1 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 KIES EEN VAN DE GENUMMERDE KAARTEN 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 Genummerde kaarten? 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 DE REGELS VIND JE IN JE KAMER ACHTER DE DEUR 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Zevenenvijftig. Achtenvijftig. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,735 Negenenvijftig. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,403 Zestig. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Het is 210.000 won per minuut. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,450 Eenentwintig. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Ik wil graag een pen van 1000 won. 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,541 Alles is 100 keer duurder. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 CAMERA'S IN DE KAMER 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 VEERTIEN CAMERA'S LIVE? 13 00:03:32,962 --> 00:03:36,466 Het was vast leuk om ons in het begin te zien aanmodderen. 14 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 En het was leuk om ons te zien reageren op de verschillen in prijzengeld... 15 00:03:41,012 --> 00:03:46,184 ...en hoe enthousiast we gingen traplopen omdat we dachten tijd te verdienen. 16 00:03:46,184 --> 00:03:49,103 Maar ze bleven kijken en... - Het ging vervelen. 17 00:03:50,563 --> 00:03:51,940 Ze werden het zat. 18 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 Ja. Ze vinden het niet leuk meer. 19 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 Leuk? - Toch is het raar. 20 00:03:57,987 --> 00:04:03,409 Wat was er eerder dan zo vermakelijk aan? - Het was toch interessant? 21 00:04:03,409 --> 00:04:07,830 Eentje lag te schuimbekken en een ander kreeg een bloedneus. 22 00:04:07,830 --> 00:04:10,208 Ik vond het grappig, net een comedy. 23 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Wacht. 24 00:04:12,168 --> 00:04:15,672 Betekent dat dat we nu zo tijd moeten verdienen? 25 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Wat? Met mijn toeval? 26 00:04:18,466 --> 00:04:23,471 Dat lijkt me niet. We moeten iets bedenken wat leuk is om naar te kijken. 27 00:04:23,471 --> 00:04:24,847 Iets leuks? 28 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 MET TRAPLOPEN KOMT ER TIJD BIJ 29 00:04:32,230 --> 00:04:38,069 Zij vinden het vast lollig. Ik wed dat ze zich kapot lachen... 30 00:04:38,069 --> 00:04:43,324 ...terwijl wij verblind door geld rondrennen en zij lekker op rozen zitten. 31 00:04:44,492 --> 00:04:46,035 Wil je echt iets leuks? 32 00:04:47,704 --> 00:04:49,956 Zal ik je eens iets leuks laten zien? 33 00:04:49,956 --> 00:04:52,250 Prima. Wacht maar af. 34 00:04:53,126 --> 00:04:57,255 Dag, dames en heren. Hier 3e Etage. 35 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Er is vast niks meer aan om ons te zien traplopen. 36 00:05:00,967 --> 00:05:04,053 Dus het eerste evenement dat ik voor jullie heb... 37 00:05:04,804 --> 00:05:06,931 ...is mukbang. Komt ie. 38 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 Het is natuurlijk geen mukbang zonder ASMR. 39 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Wat? Ja. 40 00:05:32,498 --> 00:05:34,625 Hé, 7e Etage. 41 00:05:35,501 --> 00:05:37,086 Kwam er tijd bij? 42 00:05:40,298 --> 00:05:41,299 Nee. 43 00:05:43,259 --> 00:05:44,302 O, oké. 44 00:05:46,721 --> 00:05:50,558 Goed, zeg het eens. - Als je uitgegeten bent... 45 00:05:51,726 --> 00:05:53,227 Sigaretje na het eten? 46 00:05:58,858 --> 00:06:00,526 Ik mag je, 3e Etage. 47 00:06:03,571 --> 00:06:04,572 Sorry? 48 00:06:05,323 --> 00:06:06,407 Er is... 49 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 ...iets aan jou wat je onderscheidt van de rest. 50 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Wat bedoel je? 51 00:06:14,707 --> 00:06:19,253 Je ging traplopen voor 1e Etage, dus je denkt niet alleen aan jezelf. 52 00:06:21,839 --> 00:06:23,174 Dat is wel zo. 53 00:06:23,800 --> 00:06:25,134 Maar ik niet alleen. 54 00:06:27,303 --> 00:06:32,350 Jij lijkt aardiger. Je hebt je afvalzakken niet gestuurd, ik de mijne allemaal. 55 00:06:35,603 --> 00:06:38,856 Volgens mij zie ik je voor het eerst lachen. 56 00:06:45,071 --> 00:06:48,574 Het zat me dwars dat de beloning makkelijk verdiend was... 57 00:06:49,450 --> 00:06:51,702 ...maar de trap leek me de manier. 58 00:06:53,287 --> 00:06:55,915 Eerlijk gezegd wilde ik dat geloven. 59 00:06:58,084 --> 00:07:03,256 Ik dacht dat traplopen en zweten ons een welverdiende beloning zou opleveren... 60 00:07:03,256 --> 00:07:07,301 ...voor eerlijk werk, of zo. Al zat ik er dus naast. 61 00:07:07,301 --> 00:07:10,471 Het is misschien maar beter. 62 00:07:11,013 --> 00:07:14,142 Traplopen was veel te vermoeiend. 63 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Zou mensen vermaken niet makkelijker zijn? 64 00:07:18,062 --> 00:07:22,316 Wat denk je dat entertainment is? - Alles wat grappig is, lijkt me. 65 00:07:22,316 --> 00:07:23,860 Alles wat grappig is? 66 00:07:24,819 --> 00:07:28,364 Je hebt gelijk. Maar wat komt daarna? 67 00:07:28,948 --> 00:07:30,241 Daarna? 68 00:07:31,784 --> 00:07:36,789 Dat gaat gauw genoeg ook vervelen en dan krijgen we er geen tijd meer bij. 69 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Nu bemoeien de makers zich niet met de show. 70 00:07:41,961 --> 00:07:46,632 Maar ze krijgen ons wel zover dat we het vrijwillig leuk en interessant maken. 71 00:07:46,632 --> 00:07:48,801 Door tijd te gebruiken als geld. 72 00:07:48,801 --> 00:07:55,141 Net zoals mensen kijken naar makers en influencers en iets liken of geld sturen. 73 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Maar gaat het vervelen, dan stopt die beloning. 74 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 En dan zijn ze al zo verslaafd aan de beloning... 75 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 ...dat ze ze geven wat ze maar willen om die weer te krijgen. 76 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 Maar wat is dat dan? 77 00:08:07,945 --> 00:08:09,363 Wat willen ze? 78 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Echt vermaak. 79 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 Echt vermaak? 80 00:08:17,830 --> 00:08:21,709 We gaan straks vast ideeën uitwisselen met de anderen. 81 00:08:21,709 --> 00:08:25,546 Er zullen stemmen opgaan voor agressie en provocatie. 82 00:08:25,546 --> 00:08:27,465 Wat dacht je van worstelen? 83 00:08:28,841 --> 00:08:33,262 Tuurlijk, worstelen is goed, dat is echt entertainment. 84 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Wij moeten de discussie in de hand houden. 85 00:08:36,182 --> 00:08:42,146 Maar lijkt dat je niet gevaarlijk? Er staat geen ambulance klaar of zo. 86 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 Ja, wat als we gewond raken? - Ja. 87 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Hou wat ik nu voorstel voorlopig even onder ons. 88 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Zoals je zei, gaan wij voor grappig als het om vermaak gaat. 89 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Ik dacht aan een variétéshow. 90 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 We maken een variétéshow of zoiets. 91 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 Iets grappigs, lijkt me? - Jawel. 92 00:09:04,919 --> 00:09:06,295 Iets grappigs? 93 00:09:06,963 --> 00:09:09,465 Als een sketch? - Daar doe ik niet aan. 94 00:09:10,132 --> 00:09:14,679 Zullen we dan een datingshow doen? 95 00:09:16,138 --> 00:09:20,268 Die zijn ontzettend populair en trekken altijd veel kijkers. 96 00:09:20,268 --> 00:09:23,646 Dus 'Welk stel blijft tot het einde bij elkaar'? 97 00:09:25,690 --> 00:09:27,441 Of is dat weer té? 98 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 Wat dacht je van een talentenjacht? 99 00:09:32,488 --> 00:09:35,866 Wij zijn geen showbizztypes, kunnen wij ze echt vermaken? 100 00:09:35,866 --> 00:09:38,244 Nee, dat is geen gek idee. 101 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Sketches en datingshows moet je wel goed voorbereiden. 102 00:09:42,915 --> 00:09:47,128 Maar een talentenjacht is iets wat we meteen kunnen doen. 103 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Kan iemand het eens proberen? 104 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 We kunnen iets doen en zien of er tijd bij komt. 105 00:09:54,969 --> 00:09:59,056 Heeft iemand een talent dat ie nu kan laten zien? 106 00:09:59,056 --> 00:10:00,641 In godsnaam. 107 00:10:02,435 --> 00:10:03,686 Van alle... 108 00:10:03,686 --> 00:10:07,648 Als er geen vrijwilligers zijn, begin ik wel. 109 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Mag ik een blokfluit kopen? 110 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Is een blokfluit niet een beetje suf voor een talentenjacht? 111 00:10:25,708 --> 00:10:28,544 Het is vast beter om rustig te beginnen... 112 00:10:29,295 --> 00:10:31,631 ...dan er meteen vol voor te gaan. 113 00:10:31,631 --> 00:10:34,216 Uiteindelijk zullen we wel moeten, maar... 114 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 ...we stellen 't zo lang mogelijk uit. 115 00:11:30,398 --> 00:11:32,024 Wauw, 7e Etage... 116 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Ik heb net een oorgasme. 117 00:11:41,409 --> 00:11:46,539 Hij is een martelaar. Hij offerde zich op om iedereen te laten genieten. 118 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 7e Etage, je bent groots. 119 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Je bent gewoon... 120 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Hé, kijk. Krijgen we er nou iets van 20 uur bij? 121 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Met vallen en opstaan leerden we iets. 122 00:11:55,965 --> 00:11:58,759 Een hele dag erbij. - 7e Etage, je bent top. 123 00:11:58,759 --> 00:12:02,304 Zat je bij het circus of zo? - Het is een maar een hobby. 124 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 Bereid allemaal iets voor voor de talentenjacht. 125 00:12:05,766 --> 00:12:08,394 Wie weet komen we met iets leuks. 126 00:12:09,603 --> 00:12:15,109 Nu we meer tijd hebben, kan wat we bij de talentenjacht doen straks nog wel. 127 00:12:15,109 --> 00:12:18,946 We moeten nu iets belangrijkers bespreken. 128 00:12:18,946 --> 00:12:20,489 Wanneer wil je... 129 00:12:20,489 --> 00:12:22,491 ...de show laten eindigen? 130 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 Waarom denk je nu al aan weggaan? 131 00:12:29,707 --> 00:12:34,754 Kunnen we dit niet bespreken als iedereen genoeg heeft verdiend? 132 00:12:34,754 --> 00:12:37,548 Dan blijven we hier misschien eeuwig. 133 00:12:37,548 --> 00:12:40,760 Hij heeft gelijk. We verdienen hier geld voor buiten. 134 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 We doen wat voor iedereen acceptabel is. 135 00:12:43,637 --> 00:12:48,142 Hoe bepaal je dat? Iedereen verdient iets anders. 136 00:12:49,602 --> 00:12:53,647 Precies. Mensen op de hogere etages willen misschien eerder weg... 137 00:12:53,647 --> 00:12:56,358 ...omdat jullie meer verdienen. 138 00:12:56,358 --> 00:12:58,110 Ik vind eigenlijk... 139 00:12:59,445 --> 00:13:01,989 ...dat 1e Etage moet beslissen. 140 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 Het verdient het minst. 141 00:13:05,785 --> 00:13:10,539 Al is het zwaar, we moeten het uitzingen tot hij weg wil. 142 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Ja, jij beslist. 143 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Hoeveel is genoeg voor jou? 144 00:13:16,587 --> 00:13:18,130 Zeg het gerust. 145 00:13:22,760 --> 00:13:23,803 Ik... 146 00:13:30,351 --> 00:13:32,978 ...wil een miljard won verdienen. 147 00:13:32,978 --> 00:13:34,730 Ik heb precies... 148 00:13:37,274 --> 00:13:38,776 ...een miljard nodig. 149 00:13:38,776 --> 00:13:40,110 Meer niet? 150 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Je verdient 14,4 miljoen won per dag. 151 00:13:46,784 --> 00:13:51,163 Ervan uitgaande dat je 400.000 won per dag uitgeeft... 152 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 Dan duurt het 75 dagen, dus ongeveer twee en een halve maand. 153 00:13:58,963 --> 00:13:59,964 Ja. 154 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 Je hebt gelijk. - Met geld kan ik snel rekenen. 155 00:14:05,553 --> 00:14:06,971 Wat jullie willen. 156 00:14:08,097 --> 00:14:12,601 Als 1e Etage een miljard krijgt, krijgt 2e Etage twee miljard. 157 00:14:12,601 --> 00:14:14,061 {\an8}Ik krijg drie miljard. 158 00:14:14,645 --> 00:14:18,357 {\an8}4e Etage krijgt vijf miljard. 5e Etage krijgt acht miljard. 159 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}6e Etage krijgt 13 miljard. 7e Etage krijgt 21 miljard. 160 00:14:22,319 --> 00:14:25,155 {\an8}En 8e Etage krijgt 34 miljard. 161 00:14:25,155 --> 00:14:27,908 Het levert meer op hoe minder we uitgeven. 162 00:14:27,908 --> 00:14:33,664 We gingen voor twee maanden en wilden tijd verdienen met talent, niet met de trap. 163 00:14:33,664 --> 00:14:38,711 We kochten spullen voor de talentenjacht met de tijd die 7e Etage had verdiend. 164 00:14:39,378 --> 00:14:41,338 Waarom zou je in de rij gaan staan? 165 00:14:41,338 --> 00:14:44,216 Waarom overlegt hij nooit? 166 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Geef me tien dakpannen om te breken. 167 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 Ik wil ook tien dakpannen met vier planken erbij. 168 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 Zo ontstond een vreemd soort competitie. 169 00:15:00,065 --> 00:15:04,778 Iedereen keek subtiel wat de rest deed om iets beters te verzinnen. 170 00:15:04,778 --> 00:15:07,698 Maar voor mij gold meer dan ooit... 171 00:15:09,783 --> 00:15:11,493 ...dat ik bijna doordraaide. 172 00:15:11,493 --> 00:15:14,663 Een stap terug doen. Opgaan in de menigte. 173 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Dat was mijn motto. Zo blijf je veilig. 174 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 Ik hoefde nooit grappig te zijn of talent te hebben. 175 00:15:21,837 --> 00:15:25,174 Mijn enige gok had me naar deze hel geleid. 176 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 DE TALENTENJACHT 177 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 je hebt lang op me gewacht en ik wil leven voor jou 178 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 wil jij mij ook 179 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Ja. Zingen is een mooi, tam begin. 180 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 je kwam toen naast me zitten en je troostte me zo lief 181 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 UUR 182 00:15:40,564 --> 00:15:44,276 {\an8}REAL-TIME DONATIES 1: 7 (24 UUR), 2: 5 (10 UUR) 183 00:15:44,276 --> 00:15:48,072 Zoals verwacht gaat 6e Etage als krachtpatser dakpannen breken. 184 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 UUR 185 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 1: 7 (24 UUR), 2: 6 (15 UUR), 3: 5 (10 UUR) 186 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 2e Etage nam 't tegen hem op met coole trappen en een klap. 187 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 UUR 188 00:16:17,643 --> 00:16:21,814 Een beter resultaat dan verwacht. Ongelooflijk hoe goed ze zijn. 189 00:16:21,814 --> 00:16:23,273 Ik word hier gek van. 190 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 Gaat 't? - Ja, hoor. 191 00:16:25,609 --> 00:16:29,571 Hij is maar verstuikt. Komt goed. - Hij is flink gezwollen. 192 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 Dan nu 4e Etage. 193 00:16:33,033 --> 00:16:34,284 Zingt zij ook? 194 00:16:45,671 --> 00:16:47,339 1 UUR 50 MINUTEN 195 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 Goed gedaan. 196 00:16:48,882 --> 00:16:52,386 Wat? Is dat alles? Verdomme. 197 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Kom op, doe nou niet zo. Geef ons wat meer tijd. Alsjeblieft? 198 00:16:59,560 --> 00:17:00,602 Kusjes. 199 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Vijf minuten. 200 00:17:11,363 --> 00:17:13,449 5e: 4 (1UUR 50 MINUTEN + 5 MINUTEN) 201 00:17:13,449 --> 00:17:15,743 De stemming is wel verpest. 202 00:17:15,743 --> 00:17:18,954 Oké, wie biedt zich nu aan? 203 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 1e Etage, ga jij nog wat doen? 204 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Nou, ik... 205 00:17:28,881 --> 00:17:30,007 Het geeft niet. 206 00:17:30,507 --> 00:17:34,762 De losers gaan altijd 't laatst bij een talentenjacht. 207 00:17:34,762 --> 00:17:36,972 Omdat er na mij nog twee komen... 208 00:17:38,140 --> 00:17:40,476 ...vergeten ze mij wel. 209 00:17:42,436 --> 00:17:45,189 Ik. Ik ga wel. 210 00:17:45,189 --> 00:17:49,026 M'n hart gaat tekeer. Net alsof ik op het podium sta. 211 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Mijn hemel. 212 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 Is dit een grap? 213 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Achttien? 214 00:18:13,300 --> 00:18:14,718 6E: 3 (18 MINUTEN) 215 00:18:19,848 --> 00:18:25,521 Dat viel best wel tegen, hè? - Nee, echt niet. Je hebt het goed gedaan. 216 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Er zijn nog twee mensen over. 217 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Zeg dat jij eerst gaat. 218 00:18:33,695 --> 00:18:37,407 Jullie twee zijn over. Je kunt er beter vanaf zijn. 219 00:18:38,367 --> 00:18:39,368 Wat? 220 00:18:42,287 --> 00:18:43,747 Ik. Ik ga wel. 221 00:18:45,249 --> 00:18:46,250 Goed. 222 00:19:45,225 --> 00:19:46,894 Wauw, hij is echt goed. 223 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 Oké, daar gaat ie. 224 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 UUR 225 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Dertig uur. Geweldig. 226 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Tot nu toe hebben we... 227 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 ...74 uur en 13 minuten verdiend. 228 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 Hij deed alsof hij niks kon. 229 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 We hebben drie dagen verdiend. 230 00:20:27,226 --> 00:20:29,144 Hier is niemand te vertrouwen. 231 00:20:29,144 --> 00:20:34,066 Als de laatste klaar is, gaan we de totale tijd na en praten we verder. 232 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Oké. 233 00:20:36,235 --> 00:20:40,697 8e Etage. - Ik hoef het toch niet hier te doen? 234 00:20:41,657 --> 00:20:44,409 Nee, niet per se. Maar toch... 235 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Als het niet hier hoeft, doe ik het op m'n kamer. 236 00:20:50,707 --> 00:20:52,751 Wil je met me naar bed? 237 00:20:56,880 --> 00:21:00,092 Wat bedoel je? - Je hoorde me wel. Seks. 238 00:21:02,469 --> 00:21:04,721 8e Etage, dit is een talentenjacht. 239 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 Daarbij laat je toch zien waar je goed in bent? 240 00:21:11,812 --> 00:21:13,438 Ik ben er geweldig in. 241 00:21:19,069 --> 00:21:20,237 Nee, dank je. 242 00:21:22,572 --> 00:21:23,657 Waarom? 243 00:21:26,743 --> 00:21:28,870 Precies. Dit is verkeerd. 244 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 Wat doet ze? - 1e Etage. 245 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Nee. 246 00:21:51,935 --> 00:21:52,978 Ik? 247 00:21:54,646 --> 00:21:56,148 Dat kan ik niet maken. 248 00:21:57,065 --> 00:21:59,443 Wat flikt ze nou? Iedereen kijkt. 249 00:22:02,946 --> 00:22:04,114 Ik dus niet. 250 00:22:17,419 --> 00:22:18,337 Winnaar. 251 00:22:22,132 --> 00:22:24,676 Kan dat echt zomaar? 252 00:22:26,261 --> 00:22:27,387 Laat haar maar. 253 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Ze noemt 't haar talent. 254 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 UUR 255 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Kennelijk is ze dus echt goed. 256 00:23:05,967 --> 00:23:10,430 Niet te geloven. Maar waarom nou juist 69 uur? 257 00:23:11,973 --> 00:23:12,974 Sorry? 258 00:23:26,238 --> 00:23:27,322 3e Etage. 259 00:23:28,323 --> 00:23:30,200 Wil je met me naar bed? 260 00:23:33,537 --> 00:23:35,372 Ga met me naar bed, zei ik. 261 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Kom op, we doen het. 262 00:23:48,844 --> 00:23:50,178 3e Etage. 263 00:23:50,929 --> 00:23:52,973 Ga met me naar bed. 264 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 Toe. 265 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 tot het water van de Oostzee opdroogt 266 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 en de berg Baekdu niet langer staat 267 00:24:12,701 --> 00:24:14,161 Wil je met me naar bed? 268 00:24:18,790 --> 00:24:22,711 Als we niet meerekenen wat we verbruikt hebben... 269 00:24:22,711 --> 00:24:26,214 ...hebben we zo'n 120 uur verdiend. Goed gedaan, allemaal. 270 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Is dit niet oneerlijk? 271 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Sommigen waren een flop. 272 00:24:31,136 --> 00:24:32,304 LAATSTE PLAATS 273 00:24:32,304 --> 00:24:35,807 Iedereen deed mee, dus het is eerlijk. - Pardon. 274 00:24:37,601 --> 00:24:44,107 Nu we weten hoe we tijd kunnen verdienen en niet meer hoeven te rennen... 275 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 Wat de afvalzakken en zo aangaat... 276 00:24:48,612 --> 00:24:52,365 O, je hebt gelijk. Die heb jij nog. 277 00:24:53,074 --> 00:24:56,578 Nu is er geen reden meer waarom jij ze moet houden. 278 00:24:56,578 --> 00:24:58,914 Zeg. - Ja? Wat is er? 279 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Je hebt gelijk, 1e Etage. Het is ons ontschoten. 280 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Geeft niet, hoor. 281 00:25:05,545 --> 00:25:07,589 Ik heb het zelf aangeboden. 282 00:25:08,798 --> 00:25:09,799 Maar... 283 00:25:10,800 --> 00:25:15,764 ...m'n kamer is heel klein en het is bijna niet meer te harden. 284 00:25:15,764 --> 00:25:17,891 Natuurlijk. Dat is wel zo eerlijk. 285 00:25:17,891 --> 00:25:21,186 Wat doen we nu dan? - Dat is toch duidelijk? 286 00:25:22,270 --> 00:25:26,691 We laten ze weer in onze kamers. - Dat bevalt me niks. 287 00:25:26,691 --> 00:25:30,820 Wat dan? Dan gaan ze toch naar jouw kamer? Dat is de grootste. 288 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 Je kunt ze niet naar mijn kamer sturen. 289 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 De stortkoker werkt alleen naar beneden, toch? 290 00:25:37,827 --> 00:25:42,916 Dan gaan we toch naar jouw badkamer? - Laten we nou geen ruzie maken. 291 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Zullen we anders een nieuwe badkamer kiezen? 292 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Is dat niet beter dan viezigheid in alle kamers te laten? 293 00:25:53,593 --> 00:25:57,806 1e Etage was zo vriendelijk 't op te slaan. Wie zou dat nog meer doen? 294 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Ik vraag niet om vrijwilligers. Ik dacht eerder aan een spel. 295 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 We kunnen een spel spelen om de badkamer te kiezen. 296 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Dan maken we er een show van. 297 00:26:08,984 --> 00:26:13,029 Top, dan is iemand de lul. Heerlijk, die spanning. 298 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Hoe kiezen we de kamer dan? 299 00:26:16,658 --> 00:26:19,536 Loten? - Liever stemmen. 300 00:26:22,539 --> 00:26:26,042 Stemmen, dat gaat niet om geluk. - Wat klets je nou weer? 301 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 Degene met de meeste stemmen verdient die afvalzakken. 302 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Lul toch niet. 303 00:26:31,214 --> 00:26:36,052 Je noemt het een stemming, maar je wil gewoon een pispaaltje kiezen. 304 00:26:36,052 --> 00:26:40,140 Helemaal niet. We kiezen gewoon de beste voor die klus. 305 00:26:40,640 --> 00:26:44,352 Dat is democratisch. - Wie is dan het beste in poep bewaren? 306 00:26:45,103 --> 00:26:47,063 Nou? Jij? 307 00:26:47,063 --> 00:26:48,732 Pas op. - Wat? 308 00:26:49,316 --> 00:26:50,400 Oké dan. 309 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Wie wil er stemmen? 310 00:26:54,487 --> 00:26:55,530 Ik. 311 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Oké, dat zijn er drie. Vier met mij erbij. 312 00:27:06,082 --> 00:27:08,585 En jullie vier zijn tegen? 313 00:27:09,586 --> 00:27:11,838 Ik ben er niet tegen, maar... 314 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Eigenlijk hebben we geen keus. 315 00:27:16,092 --> 00:27:21,181 Wacht. Ze willen stemmen, maar dan kiezen ze toch de slechtste van de talentenjacht? 316 00:27:22,390 --> 00:27:26,144 Inderdaad, jij ja. Jij en ik zitten in de shit. 317 00:27:26,728 --> 00:27:28,897 Jij kreeg 1,5 uur en ik 18 minuten. 318 00:27:28,897 --> 00:27:31,107 OP EEN NA LAATSTE BIJ DE TALENTENJACHT 319 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 Oké dan. 320 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Het was mijn idee om een kamer als badkamer te gebruiken. 321 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 Wacht even. - Dus als iedereen wil stemmen, doe ik dat. 322 00:27:40,450 --> 00:27:42,410 Is ze gek geworden? 323 00:27:42,952 --> 00:27:44,537 3e Etage, wat vind jij? 324 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 Nou, weet je... 325 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 ...als iedereen het wil, zit ik er niet mee. 326 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 Goed, hoor. - Mooi. 327 00:27:56,675 --> 00:27:59,678 Waar is 4e Etage nou mee bezig? 328 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Op wie stem jij? 329 00:28:04,599 --> 00:28:06,685 Ik? - Ja. 330 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Ze kiezen mij of 3e Etage, toch? 331 00:28:10,855 --> 00:28:14,109 Jij wordt het vast niet, dus maak je geen zorgen. 332 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 Hoe weet je dat? 333 00:28:17,195 --> 00:28:19,989 De kans is groot dat 1e Etage gekozen wordt. 334 00:28:21,116 --> 00:28:22,701 En 1e Etage dan? 335 00:28:23,910 --> 00:28:27,455 Hij bewaart ons afval tot nu toe. 336 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Wil niet iedereen dat zo houden? 337 00:28:30,542 --> 00:28:33,211 Je hebt de zogeheten broken windows-theorie. 338 00:28:33,712 --> 00:28:35,630 Als het ergens al smerig is... 339 00:28:36,381 --> 00:28:40,885 ...voelen mensen zich niet schuldig om daar meer afval te gooien. 340 00:28:40,885 --> 00:28:45,473 Naar eer en geweten kan ik niet op hem stemmen. 341 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Vind je niet? 342 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Ja. Natuurlijk. 343 00:28:50,311 --> 00:28:55,483 Ik zie de stemming als een proces om 1e Etage de realiteit te laten aanvaarden. 344 00:28:55,483 --> 00:28:58,111 Zo zal hij het ook langer volhouden. 345 00:29:00,363 --> 00:29:05,201 Hoe meer ik erover nadenk: het voelt fout om één iemand ermee op te zadelen. 346 00:29:05,827 --> 00:29:10,957 Zoals ik me nu voel, is het bijna een opluchting als ik ze gewoon zelf hou. 347 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Serieus? 348 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 Ik zeg alleen dat 't nu zo voelt. 349 00:29:20,633 --> 00:29:21,760 Pardon. 350 00:29:26,806 --> 00:29:29,976 O, 4e Etage. Zeg het eens. 351 00:29:31,227 --> 00:29:33,188 Jij bent er ook, 7e Etage. 352 00:29:33,813 --> 00:29:35,732 Is 1e Etage er niet? 353 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Waar is hij dan? 354 00:29:37,859 --> 00:29:40,111 4e Etage. - Allemachtig. 355 00:29:40,111 --> 00:29:42,447 Ik zal er geen doekjes om winden. 356 00:29:43,490 --> 00:29:45,116 Over de stemming... 357 00:29:46,326 --> 00:29:49,496 Ik wil op 8e Etage stemmen. - Wat? 358 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Wat doe je buiten? 359 00:29:52,040 --> 00:29:54,667 Nou, de kamer stinkt behoorlijk. 360 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 Maar maak je om mij geen zorgen. 361 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 Wat vreselijk. Als ik zie wat je doormaakt... 362 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 ...voel ik me zo rot. 363 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Welke kamer heeft er het minste last van de badkamer te worden? 364 00:30:09,641 --> 00:30:11,893 8e Etage. Haar kamer is het grootst. 365 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 En 's nachts komt er niets uit de koker, want ze zit bovenaan. 366 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 En ze verdient het meest. 367 00:30:17,774 --> 00:30:21,653 Maar geld heeft hier niet echt mee te maken, toch? 368 00:30:22,362 --> 00:30:26,533 Heb je nooit gehoord van 'oblesse noblige', of zoiets? 369 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Je weet hoeveel meer ze verdient. 370 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Dan moet ze ook meer verantwoordelijkheden op zich nemen. 371 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Het is vreselijk om al het afval aan 1e Etage te geven. 372 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Hoelang hou je dit vol in zo'n klein kamertje? 373 00:30:39,546 --> 00:30:40,630 Dus? 374 00:30:41,673 --> 00:30:43,716 Wie wil je ompraten? 375 00:30:44,968 --> 00:30:45,927 Wat? 376 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Ik wil niemand ompraten. We hebben gewoon een discussie. 377 00:30:49,806 --> 00:30:51,432 Heb je misschien... 378 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 ...nagedacht over op wie je gaat stemmen? 379 00:30:55,436 --> 00:30:58,857 Ben jij niet hecht met 5e Etage? 380 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Het punt is dat ze te aardig is, dus je kunt niet op haar bouwen. 381 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 4e Etage zegt dat ze 1e heeft overtuigd om op 8e te stemmen. 382 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 De zachtmoedige 1e Etage zegt niet wat hij vindt. 383 00:31:12,495 --> 00:31:15,415 Maar ze zag aan zijn ogen dat hij om was. 384 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 En tot slot 2e Etage. 385 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 2e Etage. 386 00:31:19,168 --> 00:31:20,837 Hoepel op. - Oké. 387 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Zij niet. 388 00:31:23,923 --> 00:31:28,720 We hebben nog altijd vier stemmen: wij drie en 1e Etage. Dat is toch genoeg? 389 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 7e Etage. Ben je daar? 390 00:31:32,765 --> 00:31:34,517 Ze mogen me hier niet zien. 391 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Echt niet. 392 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Je bent er dus wel. 393 00:31:41,900 --> 00:31:43,276 Wat doen jullie? 394 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Gewoon roken. 395 00:31:47,864 --> 00:31:49,657 Kunnen we even praten? 396 00:31:50,408 --> 00:31:51,409 Natuurlijk. 397 00:31:52,368 --> 00:31:54,412 Tot later. - Dag. 398 00:31:59,042 --> 00:32:00,501 Dat ging net goed. 399 00:32:01,669 --> 00:32:05,590 Het lijkt verdacht als je hier bent, toch? - Echt wel. 400 00:32:06,299 --> 00:32:11,387 Veel erger nog, hij flipt vast als hij merkt dat we op 8e Etage willen stemmen. 401 00:32:11,387 --> 00:32:15,725 Op wie denk je dat 6e Etage zal stemmen? - Dat is toch duidelijk? 402 00:32:15,725 --> 00:32:20,021 Vast een van ons of 1e Etage. - Ja, dat zit er wel in. 403 00:32:20,021 --> 00:32:24,901 Stem toch op 3e Etage. Ik ging voor 1e Etage, maar 3e Etage was zo'n flop. 404 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 8e Etage zegt dat zij op dezelfde stemt als ik. 405 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Dus laten we het simpel houden. 406 00:32:31,658 --> 00:32:34,786 Was het wel slim om het 7e Etage te vertellen? 407 00:32:35,286 --> 00:32:40,041 Ik flapte het eruit omdat hij hier was. Hij gaat toch niet met ze meedoen? 408 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 Nee. Daar is hij het type niet naar. 409 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Hij heeft z'n afval niet eens naar 1e Etage gestuurd. 410 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Mensen zijn onvoorspelbaar. 411 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Oké? 412 00:32:52,345 --> 00:32:53,388 Ja, oké. 413 00:32:53,972 --> 00:32:58,142 Wij moeten elkaar steunen, hoe dan ook. - Natuurlijk. 414 00:32:58,893 --> 00:33:02,355 Beloof dat je me niet verraadt. - Natuurlijk niet. 415 00:33:02,355 --> 00:33:05,316 Ik ben een vrouw van m'n woord. 416 00:33:10,321 --> 00:33:13,866 We kregen een dag bedenktijd voor de anonieme stemming. 417 00:33:15,827 --> 00:33:19,288 Toch zit 't me niet lekker. Ik, 7e Etage... 418 00:33:19,288 --> 00:33:24,794 Na het traplopen en de talentenjacht is ons derde soort vermaak: 419 00:33:24,794 --> 00:33:27,130 'Stem op je badkamer.' 420 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 We beginnen met stemmen. 421 00:33:30,675 --> 00:33:32,176 1e Etage, begin maar. 422 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 We gaan de stemmen tellen. 423 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 3e Etage. 424 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 Eén stem is niks. - Precies. 425 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 3e Etage. 426 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 8e Etage. 427 00:34:24,437 --> 00:34:25,813 Oké. 8e Etage. 428 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Ik? 429 00:34:36,324 --> 00:34:37,366 8e Etage. 430 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 3e Etage. 431 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Waarom zijn de stemmen zo... 432 00:34:53,216 --> 00:34:56,761 Oké. 3e Etage en 8e Etage hebben elk drie stemmen... 433 00:34:57,678 --> 00:34:59,055 ...dus ze staan gelijk. 434 00:35:05,978 --> 00:35:09,565 Iemand heeft zich onthouden. - Wat? Onthouden? 435 00:35:09,565 --> 00:35:11,400 Ja, dit is de laatste. 436 00:35:20,451 --> 00:35:21,869 Wat moet je? 437 00:35:24,038 --> 00:35:25,581 Stem op 3e Etage. 438 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Jij hebt de meeste pech, vind ik. 439 00:35:29,544 --> 00:35:33,506 Je etage is te laag voor je talenten. Twee maanden is lang. 440 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Maak die comfortabel. 441 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Hoe? 442 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Hoe kan dat dan? 443 00:35:44,809 --> 00:35:47,854 Ik praat dus niet tegen de muur. Er kan van alles. 444 00:35:47,854 --> 00:35:54,819 Ik kan eten voor je apart houden. Ik kan voor je kopen wat je maar nodig hebt. 445 00:35:54,819 --> 00:35:56,154 Maar waarom... 446 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 ...nou juist 3e Etage? 447 00:36:00,199 --> 00:36:01,826 Waarom niet de 4e? 448 00:36:01,826 --> 00:36:03,119 3e Etage... 449 00:36:04,412 --> 00:36:05,997 ...is gewoon naadje. 450 00:36:08,291 --> 00:36:09,709 Die dans. 451 00:36:11,294 --> 00:36:13,754 Dat was beledigend voor alle dansers. 452 00:36:15,548 --> 00:36:17,049 Daar heb je een punt. 453 00:36:37,069 --> 00:36:38,070 Goed. 454 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 8e Etage. 455 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Yes. 456 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Ik? 457 00:36:52,210 --> 00:36:53,169 Geef hier. 458 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Ben ik het echt? 459 00:37:06,891 --> 00:37:08,059 8e Etage... 460 00:37:09,227 --> 00:37:11,729 ...je kamer is gekozen als badkamer. 461 00:37:13,522 --> 00:37:17,068 Ik ben nog nooit voor zoiets gekozen. Ongelooflijk. 462 00:37:17,068 --> 00:37:20,863 Is er niet meestal applaus als je gekozen wordt? 463 00:37:21,530 --> 00:37:24,659 Ja, je hebt gelijk. Een applaus. 464 00:37:27,078 --> 00:37:31,415 We hebben 24 uur verdiend met stemmen. Dat is meer dan ik had verwacht. 465 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Ja, kennelijk beschouwden ze het wel als vermaak. 466 00:37:35,962 --> 00:37:41,968 Waarom ook niet? Ik heb 24 uur campagne gevoerd, als een moderne, werkende vrouw. 467 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 Ik ben wel opgelucht dat 8e Etage niet baalt van de uitslag. 468 00:37:47,682 --> 00:37:48,766 Zeg... 469 00:37:51,227 --> 00:37:53,354 ...wie zou er op mij gestemd hebben? 470 00:37:53,854 --> 00:37:56,357 Sorry? - Ik kreeg toch drie stemmen? 471 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Eentje van 6e Etage en eentje van 8e Etage... 472 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 ...maar van wie komt die laatste stem dan? 473 00:38:04,031 --> 00:38:07,660 Achteraf denk ik niet dat het 2e Etage was. 474 00:38:08,160 --> 00:38:12,748 Dan moet het 4e Etage wel zijn. Zou ze me echt verraden hebben... 475 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 ...na dat hele gesprek? 476 00:38:20,089 --> 00:38:23,092 Ik ben ook benieuwd, maar maakt het echt uit? 477 00:38:23,092 --> 00:38:25,469 Ik weet 't, maar... - Laat toch gewoon. 478 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 Ja, maar... - Het is nu toch achter de rug. 479 00:38:31,142 --> 00:38:32,518 Zin in een sigaret? 480 00:38:34,312 --> 00:38:35,980 Jawel. Natuurlijk. 481 00:38:36,772 --> 00:38:40,818 Ik heb ze op m'n kamer. Kom mee naar boven. 482 00:38:42,403 --> 00:38:46,699 Deze komt van pas als het zonnig is. 483 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 Bedankt... 484 00:38:54,749 --> 00:38:56,292 ...voor het luisteren. 485 00:39:00,796 --> 00:39:03,049 Hoe ga je dit helemaal alleen doen? 486 00:39:06,469 --> 00:39:08,262 Wie moet het worden? 487 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 Pardon? 488 00:39:11,432 --> 00:39:14,435 Iedereen komt naar me toe om me te beïnvloeden. 489 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 Maar ik vind het maar gelul. 490 00:39:17,855 --> 00:39:20,566 De hele situatie is klote, maar eigenlijk... 491 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 ...moet jij beslissen, jij hebt het meest geleden. 492 00:39:29,325 --> 00:39:33,954 Ik had ook zonder jou op haar gestemd. Ze verdient het. 493 00:39:33,954 --> 00:39:36,874 Ze moet leren zich op te offeren voor anderen. 494 00:39:38,501 --> 00:39:39,543 Voor mij... 495 00:39:40,753 --> 00:39:42,254 ...was het omdat... 496 00:39:43,547 --> 00:39:45,216 ...haar kamer de grootste is. 497 00:39:46,217 --> 00:39:47,676 Het is makkelijker... 498 00:39:49,178 --> 00:39:51,222 ...om daar met het afval te leven. 499 00:39:52,056 --> 00:39:53,474 Dat is ook waar. 500 00:39:59,563 --> 00:40:01,649 Nee, toch maar niet. 501 00:40:01,649 --> 00:40:04,276 Wat zeg je nou? 502 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Wat is er? 503 00:40:06,278 --> 00:40:10,491 Ik vroeg om haar kaart om de badkamer te gebruiken... 504 00:40:10,491 --> 00:40:12,660 ...maar ze zei nee. 505 00:40:12,660 --> 00:40:14,370 Wat? - Laat mij. 506 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Pardon, 8e Etage. 507 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 We hebben daarnet toch gestemd? - Inderdaad. 508 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 En jouw kamer kreeg de meeste stemmen. - Klopt. 509 00:40:22,753 --> 00:40:28,592 Dus van 8 uur tot middernacht mogen we die als badkamer gebruiken. 510 00:40:29,135 --> 00:40:34,223 Ik geef je niet op je kop, hoor. Ik verduidelijk het alleen even. 511 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Nee, ik snap het wel. 512 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Wat? 513 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Ik weet dat dat de afspraak is. 514 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Geef je kaart dan. 515 00:40:43,232 --> 00:40:47,695 Je wilde zelfs applaus toen je verkozen was. Dit is belachelijk. 516 00:40:52,616 --> 00:40:54,285 Bedankt voor het applaus. 517 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 Bedankt? 518 00:40:56,495 --> 00:41:00,291 8e Etage. Ik snap best hoe je je voelt. 519 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Maar we zitten in hetzelfde schuitje, dus wees aardig voor elkaar. 520 00:41:04,336 --> 00:41:07,173 Wacht even. Zitten we in hetzelfde schuitje? 521 00:41:08,549 --> 00:41:12,678 Pardon? - Daarom moet ik dus nooit aardig zijn. 522 00:41:13,179 --> 00:41:14,847 Bye. - Is ze wel lekker? 523 00:41:14,847 --> 00:41:19,643 We waren het eens over de regels. Ze kan niet ineens terugkrabbelen. 524 00:41:19,643 --> 00:41:23,439 Het is vast niet makkelijk te accepteren. 525 00:41:24,064 --> 00:41:25,941 Geef haar even de tijd. 526 00:41:26,442 --> 00:41:28,319 Zat het maar zo. 527 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 Sorry? 528 00:41:31,697 --> 00:41:32,948 Nee, laat maar. 529 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Verdomme. Wat een stel hufters. 530 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 Hufters? 531 00:41:40,331 --> 00:41:43,167 Wacht. Loopt iedereen nou gewoon weg? 532 00:41:43,167 --> 00:41:46,086 Maar hoe gaan we vandaag dan naar de wc? 533 00:41:46,712 --> 00:41:49,256 Ze heeft tijd nodig om dit te verwerken. 534 00:41:49,840 --> 00:41:54,053 Laat haar maar en ga in je eigen kamer. - Dit is toch niet te geloven. 535 00:41:54,053 --> 00:41:56,722 Hoe kan ze zomaar weglopen? - Ik weet 't. 536 00:41:56,722 --> 00:42:00,017 Wat gaat ze eraan doen? We waren het allemaal eens. 537 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Ja. Wat gaat ze nou helemaal doen? 538 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 Dat dacht ik toen dus. 539 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Maar 8e Etage reageerde via de stortkoker. 540 00:42:36,720 --> 00:42:37,930 Serieus? 541 00:42:38,556 --> 00:42:39,723 'Ik ben... 542 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Wat zullen we nou beleven? 543 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 ...anders.' 544 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Kutwijf. 545 00:42:49,567 --> 00:42:52,987 We dachten: wat kan ze helemaal doen? Maar toen zagen we: 546 00:42:55,239 --> 00:42:56,615 we zijn de lul. 547 00:49:50,445 --> 00:49:53,448 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg