1
00:00:27,318 --> 00:00:28,945
ALEGE O CARTE NUMEROTATĂ
2
00:00:29,070 --> 00:00:30,321
„O carte numerotată”?
3
00:00:30,321 --> 00:00:33,241
REGULILE VOR FI ÎN CAMERA TA,
ÎN SPATELE UȘII
4
00:01:46,648 --> 00:01:48,858
Cincizeci și șapte, cincizeci și opt.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,777
Cincizeci și nouă.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,195
Șaizeci.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Câștig 210.000 de woni pe minut.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,367
Douăzeci și unu.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Vreau un pix de 1.000 de woni.
10
00:02:02,622 --> 00:02:04,124
De 100 de ori mai scump.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
CAMERE VIDEO ÎN CAMERĂ
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
SUNT 14 CAMERE VIDEO ACTIVE?
13
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
Bănuiesc că s-au distrat
14
00:03:34,422 --> 00:03:36,466
văzându-ne încurcați la început.
15
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Apoi, li s-a părut distractiv
să ne vadă reacționând la premii
16
00:03:41,012 --> 00:03:43,556
și nerăbdători să urcăm scările
17
00:03:43,556 --> 00:03:46,309
crezând că vom câștiga mai mult timp.
18
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
Dar s-au tot uitat și...
19
00:03:47,852 --> 00:03:49,020
S-au plictisit.
20
00:03:50,563 --> 00:03:51,439
S-au săturat.
21
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
Da. Cred că nu li se mai pare amuzant.
22
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
- „Amuzant”?
- Dar e ciudat.
23
00:03:57,987 --> 00:04:02,116
Ce li s-a părut așa de distractiv
mai devreme?
24
00:04:02,116 --> 00:04:03,409
N-a fost interesant?
25
00:04:03,409 --> 00:04:05,328
Una făcea spumă la gură,
26
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
iar altuia îi sângera nasul.
27
00:04:07,997 --> 00:04:09,958
Mi s-a părut o adevărată comedie.
28
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Stați așa!
29
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
Înseamnă că așa trebuie
să ne câștigăm timpul acum?
30
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Poftim? Cu criza mea?
31
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Mă îndoiesc că ar fi așa.
32
00:04:20,134 --> 00:04:23,054
Cred că trebuie să găsim ceva distractiv.
33
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
„Ceva distractiv”?
34
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
URCATUL SCĂRILOR PRELUNGEȘTE TIMPUL
35
00:04:32,230 --> 00:04:35,149
Da. Sigur se distrează de minune.
36
00:04:36,484 --> 00:04:38,194
Cred că râd de se prăpădesc
37
00:04:38,194 --> 00:04:41,155
văzându-ne fugind
ca niște găini bete după bani,
38
00:04:41,155 --> 00:04:43,074
{\an8}stând în castelele lor mărețe.
39
00:04:44,492 --> 00:04:45,868
Vreți ceva distractiv?
40
00:04:47,704 --> 00:04:49,330
Să vă arăt ceva distractiv?
41
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
Bine. O să vedeți voi!
42
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Bună ziua, doamnelor și domnilor!
43
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Salutări! Eu sunt Etajul 3.
44
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Presupun că v-ați plictisit
să vedeți cum urcăm scările.
45
00:05:00,967 --> 00:05:03,678
Primul eveniment
pe care vi l-am pregătit azi
46
00:05:04,804 --> 00:05:06,639
e mukbang. Începem!
47
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
Nu se poate mânca mukbang
fără zgomotele specifice.
48
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Poftim? Da.
49
00:05:32,498 --> 00:05:34,250
Salut, Etajul 7!
50
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
A expirat timpul?
51
00:05:40,381 --> 00:05:41,215
Nu.
52
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Înțeleg.
53
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Ce te aduce pe aici?
54
00:05:48,222 --> 00:05:50,183
Dacă ai terminat de mâncat...
55
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
Fumăm o țigară?
56
00:05:58,858 --> 00:06:00,193
Îmi placi, Etajul 3.
57
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Poftim?
58
00:06:05,323 --> 00:06:06,157
Ai ceva
59
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
care te diferențiază de ceilalți.
60
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Ce vrei să spui?
61
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
Ai urcat scările pentru Etajul 1.
62
00:06:17,335 --> 00:06:19,045
Nu te gândești numai la tine.
63
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Cred că da.
64
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
Și ceilalți sunt așa.
65
00:06:27,303 --> 00:06:31,766
Tu pari mai bun. Nu ți-ai trimis sacii
cu deșeuri. Eu i-am trimis pe toți.
66
00:06:35,603 --> 00:06:38,439
Cred că e prima dată când te văd zâmbind.
67
00:06:45,071 --> 00:06:48,366
M-a deranjat că eram răsplătiți prea ușor,
68
00:06:49,450 --> 00:06:51,452
dar urcatul scărilor părea corect.
69
00:06:53,287 --> 00:06:55,373
Sincer, am vrut să cred asta.
70
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
M-am gândit că urcând, coborând
71
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
și transpirând am putea primi
o recompensă meritată
72
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
pentru muncă cinstită.
73
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Gândurile mele m-au trădat.
74
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
Dar ar putea fi mai bine așa.
75
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Urcatul scărilor era prea extenuant.
76
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Nu crezi că ar fi mai ușor să-i distrăm?
77
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
Ce crezi că înseamnă „divertismentul”?
78
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Orice e amuzant, cred.
79
00:07:22,316 --> 00:07:23,484
„Orice e amuzant”?
80
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Ai dreptate.
81
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Dar ce urmează după asta?
82
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
După asta?
83
00:07:31,659 --> 00:07:34,162
Se vor plictisi repede
de chestii amuzante.
84
00:07:34,162 --> 00:07:36,456
Apoi, nu ne vor mai acorda timp.
85
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Acum, gazdele nu se amestecă
deloc în show.
86
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
Totuși, ne fac cumva
87
00:07:43,880 --> 00:07:46,632
să oferim divertisment de bunăvoie,
88
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
folosind timp, adică bani.
89
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Așa cum oamenii urmăresc
ce fac creatorii și influencerii
90
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
și apasă pe „apreciez” sau donează bani.
91
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
După ce se plictisesc,
răsplata se va termina.
92
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
Până atunci, amețiți de recompense,
93
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
le vom da ce vor cu adevărat,
ca să ne potolim setea de bani.
94
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
Ce anume vor
95
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
cu adevărat?
96
00:08:12,074 --> 00:08:13,159
Distracție reală.
97
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
„Distracție reală”?
98
00:08:17,830 --> 00:08:21,125
După ce ne vom aduna,
vom începe să împărtășim idei.
99
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Unii vor sugera să facem
chestii violente și provocatoare.
100
00:08:25,546 --> 00:08:27,256
Dar wrestling profesionist?
101
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Sigur. Wrestlingul e bun.
102
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Da, și e foarte distractiv.
103
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Trebuie să controlăm discuția.
104
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Dar nu credeți că e prea periculos?
105
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
Nu e de parcă am avea
o ambulanță pregătită.
106
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Dacă ne vom răni?
- Da.
107
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Te rog să ții secretă deocamdată
propunerea pe care o voi face.
108
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
După cum ai spus, ne vom concentra
la chestiile amuzante ca divertisment.
109
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Mă gândeam la o emisiune de varietăți.
110
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Facem o emisiune de varietăți
sau ceva de genul ăsta.
111
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Ceva amuzant?
- Da.
112
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
Ceva amuzant?
113
00:09:06,963 --> 00:09:09,131
- O scenetă?
- Eu nu fac așa ceva.
114
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
Ce-ar fi să facem o emisiune de întâlniri?
115
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
E una dintre cele mai populare
și garantează audiența.
116
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
„Care cuplu va rămâne împreună
până la final?”
117
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
Sau nu e bună ideea?
118
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
Atunci, ce ziceți
de un concurs de talente?
119
00:09:32,488 --> 00:09:35,157
Crezi că amatorii ca noi îi pot distra?
120
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
De fapt, nu e o idee rea.
121
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Ne-ar lua ceva timp ca să pregătim
scenete sau emisiuni de întâlniri,
122
00:09:42,915 --> 00:09:46,836
dar concursul de talente
poate fi făcut imediat.
123
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Ce-ar fi să încerce cineva?
124
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
Încercăm ca să vedem dacă crește timpul.
Apoi, o să ne hotărâm.
125
00:09:54,969 --> 00:09:58,639
Are cineva un talent
pe care-l poate prezenta acum?
126
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Pentru Dumnezeu!
127
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Dacă tot nu...
128
00:10:03,769 --> 00:10:07,440
Fiindcă nu se oferă nimeni, o să încep eu.
129
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Pot comanda un flaut?
130
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Dar nu e cam jalnic un flaut
pentru un concurs de talente?
131
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
E mai bine să începi cu ceva lejer
132
00:10:29,295 --> 00:10:31,130
decât în forță de la început.
133
00:10:31,714 --> 00:10:33,633
Până la urmă, va fi inevitabil,
134
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
dar trebuie să amânăm cât mai mult.
135
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Doamne! Etajul 7...
136
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Urechile mele au avut un orgasm!
137
00:11:41,409 --> 00:11:42,493
E un martir.
138
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
S-a sacrificat pentru a atrage atenția
la distracția pură.
139
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Etajul 7, ești grozav!
140
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Ești de-a dreptul...
141
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Tocmai am primit peste 20 și ceva de ore?
142
00:11:53,504 --> 00:11:55,923
Am aflat o regulă ascunsă după eșecuri.
143
00:11:55,923 --> 00:11:57,133
Avem o zi întreagă!
144
00:11:57,133 --> 00:11:58,759
Etajul 7, ești uimitor!
145
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
Ai lucrat la circ cumva?
146
00:12:00,386 --> 00:12:01,887
E un hobby de-ale mele.
147
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
Ar trebui să pregătim toți ceva
pentru concurs.
148
00:12:05,766 --> 00:12:07,768
Am putea găsi ceva amuzant.
149
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Fiindcă avem mai mult timp,
150
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
ne putem gândi până mâine ce facem
la concursul de talente.
151
00:12:15,109 --> 00:12:18,529
De fapt, avem ceva mai important
de discutat acum.
152
00:12:19,029 --> 00:12:19,864
Când vreți
153
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
să se termine show-ul?
154
00:12:25,286 --> 00:12:28,956
Dar de ce te gândești deja la plecare?
155
00:12:29,707 --> 00:12:32,251
Nu putem vorbi despre asta
156
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
după ce câștigă toți destui bani?
157
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Așa, nu mai plecăm de aici.
158
00:12:37,631 --> 00:12:38,632
Are dreptate.
159
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Câștigăm, ca să cheltuim afară.
160
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Să stabilim o sumă
acceptabilă pentru toți!
161
00:12:43,637 --> 00:12:48,142
Cum vei decide ce e acceptabil?
Fiecare câștigă sume diferite.
162
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
Bine zice!
163
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
La etajele superioare
vor să plece mai devreme,
164
00:12:53,647 --> 00:12:55,941
pentru că fac mai mulți bani.
165
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
În opinia mea,
166
00:12:59,445 --> 00:13:01,947
ar trebui să hotărască Etajul 1.
167
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
El câștigă cel mai puțin.
168
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Chiar dacă e greu,
169
00:13:07,536 --> 00:13:10,539
e bine să stăm împreună
până vrea el să plece.
170
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Da. Hotărăște tu!
171
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Ce sumă e de ajuns pentru tine?
172
00:13:16,587 --> 00:13:17,838
Nu te simți încolțit!
173
00:13:22,760 --> 00:13:23,594
Vreau...
174
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
să câștig un miliard de woni.
175
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
Am nevoie doar...
176
00:13:37,274 --> 00:13:38,108
de un miliard.
177
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
„Doar”?
178
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Deci, câștigi 14,4 milioane de woni pe zi.
179
00:13:46,784 --> 00:13:50,996
Presupunând că ai cheltui 400.000 de woni
pe zi, ar dura...
180
00:13:52,665 --> 00:13:57,837
Ar dura cam 75 de zile,
deci, cam două luni și jumătate.
181
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Da.
182
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Ai dreptate.
- Mă pricep bine să calculez bani.
183
00:14:05,553 --> 00:14:06,512
Cum vreți voi!
184
00:14:08,097 --> 00:14:09,598
Calculând cifrele,
185
00:14:09,598 --> 00:14:12,184
{\an8}Etajul 1 ia un miliard, Etajul 2, două.
186
00:14:12,685 --> 00:14:13,894
{\an8}Eu, trei miliarde.
187
00:14:14,645 --> 00:14:16,355
{\an8}Etajul 4 ia cinci miliarde.
188
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}Etajul 5, opt miliarde.
189
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}Etajul 6 ia 13 miliarde.
Etajul 7, 21 de miliarde.
190
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}Iar Etajul 8 ia 34 de miliarde.
191
00:14:25,239 --> 00:14:27,908
E profitabil, dacă cheltuim mai puțin.
192
00:14:27,908 --> 00:14:30,077
Am stabilit că stăm două luni
193
00:14:30,077 --> 00:14:33,664
și că vom câștiga timp cu talentul nostru,
nu urcând scări.
194
00:14:33,664 --> 00:14:36,083
Am cumpărat provizii pentru concurs
195
00:14:36,083 --> 00:14:38,711
cu timpul câștigat de nasul Etajului 7.
196
00:14:39,378 --> 00:14:40,629
E jenantă coada asta!
197
00:14:41,422 --> 00:14:44,216
Cum de el nu discută nimic cu noi?
198
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Vreau zece țigle, ca să le distrug.
199
00:14:51,140 --> 00:14:54,143
Și eu vreau zece țigle,
plus patru scânduri de lemn.
200
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
Concursul a stârnit o competiție ciudată.
201
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Au început toți să tragă cu ochiul
unul la altul ca să fie cât mai buni.
202
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Însă eu, mai mult decât niciodată...
203
00:15:09,742 --> 00:15:11,076
o să-mi pierd mințile.
204
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Pe bancheta din spate,
integrat în mulțime.
205
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Asta a fost deviza vieții mele,
o viață liniștită.
206
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
N-am avut niciodată nevoie
să fiu amuzant sau să am talent.
207
00:15:21,837 --> 00:15:24,590
O cursă sălbatică m-a adus în iadul ăsta.
208
00:15:25,799 --> 00:15:27,009
CONCURSUL DE TALENTE
209
00:15:27,009 --> 00:15:30,638
M-ai așteptat mereu
Și vreau să-mi trăiesc viața pentru tine
210
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Dacă mă vrei...
211
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
E bine să începem concursul cu o melodie.
212
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
Ziua în care ai stat lângă mine
Și m-ai consolat când eram deprimată...
213
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
ZECE ORE
214
00:15:40,564 --> 00:15:41,857
DONAȚII ÎN TIMP REAL
215
00:15:41,857 --> 00:15:44,234
LOCUL 1 - ETAJUL 7
LOCUL 2 - ETAJUL 5
216
00:15:44,234 --> 00:15:47,905
Cum era de așteptat, Etajul 6
își arată forța spărgând țigle.
217
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 ORE
218
00:15:57,414 --> 00:16:00,793
LOCUL 2: ETAJUL 6 (15 ORE)
219
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
Văzându-l pe Etajul 6,
Etajul 2 a dat lovituri super și un pumn.
220
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 ORE
221
00:16:17,643 --> 00:16:19,687
E mai bine decât mă așteptam.
222
00:16:19,687 --> 00:16:21,397
Cât de buni sunt!
223
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Mă înnebunește asta!
224
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- Ești bine?
- Da.
225
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
E o luxație. O să fie bine.
226
00:16:27,444 --> 00:16:28,946
E foarte umflată mâna.
227
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
Urmează Etajul 4.
228
00:16:33,033 --> 00:16:33,867
Alt cântec?
229
00:16:45,963 --> 00:16:47,339
1 ORĂ ȘI 50 DE MINUTE
230
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Bravo!
231
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}Poftim? Atât?
232
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Fir-ar să fie!
233
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Haideți! Nu fiți așa!
Dați-ne mai mult timp, vă rog!
234
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Pupici!
235
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Cinci minute.
236
00:17:13,032 --> 00:17:15,743
S-a dus pe copcă toată distracția!
237
00:17:15,743 --> 00:17:18,787
Bine. Mai vrea cineva să se ofere?
238
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
Etajul 1, ai ceva de arătat?
239
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Păi, eu...
240
00:17:28,881 --> 00:17:29,757
E-n regulă.
241
00:17:30,507 --> 00:17:31,341
Nu-i nimic.
242
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Perdanții sunt ultimii
la un concurs de talente.
243
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
Mai urmează doi după mine,
244
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
iar eu voi fi uitat.
245
00:17:42,436 --> 00:17:43,312
Eu!
246
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
O să urmez eu acum.
247
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Simt cum îmi bate inima,
248
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
de parcă aș fi pe scenă.
249
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Doamne!
250
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
Pe bune?
251
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Optsprezece?
252
00:18:13,509 --> 00:18:15,969
LOCUL 6: ETAJUL 3 (18 MINUTE)
253
00:18:19,890 --> 00:18:22,309
A fost cam dezamăgitor, nu?
254
00:18:22,309 --> 00:18:23,852
Nu, deloc.
255
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
Te-ai descurcat.
256
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Mai sunt doi oameni în concurs.
257
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Oferă-te să intri tu primul!
258
00:18:33,695 --> 00:18:37,032
Mai sunteți doi.
Ar fi mai bine să termini odată.
259
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
Poftim?
260
00:18:42,287 --> 00:18:43,497
Eu! Urmez eu.
261
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Sigur.
262
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Ce bun e!
263
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Bine. Sus cu tine!
264
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 DE ORE
265
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Treizeci de ore? Grozav!
266
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Până acum, am câștigat
267
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
un total de 74 de ore și 13 minute.
268
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
A ascuns că are un talent!
269
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Am câștigat vreo trei zile.
270
00:20:27,351 --> 00:20:29,144
N-am încredere în nimeni aici.
271
00:20:29,144 --> 00:20:32,606
După ce termină ultima persoană,
verificăm timpul total,
272
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
apoi, discutăm din nou.
273
00:20:34,066 --> 00:20:35,108
Bine.
274
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Etajul 8.
275
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Nu trebuie s-o fac aici, nu?
276
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
Nu neapărat. Totuși...
277
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Dacă nu trebuie aici,
vreau s-o fac în camera mea.
278
00:20:50,707 --> 00:20:52,042
Vrei să dormi cu mine?
279
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
Ce vrei să spui?
280
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
M-ai auzit. Sex!
281
00:21:02,469 --> 00:21:04,304
Etajul 8, e concurs de talente.
282
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
La concursurile de talente
arătăm la ce ne pricepem, nu?
283
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
Sunt grozavă la asta.
284
00:21:19,069 --> 00:21:19,903
Refuz.
285
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
De ce?
286
00:21:26,743 --> 00:21:28,704
Așa e. E greșit.
287
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Ce face?
- Etajul 1.
288
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Nu cred.
289
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Eu?
290
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
Chiar n-ar trebui.
291
00:21:57,065 --> 00:21:58,900
Ce pune la cale? Se uită toți.
292
00:22:02,946 --> 00:22:03,780
Nu m-a ales.
293
00:22:17,502 --> 00:22:18,337
Câștigătorul!
294
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
Chiar are voie să facă asta?
295
00:22:26,261 --> 00:22:27,095
Las-o în pace!
296
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
A zis că e talentul ei.
297
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 DE ORE
298
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Cred că e chiar bună.
299
00:23:05,967 --> 00:23:06,802
Doamne!
300
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Dar de ce tocmai 69 de ore
dintre toate numerele?
301
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
Scuze?
302
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
Etajul 3!
303
00:23:28,323 --> 00:23:29,658
Vrei să dormi cu mine?
304
00:23:33,537 --> 00:23:34,871
Dormi cu mine!
305
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Hai s-o facem!
306
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
Etajul 3!
307
00:23:50,929 --> 00:23:52,806
Dormi cu mine!
308
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
Te rog?
309
00:23:55,058 --> 00:24:00,939
Până se usucă apele Mării de Est
310
00:24:00,939 --> 00:24:04,484
Iar muntele Baekdu se tocește...
311
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
Dormi cu mine?
312
00:24:18,790 --> 00:24:22,294
Fără să punem la socoteală
timpul consumat,
313
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
am câștigat cam 120 de ore.
314
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Bravo tuturor!
315
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Nu vi se pare cam nedrept?
316
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Unii dintre ei au fost groaznici.
317
00:24:31,720 --> 00:24:34,890
Totuși, au participat toți,
așa că a fost corect.
318
00:24:34,890 --> 00:24:35,807
Mă scuzați!
319
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Acum, că știm cum să câștigăm timp
320
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
și că nu mai trebuie să fugim,
321
00:24:44,107 --> 00:24:48,111
în legătură cu sacii de gunoi
și pentru deșeuri...
322
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Doamne! Ai dreptate.
323
00:24:50,280 --> 00:24:52,115
Încă îi păstrezi.
324
00:24:53,074 --> 00:24:56,161
Sigur! N-ai de ce să-i mai păstrezi.
325
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- Hei!
- Da? Ce e?
326
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Ai dreptate, Etajul 1. Am uitat de asta.
327
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Nu-i nimic. E-n regulă.
328
00:25:05,545 --> 00:25:07,380
Eu m-am oferit să-i păstrez.
329
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
Dar...
330
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
camera mea e foarte mică
331
00:25:12,302 --> 00:25:15,764
și devine chiar insuportabil.
332
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Sigur! Așa e corect.
333
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Atunci, ce facem acum?
334
00:25:19,809 --> 00:25:20,894
Nu ți-e clar?
335
00:25:22,270 --> 00:25:24,231
Îi ținem în camere, ca înainte.
336
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
Nu-mi place cum sună.
337
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
Și ce?
338
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
Putem folosi camera ta.
Oricum, e cea mai mare.
339
00:25:30,820 --> 00:25:33,114
Nu-i puteți trimite în camera mea!
340
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
Toboganul livrează numai în jos, nu?
341
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Putem folosi toaleta ta.
342
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
Să nu ne certăm!
343
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Ce-ar fi să alegem o toaletă nouă?
344
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
N-ar fi mai bine decât să ținem deșeurile
în fiecare cameră?
345
00:25:53,677 --> 00:25:55,554
Etajul 1 a fost foarte amabil.
346
00:25:55,554 --> 00:25:57,806
Cine altcineva s-ar mai oferi ca el?
347
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Nu cer nimănui să se ofere.
Mă gândeam la un joc.
348
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
Putem să ne jucăm ca să alegem toaleta
sau așa ceva.
349
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Putem face un fel de show.
350
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
O persoană își asumă căderea!
351
00:26:10,777 --> 00:26:13,029
Ador senzația.
352
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Cum o să alegem camera?
353
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Tragem la sorți?
354
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Să votăm!
355
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Ce?
- Votăm, nu mergem la noroc.
356
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Ce porcărie e asta?
357
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
Cine primește mai multe voturi
trebuie să păstreze deșeurile.
358
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Lasă prostiile!
359
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
Îi spui „vot”,
360
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
dar îți alegi o persoană
de care să te iei.
361
00:26:36,052 --> 00:26:37,429
Nu mă iau de nimeni.
362
00:26:37,429 --> 00:26:39,889
Am vota doar cea mai potrivită persoană.
363
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
E democratic.
364
00:26:41,850 --> 00:26:44,019
Cine știe mai bine să țină rahatul?
365
00:26:45,103 --> 00:26:46,646
Cine? Tu?
366
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
- Ai grijă!
- Ce?
367
00:26:49,316 --> 00:26:50,150
Bine.
368
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Cine vrea să votăm?
369
00:26:54,487 --> 00:26:55,322
Eu.
370
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Bine, sunteți trei. Și patru, cu mine.
371
00:27:06,082 --> 00:27:08,418
Voi patru sunteți împotrivă?
372
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
Nu sunt tocmai împotrivă, dar...
373
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
De fapt, cred că n-avem de ales.
374
00:27:16,092 --> 00:27:18,470
Stai așa! Ei spun că e un vot.
375
00:27:18,470 --> 00:27:21,181
Nu-i vor vota pe cei mai slabi
din concurs?
376
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
Așa e! Da, tu! Noi doi suntem
în cel mai mare pericol.
377
00:27:26,728 --> 00:27:28,813
Ai primit 90 de minute. Eu, 18.
378
00:27:28,813 --> 00:27:31,107
PENULTIMUL LA CONCURSUL DE TALENTE
379
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
Bine, atunci.
380
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Mie mi-a venit ideea să aleg o cameră
pe post de toaletă.
381
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Stai așa!
- Dacă toți vor să voteze, voi vota.
382
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
Chiar și-a pierdut mințile?
383
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
Etajul 3, tu ce...
384
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
Păi,
385
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
dacă toți vor să voteze,
nu mă deranjează.
386
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Sigur.
- Bine.
387
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Doamne! Ce e-n mintea Etajului 4?
388
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Pe cine vei vota?
389
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- Eu?
- Da.
390
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Voi fi votată eu sau Etajul 3, nu?
391
00:28:10,855 --> 00:28:13,858
Probabil că nu vei fi ales tu.
Nu-ți face griji!
392
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
De unde știi?
393
00:28:17,195 --> 00:28:19,572
Sunt șanse mari să fie ales Etajul 1.
394
00:28:21,116 --> 00:28:22,409
Ce zici de Etajul 1?
395
00:28:23,910 --> 00:28:27,372
Ne-a păstrat deșeurile până acum.
396
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Nu vor vrea toți să rămână așa?
397
00:28:30,542 --> 00:28:32,836
Există o teorie a ferestrelor sparte.
398
00:28:33,712 --> 00:28:35,296
Dacă un loc e deja murdar,
399
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
oamenii nu se vor simți vinovați
să arunce deșeuri acolo.
400
00:28:40,969 --> 00:28:44,180
Nu cred că mă lasă conștiința
401
00:28:44,180 --> 00:28:45,473
să-l votez.
402
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Nu simți la fel?
403
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Da. Sigur!
404
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Cred că votul ăsta e doar un proces
de a face Etajul 1 să accepte realitatea.
405
00:28:55,567 --> 00:28:57,736
Iar acceptul îl va ajuta să reziste.
406
00:29:00,363 --> 00:29:01,865
Gândindu-mă mai bine,
407
00:29:02,782 --> 00:29:05,201
mi se pare greșit să alegem un singur om.
408
00:29:05,827 --> 00:29:06,911
Acum simt
409
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
că ar fi o ușurare
să păstrez eu deșeurile.
410
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Serios?
411
00:29:13,752 --> 00:29:16,129
Spun doar că așa simt.
412
00:29:20,633 --> 00:29:21,593
Scuză-mă!
413
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Etajul 4!
414
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Ce te aduce aici?
415
00:29:31,227 --> 00:29:33,021
Ești și tu aici, Etajul 7!
416
00:29:33,813 --> 00:29:35,607
Etajul 1! Nu e aici?
417
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Unde a plecat?
418
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
Etajul 4!
419
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Ce m-ai speriat!
420
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
O să fiu foarte directă.
421
00:29:43,490 --> 00:29:44,949
În legătură cu votul,
422
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
vreau să votez Etajul 8.
423
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Poftim?
424
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Ce cauți afară?
425
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
Camera mea miroase foarte urât.
426
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
De asta am ieșit. Nu-ți face griji!
427
00:29:58,630 --> 00:30:01,424
E groaznic. Văzând prin ce treci,
428
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
mă simt foarte prost.
429
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Care cameră ar suferi cel mai puțin
dacă ar deveni o toaletă?
430
00:30:09,599 --> 00:30:10,725
Cea de la Etajul 8.
431
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
E cea mai mare.
432
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
Nu va veni nimic pe tobogan noaptea,
fiindcă ea e la etajul superior.
433
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Și câștigă cel mai mult.
434
00:30:17,774 --> 00:30:21,110
Dar banii nu prea au de-a face
cu asta, nu?
435
00:30:22,362 --> 00:30:25,323
N-ai auzit de „oblesse noblige”?
436
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
Sau așa ceva?
437
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Doar știi cât de mult câștigă.
438
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Ar trebui să-și asume
mai multe responsabilități.
439
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
E groaznic să trimitem deșeurile
la Etajul 1, cum am făcut.
440
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Etajul 1, cât mai suporți asta
într-o cameră așa mică?
441
00:30:39,546 --> 00:30:40,463
Deci?
442
00:30:41,673 --> 00:30:43,508
Pe cine vrei de partea ta?
443
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Poftim?
444
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Nu încerc să dau pe nimeni de partea mea.
Avem o discuție!
445
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
Te-ai gândit cumva
446
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
pe cine vei vota?
447
00:30:55,436 --> 00:30:58,606
Dar nu ești apropiată de Etajul 5?
448
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Chestia e că e prea drăguță,
deci, nu e de încredere.
449
00:31:05,738 --> 00:31:09,450
Etajul 4 spune că a convins Etajul 1
să voteze pentru Etajul 8.
450
00:31:09,450 --> 00:31:12,495
Etajul 1, cel blând,
încă nu și-a exprimat părerea.
451
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
Dar i-a citit în ochi că el o sprijină.
452
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
În final, Etajul 2.
453
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
Etajul 2!
454
00:31:19,168 --> 00:31:20,461
- Dispari!
- Bine.
455
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Nu ea.
456
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Mai avem patru voturi cu noi trei
și cu Etajul 1.
457
00:31:26,843 --> 00:31:28,136
Nu e suficient?
458
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
Etajul 7! Ești înăuntru?
459
00:31:32,765 --> 00:31:34,517
Nu pot fi prinsă aici!
460
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Chiar nu pot!
461
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Deci, ești aici.
462
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
Ce făceai?
463
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Fumam o țigară.
464
00:31:47,864 --> 00:31:49,240
Hai să stăm de vorbă!
465
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Sigur.
466
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
Pe curând!
467
00:31:53,244 --> 00:31:54,162
Da. Pa!
468
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
A fost cât pe ce!
469
00:32:01,669 --> 00:32:04,088
Ar arăta ciudat dacă ai fi prinsă, nu?
470
00:32:04,088 --> 00:32:05,590
Sigur că da!
471
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
Nu va fi doar ciudat.
472
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Cred că va face o criză dacă află
că votăm pentru Etajul 8.
473
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
Da. Pe cine crezi că va vota Etajul 6?
474
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
Nu e evident?
475
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Pe unul dintre noi sau pe Etajul 1.
476
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Da. Cel mai probabil.
477
00:32:20,021 --> 00:32:21,522
Votează pentru Etajul 3!
478
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
O să votez pentru Etajul 3.
N-are talent.
479
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
Am întrebat Etajul 8 și a zis
că va vota cu cine votez eu.
480
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Să nu complicăm lucrurile, da?
481
00:32:31,658 --> 00:32:34,535
Nu știu dacă a fost bine
să-i spunem Etajului 7.
482
00:32:35,286 --> 00:32:37,288
Am vorbit fiindcă era aici.
483
00:32:37,288 --> 00:32:40,041
Nu crezi că el li se va alătura, nu?
484
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
Nu. Nu e genul care să facă asta.
485
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Nici măcar nu și-a trimis
sacii cu deșeuri la Etajul 1.
486
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Oamenii sunt imprevizibili!
487
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Ne-am înțeles?
488
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Sigur. Bine.
489
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
Noi doi trebuie să rămânem uniți
orice-ar fi.
490
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Sigur.
491
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
Promite că nu mă vei trăda!
492
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Sigur că nu!
493
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Sunt o femeie de cuvânt.
494
00:33:10,321 --> 00:33:13,408
Toți au avut o zi de gândire
înainte de votul anonim.
495
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
Totuși, sunt agitat.
496
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Eu, Etajul 7...
497
00:33:19,288 --> 00:33:22,542
După urcatul scărilor
și concursul de talente,
498
00:33:22,542 --> 00:33:24,877
a treia încercare de a câștiga timp
499
00:33:24,877 --> 00:33:27,130
e „Votează-ți toaleta.”
500
00:33:27,130 --> 00:33:28,339
VOTEAZĂ-ȚI TOALETA
501
00:33:28,339 --> 00:33:30,091
Să începem votul!
502
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Etajul 1, începi tu!
503
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Acum, vom număra voturile.
504
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Etajul 3.
505
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Da, un vot nu înseamnă nimic.
- Da.
506
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
Etajul 3.
507
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Etajul 8.
508
00:34:24,437 --> 00:34:25,688
Bine. Etajul 8.
509
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Eu?
510
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
Etajul 8.
511
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
Etajul 3.
512
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
De ce ies voturile...
513
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Bine.
514
00:34:54,342 --> 00:34:56,844
Etajul 3 și Etajul 8 au câte trei voturi,
515
00:34:57,678 --> 00:34:58,805
deci, e egalitate.
516
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Urmează un vot decisiv.
517
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
Poftim? Un vot decisiv?
518
00:35:09,649 --> 00:35:10,983
Da, e ultimul vot.
519
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Ce vrei?
520
00:35:23,996 --> 00:35:24,997
Votează Etajul 3!
521
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Cred că ai cel mai mare ghinion.
522
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
Ai abilități mari pentru etajul tău.
523
00:35:32,088 --> 00:35:33,589
Două luni înseamnă mult.
524
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Să treacă ușor!
525
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Cum?
526
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Cum ar putea trece ușor?
527
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
N-am vorbit la perete, nu?
528
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Sunt multe moduri.
529
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Aș putea ascunde niște mâncare,
ca să ți-o dau mai târziu.
530
00:35:52,191 --> 00:35:54,819
Sau, dacă ai nevoie de ceva,
îți pot cumpăra.
531
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Dar de ce
532
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
ai ales tocmai Etajul 3?
533
00:36:00,199 --> 00:36:01,409
Mai e și Etajul 4.
534
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
Etajul 3
535
00:36:04,412 --> 00:36:05,621
e un rebut.
536
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
Dansul ăla!
537
00:36:11,294 --> 00:36:13,045
A fost o insultă pentru dans.
538
00:36:15,464 --> 00:36:16,465
Nu te contrazic.
539
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Bine.
540
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
Etajul 8.
541
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Da!
542
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Eu?
543
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Dă-mi-l!
544
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Chiar m-ați votat?
545
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
Etajul 8,
546
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
toaleta va fi în camera ta.
547
00:37:13,522 --> 00:37:15,733
N-am mai fost votată pentru așa ceva!
548
00:37:15,733 --> 00:37:17,068
E chiar incredibil!
549
00:37:17,068 --> 00:37:20,696
Oamenii nu aplaudă când ești ales?
550
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Ai dreptate.
551
00:37:23,407 --> 00:37:24,325
Aplauze!
552
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Am câștigat 24 de ore doar votând.
553
00:37:29,163 --> 00:37:31,040
E mai mult decât mă așteptam.
554
00:37:32,208 --> 00:37:35,336
Da. Se pare că au considerat asta
o formă de conținut.
555
00:37:36,087 --> 00:37:38,089
Cum altfel?
556
00:37:38,089 --> 00:37:41,842
Am petrecut 24 de ore făcând campanie
ca în societatea modernă.
557
00:37:42,760 --> 00:37:46,597
Mă bucur că Etajul 8 nu pare
prea nemulțumită de rezultat.
558
00:37:47,682 --> 00:37:48,766
Apropo...
559
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
mă întreb cine m-a votat.
560
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Poftim?
561
00:37:54,605 --> 00:37:56,274
Am primit trei voturi, nu?
562
00:37:56,274 --> 00:37:59,568
Dacă unul e de la Etajul 6,
iar altul e de la Etajul 8,
563
00:38:00,278 --> 00:38:02,863
mă întrebam de la cine a fost ultimul vot.
564
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
Dacă mă gândesc, nu cred
că m-a votat Etajul 2.
565
00:38:08,077 --> 00:38:09,662
Deci, Etajul 4 m-a votat.
566
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Mă întrebam dacă chiar m-a trădat
567
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
după atâtea discuții.
568
00:38:20,089 --> 00:38:22,341
Și eu sunt curios, dar chiar contează?
569
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Știu, dar...
570
00:38:24,010 --> 00:38:25,469
Las-o baltă!
571
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
- Totuși...
- S-a terminat acum.
572
00:38:31,142 --> 00:38:32,143
Vrei să fumăm?
573
00:38:34,312 --> 00:38:35,771
Da. Sigur.
574
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Bine. Am țigările în camera mea.
- Sigur.
575
00:38:39,650 --> 00:38:40,818
- Urcă!
- Bine.
576
00:38:42,403 --> 00:38:46,490
Va fi utilă când e lumina afară.
577
00:38:52,371 --> 00:38:53,205
Mulțumesc
578
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
că m-ai ascultat.
579
00:39:00,796 --> 00:39:02,882
Cum o să faci asta de unul singur?
580
00:39:06,469 --> 00:39:07,928
Cui vrei să-i dai?
581
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
Poftim?
582
00:39:11,432 --> 00:39:14,310
Toți vin la mine încercând
să mă influențeze,
583
00:39:14,977 --> 00:39:17,063
dar nu știu despre ce vorbesc.
584
00:39:17,855 --> 00:39:20,191
Situația asta e nasoală, dar, sincer,
585
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
tu ar trebui să conduci.
Ai suferit cel mai mult.
586
00:39:29,325 --> 00:39:31,660
Aș fi votat-o chiar și fără părerea ta.
587
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Merită asta.
588
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Trebuie să învețe să se sacrifice.
589
00:39:38,501 --> 00:39:39,335
Eu am votat-o
590
00:39:40,753 --> 00:39:41,962
doar fiindcă are
591
00:39:43,506 --> 00:39:44,715
cea mai mare cameră.
592
00:39:46,217 --> 00:39:47,343
Îi va fi mai ușor
593
00:39:49,178 --> 00:39:50,846
să îndure deșeurile.
594
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
Și asta e adevărat.
595
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
Te refuz.
596
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Stai! Ce ai spus?
597
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Ce se întâmplă?
598
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
I-am cerut cardul camerei ei
ca să merg la toaletă,
599
00:40:10,616 --> 00:40:12,118
dar m-a refuzat!
600
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- Ce?
- Lasă-mă pe mine!
601
00:40:14,370 --> 00:40:16,539
Scuză-mă, Etajul 8!
602
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- Am votat mai devreme, nu?
- Da.
603
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- Ai primit cele mai multe voturi.
- Așa e.
604
00:40:22,753 --> 00:40:26,382
Deci, de la 8:00, la miezul nopții,
605
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
am decis s-o folosim ca toaletă.
606
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
Nu te cert sub nicio formă!
607
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Te lămuresc
în caz că ai înțeles greșit ceva.
608
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Nu e nicio neînțelegere.
609
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Poftim?
610
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Știu că asta am stabilit să facem.
611
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Atunci, dă-mi cardul tău!
612
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Ai cerut și aplauze
pentru câștigarea votului!
613
00:40:46,152 --> 00:40:47,403
E ridicol.
614
00:40:52,616 --> 00:40:54,118
Mulțumesc pentru aplauze!
615
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
„Mulțumesc”?
616
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
Etajul 8!
617
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Înțeleg cum te simți,
618
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
dar suntem toți în aceeași barcă aici.
Să ne înțelegem!
619
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
O clipă!
620
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
În aceeași barcă?
621
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Poftim?
622
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
De asta nu pot fi drăguță cu oamenii.
623
00:41:13,053 --> 00:41:14,847
- Pa!
- A înnebunit? Ticăloasa...
624
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Dar am stabilit deja regulile!
625
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
Nu se poate retrage brusc.
626
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
Cred că nu e ușor de acceptat la început.
627
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Să-i dăm puțin timp!
628
00:41:26,442 --> 00:41:28,027
De-ar fi fost așa!
629
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Poftim?
630
00:41:31,697 --> 00:41:32,698
Nu mai contează.
631
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Drăcia naibii! Ce idioți!
632
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
„Idioți”?
633
00:41:40,331 --> 00:41:42,750
Stați așa! Plecați toți pur și simplu?
634
00:41:43,250 --> 00:41:45,961
Dar cum ne vom ușura azi?
635
00:41:46,670 --> 00:41:49,089
Are nevoie de timp ca să proceseze totul.
636
00:41:49,924 --> 00:41:51,675
Folosește camera ta azi!
637
00:41:51,675 --> 00:41:54,053
Serios, e incredibil!
638
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Cum poate pleca așa?
639
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Știu.
- Ce va face?
640
00:41:58,057 --> 00:41:59,642
Am fost toți de acord.
641
00:42:03,562 --> 00:42:06,190
Da! Ce va face?
642
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
Cel puțin așa gândeam atunci.
643
00:42:32,258 --> 00:42:35,010
Dar Etajul 8 a răspuns folosind toboganul.
644
00:42:36,887 --> 00:42:37,846
Pe bune?
645
00:42:38,556 --> 00:42:39,390
„Sunt...”
646
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Ce naiba mai e și asta?
647
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
„...diferit”.
648
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Nenorocita!
649
00:42:49,567 --> 00:42:52,528
Ne-am întrebat toți ce va face.
Apoi, am realizat...
650
00:42:55,239 --> 00:42:56,407
că o încurcaserăm!
651
00:49:57,661 --> 00:50:01,164
Subtitrarea: Daniel Onea