1
00:00:29,070 --> 00:00:30,280
"Numaralı kart" mı?
2
00:00:30,280 --> 00:00:33,241
KURAL KİTABI ODANIZDA,
KAPININ ARDINDA OLACAK.
3
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
Elli yedi. Elli sekiz.
4
00:01:49,692 --> 00:01:50,693
Elli dokuz.
5
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
Altmış.
6
00:01:53,488 --> 00:01:55,448
Dakikada 210.000 won.
7
00:01:56,407 --> 00:01:57,408
İki yüz on.
8
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
Bin wonluk bir kalem almak istiyorum.
9
00:02:02,622 --> 00:02:03,998
Fiyatlar 100 kat fazla.
10
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
KAMERA VAR
11
00:02:22,851 --> 00:02:24,769
ODADA 14 KAMERA VAR
CANLI YAYIN?
12
00:03:32,962 --> 00:03:34,422
Baştaki şaşkınlığımızın
13
00:03:34,422 --> 00:03:36,466
onları eğlendirdiğini sanıyorum.
14
00:03:36,466 --> 00:03:41,012
Sonra değişen para ödüllerine
verdiğimiz tepkiler
15
00:03:41,012 --> 00:03:45,058
ve zaman kazandıracağını sandığımızdan
hevesle merdiven çıkmamız da
16
00:03:45,058 --> 00:03:46,309
keyifli gelmiştir.
17
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
Ama daha çok izleyince...
18
00:03:47,852 --> 00:03:48,937
Sıkıldılar.
19
00:03:50,605 --> 00:03:51,606
Bıktılar.
20
00:03:52,523 --> 00:03:55,193
Evet. Sanırım artık gülünç bulmuyorlar.
21
00:03:55,944 --> 00:03:57,987
-"Gülünç" mü?
- Ama çok tuhaf.
22
00:03:57,987 --> 00:04:02,200
Son sefer ne oldu da o kadar eğlendiler?
23
00:04:02,200 --> 00:04:03,409
İlginç değil miydi?
24
00:04:03,409 --> 00:04:05,328
Birinin salyaları akıyordu,
25
00:04:05,328 --> 00:04:07,413
diğerinin burnu kanıyordu.
26
00:04:07,997 --> 00:04:10,083
Bana komik geldi, komedi şovu gibi.
27
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
Bir dakika.
28
00:04:12,168 --> 00:04:15,421
Yani artık böyle mi zaman kazanacağız?
29
00:04:16,214 --> 00:04:18,466
Ne? Benim nöbetimle mi?
30
00:04:18,466 --> 00:04:20,134
Öyle olacağını sanmam.
31
00:04:20,134 --> 00:04:22,929
Bence izlemesi keyifli bir şey bulmalıyız.
32
00:04:23,554 --> 00:04:24,847
"Keyifli" mi?
33
00:04:27,141 --> 00:04:30,812
MERDİVEN ÇIKINCA SÜRE UZAR
34
00:04:32,230 --> 00:04:35,149
Evet, eminim çok eğleniyorlardır.
35
00:04:36,567 --> 00:04:38,152
Görkemli kalelerinden
36
00:04:38,152 --> 00:04:41,155
para hırsıyla
başsız tavuk gibi koşturmamızı
37
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
{\an8}kıçlarıyla gülerek izliyorlardır.
38
00:04:44,492 --> 00:04:45,910
Eğlence mi istiyorsunuz?
39
00:04:47,704 --> 00:04:49,497
Keyifli bir şey mi göstereyim?
40
00:04:50,039 --> 00:04:52,250
Peki. Bekleyin de görün.
41
00:04:53,126 --> 00:04:55,586
Merhaba hanımlar ve beyler.
42
00:04:55,586 --> 00:04:57,255
Selamlar, ben Kat 3.
43
00:04:57,255 --> 00:05:00,967
Merdiven çıkmamızı izlemekten
sıkılmışsınızdır sanıyorum.
44
00:05:00,967 --> 00:05:03,636
O yüzden size özel hazırlamış olduğum
45
00:05:04,804 --> 00:05:06,723
mukbang ile başlıyorum.
46
00:05:12,478 --> 00:05:17,817
ASMR olmadan mukbang olmaz.
47
00:05:27,118 --> 00:05:28,161
Ne? Tamam.
48
00:05:32,498 --> 00:05:34,250
Selam Kat 7.
49
00:05:35,501 --> 00:05:36,669
Süre arttı mı?
50
00:05:40,340 --> 00:05:41,174
Hayır.
51
00:05:43,259 --> 00:05:44,260
Peki.
52
00:05:46,721 --> 00:05:48,222
Seni buraya getiren ne?
53
00:05:48,222 --> 00:05:50,058
Yemeğin bittiyse...
54
00:05:51,726 --> 00:05:52,643
Sigara mı?
55
00:05:58,858 --> 00:06:00,193
Seni sevdim Kat 3.
56
00:06:05,323 --> 00:06:06,324
Sende
57
00:06:07,492 --> 00:06:10,328
diğerlerinden farklı bir şey var.
58
00:06:10,328 --> 00:06:12,538
Ne demek istiyorsun?
59
00:06:14,207 --> 00:06:16,709
Daha önce Kat 1 için merdiven çıktın.
60
00:06:17,335 --> 00:06:19,045
Sadece kendini düşünmüyorsun.
61
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Sanırım evet.
62
00:06:23,800 --> 00:06:24,884
Diğerleri de öyle.
63
00:06:27,345 --> 00:06:29,013
Sen daha düşünceli gibisin.
64
00:06:29,013 --> 00:06:31,766
Çöplerin duruyor.
Ben her şeyimi gönderdim.
65
00:06:35,645 --> 00:06:38,398
Gülümsediğini ilk kez görüyorum.
66
00:06:45,071 --> 00:06:48,074
Ödül almanın çok kolay olması
kafamı kurcalamıştı
67
00:06:49,450 --> 00:06:51,202
ama merdivenle olur sandım.
68
00:06:53,287 --> 00:06:55,373
Açıkçası buna inanmak istedim.
69
00:06:58,084 --> 00:07:00,044
Merdivenleri inip çıkınca
70
00:07:00,044 --> 00:07:03,256
ve dürüstçe emek harcayıp tek dökünce
71
00:07:03,256 --> 00:07:05,508
iyi bir ödül alırız gibi gelmişti.
72
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
Ama yanılmışım.
73
00:07:07,301 --> 00:07:10,221
Belki de böylesi daha iyidir.
74
00:07:11,013 --> 00:07:13,850
Merdiven çıkmak çok yorucuydu.
75
00:07:14,809 --> 00:07:18,062
Onları eğlendirmek daha kolay olmaz mı?
76
00:07:18,062 --> 00:07:20,398
Sence "eğlence" nedir?
77
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
Sanırım komik olan her şey.
78
00:07:22,316 --> 00:07:23,401
"Komik olan" mı?
79
00:07:24,819 --> 00:07:25,695
Haklısın.
80
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Ama sonra ne olacak?
81
00:07:28,948 --> 00:07:29,824
Sonra mı?
82
00:07:31,784 --> 00:07:34,162
Yakında komik şeylerden de sıkılırlar.
83
00:07:34,162 --> 00:07:36,414
Sıkılınca da zaman vermeyi keserler.
84
00:07:38,291 --> 00:07:41,961
Ev sahiplerimiz şu anda
şova hiç karışmıyor.
85
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
Yine de bizi bir şekilde
86
00:07:43,880 --> 00:07:46,632
eğlence ve ilgi sunmaya itiyorlar.
87
00:07:46,632 --> 00:07:48,885
Nakit olan vakti kullanıyorlar.
88
00:07:48,885 --> 00:07:52,555
Tıpkı insanların
yaratıcıları ve influencer'ları izleyip
89
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
"beğen"e basması veya bağış yapması gibi.
90
00:07:55,141 --> 00:07:58,019
Ama sıkıldıklarında
ödüller de suyunu çekecek.
91
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
O noktada ödüllerle sarhoş olduğumuzdan
92
00:08:01,397 --> 00:08:05,067
paraya açlığımızı gidermek için
asıl istediklerini vereceğiz.
93
00:08:05,067 --> 00:08:06,944
Asıl istedikleri
94
00:08:07,945 --> 00:08:08,779
ne peki?
95
00:08:12,074 --> 00:08:13,159
Gerçek eğlence.
96
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
"Gerçek eğlence" mi?
97
00:08:17,872 --> 00:08:20,833
Tekrar toplandığımızda
fikir alışverişi başlayacak.
98
00:08:21,792 --> 00:08:25,546
Şiddet içeren ve kışkırtıcı şeyler yapmayı
önerenlerimiz olacak.
99
00:08:25,546 --> 00:08:27,048
Profesyonel güreş nasıl?
100
00:08:28,841 --> 00:08:30,676
Güreş iyidir tabii.
101
00:08:30,676 --> 00:08:33,262
Evet, çok eğlenceli.
102
00:08:33,262 --> 00:08:36,182
Tartışmaya yön vermemiz gerek.
103
00:08:36,182 --> 00:08:39,101
Ama çok tehlikeli olmaz mı?
104
00:08:39,101 --> 00:08:42,146
Sonuçta hazırda ambulans beklemiyor.
105
00:08:42,146 --> 00:08:45,107
- Evet, ya yaralanırsak?
- Doğru.
106
00:08:45,107 --> 00:08:50,029
Lütfen yapacağım bu teklif
şimdilik aramızda kalsın.
107
00:08:50,655 --> 00:08:55,034
Dediğin gibi yapalım
ve "komik" eğlencelere odaklanalım.
108
00:08:55,034 --> 00:08:59,038
Benim aklımda bir varyete şovu var.
109
00:08:59,038 --> 00:09:02,291
Bence varyete şovu gibi bir şey yapalım.
110
00:09:02,291 --> 00:09:04,919
- Komik bir şey mesela.
- Evet.
111
00:09:04,919 --> 00:09:06,003
Komik bir şey mi?
112
00:09:06,963 --> 00:09:09,215
- Skeç gibi mi?
- Öyle şeyler yapmam.
113
00:09:10,132 --> 00:09:14,387
Flört şovu yapsak nasıl olur?
114
00:09:16,138 --> 00:09:19,600
En popüler türlerden biri,
çok izleneceği garanti.
115
00:09:20,351 --> 00:09:23,646
"Peki hangi çiftimiz
son ana kadar birlikte kalacak?"
116
00:09:25,690 --> 00:09:27,233
Yoksa biraz fazla mı oldu?
117
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
O zaman yetenek şovuna ne dersiniz?
118
00:09:32,488 --> 00:09:35,283
Böyle sıradan insanlar
onları eğlendirebilir mi?
119
00:09:35,950 --> 00:09:38,244
Hayır. Aslında fena fikir değil.
120
00:09:38,244 --> 00:09:42,915
Skeçler ve flört şovu hazırlamak
biraz zamanımızı alır.
121
00:09:42,915 --> 00:09:46,836
Ama yetenek şovunu hemen yapabiliriz.
122
00:09:48,129 --> 00:09:50,089
Önce biri denese nasıl olur?
123
00:09:51,132 --> 00:09:54,969
Bir deneyelim ve karar vermeden önce
süre artıyor mu diye bakalım.
124
00:09:54,969 --> 00:09:58,639
Hemen gösterebileceği bir yeteneği olan
kimse var mı?
125
00:09:59,140 --> 00:10:00,641
Tanrı aşkına.
126
00:10:02,435 --> 00:10:03,269
Tam da yani...
127
00:10:03,769 --> 00:10:07,440
Kimse gönüllü olmadığına göre
ben başlayacağım.
128
00:10:16,240 --> 00:10:18,367
Bir blok flüt alabilir miyim?
129
00:10:21,829 --> 00:10:25,708
Blok flüt yetenek şovu için
biraz yetersiz değil mi?
130
00:10:25,708 --> 00:10:28,336
Esaslı bir gösteriyle başlamaktansa
131
00:10:29,295 --> 00:10:31,130
hafif başlamak daha iyidir.
132
00:10:31,714 --> 00:10:33,633
Sonunda mecbur kalacağımızdan...
133
00:10:35,509 --> 00:10:37,678
...olabildiğince ertelemeye çalışalım.
134
00:11:30,398 --> 00:11:31,816
Vay canına Kat 7.
135
00:11:37,530 --> 00:11:40,032
Resmen kulak orgazmı yaşadım.
136
00:11:41,409 --> 00:11:42,410
Tam bir kurban.
137
00:11:42,993 --> 00:11:46,539
Dikkatleri saf eğlenceye çekmek için
kendini feda etti.
138
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Kat 7, muazzam bir yeteneksin.
139
00:11:48,541 --> 00:11:49,834
Gerçekten...
140
00:11:49,834 --> 00:11:53,504
Bakın, 20 küsur saat falan kazanmadık mı?
141
00:11:53,504 --> 00:11:55,965
Büyük uğraşlarla gizli bir kural bulduk.
142
00:11:55,965 --> 00:11:57,133
Tam bir gün arttı!
143
00:11:57,133 --> 00:11:58,759
Müthişsin Kat 7.
144
00:11:58,759 --> 00:12:00,386
Sirkte falan mıydın?
145
00:12:00,386 --> 00:12:01,762
Mütevazı bir hobim.
146
00:12:02,888 --> 00:12:05,766
Hepimiz yetenek şovu için hazırlanalım.
147
00:12:05,766 --> 00:12:07,184
Komik şeyler olabilir.
148
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
Zamanımız arttığına göre,
149
00:12:11,397 --> 00:12:15,109
yarınki yetenek şovu için
ne yapacağımızı düşünebiliriz.
150
00:12:15,109 --> 00:12:18,404
Ama aslında konuşmamız gereken
daha önemli bir şey var.
151
00:12:19,029 --> 00:12:20,030
Sizce bu şovu
152
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
ne zaman bitirelim?
153
00:12:25,286 --> 00:12:28,998
Neden şimdiden gitmeyi düşünüyorsun?
154
00:12:29,749 --> 00:12:32,251
Herkes yeterince para kazandığında
155
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
bu konuyu konuşsak olmaz mı?
156
00:12:34,754 --> 00:12:36,714
O zaman sonsuza dek devam eder.
157
00:12:37,631 --> 00:12:38,632
Haklı.
158
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Çıkınca harcamak için kazanıyoruz.
159
00:12:40,760 --> 00:12:43,637
Herkes için makul bir sınır koymak
iyi olabilir.
160
00:12:43,637 --> 00:12:47,850
O sınıra nasıl karar vereceksiniz?
Herkes farklı miktarlarda kazanıyor.
161
00:12:49,602 --> 00:12:50,644
Aynen öyle.
162
00:12:50,644 --> 00:12:53,647
Üst kattakiler daha çok para kazandığından
163
00:12:53,647 --> 00:12:55,941
daha erken çıkmak isteyebilir.
164
00:12:56,442 --> 00:12:57,818
Bana sorarsanız
165
00:12:59,445 --> 00:13:01,947
bu kararı Kat 1 vermeli.
166
00:13:02,740 --> 00:13:04,825
En az parayı o alıyor.
167
00:13:05,785 --> 00:13:06,786
Zor olsa bile
168
00:13:07,536 --> 00:13:10,539
o gitmek isteyene kadar
birlikte kalmamız gerekir.
169
00:13:10,539 --> 00:13:12,541
Evet, sen karar ver.
170
00:13:13,417 --> 00:13:15,461
Seni tatmin edecek miktar ne?
171
00:13:16,587 --> 00:13:17,838
Rahat ol.
172
00:13:22,760 --> 00:13:23,761
Benim hedefim...
173
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
...bir milyar won kazanmak.
174
00:13:33,062 --> 00:13:34,522
İstediğim miktar sadece...
175
00:13:37,274 --> 00:13:38,275
...bir milyar won.
176
00:13:38,859 --> 00:13:39,693
"Sadece" mi?
177
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Günde 14,4 milyon won kazanıyorsun.
178
00:13:46,784 --> 00:13:50,996
Günlük harcamanın da
400.000 won olduğunu varsayarsak...
179
00:13:52,581 --> 00:13:57,837
Yetmiş beş gün sürer,
yani kabaca iki buçuk ay.
180
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
Evet.
181
00:14:01,423 --> 00:14:04,677
- Haklısın.
- Para konusunda hızlıyımdır.
182
00:14:05,553 --> 00:14:06,554
Keyfiniz bilir.
183
00:14:08,097 --> 00:14:09,598
Herkes hesabını yapıyor.
184
00:14:09,598 --> 00:14:11,934
{\an8}O durumda Kat 2'ninki iki milyar olur.
185
00:14:12,685 --> 00:14:13,769
{\an8}Benimki üç milyar.
186
00:14:14,645 --> 00:14:16,105
{\an8}Kat 4 beş milyar alır.
187
00:14:16,897 --> 00:14:18,357
{\an8}Kat 5 sekiz milyar alır.
188
00:14:18,983 --> 00:14:22,319
{\an8}Kat 6'nınki 13 milyar olur.
Kat 7'ninki 21 milyar olur.
189
00:14:22,319 --> 00:14:24,363
{\an8}Kat 8 de 34 milyar alır.
190
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
Az harcamak daha kârlı olur.
191
00:14:27,992 --> 00:14:30,077
İki ayı hedef belirledikten sonra
192
00:14:30,077 --> 00:14:33,163
merdiven yerine yetenekle
süre kazanmayı seçtik.
193
00:14:33,747 --> 00:14:36,083
Kat 7'nin yetenekli burnu sayesinde de
194
00:14:36,083 --> 00:14:38,502
yetenek şovumuza malzeme alabilecektik.
195
00:14:39,378 --> 00:14:40,588
Sıraya ne gerek var?
196
00:14:41,422 --> 00:14:44,049
Neden bize hiç danışmıyor?
197
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
Bana yok etmem için 10 kiremit verin.
198
00:14:51,140 --> 00:14:54,310
Ben de 10 kiremit ile
dört tahta parçası istiyorum.
199
00:14:57,563 --> 00:15:00,065
Yetenek şovu tuhaf bir rekabete yol açtı.
200
00:15:00,065 --> 00:15:04,361
Herkes daha iyi performans için
birbirini tartıyordu.
201
00:15:04,862 --> 00:15:07,698
Ama ben her zamankinden daha çok...
202
00:15:09,783 --> 00:15:11,035
...çıldırmak üzereydim.
203
00:15:11,577 --> 00:15:14,663
Geri planda kal. Kalabalığa karış.
204
00:15:14,663 --> 00:15:17,750
Hayattaki mottom
ve güvenli hayatın sırrı buydu.
205
00:15:17,750 --> 00:15:21,837
Komik olmaya ya da bir yeteneğe
hiç ihtiyaç duymadım.
206
00:15:21,837 --> 00:15:24,590
O rahat hayatın sonu
bu cehennem azabı oldu.
207
00:15:25,799 --> 00:15:26,717
YETENEK ŞOVU
208
00:15:26,717 --> 00:15:30,638
Bunca zaman beni bekledin
Ben de senin için yaşamak istiyorum
209
00:15:30,638 --> 00:15:31,972
Beni istiyorsan...
210
00:15:31,972 --> 00:15:34,642
Evet, şarkı sakin ve hoş
bir başlangıç olur.
211
00:15:34,642 --> 00:15:39,480
Moralsiz olduğumda yanıma oturduğun
Ve beni teselli ettiğin gün...
212
00:15:39,480 --> 00:15:40,564
10 SAAT
213
00:15:40,564 --> 00:15:42,107
GERÇEK ZAMANLI BAĞIŞ SAYACI
214
00:15:42,107 --> 00:15:44,318
1) KAT 7 (24 SAAT)
2) KAT 5 (10 SAAT)
215
00:15:44,318 --> 00:15:47,696
Kat 6 bekleneni yaptı
ve kiremit kırarak gücünü gösterdi.
216
00:15:55,204 --> 00:15:56,038
15 SAAT
217
00:15:57,414 --> 00:16:00,793
2) KAT 6 (15 SAAT)
218
00:16:08,968 --> 00:16:12,388
Kat 6'yı iyi bilen Kat 2
havalı tekmeler ve yumruk attı.
219
00:16:16,809 --> 00:16:17,643
17 SAAT
220
00:16:17,643 --> 00:16:19,269
Beklenenden iyi bir sonuç.
221
00:16:19,770 --> 00:16:21,146
Ne kadar iyiler ya.
222
00:16:21,897 --> 00:16:23,273
Bu iş beni deli ediyor.
223
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
- İyi misin?
- İyiyim.
224
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
Sadece burktum. Sorun olmaz.
225
00:16:27,444 --> 00:16:28,946
Çok kötü şişmiş.
226
00:16:30,739 --> 00:16:31,782
Sırada Kat 4 var.
227
00:16:33,033 --> 00:16:34,118
Bir şarkı daha mı?
228
00:16:46,505 --> 00:16:47,339
1 SAAT 50 DAKİKA
229
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
{\an8}Tebrikler.
230
00:16:48,882 --> 00:16:50,759
{\an8}Ne? Bu kadar mı?
231
00:16:51,385 --> 00:16:52,386
Lanet olsun.
232
00:16:54,513 --> 00:16:58,642
Hadi ama. Böyle yapmayın.
Az daha zaman verseniz olmaz mı?
233
00:16:59,560 --> 00:17:00,561
Öpücükler.
234
00:17:09,236 --> 00:17:10,070
Beş dakika.
235
00:17:13,032 --> 00:17:15,743
Vay canına. Hepimizin tadı kaçtı.
236
00:17:15,743 --> 00:17:18,787
Pekâlâ. Gönüllü olmak isteyen var mı?
237
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
Kat 1, sen bir şey yapmayacak mısın?
238
00:17:26,128 --> 00:17:28,213
Şey, ben...
239
00:17:28,881 --> 00:17:29,882
Önemli değil.
240
00:17:30,507 --> 00:17:31,467
Sorun olmaz.
241
00:17:31,967 --> 00:17:34,762
Yetenek şovunda sona hep en kötüler kalır.
242
00:17:34,762 --> 00:17:36,555
Benden sonra iki kişi var,
243
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
o yüzden beni unuturlar.
244
00:17:42,436 --> 00:17:43,312
Ben!
245
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
Sırada ben varım.
246
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Kalbim küt küt atıyor.
247
00:17:47,191 --> 00:17:49,026
Sanki sahneye çıkmışım gibi.
248
00:18:02,664 --> 00:18:03,916
Vay arkadaş.
249
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
Şaka mı bu?
250
00:18:11,256 --> 00:18:12,174
On sekiz mi?
251
00:18:13,509 --> 00:18:14,760
6) KAT 3 (18 DAKİKA)
252
00:18:19,848 --> 00:18:22,309
Biraz hayal kırıklığı oldu, değil mi?
253
00:18:22,309 --> 00:18:23,852
Hayır, hiç de değil.
254
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
İyi iş çıkardın.
255
00:18:27,356 --> 00:18:29,399
İki kişi daha var.
256
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
Önce kendinin çıkacağını söyle.
257
00:18:33,695 --> 00:18:36,990
Sadece ikinizsiniz.
Bence yap da aradan çıksın.
258
00:18:38,367 --> 00:18:39,201
Ne?
259
00:18:42,287 --> 00:18:43,497
Ben. Sıra bende.
260
00:18:45,207 --> 00:18:46,041
Elbette.
261
00:19:45,225 --> 00:19:46,435
Vay canına, çok iyi.
262
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Tamam, uç bakalım.
263
00:20:11,960 --> 00:20:13,378
30 SAAT
264
00:20:13,378 --> 00:20:15,672
Otuz saat mi? Harika!
265
00:20:15,672 --> 00:20:18,634
Şu ana kadar toplamda
266
00:20:18,634 --> 00:20:22,471
74 saat 13 dakika kazandık.
267
00:20:22,471 --> 00:20:24,473
Yeteneksiz gibi davranmıştı.
268
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Yaklaşık üç gün kazandık.
269
00:20:27,392 --> 00:20:29,144
Buradaki kimseye güvenemem.
270
00:20:29,144 --> 00:20:32,189
Son kişi de bitirdikten sonra
toplam süreye bakarız
271
00:20:32,689 --> 00:20:34,066
ve tekrar konuşuruz.
272
00:20:34,066 --> 00:20:35,150
Pekâlâ.
273
00:20:36,235 --> 00:20:37,069
Kat 8.
274
00:20:38,111 --> 00:20:40,697
Burada yapmak zorunda değilim, değil mi?
275
00:20:41,657 --> 00:20:44,076
Hayır, şart değil. Ama yine de...
276
00:20:45,118 --> 00:20:48,205
Burada yapmam gerekmiyorsa
odamda yapmak istiyorum.
277
00:20:50,707 --> 00:20:52,042
Benimle sevişir misin?
278
00:20:56,880 --> 00:20:57,923
Nasıl yani?
279
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
Duydun işte. Seks.
280
00:21:02,469 --> 00:21:04,096
Kat 8, bu bir yetenek şovu.
281
00:21:07,266 --> 00:21:10,769
Yetenek şovunda
en iyi olduğumuz şeyleri yapmaz mıyız?
282
00:21:11,812 --> 00:21:13,146
O işte muhteşemim.
283
00:21:19,069 --> 00:21:20,070
Reddediyorum.
284
00:21:22,572 --> 00:21:23,407
Neden?
285
00:21:26,743 --> 00:21:28,662
Haklı. Bence de yanlış.
286
00:21:40,924 --> 00:21:42,968
- Ne yapıyor öyle?
- Kat 1.
287
00:21:44,553 --> 00:21:45,721
Yok.
288
00:21:51,935 --> 00:21:52,811
Ben mi?
289
00:21:54,646 --> 00:21:55,772
Bence yapmamalıyım.
290
00:21:57,065 --> 00:21:59,026
Neyin peşinde ya? Herkes bakıyor.
291
00:22:02,946 --> 00:22:03,947
Ben değilmişim.
292
00:22:17,461 --> 00:22:18,337
Kazandın.
293
00:22:22,132 --> 00:22:24,468
Bunu gerçekten yapabilirler mi?
294
00:22:26,261 --> 00:22:27,262
Bırak yapsın.
295
00:22:28,347 --> 00:22:29,723
Madem yeteneği oymuş.
296
00:23:01,088 --> 00:23:03,131
69 SAAT
297
00:23:03,131 --> 00:23:05,384
Sanırım gerçekten de çok iyi.
298
00:23:05,384 --> 00:23:06,635
Tanrım.
299
00:23:07,427 --> 00:23:10,430
Ama o kadar sayı varken
neden 69 saat oldu?
300
00:23:26,196 --> 00:23:27,197
Kat 3.
301
00:23:28,323 --> 00:23:29,408
Sevişelim mi?
302
00:23:33,537 --> 00:23:34,871
Benimle seviş.
303
00:23:36,998 --> 00:23:39,042
Hadi, yat benimle.
304
00:23:48,844 --> 00:23:49,928
Kat 3.
305
00:23:50,929 --> 00:23:52,639
Benimle seviş.
306
00:23:55,142 --> 00:24:00,939
Doğu Denizi'nin suları kuruyana
307
00:24:00,939 --> 00:24:04,443
Ve Baekdu Dağı aşınana dek...
308
00:24:12,701 --> 00:24:13,785
Sevişelim mi?
309
00:24:18,790 --> 00:24:22,127
Harcadığımız zamanı saymazsak
310
00:24:22,794 --> 00:24:24,713
yaklaşık 120 saat kazandık.
311
00:24:24,713 --> 00:24:26,214
Elinize sağlık.
312
00:24:26,214 --> 00:24:27,883
Haksızlık olmuyor mu?
313
00:24:29,050 --> 00:24:31,136
Bazıları fena çuvalladı.
314
00:24:31,720 --> 00:24:34,890
Yine de herkes katıldığı için
haksızlık olmaz.
315
00:24:34,890 --> 00:24:35,974
Affedersiniz.
316
00:24:37,601 --> 00:24:40,437
Madem zaman kazanmayı öğrendik
317
00:24:40,437 --> 00:24:44,107
ve daha fazla koşmamıza gerek kalmadı,
318
00:24:44,107 --> 00:24:47,986
çöp torbaları ve atıkları...
319
00:24:48,612 --> 00:24:50,280
Tanrım. Haklısın.
320
00:24:50,280 --> 00:24:52,157
Hâlâ sendeler.
321
00:24:53,074 --> 00:24:55,994
Elbette. Artık sende kalmasına gerek yok.
322
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
- Baksana.
- Efendim? Ne oldu?
323
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
Haklısın Kat 1. Aklımızdan çıkmış.
324
00:25:03,210 --> 00:25:04,794
Hayır, sorun değil.
325
00:25:05,545 --> 00:25:07,380
Gönüllü yaptığım bir şeydi.
326
00:25:08,757 --> 00:25:09,758
Ne var ki
327
00:25:10,800 --> 00:25:12,302
odam çok küçük
328
00:25:12,302 --> 00:25:15,722
ve artık dayanılmaz bir hâle geliyor.
329
00:25:16,348 --> 00:25:17,891
Tabii ki. Bence haklısın.
330
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Peki şimdi ne yapacağız?
331
00:25:19,809 --> 00:25:20,894
Belli değil mi?
332
00:25:22,270 --> 00:25:24,105
Yine odalarımızda tutacağız.
333
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
Bu iş hoşuma gitmedi.
334
00:25:26,691 --> 00:25:27,943
Ne yapalım peki?
335
00:25:27,943 --> 00:25:30,820
O zaman senin odanı kullanalım.
En büyüğü o.
336
00:25:30,820 --> 00:25:33,114
Benim odama gönderemezsiniz.
337
00:25:34,241 --> 00:25:37,827
Servis bacası sadece aşağı inmiyor mu?
338
00:25:37,827 --> 00:25:39,579
Senin tuvaletini kullanırız.
339
00:25:39,579 --> 00:25:42,916
Bence tartışmayalım.
340
00:25:42,916 --> 00:25:46,836
Yeni bir tuvalet seçsek nasıl olur?
341
00:25:47,796 --> 00:25:51,508
Her odayı atıkla kirletmekten
daha iyi olmaz mı?
342
00:25:53,677 --> 00:25:57,806
Kat 1 gibi atık saklama nezaketini
başka kim gösterir ki?
343
00:25:57,806 --> 00:26:01,768
Kimse gönüllü olsun demiyorum.
Bunu bir oyun olarak düşündüm.
344
00:26:01,768 --> 00:26:05,564
Tuvaleti seçmek için
bir oyun oynayabiliriz.
345
00:26:05,564 --> 00:26:07,816
Bunu da gösteriye dönüştürebiliriz.
346
00:26:08,984 --> 00:26:10,777
Bayıldım. Tek kişiye kalacak.
347
00:26:10,777 --> 00:26:13,029
Böyle heyecanlı şeyleri severim.
348
00:26:13,029 --> 00:26:16,658
Odayı nasıl seçeceğiz peki?
349
00:26:16,658 --> 00:26:18,243
Kura çeksek?
350
00:26:18,243 --> 00:26:19,536
Oylamaya sunalım.
351
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
- Ne?
- Şansı boş verip oylama yapalım.
352
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
Öyle saçmalık mı olur?
353
00:26:26,042 --> 00:26:30,088
En çok oyu alan,
atık saklamayı hak ediyor demektir.
354
00:26:30,088 --> 00:26:31,214
Saçmalamayı kes.
355
00:26:31,214 --> 00:26:33,258
Buna oylama diyorsun
356
00:26:33,258 --> 00:26:36,052
ama aslında sataşacak birini seçiyorsun.
357
00:26:36,052 --> 00:26:37,429
Sataştığım falan yok.
358
00:26:37,429 --> 00:26:39,889
Sadece bu işe en uygun kişiyi seçeceğiz.
359
00:26:40,640 --> 00:26:41,850
Gayet demokratik.
360
00:26:41,850 --> 00:26:44,019
Bok tutmaya en uygun kim peki?
361
00:26:45,103 --> 00:26:46,646
Kim? Sen misin?
362
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
- Haddini bil.
- Ne?
363
00:26:49,316 --> 00:26:50,317
Tamam o zaman.
364
00:26:51,234 --> 00:26:53,236
Kimler oylama olsun istiyor?
365
00:26:54,487 --> 00:26:55,447
Ben.
366
00:27:02,162 --> 00:27:05,165
Tamam, üç kişi oldu. Ben de dâhil dört.
367
00:27:06,082 --> 00:27:08,376
Dördünüz de karşı mısınız?
368
00:27:09,586 --> 00:27:11,463
Aslında karşı değilim ama...
369
00:27:13,006 --> 00:27:15,175
Sanırım başka şansımız yok.
370
00:27:16,092 --> 00:27:18,470
Bir dakika, oylama yapılacak diyorlarsa
371
00:27:18,470 --> 00:27:21,181
yetenek şovunun en kötüsünü seçmezler mi?
372
00:27:22,390 --> 00:27:26,019
Doğru. Evet, sana diyorum.
İkimizin de başı dertte.
373
00:27:26,728 --> 00:27:28,730
Bir buçuk saatle 18 dakika aldık.
374
00:27:28,730 --> 00:27:31,107
YETENEK ŞOVUNDA SONDAN İKİNCİ
375
00:27:31,107 --> 00:27:32,400
Öyle olsun.
376
00:27:32,984 --> 00:27:36,404
Tuvalet olacak bir oda seçme fikrini
ben ortaya attım.
377
00:27:36,404 --> 00:27:40,450
- Bekle.
- Herkes oy verecekse ben de varım.
378
00:27:40,450 --> 00:27:42,160
Aklını mı kaçırdı bu?
379
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
Ya sen Kat 3?
380
00:27:46,164 --> 00:27:48,124
Yani...
381
00:27:48,124 --> 00:27:51,586
Herkes kabul ediyorsa bana uyar.
382
00:27:54,881 --> 00:27:56,675
- Elbette.
- Tamam.
383
00:27:56,675 --> 00:27:59,094
Tanrım, Kat 4 ne düşünüyor ki?
384
00:28:02,347 --> 00:28:04,599
Kime oy vermeyi düşünüyorsun?
385
00:28:04,599 --> 00:28:06,434
- Ben mi?
- Evet.
386
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
Ya bana ya Kat 3'e, değil mi?
387
00:28:10,855 --> 00:28:13,817
Muhtemelen seni seçmezler,
o yüzden endişelenme.
388
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
Nereden biliyorsun?
389
00:28:17,195 --> 00:28:19,239
Kat 1'in seçilme ihtimali yüksek.
390
00:28:21,116 --> 00:28:22,409
Kat 1'e ne dersin?
391
00:28:23,910 --> 00:28:27,372
Şimdiye kadar atıklarımız ondaydı.
392
00:28:28,289 --> 00:28:30,542
Herkes böyle kalmasını istemez mi?
393
00:28:30,542 --> 00:28:32,836
Kırık cam teorisi diye bir teori var.
394
00:28:33,712 --> 00:28:34,963
Bir yer zaten pisse
395
00:28:36,381 --> 00:28:39,676
insanlar oraya çöp atınca
kendilerini suçlu hissetmez.
396
00:28:40,969 --> 00:28:45,473
Sanırım vicdan azabı çektiğimden
oyumu ona veremeyeceğim.
397
00:28:45,473 --> 00:28:46,683
Ya sen?
398
00:28:47,767 --> 00:28:50,311
Evet. Tabii ki.
399
00:28:50,311 --> 00:28:54,941
Bence bu oylamanın amacı,
Kat 1'in gerçeği kabul etmesini sağlamak.
400
00:28:55,567 --> 00:28:57,777
Kabul edince dayanması da kolay olur.
401
00:29:00,363 --> 00:29:01,906
Düşündükçe
402
00:29:02,741 --> 00:29:05,160
hepsini tek kişiye vermek yanlış geliyor.
403
00:29:05,827 --> 00:29:06,953
İçimden bir his,
404
00:29:07,704 --> 00:29:10,540
çöpler bende kalsa
rahatlayacağımı söylüyor.
405
00:29:12,208 --> 00:29:13,168
Gerçekten mi?
406
00:29:13,752 --> 00:29:16,045
Sadece böyle hissettiğimi söylüyorum.
407
00:29:20,633 --> 00:29:21,634
Affedersiniz.
408
00:29:26,806 --> 00:29:29,934
Kat 4. Ne işin var burada?
409
00:29:31,227 --> 00:29:33,021
Sen de buradasın Kat 7.
410
00:29:33,813 --> 00:29:35,607
Kat 1. Odada değil mi?
411
00:29:36,858 --> 00:29:37,859
Nereye gitti?
412
00:29:37,859 --> 00:29:38,902
Kat 4.
413
00:29:38,902 --> 00:29:40,111
Tanrım.
414
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
Hemen konuya gireyim.
415
00:29:43,490 --> 00:29:44,949
Bu oylamada oyumu
416
00:29:46,326 --> 00:29:47,911
Kat 8'e vermek istiyorum.
417
00:29:48,620 --> 00:29:49,496
Ne?
418
00:29:50,371 --> 00:29:52,040
Neden odanda değilsin?
419
00:29:52,040 --> 00:29:54,501
Çünkü içerisi kokuyor.
420
00:29:55,835 --> 00:29:58,087
O yüzden dışarıdayım. Beni merak etme.
421
00:29:58,713 --> 00:30:00,006
Ne korkunç bir durum.
422
00:30:00,006 --> 00:30:04,469
Senin bu hâlini görünce
kendimi çok kötü hissettim.
423
00:30:04,469 --> 00:30:08,765
Tuvalet olunca en az zararı
hangi oda görür?
424
00:30:09,641 --> 00:30:10,725
Kat 8'in odası.
425
00:30:10,725 --> 00:30:11,893
En büyük oda onda.
426
00:30:11,893 --> 00:30:16,105
En tepede olduğu için
gece de bacadan bir şey gelmez.
427
00:30:16,105 --> 00:30:17,774
Ayrıca en çok o kazanıyor.
428
00:30:17,774 --> 00:30:21,110
Ama bu durumda
paranın önemi yok, değil mi?
429
00:30:22,362 --> 00:30:25,323
"Asalet bunu gerektirir" sözünü
duymadın mı?
430
00:30:25,323 --> 00:30:26,533
Öyle bir şeydi.
431
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Ne kadar çok kazandığını biliyorsun.
432
00:30:29,285 --> 00:30:32,622
Yani daha fazla sorumluluk almalı.
433
00:30:32,622 --> 00:30:36,334
Tüm atıkları yine Kat 1'e teslim etmek
berbat bir şey.
434
00:30:36,334 --> 00:30:39,546
Böyle küçük bir odada
buna daha ne kadar dayanacaksın?
435
00:30:39,546 --> 00:30:40,547
Yani?
436
00:30:41,673 --> 00:30:43,341
Kimi kazanmaya çalışıyorsun?
437
00:30:46,427 --> 00:30:49,806
Kimseyi kazanmaya çalışmıyorum.
Sadece konuşuyoruz.
438
00:30:49,806 --> 00:30:51,182
Kime oy vereceğini
439
00:30:52,976 --> 00:30:55,436
hiç düşündün mü acaba?
440
00:30:55,436 --> 00:30:58,606
Ama Kat 5'le yakın değil miydin?
441
00:31:00,191 --> 00:31:05,113
Sorun şu ki çok iyi biri olduğundan
pek de güvenilir değil.
442
00:31:05,780 --> 00:31:09,492
Kat 4, Kat 8'e oy vermesi için
Kat 1'i ikna ettiğini söylüyor.
443
00:31:09,492 --> 00:31:12,495
Yufka yürekli Kat 1
fikrini açıkça söylememiş.
444
00:31:12,495 --> 00:31:15,373
Ama gözlerindeki ifade Kat 4'ü ikna etmiş.
445
00:31:15,957 --> 00:31:18,251
Geriye de Kat 2 kalmış.
446
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
Kat 2.
447
00:31:19,168 --> 00:31:20,461
- Kaybol.
- Tamam.
448
00:31:23,089 --> 00:31:23,923
O olmaz.
449
00:31:23,923 --> 00:31:26,843
Üçümüz ve Kat 1'le birlikte
dört oyumuz var.
450
00:31:26,843 --> 00:31:28,136
Yeterli olmaz mı?
451
00:31:29,470 --> 00:31:31,723
Kat 7. İçeride misin?
452
00:31:32,765 --> 00:31:34,183
Burada yakalanamam.
453
00:31:35,018 --> 00:31:35,852
Yapamam.
454
00:31:38,688 --> 00:31:40,231
Demek buradasın.
455
00:31:41,900 --> 00:31:43,151
Ne yapıyordunuz?
456
00:31:46,195 --> 00:31:47,864
Sadece sigara içiyoruz.
457
00:31:47,864 --> 00:31:49,157
Biraz konuşalım mı?
458
00:31:50,366 --> 00:31:51,200
Olur.
459
00:31:52,368 --> 00:31:53,828
- Görüşürüz.
- Güle güle.
460
00:31:59,042 --> 00:32:00,293
Ucuz atlattım!
461
00:32:01,669 --> 00:32:05,465
- Yakalansan tuhaf görünürdü, değil mi?
- Tabii ki!
462
00:32:06,299 --> 00:32:07,800
Sadece tuhaf da olmazdı.
463
00:32:07,800 --> 00:32:11,387
Kat 8'e oy vermeye çalıştığımızı duyarsa
kafayı yiyebilir.
464
00:32:11,387 --> 00:32:14,140
Doğru. Sence Kat 6 kime oy verecek?
465
00:32:14,140 --> 00:32:15,725
Çok açık değil mi?
466
00:32:15,725 --> 00:32:18,061
Ya ikimizden birine ya da Kat 1'e.
467
00:32:18,686 --> 00:32:20,021
Doğru. Muhtemelen.
468
00:32:20,021 --> 00:32:21,439
Oyunu Kat 3'e ver.
469
00:32:22,231 --> 00:32:24,901
Kat 1'e verecektim
ama Kat 3'ün şovu berbattı.
470
00:32:24,901 --> 00:32:29,030
Kat 8'e sordum, o da kime oy verirsem
ona vereceğini söyledi.
471
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
Zora sokmayalım, tamam mı?
472
00:32:31,658 --> 00:32:34,494
Kat 7'ye söylemek mantıklı mıydı
emin değilim.
473
00:32:35,286 --> 00:32:37,288
O buradayken ağzımdan kaçırdım.
474
00:32:37,288 --> 00:32:40,041
Onlara katılmaz, değil mi?
475
00:32:40,041 --> 00:32:42,794
Hayır. Bunu yapacak bir tip değil.
476
00:32:43,836 --> 00:32:47,215
Çöp torbalarını Kat 1'e göndermemiş bile.
477
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Kimseye güven olmaz.
478
00:32:50,802 --> 00:32:51,636
Tamam mı?
479
00:32:52,345 --> 00:32:53,346
Peki, tamam.
480
00:32:53,972 --> 00:32:56,724
Ne olursa olsun ikimiz birlik olmalıyız.
481
00:32:56,724 --> 00:32:58,101
Elbette.
482
00:32:58,893 --> 00:33:00,603
İhanet etmeyeceğine söz ver.
483
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
Tabii ki etmem!
484
00:33:02,355 --> 00:33:04,899
Sözüne sadık bir kadınımdır.
485
00:33:10,321 --> 00:33:13,700
Gizli oylama öncesi düşünmek için
herkese bir gün verildi.
486
00:33:15,827 --> 00:33:17,245
Ama nedense huzursuzdum.
487
00:33:17,870 --> 00:33:19,288
Ben, Kat 7...
488
00:33:19,288 --> 00:33:22,500
Merdiven çıkma ve yetenek şovu sonrası
489
00:33:22,500 --> 00:33:24,794
zaman kazandıracak üçüncü içeriğimiz,
490
00:33:24,794 --> 00:33:26,713
"Tuvaletin İçin Oy Ver."
491
00:33:28,423 --> 00:33:30,091
Oylamaya başlayalım.
492
00:33:30,675 --> 00:33:31,676
Kat 1, sen başla.
493
00:33:45,898 --> 00:33:47,567
Şimdi oyları sayacağız.
494
00:33:50,862 --> 00:33:51,863
Kat 3.
495
00:34:02,248 --> 00:34:04,709
- Olsun, bir oydan bir şey olmaz.
- Doğru.
496
00:34:04,709 --> 00:34:05,752
Kat 3.
497
00:34:11,132 --> 00:34:12,341
Kat 8.
498
00:34:24,437 --> 00:34:25,646
Tamam. Kat 8.
499
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
Ben mi?
500
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
Kat 8.
501
00:34:46,501 --> 00:34:47,502
Kat 3.
502
00:34:50,546 --> 00:34:53,216
Neden oylar bu şekilde...
503
00:34:53,216 --> 00:34:54,342
Pekâlâ.
504
00:34:54,342 --> 00:34:56,385
Kat 3 ve Kat 8 üçer oya sahip,
505
00:34:57,678 --> 00:34:58,888
yani berabereler.
506
00:35:05,978 --> 00:35:07,355
Boş oy.
507
00:35:07,355 --> 00:35:09,107
Ne? Boş oy mu?
508
00:35:09,649 --> 00:35:10,817
Evet, bu da son oy.
509
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Ne istiyorsun?
510
00:35:24,038 --> 00:35:24,997
Kat 3'e oy ver.
511
00:35:26,999 --> 00:35:29,544
Bence en şanssız sensin.
512
00:35:29,544 --> 00:35:32,088
Yeteneklerine kıyasla çok alt kattasın.
513
00:35:32,088 --> 00:35:33,422
İki ay uzun bir süre.
514
00:35:35,424 --> 00:35:36,634
Rahat geçirelim.
515
00:35:38,678 --> 00:35:39,762
Nasıl?
516
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
Nasıl rahat geçireceğiz?
517
00:35:44,809 --> 00:35:46,477
Demek duvara konuşmuyordum.
518
00:35:46,477 --> 00:35:47,854
Birkaç yolu var.
519
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
Biraz yiyecek saklayıp
sonra sana verebilirim.
520
00:35:52,233 --> 00:35:54,819
Ya da ihtiyacın olan bir şeyi alabilirim.
521
00:35:54,819 --> 00:35:55,987
Ama neden
522
00:35:57,572 --> 00:35:58,573
özellikle Kat 3?
523
00:36:00,199 --> 00:36:01,284
Kat 4 de olabilir.
524
00:36:01,909 --> 00:36:02,910
Kat 3
525
00:36:04,412 --> 00:36:05,621
cidden çok kötü.
526
00:36:08,291 --> 00:36:09,125
O dans!
527
00:36:11,294 --> 00:36:13,045
Yaptığı şey dansa hakaretti.
528
00:36:15,548 --> 00:36:16,465
Orası kesin.
529
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
Pekâlâ.
530
00:36:39,488 --> 00:36:40,364
Kat 8.
531
00:36:40,364 --> 00:36:41,616
Evet!
532
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Ben mi?
533
00:36:52,293 --> 00:36:53,169
Ver şunu.
534
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
Gerçekten ben miyim?
535
00:37:06,891 --> 00:37:07,892
Kat 8,
536
00:37:09,268 --> 00:37:11,145
senin odan tuvalet seçildi.
537
00:37:13,522 --> 00:37:17,068
Vay be, ilk kez böyle bir şey seçildim.
Cidden inanılmaz.
538
00:37:17,068 --> 00:37:20,696
Genelde seçilen kişi alkışlanmaz mı?
539
00:37:21,530 --> 00:37:23,407
Haklısın.
540
00:37:23,407 --> 00:37:24,492
Bir alkış alalım.
541
00:37:27,078 --> 00:37:29,163
Sırf oylama ile 24 saat kazandık.
542
00:37:29,163 --> 00:37:31,165
Vay canına, beklediğimden fazla.
543
00:37:32,208 --> 00:37:35,419
Evet, belli ki bunu da
bir tür içerik olarak görmüşler.
544
00:37:36,045 --> 00:37:38,089
Nasıl görmesinler?
545
00:37:38,089 --> 00:37:41,634
Modern bir toplumdaymış gibi
24 saat kampanya yaptım.
546
00:37:42,802 --> 00:37:46,722
Kat 8'in sonuçtan mutsuz olmaması
beni rahatlattı.
547
00:37:47,682 --> 00:37:48,724
Bu arada...
548
00:37:51,227 --> 00:37:52,770
Son oyu kim verdi acaba?
549
00:37:53,771 --> 00:37:54,605
Pardon?
550
00:37:54,605 --> 00:37:56,357
Üç oy aldım, değil mi?
551
00:37:56,357 --> 00:37:59,568
Bir oyu Kat 6, bir oyu Kat 8 verdiyse
552
00:38:00,278 --> 00:38:02,697
son oyun kimden geldiğini merak ediyorum.
553
00:38:04,031 --> 00:38:07,076
Düşününce Kat 2'nin vereceğini sanmıyorum.
554
00:38:08,077 --> 00:38:09,453
Demek ki Kat 4 vermiş.
555
00:38:09,453 --> 00:38:14,417
O kadar konuşmadan sonra
ihanet etmiş olabilir mi diye merak ettim.
556
00:38:20,089 --> 00:38:22,466
Ben de merak ettim ama cidden önemli mi?
557
00:38:23,175 --> 00:38:25,469
- Evet ama...
- Unut gitsin.
558
00:38:26,679 --> 00:38:29,307
- Ama yine de...
- Zaten sona erdi.
559
00:38:31,142 --> 00:38:32,226
Sigara içer misin?
560
00:38:34,312 --> 00:38:35,771
Evet. Olur.
561
00:38:36,772 --> 00:38:39,650
- Tamam o zaman. Odama gel.
- Peki.
562
00:38:39,650 --> 00:38:40,860
- Yukarı gel.
- Tamam.
563
00:38:42,403 --> 00:38:46,490
Hava aydınlıkken işine yarar.
564
00:38:52,371 --> 00:38:53,372
Dinlediğin için
565
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
teşekkür ederim.
566
00:39:00,796 --> 00:39:02,631
Tek başına nasıl halledeceksin?
567
00:39:06,469 --> 00:39:07,845
Oyunu kime vereceksin?
568
00:39:11,515 --> 00:39:14,310
Herkes tercihimi etkilemeye çalışıyor.
569
00:39:14,977 --> 00:39:16,896
Bana saçmalıyorlar gibi geliyor.
570
00:39:17,855 --> 00:39:20,191
Berbat bir iş ama açıkçası
571
00:39:21,567 --> 00:39:24,695
en çok çileyi sen çektiğinden
seni dinlemeliyiz.
572
00:39:29,408 --> 00:39:31,494
Sen olmasaydın da ona oy verirdim.
573
00:39:32,161 --> 00:39:33,954
Bunu hak ediyor.
574
00:39:33,954 --> 00:39:36,290
Fedakârlık yapmayı öğrenmesi gerek.
575
00:39:38,459 --> 00:39:39,460
Benim için
576
00:39:40,753 --> 00:39:42,171
tek tercih sebebi vardı...
577
00:39:43,547 --> 00:39:44,673
En büyük oda oluşu.
578
00:39:46,217 --> 00:39:47,218
Böylece atıklara...
579
00:39:49,178 --> 00:39:50,679
...daha kolay dayanır.
580
00:39:52,056 --> 00:39:53,307
O da doğru.
581
00:39:59,563 --> 00:40:01,190
Hayır diyorum.
582
00:40:01,732 --> 00:40:04,193
Bir dakika, ne dedin?
583
00:40:04,819 --> 00:40:05,778
Neler oluyor?
584
00:40:06,278 --> 00:40:10,449
Tuvaleti kullanmak için
oda kartını istedim
585
00:40:10,449 --> 00:40:12,034
ama hayır dedi.
586
00:40:12,743 --> 00:40:13,953
- Ne?
- Bana bırak.
587
00:40:14,453 --> 00:40:16,539
Affedersin Kat 8.
588
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
- Bir oylama yapmıştık, değil mi?
- Evet, yaptık.
589
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
- En çok oyu da senin odan aldı.
- Doğru.
590
00:40:22,753 --> 00:40:26,382
O yüzden 08.00 ile gece yarısı arasında
591
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
odanı tuvalet olarak kullanacağız.
592
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
Seni azarladığımı falan düşünme.
593
00:40:31,512 --> 00:40:34,223
Sadece yanlış anladıysan diye açıklıyorum.
594
00:40:34,223 --> 00:40:35,808
Hayır, yanlış anlamadım.
595
00:40:35,808 --> 00:40:36,976
Ne?
596
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
Neye karar verdiğimizi biliyorum.
597
00:40:41,397 --> 00:40:43,232
Biliyorsan kartını ver.
598
00:40:43,232 --> 00:40:46,152
Oylamayı kazandığın için
alkış bile istemiştin.
599
00:40:46,152 --> 00:40:47,445
Çok saçma bu.
600
00:40:52,616 --> 00:40:53,951
Alkış için sağ ol.
601
00:40:55,536 --> 00:40:56,495
"Sağ ol" mu?
602
00:40:56,495 --> 00:40:58,664
Kat 8.
603
00:40:58,664 --> 00:41:00,291
Ne hissettiğini anlıyorum.
604
00:41:00,291 --> 00:41:04,336
Ama hepimiz aynı gemideyiz,
o yüzden birbirimize saygılı olalım.
605
00:41:04,336 --> 00:41:05,421
Dur biraz.
606
00:41:06,046 --> 00:41:07,173
Aynı gemide miyiz?
607
00:41:08,549 --> 00:41:09,550
Efendim?
608
00:41:09,550 --> 00:41:12,094
İşte bu yüzden nazik olmak istemiyorum.
609
00:41:13,137 --> 00:41:14,847
- Hoşça kalın.
- Delirdi mi ya?
610
00:41:14,847 --> 00:41:17,766
Ama kurallar konusunda anlaşmıştık.
611
00:41:17,766 --> 00:41:19,643
Birden geri adım atamaz.
612
00:41:19,643 --> 00:41:23,314
Sanırım kabul etmesi
başta kolay olmayacak.
613
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Biraz zaman tanıyalım.
614
00:41:26,442 --> 00:41:27,943
Keşke öyle olsa.
615
00:41:31,697 --> 00:41:32,698
Yok bir şey.
616
00:41:35,534 --> 00:41:38,162
Sıçayım böyle işe. Ne kadar mankafasınız.
617
00:41:39,622 --> 00:41:40,956
"Mankafa" mı? Durun.
618
00:41:40,956 --> 00:41:42,708
Öylece gidecek misiniz?
619
00:41:43,250 --> 00:41:45,961
Ama tuvalete nasıl gideceğiz?
620
00:41:46,712 --> 00:41:49,006
Kabullenmek için zamana ihtiyacı var.
621
00:41:49,924 --> 00:41:51,675
Bugünlük kendi odanı kullan.
622
00:41:51,675 --> 00:41:54,053
Cidden inanılır gibi değil.
623
00:41:54,053 --> 00:41:55,846
Bizi nasıl öylece bırakır?
624
00:41:55,846 --> 00:41:58,057
- Biliyorum.
- Ne yapmayı planlıyor?
625
00:41:58,057 --> 00:41:59,600
Hepimiz anlaşmıştık.
626
00:42:03,437 --> 00:42:06,190
Evet. Bu konuda ne planlıyor acaba?
627
00:42:06,190 --> 00:42:08,859
En azından o sırada öyle düşünmüştüm.
628
00:42:32,258 --> 00:42:35,010
Ama Kat 8 servis bacasıyla cevabını verdi.
629
00:42:36,845 --> 00:42:37,888
Şaka mı bu ya?
630
00:42:38,556 --> 00:42:39,557
"Ben...
631
00:42:40,933 --> 00:42:43,561
Bu da ne böyle?
632
00:42:44,144 --> 00:42:45,479
"...sizden farklıyım."
633
00:42:47,648 --> 00:42:48,732
Lanet kaltak.
634
00:42:49,567 --> 00:42:52,236
Herkes "Ne yapacak?" derken anladık ki...
635
00:42:55,239 --> 00:42:56,407
...hepimiz sıçmıştık.
636
00:49:54,700 --> 00:49:59,705
Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci