1 00:00:27,318 --> 00:00:29,112 (如果有意參加 請選擇一張數字卡) 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,238 數字卡? 3 00:00:30,238 --> 00:00:33,241 (規則手冊在門後的房間內) 4 00:01:46,773 --> 00:01:48,858 57、58 5 00:01:49,692 --> 00:01:50,527 59 6 00:01:51,361 --> 00:01:52,195 60 7 00:01:53,488 --> 00:01:55,448 每分鐘21萬元 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,242 21 9 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 我想買一枝1000元的筆 10 00:02:02,622 --> 00:02:04,124 物價一百倍 11 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 (室內有監視器) 12 00:02:22,851 --> 00:02:24,769 (室內有監視器14支,直播中?) 13 00:03:32,962 --> 00:03:36,466 我們一開始的慌亂表現 讓觀眾覺得有趣 14 00:03:36,466 --> 00:03:39,010 那我們得知獎金不一樣時的反應 15 00:03:39,010 --> 00:03:41,012 應該也能逗樂他們 16 00:03:41,012 --> 00:03:43,640 之後我們以為爬樓梯是正解 17 00:03:43,640 --> 00:03:46,309 開始使勁猛爬,也一定很好玩 18 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 但他們看著看著就... 19 00:03:47,852 --> 00:03:48,937 看膩了 20 00:03:50,605 --> 00:03:51,689 他們看膩了 21 00:03:52,523 --> 00:03:55,151 對,他們應該已經不覺得有趣了 22 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 - 有趣? - 可是很奇怪啊 23 00:03:57,987 --> 00:04:02,200 剛才也沒發生什麼有趣的事吧? 24 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 不有趣嗎? 25 00:04:03,409 --> 00:04:04,911 一個人口吐白沫 26 00:04:05,411 --> 00:04:07,413 另一個猛流鼻血 27 00:04:07,997 --> 00:04:10,208 我覺得很有趣,跟搞笑片一樣 28 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 等一下 29 00:04:12,168 --> 00:04:15,630 你是說我們以後要這樣賺取時間嗎? 30 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 什麼?靠我的癲癇? 31 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 不是,應該不用這樣 32 00:04:20,134 --> 00:04:23,054 我們得想出一些好看的戲碼 33 00:04:23,554 --> 00:04:24,847 好看的戲碼? 34 00:04:27,141 --> 00:04:30,812 (爬樓梯可以延長時間) 35 00:04:32,230 --> 00:04:35,275 沒錯,他們一定很樂 36 00:04:36,567 --> 00:04:38,194 在高高在上又安全的地方 37 00:04:38,194 --> 00:04:41,155 看著我們財迷心竅 像無頭公雞一樣亂竄 38 00:04:41,155 --> 00:04:43,032 一定笑到快死了 39 00:04:44,492 --> 00:04:45,785 你們真的想找樂子? 40 00:04:47,704 --> 00:04:49,289 要我給你們看真正有趣的東西? 41 00:04:50,039 --> 00:04:52,250 好啊,我就給你們看個夠 42 00:04:53,126 --> 00:04:55,545 各位大哥、大姊好 43 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 大家好,我是3樓 44 00:04:57,255 --> 00:05:00,967 你們應該已經看膩我們爬樓梯了 45 00:05:00,967 --> 00:05:03,845 所以我今天為你們準備的第一個活動 46 00:05:04,804 --> 00:05:06,139 是吃播 47 00:05:06,139 --> 00:05:07,056 開始囉 48 00:05:12,478 --> 00:05:17,817 吃播可少不了顱內高潮的音效 49 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 等等 50 00:05:32,999 --> 00:05:34,334 7樓大哥 51 00:05:35,501 --> 00:05:36,753 時間有增加嗎? 52 00:05:40,340 --> 00:05:41,174 沒有 53 00:05:43,259 --> 00:05:44,093 這樣啊 54 00:05:46,721 --> 00:05:48,222 那你有什麼事嗎? 55 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 如果你吃飽的話... 56 00:05:51,726 --> 00:05:52,643 飯後一根菸? 57 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 3樓,我欣賞你 58 00:06:03,571 --> 00:06:04,405 什麼? 59 00:06:05,323 --> 00:06:06,157 3樓你... 60 00:06:07,492 --> 00:06:10,328 跟別人不太一樣 61 00:06:10,328 --> 00:06:12,663 什麼意思? 62 00:06:14,707 --> 00:06:16,834 你上次還替1樓爬樓梯 63 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 你會幫別人著想 64 00:06:21,839 --> 00:06:22,840 大概吧 65 00:06:23,841 --> 00:06:24,842 其他人也是啊 66 00:06:27,303 --> 00:06:28,971 你好像比大家善良 67 00:06:28,971 --> 00:06:31,766 都沒送糞便袋下去,我全都送下去了 68 00:06:35,645 --> 00:06:38,439 這好像是我第一次看到你笑 69 00:06:45,071 --> 00:06:48,366 雖然太容易得到獎勵讓我覺得怪怪的 70 00:06:49,450 --> 00:06:51,327 但我當時以為爬樓梯是正解 71 00:06:53,287 --> 00:06:55,498 老實說,這大概是我一廂情願 72 00:06:58,084 --> 00:07:00,044 想說渾身大汗在樓梯爬上爬下 73 00:07:00,044 --> 00:07:03,256 用辛苦勞動換取理所當然的酬勞 74 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 自己一廂情願 75 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 不過我的想法落空了 76 00:07:07,301 --> 00:07:10,304 不過這樣說不定也好 77 00:07:11,013 --> 00:07:13,891 爬樓梯實在太累了 78 00:07:14,809 --> 00:07:18,062 提供趣味不是比較簡單嗎? 79 00:07:18,062 --> 00:07:20,398 你覺得“趣味”是什麼? 80 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 不就是好玩的東西嗎? 81 00:07:22,316 --> 00:07:23,401 好玩啊 82 00:07:24,819 --> 00:07:25,653 沒錯 83 00:07:26,195 --> 00:07:28,364 但之後呢? 84 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 之後? 85 00:07:31,784 --> 00:07:34,162 他們很快就會看膩好玩的東西 86 00:07:34,162 --> 00:07:36,581 膩了就不會再給我們時間 87 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 目前主辦單位完全沒介入節目進行 88 00:07:41,961 --> 00:07:46,632 卻還是逼得我們主動提供娛樂和趣味 89 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 靠的是時間,也就是錢 90 00:07:48,885 --> 00:07:52,555 就像大家看創作者和網紅的作品 91 00:07:52,555 --> 00:07:55,141 然後按讚跟打賞一樣 92 00:07:55,141 --> 00:07:57,393 但一旦他們膩了,獎勵就會消失 93 00:07:58,102 --> 00:08:01,397 到時沉迷於獎勵,渴望獎金的我們 94 00:08:01,397 --> 00:08:05,067 就會雙手奉上他們真正想要的東西 95 00:08:05,067 --> 00:08:07,028 他們真正想要的東西 96 00:08:07,945 --> 00:08:08,779 是什麼? 97 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 真正的趣味 98 00:08:14,577 --> 00:08:16,579 真正的趣味? 99 00:08:17,830 --> 00:08:20,917 等我們再次集合 大概會開始集思廣益 100 00:08:21,792 --> 00:08:25,546 有些人會提出腥羶暴力的建議 101 00:08:25,546 --> 00:08:27,381 職業摔角怎麼樣? 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,676 職業摔角很好啊 103 00:08:30,676 --> 00:08:33,262 看起來非常有趣 104 00:08:33,262 --> 00:08:36,182 我們必須控制討論走向 105 00:08:36,182 --> 00:08:39,101 但你不覺得太危險嗎? 106 00:08:39,101 --> 00:08:42,146 這裡又沒有救護車 107 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 - 對啊,萬一受傷怎麼辦? - 就是說啊 108 00:08:45,066 --> 00:08:46,859 我現在要跟你說的提案 109 00:08:46,859 --> 00:08:50,029 希望暫時只有我們兩人知道就好 110 00:08:50,613 --> 00:08:51,989 正如你說的 111 00:08:51,989 --> 00:08:55,034 我們先專注在趣味中“好玩”的部分 112 00:08:55,034 --> 00:08:59,038 我想說可以做個綜藝節目 113 00:08:59,038 --> 00:09:02,291 我們做個綜藝節目之類的 114 00:09:02,291 --> 00:09:04,919 - 想點好玩的東西 - 對 115 00:09:04,919 --> 00:09:05,962 好玩的東西? 116 00:09:06,963 --> 00:09:09,257 - 像是短劇嗎? - 我不幹那種事 117 00:09:10,132 --> 00:09:14,470 那要不要做戀愛節目? 118 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 這是最受歡迎的節目類型 保證有收視率 119 00:09:20,351 --> 00:09:23,646 “哪對參賽情侶會撐到最後呢?” 120 00:09:25,690 --> 00:09:27,233 會有點太扯嗎? 121 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 那才藝表演如何? 122 00:09:32,488 --> 00:09:35,283 你以為我們普通人能娛樂到他們? 123 00:09:35,950 --> 00:09:37,827 其實這個主意還不賴 124 00:09:38,327 --> 00:09:42,915 短劇和戀愛節目 準備起來會需要不少時間 125 00:09:42,915 --> 00:09:46,961 但才藝表演立刻就可以進行 126 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 要不要找個人先試試? 127 00:09:51,132 --> 00:09:54,969 看看時間會不會增加再決定 128 00:09:54,969 --> 00:09:58,639 有人有可以立刻表演的才藝嗎? 129 00:09:59,140 --> 00:10:00,641 拜託喔 130 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 偏偏... 131 00:10:03,769 --> 00:10:07,648 既然沒人自願,那我自告奮勇 132 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 我可以訂直笛嗎? 133 00:10:21,829 --> 00:10:25,708 但才藝表演吹直笛不會太弱嗎? 134 00:10:25,708 --> 00:10:28,502 話雖如此,但一開始先試水溫 135 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 總比從頭就下猛藥好吧 136 00:10:31,714 --> 00:10:33,799 最終還是無法避免下猛藥 137 00:10:35,509 --> 00:10:37,261 但我們要盡量拖延 138 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 7樓,你真的... 139 00:11:37,530 --> 00:11:40,032 我的耳朵懷孕了 140 00:11:41,409 --> 00:11:42,493 殺身成仁 141 00:11:42,993 --> 00:11:46,539 7樓犧牲自己 把眾人的注意力轉移到單純的好玩 142 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 你太神了,7樓 143 00:11:48,541 --> 00:11:49,834 你實在... 144 00:11:50,418 --> 00:11:53,504 你們看,是不是多了20幾個小時? 145 00:11:53,504 --> 00:11:55,965 經過多方嘗試 我們找出了一條隱藏規則 146 00:11:55,965 --> 00:11:57,133 延長了一整天耶 147 00:11:57,133 --> 00:11:58,759 7樓,你帥呆了 148 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 你以前參加過雜耍團嗎? 149 00:12:00,386 --> 00:12:01,929 這只是我的一點小嗜好 150 00:12:02,888 --> 00:12:05,766 大家都要準備一些才藝表演 151 00:12:05,766 --> 00:12:07,768 說不定能想出好玩的東西喔 152 00:12:09,603 --> 00:12:11,397 既然現在有空了 153 00:12:11,397 --> 00:12:15,109 才藝表演在明天之前想好就行 154 00:12:15,109 --> 00:12:18,529 現在有更重要的事得討論 155 00:12:19,071 --> 00:12:19,989 這個節目 156 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 大家希望何時結束? 157 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 可是為什麼現在就得考慮離開的事? 158 00:12:29,707 --> 00:12:34,754 不能等大家都賺飽了再討論嗎? 159 00:12:34,754 --> 00:12:36,714 這樣我們可能會一輩子都在這 160 00:12:37,631 --> 00:12:38,632 沒錯 161 00:12:38,632 --> 00:12:40,342 我們在這裡賺錢是要去外面花 162 00:12:40,843 --> 00:12:43,637 先設定一條適當的界線也不錯 163 00:12:43,637 --> 00:12:45,806 要怎麼決定適不適當? 164 00:12:45,806 --> 00:12:47,850 每個人賺的金額又不同 165 00:12:49,602 --> 00:12:50,644 就是說啊 166 00:12:50,644 --> 00:12:53,647 高樓層的人賺比較多 167 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 可能會想要比較早離開 168 00:12:56,442 --> 00:12:57,860 我認為 169 00:12:59,445 --> 00:13:01,989 應該要由1樓決定才對 170 00:13:02,740 --> 00:13:04,867 他是我們之中金額最小的人 171 00:13:05,785 --> 00:13:06,911 不管有多辛苦 172 00:13:07,536 --> 00:13:10,539 我們都該忍耐到他想離開才對 173 00:13:10,539 --> 00:13:12,541 對啊,1樓你決定吧 174 00:13:13,417 --> 00:13:15,461 你要賺多少才會心滿意足? 175 00:13:16,587 --> 00:13:17,963 儘管放心說 176 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 我... 177 00:13:30,351 --> 00:13:32,436 想賺10億元 178 00:13:33,062 --> 00:13:34,522 只要10億... 179 00:13:37,274 --> 00:13:38,108 就夠了 180 00:13:38,859 --> 00:13:39,693 只要? 181 00:13:42,947 --> 00:13:46,784 你一天賺1440萬元 182 00:13:46,784 --> 00:13:51,121 假設你一天花40萬元,那就要... 183 00:13:52,581 --> 00:13:57,837 要75天左右,所以大概是兩個半月 184 00:13:58,963 --> 00:13:59,797 對 185 00:14:01,423 --> 00:14:04,677 - 沒錯 - 我算錢的速度很快 186 00:14:05,553 --> 00:14:06,512 隨便你們 187 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 大家一定都在計算 188 00:14:09,598 --> 00:14:12,184 {\an8}要是1樓賺10億,2樓就賺20億 189 00:14:12,685 --> 00:14:13,894 {\an8}我賺30億 190 00:14:14,645 --> 00:14:16,355 {\an8}4樓賺50億 191 00:14:16,897 --> 00:14:18,357 {\an8}5樓賺80億 192 00:14:18,983 --> 00:14:22,319 {\an8}6樓賺130億,7樓賺210億 193 00:14:22,319 --> 00:14:24,363 {\an8}8樓賺340億 194 00:14:25,239 --> 00:14:26,907 只要省一點就大有賺頭 195 00:14:27,992 --> 00:14:30,077 設定目標為兩個月後 196 00:14:30,077 --> 00:14:33,247 我們決定要以才藝表演 取代爬樓梯來賺取時間 197 00:14:33,747 --> 00:14:36,083 拿7樓用鼻孔吹直笛賺來的時間 198 00:14:36,083 --> 00:14:38,502 投資在才藝表演的道具上 199 00:14:39,378 --> 00:14:40,629 排個屁隊啊? 200 00:14:41,422 --> 00:14:44,216 他怎麼每次都不跟我們討論? 201 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 給我十片瓦片,我要打個稀巴爛 202 00:14:51,140 --> 00:14:54,435 我也要十片瓦片,再加四片木板 203 00:14:57,605 --> 00:15:00,065 才藝表演激起詭異的較勁心態 204 00:15:00,065 --> 00:15:02,234 為了拿出比對手更好的表現 205 00:15:02,234 --> 00:15:04,361 每個人都在暗地互相打量 206 00:15:04,862 --> 00:15:07,698 但我從來就沒有比現在... 207 00:15:09,783 --> 00:15:11,076 更想發瘋的感覺 208 00:15:11,577 --> 00:15:14,663 躲在後方、混入人群 209 00:15:14,663 --> 00:15:17,750 是我的人生座右銘,也是保命絕招 210 00:15:17,750 --> 00:15:21,921 我從來就不需要搞笑,也不需要才藝 211 00:15:21,921 --> 00:15:24,590 唯一放手一搏的那次害我變成這樣 212 00:15:25,799 --> 00:15:31,972 (才藝表演) 213 00:15:31,972 --> 00:15:32,890 很好 214 00:15:32,890 --> 00:15:34,642 才藝表演用唱歌開場是張安全牌 215 00:15:39,730 --> 00:15:40,564 (10小時) 216 00:15:40,564 --> 00:15:41,774 (即時打賞數) 217 00:15:41,774 --> 00:15:44,318 (第一名:7樓-24小時 第二名:5樓-10小時) 218 00:15:44,318 --> 00:15:47,613 6樓果然靠破瓦來展現他的孔武有力 219 00:15:55,204 --> 00:15:56,038 (15小時) 220 00:15:57,414 --> 00:16:00,793 (第二名:6樓-15小時) 221 00:16:08,968 --> 00:16:12,471 看到6樓的表現 2樓加碼帥氣飛踢和拳擊 222 00:16:16,809 --> 00:16:17,643 (17小時) 223 00:16:17,643 --> 00:16:19,269 結果超乎預期 224 00:16:19,770 --> 00:16:21,230 他們竟然那麼厲害 225 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 快把我逼瘋了 226 00:16:23,857 --> 00:16:25,609 - 你沒事吧? - 沒事 227 00:16:25,609 --> 00:16:27,444 只是小扭傷,放著不管就沒事了 228 00:16:27,444 --> 00:16:29,154 腫得很嚴重耶 229 00:16:30,739 --> 00:16:31,991 接下來是4樓 230 00:16:33,033 --> 00:16:33,867 又要唱歌? 231 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 (1小時50分鐘) 232 00:16:47,339 --> 00:16:48,882 {\an8}辛苦了 233 00:16:48,882 --> 00:16:50,759 {\an8}什麼?就這樣? 234 00:16:51,385 --> 00:16:52,386 可惡 235 00:16:54,513 --> 00:16:58,642 別這樣,多給一點時間嘛,拜託啦 236 00:16:59,560 --> 00:17:00,394 親親 237 00:17:09,236 --> 00:17:10,070 5分鐘 238 00:17:11,363 --> 00:17:13,449 (第五名:4樓-1小時50+5分鐘) 239 00:17:13,449 --> 00:17:15,743 氣氛這麼僵該怎麼辦? 240 00:17:15,743 --> 00:17:18,954 好,有人自願表演下一場嗎? 241 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 1樓,你不表演嗎? 242 00:17:27,046 --> 00:17:28,213 我啊... 243 00:17:28,881 --> 00:17:29,757 沒事的 244 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 沒關係 245 00:17:31,967 --> 00:17:34,762 競賽節目的默契,就是廢物都最後上 246 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 既然我後面還有兩個人 247 00:17:38,140 --> 00:17:40,350 我的表演就會被蓋過去 248 00:17:42,436 --> 00:17:43,312 我來 249 00:17:43,312 --> 00:17:45,189 下一個由我來 250 00:17:45,189 --> 00:17:47,107 我的心臟猛跳 251 00:17:47,107 --> 00:17:49,026 好像真的站上舞台一樣 252 00:18:02,664 --> 00:18:03,916 不會吧? 253 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 開什麼玩笑? 254 00:18:11,256 --> 00:18:12,174 18? 255 00:18:13,425 --> 00:18:14,718 (第六名:3樓-18分鐘) 256 00:18:19,848 --> 00:18:22,309 剛才有點讓人失望吧? 257 00:18:22,309 --> 00:18:24,019 完全不會 258 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 你表演得很棒 259 00:18:27,356 --> 00:18:29,399 還剩下兩個人 260 00:18:31,568 --> 00:18:33,695 大叔,你就先上吧 261 00:18:33,695 --> 00:18:37,241 只剩下你們兩個,早死早超生吧 262 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 什麼? 263 00:18:42,287 --> 00:18:43,580 下一個換我 264 00:18:45,249 --> 00:18:46,083 請 265 00:19:45,225 --> 00:19:46,310 好逼真喔 266 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 好,上去吧 267 00:20:11,960 --> 00:20:13,378 (30小時) 268 00:20:13,378 --> 00:20:15,672 30小時?太帥啦 269 00:20:15,672 --> 00:20:18,634 目前我們已經賺到 270 00:20:18,634 --> 00:20:22,471 總共74小時又13分鐘 271 00:20:22,471 --> 00:20:24,473 大叔還一直假裝沒準備 272 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 大約三天左右 273 00:20:27,392 --> 00:20:28,727 這裡真的沒人能相信 274 00:20:29,228 --> 00:20:32,189 等最後一位結束,我們再計算總時間 275 00:20:32,689 --> 00:20:34,066 然後再來討論 276 00:20:34,066 --> 00:20:35,108 那麼 277 00:20:36,235 --> 00:20:37,069 8樓 278 00:20:38,111 --> 00:20:40,697 不必在這表演也行,對吧? 279 00:20:41,657 --> 00:20:44,243 對,確實不必,不過... 280 00:20:45,118 --> 00:20:48,205 如果不必在這,我想在房間裡表演 281 00:20:50,707 --> 00:20:52,125 7樓,你想和我一起睡嗎? 282 00:20:56,880 --> 00:20:57,923 什麼意思? 283 00:20:57,923 --> 00:20:59,299 我是說跟我做愛啊 284 00:21:02,469 --> 00:21:04,179 8樓,這是才藝表演的時間 285 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 才藝表演就是表演我們的專長吧? 286 00:21:11,812 --> 00:21:13,355 我的技術很好喔 287 00:21:19,069 --> 00:21:19,987 我拒絕 288 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 為什麼? 289 00:21:26,743 --> 00:21:28,870 沒錯,這樣不對 290 00:21:40,924 --> 00:21:43,051 - 她要幹嘛? - 1樓大哥 291 00:21:51,935 --> 00:21:52,769 我? 292 00:21:54,646 --> 00:21:55,772 不好吧 293 00:21:57,065 --> 00:21:58,859 她幹嘛這樣?大家都在看耶 294 00:22:02,946 --> 00:22:03,780 不是我啊 295 00:22:17,419 --> 00:22:18,337 贏家出爐 296 00:22:22,132 --> 00:22:24,551 這樣真的好嗎? 297 00:22:26,261 --> 00:22:27,095 隨便她吧 298 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 她都說那是才藝了 299 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 (69小時) 300 00:23:03,131 --> 00:23:05,384 看來她真的很能幹 301 00:23:05,967 --> 00:23:06,802 哎喲 302 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 為什麼偏偏是69個小時? 303 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 什麼? 304 00:23:26,196 --> 00:23:27,072 3樓 305 00:23:28,323 --> 00:23:29,783 想和我一起睡嗎? 306 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 和我一起睡嘛 307 00:23:36,998 --> 00:23:39,042 快點和我睡嘛 308 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 3樓 309 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 和我睡嘛 310 00:23:55,142 --> 00:24:00,939 直到東海水枯 311 00:24:00,939 --> 00:24:04,484 白頭山朽爛... 312 00:24:12,701 --> 00:24:13,785 想和我一起睡嗎? 313 00:24:13,785 --> 00:24:14,744 見鬼啦 314 00:24:18,790 --> 00:24:22,294 如果不算所花的時間 315 00:24:22,794 --> 00:24:24,713 我們賺了120小時左右 316 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 大家辛苦了 317 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 可是不會有點不公平嗎? 318 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 畢竟有人爛透了 319 00:24:31,720 --> 00:24:34,890 但每個人都參加了,所以還是很公平 320 00:24:34,890 --> 00:24:35,807 請問一下 321 00:24:37,601 --> 00:24:40,437 既然已經知道怎麼賺時間 322 00:24:40,437 --> 00:24:44,107 也不必再爬樓梯 323 00:24:44,107 --> 00:24:48,111 那垃圾和糞便袋... 324 00:24:48,612 --> 00:24:50,280 唉喲,對耶 325 00:24:50,280 --> 00:24:52,365 通通都還在你那 326 00:24:53,074 --> 00:24:56,161 現在已經沒理由要你收垃圾了 327 00:24:56,661 --> 00:24:58,914 - 姊 - 怎麼了? 328 00:24:59,498 --> 00:25:02,042 1樓大叔說的沒錯,我們都忘了 329 00:25:03,210 --> 00:25:05,045 不會啦 330 00:25:05,545 --> 00:25:07,589 當初是我自願的 331 00:25:08,757 --> 00:25:09,591 不過 332 00:25:10,800 --> 00:25:12,302 我的房間很小 333 00:25:12,302 --> 00:25:15,847 現在實在已經難以忍受了 334 00:25:16,348 --> 00:25:17,891 當然,這樣才對啊 335 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 那我們現在該怎麼辦? 336 00:25:19,809 --> 00:25:21,144 還能怎麼辦? 337 00:25:22,270 --> 00:25:24,231 就跟以前一樣收在自己房間啊 338 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 我覺得不太好 339 00:25:26,691 --> 00:25:27,943 不然咧? 340 00:25:27,943 --> 00:25:30,820 那可以收在你房間,反正那裡最大 341 00:25:30,820 --> 00:25:33,281 你們沒辦法送到我房間 342 00:25:34,241 --> 00:25:37,827 配送口只能往下送,不是嗎? 343 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 那我們就上去你房間上廁所 344 00:25:39,579 --> 00:25:42,832 那個...我們別吵了 345 00:25:42,832 --> 00:25:46,836 要不要直接選一間新廁所? 346 00:25:47,796 --> 00:25:51,508 這樣不是比每個房間都被弄髒好嗎? 347 00:25:53,677 --> 00:25:55,554 1樓當初是人好才會收垃圾 348 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 還有誰會自願做這種事? 349 00:25:57,806 --> 00:26:00,559 我不是說要請人自願 350 00:26:00,559 --> 00:26:01,768 而是當作玩遊戲 351 00:26:01,768 --> 00:26:05,564 我們可以玩個遊戲來挑廁所 352 00:26:05,564 --> 00:26:07,816 還可以做成節目 353 00:26:08,984 --> 00:26:10,777 我喜歡,由一個人背鍋 354 00:26:10,777 --> 00:26:13,029 我喜歡這種刺激感 355 00:26:13,029 --> 00:26:16,658 那要怎麼選房間? 356 00:26:16,658 --> 00:26:18,243 抽籤? 357 00:26:18,243 --> 00:26:19,536 我們來投票 358 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 - 什麼? - 靠支持率決定,不要靠機率 359 00:26:24,249 --> 00:26:26,042 這是什麼鬼話? 360 00:26:26,042 --> 00:26:27,335 得到的票數最多 361 00:26:27,335 --> 00:26:30,088 就表示這個人理應負責收垃圾 362 00:26:30,088 --> 00:26:31,214 少說屁話 363 00:26:31,798 --> 00:26:36,136 這只是變相找個人來欺負而已 364 00:26:36,136 --> 00:26:37,429 這不是要欺負任何人 365 00:26:37,429 --> 00:26:39,931 只是在票選最適合這份差事的人 366 00:26:40,640 --> 00:26:41,850 這很民主 367 00:26:41,850 --> 00:26:44,019 有人最適合收大便? 368 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 誰啊?你嗎? 369 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 - 你乖一點啦 - 什麼? 370 00:26:49,316 --> 00:26:50,150 好,那麼 371 00:26:51,234 --> 00:26:53,236 有誰想投票? 372 00:26:54,487 --> 00:26:55,322 我 373 00:27:02,162 --> 00:27:05,165 好,你們三票,加我四票 374 00:27:06,082 --> 00:27:08,418 其他四人反對嗎? 375 00:27:09,586 --> 00:27:11,546 我也不是反對,只是... 376 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 我們大概也別無選擇 377 00:27:16,092 --> 00:27:18,470 等一下,雖然說是投票 378 00:27:18,470 --> 00:27:21,181 但他們不會直接投給 才藝表演最爛的人嗎? 379 00:27:22,390 --> 00:27:26,227 對,就是你,你和我都危險了 380 00:27:26,728 --> 00:27:28,521 你拿一個半小時,我拿18分鐘 381 00:27:28,521 --> 00:27:31,107 (才藝表演倒數第二名) 382 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 好吧,我也要 383 00:27:32,984 --> 00:27:36,404 選一個房間當廁所的想法是我提的 384 00:27:36,404 --> 00:27:40,450 - 等一下 - 所以如果大家想要,我也可以投票 385 00:27:40,450 --> 00:27:42,243 她瘋了嗎? 386 00:27:42,952 --> 00:27:43,953 3樓,那你... 387 00:27:46,122 --> 00:27:48,124 這個嘛 388 00:27:48,124 --> 00:27:51,753 既然大家都同意,我也無所謂 389 00:27:54,881 --> 00:27:56,675 - 對 - 好 390 00:27:56,675 --> 00:27:59,260 唉唷,4樓到底在想什麼? 391 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 那姊要投誰? 392 00:28:04,599 --> 00:28:05,517 我嗎? 393 00:28:06,184 --> 00:28:07,018 對 394 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 不是我就是3樓會被選中吧? 395 00:28:10,855 --> 00:28:13,983 別太擔心,因為大概不會是你被選中 396 00:28:15,485 --> 00:28:17,195 你怎麼知道? 397 00:28:17,195 --> 00:28:19,447 1樓被選中的機率很大 398 00:28:21,116 --> 00:28:22,575 那1樓大叔呢? 399 00:28:23,910 --> 00:28:27,497 1樓大叔都已經幫忙收到現在了 400 00:28:28,289 --> 00:28:30,542 大家不會想要繼續照舊嗎? 401 00:28:30,542 --> 00:28:32,752 有個理論叫破窗效應 402 00:28:33,712 --> 00:28:35,296 如果一個地方本來就髒 403 00:28:36,381 --> 00:28:39,676 大家再丟垃圾也不會內疚 404 00:28:40,969 --> 00:28:45,473 我的良心會過意不去 我大概死也不會投他 405 00:28:45,473 --> 00:28:46,683 不是嗎? 406 00:28:47,767 --> 00:28:50,311 對啊,那當然 407 00:28:50,311 --> 00:28:55,066 我認為這次投票 只是要讓1樓接受現實而做做樣子 408 00:28:55,567 --> 00:28:57,819 早點接受才能讓他撐下去 409 00:29:00,363 --> 00:29:01,906 但無論我怎麼想 410 00:29:02,699 --> 00:29:05,076 都覺得全部丟給一個人很不公平 411 00:29:05,827 --> 00:29:07,078 我現在覺得 412 00:29:07,620 --> 00:29:10,915 要是由我來收,我還比較安心 413 00:29:12,208 --> 00:29:13,168 真的嗎? 414 00:29:13,752 --> 00:29:16,129 我只是抒發一下心情而已 415 00:29:20,633 --> 00:29:21,634 不好意思 416 00:29:26,806 --> 00:29:28,099 是4樓啊 417 00:29:28,099 --> 00:29:30,059 有什麼事嗎? 418 00:29:31,227 --> 00:29:33,146 7樓也在啊 419 00:29:33,813 --> 00:29:34,773 1樓 420 00:29:34,773 --> 00:29:35,690 不在嗎? 421 00:29:36,691 --> 00:29:37,859 他去哪了? 422 00:29:37,859 --> 00:29:38,902 4樓 423 00:29:38,902 --> 00:29:40,111 嚇死我了 424 00:29:40,111 --> 00:29:42,113 我就單刀直入了 425 00:29:43,490 --> 00:29:45,074 這次投票 426 00:29:46,326 --> 00:29:47,911 我想投給8樓 427 00:29:48,620 --> 00:29:49,496 什麼? 428 00:29:50,330 --> 00:29:52,040 你怎麼在外面? 429 00:29:52,040 --> 00:29:54,667 房間裡實在太臭了 430 00:29:55,835 --> 00:29:58,129 所以我才待在外面,不用為我擔心 431 00:29:58,630 --> 00:30:01,633 真的是喔,看到你這種遭遇 432 00:30:02,133 --> 00:30:04,469 我覺得好難過 433 00:30:04,469 --> 00:30:08,765 哪個房間當廁所的損失最小? 434 00:30:09,641 --> 00:30:10,725 8樓 435 00:30:10,725 --> 00:30:11,893 她的房間最大 436 00:30:11,893 --> 00:30:13,061 而且在頂樓 437 00:30:13,061 --> 00:30:16,105 晚上不會有東西從配送口送下來 438 00:30:16,105 --> 00:30:17,774 而且她還賺最多 439 00:30:17,774 --> 00:30:21,361 可是這跟賺多少錢沒關係吧? 440 00:30:22,362 --> 00:30:26,533 你沒聽過“地位越高,責任越大”嗎? 441 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 你也知道8樓賺的比我們多了多少 442 00:30:29,285 --> 00:30:32,622 自然就該多承擔一些責任 443 00:30:32,622 --> 00:30:36,334 要1樓繼續收實在很不應該 444 00:30:36,334 --> 00:30:39,546 1樓,你要在這麼小的房間 繼續忍受這種情形多久? 445 00:30:39,546 --> 00:30:40,463 所以呢? 446 00:30:41,673 --> 00:30:43,508 你到底想拉攏誰? 447 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 什麼? 448 00:30:46,427 --> 00:30:49,806 我哪有要拉攏誰,我們只是在閒聊嘛 449 00:30:49,806 --> 00:30:51,349 你有沒有... 450 00:30:52,934 --> 00:30:55,436 想過要投給誰? 451 00:30:55,436 --> 00:30:58,857 但你跟5樓不是感情很好嗎? 452 00:31:00,191 --> 00:31:05,113 可是5樓姊人太好,所以不太可靠 453 00:31:05,738 --> 00:31:09,158 4樓說她說服1樓投給8樓 454 00:31:09,659 --> 00:31:12,495 心軟的1樓只有默默聽著 455 00:31:12,495 --> 00:31:15,456 但她從他眼中看出他心動了 456 00:31:15,957 --> 00:31:18,251 最後是2樓 457 00:31:18,251 --> 00:31:19,168 2樓 458 00:31:19,168 --> 00:31:20,587 - 滾 - 是 459 00:31:23,089 --> 00:31:23,923 別惹她 460 00:31:23,923 --> 00:31:26,843 但還有我們3票加1樓共4票 461 00:31:26,843 --> 00:31:28,428 這樣還不夠嗎? 462 00:31:29,470 --> 00:31:31,723 7樓,你在裡面嗎? 463 00:31:32,765 --> 00:31:34,350 不能被發現我在這 464 00:31:35,018 --> 00:31:35,852 真的不行 465 00:31:38,688 --> 00:31:40,481 你原來在這啊 466 00:31:41,900 --> 00:31:43,151 你們在做什麼? 467 00:31:46,195 --> 00:31:47,864 呼吸一下而已 468 00:31:47,864 --> 00:31:49,240 出來說兩句 469 00:31:50,408 --> 00:31:51,242 好 470 00:31:52,368 --> 00:31:53,244 先失陪了 471 00:31:53,244 --> 00:31:54,162 好,再見 472 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 他嚇死我了 473 00:32:01,669 --> 00:32:04,088 你如果被逮到,場面會很尷尬吧? 474 00:32:04,088 --> 00:32:05,590 那還用說 475 00:32:06,299 --> 00:32:07,884 不只會尷尬 476 00:32:07,884 --> 00:32:11,387 他要是發現我們要投8樓 大概會發飆 477 00:32:11,387 --> 00:32:14,140 對啊,你覺得6樓會投誰? 478 00:32:14,140 --> 00:32:15,642 有必要問嗎? 479 00:32:15,642 --> 00:32:18,061 大概是我們兩個或1樓 480 00:32:18,686 --> 00:32:20,021 對,很有可能 481 00:32:20,021 --> 00:32:21,689 投3樓吧 482 00:32:22,231 --> 00:32:24,484 我本來想投1樓 但3樓的才藝表演很爛 483 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 我問過8樓,她說我投誰她就投誰 484 00:32:29,656 --> 00:32:31,240 就讓事情單純點吧 485 00:32:31,741 --> 00:32:34,786 剛才說給7樓聽,不知道會不會有事 486 00:32:35,286 --> 00:32:37,288 他剛好在這,我不小心就說溜嘴了 487 00:32:37,288 --> 00:32:40,041 他該不會跟他們串通吧? 488 00:32:40,041 --> 00:32:42,961 不會,7樓不是那種人 489 00:32:43,836 --> 00:32:47,215 他連糞便袋都沒送到1樓 490 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 知人知面不知心啊 491 00:32:50,802 --> 00:32:51,636 好嗎? 492 00:32:52,345 --> 00:32:53,304 好,沒問題 493 00:32:53,972 --> 00:32:56,724 我們兩個無論如何都要團結 494 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 那當然 495 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 你要保證不會背叛我 496 00:33:00,603 --> 00:33:02,188 當然不會 497 00:33:02,188 --> 00:33:04,899 我可是很講義氣的人 498 00:33:10,321 --> 00:33:13,491 大家有一天時間考慮 再進行不記名投票 499 00:33:15,827 --> 00:33:17,370 但我總感到一股莫名的焦慮 500 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 我、7樓... 501 00:33:19,872 --> 00:33:21,541 繼爬樓梯、才藝表演之後 502 00:33:21,541 --> 00:33:24,794 第三種賺取時間的節目 503 00:33:24,794 --> 00:33:27,130 是“票選廁所” 504 00:33:27,714 --> 00:33:28,548 (票選廁所) 505 00:33:28,548 --> 00:33:30,091 開始投票吧 506 00:33:30,675 --> 00:33:31,968 從1樓先請 507 00:33:45,898 --> 00:33:47,567 現在開始計票 508 00:33:50,862 --> 00:33:51,863 3樓 509 00:34:02,248 --> 00:34:04,709 - 一票也沒什麼 - 對啊 510 00:34:04,709 --> 00:34:05,752 3樓 511 00:34:11,132 --> 00:34:12,341 8樓 512 00:34:24,437 --> 00:34:25,688 8樓 513 00:34:27,565 --> 00:34:28,691 我? 514 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 8樓 515 00:34:46,417 --> 00:34:47,502 3樓 516 00:34:50,546 --> 00:34:53,216 為什麼票數會變這樣... 517 00:34:53,216 --> 00:34:56,761 目前是3樓和8樓各3票 518 00:34:57,678 --> 00:34:58,596 兩人同票 519 00:35:05,978 --> 00:35:07,355 這張是棄權票 520 00:35:07,355 --> 00:35:09,148 什麼?棄權票? 521 00:35:09,649 --> 00:35:10,983 對,這是最後一票 522 00:35:20,451 --> 00:35:21,285 你要幹嘛? 523 00:35:24,038 --> 00:35:24,997 投3樓吧 524 00:35:26,999 --> 00:35:29,544 我覺得你運氣最差 525 00:35:29,544 --> 00:35:32,088 你的樓層跟本事完全不成正比 526 00:35:32,088 --> 00:35:33,297 兩個月很長 527 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 我們就舒服過日子吧 528 00:35:38,678 --> 00:35:39,762 怎麼做? 529 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 怎樣才能舒服過日子? 530 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 看來我不是在對牛彈琴嘛 531 00:35:46,477 --> 00:35:47,854 方法有好幾種 532 00:35:47,854 --> 00:35:51,482 我可以先留下一些食物,之後再給你 533 00:35:52,191 --> 00:35:54,819 或是你有什麼需要,我可以幫你買 534 00:35:54,819 --> 00:35:55,987 但為什麼... 535 00:35:57,572 --> 00:35:58,781 為什麼是3樓? 536 00:36:00,199 --> 00:36:01,409 還有4樓啊 537 00:36:01,909 --> 00:36:02,743 3樓 538 00:36:04,412 --> 00:36:05,705 實在太爛了 539 00:36:08,291 --> 00:36:09,125 那支舞! 540 00:36:11,294 --> 00:36:13,129 根本是對舞蹈的侮辱 541 00:36:15,548 --> 00:36:16,465 說得也是 542 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 好 543 00:36:39,488 --> 00:36:40,364 8樓 544 00:36:40,364 --> 00:36:41,616 好耶 545 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 是我? 546 00:36:52,293 --> 00:36:53,169 拿來 547 00:37:03,888 --> 00:37:05,181 真的是我? 548 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 8樓 549 00:37:09,227 --> 00:37:11,145 你的房間當選為廁所 550 00:37:13,522 --> 00:37:15,733 怎麼辦?這是我第一次像這樣當選耶 551 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 不得了 552 00:37:17,068 --> 00:37:20,863 有人當選,通常不是要拍手嗎? 553 00:37:21,530 --> 00:37:23,407 對...對啊 554 00:37:23,407 --> 00:37:24,325 大家拍手 555 00:37:27,078 --> 00:37:29,163 光靠投票就賺到24小時 556 00:37:29,163 --> 00:37:31,207 天啊,比我預料的還多耶 557 00:37:32,208 --> 00:37:35,294 看來他們把這視為一種節目 558 00:37:36,045 --> 00:37:38,089 怎麼可能不當成節目? 559 00:37:38,089 --> 00:37:41,884 我從昨天開始到處拉票 就跟在現代社會工作一樣 560 00:37:42,760 --> 00:37:46,889 不過幸好8樓好像不太在意,太好了 561 00:37:47,682 --> 00:37:48,849 不過... 562 00:37:51,185 --> 00:37:52,770 你覺得我的最後一票是誰投的? 563 00:37:53,771 --> 00:37:54,605 什麼? 564 00:37:54,605 --> 00:37:56,357 我總共拿三票嘛 565 00:37:56,357 --> 00:37:59,568 如果一票是6樓,一票是8樓 566 00:38:00,278 --> 00:38:02,738 不知道最後一票是誰投的 567 00:38:04,031 --> 00:38:07,076 現在看來,我覺得不是2樓 568 00:38:08,077 --> 00:38:09,245 也就是說一定是4樓 569 00:38:09,745 --> 00:38:14,500 不知道她是不是說了那些話還背叛我 570 00:38:20,131 --> 00:38:22,425 我也很好奇,但這真的重要嗎? 571 00:38:23,175 --> 00:38:24,010 是沒錯,但... 572 00:38:24,010 --> 00:38:25,469 算了吧 573 00:38:26,679 --> 00:38:29,473 - 可是我們... - 反正都結束了 574 00:38:31,142 --> 00:38:32,476 想抽菸嗎? 575 00:38:34,312 --> 00:38:35,980 好,抽啊 576 00:38:36,772 --> 00:38:39,650 - 那好,菸在我房間 - 好 577 00:38:39,650 --> 00:38:40,818 - 上來吧 - 好 578 00:38:42,403 --> 00:38:46,699 這在陽光刺眼時可以派上用場 579 00:38:52,371 --> 00:38:53,205 謝謝你 580 00:38:54,749 --> 00:38:56,208 願意聽我的 581 00:39:00,796 --> 00:39:02,548 你打算一個人做到何時? 582 00:39:06,469 --> 00:39:08,054 大叔想丟給誰? 583 00:39:10,431 --> 00:39:11,432 什麼? 584 00:39:11,432 --> 00:39:14,310 每個人都來找我,想說動我 585 00:39:14,977 --> 00:39:16,812 但講的都不是人話 586 00:39:17,855 --> 00:39:20,399 這種情況爛透了,但若要講求公平 587 00:39:21,567 --> 00:39:24,695 應該要聽受害最深的人講話才對 588 00:39:29,325 --> 00:39:31,494 我就算沒聽大叔說的也會投她 589 00:39:32,161 --> 00:39:33,954 就是要她收才對 590 00:39:33,954 --> 00:39:36,290 她得學學怎麼為別人付出 591 00:39:38,501 --> 00:39:39,335 我只是覺得 592 00:39:40,753 --> 00:39:41,962 8樓的房間 593 00:39:43,547 --> 00:39:44,465 最寬敞 594 00:39:46,217 --> 00:39:47,343 所以 595 00:39:49,178 --> 00:39:50,846 應該會比較容易忍受 596 00:39:52,056 --> 00:39:53,391 這倒也是 597 00:39:59,563 --> 00:40:01,232 我不要 598 00:40:01,732 --> 00:40:04,318 等等,你說什麼? 599 00:40:04,819 --> 00:40:05,653 怎麼了? 600 00:40:06,278 --> 00:40:10,491 我跟她要房卡上廁所 601 00:40:10,491 --> 00:40:12,159 但她說不要 602 00:40:12,743 --> 00:40:14,370 - 什麼? - 你先別急 603 00:40:14,370 --> 00:40:16,539 8樓,不好意思 604 00:40:16,539 --> 00:40:19,708 - 我們之前投票了吧? - 對 605 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 - 你的房間當選了 - 對 606 00:40:22,753 --> 00:40:26,382 所以從早上八點到午夜之間 607 00:40:26,382 --> 00:40:28,592 你的房間要當大家的廁所 608 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 我不是要責怪你之類的 609 00:40:31,512 --> 00:40:34,223 只是不知道是不是有什麼誤會 610 00:40:34,223 --> 00:40:35,808 沒有,沒誤會 611 00:40:35,808 --> 00:40:36,976 什麼? 612 00:40:36,976 --> 00:40:39,186 我知道我們同意要怎麼做 613 00:40:41,397 --> 00:40:43,232 既然你知道,房卡就拿來啊 614 00:40:43,232 --> 00:40:46,152 你剛才還要我們為你當選拍手 615 00:40:46,152 --> 00:40:47,611 真的很有事耶 616 00:40:52,616 --> 00:40:54,118 謝謝你們拍手 617 00:40:55,536 --> 00:40:56,495 謝謝? 618 00:40:56,495 --> 00:40:58,664 8樓... 619 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 我理解你的心情 620 00:41:00,291 --> 00:41:04,336 但大家都是同樣處境,就互相一下嘛 621 00:41:04,336 --> 00:41:05,254 等一下 622 00:41:06,046 --> 00:41:07,173 我們是同樣處境? 623 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 什麼? 624 00:41:09,550 --> 00:41:12,094 所以我才怕對別人太好嘛 625 00:41:13,137 --> 00:41:14,847 - 再見 - 她瘋了嗎?真是... 626 00:41:14,847 --> 00:41:17,766 可是我們都說好規則了 627 00:41:17,766 --> 00:41:19,643 她不能突然說話不算話啊 628 00:41:19,643 --> 00:41:23,397 其實要馬上接受也不容易 629 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 給她一點時間吧 630 00:41:26,442 --> 00:41:28,027 如果真的是這樣就好了 631 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 什麼? 632 00:41:31,697 --> 00:41:32,698 沒事 633 00:41:35,534 --> 00:41:38,162 他媽的,真是一群豬頭 634 00:41:39,497 --> 00:41:40,331 豬頭? 635 00:41:40,331 --> 00:41:42,750 不是,你們打算就這樣走掉? 636 00:41:43,250 --> 00:41:46,045 可是我們今天要怎麼解放? 637 00:41:46,712 --> 00:41:49,089 她需要一點時間消化 638 00:41:49,882 --> 00:41:51,675 今天先讓讓她,你回房間上吧 639 00:41:51,675 --> 00:41:54,053 實在太誇張了 640 00:41:54,053 --> 00:41:55,846 她怎麼可以掉頭就走? 641 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 - 我知道 - 她打算怎樣? 642 00:41:58,057 --> 00:41:59,683 明明都說好了 643 00:42:03,437 --> 00:42:06,190 對啊,她打算怎樣? 644 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 至少我當時是那麼想的 645 00:42:32,258 --> 00:42:35,219 但8樓透過配送口回答了我們 646 00:42:36,720 --> 00:42:37,930 搞啥啊? 647 00:42:38,556 --> 00:42:39,390 “我跟你們...” 648 00:42:40,933 --> 00:42:43,644 到底是搞屁啊? 649 00:42:44,144 --> 00:42:45,479 “...不一樣” 650 00:42:47,648 --> 00:42:48,732 臭婊子 651 00:42:49,567 --> 00:42:52,444 我們還在想“她要怎樣”,結果發現... 652 00:42:55,239 --> 00:42:56,407 完蛋了 653 00:49:56,326 --> 00:49:59,913 字幕翻譯:韓仁耀