1
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
KIES EEN VAN DE GENUMMERDE KAARTEN
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,238
Genummerde kaarten?
3
00:00:30,238 --> 00:00:33,241
DE REGELS VIND JE IN JE KAMER
ACHTER DE DEUR
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Zevenenvijftig. Achtenvijftig.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,735
Negenenvijftig.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,403
Zestig.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Het is 210.000 won per minuut.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,450
Eenentwintig.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Ik wil graag een pen van 1000 won.
10
00:02:02,622 --> 00:02:04,541
Alles is 100 keer duurder.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
CAMERA'S IN DE KAMER
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
VEERTIEN CAMERA'S
LIVE?
13
00:03:32,962 --> 00:03:36,466
Het was vast leuk om ons
in het begin te zien aanmodderen.
14
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
En het was leuk om ons te zien reageren
op de verschillen in prijzengeld...
15
00:03:41,012 --> 00:03:46,184
...en hoe enthousiast we gingen traplopen
omdat we dachten tijd te verdienen.
16
00:03:46,184 --> 00:03:49,103
Maar ze bleven kijken en...
- Het ging vervelen.
17
00:03:50,563 --> 00:03:51,940
Ze werden het zat.
18
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
Ja. Ze vinden het niet leuk meer.
19
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
Leuk?
- Toch is het raar.
20
00:03:57,987 --> 00:04:03,409
Wat was er eerder dan zo vermakelijk aan?
- Het was toch interessant?
21
00:04:03,409 --> 00:04:07,830
Eentje lag te schuimbekken
en een ander kreeg een bloedneus.
22
00:04:07,830 --> 00:04:10,208
Ik vond het grappig, net een comedy.
23
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Wacht.
24
00:04:12,168 --> 00:04:15,672
Betekent dat
dat we nu zo tijd moeten verdienen?
25
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Wat? Met mijn toeval?
26
00:04:18,466 --> 00:04:23,471
Dat lijkt me niet. We moeten iets bedenken
wat leuk is om naar te kijken.
27
00:04:23,471 --> 00:04:24,847
Iets leuks?
28
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
MET TRAPLOPEN KOMT ER TIJD BIJ
29
00:04:32,230 --> 00:04:38,069
Zij vinden het vast lollig.
Ik wed dat ze zich kapot lachen...
30
00:04:38,069 --> 00:04:43,324
...terwijl wij verblind door geld rondrennen
en zij lekker op rozen zitten.
31
00:04:44,492 --> 00:04:46,035
Wil je echt iets leuks?
32
00:04:47,704 --> 00:04:49,956
Zal ik je eens iets leuks laten zien?
33
00:04:49,956 --> 00:04:52,250
Prima. Wacht maar af.
34
00:04:53,126 --> 00:04:57,255
Dag, dames en heren. Hier 3e Etage.
35
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Er is vast niks meer aan
om ons te zien traplopen.
36
00:05:00,967 --> 00:05:04,053
Dus het eerste evenement
dat ik voor jullie heb...
37
00:05:04,804 --> 00:05:06,931
...is mukbang. Komt ie.
38
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
Het is natuurlijk geen mukbang
zonder ASMR.
39
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Wat? Ja.
40
00:05:32,498 --> 00:05:34,625
Hé, 7e Etage.
41
00:05:35,501 --> 00:05:37,086
Kwam er tijd bij?
42
00:05:40,298 --> 00:05:41,299
Nee.
43
00:05:43,259 --> 00:05:44,302
O, oké.
44
00:05:46,721 --> 00:05:50,558
Goed, zeg het eens.
- Als je uitgegeten bent...
45
00:05:51,726 --> 00:05:53,227
Sigaretje na het eten?
46
00:05:58,858 --> 00:06:00,526
Ik mag je, 3e Etage.
47
00:06:03,571 --> 00:06:04,572
Sorry?
48
00:06:05,323 --> 00:06:06,407
Er is...
49
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
...iets aan jou
wat je onderscheidt van de rest.
50
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Wat bedoel je?
51
00:06:14,707 --> 00:06:19,253
Je ging traplopen voor 1e Etage,
dus je denkt niet alleen aan jezelf.
52
00:06:21,839 --> 00:06:23,174
Dat is wel zo.
53
00:06:23,800 --> 00:06:25,134
Maar ik niet alleen.
54
00:06:27,303 --> 00:06:32,350
Jij lijkt aardiger. Je hebt je afvalzakken
niet gestuurd, ik de mijne allemaal.
55
00:06:35,603 --> 00:06:38,856
Volgens mij
zie ik je voor het eerst lachen.
56
00:06:45,071 --> 00:06:48,574
Het zat me dwars
dat de beloning makkelijk verdiend was...
57
00:06:49,450 --> 00:06:51,702
...maar de trap leek me de manier.
58
00:06:53,287 --> 00:06:55,915
Eerlijk gezegd wilde ik dat geloven.
59
00:06:58,084 --> 00:07:03,256
Ik dacht dat traplopen en zweten ons
een welverdiende beloning zou opleveren...
60
00:07:03,256 --> 00:07:07,301
...voor eerlijk werk, of zo.
Al zat ik er dus naast.
61
00:07:07,301 --> 00:07:10,471
Het is misschien maar beter.
62
00:07:11,013 --> 00:07:14,142
Traplopen was veel te vermoeiend.
63
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Zou mensen vermaken niet makkelijker zijn?
64
00:07:18,062 --> 00:07:22,316
Wat denk je dat entertainment is?
- Alles wat grappig is, lijkt me.
65
00:07:22,316 --> 00:07:23,860
Alles wat grappig is?
66
00:07:24,819 --> 00:07:28,364
Je hebt gelijk. Maar wat komt daarna?
67
00:07:28,948 --> 00:07:30,241
Daarna?
68
00:07:31,784 --> 00:07:36,789
Dat gaat gauw genoeg ook vervelen
en dan krijgen we er geen tijd meer bij.
69
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Nu bemoeien de makers
zich niet met de show.
70
00:07:41,961 --> 00:07:46,632
Maar ze krijgen ons wel zover dat we het
vrijwillig leuk en interessant maken.
71
00:07:46,632 --> 00:07:48,801
Door tijd te gebruiken als geld.
72
00:07:48,801 --> 00:07:55,141
Net zoals mensen kijken naar makers en
influencers en iets liken of geld sturen.
73
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Maar gaat het vervelen,
dan stopt die beloning.
74
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
En dan zijn ze al
zo verslaafd aan de beloning...
75
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
...dat ze ze geven wat ze maar willen
om die weer te krijgen.
76
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
Maar wat is dat dan?
77
00:08:07,945 --> 00:08:09,363
Wat willen ze?
78
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Echt vermaak.
79
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
Echt vermaak?
80
00:08:17,830 --> 00:08:21,709
We gaan straks vast ideeën uitwisselen
met de anderen.
81
00:08:21,709 --> 00:08:25,546
Er zullen stemmen opgaan
voor agressie en provocatie.
82
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
Wat dacht je van worstelen?
83
00:08:28,841 --> 00:08:33,262
Tuurlijk, worstelen is goed,
dat is echt entertainment.
84
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Wij moeten de discussie in de hand houden.
85
00:08:36,182 --> 00:08:42,146
Maar lijkt dat je niet gevaarlijk?
Er staat geen ambulance klaar of zo.
86
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
Ja, wat als we gewond raken?
- Ja.
87
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Hou wat ik nu voorstel
voorlopig even onder ons.
88
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Zoals je zei, gaan wij voor grappig
als het om vermaak gaat.
89
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Ik dacht aan een variétéshow.
90
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
We maken een variétéshow of zoiets.
91
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
Iets grappigs, lijkt me?
- Jawel.
92
00:09:04,919 --> 00:09:06,295
Iets grappigs?
93
00:09:06,963 --> 00:09:09,465
Als een sketch?
- Daar doe ik niet aan.
94
00:09:10,132 --> 00:09:14,679
Zullen we dan een datingshow doen?
95
00:09:16,138 --> 00:09:20,268
Die zijn ontzettend populair
en trekken altijd veel kijkers.
96
00:09:20,268 --> 00:09:23,646
Dus 'Welk stel
blijft tot het einde bij elkaar'?
97
00:09:25,690 --> 00:09:27,441
Of is dat weer té?
98
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
Wat dacht je van een talentenjacht?
99
00:09:32,488 --> 00:09:35,866
Wij zijn geen showbizztypes,
kunnen wij ze echt vermaken?
100
00:09:35,866 --> 00:09:38,244
Nee, dat is geen gek idee.
101
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Sketches en datingshows
moet je wel goed voorbereiden.
102
00:09:42,915 --> 00:09:47,128
Maar een talentenjacht is iets
wat we meteen kunnen doen.
103
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Kan iemand het eens proberen?
104
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
We kunnen iets doen
en zien of er tijd bij komt.
105
00:09:54,969 --> 00:09:59,056
Heeft iemand een talent
dat ie nu kan laten zien?
106
00:09:59,056 --> 00:10:00,641
In godsnaam.
107
00:10:02,435 --> 00:10:03,686
Van alle...
108
00:10:03,686 --> 00:10:07,648
Als er geen vrijwilligers zijn,
begin ik wel.
109
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Mag ik een blokfluit kopen?
110
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Is een blokfluit niet een beetje suf
voor een talentenjacht?
111
00:10:25,708 --> 00:10:28,544
Het is vast beter
om rustig te beginnen...
112
00:10:29,295 --> 00:10:31,631
...dan er meteen vol voor te gaan.
113
00:10:31,631 --> 00:10:34,216
Uiteindelijk zullen we wel moeten, maar...
114
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
...we stellen 't zo lang mogelijk uit.
115
00:11:30,398 --> 00:11:32,024
Wauw, 7e Etage...
116
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Ik heb net een oorgasme.
117
00:11:41,409 --> 00:11:46,539
Hij is een martelaar. Hij offerde zich op
om iedereen te laten genieten.
118
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
7e Etage, je bent groots.
119
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Je bent gewoon...
120
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Hé, kijk.
Krijgen we er nou iets van 20 uur bij?
121
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Met vallen en opstaan leerden we iets.
122
00:11:55,965 --> 00:11:58,759
Een hele dag erbij.
- 7e Etage, je bent top.
123
00:11:58,759 --> 00:12:02,304
Zat je bij het circus of zo?
- Het is een maar een hobby.
124
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
Bereid allemaal iets voor
voor de talentenjacht.
125
00:12:05,766 --> 00:12:08,394
Wie weet komen we met iets leuks.
126
00:12:09,603 --> 00:12:15,109
Nu we meer tijd hebben, kan wat we
bij de talentenjacht doen straks nog wel.
127
00:12:15,109 --> 00:12:18,946
We moeten nu iets belangrijkers bespreken.
128
00:12:18,946 --> 00:12:20,489
Wanneer wil je...
129
00:12:20,489 --> 00:12:22,491
...de show laten eindigen?
130
00:12:25,286 --> 00:12:29,081
Waarom denk je nu al aan weggaan?
131
00:12:29,707 --> 00:12:34,754
Kunnen we dit niet bespreken
als iedereen genoeg heeft verdiend?
132
00:12:34,754 --> 00:12:37,548
Dan blijven we hier misschien eeuwig.
133
00:12:37,548 --> 00:12:40,760
Hij heeft gelijk.
We verdienen hier geld voor buiten.
134
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
We doen wat voor iedereen acceptabel is.
135
00:12:43,637 --> 00:12:48,142
Hoe bepaal je dat?
Iedereen verdient iets anders.
136
00:12:49,602 --> 00:12:53,647
Precies. Mensen op de hogere etages
willen misschien eerder weg...
137
00:12:53,647 --> 00:12:56,358
...omdat jullie meer verdienen.
138
00:12:56,358 --> 00:12:58,110
Ik vind eigenlijk...
139
00:12:59,445 --> 00:13:01,989
...dat 1e Etage moet beslissen.
140
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Het verdient het minst.
141
00:13:05,785 --> 00:13:10,539
Al is het zwaar,
we moeten het uitzingen tot hij weg wil.
142
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Ja, jij beslist.
143
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Hoeveel is genoeg voor jou?
144
00:13:16,587 --> 00:13:18,130
Zeg het gerust.
145
00:13:22,760 --> 00:13:23,803
Ik...
146
00:13:30,351 --> 00:13:32,978
...wil een miljard won verdienen.
147
00:13:32,978 --> 00:13:34,730
Ik heb precies...
148
00:13:37,274 --> 00:13:38,776
...een miljard nodig.
149
00:13:38,776 --> 00:13:40,110
Meer niet?
150
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Je verdient 14,4 miljoen won per dag.
151
00:13:46,784 --> 00:13:51,163
Ervan uitgaande
dat je 400.000 won per dag uitgeeft...
152
00:13:52,581 --> 00:13:57,837
Dan duurt het 75 dagen,
dus ongeveer twee en een halve maand.
153
00:13:58,963 --> 00:13:59,964
Ja.
154
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
Je hebt gelijk.
- Met geld kan ik snel rekenen.
155
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
Wat jullie willen.
156
00:14:08,097 --> 00:14:12,601
Als 1e Etage een miljard krijgt,
krijgt 2e Etage twee miljard.
157
00:14:12,601 --> 00:14:14,061
{\an8}Ik krijg drie miljard.
158
00:14:14,645 --> 00:14:18,357
{\an8}4e Etage krijgt vijf miljard.
5e Etage krijgt acht miljard.
159
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}6e Etage krijgt 13 miljard.
7e Etage krijgt 21 miljard.
160
00:14:22,319 --> 00:14:25,155
{\an8}En 8e Etage krijgt 34 miljard.
161
00:14:25,155 --> 00:14:27,908
Het levert meer op hoe minder we uitgeven.
162
00:14:27,908 --> 00:14:33,664
We gingen voor twee maanden en wilden tijd
verdienen met talent, niet met de trap.
163
00:14:33,664 --> 00:14:38,711
We kochten spullen voor de talentenjacht
met de tijd die 7e Etage had verdiend.
164
00:14:39,378 --> 00:14:41,338
Waarom zou je in de rij gaan staan?
165
00:14:41,338 --> 00:14:44,216
Waarom overlegt hij nooit?
166
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Geef me tien dakpannen om te breken.
167
00:14:51,140 --> 00:14:54,435
Ik wil ook tien dakpannen
met vier planken erbij.
168
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
Zo ontstond een vreemd soort competitie.
169
00:15:00,065 --> 00:15:04,778
Iedereen keek subtiel wat de rest deed
om iets beters te verzinnen.
170
00:15:04,778 --> 00:15:07,698
Maar voor mij gold meer dan ooit...
171
00:15:09,783 --> 00:15:11,493
...dat ik bijna doordraaide.
172
00:15:11,493 --> 00:15:14,663
Een stap terug doen.
Opgaan in de menigte.
173
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Dat was mijn motto. Zo blijf je veilig.
174
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
Ik hoefde nooit grappig te zijn
of talent te hebben.
175
00:15:21,837 --> 00:15:25,174
Mijn enige gok
had me naar deze hel geleid.
176
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
DE TALENTENJACHT
177
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
je hebt lang op me gewacht
en ik wil leven voor jou
178
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
wil jij mij ook
179
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Ja. Zingen is een mooi, tam begin.
180
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
je kwam toen naast me zitten
en je troostte me zo lief
181
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 UUR
182
00:15:40,564 --> 00:15:44,276
{\an8}REAL-TIME DONATIES
1: 7 (24 UUR), 2: 5 (10 UUR)
183
00:15:44,276 --> 00:15:48,072
Zoals verwacht gaat 6e Etage
als krachtpatser dakpannen breken.
184
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 UUR
185
00:15:57,414 --> 00:16:00,793
1: 7 (24 UUR),
2: 6 (15 UUR), 3: 5 (10 UUR)
186
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
2e Etage nam 't tegen hem op
met coole trappen en een klap.
187
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 UUR
188
00:16:17,643 --> 00:16:21,814
Een beter resultaat dan verwacht.
Ongelooflijk hoe goed ze zijn.
189
00:16:21,814 --> 00:16:23,273
Ik word hier gek van.
190
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
Gaat 't?
- Ja, hoor.
191
00:16:25,609 --> 00:16:29,571
Hij is maar verstuikt. Komt goed.
- Hij is flink gezwollen.
192
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
Dan nu 4e Etage.
193
00:16:33,033 --> 00:16:34,284
Zingt zij ook?
194
00:16:45,671 --> 00:16:47,339
1 UUR 50 MINUTEN
195
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
Goed gedaan.
196
00:16:48,882 --> 00:16:52,386
Wat? Is dat alles? Verdomme.
197
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Kom op, doe nou niet zo.
Geef ons wat meer tijd. Alsjeblieft?
198
00:16:59,560 --> 00:17:00,602
Kusjes.
199
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Vijf minuten.
200
00:17:11,363 --> 00:17:13,449
5e: 4 (1UUR 50 MINUTEN + 5 MINUTEN)
201
00:17:13,449 --> 00:17:15,743
De stemming is wel verpest.
202
00:17:15,743 --> 00:17:18,954
Oké, wie biedt zich nu aan?
203
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
1e Etage, ga jij nog wat doen?
204
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Nou, ik...
205
00:17:28,881 --> 00:17:30,007
Het geeft niet.
206
00:17:30,507 --> 00:17:34,762
De losers gaan altijd 't laatst
bij een talentenjacht.
207
00:17:34,762 --> 00:17:36,972
Omdat er na mij nog twee komen...
208
00:17:38,140 --> 00:17:40,476
...vergeten ze mij wel.
209
00:17:42,436 --> 00:17:45,189
Ik. Ik ga wel.
210
00:17:45,189 --> 00:17:49,026
M'n hart gaat tekeer.
Net alsof ik op het podium sta.
211
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Mijn hemel.
212
00:18:05,334 --> 00:18:06,585
Is dit een grap?
213
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Achttien?
214
00:18:13,300 --> 00:18:14,718
6E: 3 (18 MINUTEN)
215
00:18:19,848 --> 00:18:25,521
Dat viel best wel tegen, hè?
- Nee, echt niet. Je hebt het goed gedaan.
216
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Er zijn nog twee mensen over.
217
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Zeg dat jij eerst gaat.
218
00:18:33,695 --> 00:18:37,407
Jullie twee zijn over.
Je kunt er beter vanaf zijn.
219
00:18:38,367 --> 00:18:39,368
Wat?
220
00:18:42,287 --> 00:18:43,747
Ik. Ik ga wel.
221
00:18:45,249 --> 00:18:46,250
Goed.
222
00:19:45,225 --> 00:19:46,894
Wauw, hij is echt goed.
223
00:19:51,231 --> 00:19:52,941
Oké, daar gaat ie.
224
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 UUR
225
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Dertig uur. Geweldig.
226
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Tot nu toe hebben we...
227
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
...74 uur en 13 minuten verdiend.
228
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
Hij deed alsof hij niks kon.
229
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
We hebben drie dagen verdiend.
230
00:20:27,226 --> 00:20:29,144
Hier is niemand te vertrouwen.
231
00:20:29,144 --> 00:20:34,066
Als de laatste klaar is, gaan we
de totale tijd na en praten we verder.
232
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Oké.
233
00:20:36,235 --> 00:20:40,697
8e Etage.
- Ik hoef het toch niet hier te doen?
234
00:20:41,657 --> 00:20:44,409
Nee, niet per se. Maar toch...
235
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Als het niet hier hoeft,
doe ik het op m'n kamer.
236
00:20:50,707 --> 00:20:52,751
Wil je met me naar bed?
237
00:20:56,880 --> 00:21:00,092
Wat bedoel je?
- Je hoorde me wel. Seks.
238
00:21:02,469 --> 00:21:04,721
8e Etage, dit is een talentenjacht.
239
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
Daarbij laat je toch zien
waar je goed in bent?
240
00:21:11,812 --> 00:21:13,438
Ik ben er geweldig in.
241
00:21:19,069 --> 00:21:20,237
Nee, dank je.
242
00:21:22,572 --> 00:21:23,657
Waarom?
243
00:21:26,743 --> 00:21:28,870
Precies. Dit is verkeerd.
244
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
Wat doet ze?
- 1e Etage.
245
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Nee.
246
00:21:51,935 --> 00:21:52,978
Ik?
247
00:21:54,646 --> 00:21:56,148
Dat kan ik niet maken.
248
00:21:57,065 --> 00:21:59,443
Wat flikt ze nou? Iedereen kijkt.
249
00:22:02,946 --> 00:22:04,114
Ik dus niet.
250
00:22:17,419 --> 00:22:18,337
Winnaar.
251
00:22:22,132 --> 00:22:24,676
Kan dat echt zomaar?
252
00:22:26,261 --> 00:22:27,387
Laat haar maar.
253
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Ze noemt 't haar talent.
254
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 UUR
255
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Kennelijk is ze dus echt goed.
256
00:23:05,967 --> 00:23:10,430
Niet te geloven.
Maar waarom nou juist 69 uur?
257
00:23:11,973 --> 00:23:12,974
Sorry?
258
00:23:26,238 --> 00:23:27,322
3e Etage.
259
00:23:28,323 --> 00:23:30,200
Wil je met me naar bed?
260
00:23:33,537 --> 00:23:35,372
Ga met me naar bed, zei ik.
261
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Kom op, we doen het.
262
00:23:48,844 --> 00:23:50,178
3e Etage.
263
00:23:50,929 --> 00:23:52,973
Ga met me naar bed.
264
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
Toe.
265
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
tot het water van de Oostzee opdroogt
266
00:24:00,939 --> 00:24:04,484
en de berg Baekdu niet langer staat
267
00:24:12,701 --> 00:24:14,161
Wil je met me naar bed?
268
00:24:18,790 --> 00:24:22,711
Als we niet meerekenen
wat we verbruikt hebben...
269
00:24:22,711 --> 00:24:26,214
...hebben we zo'n 120 uur verdiend.
Goed gedaan, allemaal.
270
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Is dit niet oneerlijk?
271
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Sommigen waren een flop.
272
00:24:31,136 --> 00:24:32,304
LAATSTE PLAATS
273
00:24:32,304 --> 00:24:35,807
Iedereen deed mee, dus het is eerlijk.
- Pardon.
274
00:24:37,601 --> 00:24:44,107
Nu we weten hoe we tijd kunnen verdienen
en niet meer hoeven te rennen...
275
00:24:44,107 --> 00:24:48,111
Wat de afvalzakken en zo aangaat...
276
00:24:48,612 --> 00:24:52,365
O, je hebt gelijk. Die heb jij nog.
277
00:24:53,074 --> 00:24:56,578
Nu is er geen reden meer
waarom jij ze moet houden.
278
00:24:56,578 --> 00:24:58,914
Zeg.
- Ja? Wat is er?
279
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Je hebt gelijk, 1e Etage.
Het is ons ontschoten.
280
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Geeft niet, hoor.
281
00:25:05,545 --> 00:25:07,589
Ik heb het zelf aangeboden.
282
00:25:08,798 --> 00:25:09,799
Maar...
283
00:25:10,800 --> 00:25:15,764
...m'n kamer is heel klein
en het is bijna niet meer te harden.
284
00:25:15,764 --> 00:25:17,891
Natuurlijk. Dat is wel zo eerlijk.
285
00:25:17,891 --> 00:25:21,186
Wat doen we nu dan?
- Dat is toch duidelijk?
286
00:25:22,270 --> 00:25:26,691
We laten ze weer in onze kamers.
- Dat bevalt me niks.
287
00:25:26,691 --> 00:25:30,820
Wat dan? Dan gaan ze toch naar jouw kamer?
Dat is de grootste.
288
00:25:30,820 --> 00:25:33,323
Je kunt ze niet naar mijn kamer sturen.
289
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
De stortkoker
werkt alleen naar beneden, toch?
290
00:25:37,827 --> 00:25:42,916
Dan gaan we toch naar jouw badkamer?
- Laten we nou geen ruzie maken.
291
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Zullen we anders
een nieuwe badkamer kiezen?
292
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Is dat niet beter
dan viezigheid in alle kamers te laten?
293
00:25:53,593 --> 00:25:57,806
1e Etage was zo vriendelijk
't op te slaan. Wie zou dat nog meer doen?
294
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Ik vraag niet om vrijwilligers.
Ik dacht eerder aan een spel.
295
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
We kunnen een spel spelen
om de badkamer te kiezen.
296
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Dan maken we er een show van.
297
00:26:08,984 --> 00:26:13,029
Top, dan is iemand de lul.
Heerlijk, die spanning.
298
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Hoe kiezen we de kamer dan?
299
00:26:16,658 --> 00:26:19,536
Loten?
- Liever stemmen.
300
00:26:22,539 --> 00:26:26,042
Stemmen, dat gaat niet om geluk.
- Wat klets je nou weer?
301
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
Degene met de meeste stemmen
verdient die afvalzakken.
302
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Lul toch niet.
303
00:26:31,214 --> 00:26:36,052
Je noemt het een stemming,
maar je wil gewoon een pispaaltje kiezen.
304
00:26:36,052 --> 00:26:40,140
Helemaal niet.
We kiezen gewoon de beste voor die klus.
305
00:26:40,640 --> 00:26:44,352
Dat is democratisch.
- Wie is dan het beste in poep bewaren?
306
00:26:45,103 --> 00:26:47,063
Nou? Jij?
307
00:26:47,063 --> 00:26:48,732
Pas op.
- Wat?
308
00:26:49,316 --> 00:26:50,400
Oké dan.
309
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Wie wil er stemmen?
310
00:26:54,487 --> 00:26:55,530
Ik.
311
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Oké, dat zijn er drie. Vier met mij erbij.
312
00:27:06,082 --> 00:27:08,585
En jullie vier zijn tegen?
313
00:27:09,586 --> 00:27:11,838
Ik ben er niet tegen, maar...
314
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Eigenlijk hebben we geen keus.
315
00:27:16,092 --> 00:27:21,181
Wacht. Ze willen stemmen, maar dan kiezen
ze toch de slechtste van de talentenjacht?
316
00:27:22,390 --> 00:27:26,144
Inderdaad, jij ja.
Jij en ik zitten in de shit.
317
00:27:26,728 --> 00:27:28,897
Jij kreeg 1,5 uur en ik 18 minuten.
318
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
OP EEN NA LAATSTE BIJ DE TALENTENJACHT
319
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
Oké dan.
320
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Het was mijn idee
om een kamer als badkamer te gebruiken.
321
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
Wacht even.
- Dus als iedereen wil stemmen, doe ik dat.
322
00:27:40,450 --> 00:27:42,410
Is ze gek geworden?
323
00:27:42,952 --> 00:27:44,537
3e Etage, wat vind jij?
324
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
Nou, weet je...
325
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
...als iedereen het wil, zit ik er niet mee.
326
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
Goed, hoor.
- Mooi.
327
00:27:56,675 --> 00:27:59,678
Waar is 4e Etage nou mee bezig?
328
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Op wie stem jij?
329
00:28:04,599 --> 00:28:06,685
Ik?
- Ja.
330
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Ze kiezen mij of 3e Etage, toch?
331
00:28:10,855 --> 00:28:14,109
Jij wordt het vast niet,
dus maak je geen zorgen.
332
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
Hoe weet je dat?
333
00:28:17,195 --> 00:28:19,989
De kans is groot
dat 1e Etage gekozen wordt.
334
00:28:21,116 --> 00:28:22,701
En 1e Etage dan?
335
00:28:23,910 --> 00:28:27,455
Hij bewaart ons afval tot nu toe.
336
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Wil niet iedereen dat zo houden?
337
00:28:30,542 --> 00:28:33,211
Je hebt de zogeheten
broken windows-theorie.
338
00:28:33,712 --> 00:28:35,630
Als het ergens al smerig is...
339
00:28:36,381 --> 00:28:40,885
...voelen mensen zich niet schuldig
om daar meer afval te gooien.
340
00:28:40,885 --> 00:28:45,473
Naar eer en geweten
kan ik niet op hem stemmen.
341
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Vind je niet?
342
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Ja. Natuurlijk.
343
00:28:50,311 --> 00:28:55,483
Ik zie de stemming als een proces om
1e Etage de realiteit te laten aanvaarden.
344
00:28:55,483 --> 00:28:58,111
Zo zal hij het ook langer volhouden.
345
00:29:00,363 --> 00:29:05,201
Hoe meer ik erover nadenk: het voelt fout
om één iemand ermee op te zadelen.
346
00:29:05,827 --> 00:29:10,957
Zoals ik me nu voel, is het bijna
een opluchting als ik ze gewoon zelf hou.
347
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Serieus?
348
00:29:13,752 --> 00:29:16,129
Ik zeg alleen dat 't nu zo voelt.
349
00:29:20,633 --> 00:29:21,760
Pardon.
350
00:29:26,806 --> 00:29:29,976
O, 4e Etage. Zeg het eens.
351
00:29:31,227 --> 00:29:33,188
Jij bent er ook, 7e Etage.
352
00:29:33,813 --> 00:29:35,732
Is 1e Etage er niet?
353
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Waar is hij dan?
354
00:29:37,859 --> 00:29:40,111
4e Etage.
- Allemachtig.
355
00:29:40,111 --> 00:29:42,447
Ik zal er geen doekjes om winden.
356
00:29:43,490 --> 00:29:45,116
Over de stemming...
357
00:29:46,326 --> 00:29:49,496
Ik wil op 8e Etage stemmen.
- Wat?
358
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Wat doe je buiten?
359
00:29:52,040 --> 00:29:54,667
Nou, de kamer stinkt behoorlijk.
360
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
Maar maak je om mij geen zorgen.
361
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
Wat vreselijk.
Als ik zie wat je doormaakt...
362
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
...voel ik me zo rot.
363
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Welke kamer heeft er het minste last van
de badkamer te worden?
364
00:30:09,641 --> 00:30:11,893
8e Etage. Haar kamer is het grootst.
365
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
En 's nachts komt er niets uit de koker,
want ze zit bovenaan.
366
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
En ze verdient het meest.
367
00:30:17,774 --> 00:30:21,653
Maar geld heeft hier
niet echt mee te maken, toch?
368
00:30:22,362 --> 00:30:26,533
Heb je nooit gehoord
van 'oblesse noblige', of zoiets?
369
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Je weet hoeveel meer ze verdient.
370
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Dan moet ze ook meer
verantwoordelijkheden op zich nemen.
371
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Het is vreselijk
om al het afval aan 1e Etage te geven.
372
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Hoelang hou je dit vol
in zo'n klein kamertje?
373
00:30:39,546 --> 00:30:40,630
Dus?
374
00:30:41,673 --> 00:30:43,716
Wie wil je ompraten?
375
00:30:44,968 --> 00:30:45,927
Wat?
376
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Ik wil niemand ompraten.
We hebben gewoon een discussie.
377
00:30:49,806 --> 00:30:51,432
Heb je misschien...
378
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
...nagedacht over op wie je gaat stemmen?
379
00:30:55,436 --> 00:30:58,857
Ben jij niet hecht met 5e Etage?
380
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Het punt is dat ze te aardig is,
dus je kunt niet op haar bouwen.
381
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
4e Etage zegt dat ze 1e heeft overtuigd
om op 8e te stemmen.
382
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
De zachtmoedige 1e Etage
zegt niet wat hij vindt.
383
00:31:12,495 --> 00:31:15,415
Maar ze zag aan zijn ogen dat hij om was.
384
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
En tot slot 2e Etage.
385
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
2e Etage.
386
00:31:19,168 --> 00:31:20,837
Hoepel op.
- Oké.
387
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Zij niet.
388
00:31:23,923 --> 00:31:28,720
We hebben nog altijd vier stemmen:
wij drie en 1e Etage. Dat is toch genoeg?
389
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
7e Etage. Ben je daar?
390
00:31:32,765 --> 00:31:34,517
Ze mogen me hier niet zien.
391
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Echt niet.
392
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Je bent er dus wel.
393
00:31:41,900 --> 00:31:43,276
Wat doen jullie?
394
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Gewoon roken.
395
00:31:47,864 --> 00:31:49,657
Kunnen we even praten?
396
00:31:50,408 --> 00:31:51,409
Natuurlijk.
397
00:31:52,368 --> 00:31:54,412
Tot later.
- Dag.
398
00:31:59,042 --> 00:32:00,501
Dat ging net goed.
399
00:32:01,669 --> 00:32:05,590
Het lijkt verdacht als je hier bent, toch?
- Echt wel.
400
00:32:06,299 --> 00:32:11,387
Veel erger nog, hij flipt vast als hij
merkt dat we op 8e Etage willen stemmen.
401
00:32:11,387 --> 00:32:15,725
Op wie denk je dat 6e Etage zal stemmen?
- Dat is toch duidelijk?
402
00:32:15,725 --> 00:32:20,021
Vast een van ons of 1e Etage.
- Ja, dat zit er wel in.
403
00:32:20,021 --> 00:32:24,901
Stem toch op 3e Etage. Ik ging voor
1e Etage, maar 3e Etage was zo'n flop.
404
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
8e Etage zegt
dat zij op dezelfde stemt als ik.
405
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Dus laten we het simpel houden.
406
00:32:31,658 --> 00:32:34,786
Was het wel slim
om het 7e Etage te vertellen?
407
00:32:35,286 --> 00:32:40,041
Ik flapte het eruit omdat hij hier was.
Hij gaat toch niet met ze meedoen?
408
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
Nee. Daar is hij het type niet naar.
409
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Hij heeft z'n afval
niet eens naar 1e Etage gestuurd.
410
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Mensen zijn onvoorspelbaar.
411
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Oké?
412
00:32:52,345 --> 00:32:53,388
Ja, oké.
413
00:32:53,972 --> 00:32:58,142
Wij moeten elkaar steunen, hoe dan ook.
- Natuurlijk.
414
00:32:58,893 --> 00:33:02,355
Beloof dat je me niet verraadt.
- Natuurlijk niet.
415
00:33:02,355 --> 00:33:05,316
Ik ben een vrouw van m'n woord.
416
00:33:10,321 --> 00:33:13,866
We kregen een dag bedenktijd
voor de anonieme stemming.
417
00:33:15,827 --> 00:33:19,288
Toch zit 't me niet lekker. Ik, 7e Etage...
418
00:33:19,288 --> 00:33:24,794
Na het traplopen en de talentenjacht
is ons derde soort vermaak:
419
00:33:24,794 --> 00:33:27,130
'Stem op je badkamer.'
420
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
We beginnen met stemmen.
421
00:33:30,675 --> 00:33:32,176
1e Etage, begin maar.
422
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
We gaan de stemmen tellen.
423
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
3e Etage.
424
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
Eén stem is niks.
- Precies.
425
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
3e Etage.
426
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
8e Etage.
427
00:34:24,437 --> 00:34:25,813
Oké. 8e Etage.
428
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Ik?
429
00:34:36,324 --> 00:34:37,366
8e Etage.
430
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
3e Etage.
431
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Waarom zijn de stemmen zo...
432
00:34:53,216 --> 00:34:56,761
Oké. 3e Etage en 8e Etage
hebben elk drie stemmen...
433
00:34:57,678 --> 00:34:59,055
...dus ze staan gelijk.
434
00:35:05,978 --> 00:35:09,565
Iemand heeft zich onthouden.
- Wat? Onthouden?
435
00:35:09,565 --> 00:35:11,400
Ja, dit is de laatste.
436
00:35:20,451 --> 00:35:21,869
Wat moet je?
437
00:35:24,038 --> 00:35:25,581
Stem op 3e Etage.
438
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Jij hebt de meeste pech, vind ik.
439
00:35:29,544 --> 00:35:33,506
Je etage is te laag voor je talenten.
Twee maanden is lang.
440
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Maak die comfortabel.
441
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Hoe?
442
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Hoe kan dat dan?
443
00:35:44,809 --> 00:35:47,854
Ik praat dus niet tegen de muur.
Er kan van alles.
444
00:35:47,854 --> 00:35:54,819
Ik kan eten voor je apart houden. Ik kan
voor je kopen wat je maar nodig hebt.
445
00:35:54,819 --> 00:35:56,154
Maar waarom...
446
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
...nou juist 3e Etage?
447
00:36:00,199 --> 00:36:01,826
Waarom niet de 4e?
448
00:36:01,826 --> 00:36:03,119
3e Etage...
449
00:36:04,412 --> 00:36:05,997
...is gewoon naadje.
450
00:36:08,291 --> 00:36:09,709
Die dans.
451
00:36:11,294 --> 00:36:13,754
Dat was beledigend voor alle dansers.
452
00:36:15,548 --> 00:36:17,049
Daar heb je een punt.
453
00:36:37,069 --> 00:36:38,070
Goed.
454
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
8e Etage.
455
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Yes.
456
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Ik?
457
00:36:52,210 --> 00:36:53,169
Geef hier.
458
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Ben ik het echt?
459
00:37:06,891 --> 00:37:08,059
8e Etage...
460
00:37:09,227 --> 00:37:11,729
...je kamer is gekozen als badkamer.
461
00:37:13,522 --> 00:37:17,068
Ik ben nog nooit
voor zoiets gekozen. Ongelooflijk.
462
00:37:17,068 --> 00:37:20,863
Is er niet meestal applaus
als je gekozen wordt?
463
00:37:21,530 --> 00:37:24,659
Ja, je hebt gelijk. Een applaus.
464
00:37:27,078 --> 00:37:31,415
We hebben 24 uur verdiend met stemmen.
Dat is meer dan ik had verwacht.
465
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Ja, kennelijk
beschouwden ze het wel als vermaak.
466
00:37:35,962 --> 00:37:41,968
Waarom ook niet? Ik heb 24 uur campagne
gevoerd, als een moderne, werkende vrouw.
467
00:37:42,760 --> 00:37:46,889
Ik ben wel opgelucht
dat 8e Etage niet baalt van de uitslag.
468
00:37:47,682 --> 00:37:48,766
Zeg...
469
00:37:51,227 --> 00:37:53,354
...wie zou er op mij gestemd hebben?
470
00:37:53,854 --> 00:37:56,357
Sorry?
- Ik kreeg toch drie stemmen?
471
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Eentje van 6e Etage
en eentje van 8e Etage...
472
00:38:00,278 --> 00:38:02,863
...maar van wie komt die laatste stem dan?
473
00:38:04,031 --> 00:38:07,660
Achteraf denk ik niet
dat het 2e Etage was.
474
00:38:08,160 --> 00:38:12,748
Dan moet het 4e Etage wel zijn.
Zou ze me echt verraden hebben...
475
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
...na dat hele gesprek?
476
00:38:20,089 --> 00:38:23,092
Ik ben ook benieuwd,
maar maakt het echt uit?
477
00:38:23,092 --> 00:38:25,469
Ik weet 't, maar...
- Laat toch gewoon.
478
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
Ja, maar...
- Het is nu toch achter de rug.
479
00:38:31,142 --> 00:38:32,518
Zin in een sigaret?
480
00:38:34,312 --> 00:38:35,980
Jawel. Natuurlijk.
481
00:38:36,772 --> 00:38:40,818
Ik heb ze op m'n kamer.
Kom mee naar boven.
482
00:38:42,403 --> 00:38:46,699
Deze komt van pas als het zonnig is.
483
00:38:52,371 --> 00:38:53,372
Bedankt...
484
00:38:54,749 --> 00:38:56,292
...voor het luisteren.
485
00:39:00,796 --> 00:39:03,049
Hoe ga je dit helemaal alleen doen?
486
00:39:06,469 --> 00:39:08,262
Wie moet het worden?
487
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
Pardon?
488
00:39:11,432 --> 00:39:14,435
Iedereen komt naar me toe
om me te beïnvloeden.
489
00:39:14,977 --> 00:39:17,063
Maar ik vind het maar gelul.
490
00:39:17,855 --> 00:39:20,566
De hele situatie is klote, maar eigenlijk...
491
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
...moet jij beslissen,
jij hebt het meest geleden.
492
00:39:29,325 --> 00:39:33,954
Ik had ook zonder jou op haar gestemd.
Ze verdient het.
493
00:39:33,954 --> 00:39:36,874
Ze moet leren
zich op te offeren voor anderen.
494
00:39:38,501 --> 00:39:39,543
Voor mij...
495
00:39:40,753 --> 00:39:42,254
...was het omdat...
496
00:39:43,547 --> 00:39:45,216
...haar kamer de grootste is.
497
00:39:46,217 --> 00:39:47,676
Het is makkelijker...
498
00:39:49,178 --> 00:39:51,222
...om daar met het afval te leven.
499
00:39:52,056 --> 00:39:53,474
Dat is ook waar.
500
00:39:59,563 --> 00:40:01,649
Nee, toch maar niet.
501
00:40:01,649 --> 00:40:04,276
Wat zeg je nou?
502
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Wat is er?
503
00:40:06,278 --> 00:40:10,491
Ik vroeg om haar kaart
om de badkamer te gebruiken...
504
00:40:10,491 --> 00:40:12,660
...maar ze zei nee.
505
00:40:12,660 --> 00:40:14,370
Wat?
- Laat mij.
506
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Pardon, 8e Etage.
507
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
We hebben daarnet toch gestemd?
- Inderdaad.
508
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
En jouw kamer kreeg de meeste stemmen.
- Klopt.
509
00:40:22,753 --> 00:40:28,592
Dus van 8 uur tot middernacht
mogen we die als badkamer gebruiken.
510
00:40:29,135 --> 00:40:34,223
Ik geef je niet op je kop, hoor.
Ik verduidelijk het alleen even.
511
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Nee, ik snap het wel.
512
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Wat?
513
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Ik weet dat dat de afspraak is.
514
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Geef je kaart dan.
515
00:40:43,232 --> 00:40:47,695
Je wilde zelfs applaus
toen je verkozen was. Dit is belachelijk.
516
00:40:52,616 --> 00:40:54,285
Bedankt voor het applaus.
517
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
Bedankt?
518
00:40:56,495 --> 00:41:00,291
8e Etage. Ik snap best hoe je je voelt.
519
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Maar we zitten in hetzelfde schuitje,
dus wees aardig voor elkaar.
520
00:41:04,336 --> 00:41:07,173
Wacht even.
Zitten we in hetzelfde schuitje?
521
00:41:08,549 --> 00:41:12,678
Pardon?
- Daarom moet ik dus nooit aardig zijn.
522
00:41:13,179 --> 00:41:14,847
Bye.
- Is ze wel lekker?
523
00:41:14,847 --> 00:41:19,643
We waren het eens over de regels.
Ze kan niet ineens terugkrabbelen.
524
00:41:19,643 --> 00:41:23,439
Het is vast niet makkelijk te accepteren.
525
00:41:24,064 --> 00:41:25,941
Geef haar even de tijd.
526
00:41:26,442 --> 00:41:28,319
Zat het maar zo.
527
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Sorry?
528
00:41:31,697 --> 00:41:32,948
Nee, laat maar.
529
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Verdomme. Wat een stel hufters.
530
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
Hufters?
531
00:41:40,331 --> 00:41:43,167
Wacht. Loopt iedereen nou gewoon weg?
532
00:41:43,167 --> 00:41:46,086
Maar hoe gaan we vandaag dan naar de wc?
533
00:41:46,712 --> 00:41:49,256
Ze heeft tijd nodig om dit te verwerken.
534
00:41:49,840 --> 00:41:54,053
Laat haar maar en ga in je eigen kamer.
- Dit is toch niet te geloven.
535
00:41:54,053 --> 00:41:56,722
Hoe kan ze zomaar weglopen?
- Ik weet 't.
536
00:41:56,722 --> 00:42:00,017
Wat gaat ze eraan doen?
We waren het allemaal eens.
537
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Ja. Wat gaat ze nou helemaal doen?
538
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
Dat dacht ik toen dus.
539
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Maar 8e Etage reageerde via de stortkoker.
540
00:42:36,720 --> 00:42:37,930
Serieus?
541
00:42:38,556 --> 00:42:39,723
'Ik ben...
542
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Wat zullen we nou beleven?
543
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
...anders.'
544
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Kutwijf.
545
00:42:49,567 --> 00:42:52,987
We dachten: wat kan ze helemaal doen?
Maar toen zagen we:
546
00:42:55,239 --> 00:42:56,615
we zijn de lul.
547
00:49:50,445 --> 00:49:53,448
Ondertiteld door: Jolanda van den Berg