1 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 ВЫБЕРИТЕ КАРТУ С НОМЕРОМ 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,238 «Карту с номером»? 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 ПРАВИЛА ИГРЫ НАХОДЯТСЯ В ВАШЕЙ КОМНАТЕ, ЗА ДВЕРЬЮ 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Пятьдесят семь, пятьдесят восемь. 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,693 Пятьдесят девять. 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 Шестьдесят. 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 210 000 вон в минуту. 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 Двести десять. 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Я хочу купить ручку за 1000 вон. 10 00:02:02,622 --> 00:02:03,832 Цены в 100 раз выше. 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 КАМЕРЫ В КОМНАТЕ 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 В КОМНАТЕ 14 КАМЕР ТРАНСЛЯЦИЯ? 13 00:03:28,124 --> 00:03:30,460 THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ 14 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 Думаю, весь наш бедлам 15 00:03:34,422 --> 00:03:36,466 развлекал их в начале игры. 16 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Тогда их забавляло наше возмущение разными ставками денежных призов, 17 00:03:41,012 --> 00:03:43,556 наша рьяная беготня по лестнице 18 00:03:43,556 --> 00:03:46,267 в надежде заработать больше времени. 19 00:03:46,267 --> 00:03:47,852 Но они смотрели дальше и... 20 00:03:47,852 --> 00:03:48,770 Утомились. 21 00:03:50,563 --> 00:03:51,397 Им надоело. 22 00:03:52,523 --> 00:03:55,318 Да. Думаю, теперь они не находят это забавным. 23 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 - Забавным? - Но это странно. 24 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 Что же казалось им таким интересным раньше? 25 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 Разве не интересно? 26 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 У одной пена изо рта, 27 00:04:05,411 --> 00:04:07,413 а у другого кровь из носа. 28 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 По-моему, забавно, как комедийное шоу. 29 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Погодите. 30 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 Это значит, теперь мы должны так зарабатывать время? 31 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Что? Моим припадком? 32 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Это вряд ли. 33 00:04:20,134 --> 00:04:22,762 Думаю, нужно предложить им что-то зрелищное. 34 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 Что-то зрелищное? 35 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 ПОДЪЕМ ПО ЛЕСТНИЦЕ ДОБАВЛЯЕТ ВРЕМЯ 36 00:04:32,230 --> 00:04:35,149 Еще бы, конечно им было капец как весело. 37 00:04:36,442 --> 00:04:38,861 Сидят, наверное, в своих роскошных хоромах 38 00:04:38,861 --> 00:04:41,155 и угорают, видя, как мы носимся 39 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 {\an8}за деньги, будто безголовые куры. 40 00:04:44,492 --> 00:04:45,785 Веселья захотелось? 41 00:04:47,704 --> 00:04:52,250 Показать вам что-то веселенькое? Ладно. Я вам покажу. 42 00:04:53,126 --> 00:04:55,461 Добрый день, дамы и господа. 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,255 Вас приветствует Тройка. 44 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Кажется, наша беготня по лестнице вас утомила. 45 00:05:00,967 --> 00:05:03,636 Сегодня я начну развлекать вас по-новому. 46 00:05:04,804 --> 00:05:06,764 Первое действо — мокпан. Поехали. 47 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 Какой же мокпан без АСМР? 48 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Что? Я сейчас. 49 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Приветствую, Семерка. 50 00:05:35,501 --> 00:05:36,669 Время добавилось? 51 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 Нет. 52 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 Ясно. 53 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Зачем вы пришли? 54 00:05:48,222 --> 00:05:50,058 Если вы уже поели... 55 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 Может, перекур? 56 00:05:58,858 --> 00:06:00,360 Вы мне нравитесь, Тройка. 57 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 Простите? 58 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 В вас есть 59 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 что-то особенное, выделяющее вас среди других. 60 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 О чём вы говорите? 61 00:06:14,707 --> 00:06:16,667 Вы бегали по лестнице за Единицу. 62 00:06:17,335 --> 00:06:19,003 Вы думаете не только о себе. 63 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Да, наверное. 64 00:06:23,800 --> 00:06:24,926 Остальные такие же. 65 00:06:27,303 --> 00:06:28,888 Мне кажется, вы добрее. 66 00:06:28,888 --> 00:06:31,766 Вы не отдаете мешки с мусором. Я все свои отдал. 67 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 Первый раз вижу, что вы улыбаетесь. 68 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 Меня смущало, что награда достается нам слишком легко, 69 00:06:49,409 --> 00:06:51,619 но я думал, что лестница — это выход. 70 00:06:53,287 --> 00:06:55,623 Если честно, мне хотелось в это верить. 71 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 Я думал, что бег по лестнице 72 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 до седьмого пота принесет заслуженную награду 73 00:07:03,256 --> 00:07:05,091 за честный труд. Как-то так. 74 00:07:05,591 --> 00:07:07,301 Но ожидания не оправдались. 75 00:07:07,301 --> 00:07:10,263 Может, это и к лучшему. 76 00:07:11,013 --> 00:07:13,933 Подниматься по лестнице было слишком изнурительно. 77 00:07:14,809 --> 00:07:17,645 Вам не кажется, что развлекать будет проще? 78 00:07:18,146 --> 00:07:20,398 По-вашему, что такое «развлечение»? 79 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Нечто забавное, наверное. 80 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 Нечто забавное? 81 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 Вы правы. 82 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Но что будет потом? 83 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 А что потом? 84 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Это «нечто забавное» им скоро надоест. 85 00:07:34,162 --> 00:07:36,414 И тогда нам перестанут давать время. 86 00:07:38,291 --> 00:07:41,544 Сейчас ведущие никак не вмешиваются в игру. 87 00:07:42,044 --> 00:07:43,880 Но как-то подталкивают нас 88 00:07:43,880 --> 00:07:46,632 самим предлагать им развлечения и зрелища. 89 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 Временем, то есть деньгами. 90 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Так же, как люди смотрят, что делают авторы и инфлюенсеры, 91 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 и жмут «лайк» или донатят деньги. 92 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Но когда им надоест, поощрения иссякнут. 93 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 К тому времени, опьяненные наградой, 94 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 в погоне за деньгами мы дадим им то, чего они вправду хотят. 95 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 Чего же они 96 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 вправду хотят? 97 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 Настоящего зрелища. 98 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 Настоящего зрелища? 99 00:08:17,830 --> 00:08:20,833 На следующем собрании надо начинать делиться идеями. 100 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Кто-то предложит сделать нечто жестокое и провокационное. 101 00:08:25,546 --> 00:08:27,548 Может, профессиональный реслинг? 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Конечно, реслинг — это хорошо. 103 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Да, это очень зрелищно и всё такое. 104 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Нужно направлять обсуждение в правильное русло. 105 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Но вам не кажется, что это слишком опасно? 106 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 Вряд ли за углом стоит скорая помощь наготове. 107 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - Вдруг кто-то пострадает? - Да. 108 00:08:45,066 --> 00:08:50,029 Прошу пока никому не говорить, что я хочу предложить. 109 00:08:50,613 --> 00:08:55,034 Как вы и сказали, из всех зрелищ мы сосредоточимся на «чём-то забавном». 110 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Я думал об эстрадном представлении. 111 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Устроим эстрадное шоу или что-то в этом роде. 112 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Нечто забавное? - Да. 113 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 Нечто забавное? 114 00:09:06,963 --> 00:09:09,131 - Типа пародии? - Это без меня. 115 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 Может, тогда романтическое шоу? 116 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 Это одни из самых популярных передач, их всегда хорошо смотрят. 117 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 «Итак, какая пара продержится до самого конца?» 118 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Или это уже перебор? 119 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 Тогда как насчет шоу талантов? 120 00:09:32,488 --> 00:09:35,449 Думаешь, что дилетанты вроде нас могут развлекать? 121 00:09:35,950 --> 00:09:37,827 Нет, правда, это неплохая идея. 122 00:09:38,327 --> 00:09:42,915 К пародиям и романтическим шоу нужно долго готовиться. 123 00:09:42,915 --> 00:09:46,836 А шоу талантов можно устроить прямо сейчас. 124 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Может, кто-нибудь попробует? 125 00:09:51,132 --> 00:09:54,552 Можно попробовать и глянуть, добавят ли время, потом решим. 126 00:09:55,052 --> 00:09:58,639 Кто готов продемонстрировать свой талант прямо сейчас? 127 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Поверить не могу. 128 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 Надо же так... 129 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 Раз никто не готов, тогда я первый. 130 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Можно заказать флейту? 131 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Флейта на шоу талантов. Не слишком ли стрёмно? 132 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 Наверное, лучше начать с чего-то попроще, 133 00:10:29,295 --> 00:10:31,088 чем сходу сразить наповал. 134 00:10:31,714 --> 00:10:33,716 В конце концов, этого не избежать, 135 00:10:35,343 --> 00:10:37,261 но надо тянуть время до предела. 136 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Ну вы даете, Семерка... 137 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 У меня слуховой оргазм. 138 00:11:41,409 --> 00:11:42,284 Он мученик. 139 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Пожертвовал собой, отвлекая людей от банального веселья. 140 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Семерка, вы просто бог. 141 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Вы просто... 142 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Смотрите. Неужели нам добавили больше 20-ти часов? 143 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Методом проб и ошибок мы узнали скрытое правило. 144 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 Дали целый день! 145 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 Семерка, вы чудо. 146 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 Откуда такое мастерство? 147 00:12:00,386 --> 00:12:01,887 Это мое маленькое хобби. 148 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 Пусть каждый приготовит номер для шоу талантов. 149 00:12:05,766 --> 00:12:07,184 Может, будет забавно. 150 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Раз у нас уже больше времени, 151 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 над номерами для шоу талантов можно думать до завтра. 152 00:12:15,109 --> 00:12:18,320 А сейчас нужно обсудить кое-что поважнее. 153 00:12:19,029 --> 00:12:19,947 Когда вы хотите 154 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 закончить игру? 155 00:12:25,286 --> 00:12:28,956 Но почему вы уже задумываетесь о выходе из игры? 156 00:12:29,707 --> 00:12:32,251 Разве нельзя обсудить это, 157 00:12:32,251 --> 00:12:34,754 когда все заработают достаточно денег? 158 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 Тогда мы застрянем тут навечно. 159 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 Он прав. 160 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Мы рубим бабло, чтобы тратить снаружи. 161 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Хорошо бы провести черту, приемлемую для всех. 162 00:12:43,637 --> 00:12:47,767 Как решить, что приемлемо? Суммы призовых у всех разные. 163 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Вот-вот. 164 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 Думаю, народ с верхних этажей захочет уйти раньше, 165 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 вы ведь больше зарабатываете. 166 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 По-моему, 167 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 решать должен Единица. 168 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 Он зарабатывает меньше всех. 169 00:13:05,785 --> 00:13:06,786 Даже если тяжело, 170 00:13:07,453 --> 00:13:10,539 будет честно терпеть вместе, пока он не захочет уйти. 171 00:13:10,539 --> 00:13:12,124 Да, тебе решать. 172 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Сколько тебе хватит? 173 00:13:16,587 --> 00:13:18,088 Говорите, не стесняйтесь. 174 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 Я... 175 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 ...хочу заработать миллиард вон. 176 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 Мне нужно всего-то... 177 00:13:37,274 --> 00:13:38,108 ...миллиард вон. 178 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 Всего-то? 179 00:13:42,947 --> 00:13:46,367 Вы зарабатываете 14,4 миллиона в день. 180 00:13:46,867 --> 00:13:50,996 Если тратить по 400 000 вон в день, потребуется... 181 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 Потребуется около 75 дней, то есть где-то два с половиной месяца. 182 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Да. 183 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Вы правы. - Видите, деньги я считаю быстро. 184 00:14:05,553 --> 00:14:06,387 Как хотите. 185 00:14:08,097 --> 00:14:12,184 Каждый прикинул, если Единица получит миллиард, то Двойка получит два. 186 00:14:12,685 --> 00:14:13,561 {\an8}Я получу три. 187 00:14:14,645 --> 00:14:16,188 {\an8}Четверка получит пять. 188 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}Пятерка — восемь. 189 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}Шестерка получит 13 миллиардов. Семерка получит 21. 190 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}А Восьмерка получит 34 миллиарда. 191 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 Нам выгодно тратить меньше. 192 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 Поставив цель в два месяца, 193 00:14:30,077 --> 00:14:33,581 мы собрались зарабатывать время талантами, а не лестницей. 194 00:14:33,581 --> 00:14:36,083 Мы решили купить реквизит для шоу талантов 195 00:14:36,083 --> 00:14:38,544 на время, добытое искусным носом Семерки. 196 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 Чего столбычите? 197 00:14:41,422 --> 00:14:43,924 Почему он ничего с нами не обсуждает? 198 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Мне десять черепиц, буду их разбивать. 199 00:14:51,140 --> 00:14:54,226 Еще десять черепиц и четыре деревянные доски сверху. 200 00:14:57,521 --> 00:15:00,065 Шоу талантов распалило странную конкуренцию. 201 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Все незаметно оценивают друг друга, чтобы переплюнуть на выступлении. 202 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 А я никогда еще не был так близок к тому, чтобы... 203 00:15:09,783 --> 00:15:10,826 сойти с ума. 204 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Сидеть в заднем ряду. Затеряться в толпе. 205 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Вот мое жизненное кредо и секрет безопасности. 206 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 Мне не нужно было быть забавным или обладать каким-то талантом. 207 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 Один прыжок в неизвестность — и вот я в аду. 208 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 ШОУ ТАЛАНТОВ 209 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 Ты ждал меня всё это время И я хочу посвятить тебе свою жизнь 210 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Если я тебе нужна... 211 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Да. Песня — обычное начало для шоу талантов. 212 00:15:34,642 --> 00:15:39,647 День, когда ты сел рядом И утешил в трудную минуту... 213 00:15:39,647 --> 00:15:40,564 10 ЧАСОВ 214 00:15:40,564 --> 00:15:41,774 СЧЕТЧИК ДОНАТОВ 215 00:15:41,774 --> 00:15:44,234 1-Й: СЕМЕРКА (24 Ч) 2-Й: ПЯТЕРКА (10 Ч) 216 00:15:44,234 --> 00:15:47,821 Как и ожидалось, Шестерка бахвалится силой и бьет черепицу. 217 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 ЧАСОВ 218 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 2-Й: ШЕСТЕРКА (15 Ч) 219 00:16:08,968 --> 00:16:12,888 В пику Шестерке Двойка выдает крутые удары ногой и кулаком. 220 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 ЧАСОВ 221 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 Лучше, чем ожидалось. 222 00:16:19,770 --> 00:16:21,397 Не верится, вот это класс. 223 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Меня это бесит. 224 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - Ты как? - Норм. 225 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 Легкий ушиб. Пройдет. 226 00:16:27,444 --> 00:16:28,946 Кажется, сильно опухло. 227 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 Теперь Четверка. 228 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 Снова песня? 229 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 1 ЧАС 50 МИНУТ 230 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Спасибо за участие. 231 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}То есть? И это всё? 232 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Вот блин. 233 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Ну ладно вам. Добавьте еще времени. Ну пожалуйста. 234 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 Чмоки-чмоки. 235 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Пять минут. 236 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 5-Й: ЧЕТВЕРКА (1 Ч 50 МИН + 5 МИН) 237 00:17:12,948 --> 00:17:15,743 Ничего себе. Как это теперь исправлять? 238 00:17:15,743 --> 00:17:18,787 Ладно. Кто следующий? 239 00:17:23,417 --> 00:17:25,711 Единица, вы приготовили номер? 240 00:17:26,211 --> 00:17:28,213 Ну, я... 241 00:17:28,881 --> 00:17:29,715 Ладно. 242 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 Была не была. 243 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 На шоу талантов лузеры всегда выступают в конце. 244 00:17:34,762 --> 00:17:36,430 После меня будут еще двое, 245 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 и обо мне все забудут. 246 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 Я! 247 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 Я следующий. 248 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Сердце выпрыгивает. 249 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 Как будто я на сцене. 250 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Господи. 251 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 Издеваешься? 252 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 Восемнадцать? 253 00:18:13,509 --> 00:18:14,718 6-Й: ТРОЙКА (18 МИН) 254 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 Вышло не очень, да? 255 00:18:22,309 --> 00:18:23,811 Нет, вовсе нет. 256 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 Вы молодец. 257 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 Осталось еще двое. 258 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Идите вперед. 259 00:18:33,695 --> 00:18:37,157 Вас осталось только двое. Советую отстреляться побыстрее. 260 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 Что? 261 00:18:42,287 --> 00:18:43,497 Я следующий. 262 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 Прошу. 263 00:19:45,225 --> 00:19:46,476 Ого, а он хорош. 264 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Так, и полетели. 265 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 ЧАСОВ 266 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Аж 30 часов? Круто! 267 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Пока что мы заработали 268 00:20:18,634 --> 00:20:22,387 в общей сложности 74 часа и 13 минут. 269 00:20:22,387 --> 00:20:24,473 Прикидывался, что ничего не умеет. 270 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Мы заработали примерно три дня. 271 00:20:27,351 --> 00:20:28,727 Никому нельзя доверять. 272 00:20:29,228 --> 00:20:32,189 Когда выступит последний, подобьем итог по времени 273 00:20:32,689 --> 00:20:34,066 и опять поговорим. 274 00:20:34,066 --> 00:20:34,983 Что ж, ладно. 275 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Восьмерка. 276 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Не обязательно же выступать тут, да? 277 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 Вовсе не обязательно. Но всё же... 278 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Если не обязательно, я выступлю в комнате. 279 00:20:50,707 --> 00:20:52,209 Хочешь переспать со мной? 280 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 О чём вы? 281 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Ты меня слышал. Секс. 282 00:21:02,469 --> 00:21:04,137 Восьмерка, это шоу талантов. 283 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 На шоу талантов каждый показывает то, что умеет лучше всего. 284 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 У меня талант к этому. 285 00:21:19,069 --> 00:21:19,903 Я пас. 286 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Почему? 287 00:21:26,743 --> 00:21:28,704 Правильно. Это ненормально. 288 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Что она делает? - Единица. 289 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Нет. 290 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 Я? 291 00:21:54,646 --> 00:21:55,856 Нет, мне не следует. 292 00:21:57,065 --> 00:21:59,109 Что она задумала? Все же смотрят. 293 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 Нет, не я. 294 00:22:17,502 --> 00:22:18,337 Победитель. 295 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 Им правда так можно? 296 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 Пускай идут. 297 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Говорит, у нее талант. 298 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 ЧАСОВ 299 00:23:03,131 --> 00:23:04,966 Видимо, она и вправду хороша. 300 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 Боже мой. 301 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Но почему именно 69 часов? 302 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 Что? 303 00:23:26,238 --> 00:23:27,072 Тройка. 304 00:23:28,323 --> 00:23:29,408 Переспишь со мной? 305 00:23:33,537 --> 00:23:34,871 Ну переспи со мной. 306 00:23:36,998 --> 00:23:38,625 Прошу, переспи. 307 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 Тройка. 308 00:23:50,929 --> 00:23:52,639 Переспи со мной. 309 00:23:54,224 --> 00:23:55,058 Пожалуйста. 310 00:23:55,058 --> 00:24:00,522 Пока не пересохнут воды Восточного моря 311 00:24:01,022 --> 00:24:04,484 Пока с лица земли не сотрется гора Пэктусан... 312 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Переспишь со мной? 313 00:24:18,790 --> 00:24:22,127 Не считая потраченного времени, 314 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 мы заработали около 120 часов. 315 00:24:24,713 --> 00:24:26,131 Вы все молодцы. 316 00:24:26,131 --> 00:24:27,883 Нечестно как-то, не думаете? 317 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Некоторые накосячили. 318 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Тем не менее, выступили все, так что всё честно. 319 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 Послушайте. 320 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Теперь мы знаем, как зарабатывать время, 321 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 и бегать уже не нужно. 322 00:24:44,107 --> 00:24:47,944 Я о мусорных мешках и отходах... 323 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Боже. Верно, вы правы. 324 00:24:50,280 --> 00:24:52,491 Вы до сих пор принимаете мусор. 325 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 Конечно. Теперь вам незачем складировать его у себя. 326 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - Эй. - Да? Что такое? 327 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Ты прав, Единица. Мы как-то не подумали. 328 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Нет, ничего страшного. 329 00:25:05,545 --> 00:25:07,380 Я сам вызвался. 330 00:25:08,798 --> 00:25:09,633 Но 331 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 у меня маленькая комната, 332 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 и я уже больше не могу. 333 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Конечно. Это справедливо. 334 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Что нам теперь делать? 335 00:25:19,809 --> 00:25:21,102 Что тут непонятного? 336 00:25:22,270 --> 00:25:24,231 Будем оставлять себе, как раньше. 337 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 Не нравится мне всё это. 338 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 И что теперь? 339 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 Тогда свалим тебе. Твоя комната больше всех. 340 00:25:30,820 --> 00:25:33,114 Вы не сможете отправлять мусор мне. 341 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 По трубе можно лишь спускать, так ведь? 342 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Походим в туалет к тебе наверх. 343 00:25:39,579 --> 00:25:42,499 Слушайте, давайте не будем ругаться. 344 00:25:42,999 --> 00:25:46,836 Может, просто выберем новый туалет? 345 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Это же лучше, чем держать мусор в каждой комнате? 346 00:25:53,593 --> 00:25:55,554 Единица любезно забирал его себе. 347 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 Кто еще согласится на такое? 348 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Я никого не прошу соглашаться. Я предлагаю это разыграть. 349 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 Можно обставить выбор туалета в виде игры или как-то еще. 350 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Можно представить это как зрелище. 351 00:26:08,984 --> 00:26:13,029 Мне нравится. Один будет отдуваться за всех. Люблю пощекотать нервы. 352 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Как мы будем выбирать комнату? 353 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 Жребий? 354 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Голосование. 355 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Что? - Голосование, а не слепой случай. 356 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Что это за бред? 357 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 У кого больше голосов, тот больше всех заслужил быть мусорщиком. 358 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Хватит болтать. 359 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 То, что ты зовешь голосованием, 360 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 на самом деле назначение козла отпущения. 361 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Это не назначение. 362 00:26:37,429 --> 00:26:40,015 Мы просто проголосуем за лучшего кандидата. 363 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 Это демократично. 364 00:26:41,850 --> 00:26:44,185 И кто будет хранить дерьмо лучше всех? 365 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 Кто? Ты? 366 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 - Не заводись. - А то что? 367 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 Ну ладно. 368 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Кто за голосование? 369 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 Я. 370 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Вас трое. Со мной четверо. 371 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 Остальные четверо против? 372 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 Не то, чтобы я против, но... 373 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 На самом деле у нас нет выбора. 374 00:27:16,092 --> 00:27:18,136 Погоди. Речь о голосовании. 375 00:27:18,136 --> 00:27:21,181 Но они проголосуют за худших на шоу талантов, да? 376 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 Точно. Да, ты. Мы с тобой влипли. 377 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 У тебя 1,5 часа. У меня 18 минут. 378 00:27:28,730 --> 00:27:31,107 ПРЕДПОСЛЕДНЕЕ МЕСТО НА ШОУ ТАЛАНТОВ 379 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 Ну ладно. 380 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Ведь разыграть, у кого будет туалет, было моей идеей. 381 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Погоди. - Если все хотят голосовать, я за. 382 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 Совсем с ума сошла? 383 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 Тройка, вы как... 384 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 Ну, 385 00:27:48,124 --> 00:27:51,544 раз все за голосование, то я не против. 386 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Конечно. - Хорошо. 387 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Блин, чем Четверка думает? 388 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Так за кого вы проголосуете? 389 00:28:04,599 --> 00:28:06,518 - Я? - Да. 390 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Выберут либо меня, либо Тройку, да? 391 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 Вы особо не волнуйтесь, вряд ли вас выберут. 392 00:28:15,485 --> 00:28:16,778 Откуда вы знаете? 393 00:28:17,278 --> 00:28:19,239 Скорее всего, выберут Единицу. 394 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 Как насчет Единицы? 395 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 До сих пор он собирал наш мусор у себя. 396 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Разве кто-то захочет это менять? 397 00:28:30,542 --> 00:28:32,544 Существует теория разбитых окон. 398 00:28:33,712 --> 00:28:35,088 Если где-то уже грязно, 399 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 люди будут там сорить без зазрения совести. 400 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 Не думаю, что совесть позволит мне проголосовать за него. 401 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 А тебе позволит? 402 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Нет. Конечно же. 403 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Голосование — лишь способ заставить Единицу смириться с реальностью. 404 00:28:55,567 --> 00:28:57,694 Смирившись, он сможет продержаться. 405 00:29:00,363 --> 00:29:01,906 Если задуматься, 406 00:29:02,699 --> 00:29:04,826 нечестно всё валить на одного. 407 00:29:05,827 --> 00:29:07,078 У меня такое чувство, 408 00:29:07,704 --> 00:29:10,665 что мне бы полегчало, если бы мусор отдавали мне. 409 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Правда? 410 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 Я лишь сказала, что чувствую. 411 00:29:20,633 --> 00:29:21,593 Послушай. 412 00:29:26,806 --> 00:29:27,682 Четверка. 413 00:29:28,183 --> 00:29:29,976 Зачем пришла? 414 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 И вы тут, Семерка. 415 00:29:33,813 --> 00:29:35,607 Единица. Его нет? 416 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Куда он делся? 417 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 Четверка. 418 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Елки-палки. 419 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 Скажу начистоту. 420 00:29:43,490 --> 00:29:44,991 Я насчет голосования, 421 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 я отдам голос Восьмерке. 422 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Что? 423 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 Почему не заходите? 424 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 Просто в комнате страшная вонь. 425 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 Вот я и ухожу. За меня не волнуйтесь. 426 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 Это ужасно. Я смотрю, как вы мучаетесь, 427 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 и мне так неудобно. 428 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Какая комната пострадает меньше всего, превратившись в туалет? 429 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 Восьмеркина. 430 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 Она самая большая. 431 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 Она на самом верху, значит ночью ничего не будет греметь по трубе. 432 00:30:16,105 --> 00:30:17,941 Ей еще и платят больше всех. 433 00:30:17,941 --> 00:30:21,152 Дело ведь не в деньгах, да? 434 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 Слышал выражение «обязанность полагает»? 435 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 Или как-то так? 436 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Ты знаешь, ей платят намного больше нас. 437 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Пусть возьмет на себя больше обязанностей. 438 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Ужасно сдавать весь мусор Единице, как сейчас. 439 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Единица, сколько еще вы вытерпите в своей комнатушке? 440 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 Ну что? 441 00:30:41,673 --> 00:30:43,341 Кого переманиваете? 442 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 Что? 443 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Я никого не переманиваю. Мы просто разговариваем. 444 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 Вы уже придумали, 445 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 за кого будете голосовать? 446 00:30:55,436 --> 00:30:58,606 А как же твоя подруга Пятерка? 447 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Дело в том, что она слишком милая, а потому не особо надежная. 448 00:31:05,738 --> 00:31:09,492 Четверка говорит, что убедила Единицу голосовать за Восьмерку. 449 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 Мягкотелый Единица промолчал в ответ. 450 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 Но в его глазах она прочла согласие. 451 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 И, наконец, Двойка. 452 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 Двойка. 453 00:31:19,168 --> 00:31:20,503 - Вали отсюда. - Ясно. 454 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 Эта нет. 455 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 С Единицей у нас с вами четыре голоса. 456 00:31:26,843 --> 00:31:28,136 Разве этого мало? 457 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 Семерка. Ты там? 458 00:31:32,765 --> 00:31:34,267 Мне нельзя попасться. 459 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Я серьезно. 460 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Так вот ты где. 461 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Чего ты тут? 462 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Просто перекур. 463 00:31:47,864 --> 00:31:49,115 Переговорим? 464 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 Конечно. 465 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 До скорого. 466 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 Хорошо. Пока. 467 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 Чуть не попалась! 468 00:32:01,669 --> 00:32:03,671 Было бы странно, что ты тут, да? 469 00:32:04,172 --> 00:32:05,423 Еще бы! 470 00:32:06,257 --> 00:32:07,800 Было бы не просто странно. 471 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Он наверняка взбесится, если узнает, что мы за Восьмерку. 472 00:32:11,387 --> 00:32:13,723 Точно. Как думаешь, за кого Шестерка? 473 00:32:14,223 --> 00:32:15,725 Сам не догадываешься? 474 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Думаю, за кто-то из нас или Единицу. 475 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Да. Скорее всего. 476 00:32:20,021 --> 00:32:21,397 Голосуй за Тройку. 477 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Я думал о Единице, но Тройка облажался на шоу талантов. 478 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 Я спросил Восьмерку, и она сказала, что проголосует, как я. 479 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Давай не будем усложнять, ладно? 480 00:32:31,658 --> 00:32:34,452 Не знаю, стоило ли говорить Семерке. 481 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 Я проболталась, ведь он был тут. 482 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 Он же не переметнется, как думаешь? 483 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 Нет. Он не такой. 484 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Он даже мешки с мусором не спускал Единице. 485 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Поди знай, кто во что горазд. 486 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Хорошо? 487 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 Конечно. Ладно. 488 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 Нам нужно держаться вместе, несмотря ни на что. 489 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 Конечно. 490 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Обещай, что не предашь меня. 491 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Конечно же не предам! 492 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Честность моё всё. 493 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 Всем дали день на размышление перед анонимным голосованием. 494 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 Но я почему-то на измене. 495 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Я, Семерка... 496 00:33:19,288 --> 00:33:21,749 После подъема по лестнице и шоу талантов 497 00:33:21,749 --> 00:33:24,544 третьим видом зрелища для получения времени 498 00:33:24,544 --> 00:33:26,713 стал спектакль «Голосуй за туалет». 499 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 Итак, начнем голосование. 500 00:33:30,675 --> 00:33:31,801 Единица, вы первый. 501 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Теперь посчитаем голоса. 502 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Тройка. 503 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Один голос ничего не значит. - Да. 504 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 Тройка. 505 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Восьмерка. 506 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 Так. Восьмерка. 507 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Я? 508 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Восьмерка. 509 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 Тройка. 510 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Почему голоса идут... 511 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Так. 512 00:34:54,342 --> 00:34:56,511 У Тройки и Восьмерки по три голоса, 513 00:34:57,678 --> 00:34:58,596 пока что ничья. 514 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Пустой голос. 515 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 Что? Пустой? 516 00:35:09,649 --> 00:35:10,983 Так, это последний. 517 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Чего тебе? 518 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 Голосуй за Тройку. 519 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Думаю, тебе не повезло больше всех. 520 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 У тебя слишком низкий этаж для твоих способностей. 521 00:35:32,088 --> 00:35:33,506 Два месяца — это долго. 522 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Проведем их с комфортом. 523 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Как? 524 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Как это сделать? 525 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 Я знал, что ты меня поймешь. 526 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Есть разные варианты. 527 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Я могу ныкать еду, а потом отдавать тебе. 528 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 Если захочешь чего-то, я могу купить. 529 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Но почему 530 00:35:57,572 --> 00:35:58,906 из всех именно Тройка? 531 00:36:00,199 --> 00:36:01,284 Есть еще Четверка. 532 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 Тройка 533 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 полный отстой. 534 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 Тот танец! 535 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 Так танцевать — это преступление. 536 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 Не спорю. 537 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Ладно. 538 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 Восьмерка. 539 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Да! 540 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Я? 541 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Дай сюда. 542 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Это правда я? 543 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 Восьмерка, 544 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 туалет будет в вашей комнате. 545 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 Ух ты, за меня впервые проголосовали. 546 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 Вот это улет. 547 00:37:17,068 --> 00:37:20,696 Разве после выборов победителю не положены аплодисменты? 548 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Ах, да, конечно. 549 00:37:23,407 --> 00:37:24,408 Аплодисменты. 550 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Голосование добавило нам 24 часа. 551 00:37:29,163 --> 00:37:31,332 Надо же, даже больше, чем я ожидал. 552 00:37:32,208 --> 00:37:35,169 Да. Похоже, наше голосование посчитали зрелищным. 553 00:37:35,962 --> 00:37:38,089 А как же иначе? 554 00:37:38,089 --> 00:37:41,759 Я вела агитационную кампанию целый день, это так современно. 555 00:37:42,760 --> 00:37:46,514 Я рада, что Восьмерка не особо расстроена результатами. 556 00:37:47,682 --> 00:37:48,683 Кстати... 557 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 ...интересно, кто голосовал за меня. 558 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Простите? 559 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 За меня три голоса, да? 560 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Если один голос дал Шестерка, а второй Восьмерка, 561 00:38:00,278 --> 00:38:02,697 интересно, кто дал третий голос. 562 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 Оглядываясь назад, я сомневаюсь, что это Двойка. 563 00:38:08,077 --> 00:38:09,662 Значит, это Четверка. 564 00:38:09,662 --> 00:38:12,748 Интересно, она и вправду предала меня 565 00:38:12,748 --> 00:38:14,500 после всех тех разговоров. 566 00:38:20,089 --> 00:38:22,425 Мне тоже интересно, но разве это важно? 567 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 Знаю, но... 568 00:38:24,010 --> 00:38:25,469 Забудьте об этом. 569 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - И всё же... - Всё равно уже всё кончено. 570 00:38:31,142 --> 00:38:32,143 Перекур? 571 00:38:34,312 --> 00:38:35,771 Перекур. Конечно. 572 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Ладно. Сигареты в моей комнате. - Да, точно. 573 00:38:39,650 --> 00:38:41,068 - Идем наверх. - Ладно. 574 00:38:42,403 --> 00:38:46,490 Возьмите, оденете, чтобы солнце не слепило. 575 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 Спасибо, 576 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 что послушали меня. 577 00:39:00,796 --> 00:39:02,465 Как ты справишься один? 578 00:39:06,469 --> 00:39:08,012 За кого отдашь свой голос? 579 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 Что? 580 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 Все приходят ко мне и достают уговорами. 581 00:39:14,977 --> 00:39:16,771 Но для меня всё это белиберда. 582 00:39:17,855 --> 00:39:20,191 Сама ситуация — отстой, и если честно, 583 00:39:21,525 --> 00:39:24,695 слушать нужно тебя, ты один отгребаешь за всех. 584 00:39:29,325 --> 00:39:31,535 Я бы и без тебя проголосовала за нее. 585 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Она это заслужила. 586 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Пусть научится жертвовать ради других. 587 00:39:38,501 --> 00:39:39,335 Я так решил 588 00:39:40,753 --> 00:39:42,088 лишь потому, что у нее 589 00:39:43,381 --> 00:39:44,715 самая большая комната. 590 00:39:46,217 --> 00:39:47,218 Ей будет легче 591 00:39:49,178 --> 00:39:50,679 терпеть мусор под боком. 592 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 Это правда. 593 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 Ответ «нет». 594 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Погоди, что ты сейчас сказала? 595 00:40:04,819 --> 00:40:05,736 Что происходит? 596 00:40:06,278 --> 00:40:09,865 Я прошу у нее карточку от номера, чтобы сходить в туалет, 597 00:40:10,574 --> 00:40:12,034 а она не дает. 598 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - Что? - Давай я. 599 00:40:14,370 --> 00:40:16,122 Извините, Восьмерка. 600 00:40:16,622 --> 00:40:19,708 - Мы проголосовали, да? - Да. 601 00:40:19,708 --> 00:40:22,336 - И выбрали вашу комнату. - Верно. 602 00:40:22,837 --> 00:40:26,382 Поэтому с 08-00 до полуночи 603 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 решено использовать ее как туалет. 604 00:40:29,135 --> 00:40:31,429 Не подумайте, я вас ничуть не осуждаю. 605 00:40:31,429 --> 00:40:34,223 Я просто объясняю, вдруг вы чего-то не поняли. 606 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Я всё правильно поняла. 607 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 То есть? 608 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Я знаю наш уговор. 609 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Тогда давай сюда карточку. 610 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Ты даже потребовала аплодисментов за победу. 611 00:40:46,152 --> 00:40:47,486 Странная ты какая-то. 612 00:40:52,616 --> 00:40:54,034 Спасибо за аплодисменты. 613 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 Спасибо? 614 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 Восьмерка. 615 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Я сочувствую вам. 616 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Но мы все в одной лодке, так что давайте уважать друг друга. 617 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 Подождите. 618 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 В одной лодке? 619 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Что? 620 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 Вот и делай людям добро после этого. 621 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 - Пока. - Она рехнулась? Сучка... 622 00:41:14,847 --> 00:41:19,643 Но мы уже договорились, что делать. Она не может взять и передумать. 623 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 Думаю, ей непросто вот так сходу смириться с этим. 624 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Дадим ей время. 625 00:41:26,442 --> 00:41:28,360 Если бы дело было только в этом. 626 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 Что? 627 00:41:31,697 --> 00:41:32,698 Ничего, забудьте. 628 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Ну и недоумки, мать вашу. 629 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 Недоумки? 630 00:41:40,331 --> 00:41:42,625 Стойте. Вы просто возьмете и уйдете? 631 00:41:43,250 --> 00:41:45,961 Но как нам сегодня ходить в туалет? 632 00:41:46,712 --> 00:41:49,089 Ей нужно время, чтобы всё переварить. 633 00:41:49,840 --> 00:41:51,675 Не дергай ее сейчас, сходи у себя. 634 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 Серьезно, это просто невероятно. 635 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Как она может нас бросить? 636 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Я знаю. - Куда она денется? 637 00:41:58,057 --> 00:41:59,683 Мы же вместе договорились. 638 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Да. Куда она денется? 639 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 По крайней мере, так я думал тогда. 640 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 Но ответка от Восьмерки пришла по трубе доставки. 641 00:42:36,720 --> 00:42:37,846 Только не это. 642 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 «Я... 643 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Это что за хрень? 644 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 ...особенная». 645 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Сука гребаная. 646 00:42:49,567 --> 00:42:52,278 Все думали: «Куда она денется?» А потом поняли... 647 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 ...что нас поимели. 648 00:42:57,992 --> 00:43:04,707 THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ 649 00:49:56,326 --> 00:50:01,331 Перевод субтитров: Елена Киркича