1
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
CHOISISSEZ UNE DES CARTES NUMÉROTÉES
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,238
Une carte ?
3
00:00:30,238 --> 00:00:33,241
LE RÈGLEMENT SE TROUVE DANS VOTRE CHAMBRE
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Cinquante-sept, cinquante-huit.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,527
Cinquante-neuf.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,195
Soixante.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Ça fait 210 000 wons par minute.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,242
Deux cent dix.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
J'aimerais acheter un stylo à 1 000 wons.
10
00:02:02,622 --> 00:02:04,124
Tarif spécial 100 fois plus cher.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
CAMÉRAS DANS LA PIÈCE
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
QUATORZE CAMÉRAS QUI DIFFUSENT ?
13
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
J'imagine que ça les a divertis
14
00:03:34,422 --> 00:03:36,466
de nous voir perdus au début.
15
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Puis, ils ont dû trouver ça amusant
de nous voir réagir à nos différents gains
16
00:03:41,012 --> 00:03:43,556
et de nous voir
monter et descendre les escaliers
17
00:03:43,556 --> 00:03:46,309
en pensant gagner du temps.
18
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
Mais à force...
19
00:03:47,852 --> 00:03:49,020
Ils se sont lassés.
20
00:03:50,563 --> 00:03:51,773
Ils en ont marre.
21
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
Oui. Ce n'est plus amusant pour eux.
22
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
- "Amusant" ?
- Mais c'est bizarre.
23
00:03:57,987 --> 00:04:02,200
Qu'est-ce qui a bien pu les amuser
tout à l'heure ?
24
00:04:02,200 --> 00:04:03,409
C'était marrant, non ?
25
00:04:03,409 --> 00:04:05,328
Il y en avait une qui bave,
26
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
et un qui saigne du nez.
27
00:04:07,997 --> 00:04:10,208
J'ai trouvé ça drôle,
comme un spectacle comique.
28
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Mais alors,
29
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
ça veut dire que c'est comme ça
qu'on doit gagner du temps ?
30
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Quoi ? Avec mes crises ?
31
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Non, j'en doute.
32
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
Je pense qu'on va devoir montrer
des choses divertissantes.
33
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
Des choses divertissantes ?
34
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
LES ESCALIERS FONT GAGNER DU TEMPS
35
00:04:32,230 --> 00:04:35,149
Je parie que ça les amuse bien.
36
00:04:36,484 --> 00:04:38,069
Ils doivent bien se marrer
37
00:04:38,069 --> 00:04:41,155
en nous voyant courir aveuglément
après l'argent
38
00:04:41,155 --> 00:04:43,324
{\an8}alors qu'ils se prélassent
dans leurs châteaux.
39
00:04:44,492 --> 00:04:46,035
Vous voulez du divertissement ?
40
00:04:47,704 --> 00:04:49,497
Vous voulez que je vous montre ?
41
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
D'accord. Vous allez voir.
42
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Bonjour, mesdames et messieurs.
43
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Enchanté, je suis 3e Étage.
44
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
J'imagine que ça ne vous intéresse plus
de nous regarder monter les escaliers.
45
00:05:00,967 --> 00:05:04,053
La première activité
que j'ai préparée pour vous aujourd'hui
46
00:05:04,804 --> 00:05:06,639
est un mukbang. C'est parti.
47
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
On ne fait pas de mukbang sans ASMR.
48
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Quoi ? Oui.
49
00:05:32,498 --> 00:05:34,250
C'est vous, 7e Étage.
50
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
On a gagné du temps ?
51
00:05:40,340 --> 00:05:41,174
Non.
52
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Je vois.
53
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Qu'est-ce qui vous amène ?
54
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Si vous avez fini de manger...
55
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
On va fumer ?
56
00:05:58,858 --> 00:06:00,193
Je vous apprécie, 3e Étage.
57
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Pardon ?
58
00:06:05,323 --> 00:06:06,157
Vous êtes
59
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
différent des autres.
60
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Comment ça ?
61
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
Vous avez monté les escaliers
pour 1er Étage.
62
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
Vous ne pensez pas qu'à vous.
63
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Je suppose, oui.
64
00:06:23,800 --> 00:06:25,134
Comme tout le monde.
65
00:06:27,303 --> 00:06:28,971
Vous semblez plus gentil.
66
00:06:28,971 --> 00:06:31,766
Vous avez gardé vos sacs-poubelle.
Moi, j'ai tout envoyé.
67
00:06:35,603 --> 00:06:38,439
Je crois que c'est la première fois
que je vous vois sourire.
68
00:06:45,071 --> 00:06:48,366
Ça me dérangeait
de gagner de l'argent aussi facilement,
69
00:06:49,450 --> 00:06:51,577
je pensais que les escaliers
étaient la réponse.
70
00:06:53,287 --> 00:06:55,748
Honnêtement, je voulais y croire.
71
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
Je pensais que transpirer
dans ces escaliers
72
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
nous permettrait de mériter
notre récompense en travaillant dur.
73
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
Ou quelque chose comme ça.
74
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Mais mes pensées m'ont trahi.
75
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
C'est peut-être mieux comme ça.
76
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Monter les escaliers était trop épuisant.
77
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Ce sera plus facile de les divertir, non ?
78
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
Selon vous,
en quoi consiste ce divertissement ?
79
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Tout ce qui est drôle, je suppose.
80
00:07:22,316 --> 00:07:23,401
Des choses drôles.
81
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Oui, sûrement.
82
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Mais après ça ?
83
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
Après ?
84
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
Ils finiront par se lasser
des choses drôles.
85
00:07:34,162 --> 00:07:36,789
Et ils n'allongeront plus notre temps.
86
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Pour l'instant, les créateurs
n'interfèrent pas dans l'émission.
87
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
Mais en fait, ils nous poussent
88
00:07:43,880 --> 00:07:46,632
à leur proposer du divertissement.
89
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
En monnayant le temps.
90
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Comme les gens qui regardent
les créateurs et les influenceurs
91
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
et cliquent sur "j'aime" ou font des dons.
92
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Mais quand ils se lasseront,
les gains s'amenuiseront.
93
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
Et nous, alors grisés par les gains,
94
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
nous leur donnerons ce qu'ils veulent
pour combler notre soif d'argent.
95
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
Et ce qu'ils veulent,
96
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
c'est quoi ?
97
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Du vrai divertissement.
98
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
Du vrai divertissement ?
99
00:08:17,830 --> 00:08:21,125
Quand on va se réunir,
on va sans doute partager nos idées.
100
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Certains suggéreront
des choses violentes et provocantes.
101
00:08:25,546 --> 00:08:27,381
Et pourquoi pas du catch ?
102
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Oui, c'est pas mal, le catch.
103
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
C'est très divertissant.
104
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Nous devons contrôler la discussion.
105
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Mais vous ne trouvez pas
que c'est un peu trop dangereux ?
106
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
On ne peut pas vraiment
appeler d'ambulance ici.
107
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Oui, et si on se blessait ?
- Oui.
108
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Je vais faire une proposition,
mais gardez-la pour vous pour l'instant.
109
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Comme vous l'avez dit,
nous allons d'abord les faire rire.
110
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
J'ai pensé à un spectacle de variétés.
111
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Une sorte de spectacle
avec divers numéros.
112
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Quelque chose de drôle ?
- Oui.
113
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
Qui fasse rire ?
114
00:09:06,963 --> 00:09:09,465
- Comme un sketch ?
- Hors de question.
115
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
Et si on faisait
une émission de rencontres amoureuses ?
116
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
C'est l'un des genres d'émissions
les plus populaires.
117
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
"Quel couple restera ensemble
jusqu'au bout ?"
118
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
C'est un peu trop ?
119
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
Alors, pourquoi pas
un concours de talents ?
120
00:09:32,488 --> 00:09:35,449
Tu crois vraiment que des gens comme nous
peuvent faire ça ?
121
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
Ce n'est pas une mauvaise idée.
122
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Les sketchs et l'émission de rencontres
prendraient trop de temps à préparer.
123
00:09:42,915 --> 00:09:46,836
Mais un concours de talents,
on peut faire ça tout de suite.
124
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Et si quelqu'un se lançait ?
125
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
On peut essayer et voir
si le temps augmente avant de décider.
126
00:09:54,969 --> 00:09:58,639
Quelqu'un a-t-il un talent
qu'il peut montrer tout de suite ?
127
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Bon sang.
128
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
C'est vraiment...
129
00:10:03,769 --> 00:10:07,440
Comme personne ne se porte volontaire,
je vais commencer.
130
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Je peux commander une flûte à bec ?
131
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
La flûte, c'est pas un peu nul
pour un concours de talents ?
132
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
Mieux vaut commencer doucement
133
00:10:29,253 --> 00:10:31,213
que de mettre la barre trop haut.
134
00:10:31,714 --> 00:10:34,008
On ne pourra pas l'éviter indéfiniment,
135
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
mais autant le retarder le plus possible.
136
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Ouah, 7e Étage...
137
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
J’ai eu un orgasme auditif.
138
00:11:41,409 --> 00:11:42,493
C'est un martyr.
139
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Il s'est sacrifié pour concentrer
l'attention sur un divertissement amusant.
140
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Ce 7e Étage, est un dieu.
141
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
C'est remarquable...
142
00:11:49,834 --> 00:11:53,462
Regardez.
On a obtenu environ 20 heures, non ?
143
00:11:53,462 --> 00:11:55,965
Après moult échecs,
nous avons saisi une règle cachée.
144
00:11:55,965 --> 00:11:57,216
On a gagné une journée !
145
00:11:57,216 --> 00:11:58,759
Bravo, 7e Étage !
146
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
T'étais dans un cirque ?
147
00:12:00,386 --> 00:12:02,138
C'est un de mes passe-temps.
148
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
On devrait tous préparer un numéro
pour le concours de talents.
149
00:12:05,766 --> 00:12:07,184
Ce sera peut-être amusant.
150
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Vu qu'on a plus de temps maintenant,
151
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
on peut tous y réfléchir
et se préparer pour demain.
152
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
Il y a une chose plus importante
dont on doit discuter.
153
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
Cette émission,
154
00:12:20,573 --> 00:12:22,032
quand voulez-vous y mettre fin ?
155
00:12:25,286 --> 00:12:29,081
Vous pensez déjà à partir ?
156
00:12:29,707 --> 00:12:32,251
On pourrait en discuter
157
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
quand tout le monde aura gagné
assez d'argent.
158
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
On risque de rester ici pour toujours.
159
00:12:37,631 --> 00:12:38,632
Il a raison.
160
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Cet argent est fait
pour être dépensé dehors.
161
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Ce serait bien de fixer une limite
qui nous convient à tous.
162
00:12:43,637 --> 00:12:48,142
Et comment on décide ça ?
On gagne tous des sommes différentes.
163
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
C'est vrai.
164
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
Les étages supérieurs
voudront peut-être partir avant,
165
00:12:53,647 --> 00:12:55,941
vu qu'ils gagnent plus d'argent.
166
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
À mon avis,
167
00:12:59,445 --> 00:13:01,947
c'est à 1er Étage de décider.
168
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
C'est lui qui gagne le moins.
169
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Même si c'est dur,
170
00:13:07,536 --> 00:13:10,539
on se doit de rester
jusqu'à ce qu'il veuille partir.
171
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Oui, à toi de décider.
172
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Tu veux gagner combien ?
173
00:13:16,587 --> 00:13:17,838
Parlez librement.
174
00:13:22,760 --> 00:13:24,762
J'aimerais...
175
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
J'aimerais gagner un milliard de wons.
176
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
Je veux juste...
177
00:13:37,274 --> 00:13:38,108
un milliard.
178
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
"Juste" ?
179
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Vous gagnez
14,4 millions de wons par jour.
180
00:13:46,784 --> 00:13:50,996
Mettons que vous utilisez
400 000 wons par jour, ça prendrait...
181
00:13:52,581 --> 00:13:57,837
Environ 75 jours,
soit à peu près deux mois et demi.
182
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Oui.
183
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- C'est ça.
- Je suis rapide avec l'argent.
184
00:14:05,553 --> 00:14:06,512
Comme vous voulez.
185
00:14:08,097 --> 00:14:09,598
Chacun s'est mis à calculer :
186
00:14:09,598 --> 00:14:12,184
{\an8}si 1er Étage a un milliard,
2e Étage a deux milliards.
187
00:14:12,685 --> 00:14:13,894
{\an8}Moi, trois milliards.
188
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
{\an8}4e Étage aura cinq milliards.
189
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}5e Étage aura 8 milliards.
190
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}6e Étage aura 13 milliards.
7e Étage, 21 milliards.
191
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}Et 8e Étage aura 34 milliards.
192
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
D'autant plus si on dépense peu.
193
00:14:27,992 --> 00:14:30,077
Après s'être fixé
un objectif de deux mois,
194
00:14:30,077 --> 00:14:33,664
nous avons décidé de gagner du temps
avec nos talents au lieu des escaliers.
195
00:14:33,664 --> 00:14:36,083
Nous avons acheté du matériel
pour le concours
196
00:14:36,083 --> 00:14:38,711
avec le temps gagné
grâce au nez de 7e Étage.
197
00:14:39,378 --> 00:14:40,629
Débile de faire la queue.
198
00:14:41,422 --> 00:14:44,258
Pourquoi il ne discute
jamais de rien avec nous ?
199
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Donnez-moi dix tuiles à briser.
200
00:14:51,140 --> 00:14:54,435
Je veux aussi dix tuiles
et quatre planches en bois.
201
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
Le concours a déclenché
une curieuse compétition.
202
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Chacun observe discrètement les autres
pour les surpasser.
203
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Mais moi, plus que jamais...
204
00:15:09,783 --> 00:15:11,076
je vais craquer.
205
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Rester en retrait.
Me fondre dans la masse.
206
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Ça a été ma devise
et le secret d'une vie paisible.
207
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
Je n'ai jamais eu besoin
d'être drôle ou d'avoir un talent.
208
00:15:21,837 --> 00:15:24,590
Ma seule prise de risque
m'a conduit dans cet enfer.
209
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
CONCOURS DE TALENTS
210
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
Tu m'as tant attendue
Je veux vivre pour toi
211
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Si tu veux de moi...
212
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Une chanson est un bon début
pour un concours de talents.
213
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
Le jour où tu t'es assis à mes côtés
Le jour où tu m'as réconfortée...
214
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 HEURES
215
00:15:40,564 --> 00:15:41,815
CLASSEMENT DU TEMPS GAGNÉ
216
00:15:41,815 --> 00:15:44,276
1ER : 7E ÉTAGE (24 H)
2E : 5E ÉTAGE (10 H)
217
00:15:44,276 --> 00:15:47,821
Bien sûr, 6e Étage fait une démonstration
de force en brisant des tuiles.
218
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 HEURES
219
00:15:57,414 --> 00:15:59,416
2E : 6E ÉTAGE (15 H)
220
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
Pour rivaliser avec 6e Étage, 2e Étage
a fait une démonstration d'art martial.
221
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 HEURES
222
00:16:17,643 --> 00:16:19,269
Un meilleur résultat que prévu.
223
00:16:19,770 --> 00:16:21,397
Ils sont tellement doués.
224
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Ça me rend dingue.
225
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- Ça va ?
- Oui.
226
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
Juste une foulure. C'est rien.
227
00:16:27,444 --> 00:16:29,154
Ça a l'air grave.
228
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
C'est le tour de 4e Étage.
229
00:16:33,033 --> 00:16:33,909
Elle chante aussi ?
230
00:16:46,505 --> 00:16:47,339
1H50
231
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Bon travail.
232
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}Quoi ? C'est tout ?
233
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Zut.
234
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Allez, soyez gentils.
Donnez-nous plus de temps. D'accord ?
235
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Bisous.
236
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Cinq minutes.
237
00:17:11,363 --> 00:17:12,948
5E : 4E ÉTAGE (1H50 + 5 MINUTES)
238
00:17:12,948 --> 00:17:15,743
Ouah. Ça a tué l'ambiance.
239
00:17:15,743 --> 00:17:18,787
Bien. Qui veut prendre la suite ?
240
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
1er Étage,
vous avez quelque chose à montrer ?
241
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Eh bien...
242
00:17:28,881 --> 00:17:29,757
C'est bon.
243
00:17:30,507 --> 00:17:31,341
Ça va.
244
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Les losers passent toujours en dernier.
245
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
Il y en a deux autres après moi,
246
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
je serai vite oublié.
247
00:17:42,436 --> 00:17:43,312
Moi !
248
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
Je me lance.
249
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Mon cœur bat la chamade.
250
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
Comme si j'étais sur scène.
251
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Ça alors.
252
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
C'est une blague ?
253
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Dix-huit minutes ?
254
00:18:13,509 --> 00:18:15,511
6E : 3E ÉTAGE (18 MINUTES)
255
00:18:19,848 --> 00:18:22,309
C'était un peu décevant, non ?
256
00:18:22,309 --> 00:18:24,019
Non, pas du tout.
257
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
C'était bien.
258
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Il nous reste deux personnes.
259
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Vous devriez vous lancer avant elle.
260
00:18:33,695 --> 00:18:37,407
Vous n'êtes plus que deux.
Autant vous débarrasser.
261
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
Quoi ?
262
00:18:42,287 --> 00:18:43,497
Je vais le faire.
263
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Bien.
264
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Ouah, il est vraiment bon.
265
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
On vise le ciel.
266
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 HEURES
267
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Trente heures. Génial !
268
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Pour l'instant, nous avons gagné
269
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
un total de 74 heures et 13 minutes.
270
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
Il faisait
comme s'il ne savait rien faire.
271
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Soit environ trois jours.
272
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
Je ne peux faire confiance à personne.
273
00:20:29,144 --> 00:20:32,606
Quand le dernier sera passé,
nous recalculerons le total
274
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
et nous pourrons en discuter.
275
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Bien.
276
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
À vous, 8e Étage.
277
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Je ne suis pas obligée
de le faire ici, si ?
278
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
Non, pas forcément. Mais...
279
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Dans ce cas,
j'aimerais le faire dans ma chambre.
280
00:20:50,707 --> 00:20:52,334
Vous voulez coucher avec moi ?
281
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
Que voulez-vous dire ?
282
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
Je parle de sexe.
283
00:21:02,469 --> 00:21:04,429
8e Étage, c'est un concours de talents.
284
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
Un concours de talents,
c'est fait pour montrer ses talents.
285
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
Je suis très douée.
286
00:21:19,069 --> 00:21:19,903
Non, merci.
287
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
Pourquoi ?
288
00:21:26,743 --> 00:21:28,704
Il a raison. C'est mal.
289
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Que fait-elle ?
- 1er Étage.
290
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Non.
291
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Moi ?
292
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
Je ne devrais pas.
293
00:21:57,065 --> 00:21:59,109
Qu'est-ce qu'elle tourne ?
On nous regarde.
294
00:22:02,946 --> 00:22:03,780
Pas moi, donc.
295
00:22:17,502 --> 00:22:18,337
J'ai un gagnant.
296
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
Ils peuvent vraiment faire ça ?
297
00:22:26,261 --> 00:22:27,095
Laisse-la faire.
298
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Si c'est son talent.
299
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 HEURES
300
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Elle doit vraiment être douée.
301
00:23:05,967 --> 00:23:06,802
Seigneur.
302
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Il a fallu que ce soit 69 heures ?
303
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
Pardon ?
304
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
3e Étage.
305
00:23:28,323 --> 00:23:29,783
Tu veux coucher avec moi ?
306
00:23:33,537 --> 00:23:34,913
Allez, couche avec moi.
307
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Allez, faisons-le.
308
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
3e Étage.
309
00:23:50,929 --> 00:23:52,806
Couche avec moi.
310
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
D'accord ?
311
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
Jusqu'à ce que s'assèche la mer de l'Est
312
00:24:00,939 --> 00:24:04,484
Et que s'use le mont Baekdu...
313
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
On couche ensemble ?
314
00:24:18,790 --> 00:24:22,294
Sans compter le temps écoulé,
315
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
nous avons gagné environ 120 heures.
316
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Bravo à tous.
317
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Ce n'est pas un peu injuste ?
318
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Certains ont fait un flop.
319
00:24:31,136 --> 00:24:32,053
DERNIER
320
00:24:32,053 --> 00:24:34,890
Mais tout le monde a participé,
c'est équitable.
321
00:24:34,890 --> 00:24:35,807
Excusez-moi.
322
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Maintenant qu'on sait
comment gagner du temps
323
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
et qu'on n'a plus à courir,
324
00:24:44,107 --> 00:24:48,111
pour les sacs-poubelle et les déchets...
325
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Mais oui, c'est vrai !
326
00:24:50,280 --> 00:24:52,365
Vous les stockez encore.
327
00:24:53,074 --> 00:24:56,161
Bien sûr.
Vous n'avez plus de raison de les garder.
328
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- 5e Étage...
- Oui ? Qu'y a-t-il ?
329
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
T'as raison, 1er Étage.
On n'y avait pas pensé.
330
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Ce n'est rien.
331
00:25:05,545 --> 00:25:07,380
Je m'étais porté volontaire.
332
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
Mais...
333
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
ma chambre est très petite
334
00:25:12,302 --> 00:25:15,847
et ça devient insupportable.
335
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Bien sûr. C'est normal.
336
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Alors, que fait-on maintenant ?
337
00:25:19,809 --> 00:25:20,894
Tu piges pas ?
338
00:25:22,270 --> 00:25:24,231
On garde nos déchets pour nous,
comme avant.
339
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
Ça ne me plaît pas.
340
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
Et alors ?
341
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
On peut toujours utiliser ta chambre.
C'est le plus grande.
342
00:25:30,820 --> 00:25:33,114
Tu ne peux rien envoyer dans ma chambre.
343
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
Le conduit de livraison
ne fait que descendre, non ?
344
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Ta chambre peut servir de toilettes.
345
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
Ne nous disputons pas.
346
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Et si on désignait une chambre
pour être les toilettes ?
347
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Ce serait mieux qu'avoir des déchets
dans toutes les chambres, non ?
348
00:25:53,677 --> 00:25:55,554
1er Étage nous a rendu service.
349
00:25:55,554 --> 00:25:57,806
Qui d'autre se porterait volontaire ?
350
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Je ne demande pas de volontaire.
Je voyais plutôt ça comme un jeu.
351
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
On peut jouer à un jeu ou autre
pour décider où seront les toilettes.
352
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Ça peut devenir divertissant.
353
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
J'adore. Il y aura un grand perdant.
354
00:26:10,777 --> 00:26:13,029
C'est excitant.
355
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Comment on va choisir la chambre ?
356
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
On tire au sort ?
357
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Votons.
358
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Quoi ?
- Un vote, c'est mieux que la chance.
359
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
C'est quoi, ces conneries ?
360
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
Si quelqu'un est choisi à la majorité,
c'est qu'il mérite de garder les déchets.
361
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Arrête tes conneries.
362
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
T'appelles ça un vote,
363
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
mais ça revient à choisir
un bouc émissaire.
364
00:26:36,052 --> 00:26:37,429
Pas du tout.
365
00:26:37,429 --> 00:26:40,140
On votera pour la personne
la mieux placée pour ce job.
366
00:26:40,640 --> 00:26:41,808
C'est démocratique.
367
00:26:41,808 --> 00:26:44,019
Et qui est le mieux placé
pour garder la merde ?
368
00:26:45,103 --> 00:26:46,646
Qui ? Toi ?
369
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
- Fais gaffe.
- Quoi ?
370
00:26:49,316 --> 00:26:50,150
D'accord.
371
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Qui veut voter ?
372
00:26:54,487 --> 00:26:55,322
Moi.
373
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Ça fait trois. Quatre, avec moi.
374
00:27:06,082 --> 00:27:08,418
Les quatre autres sont contre ?
375
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
Je ne suis pas contre, mais...
376
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Je suppose qu'on n'a pas le choix.
377
00:27:16,092 --> 00:27:18,470
Une seconde. Ils parlent de vote,
378
00:27:18,470 --> 00:27:21,181
mais ne vont-ils pas voter
pour le pire du concours ?
379
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
C'est ça. Oui, toi.
Toi et moi, on est dans le pétrin.
380
00:27:26,728 --> 00:27:28,730
Tu as gagné 1h50 et moi, 18 minutes.
381
00:27:28,730 --> 00:27:31,107
AVANT-DERNIÈRE AU CONCOURS DE TALENTS
382
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
C'est d'accord.
383
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
C'était mon idée
de désigner une chambre comme toilettes.
384
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Attends.
- Alors, si vous voulez voter, j'accepte.
385
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
Elle a perdu la tête ?
386
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
Et vous, 3e Étage...
387
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
Eh bien,
388
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
si tout le monde est d'accord, ça me va.
389
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Allons-y.
- Bien.
390
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Mais à quoi pense 4e Étage ?
391
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Alors, pour qui vas-tu voter ?
392
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- Moi ?
- Oui.
393
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
C'est soit moi, soit 3e Étage, non ?
394
00:28:10,855 --> 00:28:13,858
Ce ne sera sûrement pas vous,
ne vous en faites pas.
395
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
Comment le savez-vous ?
396
00:28:17,195 --> 00:28:19,572
Il y a de grandes chances
que ce soit 1er Étage.
397
00:28:21,116 --> 00:28:22,409
Et 1er Étage ?
398
00:28:23,910 --> 00:28:27,372
Il a gardé nos déchets jusqu'à maintenant.
399
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Tout le monde aimerait
que ça continue, non ?
400
00:28:30,542 --> 00:28:32,961
Vous connaissez
la théorie de la vitre brisée ?
401
00:28:33,712 --> 00:28:35,296
Si un endroit est déjà sale,
402
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
les gens ne culpabilisent
pas d'y jeter des déchets.
403
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
Ma conscience ne me permettra pas
de voter pour lui.
404
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Tu n'es pas d'accord ?
405
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Si. Bien sûr.
406
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Je pense que ce vote est un moyen
pour que 1er Étage accepte la réalité.
407
00:28:55,567 --> 00:28:57,819
Et s'il l'accepte, il pourra tenir.
408
00:29:00,363 --> 00:29:01,906
Plus j'y pense,
409
00:29:02,699 --> 00:29:05,201
plus je culpabilise
d'accabler une seule personne.
410
00:29:05,827 --> 00:29:07,203
Pour l'instant,
411
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
je crois que j'aimerais autant
garder mes déchets.
412
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Vraiment ?
413
00:29:13,752 --> 00:29:16,129
Je partage juste mes sentiments.
414
00:29:20,633 --> 00:29:21,593
Excusez-moi.
415
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Oh, 4e Étage.
416
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Qu'est-ce qui vous amène ?
417
00:29:31,227 --> 00:29:33,021
Vous êtes là aussi, 7e Étage.
418
00:29:33,813 --> 00:29:35,607
1er Étage ? Il n'est pas là ?
419
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Où est-il passé ?
420
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
4e Étage.
421
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Bon sang !
422
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
Je vais être franche.
423
00:29:43,490 --> 00:29:44,949
Pour le vote,
424
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
je veux voter pour 8e Étage.
425
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Quoi ?
426
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Que faites-vous dehors ?
427
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
C'est juste que ma chambre sent mauvais.
428
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
Alors, je reste dehors.
Ce n'est pas grave.
429
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
C'est affreux ce que vous vivez,
430
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
j'ai de la peine pour vous.
431
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Quelle chambre pâtirait le moins
de devenir des toilettes ?
432
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
Celle de 8e Étage.
433
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
Sa chambre est grande.
434
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
Et aucun déchet ne descendra la nuit
puisqu'elle est tout en haut.
435
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Et c'est elle qui gagne le plus.
436
00:30:17,774 --> 00:30:21,361
Mais l'argent n'a pas grand-chose
à voir là-dedans, si ?
437
00:30:22,362 --> 00:30:25,323
Mais comme on dit,
"noblesse oblige", non ?
438
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
Vous ne connaissez pas ?
439
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Vous savez bien combien elle gagne.
440
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Elle devrait assumer
plus de responsabilités.
441
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
C'est affreux d'envisager
de donner tous nos déchets à 1er Étage.
442
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Combien de temps allez-vous supporter ça
dans un espace si petit ?
443
00:30:39,546 --> 00:30:40,463
Et donc ?
444
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
Vous essayez de nous convaincre ?
445
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Quoi ?
446
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Non, pas du tout. On discute, c'est tout.
447
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
À tout hasard,
448
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
vous savez pour qui vous allez voter ?
449
00:30:55,436 --> 00:30:58,606
Vous n'êtes pas proche de 5e Étage ?
450
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Le truc, c'est qu'elle est trop gentille,
elle n'est pas fiable.
451
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
4e Étage a apparemment convaincu 1er Étage
de voter pour 8e Étage.
452
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
1er Étage, si gentil,
n'a pas exprimé son opinion.
453
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
Mais elle a cru lire l'approbation
dans son regard.
454
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
Et enfin, 2e Étage.
455
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
2e Étage.
456
00:31:19,168 --> 00:31:20,461
- Barre-toi.
- D'accord.
457
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Pas elle.
458
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Ça fait quand même quatre votes
avec nous trois et 1er Étage.
459
00:31:26,843 --> 00:31:28,428
Ça ne suffit pas ?
460
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
7e Étage. T'es là ?
461
00:31:32,765 --> 00:31:34,517
Il ne faut pas qu'il me voie ici.
462
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Surtout pas !
463
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Te voilà.
464
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
Vous faisiez quoi ?
465
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
On fumait, c'est tout.
466
00:31:47,864 --> 00:31:49,240
On peut discuter ?
467
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Bien sûr.
468
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
À plus tard.
469
00:31:53,244 --> 00:31:54,162
Oui.
470
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
J'ai eu peur !
471
00:32:01,669 --> 00:32:04,088
Il aurait trouvé bizarre
de vous voir là, non ?
472
00:32:04,088 --> 00:32:05,590
Évidemment !
473
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
Et pas seulement.
474
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Il serait furieux
s'il apprenait qu'on vote contre 8e Étage.
475
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
Oui. Pour qui pensez-vous
que 6e Étage votera ?
476
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
C'est évident, non ?
477
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Sûrement l'un de nous ou 1er Étage.
478
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Oui. Probablement.
479
00:32:20,021 --> 00:32:21,397
Vote pour 3e Étage.
480
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Je pensais à 1er Étage,
mais 3e Étage a raté le concours.
481
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
J'ai demandé à 8e Étage,
elle a dit qu'elle voterait comme moi.
482
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Faisons simple, d'accord ?
483
00:32:31,658 --> 00:32:34,786
Je me demande si j'ai bien fait
d'en parler à 7e Étage.
484
00:32:35,286 --> 00:32:37,288
J'ai tout balancé comme il était là.
485
00:32:37,288 --> 00:32:40,041
Vous croyez qu'il va se liguer avec eux ?
486
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
Non. Ce n'est pas son genre.
487
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Il n'a même pas envoyé
ses sacs-poubelle à 1er Étage.
488
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
On ne sait jamais.
489
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
D'accord ?
490
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Oui, d'accord.
491
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
On doit rester soudés, tous les deux.
492
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Bien sûr.
493
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
Promets-moi de ne pas me trahir.
494
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Bien sûr que non !
495
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Je suis une femme de parole.
496
00:33:10,321 --> 00:33:13,741
Tout le monde a eu une journée
pour réfléchir avant le vote anonyme.
497
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
Mais je suis nerveux.
498
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Moi, 7e Étage...
499
00:33:19,288 --> 00:33:22,500
Après la montée d'escalier
et le concours de talents,
500
00:33:22,500 --> 00:33:24,877
notre troisième activité
pour gagner du temps est :
501
00:33:24,877 --> 00:33:27,130
"Votez pour vos toilettes".
502
00:33:27,714 --> 00:33:28,548
VOTE DES TOILETTES
503
00:33:28,548 --> 00:33:30,091
Commençons le vote.
504
00:33:30,675 --> 00:33:32,051
1er Étage, allez-y en premier.
505
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Nous allons compter les votes.
506
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
3e Étage.
507
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Un vote, c'est rien.
- Oui.
508
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
3e Étage.
509
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
8e Étage.
510
00:34:24,437 --> 00:34:25,688
8e Étage.
511
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Moi ?
512
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
8e Étage.
513
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
3e Étage.
514
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Pourquoi les votes sont...
515
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Bien.
516
00:34:54,342 --> 00:34:56,761
3e Étage et 8e Étage
ont trois votes chacun,
517
00:34:57,678 --> 00:34:58,805
il y a donc égalité.
518
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
C'est un vote blanc.
519
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
Quoi ? Un vote blanc ?
520
00:35:09,649 --> 00:35:10,983
Voici le dernier vote.
521
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Tu veux quoi ?
522
00:35:24,038 --> 00:35:24,997
Vote pour 3e Étage.
523
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Je trouve que t'as vraiment pas de chance.
524
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
Ton étage est trop bas vu tes compétences.
525
00:35:32,088 --> 00:35:33,506
Deux mois, c'est long.
526
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Essayons d'en profiter.
527
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Comment ?
528
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Comment on peut en profiter ?
529
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
Alors je parlais pas à un mur.
530
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Il y a plusieurs façons.
531
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Je peux cacher de la nourriture
et te la donner plus tard.
532
00:35:52,191 --> 00:35:54,819
Ou si tu as besoin de quelque chose,
je peux te l'acheter.
533
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Mais...
534
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
pourquoi 3e Étage ?
535
00:36:00,199 --> 00:36:01,409
Et 4e Étage ?
536
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
3e Étage
537
00:36:04,412 --> 00:36:05,621
est vraiment nul.
538
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
Sa choré !
539
00:36:11,294 --> 00:36:13,337
C'était une insulte à la danse.
540
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
C'est clair.
541
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Bien.
542
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
8e Étage.
543
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Oui !
544
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Moi ?
545
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Donne.
546
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
C'est vraiment moi ?
547
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
8e Étage,
548
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
votre chambre a été choisie
pour toilettes.
549
00:37:13,522 --> 00:37:15,733
C'est la première fois que ça m'arrive.
550
00:37:15,733 --> 00:37:17,068
C'est incroyable.
551
00:37:17,068 --> 00:37:20,696
Les gens n'applaudissent pas
quand on est élu ?
552
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
C'est vrai.
553
00:37:23,407 --> 00:37:24,659
Applaudissons-la.
554
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
On a gagné 24 heures rien qu'en votant.
555
00:37:29,163 --> 00:37:31,207
Je ne m'attendais pas à ça.
556
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Oui. Ils ont visiblement
trouvé ça divertissant.
557
00:37:35,962 --> 00:37:38,089
C'était obligé.
558
00:37:38,089 --> 00:37:41,968
J'ai passé 24 heures à faire campagne
comme dans une vraie société moderne.
559
00:37:42,760 --> 00:37:46,889
Je suis soulagée que 8e Étage
ne le prenne pas trop mal.
560
00:37:47,682 --> 00:37:48,766
Au fait...
561
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
Je me demande qui a voté pour moi.
562
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Pardon ?
563
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
J'ai eu trois votes, non ?
564
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Si l'un vient de 6e Étage
et l'autre, de 8e Étage,
565
00:38:00,278 --> 00:38:02,863
je me demande
de qui était le dernier vote.
566
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
En y repensant,
je ne crois pas que ce soit 2e Étage.
567
00:38:08,077 --> 00:38:09,662
Donc c'est forcément 4e Étage.
568
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Je me demande si elle m'a vraiment trahi
569
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
après tous ses beaux discours.
570
00:38:20,089 --> 00:38:22,633
Je suis aussi curieux,
mais est-ce vraiment important ?
571
00:38:23,175 --> 00:38:25,469
- Je sais, mais...
- Oubliez ça.
572
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
- Mais quand même...
- C'est terminé.
573
00:38:31,142 --> 00:38:32,143
On va fumer ?
574
00:38:34,312 --> 00:38:35,771
Oui. D'accord.
575
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Bien. C'est dans ma chambre.
- Oui, bien sûr.
576
00:38:39,650 --> 00:38:40,818
- Montez.
- Oui.
577
00:38:42,403 --> 00:38:46,490
Ce sera utile quand il fera soleil.
578
00:38:52,371 --> 00:38:53,205
Merci
579
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
de m'avoir écouté.
580
00:39:00,796 --> 00:39:02,882
Tu vas pas faire ça tout seul, si ?
581
00:39:06,469 --> 00:39:08,262
Tu veux voter pour qui ?
582
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
Pardon ?
583
00:39:11,432 --> 00:39:14,310
Tout le monde essaye de m'influencer.
584
00:39:14,977 --> 00:39:17,063
Mais je parle pas leur langage.
585
00:39:17,855 --> 00:39:20,399
La situation craint, mais pour être juste,
586
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
on devrait t'écouter
puisque c'est toi qui as le plus souffert.
587
00:39:29,325 --> 00:39:31,660
J'aurais voté pour elle même sans toi.
588
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Elle l'a bien mérité.
589
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Elle doit apprendre
à se sacrifier pour le groupe.
590
00:39:38,501 --> 00:39:39,377
Si je l'ai choisie,
591
00:39:40,753 --> 00:39:41,962
c'est parce que sa chambre
592
00:39:43,547 --> 00:39:44,715
est la plus grande.
593
00:39:46,217 --> 00:39:47,385
Ce sera plus facile
594
00:39:49,178 --> 00:39:50,846
de supporter les déchets.
595
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
C'est vrai, aussi.
596
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
C'est non.
597
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Qu'est-ce que tu dis ?
598
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Que se passe-t-il ?
599
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
Je lui ai demandé sa carte
pour aller aux toilettes,
600
00:40:10,574 --> 00:40:12,034
mais elle a dit non.
601
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- Quoi ?
- Laisse-moi faire.
602
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Excusez-moi, 8e Étage.
603
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- On a voté tout à l'heure, n'est-ce pas ?
- Oui.
604
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- Et votre chambre a remporté le vote.
- En effet.
605
00:40:22,753 --> 00:40:26,382
Donc de 8 h à minuit,
606
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
nous avons décidé
que ce serait nos toilettes.
607
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
Je ne veux pas vous réprimander.
608
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Je précise juste
au cas où vous auriez mal compris.
609
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
J'ai bien compris.
610
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Hein ?
611
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
C'est ce qu'on avait décidé.
612
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Alors, donne-moi ta carte.
613
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Tu as même voulu
des applaudissements après le vote.
614
00:40:46,152 --> 00:40:47,403
C'est pas drôle.
615
00:40:52,616 --> 00:40:54,118
Merci pour les applaudissements.
616
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
"Merci" ?
617
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
8e Étage.
618
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Je comprends vos sentiments.
619
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Mais on est tous dans le même bateau,
alors pensons au groupe.
620
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
Attendez.
621
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
Dans le même bateau ?
622
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Pardon ?
623
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
C'est pour ça que je ne devrais pas
être trop gentille.
624
00:41:13,137 --> 00:41:14,847
- Bye.
- Elle est cinglée ?
625
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Mais on a déjà convenu des règles.
626
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
Elle peut pas tout changer comme ça.
627
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
Ce n'est pas facile à accepter au début.
628
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Laissons-lui un peu de temps.
629
00:41:26,442 --> 00:41:28,319
Si seulement ça suffisait.
630
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Pardon ?
631
00:41:31,697 --> 00:41:32,615
Non, rien.
632
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Putain. Quelle bande d'abrutis.
633
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
"Abrutis" ?
634
00:41:40,331 --> 00:41:42,750
Attendez. Tout le monde s'en va ?
635
00:41:43,250 --> 00:41:45,961
Comment allons-nous
nous soulager aujourd'hui ?
636
00:41:46,712 --> 00:41:49,089
Elle a besoin de temps
pour assimiler tout ça.
637
00:41:49,840 --> 00:41:51,717
Laisse-lui un jour et utilise ta chambre.
638
00:41:51,717 --> 00:41:54,053
Franchement, elle exagère.
639
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Comment elle peut partir comme ça ?
640
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Je sais.
- Elle va faire quoi ?
641
00:41:58,057 --> 00:41:59,642
On était tous d'accord.
642
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Oui. Que va-t-elle faire ?
643
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
C'est la question que je me posais alors.
644
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Et 8e Étage y a répondu
par le conduit de livraison.
645
00:42:36,720 --> 00:42:37,846
Sérieux ?
646
00:42:38,556 --> 00:42:39,390
"Je suis..."
647
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
C'est quoi, ça ?
648
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
"... différente de vous."
649
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
La salope.
650
00:42:49,567 --> 00:42:52,611
On s'est demandé ce qu'elle allait faire.
Puis, on a réalisé...
651
00:42:55,239 --> 00:42:56,407
qu'on était tous foutus.
652
00:49:56,326 --> 00:49:58,328
Sous-titres : Cynthia Tardy