1
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
ВЫБЕРИТЕ КАРТУ С НОМЕРОМ
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,238
«Карту с номером»?
3
00:00:30,238 --> 00:00:33,241
ПРАВИЛА ИГРЫ НАХОДЯТСЯ
В ВАШЕЙ КОМНАТЕ, ЗА ДВЕРЬЮ
4
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Пятьдесят семь, пятьдесят восемь.
5
00:01:49,692 --> 00:01:50,693
Пятьдесят девять.
6
00:01:51,361 --> 00:01:52,195
Шестьдесят.
7
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
210 000 вон в минуту.
8
00:01:56,407 --> 00:01:57,242
Двести десять.
9
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Я хочу купить ручку за 1000 вон.
10
00:02:02,622 --> 00:02:03,832
Цены в 100 раз выше.
11
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
КАМЕРЫ В КОМНАТЕ
12
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
В КОМНАТЕ 14 КАМЕР
ТРАНСЛЯЦИЯ?
13
00:03:28,124 --> 00:03:30,460
THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ
14
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
Думаю, весь наш бедлам
15
00:03:34,422 --> 00:03:36,466
развлекал их в начале игры.
16
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Тогда их забавляло наше возмущение
разными ставками денежных призов,
17
00:03:41,012 --> 00:03:43,556
наша рьяная беготня по лестнице
18
00:03:43,556 --> 00:03:46,267
в надежде заработать больше времени.
19
00:03:46,267 --> 00:03:47,852
Но они смотрели дальше и...
20
00:03:47,852 --> 00:03:48,770
Утомились.
21
00:03:50,563 --> 00:03:51,397
Им надоело.
22
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
Да. Думаю, теперь
они не находят это забавным.
23
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
- Забавным?
- Но это странно.
24
00:03:57,987 --> 00:04:02,200
Что же казалось им
таким интересным раньше?
25
00:04:02,200 --> 00:04:03,409
Разве не интересно?
26
00:04:03,409 --> 00:04:04,827
У одной пена изо рта,
27
00:04:05,411 --> 00:04:07,413
а у другого кровь из носа.
28
00:04:07,956 --> 00:04:10,208
По-моему, забавно, как комедийное шоу.
29
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Погодите.
30
00:04:12,168 --> 00:04:15,463
Это значит, теперь мы должны
так зарабатывать время?
31
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Что? Моим припадком?
32
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Это вряд ли.
33
00:04:20,134 --> 00:04:22,762
Думаю, нужно предложить им
что-то зрелищное.
34
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
Что-то зрелищное?
35
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
ПОДЪЕМ ПО ЛЕСТНИЦЕ ДОБАВЛЯЕТ ВРЕМЯ
36
00:04:32,230 --> 00:04:35,149
Еще бы, конечно им было
капец как весело.
37
00:04:36,442 --> 00:04:38,861
Сидят, наверное,
в своих роскошных хоромах
38
00:04:38,861 --> 00:04:41,155
и угорают, видя, как мы носимся
39
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
{\an8}за деньги, будто безголовые куры.
40
00:04:44,492 --> 00:04:45,785
Веселья захотелось?
41
00:04:47,704 --> 00:04:52,250
Показать вам что-то веселенькое?
Ладно. Я вам покажу.
42
00:04:53,126 --> 00:04:55,461
Добрый день, дамы и господа.
43
00:04:55,461 --> 00:04:57,255
Вас приветствует Тройка.
44
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Кажется, наша беготня
по лестнице вас утомила.
45
00:05:00,967 --> 00:05:03,636
Сегодня я начну
развлекать вас по-новому.
46
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
Первое действо — мокпан. Поехали.
47
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
Какой же мокпан без АСМР?
48
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Что? Я сейчас.
49
00:05:32,498 --> 00:05:34,250
Приветствую, Семерка.
50
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
Время добавилось?
51
00:05:40,340 --> 00:05:41,174
Нет.
52
00:05:43,259 --> 00:05:44,093
Ясно.
53
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Зачем вы пришли?
54
00:05:48,222 --> 00:05:50,058
Если вы уже поели...
55
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
Может, перекур?
56
00:05:58,858 --> 00:06:00,360
Вы мне нравитесь, Тройка.
57
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Простите?
58
00:06:05,323 --> 00:06:06,157
В вас есть
59
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
что-то особенное,
выделяющее вас среди других.
60
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
О чём вы говорите?
61
00:06:14,707 --> 00:06:16,667
Вы бегали по лестнице за Единицу.
62
00:06:17,335 --> 00:06:19,003
Вы думаете не только о себе.
63
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Да, наверное.
64
00:06:23,800 --> 00:06:24,926
Остальные такие же.
65
00:06:27,303 --> 00:06:28,888
Мне кажется, вы добрее.
66
00:06:28,888 --> 00:06:31,766
Вы не отдаете
мешки с мусором. Я все свои отдал.
67
00:06:35,603 --> 00:06:38,439
Первый раз вижу, что вы улыбаетесь.
68
00:06:45,071 --> 00:06:48,199
Меня смущало, что награда достается нам
слишком легко,
69
00:06:49,409 --> 00:06:51,619
но я думал, что лестница — это выход.
70
00:06:53,287 --> 00:06:55,623
Если честно, мне хотелось в это верить.
71
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
Я думал, что бег по лестнице
72
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
до седьмого пота
принесет заслуженную награду
73
00:07:03,256 --> 00:07:05,091
за честный труд. Как-то так.
74
00:07:05,591 --> 00:07:07,301
Но ожидания не оправдались.
75
00:07:07,301 --> 00:07:10,263
Может, это и к лучшему.
76
00:07:11,013 --> 00:07:13,933
Подниматься по лестнице
было слишком изнурительно.
77
00:07:14,809 --> 00:07:17,645
Вам не кажется,
что развлекать будет проще?
78
00:07:18,146 --> 00:07:20,398
По-вашему, что такое «развлечение»?
79
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Нечто забавное, наверное.
80
00:07:22,316 --> 00:07:23,401
Нечто забавное?
81
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Вы правы.
82
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Но что будет потом?
83
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
А что потом?
84
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
Это «нечто забавное» им скоро надоест.
85
00:07:34,162 --> 00:07:36,414
И тогда нам перестанут давать время.
86
00:07:38,291 --> 00:07:41,544
Сейчас ведущие никак
не вмешиваются в игру.
87
00:07:42,044 --> 00:07:43,880
Но как-то подталкивают нас
88
00:07:43,880 --> 00:07:46,632
самим предлагать им
развлечения и зрелища.
89
00:07:46,632 --> 00:07:48,301
Временем, то есть деньгами.
90
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Так же, как люди смотрят,
что делают авторы и инфлюенсеры,
91
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
и жмут «лайк» или донатят деньги.
92
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Но когда им надоест,
поощрения иссякнут.
93
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
К тому времени, опьяненные наградой,
94
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
в погоне за деньгами
мы дадим им то, чего они вправду хотят.
95
00:08:05,067 --> 00:08:07,028
Чего же они
96
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
вправду хотят?
97
00:08:12,033 --> 00:08:13,159
Настоящего зрелища.
98
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
Настоящего зрелища?
99
00:08:17,830 --> 00:08:20,833
На следующем собрании
надо начинать делиться идеями.
100
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Кто-то предложит сделать
нечто жестокое и провокационное.
101
00:08:25,546 --> 00:08:27,548
Может, профессиональный реслинг?
102
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Конечно, реслинг — это хорошо.
103
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Да, это очень зрелищно и всё такое.
104
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Нужно направлять обсуждение
в правильное русло.
105
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Но вам не кажется,
что это слишком опасно?
106
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
Вряд ли за углом
стоит скорая помощь наготове.
107
00:08:42,146 --> 00:08:45,066
- Вдруг кто-то пострадает?
- Да.
108
00:08:45,066 --> 00:08:50,029
Прошу пока никому не говорить,
что я хочу предложить.
109
00:08:50,613 --> 00:08:55,034
Как вы и сказали, из всех зрелищ
мы сосредоточимся на «чём-то забавном».
110
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Я думал об эстрадном представлении.
111
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Устроим эстрадное шоу
или что-то в этом роде.
112
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Нечто забавное?
- Да.
113
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
Нечто забавное?
114
00:09:06,963 --> 00:09:09,131
- Типа пародии?
- Это без меня.
115
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
Может, тогда романтическое шоу?
116
00:09:16,138 --> 00:09:19,850
Это одни из самых популярных передач,
их всегда хорошо смотрят.
117
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
«Итак, какая пара продержится
до самого конца?»
118
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
Или это уже перебор?
119
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
Тогда как насчет шоу талантов?
120
00:09:32,488 --> 00:09:35,449
Думаешь, что дилетанты
вроде нас могут развлекать?
121
00:09:35,950 --> 00:09:37,827
Нет, правда, это неплохая идея.
122
00:09:38,327 --> 00:09:42,915
К пародиям и романтическим шоу
нужно долго готовиться.
123
00:09:42,915 --> 00:09:46,836
А шоу талантов
можно устроить прямо сейчас.
124
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Может, кто-нибудь попробует?
125
00:09:51,132 --> 00:09:54,552
Можно попробовать и глянуть,
добавят ли время, потом решим.
126
00:09:55,052 --> 00:09:58,639
Кто готов продемонстрировать
свой талант прямо сейчас?
127
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Поверить не могу.
128
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Надо же так...
129
00:10:03,769 --> 00:10:07,440
Раз никто не готов, тогда я первый.
130
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Можно заказать флейту?
131
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Флейта на шоу талантов.
Не слишком ли стрёмно?
132
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
Наверное, лучше начать
с чего-то попроще,
133
00:10:29,295 --> 00:10:31,088
чем сходу сразить наповал.
134
00:10:31,714 --> 00:10:33,716
В конце концов, этого не избежать,
135
00:10:35,343 --> 00:10:37,261
но надо тянуть время до предела.
136
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Ну вы даете, Семерка...
137
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
У меня слуховой оргазм.
138
00:11:41,409 --> 00:11:42,284
Он мученик.
139
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Пожертвовал собой,
отвлекая людей от банального веселья.
140
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Семерка, вы просто бог.
141
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Вы просто...
142
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Смотрите. Неужели нам добавили
больше 20-ти часов?
143
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Методом проб и ошибок
мы узнали скрытое правило.
144
00:11:55,965 --> 00:11:57,133
Дали целый день!
145
00:11:57,133 --> 00:11:58,759
Семерка, вы чудо.
146
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
Откуда такое мастерство?
147
00:12:00,386 --> 00:12:01,887
Это мое маленькое хобби.
148
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
Пусть каждый приготовит
номер для шоу талантов.
149
00:12:05,766 --> 00:12:07,184
Может, будет забавно.
150
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Раз у нас уже больше времени,
151
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
над номерами для шоу талантов
можно думать до завтра.
152
00:12:15,109 --> 00:12:18,320
А сейчас нужно обсудить
кое-что поважнее.
153
00:12:19,029 --> 00:12:19,947
Когда вы хотите
154
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
закончить игру?
155
00:12:25,286 --> 00:12:28,956
Но почему вы уже задумываетесь
о выходе из игры?
156
00:12:29,707 --> 00:12:32,251
Разве нельзя обсудить это,
157
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
когда все заработают достаточно денег?
158
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
Тогда мы застрянем тут навечно.
159
00:12:37,631 --> 00:12:38,632
Он прав.
160
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Мы рубим бабло, чтобы тратить снаружи.
161
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Хорошо бы провести черту,
приемлемую для всех.
162
00:12:43,637 --> 00:12:47,767
Как решить, что приемлемо?
Суммы призовых у всех разные.
163
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
Вот-вот.
164
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
Думаю, народ с верхних этажей
захочет уйти раньше,
165
00:12:53,647 --> 00:12:55,941
вы ведь больше зарабатываете.
166
00:12:56,442 --> 00:12:57,860
По-моему,
167
00:12:59,445 --> 00:13:01,947
решать должен Единица.
168
00:13:02,740 --> 00:13:04,867
Он зарабатывает меньше всех.
169
00:13:05,785 --> 00:13:06,786
Даже если тяжело,
170
00:13:07,453 --> 00:13:10,539
будет честно терпеть вместе,
пока он не захочет уйти.
171
00:13:10,539 --> 00:13:12,124
Да, тебе решать.
172
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Сколько тебе хватит?
173
00:13:16,587 --> 00:13:18,088
Говорите, не стесняйтесь.
174
00:13:22,760 --> 00:13:23,594
Я...
175
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
...хочу заработать миллиард вон.
176
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
Мне нужно всего-то...
177
00:13:37,274 --> 00:13:38,108
...миллиард вон.
178
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
Всего-то?
179
00:13:42,947 --> 00:13:46,367
Вы зарабатываете 14,4 миллиона в день.
180
00:13:46,867 --> 00:13:50,996
Если тратить по 400 000 вон в день,
потребуется...
181
00:13:52,581 --> 00:13:57,837
Потребуется около 75 дней,
то есть где-то два с половиной месяца.
182
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Да.
183
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Вы правы.
- Видите, деньги я считаю быстро.
184
00:14:05,553 --> 00:14:06,387
Как хотите.
185
00:14:08,097 --> 00:14:12,184
Каждый прикинул, если Единица получит
миллиард, то Двойка получит два.
186
00:14:12,685 --> 00:14:13,561
{\an8}Я получу три.
187
00:14:14,645 --> 00:14:16,188
{\an8}Четверка получит пять.
188
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}Пятерка — восемь.
189
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}Шестерка получит 13 миллиардов.
Семерка получит 21.
190
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}А Восьмерка получит 34 миллиарда.
191
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
Нам выгодно тратить меньше.
192
00:14:27,992 --> 00:14:30,077
Поставив цель в два месяца,
193
00:14:30,077 --> 00:14:33,581
мы собрались зарабатывать
время талантами, а не лестницей.
194
00:14:33,581 --> 00:14:36,083
Мы решили купить реквизит
для шоу талантов
195
00:14:36,083 --> 00:14:38,544
на время, добытое
искусным носом Семерки.
196
00:14:39,378 --> 00:14:40,629
Чего столбычите?
197
00:14:41,422 --> 00:14:43,924
Почему он ничего с нами не обсуждает?
198
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Мне десять черепиц, буду их разбивать.
199
00:14:51,140 --> 00:14:54,226
Еще десять черепиц
и четыре деревянные доски сверху.
200
00:14:57,521 --> 00:15:00,065
Шоу талантов распалило
странную конкуренцию.
201
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Все незаметно оценивают друг друга,
чтобы переплюнуть на выступлении.
202
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
А я никогда еще не был
так близок к тому, чтобы...
203
00:15:09,783 --> 00:15:10,826
сойти с ума.
204
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Сидеть в заднем ряду.
Затеряться в толпе.
205
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Вот мое жизненное кредо
и секрет безопасности.
206
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
Мне не нужно было быть забавным
или обладать каким-то талантом.
207
00:15:21,837 --> 00:15:24,590
Один прыжок в неизвестность —
и вот я в аду.
208
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
ШОУ ТАЛАНТОВ
209
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
Ты ждал меня всё это время
И я хочу посвятить тебе свою жизнь
210
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Если я тебе нужна...
211
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Да. Песня — обычное начало
для шоу талантов.
212
00:15:34,642 --> 00:15:39,647
День, когда ты сел рядом
И утешил в трудную минуту...
213
00:15:39,647 --> 00:15:40,564
10 ЧАСОВ
214
00:15:40,564 --> 00:15:41,774
СЧЕТЧИК ДОНАТОВ
215
00:15:41,774 --> 00:15:44,234
1-Й: СЕМЕРКА (24 Ч)
2-Й: ПЯТЕРКА (10 Ч)
216
00:15:44,234 --> 00:15:47,821
Как и ожидалось, Шестерка бахвалится
силой и бьет черепицу.
217
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 ЧАСОВ
218
00:15:57,414 --> 00:16:00,793
2-Й: ШЕСТЕРКА (15 Ч)
219
00:16:08,968 --> 00:16:12,888
В пику Шестерке Двойка выдает
крутые удары ногой и кулаком.
220
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 ЧАСОВ
221
00:16:17,643 --> 00:16:19,269
Лучше, чем ожидалось.
222
00:16:19,770 --> 00:16:21,397
Не верится, вот это класс.
223
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Меня это бесит.
224
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- Ты как?
- Норм.
225
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
Легкий ушиб. Пройдет.
226
00:16:27,444 --> 00:16:28,946
Кажется, сильно опухло.
227
00:16:30,739 --> 00:16:31,991
Теперь Четверка.
228
00:16:33,033 --> 00:16:33,867
Снова песня?
229
00:16:46,505 --> 00:16:47,339
1 ЧАС 50 МИНУТ
230
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Спасибо за участие.
231
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}То есть? И это всё?
232
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Вот блин.
233
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Ну ладно вам.
Добавьте еще времени. Ну пожалуйста.
234
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Чмоки-чмоки.
235
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Пять минут.
236
00:17:11,363 --> 00:17:12,948
5-Й: ЧЕТВЕРКА (1 Ч 50 МИН + 5 МИН)
237
00:17:12,948 --> 00:17:15,743
Ничего себе. Как это теперь исправлять?
238
00:17:15,743 --> 00:17:18,787
Ладно. Кто следующий?
239
00:17:23,417 --> 00:17:25,711
Единица, вы приготовили номер?
240
00:17:26,211 --> 00:17:28,213
Ну, я...
241
00:17:28,881 --> 00:17:29,715
Ладно.
242
00:17:30,507 --> 00:17:31,341
Была не была.
243
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
На шоу талантов
лузеры всегда выступают в конце.
244
00:17:34,762 --> 00:17:36,430
После меня будут еще двое,
245
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
и обо мне все забудут.
246
00:17:42,436 --> 00:17:43,312
Я!
247
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
Я следующий.
248
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Сердце выпрыгивает.
249
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
Как будто я на сцене.
250
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Господи.
251
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
Издеваешься?
252
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
Восемнадцать?
253
00:18:13,509 --> 00:18:14,718
6-Й: ТРОЙКА (18 МИН)
254
00:18:19,848 --> 00:18:22,309
Вышло не очень, да?
255
00:18:22,309 --> 00:18:23,811
Нет, вовсе нет.
256
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
Вы молодец.
257
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
Осталось еще двое.
258
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Идите вперед.
259
00:18:33,695 --> 00:18:37,157
Вас осталось только двое.
Советую отстреляться побыстрее.
260
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
Что?
261
00:18:42,287 --> 00:18:43,497
Я следующий.
262
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Прошу.
263
00:19:45,225 --> 00:19:46,476
Ого, а он хорош.
264
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Так, и полетели.
265
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 ЧАСОВ
266
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Аж 30 часов? Круто!
267
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Пока что мы заработали
268
00:20:18,634 --> 00:20:22,387
в общей сложности 74 часа и 13 минут.
269
00:20:22,387 --> 00:20:24,473
Прикидывался, что ничего не умеет.
270
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Мы заработали примерно три дня.
271
00:20:27,351 --> 00:20:28,727
Никому нельзя доверять.
272
00:20:29,228 --> 00:20:32,189
Когда выступит последний,
подобьем итог по времени
273
00:20:32,689 --> 00:20:34,066
и опять поговорим.
274
00:20:34,066 --> 00:20:34,983
Что ж, ладно.
275
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Восьмерка.
276
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Не обязательно же выступать тут, да?
277
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
Вовсе не обязательно. Но всё же...
278
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Если не обязательно,
я выступлю в комнате.
279
00:20:50,707 --> 00:20:52,209
Хочешь переспать со мной?
280
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
О чём вы?
281
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
Ты меня слышал. Секс.
282
00:21:02,469 --> 00:21:04,137
Восьмерка, это шоу талантов.
283
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
На шоу талантов каждый показывает то,
что умеет лучше всего.
284
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
У меня талант к этому.
285
00:21:19,069 --> 00:21:19,903
Я пас.
286
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
Почему?
287
00:21:26,743 --> 00:21:28,704
Правильно. Это ненормально.
288
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Что она делает?
- Единица.
289
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Нет.
290
00:21:51,935 --> 00:21:52,769
Я?
291
00:21:54,646 --> 00:21:55,856
Нет, мне не следует.
292
00:21:57,065 --> 00:21:59,109
Что она задумала? Все же смотрят.
293
00:22:02,946 --> 00:22:03,780
Нет, не я.
294
00:22:17,502 --> 00:22:18,337
Победитель.
295
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
Им правда так можно?
296
00:22:26,261 --> 00:22:27,095
Пускай идут.
297
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Говорит, у нее талант.
298
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 ЧАСОВ
299
00:23:03,131 --> 00:23:04,966
Видимо, она и вправду хороша.
300
00:23:05,967 --> 00:23:06,802
Боже мой.
301
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Но почему именно 69 часов?
302
00:23:11,973 --> 00:23:12,808
Что?
303
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
Тройка.
304
00:23:28,323 --> 00:23:29,408
Переспишь со мной?
305
00:23:33,537 --> 00:23:34,871
Ну переспи со мной.
306
00:23:36,998 --> 00:23:38,625
Прошу, переспи.
307
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
Тройка.
308
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
Переспи со мной.
309
00:23:54,224 --> 00:23:55,058
Пожалуйста.
310
00:23:55,058 --> 00:24:00,522
Пока не пересохнут воды Восточного моря
311
00:24:01,022 --> 00:24:04,484
Пока с лица земли
не сотрется гора Пэктусан...
312
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
Переспишь со мной?
313
00:24:18,790 --> 00:24:22,127
Не считая потраченного времени,
314
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
мы заработали около 120 часов.
315
00:24:24,713 --> 00:24:26,131
Вы все молодцы.
316
00:24:26,131 --> 00:24:27,883
Нечестно как-то, не думаете?
317
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Некоторые накосячили.
318
00:24:31,720 --> 00:24:34,890
Тем не менее,
выступили все, так что всё честно.
319
00:24:34,890 --> 00:24:35,807
Послушайте.
320
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Теперь мы знаем,
как зарабатывать время,
321
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
и бегать уже не нужно.
322
00:24:44,107 --> 00:24:47,944
Я о мусорных мешках и отходах...
323
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Боже. Верно, вы правы.
324
00:24:50,280 --> 00:24:52,491
Вы до сих пор принимаете мусор.
325
00:24:53,074 --> 00:24:56,161
Конечно. Теперь вам незачем
складировать его у себя.
326
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- Эй.
- Да? Что такое?
327
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Ты прав, Единица.
Мы как-то не подумали.
328
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Нет, ничего страшного.
329
00:25:05,545 --> 00:25:07,380
Я сам вызвался.
330
00:25:08,798 --> 00:25:09,633
Но
331
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
у меня маленькая комната,
332
00:25:12,302 --> 00:25:15,847
и я уже больше не могу.
333
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Конечно. Это справедливо.
334
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Что нам теперь делать?
335
00:25:19,809 --> 00:25:21,102
Что тут непонятного?
336
00:25:22,270 --> 00:25:24,231
Будем оставлять себе, как раньше.
337
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
Не нравится мне всё это.
338
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
И что теперь?
339
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
Тогда свалим тебе.
Твоя комната больше всех.
340
00:25:30,820 --> 00:25:33,114
Вы не сможете отправлять мусор мне.
341
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
По трубе можно лишь спускать, так ведь?
342
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Походим в туалет к тебе наверх.
343
00:25:39,579 --> 00:25:42,499
Слушайте, давайте не будем ругаться.
344
00:25:42,999 --> 00:25:46,836
Может, просто выберем новый туалет?
345
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Это же лучше,
чем держать мусор в каждой комнате?
346
00:25:53,593 --> 00:25:55,554
Единица любезно забирал его себе.
347
00:25:55,554 --> 00:25:57,806
Кто еще согласится на такое?
348
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Я никого не прошу соглашаться.
Я предлагаю это разыграть.
349
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
Можно обставить выбор туалета
в виде игры или как-то еще.
350
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Можно представить это как зрелище.
351
00:26:08,984 --> 00:26:13,029
Мне нравится. Один будет отдуваться
за всех. Люблю пощекотать нервы.
352
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Как мы будем выбирать комнату?
353
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Жребий?
354
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Голосование.
355
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Что?
- Голосование, а не слепой случай.
356
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Что это за бред?
357
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
У кого больше голосов, тот больше всех
заслужил быть мусорщиком.
358
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Хватит болтать.
359
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
То, что ты зовешь голосованием,
360
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
на самом деле
назначение козла отпущения.
361
00:26:36,052 --> 00:26:37,429
Это не назначение.
362
00:26:37,429 --> 00:26:40,015
Мы просто проголосуем
за лучшего кандидата.
363
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
Это демократично.
364
00:26:41,850 --> 00:26:44,185
И кто будет хранить дерьмо лучше всех?
365
00:26:45,103 --> 00:26:46,646
Кто? Ты?
366
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
- Не заводись.
- А то что?
367
00:26:49,316 --> 00:26:50,150
Ну ладно.
368
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Кто за голосование?
369
00:26:54,487 --> 00:26:55,322
Я.
370
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Вас трое. Со мной четверо.
371
00:27:06,082 --> 00:27:08,418
Остальные четверо против?
372
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
Не то, чтобы я против, но...
373
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
На самом деле у нас нет выбора.
374
00:27:16,092 --> 00:27:18,136
Погоди. Речь о голосовании.
375
00:27:18,136 --> 00:27:21,181
Но они проголосуют
за худших на шоу талантов, да?
376
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
Точно. Да, ты. Мы с тобой влипли.
377
00:27:26,728 --> 00:27:28,730
У тебя 1,5 часа. У меня 18 минут.
378
00:27:28,730 --> 00:27:31,107
ПРЕДПОСЛЕДНЕЕ МЕСТО НА ШОУ ТАЛАНТОВ
379
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
Ну ладно.
380
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Ведь разыграть,
у кого будет туалет, было моей идеей.
381
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Погоди.
- Если все хотят голосовать, я за.
382
00:27:40,450 --> 00:27:42,243
Совсем с ума сошла?
383
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
Тройка, вы как...
384
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
Ну,
385
00:27:48,124 --> 00:27:51,544
раз все за голосование, то я не против.
386
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Конечно.
- Хорошо.
387
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Блин, чем Четверка думает?
388
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Так за кого вы проголосуете?
389
00:28:04,599 --> 00:28:06,518
- Я?
- Да.
390
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Выберут либо меня, либо Тройку, да?
391
00:28:10,855 --> 00:28:13,858
Вы особо не волнуйтесь,
вряд ли вас выберут.
392
00:28:15,485 --> 00:28:16,778
Откуда вы знаете?
393
00:28:17,278 --> 00:28:19,239
Скорее всего, выберут Единицу.
394
00:28:21,116 --> 00:28:22,409
Как насчет Единицы?
395
00:28:23,910 --> 00:28:27,372
До сих пор он собирал наш мусор у себя.
396
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Разве кто-то захочет это менять?
397
00:28:30,542 --> 00:28:32,544
Существует теория разбитых окон.
398
00:28:33,712 --> 00:28:35,088
Если где-то уже грязно,
399
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
люди будут там сорить
без зазрения совести.
400
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
Не думаю, что совесть позволит мне
проголосовать за него.
401
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
А тебе позволит?
402
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Нет. Конечно же.
403
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Голосование — лишь способ заставить
Единицу смириться с реальностью.
404
00:28:55,567 --> 00:28:57,694
Смирившись, он сможет продержаться.
405
00:29:00,363 --> 00:29:01,906
Если задуматься,
406
00:29:02,699 --> 00:29:04,826
нечестно всё валить на одного.
407
00:29:05,827 --> 00:29:07,078
У меня такое чувство,
408
00:29:07,704 --> 00:29:10,665
что мне бы полегчало,
если бы мусор отдавали мне.
409
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Правда?
410
00:29:13,752 --> 00:29:16,129
Я лишь сказала, что чувствую.
411
00:29:20,633 --> 00:29:21,593
Послушай.
412
00:29:26,806 --> 00:29:27,682
Четверка.
413
00:29:28,183 --> 00:29:29,976
Зачем пришла?
414
00:29:31,227 --> 00:29:33,021
И вы тут, Семерка.
415
00:29:33,813 --> 00:29:35,607
Единица. Его нет?
416
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Куда он делся?
417
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
Четверка.
418
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Елки-палки.
419
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
Скажу начистоту.
420
00:29:43,490 --> 00:29:44,991
Я насчет голосования,
421
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
я отдам голос Восьмерке.
422
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Что?
423
00:29:50,330 --> 00:29:52,040
Почему не заходите?
424
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
Просто в комнате страшная вонь.
425
00:29:55,835 --> 00:29:58,129
Вот я и ухожу. За меня не волнуйтесь.
426
00:29:58,630 --> 00:30:01,633
Это ужасно. Я смотрю, как вы мучаетесь,
427
00:30:02,133 --> 00:30:04,469
и мне так неудобно.
428
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Какая комната пострадает
меньше всего, превратившись в туалет?
429
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
Восьмеркина.
430
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
Она самая большая.
431
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
Она на самом верху, значит ночью
ничего не будет греметь по трубе.
432
00:30:16,105 --> 00:30:17,941
Ей еще и платят больше всех.
433
00:30:17,941 --> 00:30:21,152
Дело ведь не в деньгах, да?
434
00:30:22,362 --> 00:30:25,323
Слышал выражение
«обязанность полагает»?
435
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
Или как-то так?
436
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Ты знаешь, ей платят
намного больше нас.
437
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Пусть возьмет на себя
больше обязанностей.
438
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Ужасно сдавать весь мусор
Единице, как сейчас.
439
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Единица, сколько еще
вы вытерпите в своей комнатушке?
440
00:30:39,546 --> 00:30:40,463
Ну что?
441
00:30:41,673 --> 00:30:43,341
Кого переманиваете?
442
00:30:44,968 --> 00:30:45,802
Что?
443
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Я никого не переманиваю.
Мы просто разговариваем.
444
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
Вы уже придумали,
445
00:30:52,934 --> 00:30:55,436
за кого будете голосовать?
446
00:30:55,436 --> 00:30:58,606
А как же твоя подруга Пятерка?
447
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Дело в том, что она слишком милая,
а потому не особо надежная.
448
00:31:05,738 --> 00:31:09,492
Четверка говорит, что убедила
Единицу голосовать за Восьмерку.
449
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
Мягкотелый Единица промолчал в ответ.
450
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
Но в его глазах она прочла согласие.
451
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
И, наконец, Двойка.
452
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
Двойка.
453
00:31:19,168 --> 00:31:20,503
- Вали отсюда.
- Ясно.
454
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
Эта нет.
455
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
С Единицей у нас с вами четыре голоса.
456
00:31:26,843 --> 00:31:28,136
Разве этого мало?
457
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
Семерка. Ты там?
458
00:31:32,765 --> 00:31:34,267
Мне нельзя попасться.
459
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Я серьезно.
460
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Так вот ты где.
461
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
Чего ты тут?
462
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Просто перекур.
463
00:31:47,864 --> 00:31:49,115
Переговорим?
464
00:31:50,408 --> 00:31:51,242
Конечно.
465
00:31:52,368 --> 00:31:53,244
До скорого.
466
00:31:53,244 --> 00:31:54,162
Хорошо. Пока.
467
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
Чуть не попалась!
468
00:32:01,669 --> 00:32:03,671
Было бы странно, что ты тут, да?
469
00:32:04,172 --> 00:32:05,423
Еще бы!
470
00:32:06,257 --> 00:32:07,800
Было бы не просто странно.
471
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Он наверняка взбесится,
если узнает, что мы за Восьмерку.
472
00:32:11,387 --> 00:32:13,723
Точно. Как думаешь, за кого Шестерка?
473
00:32:14,223 --> 00:32:15,725
Сам не догадываешься?
474
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Думаю, за кто-то из нас или Единицу.
475
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Да. Скорее всего.
476
00:32:20,021 --> 00:32:21,397
Голосуй за Тройку.
477
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Я думал о Единице,
но Тройка облажался на шоу талантов.
478
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
Я спросил Восьмерку,
и она сказала, что проголосует, как я.
479
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Давай не будем усложнять, ладно?
480
00:32:31,658 --> 00:32:34,452
Не знаю, стоило ли говорить Семерке.
481
00:32:35,286 --> 00:32:37,288
Я проболталась, ведь он был тут.
482
00:32:37,288 --> 00:32:40,041
Он же не переметнется, как думаешь?
483
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
Нет. Он не такой.
484
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Он даже мешки с мусором
не спускал Единице.
485
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Поди знай, кто во что горазд.
486
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Хорошо?
487
00:32:52,345 --> 00:32:53,304
Конечно. Ладно.
488
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
Нам нужно держаться вместе,
несмотря ни на что.
489
00:32:56,724 --> 00:32:58,142
Конечно.
490
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
Обещай, что не предашь меня.
491
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Конечно же не предам!
492
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Честность моё всё.
493
00:33:10,321 --> 00:33:13,741
Всем дали день на размышление
перед анонимным голосованием.
494
00:33:15,827 --> 00:33:17,370
Но я почему-то на измене.
495
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Я, Семерка...
496
00:33:19,288 --> 00:33:21,749
После подъема
по лестнице и шоу талантов
497
00:33:21,749 --> 00:33:24,544
третьим видом зрелища
для получения времени
498
00:33:24,544 --> 00:33:26,713
стал спектакль «Голосуй за туалет».
499
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
Итак, начнем голосование.
500
00:33:30,675 --> 00:33:31,801
Единица, вы первый.
501
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Теперь посчитаем голоса.
502
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Тройка.
503
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Один голос ничего не значит.
- Да.
504
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
Тройка.
505
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Восьмерка.
506
00:34:24,437 --> 00:34:25,688
Так. Восьмерка.
507
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Я?
508
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
Восьмерка.
509
00:34:46,417 --> 00:34:47,502
Тройка.
510
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Почему голоса идут...
511
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Так.
512
00:34:54,342 --> 00:34:56,511
У Тройки и Восьмерки по три голоса,
513
00:34:57,678 --> 00:34:58,596
пока что ничья.
514
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Пустой голос.
515
00:35:07,355 --> 00:35:09,148
Что? Пустой?
516
00:35:09,649 --> 00:35:10,983
Так, это последний.
517
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Чего тебе?
518
00:35:24,038 --> 00:35:24,997
Голосуй за Тройку.
519
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Думаю, тебе не повезло больше всех.
520
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
У тебя слишком низкий этаж
для твоих способностей.
521
00:35:32,088 --> 00:35:33,506
Два месяца — это долго.
522
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Проведем их с комфортом.
523
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Как?
524
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Как это сделать?
525
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
Я знал, что ты меня поймешь.
526
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Есть разные варианты.
527
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Я могу ныкать еду,
а потом отдавать тебе.
528
00:35:52,191 --> 00:35:54,819
Если захочешь чего-то, я могу купить.
529
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Но почему
530
00:35:57,572 --> 00:35:58,906
из всех именно Тройка?
531
00:36:00,199 --> 00:36:01,284
Есть еще Четверка.
532
00:36:01,909 --> 00:36:02,743
Тройка
533
00:36:04,412 --> 00:36:05,621
полный отстой.
534
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
Тот танец!
535
00:36:11,294 --> 00:36:13,337
Так танцевать — это преступление.
536
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
Не спорю.
537
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Ладно.
538
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
Восьмерка.
539
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Да!
540
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Я?
541
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Дай сюда.
542
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Это правда я?
543
00:37:06,891 --> 00:37:07,767
Восьмерка,
544
00:37:09,227 --> 00:37:11,145
туалет будет в вашей комнате.
545
00:37:13,522 --> 00:37:15,733
Ух ты, за меня впервые проголосовали.
546
00:37:15,733 --> 00:37:17,068
Вот это улет.
547
00:37:17,068 --> 00:37:20,696
Разве после выборов
победителю не положены аплодисменты?
548
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Ах, да, конечно.
549
00:37:23,407 --> 00:37:24,408
Аплодисменты.
550
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Голосование добавило нам 24 часа.
551
00:37:29,163 --> 00:37:31,332
Надо же, даже больше, чем я ожидал.
552
00:37:32,208 --> 00:37:35,169
Да. Похоже, наше голосование
посчитали зрелищным.
553
00:37:35,962 --> 00:37:38,089
А как же иначе?
554
00:37:38,089 --> 00:37:41,759
Я вела агитационную кампанию
целый день, это так современно.
555
00:37:42,760 --> 00:37:46,514
Я рада, что Восьмерка
не особо расстроена результатами.
556
00:37:47,682 --> 00:37:48,683
Кстати...
557
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
...интересно, кто голосовал за меня.
558
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Простите?
559
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
За меня три голоса, да?
560
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Если один голос дал Шестерка,
а второй Восьмерка,
561
00:38:00,278 --> 00:38:02,697
интересно, кто дал третий голос.
562
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
Оглядываясь назад,
я сомневаюсь, что это Двойка.
563
00:38:08,077 --> 00:38:09,662
Значит, это Четверка.
564
00:38:09,662 --> 00:38:12,748
Интересно, она и вправду предала меня
565
00:38:12,748 --> 00:38:14,500
после всех тех разговоров.
566
00:38:20,089 --> 00:38:22,425
Мне тоже интересно, но разве это важно?
567
00:38:23,175 --> 00:38:24,010
Знаю, но...
568
00:38:24,010 --> 00:38:25,469
Забудьте об этом.
569
00:38:26,679 --> 00:38:29,473
- И всё же...
- Всё равно уже всё кончено.
570
00:38:31,142 --> 00:38:32,143
Перекур?
571
00:38:34,312 --> 00:38:35,771
Перекур. Конечно.
572
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Ладно. Сигареты в моей комнате.
- Да, точно.
573
00:38:39,650 --> 00:38:41,068
- Идем наверх.
- Ладно.
574
00:38:42,403 --> 00:38:46,490
Возьмите, оденете,
чтобы солнце не слепило.
575
00:38:52,371 --> 00:38:53,205
Спасибо,
576
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
что послушали меня.
577
00:39:00,796 --> 00:39:02,465
Как ты справишься один?
578
00:39:06,469 --> 00:39:08,012
За кого отдашь свой голос?
579
00:39:10,431 --> 00:39:11,432
Что?
580
00:39:11,432 --> 00:39:14,310
Все приходят ко мне
и достают уговорами.
581
00:39:14,977 --> 00:39:16,771
Но для меня всё это белиберда.
582
00:39:17,855 --> 00:39:20,191
Сама ситуация — отстой, и если честно,
583
00:39:21,525 --> 00:39:24,695
слушать нужно тебя,
ты один отгребаешь за всех.
584
00:39:29,325 --> 00:39:31,535
Я бы и без тебя проголосовала за нее.
585
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Она это заслужила.
586
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Пусть научится жертвовать ради других.
587
00:39:38,501 --> 00:39:39,335
Я так решил
588
00:39:40,753 --> 00:39:42,088
лишь потому, что у нее
589
00:39:43,381 --> 00:39:44,715
самая большая комната.
590
00:39:46,217 --> 00:39:47,218
Ей будет легче
591
00:39:49,178 --> 00:39:50,679
терпеть мусор под боком.
592
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
Это правда.
593
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
Ответ «нет».
594
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Погоди, что ты сейчас сказала?
595
00:40:04,819 --> 00:40:05,736
Что происходит?
596
00:40:06,278 --> 00:40:09,865
Я прошу у нее карточку
от номера, чтобы сходить в туалет,
597
00:40:10,574 --> 00:40:12,034
а она не дает.
598
00:40:12,743 --> 00:40:14,370
- Что?
- Давай я.
599
00:40:14,370 --> 00:40:16,122
Извините, Восьмерка.
600
00:40:16,622 --> 00:40:19,708
- Мы проголосовали, да?
- Да.
601
00:40:19,708 --> 00:40:22,336
- И выбрали вашу комнату.
- Верно.
602
00:40:22,837 --> 00:40:26,382
Поэтому с 08-00 до полуночи
603
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
решено использовать ее как туалет.
604
00:40:29,135 --> 00:40:31,429
Не подумайте, я вас ничуть не осуждаю.
605
00:40:31,429 --> 00:40:34,223
Я просто объясняю,
вдруг вы чего-то не поняли.
606
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Я всё правильно поняла.
607
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
То есть?
608
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Я знаю наш уговор.
609
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Тогда давай сюда карточку.
610
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Ты даже потребовала
аплодисментов за победу.
611
00:40:46,152 --> 00:40:47,486
Странная ты какая-то.
612
00:40:52,616 --> 00:40:54,034
Спасибо за аплодисменты.
613
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
Спасибо?
614
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
Восьмерка.
615
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Я сочувствую вам.
616
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Но мы все в одной лодке,
так что давайте уважать друг друга.
617
00:41:04,336 --> 00:41:05,254
Подождите.
618
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
В одной лодке?
619
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Что?
620
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
Вот и делай людям добро после этого.
621
00:41:13,053 --> 00:41:14,847
- Пока.
- Она рехнулась? Сучка...
622
00:41:14,847 --> 00:41:19,643
Но мы уже договорились, что делать.
Она не может взять и передумать.
623
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
Думаю, ей непросто
вот так сходу смириться с этим.
624
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Дадим ей время.
625
00:41:26,442 --> 00:41:28,360
Если бы дело было только в этом.
626
00:41:29,987 --> 00:41:30,821
Что?
627
00:41:31,697 --> 00:41:32,698
Ничего, забудьте.
628
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Ну и недоумки, мать вашу.
629
00:41:39,497 --> 00:41:40,331
Недоумки?
630
00:41:40,331 --> 00:41:42,625
Стойте. Вы просто возьмете и уйдете?
631
00:41:43,250 --> 00:41:45,961
Но как нам сегодня ходить в туалет?
632
00:41:46,712 --> 00:41:49,089
Ей нужно время, чтобы всё переварить.
633
00:41:49,840 --> 00:41:51,675
Не дергай ее сейчас, сходи у себя.
634
00:41:51,675 --> 00:41:54,053
Серьезно, это просто невероятно.
635
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Как она может нас бросить?
636
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Я знаю.
- Куда она денется?
637
00:41:58,057 --> 00:41:59,683
Мы же вместе договорились.
638
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Да. Куда она денется?
639
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
По крайней мере, так я думал тогда.
640
00:42:32,258 --> 00:42:35,219
Но ответка от Восьмерки
пришла по трубе доставки.
641
00:42:36,720 --> 00:42:37,846
Только не это.
642
00:42:38,556 --> 00:42:39,390
«Я...
643
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Это что за хрень?
644
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
...особенная».
645
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Сука гребаная.
646
00:42:49,567 --> 00:42:52,278
Все думали: «Куда она денется?»
А потом поняли...
647
00:42:55,239 --> 00:42:56,407
...что нас поимели.
648
00:42:57,992 --> 00:43:04,707
THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ
649
00:49:56,326 --> 00:50:01,331
Перевод субтитров: Елена Киркича