1 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 ELIGE UNA CARTA Y CRUZA EL TELÓN 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 ¿"Cartas"? 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 EL REGLAMENTO ESTÁ EN TU CUARTO, ACCEDE POR LA PUERTA 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Cincuenta y siete, cincuenta y ocho. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,527 Cincuenta y nueve. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 Sesenta. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Son 210 000 wones por minuto. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 Veintiuno. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Compraré un bolígrafo de 1000 wones. 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,124 Precios 100 veces más caros. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 CÁMARAS EN EL CUARTO 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 14 CÁMARAS EN EL CUARTO ¿EN EL AIRE? 13 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 Supongo que les divirtió 14 00:03:34,422 --> 00:03:36,466 ver tanta confusión al inicio del programa. 15 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Luego les divirtió vernos reaccionar a los distintos premios 16 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 y con cuántas ganas subíamos escaleras 17 00:03:43,556 --> 00:03:46,309 porque creíamos que ganaríamos más tiempo. 18 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 Pero siguieron mirando y... 19 00:03:47,852 --> 00:03:49,020 Se aburrieron. 20 00:03:50,563 --> 00:03:51,773 Se cansaron. 21 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 Creo que ya no les resultamos divertidos. 22 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 - ¿"Divertidos"? - Pero es raro. 23 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 ¿Qué fue lo que les pareció tan entretenido? 24 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 ¿No fue interesante? 25 00:04:03,409 --> 00:04:05,328 A una le salía espuma por la boca 26 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 y a otro le sangraba la nariz. 27 00:04:07,997 --> 00:04:10,208 Me pareció gracioso, como de comedia. 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Esperen. 29 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 Entonces, ¿así ganaremos tiempo? 30 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 ¿Qué? ¿Con mi convulsión? 31 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Dudo que sea eso. 32 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 Pensemos en algo entretenido para mostrar. 33 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 ¿"Algo entretenido"? 34 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 SUBIR ESCALERAS AUMENTA EL TIEMPO 35 00:04:32,230 --> 00:04:35,149 Sí, seguro que se divierten mucho. 36 00:04:36,484 --> 00:04:38,069 Deben morirse de risa 37 00:04:38,069 --> 00:04:41,155 viéndonos cegarnos por el dinero y correr como desquiciados, 38 00:04:41,155 --> 00:04:43,324 {\an8}y ellos sentados en sus mansiones. 39 00:04:44,492 --> 00:04:46,035 ¿Quieren diversión? 40 00:04:47,704 --> 00:04:49,497 ¿Quieren ver algo gracioso? 41 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 Bien. Ya verán. 42 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Hola, damas y caballeros. 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Los saluda Tercer piso. 44 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Supongo que se aburrieron de vernos subir escaleras. 45 00:05:00,967 --> 00:05:04,053 El primer evento que les preparé para hoy 46 00:05:04,804 --> 00:05:06,764 es que me vean comer. Aquí vamos. 47 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 No podemos hacerlo sin ASMR. 48 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 ¿Qué? Sí. 49 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Hola, Séptimo piso. 50 00:05:35,501 --> 00:05:36,669 ¿Aumentó el tiempo? 51 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 No. 52 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Entiendo. 53 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 ¿Qué te trae por aquí? 54 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 Si ya terminaste de comer... 55 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 ¿ Un cigarrillo? 56 00:05:58,858 --> 00:06:00,401 Me caes bien, Tercer piso. 57 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 ¿Disculpa? 58 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Tienes 59 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 algo que te diferencia de los demás. 60 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 ¿A qué te refieres? 61 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 Subiste escaleras por Primer piso. 62 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 No eres egoísta. 63 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Supongo que no. 64 00:06:23,800 --> 00:06:25,134 Los demás tampoco. 65 00:06:27,303 --> 00:06:28,971 Tú eres aún más bueno. 66 00:06:28,971 --> 00:06:31,766 No enviaste tus bolsas de basura. Yo envié las mías. 67 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 Debe ser la primera vez que te veo sonreír. 68 00:06:45,071 --> 00:06:48,366 Me preocupaba que nos recompensaran tan fácilmente, 69 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 pero creí que lo de las escaleras funcionaba. 70 00:06:53,287 --> 00:06:55,748 La verdad, quería creerlo. 71 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 Creí que subir y bajar escaleras 72 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 y sudar nos daría una recompensa bien merecida 73 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 por el trabajo honesto. O algo así. 74 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Pero mis ideas me traicionaron. 75 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 Tal vez sea lo mejor. 76 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Subir escaleras era agotador. 77 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 ¿No crees que sería más fácil entretenerlos? 78 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 ¿Cómo crees que podemos "entretenerlos"? 79 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Supongo que con algo gracioso. 80 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 ¿"Algo gracioso"? 81 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Tienes razón. 82 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Pero ¿y después? 83 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 ¿Después? 84 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Pronto se aburrirán de lo gracioso. 85 00:07:34,162 --> 00:07:36,789 Y, cuando así sea, dejarán de darnos tiempo. 86 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Ahora, los creadores no interfieren con el programa. 87 00:07:41,961 --> 00:07:43,880 Pero, de algún modo, logran 88 00:07:43,880 --> 00:07:46,632 que les ofrezcamos entretenimiento. 89 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Usan tiempo, que equivale a dinero. 90 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Igual que la gente que mira lo que hacen creadores e influyentes 91 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 y presiona "me gusta" o dona dinero. 92 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Cuando se aburran, las recompensas se acabarán. 93 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 Para entonces, intoxicados por la recompensa, 94 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 les daremos lo que verdaderamente quieren para saciar nuestra sed de dinero. 95 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 ¿Qué es eso 96 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 que quieren? 97 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Entretenimiento real. 98 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 ¿"Entretenimiento real"? 99 00:08:17,830 --> 00:08:21,125 Cuando volvamos a juntarnos, vamos a intercambiar ideas. 100 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Algunos sugerirán hacer cosas violentas y provocativas. 101 00:08:25,546 --> 00:08:27,590 ¿Qué tal lucha libre profesional? 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Claro, eso es bueno. 103 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Sí, es muy entretenido y todo. 104 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Debemos controlar el debate. 105 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Pero ¿no les parece peligroso? 106 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 No tenemos una ambulancia lista. 107 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Sí. ¿Y si nos lesionamos? - Sí. 108 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Que la propuesta que te haré quede entre nosotros por ahora. 109 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Como dijiste, enfoquémonos en el entretenimiento "gracioso". 110 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Pensaba en un espectáculo de variedades. 111 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Hacer un espectáculo de variedades o algo así. 112 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - ¿Algo gracioso? - Sí. 113 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 ¿Algo gracioso? 114 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 - ¿Como un sketch? - No hago esas cosas. 115 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 ¿Y si hacemos un programa de citas? 116 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 Es de los programas más populares que garantizan mucha audiencia. 117 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 "¿Qué pareja participante seguirá junta hasta el final?". 118 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 ¿O es demasiado? 119 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 ¿Qué tal un show de talentos? 120 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 ¿Nosotros, que no somos artistas, podemos entretenerlos? 121 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 No es una mala idea. 122 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Los sketches y los programas de citas nos tomarán tiempo de preparación. 123 00:09:42,915 --> 00:09:46,836 Pero un show de talentos puede hacerse enseguida. 124 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 ¿Y si alguno lo prueba? 125 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 Antes de decidir, podríamos probar y ver si el tiempo aumenta. 126 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 ¿Alguien tiene un talento que pueda mostrar ahora mismo? 127 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Por el amor de Dios. 128 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 De todos... 129 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 Ya que nadie se ofrece, empezaré yo. 130 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 ¿Puedo pedir una flauta dulce? 131 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 ¿Una flauta dulce no es patética para un show de talentos? 132 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 Tal vez sea mejor empezar de a poco 133 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 para no encandilarlos de entrada. 134 00:10:31,714 --> 00:10:34,008 Al final, será inevitable, 135 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 pero hay que demorarlo lo máximo posible. 136 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Vaya, Séptimo piso... 137 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Tuve un orgasmo auditivo. 138 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 Es un mártir. 139 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Se sacrificó para desviar la atención a pura diversión. 140 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Séptimo piso, eres increíble. 141 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Simplemente eres... 142 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Miren. ¿No ganamos como 20 horas? 143 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Descubrimos una regla oculta tras mucho probar. 144 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 ¡Ganamos un día entero! 145 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 Séptimo piso, eres increíble. 146 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 ¿Trabajaste en un circo? 147 00:12:00,386 --> 00:12:02,138 Es un humilde pasatiempo. 148 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 Todos deberíamos preparar algo para el show de talentos. 149 00:12:05,766 --> 00:12:07,184 Tal vez deslumbremos. 150 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Como ahora tenemos más tiempo, 151 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 tenemos hasta mañana para pensar qué hacer en el show de talentos. 152 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 De hecho, ahora tengo algo más importante que discutir. 153 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 ¿Cuándo queremos 154 00:12:20,573 --> 00:12:22,074 que termine el programa? 155 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 ¿Por qué ya estás pensando en irte? 156 00:12:29,707 --> 00:12:32,251 ¿No podemos hablarlo 157 00:12:32,251 --> 00:12:34,754 cuando todos hayamos ganado suficiente? 158 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Estaríamos aquí eternamente. 159 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 Tiene razón. 160 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Ganamos dinero aquí para gastarlo afuera. 161 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Sería bueno llegar a una cifra aceptable para todos. 162 00:12:43,637 --> 00:12:48,142 ¿Cómo decidirás qué es aceptable? Todos ganamos distinto. 163 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Tal cual. 164 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 Los de los pisos superiores tal vez quieran irse antes, 165 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 ya que ganan más dinero. 166 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 En mi opinión, 167 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 debería decidirlo Primer piso. 168 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 Es el que menos gana de todos. 169 00:13:05,785 --> 00:13:06,911 Aunque sea difícil, 170 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 tenemos que seguir juntos hasta que él quiera irse. 171 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Sí, tú decides. 172 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 ¿Cuánto será suficiente para ti? 173 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Sin presiones. 174 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 Quiero... 175 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 ganar mil millones de wones. 176 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 Solamente necesito... 177 00:13:37,274 --> 00:13:38,108 mil millones. 178 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 ¿"Solamente"? 179 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Ganas 14.4 millones de wones por día. 180 00:13:46,784 --> 00:13:50,996 Supongamos que gastas 400 000 por día, eso tardaría... 181 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 Tardaría alrededor de 75 días, dos meses y medio, más o menos. 182 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Sí. 183 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Tienes razón. - Soy rápida con el dinero, como verán. 184 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Como quieran. 185 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Si hago el cálculo, 186 00:14:09,598 --> 00:14:12,184 {\an8}Primer piso gana mil millones, Segundo piso, el doble. 187 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 {\an8}Yo, tres mil millones. 188 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}Cuarto piso, cinco mil millones. 189 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}Quinto piso, ocho mil millones. 190 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}Sexto piso, 13 mil millones. Séptimo piso, 21 mil millones. 191 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}Y Octavo piso, 34 mil millones. 192 00:14:25,239 --> 00:14:27,491 Si gastamos menos, es lucrativo. 193 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 Pusimos como objetivo dos meses, 194 00:14:30,077 --> 00:14:33,664 y decidimos ganar tiempo con talento en vez de las escaleras. 195 00:14:33,664 --> 00:14:36,083 Compramos elementos para el show de talentos 196 00:14:36,083 --> 00:14:38,711 con el tiempo que nos hizo ganar Séptimo piso. 197 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 ¿Para qué hacer fila? 198 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 ¿Por qué nunca nos consulta nada? 199 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Quiero diez tejas para destrozarlas. 200 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 También quiero diez tejas y cuatro tablas de madera. 201 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 El show de talentos avivó una competencia rara. 202 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Todos veían qué hacía el otro para poder superarlo. 203 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Pero yo, más que nunca... 204 00:15:09,783 --> 00:15:11,076 iba a enloquecer. 205 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Siempre vi todo desde atrás y me mezclaba con la multitud. 206 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Ese fue el lema de mi vida y mi secreto para vivir seguro. 207 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 Nunca tuve que ser gracioso o tener un talento. 208 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 Esa forma de vivir me llevó a enfrentar este infierno. 209 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 SHOW DE TALENTOS 210 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 Esperaste por mí tanto tiempo, y quiero vivir mi vida para ti. 211 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Si me quieres... 212 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Una canción es un comienzo insulso. 213 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 Cuando te sentaste a mi lado y me consolaste por estar triste... 214 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 HORAS 215 00:15:40,564 --> 00:15:41,774 CONTEO DE DONACIONES 216 00:15:41,774 --> 00:15:44,276 1.o: SÉPTIMO PISO (24 HORAS) 2.o: QUINTO PISO (10 HORAS) 217 00:15:44,276 --> 00:15:47,821 Como era de esperarse, Sexto piso presumió su fuerza rompiendo tejas. 218 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 HORAS 219 00:15:57,414 --> 00:15:59,792 2.o: SEXTO PISO (15 HORAS) 220 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 Sexto piso y Segundo piso mostraron patadas épicas y golpes. 221 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 HORAS 222 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 Resultó mejor de lo esperado. 223 00:16:19,770 --> 00:16:21,397 Es increíble lo buenos que son. 224 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Eso me vuelve loco. 225 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - ¿Estás bien? - Sí. 226 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 Es solo un esguince. Se curará. 227 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 Está muy hinchada. 228 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 Sigue Cuarto piso. 229 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 ¿Otra canción? 230 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 1 HORA 50 MINUTOS 231 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Buen trabajo. 232 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}¿Qué? ¿Eso es todo? 233 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Maldición. 234 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Vamos, no seas así. Danos más tiempo. ¿Porfi? 235 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Besos. 236 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Cinco minutos. 237 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 5.o: CUARTO PISO (1 HORA 50 MINUTOS + 5 MINUTOS) 238 00:17:12,948 --> 00:17:15,743 Vaya. Qué deprimente. 239 00:17:15,743 --> 00:17:18,787 ¿Alguien se ofrece a continuación? 240 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 Primer piso, ¿tienes algo para mostrar? 241 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Bueno, yo... 242 00:17:28,881 --> 00:17:29,757 Está bien. 243 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 Está bien. 244 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Los perdedores siempre van últimos en un show de talentos. 245 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Como quedan dos después de mí, 246 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 me olvidarán. 247 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 ¡Yo! 248 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 Yo iré después. 249 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Se me acelera el corazón. 250 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 Como si estuviera en un escenario. 251 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Dios mío. 252 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 ¿Es en serio? 253 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 ¿Dieciocho? 254 00:18:13,509 --> 00:18:15,511 6.o: TERCER PISO (18 MINUTOS) 255 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 Qué decepción, ¿no? 256 00:18:22,309 --> 00:18:24,019 No, para nada. 257 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 Lo hiciste bien. 258 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Quedan dos personas más. 259 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Di que irás tú primero. 260 00:18:33,695 --> 00:18:37,407 Quedan solo ustedes dos. Mejor terminemos con esto. 261 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 ¿Qué? 262 00:18:42,287 --> 00:18:43,497 Yo. Sigo yo. 263 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Claro. 264 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Vaya, es muy bueno. 265 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Para arriba. 266 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 HORAS 267 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 ¿Treinta horas? ¡Impresionante! 268 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Hasta ahora, hemos ganado 269 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 un total de 74 horas y 13 minutos. 270 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 Seguía actuando como si nada. 271 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Ganamos alrededor de tres días. 272 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 No puedo confiar en nadie aquí. 273 00:20:29,144 --> 00:20:32,606 Cuando termine la última persona, veremos el tiempo total 274 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 y volveremos a hablar. 275 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Muy bien. 276 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Octavo piso. 277 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 No tengo que hacerlo aquí afuera, ¿o sí? 278 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 No necesariamente. Pero igual... 279 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Si no tengo que hacerlo aquí afuera, lo haré en mi cuarto. 280 00:20:50,707 --> 00:20:52,334 ¿Quieres acostarte conmigo? 281 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 ¿Disculpa? 282 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Ya me oíste. Sexo. 283 00:21:02,469 --> 00:21:04,429 Octavo piso, es un show de talentos. 284 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 Los shows de talentos son para mostrar nuestro talento, ¿no? 285 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 Soy excelente en el sexo. 286 00:21:19,069 --> 00:21:19,903 No acepto. 287 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 ¿Por qué? 288 00:21:26,743 --> 00:21:28,704 Así es. Esto está mal. 289 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - ¿Qué hace? - Primer piso. 290 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 No. 291 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 ¿Yo? 292 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 No debería. 293 00:21:57,065 --> 00:21:59,109 ¿Qué está tramando? Nos ven todos. 294 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 No soy yo. 295 00:22:17,502 --> 00:22:18,337 El ganador. 296 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 ¿De veras pueden hacer eso? 297 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 Déjala. 298 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Dijo que era su talento. 299 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 HORAS 300 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Supongo que será muy buena. 301 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 Cielos. 302 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Pero, ¿tenían que darle 69 horas? 303 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 ¿Disculpa? 304 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 Tercer piso. 305 00:23:28,323 --> 00:23:29,783 ¿Nos acostamos? 306 00:23:33,537 --> 00:23:34,871 Acuéstate conmigo. 307 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Vamos, hagámoslo. 308 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 Tercer piso. 309 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 Acuéstate conmigo. 310 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 ¿Por favor? 311 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 Hasta que se sequen las aguas del mar del Japón 312 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 y se erosione el monte Baedku... 313 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 ¿Nos acostamos? 314 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 Sin contar el tiempo consumido, 315 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 ganamos alrededor de 120 horas. 316 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Buen trabajo, gente. 317 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 ¿No te parece injusto? 318 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Digo, algunos fueron desastrosos. 319 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Pero, aun así, todos participamos, así que fue justo. 320 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 Disculpen. 321 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Ahora que sabemos cómo ganar tiempo 322 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 y ya no tenemos que correr, 323 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 las bolsas de desechos y la basura... 324 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Cielos. Tienes razón. 325 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 Sigues guardándolas. 326 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 Claro. No hay motivo para que sigas recibiéndolas. 327 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - Oye. - ¿Sí? ¿Qué pasa? 328 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Tienes razón, Primer piso. Lo olvidamos por completo. 329 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 No hay problema. 330 00:25:05,545 --> 00:25:07,380 Yo me ofrecí a hacerlo. 331 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 Pero... 332 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 mi cuarto es muy pequeño 333 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 y se está volviendo insoportable. 334 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Claro. Es justo. 335 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Entonces, ¿qué hacemos ahora? 336 00:25:19,809 --> 00:25:20,894 ¿No es obvio? 337 00:25:22,270 --> 00:25:24,231 Las guardamos en nuestro cuarto, como antes. 338 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 No me gusta esa idea. 339 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 ¿Y qué? 340 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 Podemos usar tu cuarto entonces. Es el más grande. 341 00:25:30,820 --> 00:25:33,114 No pueden enviarlas a mi cuarto. 342 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 El conducto de entrega solo baja, ¿no? 343 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Podemos usar tu baño. 344 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 No discutamos. 345 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 ¿Y si elegimos un baño nuevo? 346 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 ¿No sería mejor que guardar bolsas en cada cuarto? 347 00:25:53,677 --> 00:25:55,554 Primer piso fue muy amable. 348 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 ¿Quién más se ofrece a hacer lo mismo? 349 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 No digo que alguien se ofrezca, pensaba más bien en un juego. 350 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 Podemos jugar para elegir el baño o algo por el estilo. 351 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Podemos convertirlo en un show. 352 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 Me encanta. Una sola persona pierde. 353 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 Es emocionante, me encanta. 354 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 ¿Y si elegimos el cuarto? 355 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 ¿Por sorteo? 356 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Votemos. 357 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - ¿Qué? - Que sea por votación, no al azar. 358 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Es una estupidez. 359 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 Que te elijan significa que mereces guardar la basura. 360 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Déjate de tonterías. 361 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 Le dices votación, 362 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 pero, en realidad, quieres burlarte de una persona. 363 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Nadie se burla de nadie. 364 00:26:37,429 --> 00:26:40,140 Solo votaríamos por la mejor persona para hacerlo. 365 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 Es democrático. 366 00:26:41,850 --> 00:26:44,019 ¿Y quién es la mejor persona para guardar caca? 367 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 ¿Quién? ¿Tú? 368 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 - Cuidado. - ¿Qué? 369 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 Está bien. 370 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 ¿Quién quiere votar? 371 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 Yo. 372 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Bien, son tres. Y cuatro, me incluyo. 373 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 ¿Los cuatro están en contra? 374 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 No estoy en contra, pero... 375 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Creo que no tenemos opción. 376 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 Un momento. Dicen que es una votación, 377 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 pero ¿no votarán al peor del show de talentos? 378 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 Así es. Sí, tú. Estamos en problemas. 379 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 Ganaste una hora y media. Yo, 18 minutos. 380 00:27:28,730 --> 00:27:31,107 ANTEÚLTIMO LUGAR EN EL SHOW DE TALENTOS 381 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 Bueno. 382 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Se me ocurrió elegir un cuarto para usarlo como baño. 383 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Un momento. - Si los demás quieren votar, lo haré. 384 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 ¿Acaso se volvió loca? 385 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 ¿Y tú, Tercer piso? 386 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 Bueno... 387 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 Si todos quieren hacerlo, no me molesta. 388 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Claro. - Bien. 389 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Cielos, ¿qué le pasa a Cuarto piso? 390 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 ¿Por quién vas a votar? 391 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - ¿Yo? - Sí. 392 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Por mí o por Tercer piso, ¿no? 393 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 Es probable que no voten por ti, no te preocupes. 394 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 ¿Cómo lo sabes? 395 00:28:17,195 --> 00:28:19,572 Hay altas chances de que elijan a Primer piso. 396 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 ¿Y Primer piso? 397 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 Nos guardó la basura hasta ahora. 398 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 ¿No querrán todos que siga así? 399 00:28:30,542 --> 00:28:32,961 Hay algo llamado teoría de las ventanas rotas. 400 00:28:33,712 --> 00:28:35,296 Si un lugar ya está sucio, 401 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 a la gente no le dará culpa arrojar su basura ahí. 402 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 No creo que mi conciencia me permita votar por él. 403 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 ¿No sientes lo mismo? 404 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Sí. Por supuesto. 405 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Creo que esta votación es un proceso para que Primer piso acepte la realidad. 406 00:28:55,567 --> 00:28:57,819 Y aceptarla lo ayudará a soportarla. 407 00:29:00,363 --> 00:29:01,906 Cuanto más lo pienso, 408 00:29:02,699 --> 00:29:05,201 más me parece mal dársela a una sola persona. 409 00:29:05,827 --> 00:29:07,203 En este momento siento 410 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 que sería un alivio guardarla yo misma. 411 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 ¿En serio? 412 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 Solo digo cómo me siento. 413 00:29:20,633 --> 00:29:21,593 Disculpa. 414 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Cuarto piso. 415 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 ¿Qué te trae por aquí? 416 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 También estás aquí, Séptimo piso. 417 00:29:33,813 --> 00:29:35,607 Primer piso. ¿No está aquí? 418 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 ¿Adónde fue? 419 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 Cuarto piso. 420 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Cielos. 421 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 Iré directo al grano. 422 00:29:43,490 --> 00:29:44,949 En la votación, 423 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 votaré por Octavo piso. 424 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 ¿Qué? 425 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 ¿Por qué estás afuera? 426 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 Mi cuarto apesta. 427 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 Por eso salgo. No te preocupes. 428 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 Es horrible. Veo lo que has sufrido 429 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 y me da mucha pena. 430 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 ¿Qué cuarto sufriría menos si se convierte en baño? 431 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 El de Octavo piso. 432 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 Su cuarto es enorme. 433 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 Y las cosas no bajan por el conducto de noche porque ella está arriba. 434 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 Además, es la que más gana. 435 00:30:17,774 --> 00:30:21,361 Pero esto no tiene que ver con el dinero, ¿verdad? 436 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 ¿No oyeron la frase "nobleza ombliga"? 437 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 O algo así. 438 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Saben cuánto gana ella. 439 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Debería asumir más responsabilidades. 440 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Es horrible que le hayamos dado toda la basura a Primer piso. 441 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Primer piso, ¿cuánto tiempo aguantarás en un cuarto tan pequeño? 442 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 ¿Y entonces? 443 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 ¿A quiénes quieres convencer? 444 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 ¿Qué? 445 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 No trato de convencer a nadie. Solo estamos hablando. 446 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 ¿Ya pensaste 447 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 por quién vas a votar? 448 00:30:55,436 --> 00:30:58,606 Pero ¿no eres amiga de Quinto piso? 449 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Ella es muy buena, pero no es del todo confiable. 450 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 Cuarto piso dice que convenció a Primer piso de votar por Octavo piso. 451 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 El tierno Primer piso no expresó su opinión abiertamente. 452 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 Pero ella vio en su mirada que vacilaba a su favor. 453 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 Y por último, Segundo piso. 454 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 Segundo piso. 455 00:31:19,168 --> 00:31:20,461 - Vete. - Bueno. 456 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Ella no. 457 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Con los tres nuestros y el de Primer piso faltan cuatro votos. 458 00:31:26,843 --> 00:31:28,428 ¿Eso no debería bastar? 459 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 Séptimo piso , ¿estás ahí dentro? 460 00:31:32,765 --> 00:31:34,517 No pueden verme aquí. 461 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 En serio. 462 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Aquí estás. 463 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 ¿Qué hacían? 464 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Solo fumábamos. 465 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 ¿Qué tal si hablamos? 466 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 Claro. 467 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 Hasta luego. 468 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 Sí. Adiós. 469 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 ¡Eso estuvo cerca! 470 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 Habría sido raro si te atrapaban, ¿no? 471 00:32:04,088 --> 00:32:05,590 ¡Por supuesto! 472 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 No solo sería raro. 473 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Le dará un ataque de ira si sabe que votaremos por Octavo piso. 474 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 Claro. ¿Por quién crees que votará Sexto piso? 475 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 ¿No es evidente? 476 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Por alguno de nosotros o por Primer piso. 477 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Claro. Es lo más probable. 478 00:32:20,021 --> 00:32:21,397 Vota por Tercer piso. 479 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Pensaba en Primer piso, pero Tercer piso actuó pésimo. 480 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 Le pregunté a Octavo piso, y dijo que votaría por quien yo vote. 481 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Hagámoslo fácil, ¿sí? 482 00:32:31,658 --> 00:32:34,786 No sé si fue buena idea contarle a Séptimo piso. 483 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 Se me escapó, ya que estaba aquí. 484 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 No crees que se unirá a ellos, ¿verdad? 485 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 No. No es ese tipo de persona. 486 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Ni siquiera envió sus bolsas de basura a Primer piso. 487 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Nunca se sabe qué hará la gente. 488 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 ¿De acuerdo? 489 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Sí, de acuerdo. 490 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 Pase lo que pase, tenemos que unirnos. 491 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Por supuesto. 492 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Prométeme que no me traicionarás. 493 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Claro que no. 494 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Soy una mujer de palabra. 495 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 Todos tuvimos un día para pensar antes del voto anónimo. 496 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Estoy nervioso, no sé por qué. 497 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Séptimo piso, yo... 498 00:33:19,288 --> 00:33:22,542 Después de subir escaleras y el show de talentos, 499 00:33:22,542 --> 00:33:24,877 el tercer tipo de contenido para ganar tiempo 500 00:33:24,877 --> 00:33:27,130 es "Vota por tu baño." 501 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 Que empiece la votación. 502 00:33:30,675 --> 00:33:32,051 Tú primero, Primer piso. 503 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Ahora contaremos los votos. 504 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Tercer piso. 505 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Sí, un voto no es nada. - Claro. 506 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 Tercer piso. 507 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Octavo piso. 508 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 Bien. Octavo piso. 509 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 ¿Yo? 510 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Octavo piso. 511 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 Tercer piso. 512 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 ¿Por qué los votos resultan...? 513 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Está bien. 514 00:34:54,342 --> 00:34:56,803 Tercer piso y Octavo piso tienen tres votos cada uno, 515 00:34:57,678 --> 00:34:58,805 así que hay un empate. 516 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Un voto en blanco. 517 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 ¿Qué? ¿Un voto en blanco? 518 00:35:09,649 --> 00:35:10,983 Sí, es el último voto. 519 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 ¿Qué quieres? 520 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 Vota por Tercer piso. 521 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Creo que estás teniendo la peor suerte. 522 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 Tu número es muy bajo comparado con tus habilidades. 523 00:35:32,088 --> 00:35:33,506 Dos meses es mucho tiempo. 524 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Pasémoslos con comodidad. 525 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 ¿Cómo? 526 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 ¿Cómo lo haríamos? 527 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 Veo que sí me escuchas. 528 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Hay muchas maneras. 529 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Podría esconder comida y dártela más tarde. 530 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 O si necesitas algo, podría comprártelo. 531 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Pero ¿por qué 532 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 Tercer piso? 533 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 ¿Y Cuarto piso? 534 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 Tercer piso 535 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 es malísimo. 536 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 ¡Ese baile! 537 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 Fue un insulto a la danza. 538 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 En eso coincidimos. 539 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Muy bien. 540 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 Octavo piso. 541 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 ¡Sí! 542 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 ¿Yo? 543 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Dámelo. 544 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 ¿De verdad yo? 545 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 Octavo piso, 546 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 se eligió tu cuarto como baño. 547 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 Nunca me habían votado para algo así. 548 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 Es increíble. 549 00:37:17,068 --> 00:37:20,696 ¿No suelen aplaudir cuando resultas elegida? 550 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Tienes razón. 551 00:37:23,407 --> 00:37:24,659 Un aplauso. 552 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Ganamos 24 horas con la votación. 553 00:37:29,163 --> 00:37:31,207 Es más de lo que esperaba. 554 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Sí. Parece que les gusta este tipo de contenido. 555 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 ¿Cómo podría no gustarles? 556 00:37:38,089 --> 00:37:41,968 Pasé 24 horas haciendo campaña, como en la sociedad moderna. 557 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 Es un alivio que Octavo piso no esté disgustada con el resultado. 558 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 Me pregunto quién votó por mí. 559 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 ¿Disculpa? 560 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 Recibí tres votos, ¿no? 561 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Si uno es de Sexto piso, y otro es de Octavo piso, 562 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 me pregunto de quién fue el último voto. 563 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 En retrospectiva, no creo que fuera de Segundo piso. 564 00:38:08,077 --> 00:38:09,662 Tiene que ser Cuarto piso. 565 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Me pregunto si de verdad me traicionó 566 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 después de todo lo que hablamos. 567 00:38:20,089 --> 00:38:22,633 También me da curiosidad, pero ¿acaso importa? 568 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Lo sé, pero... 569 00:38:24,010 --> 00:38:25,469 Olvídalo. 570 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - Pero igual... - Ya se acabó. 571 00:38:31,142 --> 00:38:32,143 ¿Quieres fumar? 572 00:38:34,312 --> 00:38:35,771 Sí, claro. 573 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Bien. Nos vemos en mi cuarto. - Listo. 574 00:38:39,650 --> 00:38:40,818 - Sube. - Bueno. 575 00:38:42,403 --> 00:38:46,490 Esto te será útil cuando haya luz. 576 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 Gracias 577 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 por escucharme. 578 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 ¿Cómo harás todo esto tú solo? 579 00:39:06,469 --> 00:39:08,262 ¿Por quién quieres votar? 580 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 ¿Disculpa? 581 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 Todos acuden a mí, quieren convencerme. 582 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 Pero no les entiendo nada. 583 00:39:17,855 --> 00:39:20,399 Toda esta situación es horrible, pero, la verdad, 584 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 deberíamos escucharte a ti, eres quién más sufrió hasta ahora. 585 00:39:29,325 --> 00:39:31,660 Habría votado por ella aún sin saber tu opinión. 586 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Se lo merece. 587 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Tiene que aprender a sacrificarse por los demás. 588 00:39:38,501 --> 00:39:39,335 En mi caso, 589 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 la voto porque... 590 00:39:43,547 --> 00:39:44,799 su cuarto es el más grande. 591 00:39:46,217 --> 00:39:47,385 Le será más fácil 592 00:39:49,178 --> 00:39:50,846 tolerar el desperdicio. 593 00:39:52,056 --> 00:39:53,391 Eso también es cierto. 594 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 Digo que no. 595 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Espera, ¿qué dijiste? 596 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 ¿Qué sucede? 597 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 Le pedí la tarjeta de su cuarto para usar el baño, 598 00:40:10,574 --> 00:40:12,034 pero dijo que no. 599 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - ¿Qué? - Déjame a mí. 600 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Disculpa, Octavo piso. 601 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - Antes votamos, ¿no? - Sí, votamos. 602 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - Y tu cuarto recibió más votos. - Así es. 603 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 Desde las 8:00 a la medianoche, 604 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 decidimos usarlo como baño. 605 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 No te estoy regañando ni nada de eso. 606 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Solo lo aclaro, por si no entendiste bien. 607 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Entendí perfectamente. 608 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 ¿Qué? 609 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Sé que eso fue lo que acordamos. 610 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Entonces, dame tu tarjeta. 611 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Hasta pediste un aplauso por haber ganado la votación. 612 00:40:46,152 --> 00:40:47,403 Qué ridiculez. 613 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 Gracias por el aplauso. 614 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 ¿"Gracias"? 615 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 Octavo piso. 616 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Entiendo cómo te sientes. 617 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Pero todos estamos en la misma, así que seamos considerados. 618 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 Espera. 619 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 ¿En la misma? 620 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 ¿Disculpa? 621 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 Por eso no debo ser buena con los demás. 622 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 - Adiós. - ¿Se volvió loca? La voy a... 623 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Pero ya acordamos las reglas. 624 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 No puede echarse atrás de repente. 625 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 Al principio, no es fácil aceptarlas. 626 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Démosle tiempo. 627 00:41:26,442 --> 00:41:28,319 Ojalá fuera solo eso. 628 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 ¿Disculpa? 629 00:41:31,697 --> 00:41:32,615 No importa. 630 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Por el amor de Dios. Qué manga de idiotas. 631 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 ¿"Idiotas"? 632 00:41:40,331 --> 00:41:42,750 Esperen. ¿Se irán así nomás? 633 00:41:43,250 --> 00:41:45,961 ¿Cómo haremos nuestras necesidades hoy? 634 00:41:46,712 --> 00:41:49,089 Necesita tiempo para asimilar todo esto. 635 00:41:49,840 --> 00:41:51,675 Déjala por hoy. Usa tu cuarto. 636 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 En serio, esto es increíble. 637 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 ¿Cómo puede abandonarnos así? 638 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Lo sé. - ¿Qué va a hacer? 639 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 Todos estuvimos de acuerdo. 640 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Sí. No puede hacer nada. 641 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 Al menos, eso pensé entonces. 642 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Pero Octavo piso respondió a través del conducto. 643 00:42:36,720 --> 00:42:37,846 ¿Es en serio? 644 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 "Soy... 645 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 ¿Qué diablos es esto? 646 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 ...distinta". 647 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Malparida. 648 00:42:49,567 --> 00:42:52,611 Todos pensamos: "¿Qué va a hacer?". Pero cuando nos dimos cuenta... 649 00:42:55,239 --> 00:42:56,490 ya estábamos jodidos. 650 00:49:56,326 --> 00:50:01,039 Subtítulos: Daniela Costa