,714 --> 00:10:34,008
Al final, será inevitable,
135
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
pero hay que demorarlo lo máximo posible.
136
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Vaya, Séptimo piso...
137
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Tuve un orgasmo auditivo.
138
00:11:41,409 --> 00:11:42,493
Es un mártir.
139
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Se sacrificó para desviar la atención
a pura diversión.
140
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Séptimo piso, eres increíble.
141
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Simplemente eres...
142
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Miren. ¿No ganamos como 20 horas?
143
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Descubrimos una regla oculta
tras mucho probar.
144
00:11:55,965 --> 00:11:57,133
¡Ganamos un día entero!
145
00:11:57,133 --> 00:11:58,759
Séptimo piso, eres increíble.
146
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
¿Trabajaste en un circo?
147
00:12:00,386 --> 00:12:02,138
Es un humilde pasatiempo.
148
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
Todos deberíamos preparar algo
para el show de talentos.
149
00:12:05,766 --> 00:12:07,184
Tal vez deslumbremos.
150
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Como ahora tenemos más tiempo,
151
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
tenemos hasta mañana para pensar
qué hacer en el show de talentos.
152
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
De hecho, ahora tengo
algo más importante que discutir.
153
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
¿Cuándo queremos
154
00:12:20,573 --> 00:12:22,074
que termine el programa?
155
00:12:25,286 --> 00:12:29,081
¿Por qué ya estás pensando en irte?
156
00:12:29,707 --> 00:12:32,251
¿No podemos hablarlo
157
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
cuando todos hayamos ganado suficiente?
158
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Estaríamos aquí eternamente.
159
00:12:37,631 --> 00:12:38,632
Tiene razón.
160
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Ganamos dinero aquí para gastarlo afuera.
161
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Sería bueno llegar
a una cifra aceptable para todos.
162
00:12:43,637 --> 00:12:48,142
¿Cómo decidirás qué es aceptable?
Todos ganamos distinto.
163
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
Tal cual.
164
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
Los de los pisos superiores
tal vez quieran irse antes,
165
00:12:53,647 --> 00:12:55,941
ya que ganan más dinero.
166
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
En mi opinión,
167
00:12:59,445 --> 00:13:01,947
debería decidirlo Primer piso.
168
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Es el que menos gana de todos.
169
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Aunque sea difícil,
170
00:13:07,536 --> 00:13:10,539
tenemos que seguir juntos
hasta que él quiera irse.
171
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Sí, tú decides.
172
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
¿Cuánto será suficiente para ti?
173
00:13:16,587 --> 00:13:17,838
Sin presiones.
174
00:13:22,760 --> 00:13:23,594
Quiero...
175
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
ganar mil millones de wones.
176
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
Solamente necesito...
177
00:13:37,274 --> 00:13:38,108
mil millones.
178
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
¿"Solamente"?
179
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Ganas 14.4 millones de wones por día.
180
00:13:46,784 --> 00:13:50,996
Supongamos que gastas 400 000 por día,
eso tardaría...
181
00:13:52,581 --> 00:13:57,837
Tardaría alrededor de 75 días,
dos meses y medio, más o menos.
182
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Sí.
183
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Tienes razón.
- Soy rápida con el dinero, como verán.
184
00:14:05,553 --> 00:14:06,512
Como quieran.
185
00:14:08,097 --> 00:14:09,598
Si hago el cálculo,
186
00:14:09,598 --> 00:14:12,184
{\an8}Primer piso gana mil millones,
Segundo piso, el doble.
187
00:14:12,685 --> 00:14:13,894
{\an8}Yo, tres mil millones.
188
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
{\an8}Cuarto piso, cinco mil millones.
189
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}Quinto piso, ocho mil millones.
190
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}Sexto piso, 13 mil millones.
Séptimo piso, 21 mil millones.
191
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}Y Octavo piso, 34 mil millones.
192
00:14:25,239 --> 00:14:27,491
Si gastamos menos, es lucrativo.
193
00:14:27,992 --> 00:14:30,077
Pusimos como objetivo dos meses,
194
00:14:30,077 --> 00:14:33,664
y decidimos ganar tiempo
con talento en vez de las escaleras.
195
00:14:33,664 --> 00:14:36,083
Compramos elementos
para el show de talentos
196
00:14:36,083 --> 00:14:38,711
con el tiempo
que nos hizo ganar Séptimo piso.
197
00:14:39,378 --> 00:14:40,629
¿Para qué hacer fila?
198
00:14:41,422 --> 00:14:44,216
¿Por qué nunca nos consulta nada?
199
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Quiero diez tejas para destrozarlas.
200
00:14:51,140 --> 00:14:54,435
También quiero diez tejas
y cuatro tablas de madera.
201
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
El show de talentos avivó
una competencia rara.
202
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Todos veían qué hacía el otro
para poder superarlo.
203
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Pero yo, más que nunca...
204
00:15:09,783 --> 00:15:11,076
iba a enloquecer.
205
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Siempre vi todo desde atrás
y me mezclaba con la multitud.
206
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Ese fue el lema de mi vida
y mi secreto para vivir seguro.
207
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
Nunca tuve que ser gracioso
o tener un talento.
208
00:15:21,837 --> 00:15:24,590
Esa forma de vivir me llevó
a enfrentar este infierno.
209
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
SHOW DE TALENTOS
210
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
Esperaste por mí tanto tiempo,
y quiero vivir mi vida para ti.
211
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Si me quieres...
212
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Una canción es un comienzo insulso.
213
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
Cuando te sentaste a mi lado
y me consolaste por estar triste...
214
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 HORAS
215
00:15:40,564 --> 00:15:41,774
CONTEO DE DONACIONES
216
00:15:41,774 --> 00:15:44,276
1.o: SÉPTIMO PISO (24 HORAS)
2.o: QUINTO PISO (10 HORAS)
217
00:15:44,276 --> 00:15:47,821
Como era de esperarse, Sexto piso
presumió su fuerza rompiendo tejas.
218
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 HORAS
219
00:15:57,414 --> 00:15:59,792
2.o: SEXTO PISO (15 HORAS)
220
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
Sexto piso y Segundo piso mostraron
patadas épicas y golpes.
221
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 HORAS
222
00:16:17,643 --> 00:16:19,269
Resultó mejor de lo esperado.
223
00:16:19,770 --> 00:16:21,397
Es increíble lo buenos que son.
224
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Eso me vuelve loco.
225
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- ¿Estás bien?
- Sí.
226
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
Es solo un esguince. Se curará.
227
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
Está muy hinchada.
228
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
Sigue Cuarto piso.
229
00:16:33,033 --> 00:16:33,867
¿Otra canción?
230
00:16:46,505 --> 00:16:47,339
1 HORA 50 MINUTOS
231
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Buen trabajo.
232
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}¿Qué? ¿Eso es todo?
233
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Maldición.
234
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Vamos, no seas así.
Danos más tiempo. ¿Porfi?
235
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Besos.
236
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Cinco minutos.
237
00:17:11,363 --> 00:17:12,948
5.o: CUARTO PISO
(1 HORA 50 MINUTOS + 5 MINUTOS)
238
00:17:12,948 --> 00:17:15,743
Vaya. Qué deprimente.
239
00:17:15,743 --> 00:17:18,787
¿Alguien se ofrece a continuación?
240
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
Primer piso, ¿tienes algo para mostrar?
241
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Bueno, yo...
242
00:17:28,881 --> 00:17:29,757
Está bien.
243
00:17:30,507 --> 00:17:31,341
Está bien.
244
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Los perdedores siempre van últimos
en un show de talentos.
245
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
Como quedan dos después de mí,
246
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
me olvidarán.
247
00:17:42,436 --> 00:17:43,312
¡Yo!
248
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
Yo iré después.
249
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Se me acelera el corazón.
250
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
Como si estuviera en un escenario.
251
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Dios mío.
252
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
¿Es en serio?
253
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
¿Dieciocho?
254
00:18:13,509 --> 00:18:15,511
6.o: TERCER PISO (18 MINUTOS)
255
00:18:19,848 --> 00:18:22,309
Qué decepción, ¿no?
256
00:18:22,309 --> 00:18:24,019
No, para nada.
257
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
Lo hiciste bien.
258
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Quedan dos personas más.
259
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Di que irás tú primero.
260
00:18:33,695 --> 00:18:37,407
Quedan solo ustedes dos.
Mejor terminemos con esto.
261
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
¿Qué?
262
00:18:42,287 --> 00:18:43,497
Yo. Sigo yo.
263
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Claro.
264
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Vaya, es muy bueno.
265
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Para arriba.
266
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 HORAS
267
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
¿Treinta horas? ¡Impresionante!
268
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Hasta ahora, hemos ganado
269
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
un total de 74 horas y 13 minutos.
270
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
Seguía actuando como si nada.
271
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Ganamos alrededor de tres días.
272
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
No puedo confiar en nadie aquí.
273
00:20:29,144 --> 00:20:32,606
Cuando termine la última persona,
veremos el tiempo total
274
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
y volveremos a hablar.
275
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Muy bien.
276
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Octavo piso.
277
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
No tengo que hacerlo aquí afuera, ¿o sí?
278
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
No necesariamente. Pero igual...
279
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Si no tengo que hacerlo aquí afuera,
lo haré en mi cuarto.
280
00:20:50,707 --> 00:20:52,334
¿Quieres acostarte conmigo?
281
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
¿Disculpa?
282
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
Ya me oíste. Sexo.
283
00:21:02,469 --> 00:21:04,429
Octavo piso, es un show de talentos.
284
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
Los shows de talentos son para mostrar
nuestro talento, ¿no?
285
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
Soy excelente en el sexo.
286
00:21:19,069 --> 00:21:19,903
No acepto.
287
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
¿Por qué?
288
00:21:26,743 --> 00:21:28,704
Así es. Esto está mal.
289
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- ¿Qué hace?
- Primer piso.
290
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
No.
291
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
¿Yo?
292
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
No debería.
293
00:21:57,065 --> 00:21:59,109
¿Qué está tramando? Nos ven todos.
294
00:22:02,946 --> 00:22:03,780
No soy yo.
295
00:22:17,502 --> 00:22:18,337
El ganador.
296
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
¿De veras pueden hacer eso?
297
00:22:26,261 --> 00:22:27,095
Déjala.
298
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Dijo que era su talento.
299
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 HORAS
300
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Supongo que será muy buena.
301
00:23:05,967 --> 00:23:06,802
Cielos.
302
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Pero, ¿tenían que darle 69 horas?
303
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
¿Disculpa?
304
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
Tercer piso.
305
00:23:28,323 --> 00:23:29,783
¿Nos acostamos?
306
00:23:33,537 --> 00:23:34,871
Acuéstate conmigo.
307
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Vamos, hagámoslo.
308
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
Tercer piso.
309
00:23:50,929 --> 00:23:52,806
Acuéstate conmigo.
310
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
¿Por favor?
311
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
Hasta que se sequen
las aguas del mar del Japón
312
00:24:00,939 --> 00:24:04,484
y se erosione el monte Baedku...
313
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
¿Nos acostamos?
314
00:24:18,790 --> 00:24:22,294
Sin contar el tiempo consumido,
315
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
ganamos alrededor de 120 horas.
316
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Buen trabajo, gente.
317
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
¿No te parece injusto?
318
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Digo, algunos fueron desastrosos.
319
00:24:31,720 --> 00:24:34,890
Pero, aun así, todos participamos,
así que fue justo.
320
00:24:34,890 --> 00:24:35,807
Disculpen.
321
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Ahora que sabemos cómo ganar tiempo
322
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
y ya no tenemos que correr,
323
00:24:44,107 --> 00:24:48,111
las bolsas de desechos y la basura...
324
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Cielos. Tienes razón.
325
00:24:50,280 --> 00:24:52,365
Sigues guardándolas.
326
00:24:53,074 --> 00:24:56,161
Claro. No hay motivo
para que sigas recibiéndolas.
327
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- Oye.
- ¿Sí? ¿Qué pasa?
328
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Tienes razón, Primer piso.
Lo olvidamos por completo.
329
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
No hay problema.
330
00:25:05,545 --> 00:25:07,380
Yo me ofrecí a hacerlo.
331
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
Pero...
332
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
mi cuarto es muy pequeño
333
00:25:12,302 --> 00:25:15,847
y se está volviendo insoportable.
334
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Claro. Es justo.
335
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Entonces, ¿qué hacemos ahora?
336
00:25:19,809 --> 00:25:20,894
¿No es obvio?
337
00:25:22,270 --> 00:25:24,231
Las guardamos en nuestro cuarto,
como antes.
338
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
No me gusta esa idea.
339
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
¿Y qué?
340
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
Podemos usar tu cuarto entonces.
Es el más grande.
341
00:25:30,820 --> 00:25:33,114
No pueden enviarlas a mi cuarto.
342
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
El conducto de entrega solo baja, ¿no?
343
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Podemos usar tu baño.
344
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
No discutamos.
345
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
¿Y si elegimos un baño nuevo?
346
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
¿No sería mejor
que guardar bolsas en cada cuarto?
347
00:25:53,677 --> 00:25:55,554
Primer piso fue muy amable.
348
00:25:55,554 --> 00:25:57,806
¿Quién más se ofrece a hacer lo mismo?
349
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
No digo que alguien se ofrezca,
pensaba más bien en un juego.
350
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
Podemos jugar para elegir el baño
o algo por el estilo.
351
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Podemos convertirlo en un show.
352
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
Me encanta. Una sola persona pierde.
353
00:26:10,777 --> 00:26:13,029
Es emocionante, me encanta.
354
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
¿Y si elegimos el cuarto?
355
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
¿Por sorteo?
356
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Votemos.
357
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- ¿Qué?
- Que sea por votación, no al azar.
358
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Es una estupidez.
359
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
Que te elijan significa
que mereces guardar la basura.
360
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Déjate de tonterías.
361
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
Le dices votación,
362
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
pero, en realidad,
quieres burlarte de una persona.
363
00:26:36,052 --> 00:26:37,429
Nadie se burla de nadie.
364
00:26:37,429 --> 00:26:40,140
Solo votaríamos
por la mejor persona para hacerlo.
365
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
Es democrático.
366
00:26:41,850 --> 00:26:44,019
¿Y quién es la mejor persona
para guardar caca?
367
00:26:45,103 --> 00:26:46,646
¿Quién? ¿Tú?
368
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
- Cuidado.
- ¿Qué?
369
00:26:49,316 --> 00:26:50,150
Está bien.
370
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
¿Quién quiere votar?
371
00:26:54,487 --> 00:26:55,322
Yo.
372
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Bien, son tres. Y cuatro, me incluyo.
373
00:27:06,082 --> 00:27:08,418
¿Los cuatro están en contra?
374
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
No estoy en contra, pero...
375
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Creo que no tenemos opción.
376
00:27:16,092 --> 00:27:18,470
Un momento. Dicen que es una votación,
377
00:27:18,470 --> 00:27:21,181
pero ¿no votarán al peor
del show de talentos?
378
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
Así es. Sí, tú. Estamos en problemas.
379
00:27:26,728 --> 00:27:28,730
Ganaste una hora y media. Yo, 18 minutos.
380
00:27:28,730 --> 00:27:31,107
ANTEÚLTIMO LUGAR EN EL SHOW DE TALENTOS
381
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
Bueno.
382
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Se me ocurrió elegir un cuarto
para usarlo como baño.
383
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Un momento.
- Si los demás quieren votar, lo haré.
384
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
¿Acaso se volvió loca?
385
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
¿Y tú, Tercer piso?
386
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
Bueno...
387
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
Si todos quieren hacerlo, no me molesta.
388
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Claro.
- Bien.
389
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Cielos, ¿qué le pasa a Cuarto piso?
390
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
¿Por quién vas a votar?
391
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- ¿Yo?
- Sí.
392
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Por mí o por Tercer piso, ¿no?
393
00:28:10,855 --> 00:28:13,858
Es probable que no voten por ti,
no te preocupes.
394
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
¿Cómo lo sabes?
395
00:28:17,195 --> 00:28:19,572
Hay altas chances
de que elijan a Primer piso.
396
00:28:21,116 --> 00:28:22,409
¿Y Primer piso?
397
00:28:23,910 --> 00:28:27,372
Nos guardó la basura hasta ahora.
398
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
¿No querrán todos que siga así?
399
00:28:30,542 --> 00:28:32,961
Hay algo llamado
teoría de las ventanas rotas.
400
00:28:33,712 --> 00:28:35,296
Si un lugar ya está sucio,
401
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
a la gente no le dará culpa
arrojar su basura ahí.
402
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
No creo que mi conciencia
me permita votar por él.
403
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
¿No sientes lo mismo?
404
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Sí. Por supuesto.
405
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Creo que esta votación es un proceso
para que Primer piso acepte la realidad.
406
00:28:55,567 --> 00:28:57,819
Y aceptarla lo ayudará a soportarla.
407
00:29:00,363 --> 00:29:01,906
Cuanto más lo pienso,
408
00:29:02,699 --> 00:29:05,201
más me parece mal
dársela a una sola persona.
409
00:29:05,827 --> 00:29:07,203
En este momento siento
410
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
que sería un alivio guardarla yo misma.
411
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
¿En serio?
412
00:29:13,752 --> 00:29:16,129
Solo digo cómo me siento.
413
00:29:20,633 --> 00:29:21,593
Disculpa.
414
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Cuarto piso.
415
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
¿Qué te trae por aquí?
416
00:29:31,227 --> 00:29:33,021
También estás aquí, Séptimo piso.
417
00:29:33,813 --> 00:29:35,607
Primer piso. ¿No está aquí?
418
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
¿Adónde fue?
419
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
Cuarto piso.
420
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Cielos.
421
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
Iré directo al grano.
422
00:29:43,490 --> 00:29:44,949
En la votación,
423
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
votaré por Octavo piso.
424
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
¿Qué?
425
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
¿Por qué estás afuera?
426
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
Mi cuarto apesta.
427
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
Por eso salgo. No te preocupes.
428
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
Es horrible. Veo lo que has sufrido
429
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
y me da mucha pena.
430
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
¿Qué cuarto sufriría menos
si se convierte en baño?
431
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
El de Octavo piso.
432
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
Su cuarto es enorme.
433
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
Y las cosas no bajan por el conducto
de noche porque ella está arriba.
434
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Además, es la que más gana.
435
00:30:17,774 --> 00:30:21,361
Pero esto no tiene que ver
con el dinero, ¿verdad?
436
00:30:22,362 --> 00:30:25,323
¿No oyeron la frase "nobleza ombliga"?
437
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
O algo así.
438
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Saben cuánto gana ella.
439
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Debería asumir más responsabilidades.
440
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Es horrible que le hayamos dado
toda la basura a Primer piso.
441
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Primer piso, ¿cuánto tiempo aguantarás
en un cuarto tan pequeño?
442
00:30:39,546 --> 00:30:40,463
¿Y entonces?
443
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
¿A quiénes quieres convencer?
444
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
¿Qué?
445
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
No trato de convencer a nadie.
Solo estamos hablando.
446
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
¿Ya pensaste
447
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
por quién vas a votar?
448
00:30:55,436 --> 00:30:58,606
Pero ¿no eres amiga de Quinto piso?
449
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Ella es muy buena,
pero no es del todo confiable.
450
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
Cuarto piso dice que convenció
a Primer piso de votar por Octavo piso.
451
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
El tierno Primer piso
no expresó su opinión abiertamente.
452
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
Pero ella vio en su mirada
que vacilaba a su favor.
453
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
Y por último, Segundo piso.
454
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
Segundo piso.
455
00:31:19,168 --> 00:31:20,461
- Vete.
- Bueno.
456
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Ella no.
457
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Con los tres nuestros y el de Primer piso
faltan cuatro votos.
458
00:31:26,843 --> 00:31:28,428
¿Eso no debería bastar?
459
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
Séptimo piso , ¿estás ahí dentro?
460
00:31:32,765 --> 00:31:34,517
No pueden verme aquí.
461
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
En serio.
462
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Aquí estás.
463
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
¿Qué hacían?
464
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Solo fumábamos.
465
00:31:47,864 --> 00:31:49,240
¿Qué tal si hablamos?
466
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Claro.
467
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
Hasta luego.
468
00:31:53,244 --> 00:31:54,162
Sí. Adiós.
469
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
¡Eso estuvo cerca!
470
00:32:01,669 --> 00:32:04,088
Habría sido raro si te atrapaban, ¿no?
471
00:32:04,088 --> 00:32:05,590
¡Por supuesto!
472
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
No solo sería raro.
473
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Le dará un ataque de ira
si sabe que votaremos por Octavo piso.
474
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
Claro. ¿Por quién crees
que votará Sexto piso?
475
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
¿No es evidente?
476
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Por alguno de nosotros o por Primer piso.
477
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Claro. Es lo más probable.
478
00:32:20,021 --> 00:32:21,397
Vota por Tercer piso.
479
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Pensaba en Primer piso,
pero Tercer piso actuó pésimo.
480
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
Le pregunté a Octavo piso,
y dijo que votaría por quien yo vote.
481
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Hagámoslo fácil, ¿sí?
482
00:32:31,658 --> 00:32:34,786
No sé si fue buena idea
contarle a Séptimo piso.
483
00:32:35,286 --> 00:32:37,288
Se me escapó, ya que estaba aquí.
484
00:32:37,288 --> 00:32:40,041
No crees que se unirá a ellos, ¿verdad?
485
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
No. No es ese tipo de persona.
486
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Ni siquiera envió
sus bolsas de basura a Primer piso.
487
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Nunca se sabe qué hará la gente.
488
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
¿De acuerdo?
489
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Sí, de acuerdo.
490
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
Pase lo que pase, tenemos que unirnos.
491
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Por supuesto.
492
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
Prométeme que no me traicionarás.
493
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Claro que no.
494
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Soy una mujer de palabra.
495
00:33:10,321 --> 00:33:13,741
Todos tuvimos un día para pensar
antes del voto anónimo.
496
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
Estoy nervioso, no sé por qué.
497
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Séptimo piso, yo...
498
00:33:19,288 --> 00:33:22,542
Después de subir escaleras
y el show de talentos,
499
00:33:22,542 --> 00:33:24,877
el tercer tipo de contenido
para ganar tiempo
500
00:33:24,877 --> 00:33:27,130
es "Vota por tu baño."
501
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
Que empiece la votación.
502
00:33:30,675 --> 00:33:32,051
Tú primero, Primer piso.
503
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Ahora contaremos los votos.
504
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Tercer piso.
505
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Sí, un voto no es nada.
- Claro.
506
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
Tercer piso.
507
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Octavo piso.
508
00:34:24,437 --> 00:34:25,688
Bien. Octavo piso.
509
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
¿Yo?
510
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
Octavo piso.
511
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
Tercer piso.
512
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
¿Por qué los votos resultan...?
513
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Está bien.
514
00:34:54,342 --> 00:34:56,803
Tercer piso y Octavo piso
tienen tres votos cada uno,
515
00:34:57,678 --> 00:34:58,805
así que hay un empate.
516
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Un voto en blanco.
517
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
¿Qué? ¿Un voto en blanco?
518
00:35:09,649 --> 00:35:10,983
Sí, es el último voto.
519
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
¿Qué quieres?
520
00:35:24,038 --> 00:35:24,997
Vota por Tercer piso.
521
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Creo que estás teniendo la peor suerte.
522
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
Tu número es muy bajo
comparado con tus habilidades.
523
00:35:32,088 --> 00:35:33,506
Dos meses es mucho tiempo.
524
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Pasémoslos con comodidad.
525
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
¿Cómo?
526
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
¿Cómo lo haríamos?
527
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
Veo que sí me escuchas.
528
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Hay muchas maneras.
529
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Podría esconder comida
y dártela más tarde.
530
00:35:52,191 --> 00:35:54,819
O si necesitas algo, podría comprártelo.
531
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Pero ¿por qué
532
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
Tercer piso?
533
00:36:00,199 --> 00:36:01,409
¿Y Cuarto piso?
534
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
Tercer piso
535
00:36:04,412 --> 00:36:05,621
es malísimo.
536
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
¡Ese baile!
537
00:36:11,294 --> 00:36:13,337
Fue un insulto a la danza.
538
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
En eso coincidimos.
539
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Muy bien.
540
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
Octavo piso.
541
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
¡Sí!
542
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
¿Yo?
543
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Dámelo.
544
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
¿De verdad yo?
545
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
Octavo piso,
546
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
se eligió tu cuarto como baño.
547
00:37:13,522 --> 00:37:15,733
Nunca me habían votado para algo así.
548
00:37:15,733 --> 00:37:17,068
Es increíble.
549
00:37:17,068 --> 00:37:20,696
¿No suelen aplaudir
cuando resultas elegida?
550
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Tienes razón.
551
00:37:23,407 --> 00:37:24,659
Un aplauso.
552
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Ganamos 24 horas con la votación.
553
00:37:29,163 --> 00:37:31,207
Es más de lo que esperaba.
554
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Sí. Parece que les gusta
este tipo de contenido.
555
00:37:35,962 --> 00:37:38,089
¿Cómo podría no gustarles?
556
00:37:38,089 --> 00:37:41,968
Pasé 24 horas haciendo campaña,
como en la sociedad moderna.
557
00:37:42,760 --> 00:37:46,889
Es un alivio que Octavo piso
no esté disgustada con el resultado.
558
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
Me pregunto quién votó por mí.
559
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
¿Disculpa?
560
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
Recibí tres votos, ¿no?
561
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Si uno es de Sexto piso,
y otro es de Octavo piso,
562
00:38:00,278 --> 00:38:02,863
me pregunto de quién fue el último voto.
563
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
En retrospectiva,
no creo que fuera de Segundo piso.
564
00:38:08,077 --> 00:38:09,662
Tiene que ser Cuarto piso.
565
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Me pregunto si de verdad me traicionó
566
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
después de todo lo que hablamos.
567
00:38:20,089 --> 00:38:22,633
También me da curiosidad,
pero ¿acaso importa?
568
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Lo sé, pero...
569
00:38:24,010 --> 00:38:25,469
Olvídalo.
570
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
- Pero igual...
- Ya se acabó.
571
00:38:31,142 --> 00:38:32,143
¿Quieres fumar?
572
00:38:34,312 --> 00:38:35,771
Sí, claro.
573
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Bien. Nos vemos en mi cuarto.
- Listo.
574
00:38:39,650 --> 00:38:40,818
- Sube.
- Bueno.
575
00:38:42,403 --> 00:38:46,490
Esto te será útil cuando haya luz.
576
00:38:52,371 --> 00:38:53,205
Gracias
577
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
por escucharme.
578
00:39:00,796 --> 00:39:02,882
¿Cómo harás todo esto tú solo?
579
00:39:06,469 --> 00:39:08,262
¿Por quién quieres votar?
580
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
¿Disculpa?
581
00:39:11,432 --> 00:39:14,310
Todos acuden a mí, quieren convencerme.
582
00:39:14,977 --> 00:39:17,063
Pero no les entiendo nada.
583
00:39:17,855 --> 00:39:20,399
Toda esta situación es horrible,
pero, la verdad,
584
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
deberíamos escucharte a ti,
eres quién más sufrió hasta ahora.
585
00:39:29,325 --> 00:39:31,660
Habría votado por ella
aún sin saber tu opinión.
586
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Se lo merece.
587
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Tiene que aprender
a sacrificarse por los demás.
588
00:39:38,501 --> 00:39:39,335
En mi caso,
589
00:39:40,753 --> 00:39:41,962
la voto porque...
590
00:39:43,547 --> 00:39:44,799
su cuarto es el más grande.
591
00:39:46,217 --> 00:39:47,385
Le será más fácil
592
00:39:49,178 --> 00:39:50,846
tolerar el desperdicio.
593
00:39:52,056 --> 00:39:53,391
Eso también es cierto.
594
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
Digo que no.
595
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Espera, ¿qué dijiste?
596
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
¿Qué sucede?
597
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
Le pedí la tarjeta de su cuarto
para usar el baño,
598
00:40:10,574 --> 00:40:12,034
pero dijo que no.
599
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- ¿Qué?
- Déjame a mí.
600
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Disculpa, Octavo piso.
601
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- Antes votamos, ¿no?
- Sí, votamos.
602
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- Y tu cuarto recibió más votos.
- Así es.
603
00:40:22,753 --> 00:40:26,382
Desde las 8:00 a la medianoche,
604
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
decidimos usarlo como baño.
605
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
No te estoy regañando ni nada de eso.
606
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Solo lo aclaro, por si no entendiste bien.
607
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Entendí perfectamente.
608
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
¿Qué?
609
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Sé que eso fue lo que acordamos.
610
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Entonces, dame tu tarjeta.
611
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Hasta pediste un aplauso
por haber ganado la votación.
612
00:40:46,152 --> 00:40:47,403
Qué ridiculez.
613
00:40:52,616 --> 00:40:54,118
Gracias por el aplauso.
614
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
¿"Gracias"?
615
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
Octavo piso.
616
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Entiendo cómo te sientes.
617
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Pero todos estamos en la misma,
así que seamos considerados.
618
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
Espera.
619
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
¿En la misma?
620
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
¿Disculpa?
621
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
Por eso no debo ser buena con los demás.
622
00:41:13,137 --> 00:41:14,847
- Adiós.
- ¿Se volvió loca? La voy a...
623
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Pero ya acordamos las reglas.
624
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
No puede echarse atrás de repente.
625
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
Al principio, no es fácil aceptarlas.
626
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Démosle tiempo.
627
00:41:26,442 --> 00:41:28,319
Ojalá fuera solo eso.
628
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
¿Disculpa?
629
00:41:31,697 --> 00:41:32,615
No importa.
630
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Por el amor de Dios. Qué manga de idiotas.
631
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
¿"Idiotas"?
632
00:41:40,331 --> 00:41:42,750
Esperen. ¿Se irán así nomás?
633
00:41:43,250 --> 00:41:45,961
¿Cómo haremos nuestras necesidades hoy?
634
00:41:46,712 --> 00:41:49,089
Necesita tiempo para asimilar todo esto.
635
00:41:49,840 --> 00:41:51,675
Déjala por hoy. Usa tu cuarto.
636
00:41:51,675 --> 00:41:54,053
En serio, esto es increíble.
637
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
¿Cómo puede abandonarnos así?
638
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Lo sé.
- ¿Qué va a hacer?
639
00:41:58,057 --> 00:41:59,642
Todos estuvimos de acuerdo.
640
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Sí. No puede hacer nada.
641
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
Al menos, eso pensé entonces.
642
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Pero Octavo piso respondió
a través del conducto.
643
00:42:36,720 --> 00:42:37,846
¿Es en serio?
644
00:42:38,556 --> 00:42:39,390
"Soy...
645
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
¿Qué diablos es esto?
646
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
...distinta".
647
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Malparida.
648
00:42:49,567 --> 00:42:52,611
Todos pensamos: "¿Qué va a hacer?".
Pero cuando nos dimos cuenta...
649
00:42:55,239 --> 00:42:56,490
ya estábamos jodidos.
650
00:49:56,326 --> 00:50:01,039
Subtítulos: Daniela Costa