1 00:00:29,070 --> 00:00:30,280 "Numaralı kart" mı? 2 00:00:30,280 --> 00:00:33,241 KURAL KİTABI ODANIZDA, KAPININ ARDINDA OLACAK. 3 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 Elli yedi. Elli sekiz. 4 00:01:49,692 --> 00:01:50,693 Elli dokuz. 5 00:01:51,361 --> 00:01:52,362 Altmış. 6 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 Dakikada 210.000 won. 7 00:01:56,407 --> 00:01:57,408 İki yüz on. 8 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 Bin wonluk bir kalem almak istiyorum. 9 00:02:02,622 --> 00:02:03,998 Fiyatlar 100 kat fazla. 10 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 KAMERA VAR 11 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 ODADA 14 KAMERA VAR CANLI YAYIN? 12 00:03:32,962 --> 00:03:34,422 Baştaki şaşkınlığımızın 13 00:03:34,422 --> 00:03:36,466 onları eğlendirdiğini sanıyorum. 14 00:03:36,466 --> 00:03:41,012 Sonra değişen para ödüllerine verdiğimiz tepkiler 15 00:03:41,012 --> 00:03:45,058 ve zaman kazandıracağını sandığımızdan hevesle merdiven çıkmamız da 16 00:03:45,058 --> 00:03:46,309 keyifli gelmiştir. 17 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 Ama daha çok izleyince... 18 00:03:47,852 --> 00:03:48,937 Sıkıldılar. 19 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 Bıktılar. 20 00:03:52,523 --> 00:03:55,193 Evet. Sanırım artık gülünç bulmuyorlar. 21 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 -"Gülünç" mü? - Ama çok tuhaf. 22 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 Son sefer ne oldu da o kadar eğlendiler? 23 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 İlginç değil miydi? 24 00:04:03,409 --> 00:04:05,328 Birinin salyaları akıyordu, 25 00:04:05,328 --> 00:04:07,413 diğerinin burnu kanıyordu. 26 00:04:07,997 --> 00:04:10,083 Bana komik geldi, komedi şovu gibi. 27 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Bir dakika. 28 00:04:12,168 --> 00:04:15,421 Yani artık böyle mi zaman kazanacağız? 29 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 Ne? Benim nöbetimle mi? 30 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 Öyle olacağını sanmam. 31 00:04:20,134 --> 00:04:22,929 Bence izlemesi keyifli bir şey bulmalıyız. 32 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 "Keyifli" mi? 33 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 MERDİVEN ÇIKINCA SÜRE UZAR 34 00:04:32,230 --> 00:04:35,149 Evet, eminim çok eğleniyorlardır. 35 00:04:36,567 --> 00:04:38,152 Görkemli kalelerinden 36 00:04:38,152 --> 00:04:41,155 para hırsıyla başsız tavuk gibi koşturmamızı 37 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 {\an8}kıçlarıyla gülerek izliyorlardır. 38 00:04:44,492 --> 00:04:45,910 Eğlence mi istiyorsunuz? 39 00:04:47,704 --> 00:04:49,497 Keyifli bir şey mi göstereyim? 40 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 Peki. Bekleyin de görün. 41 00:04:53,126 --> 00:04:55,586 Merhaba hanımlar ve beyler. 42 00:04:55,586 --> 00:04:57,255 Selamlar, ben Kat 3. 43 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 Merdiven çıkmamızı izlemekten sıkılmışsınızdır sanıyorum. 44 00:05:00,967 --> 00:05:03,636 O yüzden size özel hazırlamış olduğum 45 00:05:04,804 --> 00:05:06,723 mukbang ile başlıyorum. 46 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 ASMR olmadan mukbang olmaz. 47 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 Ne? Tamam. 48 00:05:32,498 --> 00:05:34,250 Selam Kat 7. 49 00:05:35,501 --> 00:05:36,669 Süre arttı mı? 50 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 Hayır. 51 00:05:43,259 --> 00:05:44,260 Peki. 52 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 Seni buraya getiren ne? 53 00:05:48,222 --> 00:05:50,058 Yemeğin bittiyse... 54 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 Sigara mı? 55 00:05:58,858 --> 00:06:00,193 Seni sevdim Kat 3. 56 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 Sende 57 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 diğerlerinden farklı bir şey var. 58 00:06:10,328 --> 00:06:12,538 Ne demek istiyorsun? 59 00:06:14,207 --> 00:06:16,709 Daha önce Kat 1 için merdiven çıktın. 60 00:06:17,335 --> 00:06:19,045 Sadece kendini düşünmüyorsun. 61 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 Sanırım evet. 62 00:06:23,800 --> 00:06:24,884 Diğerleri de öyle. 63 00:06:27,345 --> 00:06:29,013 Sen daha düşünceli gibisin. 64 00:06:29,013 --> 00:06:31,766 Çöplerin duruyor. Ben her şeyimi gönderdim. 65 00:06:35,645 --> 00:06:38,398 Gülümsediğini ilk kez görüyorum. 66 00:06:45,071 --> 00:06:48,074 Ödül almanın çok kolay olması kafamı kurcalamıştı 67 00:06:49,450 --> 00:06:51,202 ama merdivenle olur sandım. 68 00:06:53,287 --> 00:06:55,373 Açıkçası buna inanmak istedim. 69 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 Merdivenleri inip çıkınca 70 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 ve dürüstçe emek harcayıp tek dökünce 71 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 iyi bir ödül alırız gibi gelmişti. 72 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 Ama yanılmışım. 73 00:07:07,301 --> 00:07:10,221 Belki de böylesi daha iyidir. 74 00:07:11,013 --> 00:07:13,850 Merdiven çıkmak çok yorucuydu. 75 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 Onları eğlendirmek daha kolay olmaz mı? 76 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 Sence "eğlence" nedir? 77 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 Sanırım komik olan her şey. 78 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 "Komik olan" mı? 79 00:07:24,819 --> 00:07:25,695 Haklısın. 80 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 Ama sonra ne olacak? 81 00:07:28,948 --> 00:07:29,824 Sonra mı? 82 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 Yakında komik şeylerden de sıkılırlar. 83 00:07:34,162 --> 00:07:36,414 Sıkılınca da zaman vermeyi keserler. 84 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 Ev sahiplerimiz şu anda şova hiç karışmıyor. 85 00:07:41,961 --> 00:07:43,880 Yine de bizi bir şekilde 86 00:07:43,880 --> 00:07:46,632 eğlence ve ilgi sunmaya itiyorlar. 87 00:07:46,632 --> 00:07:48,885 Nakit olan vakti kullanıyorlar. 88 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 Tıpkı insanların yaratıcıları ve influencer'ları izleyip 89 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 "beğen"e basması veya bağış yapması gibi. 90 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 Ama sıkıldıklarında ödüller de suyunu çekecek. 91 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 O noktada ödüllerle sarhoş olduğumuzdan 92 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 paraya açlığımızı gidermek için asıl istediklerini vereceğiz. 93 00:08:05,067 --> 00:08:06,944 Asıl istedikleri 94 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 ne peki? 95 00:08:12,074 --> 00:08:13,159 Gerçek eğlence. 96 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 "Gerçek eğlence" mi? 97 00:08:17,872 --> 00:08:20,833 Tekrar toplandığımızda fikir alışverişi başlayacak. 98 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 Şiddet içeren ve kışkırtıcı şeyler yapmayı önerenlerimiz olacak. 99 00:08:25,546 --> 00:08:27,048 Profesyonel güreş nasıl? 100 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 Güreş iyidir tabii. 101 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 Evet, çok eğlenceli. 102 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 Tartışmaya yön vermemiz gerek. 103 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 Ama çok tehlikeli olmaz mı? 104 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 Sonuçta hazırda ambulans beklemiyor. 105 00:08:42,146 --> 00:08:45,107 - Evet, ya yaralanırsak? - Doğru. 106 00:08:45,107 --> 00:08:50,029 Lütfen yapacağım bu teklif şimdilik aramızda kalsın. 107 00:08:50,655 --> 00:08:55,034 Dediğin gibi yapalım ve "komik" eğlencelere odaklanalım. 108 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 Benim aklımda bir varyete şovu var. 109 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 Bence varyete şovu gibi bir şey yapalım. 110 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - Komik bir şey mesela. - Evet. 111 00:09:04,919 --> 00:09:06,003 Komik bir şey mi? 112 00:09:06,963 --> 00:09:09,215 - Skeç gibi mi? - Öyle şeyler yapmam. 113 00:09:10,132 --> 00:09:14,387 Flört şovu yapsak nasıl olur? 114 00:09:16,138 --> 00:09:19,600 En popüler türlerden biri, çok izleneceği garanti. 115 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 "Peki hangi çiftimiz son ana kadar birlikte kalacak?" 116 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 Yoksa biraz fazla mı oldu? 117 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 O zaman yetenek şovuna ne dersiniz? 118 00:09:32,488 --> 00:09:35,283 Böyle sıradan insanlar onları eğlendirebilir mi? 119 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 Hayır. Aslında fena fikir değil. 120 00:09:38,244 --> 00:09:42,915 Skeçler ve flört şovu hazırlamak biraz zamanımızı alır. 121 00:09:42,915 --> 00:09:46,836 Ama yetenek şovunu hemen yapabiliriz. 122 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 Önce biri denese nasıl olur? 123 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 Bir deneyelim ve karar vermeden önce süre artıyor mu diye bakalım. 124 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 Hemen gösterebileceği bir yeteneği olan kimse var mı? 125 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 Tanrı aşkına. 126 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 Tam da yani... 127 00:10:03,769 --> 00:10:07,440 Kimse gönüllü olmadığına göre ben başlayacağım. 128 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 Bir blok flüt alabilir miyim? 129 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 Blok flüt yetenek şovu için biraz yetersiz değil mi? 130 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 Esaslı bir gösteriyle başlamaktansa 131 00:10:29,295 --> 00:10:31,130 hafif başlamak daha iyidir. 132 00:10:31,714 --> 00:10:33,633 Sonunda mecbur kalacağımızdan... 133 00:10:35,509 --> 00:10:37,678 ...olabildiğince ertelemeye çalışalım. 134 00:11:30,398 --> 00:11:31,816 Vay canına Kat 7. 135 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 Resmen kulak orgazmı yaşadım. 136 00:11:41,409 --> 00:11:42,410 Tam bir kurban. 137 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 Dikkatleri saf eğlenceye çekmek için kendini feda etti. 138 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 Kat 7, muazzam bir yeteneksin. 139 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 Gerçekten... 140 00:11:49,834 --> 00:11:53,504 Bakın, 20 küsur saat falan kazanmadık mı? 141 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 Büyük uğraşlarla gizli bir kural bulduk. 142 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 Tam bir gün arttı! 143 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 Müthişsin Kat 7. 144 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 Sirkte falan mıydın? 145 00:12:00,386 --> 00:12:01,762 Mütevazı bir hobim. 146 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 Hepimiz yetenek şovu için hazırlanalım. 147 00:12:05,766 --> 00:12:07,184 Komik şeyler olabilir. 148 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 Zamanımız arttığına göre, 149 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 yarınki yetenek şovu için ne yapacağımızı düşünebiliriz. 150 00:12:15,109 --> 00:12:18,404 Ama aslında konuşmamız gereken daha önemli bir şey var. 151 00:12:19,029 --> 00:12:20,030 Sizce bu şovu 152 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 ne zaman bitirelim? 153 00:12:25,286 --> 00:12:28,998 Neden şimdiden gitmeyi düşünüyorsun? 154 00:12:29,749 --> 00:12:32,251 Herkes yeterince para kazandığında 155 00:12:32,251 --> 00:12:34,754 bu konuyu konuşsak olmaz mı? 156 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 O zaman sonsuza dek devam eder. 157 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 Haklı. 158 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Çıkınca harcamak için kazanıyoruz. 159 00:12:40,760 --> 00:12:43,637 Herkes için makul bir sınır koymak iyi olabilir. 160 00:12:43,637 --> 00:12:47,850 O sınıra nasıl karar vereceksiniz? Herkes farklı miktarlarda kazanıyor. 161 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 Aynen öyle. 162 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 Üst kattakiler daha çok para kazandığından 163 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 daha erken çıkmak isteyebilir. 164 00:12:56,442 --> 00:12:57,818 Bana sorarsanız 165 00:12:59,445 --> 00:13:01,947 bu kararı Kat 1 vermeli. 166 00:13:02,740 --> 00:13:04,825 En az parayı o alıyor. 167 00:13:05,785 --> 00:13:06,786 Zor olsa bile 168 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 o gitmek isteyene kadar birlikte kalmamız gerekir. 169 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 Evet, sen karar ver. 170 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 Seni tatmin edecek miktar ne? 171 00:13:16,587 --> 00:13:17,838 Rahat ol. 172 00:13:22,760 --> 00:13:23,761 Benim hedefim... 173 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 ...bir milyar won kazanmak. 174 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 İstediğim miktar sadece... 175 00:13:37,274 --> 00:13:38,275 ...bir milyar won. 176 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 "Sadece" mi? 177 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 Günde 14,4 milyon won kazanıyorsun. 178 00:13:46,784 --> 00:13:50,996 Günlük harcamanın da 400.000 won olduğunu varsayarsak... 179 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 Yetmiş beş gün sürer, yani kabaca iki buçuk ay. 180 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 Evet. 181 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - Haklısın. - Para konusunda hızlıyımdır. 182 00:14:05,553 --> 00:14:06,554 Keyfiniz bilir. 183 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Herkes hesabını yapıyor. 184 00:14:09,598 --> 00:14:11,934 {\an8}O durumda Kat 2'ninki iki milyar olur. 185 00:14:12,685 --> 00:14:13,769 {\an8}Benimki üç milyar. 186 00:14:14,645 --> 00:14:16,105 {\an8}Kat 4 beş milyar alır. 187 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}Kat 5 sekiz milyar alır. 188 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}Kat 6'nınki 13 milyar olur. Kat 7'ninki 21 milyar olur. 189 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}Kat 8 de 34 milyar alır. 190 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 Az harcamak daha kârlı olur. 191 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 İki ayı hedef belirledikten sonra 192 00:14:30,077 --> 00:14:33,163 merdiven yerine yetenekle süre kazanmayı seçtik. 193 00:14:33,747 --> 00:14:36,083 Kat 7'nin yetenekli burnu sayesinde de 194 00:14:36,083 --> 00:14:38,502 yetenek şovumuza malzeme alabilecektik. 195 00:14:39,378 --> 00:14:40,588 Sıraya ne gerek var? 196 00:14:41,422 --> 00:14:44,049 Neden bize hiç danışmıyor? 197 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 Bana yok etmem için 10 kiremit verin. 198 00:14:51,140 --> 00:14:54,310 Ben de 10 kiremit ile dört tahta parçası istiyorum. 199 00:14:57,563 --> 00:15:00,065 Yetenek şovu tuhaf bir rekabete yol açtı. 200 00:15:00,065 --> 00:15:04,361 Herkes daha iyi performans için birbirini tartıyordu. 201 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 Ama ben her zamankinden daha çok... 202 00:15:09,783 --> 00:15:11,035 ...çıldırmak üzereydim. 203 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 Geri planda kal. Kalabalığa karış. 204 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 Hayattaki mottom ve güvenli hayatın sırrı buydu. 205 00:15:17,750 --> 00:15:21,837 Komik olmaya ya da bir yeteneğe hiç ihtiyaç duymadım. 206 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 O rahat hayatın sonu bu cehennem azabı oldu. 207 00:15:25,799 --> 00:15:26,717 YETENEK ŞOVU 208 00:15:26,717 --> 00:15:30,638 Bunca zaman beni bekledin Ben de senin için yaşamak istiyorum 209 00:15:30,638 --> 00:15:31,972 Beni istiyorsan... 210 00:15:31,972 --> 00:15:34,642 Evet, şarkı sakin ve hoş bir başlangıç olur. 211 00:15:34,642 --> 00:15:39,480 Moralsiz olduğumda yanıma oturduğun Ve beni teselli ettiğin gün... 212 00:15:39,480 --> 00:15:40,564 10 SAAT 213 00:15:40,564 --> 00:15:42,107 GERÇEK ZAMANLI BAĞIŞ SAYACI 214 00:15:42,107 --> 00:15:44,318 1) KAT 7 (24 SAAT) 2) KAT 5 (10 SAAT) 215 00:15:44,318 --> 00:15:47,696 Kat 6 bekleneni yaptı ve kiremit kırarak gücünü gösterdi. 216 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 15 SAAT 217 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 2) KAT 6 (15 SAAT) 218 00:16:08,968 --> 00:16:12,388 Kat 6'yı iyi bilen Kat 2 havalı tekmeler ve yumruk attı. 219 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 17 SAAT 220 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 Beklenenden iyi bir sonuç. 221 00:16:19,770 --> 00:16:21,146 Ne kadar iyiler ya. 222 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Bu iş beni deli ediyor. 223 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - İyi misin? - İyiyim. 224 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 Sadece burktum. Sorun olmaz. 225 00:16:27,444 --> 00:16:28,946 Çok kötü şişmiş. 226 00:16:30,739 --> 00:16:31,782 Sırada Kat 4 var. 227 00:16:33,033 --> 00:16:34,118 Bir şarkı daha mı? 228 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 1 SAAT 50 DAKİKA 229 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}Tebrikler. 230 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}Ne? Bu kadar mı? 231 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 Lanet olsun. 232 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 Hadi ama. Böyle yapmayın. Az daha zaman verseniz olmaz mı? 233 00:16:59,560 --> 00:17:00,561 Öpücükler. 234 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 Beş dakika. 235 00:17:13,032 --> 00:17:15,743 Vay canına. Hepimizin tadı kaçtı. 236 00:17:15,743 --> 00:17:18,787 Pekâlâ. Gönüllü olmak isteyen var mı? 237 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 Kat 1, sen bir şey yapmayacak mısın? 238 00:17:26,128 --> 00:17:28,213 Şey, ben... 239 00:17:28,881 --> 00:17:29,882 Önemli değil. 240 00:17:30,507 --> 00:17:31,467 Sorun olmaz. 241 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 Yetenek şovunda sona hep en kötüler kalır. 242 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 Benden sonra iki kişi var, 243 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 o yüzden beni unuturlar. 244 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 Ben! 245 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 Sırada ben varım. 246 00:17:45,189 --> 00:17:46,690 Kalbim küt küt atıyor. 247 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 Sanki sahneye çıkmışım gibi. 248 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 Vay arkadaş. 249 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 Şaka mı bu? 250 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 On sekiz mi? 251 00:18:13,509 --> 00:18:14,760 6) KAT 3 (18 DAKİKA) 252 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 Biraz hayal kırıklığı oldu, değil mi? 253 00:18:22,309 --> 00:18:23,852 Hayır, hiç de değil. 254 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 İyi iş çıkardın. 255 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 İki kişi daha var. 256 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 Önce kendinin çıkacağını söyle. 257 00:18:33,695 --> 00:18:36,990 Sadece ikinizsiniz. Bence yap da aradan çıksın. 258 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 Ne? 259 00:18:42,287 --> 00:18:43,497 Ben. Sıra bende. 260 00:18:45,207 --> 00:18:46,041 Elbette. 261 00:19:45,225 --> 00:19:46,435 Vay canına, çok iyi. 262 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Tamam, uç bakalım. 263 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 30 SAAT 264 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 Otuz saat mi? Harika! 265 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 Şu ana kadar toplamda 266 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 74 saat 13 dakika kazandık. 267 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 Yeteneksiz gibi davranmıştı. 268 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Yaklaşık üç gün kazandık. 269 00:20:27,392 --> 00:20:29,144 Buradaki kimseye güvenemem. 270 00:20:29,144 --> 00:20:32,189 Son kişi de bitirdikten sonra toplam süreye bakarız 271 00:20:32,689 --> 00:20:34,066 ve tekrar konuşuruz. 272 00:20:34,066 --> 00:20:35,150 Pekâlâ. 273 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 Kat 8. 274 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 Burada yapmak zorunda değilim, değil mi? 275 00:20:41,657 --> 00:20:44,076 Hayır, şart değil. Ama yine de... 276 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 Burada yapmam gerekmiyorsa odamda yapmak istiyorum. 277 00:20:50,707 --> 00:20:52,042 Benimle sevişir misin? 278 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 Nasıl yani? 279 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 Duydun işte. Seks. 280 00:21:02,469 --> 00:21:04,096 Kat 8, bu bir yetenek şovu. 281 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 Yetenek şovunda en iyi olduğumuz şeyleri yapmaz mıyız? 282 00:21:11,812 --> 00:21:13,146 O işte muhteşemim. 283 00:21:19,069 --> 00:21:20,070 Reddediyorum. 284 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 Neden? 285 00:21:26,743 --> 00:21:28,662 Haklı. Bence de yanlış. 286 00:21:40,924 --> 00:21:42,968 - Ne yapıyor öyle? - Kat 1. 287 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 Yok. 288 00:21:51,935 --> 00:21:52,811 Ben mi? 289 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 Bence yapmamalıyım. 290 00:21:57,065 --> 00:21:59,026 Neyin peşinde ya? Herkes bakıyor. 291 00:22:02,946 --> 00:22:03,947 Ben değilmişim. 292 00:22:17,461 --> 00:22:18,337 Kazandın. 293 00:22:22,132 --> 00:22:24,468 Bunu gerçekten yapabilirler mi? 294 00:22:26,261 --> 00:22:27,262 Bırak yapsın. 295 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 Madem yeteneği oymuş. 296 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 69 SAAT 297 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 Sanırım gerçekten de çok iyi. 298 00:23:05,384 --> 00:23:06,635 Tanrım. 299 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Ama o kadar sayı varken neden 69 saat oldu? 300 00:23:26,196 --> 00:23:27,197 Kat 3. 301 00:23:28,323 --> 00:23:29,408 Sevişelim mi? 302 00:23:33,537 --> 00:23:34,871 Benimle seviş. 303 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 Hadi, yat benimle. 304 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 Kat 3. 305 00:23:50,929 --> 00:23:52,639 Benimle seviş. 306 00:23:55,142 --> 00:24:00,939 Doğu Denizi'nin suları kuruyana 307 00:24:00,939 --> 00:24:04,443 Ve Baekdu Dağı aşınana dek... 308 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 Sevişelim mi? 309 00:24:18,790 --> 00:24:22,127 Harcadığımız zamanı saymazsak 310 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 yaklaşık 120 saat kazandık. 311 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 Elinize sağlık. 312 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Haksızlık olmuyor mu? 313 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 Bazıları fena çuvalladı. 314 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 Yine de herkes katıldığı için haksızlık olmaz. 315 00:24:34,890 --> 00:24:35,974 Affedersiniz. 316 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 Madem zaman kazanmayı öğrendik 317 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 ve daha fazla koşmamıza gerek kalmadı, 318 00:24:44,107 --> 00:24:47,986 çöp torbaları ve atıkları... 319 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 Tanrım. Haklısın. 320 00:24:50,280 --> 00:24:52,157 Hâlâ sendeler. 321 00:24:53,074 --> 00:24:55,994 Elbette. Artık sende kalmasına gerek yok. 322 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - Baksana. - Efendim? Ne oldu? 323 00:24:58,914 --> 00:25:02,042 Haklısın Kat 1. Aklımızdan çıkmış. 324 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 Hayır, sorun değil. 325 00:25:05,545 --> 00:25:07,380 Gönüllü yaptığım bir şeydi. 326 00:25:08,757 --> 00:25:09,758 Ne var ki 327 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 odam çok küçük 328 00:25:12,302 --> 00:25:15,722 ve artık dayanılmaz bir hâle geliyor. 329 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 Tabii ki. Bence haklısın. 330 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Peki şimdi ne yapacağız? 331 00:25:19,809 --> 00:25:20,894 Belli değil mi? 332 00:25:22,270 --> 00:25:24,105 Yine odalarımızda tutacağız. 333 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 Bu iş hoşuma gitmedi. 334 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 Ne yapalım peki? 335 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 O zaman senin odanı kullanalım. En büyüğü o. 336 00:25:30,820 --> 00:25:33,114 Benim odama gönderemezsiniz. 337 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 Servis bacası sadece aşağı inmiyor mu? 338 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 Senin tuvaletini kullanırız. 339 00:25:39,579 --> 00:25:42,916 Bence tartışmayalım. 340 00:25:42,916 --> 00:25:46,836 Yeni bir tuvalet seçsek nasıl olur? 341 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 Her odayı atıkla kirletmekten daha iyi olmaz mı? 342 00:25:53,677 --> 00:25:57,806 Kat 1 gibi atık saklama nezaketini başka kim gösterir ki? 343 00:25:57,806 --> 00:26:01,768 Kimse gönüllü olsun demiyorum. Bunu bir oyun olarak düşündüm. 344 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 Tuvaleti seçmek için bir oyun oynayabiliriz. 345 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 Bunu da gösteriye dönüştürebiliriz. 346 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 Bayıldım. Tek kişiye kalacak. 347 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 Böyle heyecanlı şeyleri severim. 348 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 Odayı nasıl seçeceğiz peki? 349 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 Kura çeksek? 350 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 Oylamaya sunalım. 351 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - Ne? - Şansı boş verip oylama yapalım. 352 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 Öyle saçmalık mı olur? 353 00:26:26,042 --> 00:26:30,088 En çok oyu alan, atık saklamayı hak ediyor demektir. 354 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 Saçmalamayı kes. 355 00:26:31,214 --> 00:26:33,258 Buna oylama diyorsun 356 00:26:33,258 --> 00:26:36,052 ama aslında sataşacak birini seçiyorsun. 357 00:26:36,052 --> 00:26:37,429 Sataştığım falan yok. 358 00:26:37,429 --> 00:26:39,889 Sadece bu işe en uygun kişiyi seçeceğiz. 359 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 Gayet demokratik. 360 00:26:41,850 --> 00:26:44,019 Bok tutmaya en uygun kim peki? 361 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 Kim? Sen misin? 362 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 - Haddini bil. - Ne? 363 00:26:49,316 --> 00:26:50,317 Tamam o zaman. 364 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 Kimler oylama olsun istiyor? 365 00:26:54,487 --> 00:26:55,447 Ben. 366 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 Tamam, üç kişi oldu. Ben de dâhil dört. 367 00:27:06,082 --> 00:27:08,376 Dördünüz de karşı mısınız? 368 00:27:09,586 --> 00:27:11,463 Aslında karşı değilim ama... 369 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Sanırım başka şansımız yok. 370 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 Bir dakika, oylama yapılacak diyorlarsa 371 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 yetenek şovunun en kötüsünü seçmezler mi? 372 00:27:22,390 --> 00:27:26,019 Doğru. Evet, sana diyorum. İkimizin de başı dertte. 373 00:27:26,728 --> 00:27:28,730 Bir buçuk saatle 18 dakika aldık. 374 00:27:28,730 --> 00:27:31,107 YETENEK ŞOVUNDA SONDAN İKİNCİ 375 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 Öyle olsun. 376 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 Tuvalet olacak bir oda seçme fikrini ben ortaya attım. 377 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - Bekle. - Herkes oy verecekse ben de varım. 378 00:27:40,450 --> 00:27:42,160 Aklını mı kaçırdı bu? 379 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 Ya sen Kat 3? 380 00:27:46,164 --> 00:27:48,124 Yani... 381 00:27:48,124 --> 00:27:51,586 Herkes kabul ediyorsa bana uyar. 382 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - Elbette. - Tamam. 383 00:27:56,675 --> 00:27:59,094 Tanrım, Kat 4 ne düşünüyor ki? 384 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 Kime oy vermeyi düşünüyorsun? 385 00:28:04,599 --> 00:28:06,434 - Ben mi? - Evet. 386 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 Ya bana ya Kat 3'e, değil mi? 387 00:28:10,855 --> 00:28:13,817 Muhtemelen seni seçmezler, o yüzden endişelenme. 388 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 Nereden biliyorsun? 389 00:28:17,195 --> 00:28:19,239 Kat 1'in seçilme ihtimali yüksek. 390 00:28:21,116 --> 00:28:22,409 Kat 1'e ne dersin? 391 00:28:23,910 --> 00:28:27,372 Şimdiye kadar atıklarımız ondaydı. 392 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 Herkes böyle kalmasını istemez mi? 393 00:28:30,542 --> 00:28:32,836 Kırık cam teorisi diye bir teori var. 394 00:28:33,712 --> 00:28:34,963 Bir yer zaten pisse 395 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 insanlar oraya çöp atınca kendilerini suçlu hissetmez. 396 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 Sanırım vicdan azabı çektiğimden oyumu ona veremeyeceğim. 397 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 Ya sen? 398 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 Evet. Tabii ki. 399 00:28:50,311 --> 00:28:54,941 Bence bu oylamanın amacı, Kat 1'in gerçeği kabul etmesini sağlamak. 400 00:28:55,567 --> 00:28:57,777 Kabul edince dayanması da kolay olur. 401 00:29:00,363 --> 00:29:01,906 Düşündükçe 402 00:29:02,741 --> 00:29:05,160 hepsini tek kişiye vermek yanlış geliyor. 403 00:29:05,827 --> 00:29:06,953 İçimden bir his, 404 00:29:07,704 --> 00:29:10,540 çöpler bende kalsa rahatlayacağımı söylüyor. 405 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 Gerçekten mi? 406 00:29:13,752 --> 00:29:16,045 Sadece böyle hissettiğimi söylüyorum. 407 00:29:20,633 --> 00:29:21,634 Affedersiniz. 408 00:29:26,806 --> 00:29:29,934 Kat 4. Ne işin var burada? 409 00:29:31,227 --> 00:29:33,021 Sen de buradasın Kat 7. 410 00:29:33,813 --> 00:29:35,607 Kat 1. Odada değil mi? 411 00:29:36,858 --> 00:29:37,859 Nereye gitti? 412 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 Kat 4. 413 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 Tanrım. 414 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 Hemen konuya gireyim. 415 00:29:43,490 --> 00:29:44,949 Bu oylamada oyumu 416 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 Kat 8'e vermek istiyorum. 417 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 Ne? 418 00:29:50,371 --> 00:29:52,040 Neden odanda değilsin? 419 00:29:52,040 --> 00:29:54,501 Çünkü içerisi kokuyor. 420 00:29:55,835 --> 00:29:58,087 O yüzden dışarıdayım. Beni merak etme. 421 00:29:58,713 --> 00:30:00,006 Ne korkunç bir durum. 422 00:30:00,006 --> 00:30:04,469 Senin bu hâlini görünce kendimi çok kötü hissettim. 423 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 Tuvalet olunca en az zararı hangi oda görür? 424 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 Kat 8'in odası. 425 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 En büyük oda onda. 426 00:30:11,893 --> 00:30:16,105 En tepede olduğu için gece de bacadan bir şey gelmez. 427 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 Ayrıca en çok o kazanıyor. 428 00:30:17,774 --> 00:30:21,110 Ama bu durumda paranın önemi yok, değil mi? 429 00:30:22,362 --> 00:30:25,323 "Asalet bunu gerektirir" sözünü duymadın mı? 430 00:30:25,323 --> 00:30:26,533 Öyle bir şeydi. 431 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Ne kadar çok kazandığını biliyorsun. 432 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 Yani daha fazla sorumluluk almalı. 433 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 Tüm atıkları yine Kat 1'e teslim etmek berbat bir şey. 434 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 Böyle küçük bir odada buna daha ne kadar dayanacaksın? 435 00:30:39,546 --> 00:30:40,547 Yani? 436 00:30:41,673 --> 00:30:43,341 Kimi kazanmaya çalışıyorsun? 437 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 Kimseyi kazanmaya çalışmıyorum. Sadece konuşuyoruz. 438 00:30:49,806 --> 00:30:51,182 Kime oy vereceğini 439 00:30:52,976 --> 00:30:55,436 hiç düşündün mü acaba? 440 00:30:55,436 --> 00:30:58,606 Ama Kat 5'le yakın değil miydin? 441 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 Sorun şu ki çok iyi biri olduğundan pek de güvenilir değil. 442 00:31:05,780 --> 00:31:09,492 Kat 4, Kat 8'e oy vermesi için Kat 1'i ikna ettiğini söylüyor. 443 00:31:09,492 --> 00:31:12,495 Yufka yürekli Kat 1 fikrini açıkça söylememiş. 444 00:31:12,495 --> 00:31:15,373 Ama gözlerindeki ifade Kat 4'ü ikna etmiş. 445 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 Geriye de Kat 2 kalmış. 446 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 Kat 2. 447 00:31:19,168 --> 00:31:20,461 - Kaybol. - Tamam. 448 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 O olmaz. 449 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 Üçümüz ve Kat 1'le birlikte dört oyumuz var. 450 00:31:26,843 --> 00:31:28,136 Yeterli olmaz mı? 451 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 Kat 7. İçeride misin? 452 00:31:32,765 --> 00:31:34,183 Burada yakalanamam. 453 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 Yapamam. 454 00:31:38,688 --> 00:31:40,231 Demek buradasın. 455 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 Ne yapıyordunuz? 456 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 Sadece sigara içiyoruz. 457 00:31:47,864 --> 00:31:49,157 Biraz konuşalım mı? 458 00:31:50,366 --> 00:31:51,200 Olur. 459 00:31:52,368 --> 00:31:53,828 - Görüşürüz. - Güle güle. 460 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 Ucuz atlattım! 461 00:32:01,669 --> 00:32:05,465 - Yakalansan tuhaf görünürdü, değil mi? - Tabii ki! 462 00:32:06,299 --> 00:32:07,800 Sadece tuhaf da olmazdı. 463 00:32:07,800 --> 00:32:11,387 Kat 8'e oy vermeye çalıştığımızı duyarsa kafayı yiyebilir. 464 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 Doğru. Sence Kat 6 kime oy verecek? 465 00:32:14,140 --> 00:32:15,725 Çok açık değil mi? 466 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 Ya ikimizden birine ya da Kat 1'e. 467 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 Doğru. Muhtemelen. 468 00:32:20,021 --> 00:32:21,439 Oyunu Kat 3'e ver. 469 00:32:22,231 --> 00:32:24,901 Kat 1'e verecektim ama Kat 3'ün şovu berbattı. 470 00:32:24,901 --> 00:32:29,030 Kat 8'e sordum, o da kime oy verirsem ona vereceğini söyledi. 471 00:32:29,656 --> 00:32:31,658 Zora sokmayalım, tamam mı? 472 00:32:31,658 --> 00:32:34,494 Kat 7'ye söylemek mantıklı mıydı emin değilim. 473 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 O buradayken ağzımdan kaçırdım. 474 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 Onlara katılmaz, değil mi? 475 00:32:40,041 --> 00:32:42,794 Hayır. Bunu yapacak bir tip değil. 476 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 Çöp torbalarını Kat 1'e göndermemiş bile. 477 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Kimseye güven olmaz. 478 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 Tamam mı? 479 00:32:52,345 --> 00:32:53,346 Peki, tamam. 480 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 Ne olursa olsun ikimiz birlik olmalıyız. 481 00:32:56,724 --> 00:32:58,101 Elbette. 482 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 İhanet etmeyeceğine söz ver. 483 00:33:00,603 --> 00:33:02,355 Tabii ki etmem! 484 00:33:02,355 --> 00:33:04,899 Sözüne sadık bir kadınımdır. 485 00:33:10,321 --> 00:33:13,700 Gizli oylama öncesi düşünmek için herkese bir gün verildi. 486 00:33:15,827 --> 00:33:17,245 Ama nedense huzursuzdum. 487 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 Ben, Kat 7... 488 00:33:19,288 --> 00:33:22,500 Merdiven çıkma ve yetenek şovu sonrası 489 00:33:22,500 --> 00:33:24,794 zaman kazandıracak üçüncü içeriğimiz, 490 00:33:24,794 --> 00:33:26,713 "Tuvaletin İçin Oy Ver." 491 00:33:28,423 --> 00:33:30,091 Oylamaya başlayalım. 492 00:33:30,675 --> 00:33:31,676 Kat 1, sen başla. 493 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 Şimdi oyları sayacağız. 494 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 Kat 3. 495 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - Olsun, bir oydan bir şey olmaz. - Doğru. 496 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 Kat 3. 497 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 Kat 8. 498 00:34:24,437 --> 00:34:25,646 Tamam. Kat 8. 499 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 Ben mi? 500 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Kat 8. 501 00:34:46,501 --> 00:34:47,502 Kat 3. 502 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 Neden oylar bu şekilde... 503 00:34:53,216 --> 00:34:54,342 Pekâlâ. 504 00:34:54,342 --> 00:34:56,385 Kat 3 ve Kat 8 üçer oya sahip, 505 00:34:57,678 --> 00:34:58,888 yani berabereler. 506 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 Boş oy. 507 00:35:07,355 --> 00:35:09,107 Ne? Boş oy mu? 508 00:35:09,649 --> 00:35:10,817 Evet, bu da son oy. 509 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 Ne istiyorsun? 510 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 Kat 3'e oy ver. 511 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 Bence en şanssız sensin. 512 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 Yeteneklerine kıyasla çok alt kattasın. 513 00:35:32,088 --> 00:35:33,422 İki ay uzun bir süre. 514 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Rahat geçirelim. 515 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 Nasıl? 516 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 Nasıl rahat geçireceğiz? 517 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 Demek duvara konuşmuyordum. 518 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 Birkaç yolu var. 519 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 Biraz yiyecek saklayıp sonra sana verebilirim. 520 00:35:52,233 --> 00:35:54,819 Ya da ihtiyacın olan bir şeyi alabilirim. 521 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 Ama neden 522 00:35:57,572 --> 00:35:58,573 özellikle Kat 3? 523 00:36:00,199 --> 00:36:01,284 Kat 4 de olabilir. 524 00:36:01,909 --> 00:36:02,910 Kat 3 525 00:36:04,412 --> 00:36:05,621 cidden çok kötü. 526 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 O dans! 527 00:36:11,294 --> 00:36:13,045 Yaptığı şey dansa hakaretti. 528 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 Orası kesin. 529 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 Pekâlâ. 530 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 Kat 8. 531 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 Evet! 532 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Ben mi? 533 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 Ver şunu. 534 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 Gerçekten ben miyim? 535 00:37:06,891 --> 00:37:07,892 Kat 8, 536 00:37:09,268 --> 00:37:11,145 senin odan tuvalet seçildi. 537 00:37:13,522 --> 00:37:17,068 Vay be, ilk kez böyle bir şey seçildim. Cidden inanılmaz. 538 00:37:17,068 --> 00:37:20,696 Genelde seçilen kişi alkışlanmaz mı? 539 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 Haklısın. 540 00:37:23,407 --> 00:37:24,492 Bir alkış alalım. 541 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 Sırf oylama ile 24 saat kazandık. 542 00:37:29,163 --> 00:37:31,165 Vay canına, beklediğimden fazla. 543 00:37:32,208 --> 00:37:35,419 Evet, belli ki bunu da bir tür içerik olarak görmüşler. 544 00:37:36,045 --> 00:37:38,089 Nasıl görmesinler? 545 00:37:38,089 --> 00:37:41,634 Modern bir toplumdaymış gibi 24 saat kampanya yaptım. 546 00:37:42,802 --> 00:37:46,722 Kat 8'in sonuçtan mutsuz olmaması beni rahatlattı. 547 00:37:47,682 --> 00:37:48,724 Bu arada... 548 00:37:51,227 --> 00:37:52,770 Son oyu kim verdi acaba? 549 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 Pardon? 550 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 Üç oy aldım, değil mi? 551 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 Bir oyu Kat 6, bir oyu Kat 8 verdiyse 552 00:38:00,278 --> 00:38:02,697 son oyun kimden geldiğini merak ediyorum. 553 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 Düşününce Kat 2'nin vereceğini sanmıyorum. 554 00:38:08,077 --> 00:38:09,453 Demek ki Kat 4 vermiş. 555 00:38:09,453 --> 00:38:14,417 O kadar konuşmadan sonra ihanet etmiş olabilir mi diye merak ettim. 556 00:38:20,089 --> 00:38:22,466 Ben de merak ettim ama cidden önemli mi? 557 00:38:23,175 --> 00:38:25,469 - Evet ama... - Unut gitsin. 558 00:38:26,679 --> 00:38:29,307 - Ama yine de... - Zaten sona erdi. 559 00:38:31,142 --> 00:38:32,226 Sigara içer misin? 560 00:38:34,312 --> 00:38:35,771 Evet. Olur. 561 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - Tamam o zaman. Odama gel. - Peki. 562 00:38:39,650 --> 00:38:40,860 - Yukarı gel. - Tamam. 563 00:38:42,403 --> 00:38:46,490 Hava aydınlıkken işine yarar. 564 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 Dinlediğin için 565 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 teşekkür ederim. 566 00:39:00,796 --> 00:39:02,631 Tek başına nasıl halledeceksin? 567 00:39:06,469 --> 00:39:07,845 Oyunu kime vereceksin? 568 00:39:11,515 --> 00:39:14,310 Herkes tercihimi etkilemeye çalışıyor. 569 00:39:14,977 --> 00:39:16,896 Bana saçmalıyorlar gibi geliyor. 570 00:39:17,855 --> 00:39:20,191 Berbat bir iş ama açıkçası 571 00:39:21,567 --> 00:39:24,695 en çok çileyi sen çektiğinden seni dinlemeliyiz. 572 00:39:29,408 --> 00:39:31,494 Sen olmasaydın da ona oy verirdim. 573 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 Bunu hak ediyor. 574 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 Fedakârlık yapmayı öğrenmesi gerek. 575 00:39:38,459 --> 00:39:39,460 Benim için 576 00:39:40,753 --> 00:39:42,171 tek tercih sebebi vardı... 577 00:39:43,547 --> 00:39:44,673 En büyük oda oluşu. 578 00:39:46,217 --> 00:39:47,218 Böylece atıklara... 579 00:39:49,178 --> 00:39:50,679 ...daha kolay dayanır. 580 00:39:52,056 --> 00:39:53,307 O da doğru. 581 00:39:59,563 --> 00:40:01,190 Hayır diyorum. 582 00:40:01,732 --> 00:40:04,193 Bir dakika, ne dedin? 583 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 Neler oluyor? 584 00:40:06,278 --> 00:40:10,449 Tuvaleti kullanmak için oda kartını istedim 585 00:40:10,449 --> 00:40:12,034 ama hayır dedi. 586 00:40:12,743 --> 00:40:13,953 - Ne? - Bana bırak. 587 00:40:14,453 --> 00:40:16,539 Affedersin Kat 8. 588 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - Bir oylama yapmıştık, değil mi? - Evet, yaptık. 589 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - En çok oyu da senin odan aldı. - Doğru. 590 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 O yüzden 08.00 ile gece yarısı arasında 591 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 odanı tuvalet olarak kullanacağız. 592 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 Seni azarladığımı falan düşünme. 593 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 Sadece yanlış anladıysan diye açıklıyorum. 594 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 Hayır, yanlış anlamadım. 595 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 Ne? 596 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 Neye karar verdiğimizi biliyorum. 597 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 Biliyorsan kartını ver. 598 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 Oylamayı kazandığın için alkış bile istemiştin. 599 00:40:46,152 --> 00:40:47,445 Çok saçma bu. 600 00:40:52,616 --> 00:40:53,951 Alkış için sağ ol. 601 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 "Sağ ol" mu? 602 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 Kat 8. 603 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 Ne hissettiğini anlıyorum. 604 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 Ama hepimiz aynı gemideyiz, o yüzden birbirimize saygılı olalım. 605 00:41:04,336 --> 00:41:05,421 Dur biraz. 606 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 Aynı gemide miyiz? 607 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Efendim? 608 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 İşte bu yüzden nazik olmak istemiyorum. 609 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 - Hoşça kalın. - Delirdi mi ya? 610 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 Ama kurallar konusunda anlaşmıştık. 611 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 Birden geri adım atamaz. 612 00:41:19,643 --> 00:41:23,314 Sanırım kabul etmesi başta kolay olmayacak. 613 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Biraz zaman tanıyalım. 614 00:41:26,442 --> 00:41:27,943 Keşke öyle olsa. 615 00:41:31,697 --> 00:41:32,698 Yok bir şey. 616 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 Sıçayım böyle işe. Ne kadar mankafasınız. 617 00:41:39,622 --> 00:41:40,956 "Mankafa" mı? Durun. 618 00:41:40,956 --> 00:41:42,708 Öylece gidecek misiniz? 619 00:41:43,250 --> 00:41:45,961 Ama tuvalete nasıl gideceğiz? 620 00:41:46,712 --> 00:41:49,006 Kabullenmek için zamana ihtiyacı var. 621 00:41:49,924 --> 00:41:51,675 Bugünlük kendi odanı kullan. 622 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 Cidden inanılır gibi değil. 623 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 Bizi nasıl öylece bırakır? 624 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - Biliyorum. - Ne yapmayı planlıyor? 625 00:41:58,057 --> 00:41:59,600 Hepimiz anlaşmıştık. 626 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 Evet. Bu konuda ne planlıyor acaba? 627 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 En azından o sırada öyle düşünmüştüm. 628 00:42:32,258 --> 00:42:35,010 Ama Kat 8 servis bacasıyla cevabını verdi. 629 00:42:36,845 --> 00:42:37,888 Şaka mı bu ya? 630 00:42:38,556 --> 00:42:39,557 "Ben... 631 00:42:40,933 --> 00:42:43,561 Bu da ne böyle? 632 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 "...sizden farklıyım." 633 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 Lanet kaltak. 634 00:42:49,567 --> 00:42:52,236 Herkes "Ne yapacak?" derken anladık ki... 635 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 ...hepimiz sıçmıştık. 636 00:49:54,700 --> 00:49:59,705 Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci