1 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 CHOISISSEZ UNE DES CARTES NUMÉROTÉES 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 Une carte ? 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 LE RÈGLEMENT SE TROUVE DANS VOTRE CHAMBRE 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Cinquante-sept, cinquante-huit. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,527 Cinquante-neuf. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 Soixante. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Ça fait 210 000 wons par minute. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 Deux cent dix. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 J'aimerais acheter un stylo à 1 000 wons. 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,124 Tarif spécial 100 fois plus cher. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 CAMÉRAS DANS LA PIÈCE 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 QUATORZE CAMÉRAS QUI DIFFUSENT ? 13 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 J'imagine que ça les a divertis 14 00:03:34,422 --> 00:03:36,466 de nous voir perdus au début. 15 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Puis, ils ont dû trouver ça amusant de nous voir réagir à nos différents gains 16 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 et de nous voir monter et descendre les escaliers 17 00:03:43,556 --> 00:03:46,309 en pensant gagner du temps. 18 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 Mais à force... 19 00:03:47,852 --> 00:03:49,020 Ils se sont lassés. 20 00:03:50,563 --> 00:03:51,773 Ils en ont marre. 21 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 Oui. Ce n'est plus amusant pour eux. 22 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 - "Amusant" ? - Mais c'est bizarre. 23 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 Qu'est-ce qui a bien pu les amuser tout à l'heure ? 24 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 C'était marrant, non ? 25 00:04:03,409 --> 00:04:05,328 Il y en avait une qui bave, 26 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 et un qui saigne du nez. 27 00:04:07,997 --> 00:04:10,208 J'ai trouvé ça drôle, comme un spectacle comique. 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Mais alors, 29 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 ça veut dire que c'est comme ça qu'on doit gagner du temps ? 30 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Quoi ? Avec mes crises ? 31 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Non, j'en doute. 32 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 Je pense qu'on va devoir montrer des choses divertissantes. 33 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 Des choses divertissantes ? 34 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 LES ESCALIERS FONT GAGNER DU TEMPS 35 00:04:32,230 --> 00:04:35,149 Je parie que ça les amuse bien. 36 00:04:36,484 --> 00:04:38,069 Ils doivent bien se marrer 37 00:04:38,069 --> 00:04:41,155 en nous voyant courir aveuglément après l'argent 38 00:04:41,155 --> 00:04:43,324 {\an8}alors qu'ils se prélassent dans leurs châteaux. 39 00:04:44,492 --> 00:04:46,035 Vous voulez du divertissement ? 40 00:04:47,704 --> 00:04:49,497 Vous voulez que je vous montre ? 41 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 D'accord. Vous allez voir. 42 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Bonjour, mesdames et messieurs. 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Enchanté, je suis 3e Étage. 44 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 J'imagine que ça ne vous intéresse plus de nous regarder monter les escaliers. 45 00:05:00,967 --> 00:05:04,053 La première activité que j'ai préparée pour vous aujourd'hui 46 00:05:04,804 --> 00:05:06,639 est un mukbang. C'est parti. 47 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 On ne fait pas de mukbang sans ASMR. 48 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Quoi ? Oui. 49 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 C'est vous, 7e Étage. 50 00:05:35,501 --> 00:05:36,669 On a gagné du temps ? 51 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 Non. 52 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Je vois. 53 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Qu'est-ce qui vous amène ? 54 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 Si vous avez fini de manger... 55 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 On va fumer ? 56 00:05:58,858 --> 00:06:00,193 Je vous apprécie, 3e Étage. 57 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 Pardon ? 58 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Vous êtes 59 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 différent des autres. 60 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Comment ça ? 61 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 Vous avez monté les escaliers pour 1er Étage. 62 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 Vous ne pensez pas qu'à vous. 63 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Je suppose, oui. 64 00:06:23,800 --> 00:06:25,134 Comme tout le monde. 65 00:06:27,303 --> 00:06:28,971 Vous semblez plus gentil. 66 00:06:28,971 --> 00:06:31,766 Vous avez gardé vos sacs-poubelle. Moi, j'ai tout envoyé. 67 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 Je crois que c'est la première fois que je vous vois sourire. 68 00:06:45,071 --> 00:06:48,366 Ça me dérangeait de gagner de l'argent aussi facilement, 69 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 je pensais que les escaliers étaient la réponse. 70 00:06:53,287 --> 00:06:55,748 Honnêtement, je voulais y croire. 71 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 Je pensais que transpirer dans ces escaliers 72 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 nous permettrait de mériter notre récompense en travaillant dur. 73 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 Ou quelque chose comme ça. 74 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Mais mes pensées m'ont trahi. 75 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 C'est peut-être mieux comme ça. 76 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Monter les escaliers était trop épuisant. 77 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Ce sera plus facile de les divertir, non ? 78 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Selon vous, en quoi consiste ce divertissement ? 79 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Tout ce qui est drôle, je suppose. 80 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 Des choses drôles. 81 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Oui, sûrement. 82 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Mais après ça ? 83 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 Après ? 84 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Ils finiront par se lasser des choses drôles. 85 00:07:34,162 --> 00:07:36,789 Et ils n'allongeront plus notre temps. 86 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Pour l'instant, les créateurs n'interfèrent pas dans l'émission. 87 00:07:41,961 --> 00:07:43,880 Mais en fait, ils nous poussent 88 00:07:43,880 --> 00:07:46,632 à leur proposer du divertissement. 89 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 En monnayant le temps. 90 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Comme les gens qui regardent les créateurs et les influenceurs 91 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 et cliquent sur "j'aime" ou font des dons. 92 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Mais quand ils se lasseront, les gains s'amenuiseront. 93 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 Et nous, alors grisés par les gains, 94 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 nous leur donnerons ce qu'ils veulent pour combler notre soif d'argent. 95 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 Et ce qu'ils veulent, 96 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 c'est quoi ? 97 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Du vrai divertissement. 98 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 Du vrai divertissement ? 99 00:08:17,830 --> 00:08:21,125 Quand on va se réunir, on va sans doute partager nos idées. 100 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Certains suggéreront des choses violentes et provocantes. 101 00:08:25,546 --> 00:08:27,381 Et pourquoi pas du catch ? 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Oui, c'est pas mal, le catch. 103 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 C'est très divertissant. 104 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Nous devons contrôler la discussion. 105 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Mais vous ne trouvez pas que c'est un peu trop dangereux ? 106 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 On ne peut pas vraiment appeler d'ambulance ici. 107 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Oui, et si on se blessait ? - Oui. 108 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Je vais faire une proposition, mais gardez-la pour vous pour l'instant. 109 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Comme vous l'avez dit, nous allons d'abord les faire rire. 110 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 J'ai pensé à un spectacle de variétés. 111 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Une sorte de spectacle avec divers numéros. 112 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Quelque chose de drôle ? - Oui. 113 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 Qui fasse rire ? 114 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 - Comme un sketch ? - Hors de question. 115 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 Et si on faisait une émission de rencontres amoureuses ? 116 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 C'est l'un des genres d'émissions les plus populaires. 117 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 "Quel couple restera ensemble jusqu'au bout ?" 118 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 C'est un peu trop ? 119 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 Alors, pourquoi pas un concours de talents ? 120 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 Tu crois vraiment que des gens comme nous peuvent faire ça ? 121 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 Ce n'est pas une mauvaise idée. 122 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Les sketchs et l'émission de rencontres prendraient trop de temps à préparer. 123 00:09:42,915 --> 00:09:46,836 Mais un concours de talents, on peut faire ça tout de suite. 124 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Et si quelqu'un se lançait ? 125 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 On peut essayer et voir si le temps augmente avant de décider. 126 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 Quelqu'un a-t-il un talent qu'il peut montrer tout de suite ? 127 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Bon sang. 128 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 C'est vraiment... 129 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 Comme personne ne se porte volontaire, je vais commencer. 130 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Je peux commander une flûte à bec ? 131 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 La flûte, c'est pas un peu nul pour un concours de talents ? 132 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 Mieux vaut commencer doucement 133 00:10:29,253 --> 00:10:31,213 que de mettre la barre trop haut. 134 00:10:31,714 --> 00:10:34,008 On ne pourra pas l'éviter indéfiniment, 135 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 mais autant le retarder le plus possible. 136 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Ouah, 7e Étage... 137 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 J’ai eu un orgasme auditif. 138 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 C'est un martyr. 139 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Il s'est sacrifié pour concentrer l'attention sur un divertissement amusant. 140 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Ce 7e Étage, est un dieu. 141 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 C'est remarquable... 142 00:11:49,834 --> 00:11:53,462 Regardez. On a obtenu environ 20 heures, non ? 143 00:11:53,462 --> 00:11:55,965 Après moult échecs, nous avons saisi une règle cachée. 144 00:11:55,965 --> 00:11:57,216 On a gagné une journée ! 145 00:11:57,216 --> 00:11:58,759 Bravo, 7e Étage ! 146 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 T'étais dans un cirque ? 147 00:12:00,386 --> 00:12:02,138 C'est un de mes passe-temps. 148 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 On devrait tous préparer un numéro pour le concours de talents. 149 00:12:05,766 --> 00:12:07,184 Ce sera peut-être amusant. 150 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Vu qu'on a plus de temps maintenant, 151 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 on peut tous y réfléchir et se préparer pour demain. 152 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 Il y a une chose plus importante dont on doit discuter. 153 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 Cette émission, 154 00:12:20,573 --> 00:12:22,032 quand voulez-vous y mettre fin ? 155 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 Vous pensez déjà à partir ? 156 00:12:29,707 --> 00:12:32,251 On pourrait en discuter 157 00:12:32,251 --> 00:12:34,754 quand tout le monde aura gagné assez d'argent. 158 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 On risque de rester ici pour toujours. 159 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 Il a raison. 160 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Cet argent est fait pour être dépensé dehors. 161 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Ce serait bien de fixer une limite qui nous convient à tous. 162 00:12:43,637 --> 00:12:48,142 Et comment on décide ça ? On gagne tous des sommes différentes. 163 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 C'est vrai. 164 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 Les étages supérieurs voudront peut-être partir avant, 165 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 vu qu'ils gagnent plus d'argent. 166 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 À mon avis, 167 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 c'est à 1er Étage de décider. 168 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 C'est lui qui gagne le moins. 169 00:13:05,785 --> 00:13:06,911 Même si c'est dur, 170 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 on se doit de rester jusqu'à ce qu'il veuille partir. 171 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Oui, à toi de décider. 172 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Tu veux gagner combien ? 173 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Parlez librement. 174 00:13:22,760 --> 00:13:24,762 J'aimerais... 175 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 J'aimerais gagner un milliard de wons. 176 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 Je veux juste... 177 00:13:37,274 --> 00:13:38,108 un milliard. 178 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 "Juste" ? 179 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Vous gagnez 14,4 millions de wons par jour. 180 00:13:46,784 --> 00:13:50,996 Mettons que vous utilisez 400 000 wons par jour, ça prendrait... 181 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 Environ 75 jours, soit à peu près deux mois et demi. 182 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Oui. 183 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - C'est ça. - Je suis rapide avec l'argent. 184 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Comme vous voulez. 185 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Chacun s'est mis à calculer : 186 00:14:09,598 --> 00:14:12,184 {\an8}si 1er Étage a un milliard, 2e Étage a deux milliards. 187 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 {\an8}Moi, trois milliards. 188 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}4e Étage aura cinq milliards. 189 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}5e Étage aura 8 milliards. 190 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}6e Étage aura 13 milliards. 7e Étage, 21 milliards. 191 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}Et 8e Étage aura 34 milliards. 192 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 D'autant plus si on dépense peu. 193 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 Après s'être fixé un objectif de deux mois, 194 00:14:30,077 --> 00:14:33,664 nous avons décidé de gagner du temps avec nos talents au lieu des escaliers. 195 00:14:33,664 --> 00:14:36,083 Nous avons acheté du matériel pour le concours 196 00:14:36,083 --> 00:14:38,711 avec le temps gagné grâce au nez de 7e Étage. 197 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Débile de faire la queue. 198 00:14:41,422 --> 00:14:44,258 Pourquoi il ne discute jamais de rien avec nous ? 199 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Donnez-moi dix tuiles à briser. 200 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 Je veux aussi dix tuiles et quatre planches en bois. 201 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 Le concours a déclenché une curieuse compétition. 202 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Chacun observe discrètement les autres pour les surpasser. 203 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Mais moi, plus que jamais... 204 00:15:09,783 --> 00:15:11,076 je vais craquer. 205 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Rester en retrait. Me fondre dans la masse. 206 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Ça a été ma devise et le secret d'une vie paisible. 207 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 Je n'ai jamais eu besoin d'être drôle ou d'avoir un talent. 208 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 Ma seule prise de risque m'a conduit dans cet enfer. 209 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 CONCOURS DE TALENTS 210 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 Tu m'as tant attendue Je veux vivre pour toi 211 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Si tu veux de moi... 212 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Une chanson est un bon début pour un concours de talents. 213 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 Le jour où tu t'es assis à mes côtés Le jour où tu m'as réconfortée... 214 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 HEURES 215 00:15:40,564 --> 00:15:41,815 CLASSEMENT DU TEMPS GAGNÉ 216 00:15:41,815 --> 00:15:44,276 1ER : 7E ÉTAGE (24 H) 2E : 5E ÉTAGE (10 H) 217 00:15:44,276 --> 00:15:47,821 Bien sûr, 6e Étage fait une démonstration de force en brisant des tuiles. 218 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 HEURES 219 00:15:57,414 --> 00:15:59,416 2E : 6E ÉTAGE (15 H) 220 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 Pour rivaliser avec 6e Étage, 2e Étage a fait une démonstration d'art martial. 221 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 HEURES 222 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 Un meilleur résultat que prévu. 223 00:16:19,770 --> 00:16:21,397 Ils sont tellement doués. 224 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Ça me rend dingue. 225 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - Ça va ? - Oui. 226 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 Juste une foulure. C'est rien. 227 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 Ça a l'air grave. 228 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 C'est le tour de 4e Étage. 229 00:16:33,033 --> 00:16:33,909 Elle chante aussi ? 230 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 1H50 231 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Bon travail. 232 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}Quoi ? C'est tout ? 233 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Zut. 234 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Allez, soyez gentils. Donnez-nous plus de temps. D'accord ? 235 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Bisous. 236 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Cinq minutes. 237 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 5E : 4E ÉTAGE (1H50 + 5 MINUTES) 238 00:17:12,948 --> 00:17:15,743 Ouah. Ça a tué l'ambiance. 239 00:17:15,743 --> 00:17:18,787 Bien. Qui veut prendre la suite ? 240 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 1er Étage, vous avez quelque chose à montrer ? 241 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Eh bien... 242 00:17:28,881 --> 00:17:29,757 C'est bon. 243 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 Ça va. 244 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Les losers passent toujours en dernier. 245 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Il y en a deux autres après moi, 246 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 je serai vite oublié. 247 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 Moi ! 248 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 Je me lance. 249 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Mon cœur bat la chamade. 250 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 Comme si j'étais sur scène. 251 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Ça alors. 252 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 C'est une blague ? 253 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Dix-huit minutes ? 254 00:18:13,509 --> 00:18:15,511 6E : 3E ÉTAGE (18 MINUTES) 255 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 C'était un peu décevant, non ? 256 00:18:22,309 --> 00:18:24,019 Non, pas du tout. 257 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 C'était bien. 258 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Il nous reste deux personnes. 259 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Vous devriez vous lancer avant elle. 260 00:18:33,695 --> 00:18:37,407 Vous n'êtes plus que deux. Autant vous débarrasser. 261 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 Quoi ? 262 00:18:42,287 --> 00:18:43,497 Je vais le faire. 263 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Bien. 264 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Ouah, il est vraiment bon. 265 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 On vise le ciel. 266 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 HEURES 267 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Trente heures. Génial ! 268 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Pour l'instant, nous avons gagné 269 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 un total de 74 heures et 13 minutes. 270 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 Il faisait comme s'il ne savait rien faire. 271 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Soit environ trois jours. 272 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 Je ne peux faire confiance à personne. 273 00:20:29,144 --> 00:20:32,606 Quand le dernier sera passé, nous recalculerons le total 274 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 et nous pourrons en discuter. 275 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Bien. 276 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 À vous, 8e Étage. 277 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Je ne suis pas obligée de le faire ici, si ? 278 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 Non, pas forcément. Mais... 279 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Dans ce cas, j'aimerais le faire dans ma chambre. 280 00:20:50,707 --> 00:20:52,334 Vous voulez coucher avec moi ? 281 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 Que voulez-vous dire ? 282 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Je parle de sexe. 283 00:21:02,469 --> 00:21:04,429 8e Étage, c'est un concours de talents. 284 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 Un concours de talents, c'est fait pour montrer ses talents. 285 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 Je suis très douée. 286 00:21:19,069 --> 00:21:19,903 Non, merci. 287 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Pourquoi ? 288 00:21:26,743 --> 00:21:28,704 Il a raison. C'est mal. 289 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Que fait-elle ? - 1er Étage. 290 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Non. 291 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Moi ? 292 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 Je ne devrais pas. 293 00:21:57,065 --> 00:21:59,109 Qu'est-ce qu'elle tourne ? On nous regarde. 294 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 Pas moi, donc. 295 00:22:17,502 --> 00:22:18,337 J'ai un gagnant. 296 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 Ils peuvent vraiment faire ça ? 297 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 Laisse-la faire. 298 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Si c'est son talent. 299 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 HEURES 300 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Elle doit vraiment être douée. 301 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 Seigneur. 302 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Il a fallu que ce soit 69 heures ? 303 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 Pardon ? 304 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 3e Étage. 305 00:23:28,323 --> 00:23:29,783 Tu veux coucher avec moi ? 306 00:23:33,537 --> 00:23:34,913 Allez, couche avec moi. 307 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Allez, faisons-le. 308 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 3e Étage. 309 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 Couche avec moi. 310 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 D'accord ? 311 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 Jusqu'à ce que s'assèche la mer de l'Est 312 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 Et que s'use le mont Baekdu... 313 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 On couche ensemble ? 314 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 Sans compter le temps écoulé, 315 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 nous avons gagné environ 120 heures. 316 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Bravo à tous. 317 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Ce n'est pas un peu injuste ? 318 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Certains ont fait un flop. 319 00:24:31,136 --> 00:24:32,053 DERNIER 320 00:24:32,053 --> 00:24:34,890 Mais tout le monde a participé, c'est équitable. 321 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 Excusez-moi. 322 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Maintenant qu'on sait comment gagner du temps 323 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 et qu'on n'a plus à courir, 324 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 pour les sacs-poubelle et les déchets... 325 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Mais oui, c'est vrai ! 326 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 Vous les stockez encore. 327 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 Bien sûr. Vous n'avez plus de raison de les garder. 328 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - 5e Étage... - Oui ? Qu'y a-t-il ? 329 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 T'as raison, 1er Étage. On n'y avait pas pensé. 330 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Ce n'est rien. 331 00:25:05,545 --> 00:25:07,380 Je m'étais porté volontaire. 332 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 Mais... 333 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 ma chambre est très petite 334 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 et ça devient insupportable. 335 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Bien sûr. C'est normal. 336 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Alors, que fait-on maintenant ? 337 00:25:19,809 --> 00:25:20,894 Tu piges pas ? 338 00:25:22,270 --> 00:25:24,231 On garde nos déchets pour nous, comme avant. 339 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 Ça ne me plaît pas. 340 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 Et alors ? 341 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 On peut toujours utiliser ta chambre. C'est le plus grande. 342 00:25:30,820 --> 00:25:33,114 Tu ne peux rien envoyer dans ma chambre. 343 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 Le conduit de livraison ne fait que descendre, non ? 344 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Ta chambre peut servir de toilettes. 345 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 Ne nous disputons pas. 346 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Et si on désignait une chambre pour être les toilettes ? 347 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Ce serait mieux qu'avoir des déchets dans toutes les chambres, non ? 348 00:25:53,677 --> 00:25:55,554 1er Étage nous a rendu service. 349 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 Qui d'autre se porterait volontaire ? 350 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Je ne demande pas de volontaire. Je voyais plutôt ça comme un jeu. 351 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 On peut jouer à un jeu ou autre pour décider où seront les toilettes. 352 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Ça peut devenir divertissant. 353 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 J'adore. Il y aura un grand perdant. 354 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 C'est excitant. 355 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Comment on va choisir la chambre ? 356 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 On tire au sort ? 357 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Votons. 358 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Quoi ? - Un vote, c'est mieux que la chance. 359 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 C'est quoi, ces conneries ? 360 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 Si quelqu'un est choisi à la majorité, c'est qu'il mérite de garder les déchets. 361 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Arrête tes conneries. 362 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 T'appelles ça un vote, 363 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 mais ça revient à choisir un bouc émissaire. 364 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Pas du tout. 365 00:26:37,429 --> 00:26:40,140 On votera pour la personne la mieux placée pour ce job. 366 00:26:40,640 --> 00:26:41,808 C'est démocratique. 367 00:26:41,808 --> 00:26:44,019 Et qui est le mieux placé pour garder la merde ? 368 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 Qui ? Toi ? 369 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 - Fais gaffe. - Quoi ? 370 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 D'accord. 371 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Qui veut voter ? 372 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 Moi. 373 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Ça fait trois. Quatre, avec moi. 374 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 Les quatre autres sont contre ? 375 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 Je ne suis pas contre, mais... 376 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Je suppose qu'on n'a pas le choix. 377 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 Une seconde. Ils parlent de vote, 378 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 mais ne vont-ils pas voter pour le pire du concours ? 379 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 C'est ça. Oui, toi. Toi et moi, on est dans le pétrin. 380 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 Tu as gagné 1h50 et moi, 18 minutes. 381 00:27:28,730 --> 00:27:31,107 AVANT-DERNIÈRE AU CONCOURS DE TALENTS 382 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 C'est d'accord. 383 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 C'était mon idée de désigner une chambre comme toilettes. 384 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Attends. - Alors, si vous voulez voter, j'accepte. 385 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 Elle a perdu la tête ? 386 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 Et vous, 3e Étage... 387 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 Eh bien, 388 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 si tout le monde est d'accord, ça me va. 389 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Allons-y. - Bien. 390 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Mais à quoi pense 4e Étage ? 391 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Alors, pour qui vas-tu voter ? 392 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - Moi ? - Oui. 393 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 C'est soit moi, soit 3e Étage, non ? 394 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 Ce ne sera sûrement pas vous, ne vous en faites pas. 395 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 Comment le savez-vous ? 396 00:28:17,195 --> 00:28:19,572 Il y a de grandes chances que ce soit 1er Étage. 397 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 Et 1er Étage ? 398 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 Il a gardé nos déchets jusqu'à maintenant. 399 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Tout le monde aimerait que ça continue, non ? 400 00:28:30,542 --> 00:28:32,961 Vous connaissez la théorie de la vitre brisée ? 401 00:28:33,712 --> 00:28:35,296 Si un endroit est déjà sale, 402 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 les gens ne culpabilisent pas d'y jeter des déchets. 403 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 Ma conscience ne me permettra pas de voter pour lui. 404 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Tu n'es pas d'accord ? 405 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Si. Bien sûr. 406 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Je pense que ce vote est un moyen pour que 1er Étage accepte la réalité. 407 00:28:55,567 --> 00:28:57,819 Et s'il l'accepte, il pourra tenir. 408 00:29:00,363 --> 00:29:01,906 Plus j'y pense, 409 00:29:02,699 --> 00:29:05,201 plus je culpabilise d'accabler une seule personne. 410 00:29:05,827 --> 00:29:07,203 Pour l'instant, 411 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 je crois que j'aimerais autant garder mes déchets. 412 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Vraiment ? 413 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 Je partage juste mes sentiments. 414 00:29:20,633 --> 00:29:21,593 Excusez-moi. 415 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Oh, 4e Étage. 416 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Qu'est-ce qui vous amène ? 417 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 Vous êtes là aussi, 7e Étage. 418 00:29:33,813 --> 00:29:35,607 1er Étage ? Il n'est pas là ? 419 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Où est-il passé ? 420 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 4e Étage. 421 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Bon sang ! 422 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 Je vais être franche. 423 00:29:43,490 --> 00:29:44,949 Pour le vote, 424 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 je veux voter pour 8e Étage. 425 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Quoi ? 426 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Que faites-vous dehors ? 427 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 C'est juste que ma chambre sent mauvais. 428 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 Alors, je reste dehors. Ce n'est pas grave. 429 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 C'est affreux ce que vous vivez, 430 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 j'ai de la peine pour vous. 431 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Quelle chambre pâtirait le moins de devenir des toilettes ? 432 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 Celle de 8e Étage. 433 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 Sa chambre est grande. 434 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 Et aucun déchet ne descendra la nuit puisqu'elle est tout en haut. 435 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 Et c'est elle qui gagne le plus. 436 00:30:17,774 --> 00:30:21,361 Mais l'argent n'a pas grand-chose à voir là-dedans, si ? 437 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 Mais comme on dit, "noblesse oblige", non ? 438 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 Vous ne connaissez pas ? 439 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Vous savez bien combien elle gagne. 440 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Elle devrait assumer plus de responsabilités. 441 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 C'est affreux d'envisager de donner tous nos déchets à 1er Étage. 442 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Combien de temps allez-vous supporter ça dans un espace si petit ? 443 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 Et donc ? 444 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 Vous essayez de nous convaincre ? 445 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Quoi ? 446 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Non, pas du tout. On discute, c'est tout. 447 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 À tout hasard, 448 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 vous savez pour qui vous allez voter ? 449 00:30:55,436 --> 00:30:58,606 Vous n'êtes pas proche de 5e Étage ? 450 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Le truc, c'est qu'elle est trop gentille, elle n'est pas fiable. 451 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 4e Étage a apparemment convaincu 1er Étage de voter pour 8e Étage. 452 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 1er Étage, si gentil, n'a pas exprimé son opinion. 453 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 Mais elle a cru lire l'approbation dans son regard. 454 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 Et enfin, 2e Étage. 455 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 2e Étage. 456 00:31:19,168 --> 00:31:20,461 - Barre-toi. - D'accord. 457 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Pas elle. 458 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Ça fait quand même quatre votes avec nous trois et 1er Étage. 459 00:31:26,843 --> 00:31:28,428 Ça ne suffit pas ? 460 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 7e Étage. T'es là ? 461 00:31:32,765 --> 00:31:34,517 Il ne faut pas qu'il me voie ici. 462 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Surtout pas ! 463 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Te voilà. 464 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Vous faisiez quoi ? 465 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 On fumait, c'est tout. 466 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 On peut discuter ? 467 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 Bien sûr. 468 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 À plus tard. 469 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 Oui. 470 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 J'ai eu peur ! 471 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 Il aurait trouvé bizarre de vous voir là, non ? 472 00:32:04,088 --> 00:32:05,590 Évidemment ! 473 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 Et pas seulement. 474 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Il serait furieux s'il apprenait qu'on vote contre 8e Étage. 475 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 Oui. Pour qui pensez-vous que 6e Étage votera ? 476 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 C'est évident, non ? 477 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Sûrement l'un de nous ou 1er Étage. 478 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Oui. Probablement. 479 00:32:20,021 --> 00:32:21,397 Vote pour 3e Étage. 480 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Je pensais à 1er Étage, mais 3e Étage a raté le concours. 481 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 J'ai demandé à 8e Étage, elle a dit qu'elle voterait comme moi. 482 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Faisons simple, d'accord ? 483 00:32:31,658 --> 00:32:34,786 Je me demande si j'ai bien fait d'en parler à 7e Étage. 484 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 J'ai tout balancé comme il était là. 485 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 Vous croyez qu'il va se liguer avec eux ? 486 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 Non. Ce n'est pas son genre. 487 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Il n'a même pas envoyé ses sacs-poubelle à 1er Étage. 488 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 On ne sait jamais. 489 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 D'accord ? 490 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Oui, d'accord. 491 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 On doit rester soudés, tous les deux. 492 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Bien sûr. 493 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Promets-moi de ne pas me trahir. 494 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Bien sûr que non ! 495 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Je suis une femme de parole. 496 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 Tout le monde a eu une journée pour réfléchir avant le vote anonyme. 497 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Mais je suis nerveux. 498 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Moi, 7e Étage... 499 00:33:19,288 --> 00:33:22,500 Après la montée d'escalier et le concours de talents, 500 00:33:22,500 --> 00:33:24,877 notre troisième activité pour gagner du temps est : 501 00:33:24,877 --> 00:33:27,130 "Votez pour vos toilettes". 502 00:33:27,714 --> 00:33:28,548 VOTE DES TOILETTES 503 00:33:28,548 --> 00:33:30,091 Commençons le vote. 504 00:33:30,675 --> 00:33:32,051 1er Étage, allez-y en premier. 505 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Nous allons compter les votes. 506 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 3e Étage. 507 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Un vote, c'est rien. - Oui. 508 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 3e Étage. 509 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 8e Étage. 510 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 8e Étage. 511 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Moi ? 512 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 8e Étage. 513 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 3e Étage. 514 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Pourquoi les votes sont... 515 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Bien. 516 00:34:54,342 --> 00:34:56,761 3e Étage et 8e Étage ont trois votes chacun, 517 00:34:57,678 --> 00:34:58,805 il y a donc égalité. 518 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 C'est un vote blanc. 519 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Quoi ? Un vote blanc ? 520 00:35:09,649 --> 00:35:10,983 Voici le dernier vote. 521 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Tu veux quoi ? 522 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 Vote pour 3e Étage. 523 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Je trouve que t'as vraiment pas de chance. 524 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 Ton étage est trop bas vu tes compétences. 525 00:35:32,088 --> 00:35:33,506 Deux mois, c'est long. 526 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Essayons d'en profiter. 527 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Comment ? 528 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Comment on peut en profiter ? 529 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 Alors je parlais pas à un mur. 530 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Il y a plusieurs façons. 531 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Je peux cacher de la nourriture et te la donner plus tard. 532 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 Ou si tu as besoin de quelque chose, je peux te l'acheter. 533 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Mais... 534 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 pourquoi 3e Étage ? 535 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 Et 4e Étage ? 536 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 3e Étage 537 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 est vraiment nul. 538 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 Sa choré ! 539 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 C'était une insulte à la danse. 540 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 C'est clair. 541 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Bien. 542 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 8e Étage. 543 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Oui ! 544 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Moi ? 545 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Donne. 546 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 C'est vraiment moi ? 547 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 8e Étage, 548 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 votre chambre a été choisie pour toilettes. 549 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 C'est la première fois que ça m'arrive. 550 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 C'est incroyable. 551 00:37:17,068 --> 00:37:20,696 Les gens n'applaudissent pas quand on est élu ? 552 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 C'est vrai. 553 00:37:23,407 --> 00:37:24,659 Applaudissons-la. 554 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 On a gagné 24 heures rien qu'en votant. 555 00:37:29,163 --> 00:37:31,207 Je ne m'attendais pas à ça. 556 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Oui. Ils ont visiblement trouvé ça divertissant. 557 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 C'était obligé. 558 00:37:38,089 --> 00:37:41,968 J'ai passé 24 heures à faire campagne comme dans une vraie société moderne. 559 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 Je suis soulagée que 8e Étage ne le prenne pas trop mal. 560 00:37:47,682 --> 00:37:48,766 Au fait... 561 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 Je me demande qui a voté pour moi. 562 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Pardon ? 563 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 J'ai eu trois votes, non ? 564 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Si l'un vient de 6e Étage et l'autre, de 8e Étage, 565 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 je me demande de qui était le dernier vote. 566 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 En y repensant, je ne crois pas que ce soit 2e Étage. 567 00:38:08,077 --> 00:38:09,662 Donc c'est forcément 4e Étage. 568 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Je me demande si elle m'a vraiment trahi 569 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 après tous ses beaux discours. 570 00:38:20,089 --> 00:38:22,633 Je suis aussi curieux, mais est-ce vraiment important ? 571 00:38:23,175 --> 00:38:25,469 - Je sais, mais... - Oubliez ça. 572 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - Mais quand même... - C'est terminé. 573 00:38:31,142 --> 00:38:32,143 On va fumer ? 574 00:38:34,312 --> 00:38:35,771 Oui. D'accord. 575 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Bien. C'est dans ma chambre. - Oui, bien sûr. 576 00:38:39,650 --> 00:38:40,818 - Montez. - Oui. 577 00:38:42,403 --> 00:38:46,490 Ce sera utile quand il fera soleil. 578 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 Merci 579 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 de m'avoir écouté. 580 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 Tu vas pas faire ça tout seul, si ? 581 00:39:06,469 --> 00:39:08,262 Tu veux voter pour qui ? 582 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 Pardon ? 583 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 Tout le monde essaye de m'influencer. 584 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 Mais je parle pas leur langage. 585 00:39:17,855 --> 00:39:20,399 La situation craint, mais pour être juste, 586 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 on devrait t'écouter puisque c'est toi qui as le plus souffert. 587 00:39:29,325 --> 00:39:31,660 J'aurais voté pour elle même sans toi. 588 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Elle l'a bien mérité. 589 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Elle doit apprendre à se sacrifier pour le groupe. 590 00:39:38,501 --> 00:39:39,377 Si je l'ai choisie, 591 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 c'est parce que sa chambre 592 00:39:43,547 --> 00:39:44,715 est la plus grande. 593 00:39:46,217 --> 00:39:47,385 Ce sera plus facile 594 00:39:49,178 --> 00:39:50,846 de supporter les déchets. 595 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 C'est vrai, aussi. 596 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 C'est non. 597 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Qu'est-ce que tu dis ? 598 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Que se passe-t-il ? 599 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 Je lui ai demandé sa carte pour aller aux toilettes, 600 00:40:10,574 --> 00:40:12,034 mais elle a dit non. 601 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - Quoi ? - Laisse-moi faire. 602 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Excusez-moi, 8e Étage. 603 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - On a voté tout à l'heure, n'est-ce pas ? - Oui. 604 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - Et votre chambre a remporté le vote. - En effet. 605 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 Donc de 8 h à minuit, 606 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 nous avons décidé que ce serait nos toilettes. 607 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 Je ne veux pas vous réprimander. 608 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Je précise juste au cas où vous auriez mal compris. 609 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 J'ai bien compris. 610 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Hein ? 611 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 C'est ce qu'on avait décidé. 612 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Alors, donne-moi ta carte. 613 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Tu as même voulu des applaudissements après le vote. 614 00:40:46,152 --> 00:40:47,403 C'est pas drôle. 615 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 Merci pour les applaudissements. 616 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 "Merci" ? 617 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 8e Étage. 618 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Je comprends vos sentiments. 619 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Mais on est tous dans le même bateau, alors pensons au groupe. 620 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 Attendez. 621 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 Dans le même bateau ? 622 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Pardon ? 623 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 C'est pour ça que je ne devrais pas être trop gentille. 624 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 - Bye. - Elle est cinglée ? 625 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Mais on a déjà convenu des règles. 626 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 Elle peut pas tout changer comme ça. 627 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 Ce n'est pas facile à accepter au début. 628 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Laissons-lui un peu de temps. 629 00:41:26,442 --> 00:41:28,319 Si seulement ça suffisait. 630 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 Pardon ? 631 00:41:31,697 --> 00:41:32,615 Non, rien. 632 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Putain. Quelle bande d'abrutis. 633 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 "Abrutis" ? 634 00:41:40,331 --> 00:41:42,750 Attendez. Tout le monde s'en va ? 635 00:41:43,250 --> 00:41:45,961 Comment allons-nous nous soulager aujourd'hui ? 636 00:41:46,712 --> 00:41:49,089 Elle a besoin de temps pour assimiler tout ça. 637 00:41:49,840 --> 00:41:51,717 Laisse-lui un jour et utilise ta chambre. 638 00:41:51,717 --> 00:41:54,053 Franchement, elle exagère. 639 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Comment elle peut partir comme ça ? 640 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Je sais. - Elle va faire quoi ? 641 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 On était tous d'accord. 642 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Oui. Que va-t-elle faire ? 643 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 C'est la question que je me posais alors. 644 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Et 8e Étage y a répondu par le conduit de livraison. 645 00:42:36,720 --> 00:42:37,846 Sérieux ? 646 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 "Je suis..." 647 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 C'est quoi, ça ? 648 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 "... différente de vous." 649 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 La salope. 650 00:42:49,567 --> 00:42:52,611 On s'est demandé ce qu'elle allait faire. Puis, on a réalisé... 651 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 qu'on était tous foutus. 652 00:49:56,326 --> 00:49:58,328 Sous-titres : Cynthia Tardy