1 00:02:09,003 --> 00:02:10,755 《The 8 Show》 2 00:02:18,263 --> 00:02:19,681 2楼 3 00:02:19,681 --> 00:02:23,643 我什么都没做 我也是受害人 你们知道的! 4 00:02:23,643 --> 00:02:25,478 我只是听命行事! 5 00:02:26,146 --> 00:02:26,980 2楼! 6 00:02:32,652 --> 00:02:33,987 这样应该差不多了 7 00:02:35,989 --> 00:02:37,240 我们终于安全了 8 00:02:37,907 --> 00:02:40,326 伴随着安全感而来的是如释重负 9 00:02:40,910 --> 00:02:42,579 那种如释重负 10 00:02:42,579 --> 00:02:45,039 让压抑已久的愤怒爆发出来 11 00:02:45,582 --> 00:02:48,168 我们一直压抑的悲伤终于得到宣泄 12 00:02:48,668 --> 00:02:51,546 你们这些该死的混蛋! 13 00:02:55,425 --> 00:02:56,342 你这贱... 14 00:02:57,969 --> 00:02:59,095 你这贱种 15 00:02:59,679 --> 00:03:01,222 你为什么要那样对我? 16 00:03:05,727 --> 00:03:07,061 没人阻止他 17 00:03:07,770 --> 00:03:09,147 他的愤怒是合理的 18 00:03:09,772 --> 00:03:12,567 因此他的暴力也是合理的 19 00:03:14,652 --> 00:03:15,778 你也不例外 20 00:03:15,778 --> 00:03:17,488 你只不过是运气好 21 00:03:17,488 --> 00:03:19,741 你认为自己很厉害吗? 22 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 我... 23 00:03:42,639 --> 00:03:43,765 操 24 00:03:43,765 --> 00:03:46,226 我们从死亡边缘活了下来 25 00:03:47,185 --> 00:03:49,479 但我们无法做到他们那样残忍 26 00:04:05,828 --> 00:04:07,580 电池被取出来了 27 00:04:07,580 --> 00:04:10,124 是你做的对吧?所以它才没用了? 28 00:04:12,210 --> 00:04:14,128 你为什么要告诉我们噪音的事? 29 00:04:14,128 --> 00:04:16,047 你是在暗示我们吧? 30 00:04:17,423 --> 00:04:18,383 你知道的 31 00:04:18,383 --> 00:04:20,426 我是个胆小鬼和懦夫 32 00:04:20,426 --> 00:04:23,137 如果他们威胁我 我也会像你一样 33 00:04:23,137 --> 00:04:24,973 所以 请你诚实一点 34 00:04:27,475 --> 00:04:28,893 说点什么吧 35 00:04:28,893 --> 00:04:32,981 告诉我们你别无选择 只能等待机会来救我们 36 00:04:35,316 --> 00:04:36,150 对不起 37 00:04:37,902 --> 00:04:38,778 什么? 38 00:04:38,778 --> 00:04:40,405 我只能说... 39 00:04:45,201 --> 00:04:47,161 对不起 40 00:04:49,414 --> 00:04:52,417 经过漫长的讨论 我们决定放了他 41 00:04:54,002 --> 00:04:55,336 要不是因为他 42 00:04:55,336 --> 00:04:57,380 我们现在还是奴隶 43 00:04:58,506 --> 00:05:02,719 被放了后的7楼安静地抹着眼泪 44 00:05:03,428 --> 00:05:07,265 那眼泪像在表达压抑已久的情感 45 00:05:08,391 --> 00:05:10,935 他一定也很期待这一天 46 00:05:10,935 --> 00:05:13,229 我们赢得了很多时间 47 00:05:15,982 --> 00:05:17,567 他们一定很喜欢这一出 48 00:05:17,567 --> 00:05:20,403 但为什么感觉我们并没赢? 49 00:05:23,406 --> 00:05:26,909 因为他们已经挣了许多钱 50 00:05:26,909 --> 00:05:30,038 这场革命的回报是大量的时间 51 00:05:30,038 --> 00:05:34,375 结果 我只好把怒气转移到 自己不太走运的手上 52 00:05:34,375 --> 00:05:36,294 是它选择了低楼层 53 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 好了 我会给你食物 54 00:05:37,754 --> 00:05:39,213 经过这场冲突 55 00:05:39,213 --> 00:05:41,716 最上面的三层 被关在他们各自的房间里 56 00:05:42,216 --> 00:05:43,301 改变的是 57 00:05:43,301 --> 00:05:46,637 他们的房间 不再是只属于他们的美好私人空间 58 00:05:48,473 --> 00:05:50,141 所有房间24小时开放 59 00:05:50,141 --> 00:05:53,061 现在是所有人 都可以自由使用的公共房间 60 00:05:56,981 --> 00:05:58,399 你为什么不进去? 61 00:06:00,026 --> 00:06:02,028 我只是有点震惊 3楼 62 00:06:03,363 --> 00:06:04,197 什么? 63 00:06:19,462 --> 00:06:23,758 这些都是用我们血汗钱买来的 64 00:06:24,717 --> 00:06:25,968 真不敢相信 65 00:06:26,469 --> 00:06:27,303 钱 66 00:06:28,679 --> 00:06:29,597 真的很美好 67 00:06:31,474 --> 00:06:32,475 我已经很久 68 00:06:33,851 --> 00:06:35,937 没有见过洗澡水了 69 00:06:50,701 --> 00:06:51,536 天啊 70 00:06:53,246 --> 00:06:56,457 这是用来代替牙线的东西吧? 71 00:06:58,418 --> 00:07:00,169 这地方根本就是一间酒店 72 00:07:00,169 --> 00:07:01,629 我可以永远住在这里 73 00:07:04,298 --> 00:07:05,216 那是坐浴喷淋器 74 00:07:09,720 --> 00:07:12,348 她有219亿韩元 每分钟能挣34万韩元 75 00:07:13,182 --> 00:07:14,559 我的天啊 76 00:07:15,643 --> 00:07:17,437 我简直不敢相信自己的眼睛 77 00:07:19,730 --> 00:07:21,399 我们要不要把钱都花光? 78 00:07:23,025 --> 00:07:24,444 我们想买什么都可以 79 00:07:24,444 --> 00:07:26,154 比如那边的坐浴喷淋器 80 00:07:26,737 --> 00:07:27,572 类似的东西 81 00:07:31,033 --> 00:07:32,702 你觉得那样做可以吗? 82 00:07:35,746 --> 00:07:36,831 算了吧 83 00:07:36,831 --> 00:07:38,875 她跟我们没什么两样 84 00:07:38,875 --> 00:07:40,710 她在外面也需要钱 85 00:08:03,524 --> 00:08:05,943 这是我来这里后第一次感觉吃饱了 86 00:08:05,943 --> 00:08:07,487 - 是啊 - 我也是 87 00:08:07,487 --> 00:08:09,655 可真是一顿饱餐 是不是? 88 00:08:09,655 --> 00:08:10,573 绝对是一顿饱餐 89 00:08:13,201 --> 00:08:15,620 要是现在能喝上一杯 90 00:08:15,620 --> 00:08:18,789 就完美了 91 00:08:18,789 --> 00:08:21,167 - 要是能在这里喝点就好了 - 没错 92 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 但我们不能买吃的和喝的 93 00:08:23,169 --> 00:08:26,297 回想以前 我在市场上买过沙参 94 00:08:26,297 --> 00:08:28,591 酿沙参酒 95 00:08:29,425 --> 00:08:33,012 我不了解葡萄酒和啤酒 96 00:08:33,012 --> 00:08:35,598 但我们是不是能够 制作一种类似烧酒的东西? 97 00:08:35,598 --> 00:08:37,767 你看 我们那边有很多水 98 00:08:39,519 --> 00:08:41,103 如果可以的话 那可就... 99 00:08:41,103 --> 00:08:42,271 哇哦 太好了 100 00:08:42,772 --> 00:08:44,190 我私下里 101 00:08:45,733 --> 00:08:48,945 喜欢小酌怡情 102 00:08:48,945 --> 00:08:52,698 所以我甚至还去上过 如何制作酒精饮料的一日课程 103 00:08:53,199 --> 00:08:56,077 但我不记得如何制作了 104 00:08:56,077 --> 00:08:58,162 - 真的不记得了 - 等等 105 00:08:58,788 --> 00:09:00,623 难道不能用这里的钱来做点什么吗? 106 00:09:01,415 --> 00:09:02,833 - 什么意思? - 那个... 107 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 也许我们可以买食谱 108 00:09:06,170 --> 00:09:07,838 制作酒精饮料 109 00:09:12,176 --> 00:09:14,095 这表示我们能买的 是吧? 110 00:09:15,096 --> 00:09:16,138 我觉得是 111 00:09:16,722 --> 00:09:18,975 我们买东西的时候 价格也会跳出来 112 00:09:18,975 --> 00:09:19,976 等等 你们看 113 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 要一亿韩元 114 00:09:22,186 --> 00:09:25,314 这对我们来说是一大笔钱 但她半天就能赚到 115 00:09:25,314 --> 00:09:26,566 应该没问题吧? 116 00:09:37,326 --> 00:09:38,202 好痛! 117 00:09:38,202 --> 00:09:40,371 我们可以用你的钱吗?一亿韩元 118 00:09:40,871 --> 00:09:44,750 可以的 但能不能先给我解绑? 119 00:09:45,626 --> 00:09:47,753 我真的不喜欢被绑起来 120 00:09:48,421 --> 00:09:49,922 我更喜欢绑别人 121 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 - 不行 - 什么? 122 00:09:57,263 --> 00:09:58,681 该死 123 00:10:08,816 --> 00:10:10,359 (如何造酒) 124 00:10:12,320 --> 00:10:13,321 搞定 125 00:10:13,321 --> 00:10:14,989 要不我先试试? 126 00:10:21,329 --> 00:10:23,372 为了安全起见 不要吞下去 127 00:10:23,372 --> 00:10:25,124 尝一下就吐出来 128 00:10:25,958 --> 00:10:28,961 我都说了别吞 你应该吐... 129 00:10:31,339 --> 00:10:32,423 味道怎么样? 130 00:10:33,758 --> 00:10:34,884 一开始是酸的 131 00:10:36,218 --> 00:10:37,637 但总的来说是苦的 132 00:10:38,304 --> 00:10:39,513 该怎么说呢? 133 00:10:40,306 --> 00:10:42,224 尝起来仿佛是一不小心 134 00:10:42,224 --> 00:10:44,560 就会死掉 135 00:10:46,228 --> 00:10:47,229 太刺激了 136 00:10:58,866 --> 00:11:02,328 这味道真的很恶心 137 00:11:02,328 --> 00:11:04,455 但我还是忍不住要喝下去 138 00:11:04,455 --> 00:11:06,666 - 是吧?我就说嘛 - 对 没错 139 00:11:07,333 --> 00:11:10,211 5楼 我们再多做一点 140 00:11:10,211 --> 00:11:11,712 没问题 141 00:11:12,505 --> 00:11:13,756 - 给 - 谢谢 142 00:11:21,597 --> 00:11:25,351 7楼喝出了某种昂贵威士忌的感觉 143 00:11:25,351 --> 00:11:27,353 真像威士忌广告 144 00:11:27,353 --> 00:11:28,312 我懂的 没错吧? 145 00:11:28,312 --> 00:11:30,064 对 没错 146 00:11:38,656 --> 00:11:39,782 这样真好 147 00:11:40,366 --> 00:11:42,243 感觉像在露营 148 00:11:45,037 --> 00:11:45,871 没错 149 00:11:45,871 --> 00:11:49,917 好的露营之旅应该以韩式拉面收尾 150 00:11:51,544 --> 00:11:52,628 韩式拉面 151 00:11:53,587 --> 00:11:55,548 好想吃啊 152 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 还得有汤 153 00:11:57,133 --> 00:11:59,093 韩国人就得喝汤 154 00:12:00,511 --> 00:12:03,472 来这里之后 我们好像都没喝过汤 155 00:12:05,015 --> 00:12:07,143 因为我们不能买吃的和喝的 156 00:12:07,143 --> 00:12:10,146 你们想吃韩式拉面吗? 157 00:12:11,814 --> 00:12:12,648 什么? 158 00:12:14,567 --> 00:12:15,401 韩式拉面 159 00:12:23,451 --> 00:12:25,703 烫! 160 00:12:25,703 --> 00:12:26,620 好烫啊! 161 00:12:27,246 --> 00:12:28,456 哇哦 好烫 162 00:12:31,584 --> 00:12:32,877 你在干什么? 163 00:12:32,877 --> 00:12:34,128 行了 别这样 164 00:12:37,840 --> 00:12:38,966 你们没看到吗? 165 00:12:39,717 --> 00:12:42,887 我还加了切碎的葱和许多鸡蛋 166 00:12:44,346 --> 00:12:45,723 很香吧? 167 00:12:50,478 --> 00:12:51,312 试试看 168 00:12:52,062 --> 00:12:52,980 很好吃 169 00:12:53,898 --> 00:12:54,815 我是认真的 170 00:13:40,528 --> 00:13:42,488 这汤太棒了! 171 00:13:47,660 --> 00:13:48,494 我们为什么 172 00:13:49,620 --> 00:13:50,996 不用汤来干一杯? 173 00:13:56,085 --> 00:13:58,003 - 干杯 - 干杯 174 00:14:15,563 --> 00:14:16,647 你们 175 00:14:17,690 --> 00:14:19,024 还想这样呆多久? 176 00:14:19,024 --> 00:14:21,735 你要是困了 就回房间去吧 177 00:14:21,735 --> 00:14:24,363 不 我是指这个节目 178 00:14:24,947 --> 00:14:27,116 你们不觉得应该停下来了吗? 179 00:14:27,116 --> 00:14:28,033 什么? 180 00:14:33,080 --> 00:14:36,208 我以为大家已经达成一致了 181 00:14:36,208 --> 00:14:41,297 等我赚到10亿韩元 182 00:14:44,675 --> 00:14:47,177 1楼 说到10亿... 183 00:14:49,305 --> 00:14:51,140 少了的部分 我们离开后 我给你补上 184 00:14:51,724 --> 00:14:52,558 什么? 185 00:14:52,558 --> 00:14:54,685 既然你需要10亿韩元 186 00:14:55,227 --> 00:14:56,353 那我可以分一些 187 00:14:57,479 --> 00:14:58,731 我的奖金给你 188 00:15:00,399 --> 00:15:02,026 大家不是都看到了 189 00:15:02,026 --> 00:15:05,237 我们为了挣时间 对彼此的所作所为吗? 190 00:15:05,237 --> 00:15:08,741 但是你不觉得 191 00:15:08,741 --> 00:15:11,493 还有许多挣时间的方式吗? 192 00:15:13,245 --> 00:15:15,539 其实我想出了一些办法 193 00:15:15,539 --> 00:15:17,708 光靠你想的那些 不够挣时间的 194 00:15:18,876 --> 00:15:22,046 你们都知道我们已经越界了 195 00:15:22,046 --> 00:15:23,505 一旦越界 196 00:15:24,465 --> 00:15:25,341 我们就回不去了 197 00:15:25,341 --> 00:15:27,885 但这样还是太不公平了吧? 198 00:15:27,885 --> 00:15:29,511 我们吃了那么多苦 199 00:15:29,511 --> 00:15:31,680 我们应该用他们挣更多时间... 200 00:15:31,680 --> 00:15:32,973 你真的能做到吗? 201 00:15:34,308 --> 00:15:35,893 - 做什么? - 利用他们来挣时间 202 00:15:35,893 --> 00:15:37,353 你真的可以吗? 203 00:15:37,353 --> 00:15:38,395 可以 怎么就不行? 204 00:15:39,146 --> 00:15:40,648 不 我打赌你做不到 205 00:15:40,648 --> 00:15:42,608 - 我可以的! - 那就马上动手 206 00:15:43,943 --> 00:15:44,985 她被绑了起来 207 00:15:46,820 --> 00:15:50,074 去啊 报复她 满足你的欲望 怎么都行 208 00:15:50,074 --> 00:15:52,159 去为所欲为吧 209 00:15:52,159 --> 00:15:53,285 她无法反抗 210 00:15:57,456 --> 00:15:58,332 3楼 211 00:16:31,156 --> 00:16:33,409 我们还是有人性地离开这里吧 212 00:16:35,285 --> 00:16:36,787 这是我们最后的机会 213 00:16:38,247 --> 00:16:40,290 这是我们最后的一线机会 214 00:16:41,709 --> 00:16:43,502 保住人性体面的离开 215 00:17:03,147 --> 00:17:04,940 - 怎么了? - 什么? 216 00:17:07,526 --> 00:17:08,402 星星 217 00:17:10,112 --> 00:17:11,113 很美吧? 218 00:17:11,697 --> 00:17:13,073 对 应该是 219 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 但在这里住了这么久 220 00:17:15,701 --> 00:17:19,038 我开始觉得窗户就是整片天空 221 00:17:19,538 --> 00:17:20,539 你什么意思? 222 00:17:20,539 --> 00:17:23,208 我们在这里只能看到这些 223 00:17:27,087 --> 00:17:29,006 外面的世界 现实 224 00:17:29,798 --> 00:17:31,008 它们正在消失 225 00:17:31,508 --> 00:17:32,468 被遗忘 226 00:17:32,968 --> 00:17:33,927 变成黑暗 227 00:17:34,511 --> 00:17:36,263 或者虚无 228 00:17:50,152 --> 00:17:52,154 也许她是对的 229 00:17:52,154 --> 00:17:55,574 这可能是我们最后的机会 保住自己的人性 230 00:17:56,408 --> 00:17:58,952 我想看真正的天空 231 00:18:09,129 --> 00:18:10,464 真是意想不到 232 00:18:33,403 --> 00:18:36,740 每次我给女儿做这个 她都很喜欢 233 00:18:36,740 --> 00:18:39,284 如果她长得像你 一定很可爱 234 00:18:39,284 --> 00:18:43,080 或许我应该悄悄地藏一张她的照片 235 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 反正我们马上就要走了 236 00:18:45,916 --> 00:18:49,628 用你赚的钱给她买些好吃的 237 00:18:49,628 --> 00:18:51,672 把各种美好的东西都给她 238 00:18:56,093 --> 00:18:58,637 所以我们达成了一致 239 00:18:58,637 --> 00:19:00,639 等时间用完就结束节目 240 00:19:01,640 --> 00:19:04,685 被绑起来的高楼层同意了我们的决定 241 00:19:04,685 --> 00:19:06,728 虽然他们也没有什么发言权 242 00:19:08,897 --> 00:19:10,566 我们吃得好 243 00:19:11,859 --> 00:19:13,235 把她们喂得好 244 00:19:15,279 --> 00:19:16,989 甚至还好好照顾了她们 245 00:19:16,989 --> 00:19:19,491 - 没关系 - 我不要 246 00:19:26,123 --> 00:19:28,667 不好意思 你能帮我挠一下吗? 247 00:19:28,667 --> 00:19:30,794 我的人中 就在嘴唇上方 248 00:19:31,461 --> 00:19:32,629 好痒 249 00:19:39,094 --> 00:19:40,637 不 再往旁边一点 250 00:19:41,138 --> 00:19:41,972 - 这里? - 就这里 251 00:19:43,557 --> 00:19:44,850 感觉真好 252 00:19:51,481 --> 00:19:52,816 感觉不错 253 00:19:52,816 --> 00:19:55,068 有时候 我会想象这样的场景 254 00:19:55,068 --> 00:19:55,986 谢谢 255 00:19:55,986 --> 00:19:57,988 但我们的日子平安无事 256 00:19:57,988 --> 00:20:00,199 时间过得很顺利 257 00:20:19,843 --> 00:20:22,262 我们洗了穿破的脏衣服 258 00:20:22,763 --> 00:20:24,598 用干洗发水洗了头 259 00:20:25,224 --> 00:20:28,727 一切焕然一新 我们准备好要离开了 260 00:20:30,062 --> 00:20:31,688 是时候回到 261 00:20:32,189 --> 00:20:34,566 外面的世界和现实 262 00:20:36,610 --> 00:20:38,445 这真的是我们的最后一晚了 263 00:20:39,238 --> 00:20:40,072 可不是嘛 264 00:20:40,989 --> 00:20:43,200 你在这里真的吃了很多苦 265 00:20:43,825 --> 00:20:44,952 你也是 5楼 266 00:20:46,245 --> 00:20:47,120 你也经历了许多 267 00:20:48,372 --> 00:20:49,748 大家都是如此 268 00:20:54,878 --> 00:20:56,088 过来 269 00:20:56,088 --> 00:20:57,297 2楼 过来 270 00:20:57,297 --> 00:21:00,175 你们都好棒 大家都是 271 00:21:00,801 --> 00:21:02,427 再见了 各位 272 00:21:03,512 --> 00:21:05,722 这一遭真是美好又操蛋 273 00:21:06,640 --> 00:21:08,517 我们就此永别 274 00:21:10,060 --> 00:21:12,354 (8楼预期奖金 256亿6609万韩元) 275 00:21:12,354 --> 00:21:14,731 (7楼预期奖金 163亿1996万韩元) 276 00:21:14,731 --> 00:21:16,650 (6楼预期奖金 100亿5393万韩元) 277 00:21:16,650 --> 00:21:18,443 (5楼预期奖金 62亿1228万韩元) 278 00:21:18,443 --> 00:21:20,153 (4楼预期奖金 38亿9034万韩元) 279 00:21:20,153 --> 00:21:21,947 (3楼预期奖金 23亿3354万韩元) 280 00:21:21,947 --> 00:21:23,740 (2楼预期奖金 15亿3362万韩元) 281 00:21:23,740 --> 00:21:25,450 (1楼预期奖金 7亿6689万韩元) 282 00:21:35,669 --> 00:21:37,546 什么玩意!所有人都出来! 283 00:21:41,550 --> 00:21:43,051 怎么会这样? 284 00:21:47,889 --> 00:21:50,600 为什么还有这么多时间? 285 00:21:50,600 --> 00:21:54,479 昨晚10点离开的时候 我们明明只剩下9个小时 286 00:21:54,980 --> 00:21:57,190 也就是说他们给了我们将近37个小时 287 00:21:57,190 --> 00:22:01,570 就算之前爬楼梯或被电击 我们也只能挣12到24小时 288 00:22:04,573 --> 00:22:06,074 这样能说得通吗? 289 00:22:08,160 --> 00:22:10,954 他们绝不会免费提供时间 290 00:22:11,830 --> 00:22:13,373 你们做了什么? 291 00:22:14,291 --> 00:22:15,167 什么? 292 00:22:15,834 --> 00:22:17,085 我什么都没做 293 00:22:18,378 --> 00:22:21,298 我昨晚就收拾整理了一下 294 00:22:22,007 --> 00:22:23,633 我没做什么特别的事 295 00:22:24,134 --> 00:22:25,677 对 我也是一样 296 00:22:26,720 --> 00:22:28,638 那这是怎么一回事? 297 00:22:29,306 --> 00:22:30,140 跟我来 298 00:22:34,186 --> 00:22:35,020 5楼! 299 00:22:35,771 --> 00:22:37,314 看看有没有异常 300 00:22:41,735 --> 00:22:42,861 她在打呼 301 00:22:45,822 --> 00:22:47,407 食物还没到吗? 302 00:22:47,407 --> 00:22:48,742 我饿死了 303 00:22:50,702 --> 00:22:52,079 我待会拿给你 304 00:22:53,038 --> 00:22:54,915 我看不出有什么异常 305 00:22:55,540 --> 00:22:57,084 到底是怎么回事? 306 00:22:58,293 --> 00:22:59,127 什么? 307 00:23:00,379 --> 00:23:01,922 有什么不对吗? 308 00:23:05,300 --> 00:23:06,551 我们得脱光她的衣服 309 00:23:07,761 --> 00:23:10,263 - 什么? - 除了5楼 所有人都出去 310 00:23:11,181 --> 00:23:13,016 我要亲眼确认才行 311 00:23:14,184 --> 00:23:15,227 什么? 312 00:23:15,227 --> 00:23:16,395 统统给我出去! 313 00:23:18,939 --> 00:23:20,857 什么?不 别走! 314 00:23:20,857 --> 00:23:24,653 不!你真的要为了赚钱 而脱掉我的衣服吗? 315 00:23:24,653 --> 00:23:26,988 - 有什么发现吗? - 我什么都没看到 316 00:23:30,534 --> 00:23:31,827 肯定出什么事了吧 317 00:23:36,289 --> 00:23:39,459 我们十分努力想查出 为什么会挣出更多的时间 318 00:23:39,459 --> 00:23:40,836 但是一无所获 319 00:23:42,379 --> 00:23:45,632 说真的 到底发生了什么事? 320 00:23:47,676 --> 00:23:49,177 有一件事能肯定 321 00:23:51,888 --> 00:23:53,765 肇事者在我们中间 322 00:23:54,599 --> 00:23:55,934 嘿 别这样 323 00:23:57,269 --> 00:23:58,812 我们不要怀疑别人 324 00:23:59,729 --> 00:24:02,107 什么都不确定呢 325 00:24:02,107 --> 00:24:05,277 她说得对 我们一起经历了那么多 326 00:24:07,529 --> 00:24:10,449 也许是主办方不愿意结束 327 00:24:10,449 --> 00:24:13,618 所以给了我们额外的... 328 00:24:15,579 --> 00:24:18,081 操 我在说什么? 329 00:24:18,832 --> 00:24:20,876 这又不是没成本的游戏 真傻 330 00:24:20,876 --> 00:24:22,711 虽然什么都不确定 331 00:24:22,711 --> 00:24:26,006 但一定发生了什么有意思的事情 332 00:24:26,006 --> 00:24:27,424 “有意思” 333 00:24:28,300 --> 00:24:29,259 去他的 334 00:24:30,802 --> 00:24:32,679 什么鬼东西这么“有意思”? 335 00:24:38,435 --> 00:24:39,311 会是什么呢? 336 00:24:40,145 --> 00:24:41,813 到底发生什么了? 337 00:24:56,578 --> 00:24:57,412 4楼 338 00:24:58,997 --> 00:24:59,831 有血... 339 00:25:01,500 --> 00:25:04,252 这是谁干的 4楼?谁干的? 340 00:25:06,963 --> 00:25:08,673 她的牙被人拔了 341 00:25:10,634 --> 00:25:11,801 操 342 00:25:11,801 --> 00:25:15,764 我说了给我解绑!你们这些混蛋! 343 00:25:16,973 --> 00:25:18,141 很对不起 344 00:25:18,767 --> 00:25:20,185 你看清是谁干的了吗? 345 00:25:20,185 --> 00:25:23,813 我醒来后就发现自己这样了! 346 00:25:24,814 --> 00:25:26,608 我现在要怎么办? 347 00:25:29,986 --> 00:25:31,363 好痛 348 00:25:34,824 --> 00:25:37,494 有受害者 但没有加害者 349 00:25:38,453 --> 00:25:39,287 等等 350 00:25:39,955 --> 00:25:41,790 为什么昨天没有受害者? 351 00:25:42,541 --> 00:25:44,000 没有受害者? 352 00:25:45,210 --> 00:25:47,128 如果肉眼看不到伤势 353 00:25:47,128 --> 00:25:49,381 但在我们看不见的地方... 354 00:25:49,381 --> 00:25:50,382 难道是... 355 00:25:52,884 --> 00:25:53,969 等等!等一下! 356 00:25:55,011 --> 00:25:56,054 怎么回事? 357 00:25:56,555 --> 00:25:57,389 他的鞋子! 358 00:26:08,984 --> 00:26:09,818 发生什么了? 359 00:26:13,822 --> 00:26:15,073 他的脚趾甲... 360 00:26:15,073 --> 00:26:17,242 全都被拔掉了 361 00:26:22,622 --> 00:26:23,665 你怎么这么惊讶? 362 00:26:23,665 --> 00:26:25,000 你为什么不告诉我们? 363 00:26:25,000 --> 00:26:26,835 对我做出这种事的人 364 00:26:27,335 --> 00:26:28,920 一定是你们中的一个 365 00:26:30,130 --> 00:26:31,631 你想结束节目吗? 366 00:26:32,674 --> 00:26:34,217 不会那么容易结束的 367 00:26:36,052 --> 00:26:38,054 越来越有趣了 不是吗? 368 00:26:44,519 --> 00:26:45,770 是谁? 369 00:26:46,771 --> 00:26:48,356 是你们中的哪个混蛋 370 00:26:49,733 --> 00:26:50,942 把他弄成这样? 371 00:26:52,402 --> 00:26:54,613 2楼 请不要太生气 372 00:26:54,613 --> 00:26:56,489 等你冷静下来我们再说 373 00:26:56,489 --> 00:26:57,490 是你吗? 374 00:26:59,409 --> 00:27:00,619 不 不是我 2楼 375 00:27:02,203 --> 00:27:03,079 就是你吧? 376 00:27:04,539 --> 00:27:06,041 我们不该让你自由的 377 00:27:06,041 --> 00:27:10,086 毕竟你跟他们站在一边 活得那么奢侈 378 00:27:10,837 --> 00:27:13,590 你这么做是因为节目快结束了 379 00:27:13,590 --> 00:27:14,507 对吧? 380 00:27:14,507 --> 00:27:17,677 别这样 2楼 那都是过去的事 381 00:27:17,677 --> 00:27:21,014 我们能自由都多亏了他 382 00:27:21,014 --> 00:27:22,098 是你帮他的吗? 383 00:27:22,098 --> 00:27:24,726 2楼 你怎么能这样? 384 00:27:24,726 --> 00:27:26,144 - 是你吗? - 什么? 385 00:27:26,728 --> 00:27:28,313 因为你没赚到10亿? 386 00:27:28,313 --> 00:27:29,314 真的不是我 387 00:27:29,314 --> 00:27:30,607 那一定是你 388 00:27:30,607 --> 00:27:32,108 不!不是我 我怎么... 389 00:27:32,108 --> 00:27:35,695 那是他自己拔了脚趾甲吗? 还能怎么着? 390 00:27:37,947 --> 00:27:39,658 那你呢 2楼? 391 00:27:41,368 --> 00:27:42,202 什么? 392 00:27:42,202 --> 00:27:45,413 谁是凶手对你来说真的重要吗? 393 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 你还没明白吗? 394 00:27:48,416 --> 00:27:50,168 不管凶手是谁 395 00:27:50,168 --> 00:27:51,961 我们五个人中至少有一个人 396 00:27:52,462 --> 00:27:55,632 甚至更多的人不想让节目结束 397 00:27:55,632 --> 00:27:56,633 这才是重要的地方 398 00:27:56,633 --> 00:27:58,134 你还不明白吗? 399 00:27:59,803 --> 00:28:02,430 你们都失去理智了吗? 400 00:28:02,430 --> 00:28:04,265 你们都疯了吗? 401 00:28:04,265 --> 00:28:07,102 你们都忘了 402 00:28:07,102 --> 00:28:08,436 我们是怎么熬过来的吗? 403 00:28:16,569 --> 00:28:19,322 剩下的半天变成了三天 404 00:28:19,823 --> 00:28:21,199 正如6楼所说 405 00:28:21,199 --> 00:28:23,827 也许节目还没到结束的时候 406 00:28:25,954 --> 00:28:26,788 谁啊? 407 00:28:29,332 --> 00:28:30,166 谁啊? 408 00:28:33,545 --> 00:28:35,088 搞什么鬼?你哪位? 409 00:28:35,088 --> 00:28:38,675 嫌你做的事还不够吗? 你打算也袭击我?王八蛋! 410 00:28:39,551 --> 00:28:41,094 滚开!我叫你滚! 411 00:28:45,181 --> 00:28:46,224 别破门 412 00:28:46,850 --> 00:28:48,476 别弄坏了!请住手! 413 00:28:48,977 --> 00:28:49,811 请离开! 414 00:28:52,939 --> 00:28:54,274 放马过来 狗娘养的! 415 00:28:54,274 --> 00:28:55,525 放马过来吧! 416 00:28:56,985 --> 00:28:58,111 我完全错了 417 00:28:58,111 --> 00:29:01,781 他们不是想闯进来 而是想阻止我出去 418 00:29:02,699 --> 00:29:03,533 对不起 419 00:29:04,075 --> 00:29:06,828 这是唯一避免发生意外的方法 420 00:29:08,371 --> 00:29:10,874 你在搞什么?把我关成这样? 421 00:29:12,500 --> 00:29:14,753 每天会提供两份餐盒和两瓶水 422 00:29:15,253 --> 00:29:16,963 请你待在房间里 423 00:29:17,714 --> 00:29:18,840 直到节目结束 424 00:29:18,840 --> 00:29:20,508 2楼! 425 00:29:20,508 --> 00:29:23,303 等等 快把门打开 426 00:29:23,303 --> 00:29:24,220 2楼 427 00:29:25,555 --> 00:29:26,681 2楼! 428 00:29:26,681 --> 00:29:29,392 请别走 快开门 我们聊聊 429 00:29:30,727 --> 00:29:31,561 2楼 430 00:29:39,402 --> 00:29:40,236 我也要 431 00:29:41,404 --> 00:29:42,739 进去吗? 432 00:29:43,823 --> 00:29:44,657 不用 433 00:29:45,700 --> 00:29:48,244 你负责喂养和照顾绑起来的人 434 00:29:49,287 --> 00:29:51,247 我们再坚持几天 435 00:30:20,443 --> 00:30:23,238 2楼的方法不符合自由民主 436 00:30:23,238 --> 00:30:27,450 明显是暴力和专制 437 00:30:27,450 --> 00:30:29,953 但这是阻止神秘犯罪的可靠方法 438 00:30:30,745 --> 00:30:34,040 所有人都被关起来 无事发生 439 00:30:34,624 --> 00:30:36,167 时间就这么过去了 440 00:30:37,126 --> 00:30:39,587 2楼没有审问任何人 441 00:30:40,129 --> 00:30:42,632 只是给我们食物和水 442 00:30:43,466 --> 00:30:45,510 节目被迫走到最后 443 00:30:45,510 --> 00:30:47,929 她怎么能想怎么样就怎么样? 444 00:30:48,555 --> 00:30:50,181 她以为自己是老板吗? 445 00:30:53,476 --> 00:30:57,313 本来可以说开的 她却非要突然安把锁? 446 00:30:57,313 --> 00:30:58,606 难以置信 447 00:30:58,606 --> 00:31:00,233 这实在太荒谬了 448 00:31:00,233 --> 00:31:02,986 把门锁上解决不了任何问题 449 00:31:02,986 --> 00:31:03,903 等等 450 00:31:05,363 --> 00:31:06,948 她说我们每个人能拿两份 451 00:31:07,532 --> 00:31:09,534 下次我见到她 一定要说她 452 00:31:09,534 --> 00:31:12,537 这种事真是让人无法接受 453 00:31:15,874 --> 00:31:17,667 好吃 这个鱿鱼干很好吃 454 00:31:37,186 --> 00:31:39,230 你应该多吃一点 455 00:31:40,940 --> 00:31:42,150 5楼 456 00:31:43,401 --> 00:31:45,236 我的牙好痛 457 00:31:46,446 --> 00:31:48,656 我一整天都躺在床上 458 00:31:49,616 --> 00:31:50,950 实在很难消化 459 00:31:50,950 --> 00:31:54,162 求求你了 5楼 我不是说过了吗? 460 00:31:54,996 --> 00:31:56,789 你就不能解开我的手吗? 461 00:31:57,957 --> 00:32:00,627 我说过自己不喜欢被绑着 462 00:32:09,010 --> 00:32:10,929 这样被绑起来 463 00:32:12,472 --> 00:32:14,933 我根本无法动弹 464 00:32:15,516 --> 00:32:18,561 感觉全身都瘫痪了 465 00:32:18,561 --> 00:32:20,980 5楼 你真是个坏人 466 00:32:23,566 --> 00:32:24,484 给 467 00:32:38,748 --> 00:32:39,749 听着 468 00:32:40,249 --> 00:32:41,376 那个 469 00:32:42,001 --> 00:32:43,753 我们能不能至少 470 00:32:43,753 --> 00:32:47,048 解开他们的手吗? 471 00:32:47,632 --> 00:32:48,675 别管他们了 472 00:32:51,469 --> 00:32:52,303 他们真的是 473 00:32:53,304 --> 00:32:55,807 被绑了好几天 474 00:32:57,058 --> 00:32:58,393 他们不是罪犯 475 00:33:03,314 --> 00:33:05,358 都是挺好的人 476 00:33:05,358 --> 00:33:06,275 只是... 477 00:33:06,776 --> 00:33:09,737 如果不是来到这里 就不会这样 478 00:33:10,321 --> 00:33:12,740 时间不多了 我们把他们放了吧 479 00:33:12,740 --> 00:33:14,450 - 都要结束了 - 够了 480 00:33:18,538 --> 00:33:20,540 别胡说八道了 481 00:33:21,040 --> 00:33:23,042 你以为我愿意这样吗? 482 00:33:23,543 --> 00:33:25,878 我也快被逼疯了! 483 00:33:42,020 --> 00:33:44,188 什么?你怎么... 484 00:33:44,188 --> 00:33:46,274 2楼给我解绑了 485 00:33:48,776 --> 00:33:50,486 - 真的吗? - 对 486 00:33:51,112 --> 00:33:54,907 她说 她想了想 觉得不该把我们绑起来 487 00:33:57,744 --> 00:34:00,621 5楼 她也给我解绑了 488 00:34:00,621 --> 00:34:02,165 我终于可以呼吸了 489 00:34:02,165 --> 00:34:05,918 真的很难熬吧?真高兴你们熬过来了 490 00:34:06,794 --> 00:34:09,005 6楼呢? 491 00:34:09,005 --> 00:34:10,798 我不确定 492 00:34:10,798 --> 00:34:14,802 也许她还在生6楼的气呢 493 00:34:16,012 --> 00:34:17,096 对 你说得对 494 00:34:18,056 --> 00:34:20,641 我去找6楼 495 00:34:20,641 --> 00:34:21,726 听起来不错 496 00:35:01,599 --> 00:35:02,433 2楼有没有 497 00:35:03,309 --> 00:35:05,394 来过这里吗? 498 00:35:11,025 --> 00:35:12,276 2楼 499 00:35:12,276 --> 00:35:15,488 给4楼和8楼解绑了 500 00:35:17,907 --> 00:35:19,575 - 是吗? - 是的 501 00:35:19,575 --> 00:35:21,119 她放了她们 502 00:35:21,119 --> 00:35:23,913 她们都在外面 503 00:35:29,710 --> 00:35:31,838 她刚才来过 504 00:35:32,547 --> 00:35:33,506 真的吗? 505 00:35:34,549 --> 00:35:35,383 她说什么了? 506 00:35:36,926 --> 00:35:38,219 她说会放了我 507 00:35:38,845 --> 00:35:41,681 她让我等一下 因为她要去拿东西 508 00:35:42,807 --> 00:35:43,683 是吧? 509 00:35:44,267 --> 00:35:46,394 我就知道 2楼正好 510 00:35:49,147 --> 00:35:50,231 那个 511 00:35:50,898 --> 00:35:51,858 你能不能 512 00:35:52,984 --> 00:35:54,110 给我解绑? 513 00:35:58,489 --> 00:36:00,324 反正她也会帮我解开 514 00:36:04,579 --> 00:36:05,413 我不能 515 00:36:05,413 --> 00:36:08,291 2楼会亲自来给你解绑 516 00:36:08,291 --> 00:36:09,542 不是 517 00:36:12,211 --> 00:36:13,045 其实 518 00:36:14,714 --> 00:36:15,673 我也害怕 519 00:36:15,673 --> 00:36:16,883 什么? 520 00:36:16,883 --> 00:36:19,302 事实是2楼想杀了我 521 00:36:21,012 --> 00:36:22,722 你在说什么? 522 00:36:22,722 --> 00:36:23,639 我是认真的 523 00:36:23,639 --> 00:36:25,516 她想杀了我 524 00:36:25,516 --> 00:36:27,101 二楼就是凶手 525 00:36:28,352 --> 00:36:30,021 她拔掉了我所有的脚趾甲 526 00:36:30,938 --> 00:36:32,315 打了我一顿 然后走了 527 00:36:34,192 --> 00:36:36,194 不 不是这样的 528 00:36:36,194 --> 00:36:39,113 你不知道她有多恨我吗? 529 00:36:39,739 --> 00:36:42,283 你要是这样不管我 我会死的 530 00:36:43,284 --> 00:36:47,747 她回来一定会杀了我 531 00:36:52,210 --> 00:36:53,294 我真的害怕 532 00:36:57,131 --> 00:36:59,300 不行 533 00:37:00,259 --> 00:37:03,429 不会 2楼不是那种人 534 00:37:03,429 --> 00:37:05,848 我会跟她说开 535 00:37:05,848 --> 00:37:07,350 你根本不知道 536 00:37:08,267 --> 00:37:10,519 那个混蛋对我做了什么 537 00:37:12,063 --> 00:37:13,856 她不仅拔了我的脚趾甲 538 00:37:13,856 --> 00:37:16,359 还对我做了很糟糕的事! 539 00:37:16,901 --> 00:37:17,735 我... 540 00:37:20,321 --> 00:37:23,824 永远不会原谅她的所作所为 541 00:37:24,325 --> 00:37:26,994 如果再发生这种事 我可能真的会死 542 00:37:26,994 --> 00:37:28,913 我发誓... 543 00:37:40,758 --> 00:37:43,135 嘿 别离开 留下来 544 00:37:43,844 --> 00:37:47,890 陪着我 等2楼过来 我就麻烦了 545 00:37:48,975 --> 00:37:50,810 我是认真的 我有大麻烦了 546 00:37:54,146 --> 00:37:57,650 我现在也不知道该怎么办 547 00:37:57,650 --> 00:37:58,651 我真的... 548 00:38:07,326 --> 00:38:08,619 求求你 549 00:38:09,120 --> 00:38:10,746 就把我的手解开一会儿 550 00:38:12,123 --> 00:38:13,249 我想抱抱你 551 00:38:17,670 --> 00:38:24,302 《The 8 Show》 552 00:45:22,970 --> 00:45:27,975 字幕翻译:马特奥