1 00:00:27,318 --> 00:00:28,945 ALEGE O CARTE NUMEROTATĂ 2 00:00:29,070 --> 00:00:30,321 „O carte numerotată”? 3 00:00:30,321 --> 00:00:33,241 REGULILE VOR FI ÎN CAMERA TA, ÎN SPATELE UȘII 4 00:01:46,648 --> 00:01:48,858 Cincizeci și șapte, cincizeci și opt. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,777 Cincizeci și nouă. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 Șaizeci. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Câștig 210.000 de woni pe minut. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,367 Douăzeci și unu. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Vreau un pix de 1.000 de woni. 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,124 De 100 de ori mai scump. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 CAMERE VIDEO ÎN CAMERĂ 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 SUNT 14 CAMERE VIDEO ACTIVE? 13 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 Bănuiesc că s-au distrat 14 00:03:34,422 --> 00:03:36,466 văzându-ne încurcați la început. 15 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Apoi, li s-a părut distractiv să ne vadă reacționând la premii 16 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 și nerăbdători să urcăm scările 17 00:03:43,556 --> 00:03:46,309 crezând că vom câștiga mai mult timp. 18 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 Dar s-au tot uitat și... 19 00:03:47,852 --> 00:03:49,020 S-au plictisit. 20 00:03:50,563 --> 00:03:51,439 S-au săturat. 21 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 Da. Cred că nu li se mai pare amuzant. 22 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 - „Amuzant”? - Dar e ciudat. 23 00:03:57,987 --> 00:04:02,116 Ce li s-a părut așa de distractiv mai devreme? 24 00:04:02,116 --> 00:04:03,409 N-a fost interesant? 25 00:04:03,409 --> 00:04:05,328 Una făcea spumă la gură, 26 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 iar altuia îi sângera nasul. 27 00:04:07,997 --> 00:04:09,958 Mi s-a părut o adevărată comedie. 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Stați așa! 29 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 Înseamnă că așa trebuie să ne câștigăm timpul acum? 30 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Poftim? Cu criza mea? 31 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Mă îndoiesc că ar fi așa. 32 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 Cred că trebuie să găsim ceva distractiv. 33 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 „Ceva distractiv”? 34 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 URCATUL SCĂRILOR PRELUNGEȘTE TIMPUL 35 00:04:32,230 --> 00:04:35,149 Da. Sigur se distrează de minune. 36 00:04:36,484 --> 00:04:38,194 Cred că râd de se prăpădesc 37 00:04:38,194 --> 00:04:41,155 văzându-ne fugind ca niște găini bete după bani, 38 00:04:41,155 --> 00:04:43,074 {\an8}stând în castelele lor mărețe. 39 00:04:44,492 --> 00:04:45,868 Vreți ceva distractiv? 40 00:04:47,704 --> 00:04:49,330 Să vă arăt ceva distractiv? 41 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 Bine. O să vedeți voi! 42 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Bună ziua, doamnelor și domnilor! 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Salutări! Eu sunt Etajul 3. 44 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Presupun că v-ați plictisit să vedeți cum urcăm scările. 45 00:05:00,967 --> 00:05:03,678 Primul eveniment pe care vi l-am pregătit azi 46 00:05:04,804 --> 00:05:06,639 e mukbang. Începem! 47 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 Nu se poate mânca mukbang fără zgomotele specifice. 48 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Poftim? Da. 49 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Salut, Etajul 7! 50 00:05:35,501 --> 00:05:36,669 A expirat timpul? 51 00:05:40,381 --> 00:05:41,215 Nu. 52 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Înțeleg. 53 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Ce te aduce pe aici? 54 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 Dacă ai terminat de mâncat... 55 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 Fumăm o țigară? 56 00:05:58,858 --> 00:06:00,193 Îmi placi, Etajul 3. 57 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 Poftim? 58 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 Ai ceva 59 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 care te diferențiază de ceilalți. 60 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Ce vrei să spui? 61 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 Ai urcat scările pentru Etajul 1. 62 00:06:17,335 --> 00:06:19,045 Nu te gândești numai la tine. 63 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Cred că da. 64 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 Și ceilalți sunt așa. 65 00:06:27,303 --> 00:06:31,766 Tu pari mai bun. Nu ți-ai trimis sacii cu deșeuri. Eu i-am trimis pe toți. 66 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 Cred că e prima dată când te văd zâmbind. 67 00:06:45,071 --> 00:06:48,366 M-a deranjat că eram răsplătiți prea ușor, 68 00:06:49,450 --> 00:06:51,452 dar urcatul scărilor părea corect. 69 00:06:53,287 --> 00:06:55,373 Sincer, am vrut să cred asta. 70 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 M-am gândit că urcând, coborând 71 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 și transpirând am putea primi o recompensă meritată 72 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 pentru muncă cinstită. 73 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Gândurile mele m-au trădat. 74 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 Dar ar putea fi mai bine așa. 75 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Urcatul scărilor era prea extenuant. 76 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Nu crezi că ar fi mai ușor să-i distrăm? 77 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Ce crezi că înseamnă „divertismentul”? 78 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Orice e amuzant, cred. 79 00:07:22,316 --> 00:07:23,484 „Orice e amuzant”? 80 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Ai dreptate. 81 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Dar ce urmează după asta? 82 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 După asta? 83 00:07:31,659 --> 00:07:34,162 Se vor plictisi repede de chestii amuzante. 84 00:07:34,162 --> 00:07:36,456 Apoi, nu ne vor mai acorda timp. 85 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Acum, gazdele nu se amestecă deloc în show. 86 00:07:41,961 --> 00:07:43,880 Totuși, ne fac cumva 87 00:07:43,880 --> 00:07:46,632 să oferim divertisment de bunăvoie, 88 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 folosind timp, adică bani. 89 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Așa cum oamenii urmăresc ce fac creatorii și influencerii 90 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 și apasă pe „apreciez” sau donează bani. 91 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 După ce se plictisesc, răsplata se va termina. 92 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 Până atunci, amețiți de recompense, 93 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 le vom da ce vor cu adevărat, ca să ne potolim setea de bani. 94 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 Ce anume vor 95 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 cu adevărat? 96 00:08:12,074 --> 00:08:13,159 Distracție reală. 97 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 „Distracție reală”? 98 00:08:17,830 --> 00:08:21,125 După ce ne vom aduna, vom începe să împărtășim idei. 99 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Unii vor sugera să facem chestii violente și provocatoare. 100 00:08:25,546 --> 00:08:27,256 Dar wrestling profesionist? 101 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Sigur. Wrestlingul e bun. 102 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Da, și e foarte distractiv. 103 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Trebuie să controlăm discuția. 104 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Dar nu credeți că e prea periculos? 105 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 Nu e de parcă am avea o ambulanță pregătită. 106 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Dacă ne vom răni? - Da. 107 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Te rog să ții secretă deocamdată propunerea pe care o voi face. 108 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 După cum ai spus, ne vom concentra la chestiile amuzante ca divertisment. 109 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Mă gândeam la o emisiune de varietăți. 110 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Facem o emisiune de varietăți sau ceva de genul ăsta. 111 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Ceva amuzant? - Da. 112 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 Ceva amuzant? 113 00:09:06,963 --> 00:09:09,131 - O scenetă? - Eu nu fac așa ceva. 114 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 Ce-ar fi să facem o emisiune de întâlniri? 115 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 E una dintre cele mai populare și garantează audiența. 116 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 „Care cuplu va rămâne împreună până la final?” 117 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Sau nu e bună ideea? 118 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 Atunci, ce ziceți de un concurs de talente? 119 00:09:32,488 --> 00:09:35,157 Crezi că amatorii ca noi îi pot distra? 120 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 De fapt, nu e o idee rea. 121 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Ne-ar lua ceva timp ca să pregătim scenete sau emisiuni de întâlniri, 122 00:09:42,915 --> 00:09:46,836 dar concursul de talente poate fi făcut imediat. 123 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Ce-ar fi să încerce cineva? 124 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 Încercăm ca să vedem dacă crește timpul. Apoi, o să ne hotărâm. 125 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 Are cineva un talent pe care-l poate prezenta acum? 126 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Pentru Dumnezeu! 127 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 Dacă tot nu... 128 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 Fiindcă nu se oferă nimeni, o să încep eu. 129 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Pot comanda un flaut? 130 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Dar nu e cam jalnic un flaut pentru un concurs de talente? 131 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 E mai bine să începi cu ceva lejer 132 00:10:29,295 --> 00:10:31,130 decât în forță de la început. 133 00:10:31,714 --> 00:10:33,633 Până la urmă, va fi inevitabil, 134 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 dar trebuie să amânăm cât mai mult. 135 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Doamne! Etajul 7... 136 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Urechile mele au avut un orgasm! 137 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 E un martir. 138 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 S-a sacrificat pentru a atrage atenția la distracția pură. 139 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Etajul 7, ești grozav! 140 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Ești de-a dreptul... 141 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Tocmai am primit peste 20 și ceva de ore? 142 00:11:53,504 --> 00:11:55,923 Am aflat o regulă ascunsă după eșecuri. 143 00:11:55,923 --> 00:11:57,133 Avem o zi întreagă! 144 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 Etajul 7, ești uimitor! 145 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 Ai lucrat la circ cumva? 146 00:12:00,386 --> 00:12:01,887 E un hobby de-ale mele. 147 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 Ar trebui să pregătim toți ceva pentru concurs. 148 00:12:05,766 --> 00:12:07,768 Am putea găsi ceva amuzant. 149 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Fiindcă avem mai mult timp, 150 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 ne putem gândi până mâine ce facem la concursul de talente. 151 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 De fapt, avem ceva mai important de discutat acum. 152 00:12:19,029 --> 00:12:19,864 Când vreți 153 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 să se termine show-ul? 154 00:12:25,286 --> 00:12:28,956 Dar de ce te gândești deja la plecare? 155 00:12:29,707 --> 00:12:32,251 Nu putem vorbi despre asta 156 00:12:32,251 --> 00:12:34,754 după ce câștigă toți destui bani? 157 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Așa, nu mai plecăm de aici. 158 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 Are dreptate. 159 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Câștigăm, ca să cheltuim afară. 160 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Să stabilim o sumă acceptabilă pentru toți! 161 00:12:43,637 --> 00:12:48,142 Cum vei decide ce e acceptabil? Fiecare câștigă sume diferite. 162 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Bine zice! 163 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 La etajele superioare vor să plece mai devreme, 164 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 pentru că fac mai mulți bani. 165 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 În opinia mea, 166 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 ar trebui să hotărască Etajul 1. 167 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 El câștigă cel mai puțin. 168 00:13:05,785 --> 00:13:06,911 Chiar dacă e greu, 169 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 e bine să stăm împreună până vrea el să plece. 170 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Da. Hotărăște tu! 171 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Ce sumă e de ajuns pentru tine? 172 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Nu te simți încolțit! 173 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 Vreau... 174 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 să câștig un miliard de woni. 175 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 Am nevoie doar... 176 00:13:37,274 --> 00:13:38,108 de un miliard. 177 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 „Doar”? 178 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Deci, câștigi 14,4 milioane de woni pe zi. 179 00:13:46,784 --> 00:13:50,996 Presupunând că ai cheltui 400.000 de woni pe zi, ar dura... 180 00:13:52,665 --> 00:13:57,837 Ar dura cam 75 de zile, deci, cam două luni și jumătate. 181 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Da. 182 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Ai dreptate. - Mă pricep bine să calculez bani. 183 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 Cum vreți voi! 184 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Calculând cifrele, 185 00:14:09,598 --> 00:14:12,184 {\an8}Etajul 1 ia un miliard, Etajul 2, două. 186 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 {\an8}Eu, trei miliarde. 187 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}Etajul 4 ia cinci miliarde. 188 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}Etajul 5, opt miliarde. 189 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}Etajul 6 ia 13 miliarde. Etajul 7, 21 de miliarde. 190 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}Iar Etajul 8 ia 34 de miliarde. 191 00:14:25,239 --> 00:14:27,908 E profitabil, dacă cheltuim mai puțin. 192 00:14:27,908 --> 00:14:30,077 Am stabilit că stăm două luni 193 00:14:30,077 --> 00:14:33,664 și că vom câștiga timp cu talentul nostru, nu urcând scări. 194 00:14:33,664 --> 00:14:36,083 Am cumpărat provizii pentru concurs 195 00:14:36,083 --> 00:14:38,711 cu timpul câștigat de nasul Etajului 7. 196 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 E jenantă coada asta! 197 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 Cum de el nu discută nimic cu noi? 198 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Vreau zece țigle, ca să le distrug. 199 00:14:51,140 --> 00:14:54,143 Și eu vreau zece țigle, plus patru scânduri de lemn. 200 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 Concursul a stârnit o competiție ciudată. 201 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Au început toți să tragă cu ochiul unul la altul ca să fie cât mai buni. 202 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Însă eu, mai mult decât niciodată... 203 00:15:09,742 --> 00:15:11,076 o să-mi pierd mințile. 204 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Pe bancheta din spate, integrat în mulțime. 205 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Asta a fost deviza vieții mele, o viață liniștită. 206 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 N-am avut niciodată nevoie să fiu amuzant sau să am talent. 207 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 O cursă sălbatică m-a adus în iadul ăsta. 208 00:15:25,799 --> 00:15:27,009 CONCURSUL DE TALENTE 209 00:15:27,009 --> 00:15:30,638 M-ai așteptat mereu Și vreau să-mi trăiesc viața pentru tine 210 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Dacă mă vrei... 211 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 E bine să începem concursul cu o melodie. 212 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 Ziua în care ai stat lângă mine Și m-ai consolat când eram deprimată... 213 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 ZECE ORE 214 00:15:40,564 --> 00:15:41,857 DONAȚII ÎN TIMP REAL 215 00:15:41,857 --> 00:15:44,234 LOCUL 1 - ETAJUL 7 LOCUL 2 - ETAJUL 5 216 00:15:44,234 --> 00:15:47,905 Cum era de așteptat, Etajul 6 își arată forța spărgând țigle. 217 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 ORE 218 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 LOCUL 2: ETAJUL 6 (15 ORE) 219 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 Văzându-l pe Etajul 6, Etajul 2 a dat lovituri super și un pumn. 220 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 ORE 221 00:16:17,643 --> 00:16:19,687 E mai bine decât mă așteptam. 222 00:16:19,687 --> 00:16:21,397 Cât de buni sunt! 223 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Mă înnebunește asta! 224 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - Ești bine? - Da. 225 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 E o luxație. O să fie bine. 226 00:16:27,444 --> 00:16:28,946 E foarte umflată mâna. 227 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 Urmează Etajul 4. 228 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 Alt cântec? 229 00:16:45,963 --> 00:16:47,339 1 ORĂ ȘI 50 DE MINUTE 230 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Bravo! 231 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}Poftim? Atât? 232 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Fir-ar să fie! 233 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Haideți! Nu fiți așa! Dați-ne mai mult timp, vă rog! 234 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Pupici! 235 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Cinci minute. 236 00:17:13,032 --> 00:17:15,743 S-a dus pe copcă toată distracția! 237 00:17:15,743 --> 00:17:18,787 Bine. Mai vrea cineva să se ofere? 238 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 Etajul 1, ai ceva de arătat? 239 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Păi, eu... 240 00:17:28,881 --> 00:17:29,757 E-n regulă. 241 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 Nu-i nimic. 242 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Perdanții sunt ultimii la un concurs de talente. 243 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Mai urmează doi după mine, 244 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 iar eu voi fi uitat. 245 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 Eu! 246 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 O să urmez eu acum. 247 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Simt cum îmi bate inima, 248 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 de parcă aș fi pe scenă. 249 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Doamne! 250 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 Pe bune? 251 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Optsprezece? 252 00:18:13,509 --> 00:18:15,969 LOCUL 6: ETAJUL 3 (18 MINUTE) 253 00:18:19,890 --> 00:18:22,309 A fost cam dezamăgitor, nu? 254 00:18:22,309 --> 00:18:23,852 Nu, deloc. 255 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 Te-ai descurcat. 256 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Mai sunt doi oameni în concurs. 257 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Oferă-te să intri tu primul! 258 00:18:33,695 --> 00:18:37,032 Mai sunteți doi. Ar fi mai bine să termini odată. 259 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 Poftim? 260 00:18:42,287 --> 00:18:43,497 Eu! Urmez eu. 261 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Sigur. 262 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Ce bun e! 263 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Bine. Sus cu tine! 264 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 DE ORE 265 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Treizeci de ore? Grozav! 266 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Până acum, am câștigat 267 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 un total de 74 de ore și 13 minute. 268 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 A ascuns că are un talent! 269 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Am câștigat vreo trei zile. 270 00:20:27,351 --> 00:20:29,144 N-am încredere în nimeni aici. 271 00:20:29,144 --> 00:20:32,606 După ce termină ultima persoană, verificăm timpul total, 272 00:20:32,606 --> 00:20:34,066 apoi, discutăm din nou. 273 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 Bine. 274 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Etajul 8. 275 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Nu trebuie s-o fac aici, nu? 276 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 Nu neapărat. Totuși... 277 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Dacă nu trebuie aici, vreau s-o fac în camera mea. 278 00:20:50,707 --> 00:20:52,042 Vrei să dormi cu mine? 279 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 Ce vrei să spui? 280 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 M-ai auzit. Sex! 281 00:21:02,469 --> 00:21:04,304 Etajul 8, e concurs de talente. 282 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 La concursurile de talente arătăm la ce ne pricepem, nu? 283 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 Sunt grozavă la asta. 284 00:21:19,069 --> 00:21:19,903 Refuz. 285 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 De ce? 286 00:21:26,743 --> 00:21:28,704 Așa e. E greșit. 287 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Ce face? - Etajul 1. 288 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Nu cred. 289 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Eu? 290 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 Chiar n-ar trebui. 291 00:21:57,065 --> 00:21:58,900 Ce pune la cale? Se uită toți. 292 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 Nu m-a ales. 293 00:22:17,502 --> 00:22:18,337 Câștigătorul! 294 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 Chiar are voie să facă asta? 295 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 Las-o în pace! 296 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 A zis că e talentul ei. 297 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 DE ORE 298 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Cred că e chiar bună. 299 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 Doamne! 300 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Dar de ce tocmai 69 de ore dintre toate numerele? 301 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 Scuze? 302 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 Etajul 3! 303 00:23:28,323 --> 00:23:29,658 Vrei să dormi cu mine? 304 00:23:33,537 --> 00:23:34,871 Dormi cu mine! 305 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Hai s-o facem! 306 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 Etajul 3! 307 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 Dormi cu mine! 308 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 Te rog? 309 00:23:55,058 --> 00:24:00,939 Până se usucă apele Mării de Est 310 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 Iar muntele Baekdu se tocește... 311 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Dormi cu mine? 312 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 Fără să punem la socoteală timpul consumat, 313 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 am câștigat cam 120 de ore. 314 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Bravo tuturor! 315 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Nu vi se pare cam nedrept? 316 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Unii dintre ei au fost groaznici. 317 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Totuși, au participat toți, așa că a fost corect. 318 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 Mă scuzați! 319 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Acum, că știm cum să câștigăm timp 320 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 și că nu mai trebuie să fugim, 321 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 în legătură cu sacii de gunoi și pentru deșeuri... 322 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Doamne! Ai dreptate. 323 00:24:50,280 --> 00:24:52,115 Încă îi păstrezi. 324 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 Sigur! N-ai de ce să-i mai păstrezi. 325 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - Hei! - Da? Ce e? 326 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Ai dreptate, Etajul 1. Am uitat de asta. 327 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Nu-i nimic. E-n regulă. 328 00:25:05,545 --> 00:25:07,380 Eu m-am oferit să-i păstrez. 329 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 Dar... 330 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 camera mea e foarte mică 331 00:25:12,302 --> 00:25:15,764 și devine chiar insuportabil. 332 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Sigur! Așa e corect. 333 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Atunci, ce facem acum? 334 00:25:19,809 --> 00:25:20,894 Nu ți-e clar? 335 00:25:22,270 --> 00:25:24,231 Îi ținem în camere, ca înainte. 336 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 Nu-mi place cum sună. 337 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 Și ce? 338 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 Putem folosi camera ta. Oricum, e cea mai mare. 339 00:25:30,820 --> 00:25:33,114 Nu-i puteți trimite în camera mea! 340 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 Toboganul livrează numai în jos, nu? 341 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Putem folosi toaleta ta. 342 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 Să nu ne certăm! 343 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Ce-ar fi să alegem o toaletă nouă? 344 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 N-ar fi mai bine decât să ținem deșeurile în fiecare cameră? 345 00:25:53,677 --> 00:25:55,554 Etajul 1 a fost foarte amabil. 346 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 Cine altcineva s-ar mai oferi ca el? 347 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Nu cer nimănui să se ofere. Mă gândeam la un joc. 348 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 Putem să ne jucăm ca să alegem toaleta sau așa ceva. 349 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Putem face un fel de show. 350 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 O persoană își asumă căderea! 351 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 Ador senzația. 352 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Cum o să alegem camera? 353 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 Tragem la sorți? 354 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Să votăm! 355 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Ce? - Votăm, nu mergem la noroc. 356 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Ce porcărie e asta? 357 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 Cine primește mai multe voturi trebuie să păstreze deșeurile. 358 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Lasă prostiile! 359 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 Îi spui „vot”, 360 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 dar îți alegi o persoană de care să te iei. 361 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Nu mă iau de nimeni. 362 00:26:37,429 --> 00:26:39,889 Am vota doar cea mai potrivită persoană. 363 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 E democratic. 364 00:26:41,850 --> 00:26:44,019 Cine știe mai bine să țină rahatul? 365 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 Cine? Tu? 366 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 - Ai grijă! - Ce? 367 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 Bine. 368 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Cine vrea să votăm? 369 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 Eu. 370 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Bine, sunteți trei. Și patru, cu mine. 371 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 Voi patru sunteți împotrivă? 372 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 Nu sunt tocmai împotrivă, dar... 373 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 De fapt, cred că n-avem de ales. 374 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 Stai așa! Ei spun că e un vot. 375 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 Nu-i vor vota pe cei mai slabi din concurs? 376 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 Așa e! Da, tu! Noi doi suntem în cel mai mare pericol. 377 00:27:26,728 --> 00:27:28,813 Ai primit 90 de minute. Eu, 18. 378 00:27:28,813 --> 00:27:31,107 PENULTIMUL LA CONCURSUL DE TALENTE 379 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 Bine, atunci. 380 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Mie mi-a venit ideea să aleg o cameră pe post de toaletă. 381 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Stai așa! - Dacă toți vor să voteze, voi vota. 382 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 Chiar și-a pierdut mințile? 383 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 Etajul 3, tu ce... 384 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 Păi, 385 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 dacă toți vor să voteze, nu mă deranjează. 386 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Sigur. - Bine. 387 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Doamne! Ce e-n mintea Etajului 4? 388 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Pe cine vei vota? 389 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - Eu? - Da. 390 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Voi fi votată eu sau Etajul 3, nu? 391 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 Probabil că nu vei fi ales tu. Nu-ți face griji! 392 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 De unde știi? 393 00:28:17,195 --> 00:28:19,572 Sunt șanse mari să fie ales Etajul 1. 394 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 Ce zici de Etajul 1? 395 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 Ne-a păstrat deșeurile până acum. 396 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Nu vor vrea toți să rămână așa? 397 00:28:30,542 --> 00:28:32,836 Există o teorie a ferestrelor sparte. 398 00:28:33,712 --> 00:28:35,296 Dacă un loc e deja murdar, 399 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 oamenii nu se vor simți vinovați să arunce deșeuri acolo. 400 00:28:40,969 --> 00:28:44,180 Nu cred că mă lasă conștiința 401 00:28:44,180 --> 00:28:45,473 să-l votez. 402 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Nu simți la fel? 403 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Da. Sigur! 404 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Cred că votul ăsta e doar un proces de a face Etajul 1 să accepte realitatea. 405 00:28:55,567 --> 00:28:57,736 Iar acceptul îl va ajuta să reziste. 406 00:29:00,363 --> 00:29:01,865 Gândindu-mă mai bine, 407 00:29:02,782 --> 00:29:05,201 mi se pare greșit să alegem un singur om. 408 00:29:05,827 --> 00:29:06,911 Acum simt 409 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 că ar fi o ușurare să păstrez eu deșeurile. 410 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Serios? 411 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 Spun doar că așa simt. 412 00:29:20,633 --> 00:29:21,593 Scuză-mă! 413 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Etajul 4! 414 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Ce te aduce aici? 415 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 Ești și tu aici, Etajul 7! 416 00:29:33,813 --> 00:29:35,607 Etajul 1! Nu e aici? 417 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Unde a plecat? 418 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 Etajul 4! 419 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Ce m-ai speriat! 420 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 O să fiu foarte directă. 421 00:29:43,490 --> 00:29:44,949 În legătură cu votul, 422 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 vreau să votez Etajul 8. 423 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Poftim? 424 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Ce cauți afară? 425 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 Camera mea miroase foarte urât. 426 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 De asta am ieșit. Nu-ți face griji! 427 00:29:58,630 --> 00:30:01,424 E groaznic. Văzând prin ce treci, 428 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 mă simt foarte prost. 429 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Care cameră ar suferi cel mai puțin dacă ar deveni o toaletă? 430 00:30:09,599 --> 00:30:10,725 Cea de la Etajul 8. 431 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 E cea mai mare. 432 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 Nu va veni nimic pe tobogan noaptea, fiindcă ea e la etajul superior. 433 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 Și câștigă cel mai mult. 434 00:30:17,774 --> 00:30:21,110 Dar banii nu prea au de-a face cu asta, nu? 435 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 N-ai auzit de „oblesse noblige”? 436 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 Sau așa ceva? 437 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Doar știi cât de mult câștigă. 438 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Ar trebui să-și asume mai multe responsabilități. 439 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 E groaznic să trimitem deșeurile la Etajul 1, cum am făcut. 440 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Etajul 1, cât mai suporți asta într-o cameră așa mică? 441 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 Deci? 442 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 Pe cine vrei de partea ta? 443 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Poftim? 444 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Nu încerc să dau pe nimeni de partea mea. Avem o discuție! 445 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 Te-ai gândit cumva 446 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 pe cine vei vota? 447 00:30:55,436 --> 00:30:58,606 Dar nu ești apropiată de Etajul 5? 448 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Chestia e că e prea drăguță, deci, nu e de încredere. 449 00:31:05,738 --> 00:31:09,450 Etajul 4 spune că a convins Etajul 1 să voteze pentru Etajul 8. 450 00:31:09,450 --> 00:31:12,495 Etajul 1, cel blând, încă nu și-a exprimat părerea. 451 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 Dar i-a citit în ochi că el o sprijină. 452 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 În final, Etajul 2. 453 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 Etajul 2! 454 00:31:19,168 --> 00:31:20,461 - Dispari! - Bine. 455 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Nu ea. 456 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Mai avem patru voturi cu noi trei și cu Etajul 1. 457 00:31:26,843 --> 00:31:28,136 Nu e suficient? 458 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 Etajul 7! Ești înăuntru? 459 00:31:32,765 --> 00:31:34,517 Nu pot fi prinsă aici! 460 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Chiar nu pot! 461 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Deci, ești aici. 462 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Ce făceai? 463 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Fumam o țigară. 464 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 Hai să stăm de vorbă! 465 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 Sigur. 466 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 Pe curând! 467 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 Da. Pa! 468 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 A fost cât pe ce! 469 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 Ar arăta ciudat dacă ai fi prinsă, nu? 470 00:32:04,088 --> 00:32:05,590 Sigur că da! 471 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 Nu va fi doar ciudat. 472 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Cred că va face o criză dacă află că votăm pentru Etajul 8. 473 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 Da. Pe cine crezi că va vota Etajul 6? 474 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 Nu e evident? 475 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Pe unul dintre noi sau pe Etajul 1. 476 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Da. Cel mai probabil. 477 00:32:20,021 --> 00:32:21,522 Votează pentru Etajul 3! 478 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 O să votez pentru Etajul 3. N-are talent. 479 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 Am întrebat Etajul 8 și a zis că va vota cu cine votez eu. 480 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Să nu complicăm lucrurile, da? 481 00:32:31,658 --> 00:32:34,535 Nu știu dacă a fost bine să-i spunem Etajului 7. 482 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 Am vorbit fiindcă era aici. 483 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 Nu crezi că el li se va alătura, nu? 484 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 Nu. Nu e genul care să facă asta. 485 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Nici măcar nu și-a trimis sacii cu deșeuri la Etajul 1. 486 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Oamenii sunt imprevizibili! 487 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Ne-am înțeles? 488 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Sigur. Bine. 489 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 Noi doi trebuie să rămânem uniți orice-ar fi. 490 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Sigur. 491 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Promite că nu mă vei trăda! 492 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Sigur că nu! 493 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Sunt o femeie de cuvânt. 494 00:33:10,321 --> 00:33:13,408 Toți au avut o zi de gândire înainte de votul anonim. 495 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Totuși, sunt agitat. 496 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Eu, Etajul 7... 497 00:33:19,288 --> 00:33:22,542 După urcatul scărilor și concursul de talente, 498 00:33:22,542 --> 00:33:24,877 a treia încercare de a câștiga timp 499 00:33:24,877 --> 00:33:27,130 e „Votează-ți toaleta.” 500 00:33:27,130 --> 00:33:28,339 VOTEAZĂ-ȚI TOALETA 501 00:33:28,339 --> 00:33:30,091 Să începem votul! 502 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Etajul 1, începi tu! 503 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Acum, vom număra voturile. 504 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Etajul 3. 505 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Da, un vot nu înseamnă nimic. - Da. 506 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 Etajul 3. 507 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Etajul 8. 508 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 Bine. Etajul 8. 509 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Eu? 510 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Etajul 8. 511 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 Etajul 3. 512 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 De ce ies voturile... 513 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Bine. 514 00:34:54,342 --> 00:34:56,844 Etajul 3 și Etajul 8 au câte trei voturi, 515 00:34:57,678 --> 00:34:58,805 deci, e egalitate. 516 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Urmează un vot decisiv. 517 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Poftim? Un vot decisiv? 518 00:35:09,649 --> 00:35:10,983 Da, e ultimul vot. 519 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Ce vrei? 520 00:35:23,996 --> 00:35:24,997 Votează Etajul 3! 521 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Cred că ai cel mai mare ghinion. 522 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 Ai abilități mari pentru etajul tău. 523 00:35:32,088 --> 00:35:33,589 Două luni înseamnă mult. 524 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Să treacă ușor! 525 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Cum? 526 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Cum ar putea trece ușor? 527 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 N-am vorbit la perete, nu? 528 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Sunt multe moduri. 529 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Aș putea ascunde niște mâncare, ca să ți-o dau mai târziu. 530 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 Sau, dacă ai nevoie de ceva, îți pot cumpăra. 531 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Dar de ce 532 00:35:57,572 --> 00:35:58,990 ai ales tocmai Etajul 3? 533 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 Mai e și Etajul 4. 534 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 Etajul 3 535 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 e un rebut. 536 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 Dansul ăla! 537 00:36:11,294 --> 00:36:13,045 A fost o insultă pentru dans. 538 00:36:15,464 --> 00:36:16,465 Nu te contrazic. 539 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Bine. 540 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 Etajul 8. 541 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Da! 542 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Eu? 543 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Dă-mi-l! 544 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Chiar m-ați votat? 545 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 Etajul 8, 546 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 toaleta va fi în camera ta. 547 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 N-am mai fost votată pentru așa ceva! 548 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 E chiar incredibil! 549 00:37:17,068 --> 00:37:20,696 Oamenii nu aplaudă când ești ales? 550 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Ai dreptate. 551 00:37:23,407 --> 00:37:24,325 Aplauze! 552 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Am câștigat 24 de ore doar votând. 553 00:37:29,163 --> 00:37:31,040 E mai mult decât mă așteptam. 554 00:37:32,208 --> 00:37:35,336 Da. Se pare că au considerat asta o formă de conținut. 555 00:37:36,087 --> 00:37:38,089 Cum altfel? 556 00:37:38,089 --> 00:37:41,842 Am petrecut 24 de ore făcând campanie ca în societatea modernă. 557 00:37:42,760 --> 00:37:46,597 Mă bucur că Etajul 8 nu pare prea nemulțumită de rezultat. 558 00:37:47,682 --> 00:37:48,766 Apropo... 559 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 mă întreb cine m-a votat. 560 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Poftim? 561 00:37:54,605 --> 00:37:56,274 Am primit trei voturi, nu? 562 00:37:56,274 --> 00:37:59,568 Dacă unul e de la Etajul 6, iar altul e de la Etajul 8, 563 00:38:00,278 --> 00:38:02,863 mă întrebam de la cine a fost ultimul vot. 564 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 Dacă mă gândesc, nu cred că m-a votat Etajul 2. 565 00:38:08,077 --> 00:38:09,662 Deci, Etajul 4 m-a votat. 566 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Mă întrebam dacă chiar m-a trădat 567 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 după atâtea discuții. 568 00:38:20,089 --> 00:38:22,341 Și eu sunt curios, dar chiar contează? 569 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Știu, dar... 570 00:38:24,010 --> 00:38:25,469 Las-o baltă! 571 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - Totuși... - S-a terminat acum. 572 00:38:31,142 --> 00:38:32,143 Vrei să fumăm? 573 00:38:34,312 --> 00:38:35,771 Da. Sigur. 574 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Bine. Am țigările în camera mea. - Sigur. 575 00:38:39,650 --> 00:38:40,818 - Urcă! - Bine. 576 00:38:42,403 --> 00:38:46,490 Va fi utilă când e lumina afară. 577 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 Mulțumesc 578 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 că m-ai ascultat. 579 00:39:00,796 --> 00:39:02,882 Cum o să faci asta de unul singur? 580 00:39:06,469 --> 00:39:07,928 Cui vrei să-i dai? 581 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 Poftim? 582 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 Toți vin la mine încercând să mă influențeze, 583 00:39:14,977 --> 00:39:17,063 dar nu știu despre ce vorbesc. 584 00:39:17,855 --> 00:39:20,191 Situația asta e nasoală, dar, sincer, 585 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 tu ar trebui să conduci. Ai suferit cel mai mult. 586 00:39:29,325 --> 00:39:31,660 Aș fi votat-o chiar și fără părerea ta. 587 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Merită asta. 588 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Trebuie să învețe să se sacrifice. 589 00:39:38,501 --> 00:39:39,335 Eu am votat-o 590 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 doar fiindcă are 591 00:39:43,506 --> 00:39:44,715 cea mai mare cameră. 592 00:39:46,217 --> 00:39:47,343 Îi va fi mai ușor 593 00:39:49,178 --> 00:39:50,846 să îndure deșeurile. 594 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 Și asta e adevărat. 595 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 Te refuz. 596 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Stai! Ce ai spus? 597 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Ce se întâmplă? 598 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 I-am cerut cardul camerei ei ca să merg la toaletă, 599 00:40:10,616 --> 00:40:12,118 dar m-a refuzat! 600 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - Ce? - Lasă-mă pe mine! 601 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 Scuză-mă, Etajul 8! 602 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - Am votat mai devreme, nu? - Da. 603 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - Ai primit cele mai multe voturi. - Așa e. 604 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 Deci, de la 8:00, la miezul nopții, 605 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 am decis s-o folosim ca toaletă. 606 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 Nu te cert sub nicio formă! 607 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Te lămuresc în caz că ai înțeles greșit ceva. 608 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Nu e nicio neînțelegere. 609 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Poftim? 610 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Știu că asta am stabilit să facem. 611 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Atunci, dă-mi cardul tău! 612 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Ai cerut și aplauze pentru câștigarea votului! 613 00:40:46,152 --> 00:40:47,403 E ridicol. 614 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 Mulțumesc pentru aplauze! 615 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 „Mulțumesc”? 616 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 Etajul 8! 617 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Înțeleg cum te simți, 618 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 dar suntem toți în aceeași barcă aici. Să ne înțelegem! 619 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 O clipă! 620 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 În aceeași barcă? 621 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Poftim? 622 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 De asta nu pot fi drăguță cu oamenii. 623 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 - Pa! - A înnebunit? Ticăloasa... 624 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Dar am stabilit deja regulile! 625 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 Nu se poate retrage brusc. 626 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 Cred că nu e ușor de acceptat la început. 627 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Să-i dăm puțin timp! 628 00:41:26,442 --> 00:41:28,027 De-ar fi fost așa! 629 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 Poftim? 630 00:41:31,697 --> 00:41:32,698 Nu mai contează. 631 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Drăcia naibii! Ce idioți! 632 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 „Idioți”? 633 00:41:40,331 --> 00:41:42,750 Stați așa! Plecați toți pur și simplu? 634 00:41:43,250 --> 00:41:45,961 Dar cum ne vom ușura azi? 635 00:41:46,670 --> 00:41:49,089 Are nevoie de timp ca să proceseze totul. 636 00:41:49,924 --> 00:41:51,675 Folosește camera ta azi! 637 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 Serios, e incredibil! 638 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Cum poate pleca așa? 639 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Știu. - Ce va face? 640 00:41:58,057 --> 00:41:59,642 Am fost toți de acord. 641 00:42:03,562 --> 00:42:06,190 Da! Ce va face? 642 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 Cel puțin așa gândeam atunci. 643 00:42:32,258 --> 00:42:35,010 Dar Etajul 8 a răspuns folosind toboganul. 644 00:42:36,887 --> 00:42:37,846 Pe bune? 645 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 „Sunt...” 646 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Ce naiba mai e și asta? 647 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 „...diferit”. 648 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Nenorocita! 649 00:42:49,567 --> 00:42:52,528 Ne-am întrebat toți ce va face. Apoi, am realizat... 650 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 că o încurcaserăm! 651 00:49:57,661 --> 00:50:01,164 Subtitrarea: Daniel Onea