1 00:00:10,135 --> 00:00:11,011 5. Sal. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,887 5. Sal! 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,098 Skynd dig! Vågn op! 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Det er slut nu! 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,478 Showet er slut! 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,064 5. Sal. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,540 TILLYKKE MED SLUTNINGEN 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,362 Så forfriskende! 9 00:01:12,947 --> 00:01:14,032 5. Sal! 10 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 Skal vi tage hjem nu? 11 00:01:31,591 --> 00:01:35,220 5. Sal, tak for alt. 12 00:01:35,720 --> 00:01:40,058 - Græd ikke, 5. Sal. - Det føles bare så uvirkeligt. 13 00:01:41,559 --> 00:01:44,646 Smag hotdoggen. 1. Sal har grillet den perfekt. 14 00:01:44,646 --> 00:01:46,439 - Prøv også en øl. - Virkelig? 15 00:01:51,736 --> 00:01:52,946 Wow, hvor lækkert! 16 00:01:56,407 --> 00:01:58,284 Du gjorde det så godt. 17 00:01:59,285 --> 00:02:00,578 Lad os hente pengene. 18 00:02:08,461 --> 00:02:09,879 Vi skal endelig herfra. 19 00:02:12,173 --> 00:02:13,550 Vent lidt. Øjeblik. 20 00:02:14,634 --> 00:02:15,635 Hvor er 2. Sal? 21 00:02:17,846 --> 00:02:18,680 2. Sal? 22 00:02:19,889 --> 00:02:20,723 Derhenne. 23 00:02:33,194 --> 00:02:37,240 "Din sindssyge kælling"? 24 00:03:10,940 --> 00:03:13,109 Hvad i alverden foregår der? 25 00:03:19,324 --> 00:03:21,618 Løb! Bang! 26 00:04:50,748 --> 00:04:51,582 Du godeste. 27 00:04:52,375 --> 00:04:54,961 Ikke så sært, jeg havde svært ved at læse. 28 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 Jeg forstår ikke, hvad det betyder. 29 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Min arm. 30 00:05:34,250 --> 00:05:35,752 Løsn den bare et øjeblik. 31 00:05:37,253 --> 00:05:38,504 Jeg vil holde om dig. 32 00:06:27,428 --> 00:06:28,721 Giv mig tapen! 33 00:06:53,955 --> 00:06:54,956 Fang det svin! 34 00:07:03,714 --> 00:07:04,632 Dit lede svin! 35 00:07:07,677 --> 00:07:09,011 Din lille... 36 00:07:16,644 --> 00:07:17,645 Derovre! 37 00:07:42,170 --> 00:07:44,213 Smith og Wesson M36. 38 00:07:45,882 --> 00:07:46,716 Og... 39 00:07:48,718 --> 00:07:49,719 ...fire kugler. 40 00:08:01,272 --> 00:08:03,649 Tak, 5. Sal. 41 00:08:05,610 --> 00:08:07,195 Det mener jeg. 42 00:08:11,782 --> 00:08:13,910 Jeg troede, de var en flok vatpikke. 43 00:08:13,910 --> 00:08:17,830 Men de kan også bruge beskidte kneb. Det må jeg give dem. 44 00:08:36,224 --> 00:08:38,768 En af jer trak otte af mine tånegle ud. 45 00:08:39,393 --> 00:08:40,853 Men lod to af dem sidde. 46 00:08:41,562 --> 00:08:44,273 Jeg må indrømme, at jeg undervurderede jer. 47 00:08:44,941 --> 00:08:46,484 Det beklager jeg. 48 00:08:46,484 --> 00:08:47,652 Jeg mener det. 49 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 Hvem gjorde det? 50 00:08:51,197 --> 00:08:52,490 Hvem var det? 51 00:08:52,490 --> 00:08:53,824 Sig det hellere nu. 52 00:08:58,621 --> 00:09:00,414 - Dig? - Nej, det var ikke mig. 53 00:09:01,040 --> 00:09:02,041 Jeg sværger. 54 00:09:04,335 --> 00:09:05,169 Var det dig? 55 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 Nej, det var ikke mig! 56 00:09:11,634 --> 00:09:12,885 Dig? 57 00:09:15,096 --> 00:09:17,139 Det var dig, ikke? 58 00:09:17,139 --> 00:09:19,016 Alle ved, at du hader mig. 59 00:09:19,976 --> 00:09:22,144 Jeg forstår. 60 00:09:22,144 --> 00:09:25,898 Jeg forstår, hvorfor du bagbandt mig og gennembankede mig. 61 00:09:25,898 --> 00:09:28,693 Men en af jer gik virkelig over stregen. 62 00:09:28,693 --> 00:09:33,739 En af jer må vide, at I har gjort noget usigeligt. 63 00:09:36,826 --> 00:09:37,743 Seriøst! 64 00:09:40,037 --> 00:09:41,455 For fanden da. 65 00:09:42,331 --> 00:09:43,791 Jeg er målløs! 66 00:09:52,133 --> 00:09:56,887 Ved I, hvad jeg tænkte, da jeg var bundet? "Hvordan finder jeg det svin?" 67 00:09:57,597 --> 00:09:58,431 Nej. 68 00:09:59,473 --> 00:10:03,144 "Hvordan finder jeg det svin på en interessant måde?" 69 00:10:03,811 --> 00:10:05,187 Så jeg fandt på en leg. 70 00:10:06,105 --> 00:10:07,398 Russisk roulette. 71 00:10:09,317 --> 00:10:10,526 Kender I det? 72 00:10:12,612 --> 00:10:14,614 Pistolen er ladet med én kugle. 73 00:10:16,532 --> 00:10:17,450 Sandsynligheden 74 00:10:18,326 --> 00:10:19,452 er en ud af fem. 75 00:10:20,870 --> 00:10:22,663 Jeg skyder én ad gangen. 76 00:10:24,790 --> 00:10:27,293 Jeg skyder jer selvfølgelig ikke i hovedet. 77 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 I må ikke dø. 78 00:10:28,836 --> 00:10:32,089 Jeg skyder jer i benet. Det er garanteret smertefuldt. 79 00:10:32,673 --> 00:10:33,799 En ad gangen. 80 00:10:35,301 --> 00:10:36,594 Det bliver sjovt. 81 00:10:42,516 --> 00:10:43,476 Hvem er det? 82 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 Den skyldige. 83 00:10:45,436 --> 00:10:47,146 Jeg ved det ikke. 84 00:10:50,858 --> 00:10:51,692 Et. 85 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 To. 86 00:10:55,529 --> 00:10:57,281 Jeg ved det ikke, sagde jeg! 87 00:10:58,741 --> 00:10:59,867 Tre! 88 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 For helvede. Du er vel nok heldig. 89 00:11:13,798 --> 00:11:15,758 Men du fortjener stadig prygl. 90 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Hovne kælling. 91 00:11:30,898 --> 00:11:32,733 Vores kære champagnesocialist. 92 00:11:33,818 --> 00:11:37,697 - Ved du, hvem der gjorde det? - Nej, jeg ved det ikke. 93 00:11:37,697 --> 00:11:39,198 Så du har ingen anelse. 94 00:11:40,324 --> 00:11:41,158 Okay. 95 00:11:43,285 --> 00:11:44,120 Godt. 96 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Så sker det. 97 00:11:47,540 --> 00:11:48,624 Du mærker et prik. 98 00:11:50,334 --> 00:11:51,168 Et. 99 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 To. 100 00:11:55,423 --> 00:11:56,465 Tre! 101 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 Fuck! Jeg fik sgu et chok! 102 00:12:10,855 --> 00:12:11,689 Hej. 103 00:12:12,523 --> 00:12:13,858 Bind hans ben ind. 104 00:12:15,776 --> 00:12:16,819 For helvede da! 105 00:12:24,243 --> 00:12:25,327 Stram godt til. 106 00:12:26,829 --> 00:12:28,956 Han bløder meget, ikke? 107 00:12:36,756 --> 00:12:38,507 Den kan virkelig gøre skade. 108 00:12:44,764 --> 00:12:45,931 Du godeste. 109 00:12:46,640 --> 00:12:47,892 Vores kære 1. Sal. 110 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 En skam, du kun har ét godt ben. 111 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Gør det ikke. 112 00:12:52,563 --> 00:12:53,898 Vær nu sød, 6. Sal. 113 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Nej. Ikke mit ben. 114 00:12:56,192 --> 00:12:57,151 Ikke mit ben. 115 00:12:57,151 --> 00:12:59,987 Nej, ikke mit ben! 116 00:13:03,657 --> 00:13:08,454 Jeg bad for første gang i mit liv. For at fange den, der gjorde det mod mig. 117 00:13:08,454 --> 00:13:11,165 - Af hele mit hjerte. - Vær sød! Jeg beder dig. 118 00:13:11,165 --> 00:13:12,833 Skån mit ben! 119 00:13:13,626 --> 00:13:14,585 Bed en bøn. 120 00:13:15,294 --> 00:13:16,879 Måske bliver den besvaret. 121 00:13:18,964 --> 00:13:20,174 Et. 122 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 To! 123 00:13:24,929 --> 00:13:26,555 Gør det ikke! 124 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 - Tre! - Vent! 125 00:13:37,817 --> 00:13:39,318 Vent! 126 00:13:39,318 --> 00:13:40,402 Jeg ved det! 127 00:13:40,903 --> 00:13:41,737 Jeg... 128 00:13:45,908 --> 00:13:47,451 Jeg ved, hvem det var. 129 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Jeg ved, hvordan vi finder ud af det. 130 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 Du ved "hvordan"? 131 00:13:52,206 --> 00:13:54,250 Men ikke "hvem". Sikke noget pis. 132 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 Et vidne. Der er et vidne. 133 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 Et vidne? 134 00:13:59,255 --> 00:14:00,381 Kame... 135 00:14:01,841 --> 00:14:04,218 De folk, der ser med på kameraerne. 136 00:14:09,473 --> 00:14:10,766 Kameraerne! 137 00:14:11,559 --> 00:14:13,394 Køb optagelserne fra den dag. 138 00:14:13,394 --> 00:14:17,523 Vi købte endda opskriften på sprut. Du kan uden tvivl købe dem. 139 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 Du kan gøre alt med penge! 140 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 Det er genialt! 141 00:14:22,945 --> 00:14:24,363 Det kan du garanteret! 142 00:14:26,115 --> 00:14:28,242 - Hvad skal du? - Ind på mit værelse. 143 00:14:29,451 --> 00:14:30,536 Hvad skal du der? 144 00:14:31,370 --> 00:14:32,371 Se optagelserne. 145 00:14:35,165 --> 00:14:36,250 Hvorfor det? 146 00:14:36,750 --> 00:14:37,960 Fordi det er sjovt. 147 00:14:39,086 --> 00:14:40,254 Hvem er det mon? 148 00:14:40,254 --> 00:14:43,090 Jeg håber, det er en helt uventet person. 149 00:14:44,049 --> 00:14:45,426 Jeg er så nysgerrig. 150 00:14:48,012 --> 00:14:48,846 Hvad skal du? 151 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Undskyld? 152 00:14:51,181 --> 00:14:52,349 Bliv og hold vagt! 153 00:14:54,768 --> 00:14:55,603 Okay. 154 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 Optagelserne af 6. Sals tånegle, der bliver trukket ud. 155 00:15:09,700 --> 00:15:11,243 Dem vil vi gerne købe. 156 00:15:11,744 --> 00:15:12,703 Fra mit værelse. 157 00:15:15,080 --> 00:15:16,916 100 millioner won? 158 00:15:17,875 --> 00:15:18,709 Jeg ser dem 159 00:15:19,585 --> 00:15:21,045 alene på mit værelse. 160 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Sjov er da noget, man deler. 161 00:15:28,886 --> 00:15:29,803 7. Sal. 162 00:15:31,764 --> 00:15:32,681 Er du okay? 163 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Hvem var det? 164 00:15:44,902 --> 00:15:46,445 Sig det. 165 00:15:46,445 --> 00:15:49,573 - Stille! - Vi finder alligevel snart ud af det. 166 00:15:51,158 --> 00:15:52,618 Hvem synderen er. 167 00:15:53,911 --> 00:15:55,663 100 millioner won, pist væk. 168 00:16:00,125 --> 00:16:01,460 Det er som i biffen! 169 00:16:04,797 --> 00:16:07,758 Jeg elsker den slags uventede forestillinger. 170 00:16:07,758 --> 00:16:08,926 En overraskelse! 171 00:16:10,052 --> 00:16:11,261 Hvem er det? 172 00:16:15,557 --> 00:16:16,934 Jeg har svedige hænder. 173 00:16:30,197 --> 00:16:32,199 Du milde. 174 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 1. Sal. 175 00:16:44,920 --> 00:16:46,255 Det var dig, ikke? 176 00:17:03,063 --> 00:17:04,106 Den skiderik! 177 00:17:15,242 --> 00:17:16,118 Undskyld. 178 00:17:17,995 --> 00:17:18,871 Undskyld. 179 00:17:24,251 --> 00:17:25,377 Undskyld. 180 00:17:25,961 --> 00:17:27,671 Efter alt han havde gjort, 181 00:17:28,589 --> 00:17:29,840 var jeg så rasende, 182 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 oprevet og... 183 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 Og havde brug for penge. 184 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 Ikke sandt? 185 00:17:35,304 --> 00:17:36,764 Var det forkert af mig? 186 00:17:40,350 --> 00:17:43,771 De brugte os til at tjene penge. 187 00:17:44,354 --> 00:17:46,648 Har vi ikke ret til at gøre det samme? 188 00:17:46,648 --> 00:17:50,152 Hvorfor er det altid kun os, der lider? 189 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 Hvorfor? 190 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 Uha! 191 00:18:08,003 --> 00:18:11,173 1. Sal er jo skingrende skør! 192 00:18:13,008 --> 00:18:15,427 Se lige, hvordan du labber det i dig! 193 00:18:20,015 --> 00:18:22,518 Jeg ville ikke have, at showet sluttede. 194 00:18:24,478 --> 00:18:25,854 Hvordan kunne jeg dog... 195 00:18:27,815 --> 00:18:29,566 ...forlade dette sted? 196 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 Uanset hvad der sker med mig, 197 00:18:31,485 --> 00:18:34,738 ville jeg blive her, om så det bare var lidt længere. 198 00:18:34,738 --> 00:18:37,157 Det var derfor, jeg... Undskyld. 199 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 Stadigvæk, 200 00:18:41,662 --> 00:18:45,082 hvordan kunne du trække tanden ud på en pige? 201 00:18:48,627 --> 00:18:50,003 Lede svin! Psykopat! 202 00:18:50,003 --> 00:18:54,049 Jeg skal have et tandimplantat i min alder på grund af dig! 203 00:18:58,137 --> 00:18:59,680 Jeg slår det svin ihjel 204 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 og afslutter showet. 205 00:19:09,898 --> 00:19:12,609 6. Sal! Det røvhul her er den skyldige! 206 00:19:12,609 --> 00:19:14,570 - 1. Sal! - 1. Sal, det svin! 207 00:19:15,612 --> 00:19:17,948 Gør det ikke! 208 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 Hvad? 209 00:19:45,851 --> 00:19:49,354 Du var alt for aggressiv, 6. Sal. Lige fra starten. 210 00:19:53,942 --> 00:19:56,028 Han er vist kommet til skade. 211 00:19:56,028 --> 00:19:56,945 4. Sal. 212 00:19:57,779 --> 00:20:00,032 - Kommer du og binder ham? - Hvad? 213 00:20:01,617 --> 00:20:02,451 Okay. 214 00:20:14,296 --> 00:20:16,506 5. Sal er for god af sig. 215 00:20:17,174 --> 00:20:18,467 Bebrejd hende ikke. 216 00:20:29,311 --> 00:20:30,187 Det svin. 217 00:20:30,729 --> 00:20:32,189 Jeg dræber det svin. 218 00:20:32,189 --> 00:20:36,068 Det møgdyr. Han narrede mig. 219 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Det går ikke, 5. Sal. 220 00:20:38,654 --> 00:20:41,281 Det går ikke. Ellers kan jeg ikke befri dig. 221 00:20:42,366 --> 00:20:43,200 Okay? 222 00:20:45,827 --> 00:20:47,412 Jeg hævnede dig. 223 00:20:47,996 --> 00:20:51,416 Hans ryg brækkede. Han får det værre ved at være i live. 224 00:20:52,876 --> 00:20:56,046 Ingen må dø herinde. 225 00:20:56,630 --> 00:20:57,714 Aldrig nogensinde. 226 00:21:00,175 --> 00:21:02,135 Lover du mig det? 227 00:21:06,223 --> 00:21:07,057 Gør du? 228 00:21:14,022 --> 00:21:16,233 Se lige tiden. 229 00:21:18,694 --> 00:21:22,531 Den ene overraskelse efter den anden! Jeg elsker at være her. 230 00:21:25,659 --> 00:21:27,286 Er det ikke bare smukt? 231 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 Der er sikkert mere sjov i vente. 232 00:21:31,832 --> 00:21:33,500 Jeg er så spændt. 233 00:21:38,171 --> 00:21:41,091 8. Sal fik 5. Sal til at behandle 7. Sal. 234 00:21:43,051 --> 00:21:45,220 Så fik hun os til at flytte 6. Sal. 235 00:21:45,220 --> 00:21:46,513 Sæt farten lidt op. 236 00:21:46,513 --> 00:21:48,765 Så bandt hun os én efter én 237 00:21:49,933 --> 00:21:51,268 og spærrede os inde. 238 00:21:52,853 --> 00:21:55,564 Og det var enden på vores revolution. 239 00:21:56,064 --> 00:21:57,065 Få lidt søvn. 240 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 Vi kendte til smerten. 241 00:22:00,527 --> 00:22:03,238 Natten forinden havde vi sovet så trygt. 242 00:22:04,031 --> 00:22:05,824 Det hele føles som en drøm. 243 00:22:06,533 --> 00:22:08,535 Som om det aldrig er sket. 244 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 Som om vi altid har lidt sådan. 245 00:22:11,747 --> 00:22:13,832 Som om det aldrig var stoppet. 246 00:22:14,458 --> 00:22:16,710 Vil smerten nogensinde stoppe? 247 00:22:17,544 --> 00:22:20,047 Nej, er det her overhovedet virkeligt? 248 00:22:20,714 --> 00:22:23,050 Måske drømmer jeg stadig. 249 00:22:25,344 --> 00:22:30,265 Hver dag købte 8. Sal optagelser af os, der vred os i smerte, og så dem. 250 00:22:30,807 --> 00:22:32,726 Det var ganske dyrt, 251 00:22:32,726 --> 00:22:35,854 men hun tjente langt mere, så hun havde råd. 252 00:23:19,398 --> 00:23:21,775 Jeg har brug for noget stærkere. 253 00:23:24,027 --> 00:23:26,696 Vi har svedt og blødt. 254 00:23:26,696 --> 00:23:29,783 Tævet, stukket og givet hinanden stød. 255 00:23:29,783 --> 00:23:34,287 Tilskyndelse, bedrag, forræderi og afpresning. 256 00:23:34,287 --> 00:23:37,874 At bedrage, at blive bedraget og at bedrage igen. 257 00:23:39,626 --> 00:23:43,922 Vi har gjort stort set alt, mennesker kan gøre ved hinanden. 258 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 Den er ved at dø. 259 00:23:51,513 --> 00:23:52,389 Ilden. 260 00:23:54,766 --> 00:23:56,726 De har set alt, der kan tilbydes. 261 00:23:57,769 --> 00:23:59,187 Det er blevet kedeligt. 262 00:24:00,397 --> 00:24:01,356 Stimulering. 263 00:24:03,275 --> 00:24:05,610 Hvad er den ultimative stimulering? 264 00:24:05,610 --> 00:24:07,320 Det tænkte jeg over i går. 265 00:24:07,320 --> 00:24:08,572 Sid stille. 266 00:24:08,572 --> 00:24:12,492 Hvad ville de finde oprigtigt spændende? 267 00:24:13,076 --> 00:24:15,412 Noget, de ikke har set endnu. 268 00:24:15,912 --> 00:24:19,916 Du kommer ikke til skade, for showet skal fortsætte. 269 00:24:20,542 --> 00:24:23,795 Og hvis du gør, hjælper 5. Sal dig. 270 00:24:33,847 --> 00:24:37,267 SØVNBERØVELSESTORTUR 271 00:24:38,560 --> 00:24:39,603 Vent. 272 00:24:49,571 --> 00:24:54,326 Én ting, Genevekonventionen forbyder under alle omstændigheder, 273 00:24:54,326 --> 00:24:57,954 selv i krigstid, hvor folk dræber hinanden hensynsløst, 274 00:24:57,954 --> 00:25:00,874 er at bruge menneskekroppe til eksperimenter. 275 00:25:02,167 --> 00:25:06,588 Stimuleringen var ikke længere for showets skyld, men bare fordi. 276 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 At påføre andre smerte 277 00:25:09,966 --> 00:25:13,553 uden nogen som helst grund. 278 00:25:14,721 --> 00:25:17,516 Blot ét individ, der påfører et andet smerte. 279 00:25:18,266 --> 00:25:22,020 Intet er så stimulerende som en hidtil uset handling. 280 00:25:22,521 --> 00:25:26,024 Det er unikt, og end ikke dens sløvhed er et problem. 281 00:25:26,525 --> 00:25:27,692 Undskyld. 282 00:25:27,692 --> 00:25:31,988 At røre menneskets dybeste grund, måske uden helt at forstå hvordan. 283 00:25:32,489 --> 00:25:33,365 Undskyld. 284 00:25:35,033 --> 00:25:38,453 Undskyld! 285 00:25:56,805 --> 00:25:58,348 4. Sal gav os mad, 286 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 tapede os, når tapen faldt af, 287 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 og fortsatte torturen ved at berøve os søvn. 288 00:26:05,230 --> 00:26:06,898 Vær sød at slippe mig fri. 289 00:26:06,898 --> 00:26:08,984 5. Sal havde mistet alt håb. 290 00:26:08,984 --> 00:26:10,986 Trods vores råb om hjælp 291 00:26:10,986 --> 00:26:15,740 imødekom hun kun vores legemlige behov nok til at holde os i live. 292 00:26:17,075 --> 00:26:20,745 Så vi ikke kunne dø, men for evigt var fanget i lidelsen. 293 00:26:29,504 --> 00:26:30,839 Er du okay, 3. sal? 294 00:26:33,842 --> 00:26:36,428 7. Sal, hvordan er du... 295 00:26:37,804 --> 00:26:39,139 Var du ikke bundet? 296 00:26:39,931 --> 00:26:40,765 Mig? 297 00:26:42,642 --> 00:26:44,352 Hvorfor det? Jeg er 7. Sal. 298 00:26:45,687 --> 00:26:46,521 Hvad? 299 00:26:47,397 --> 00:26:48,356 Ved du det ikke? 300 00:26:55,572 --> 00:26:56,781 Du har ingen anelse. 301 00:27:00,327 --> 00:27:02,329 Det er kun dig, det her sker for. 302 00:27:03,997 --> 00:27:04,831 Det her... 303 00:27:07,500 --> 00:27:08,335 Hvad? 304 00:27:09,961 --> 00:27:10,795 Alt det her... 305 00:27:12,797 --> 00:27:14,382 ...er bare din fantasi. 306 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 Åh nej! 307 00:30:25,949 --> 00:30:28,201 Åh, jeg føler verdens lidelse! 308 00:30:33,581 --> 00:30:34,582 Ja, ikke? 309 00:30:35,166 --> 00:30:39,754 Jeg har det også, som om jeg kan mærke deres smerte. 310 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Det her går ikke. 311 00:30:48,221 --> 00:30:50,807 Skal jeg slippe dem fri? 312 00:30:54,394 --> 00:30:56,062 Jeg er nødt til at male. 313 00:30:58,648 --> 00:30:59,482 Undskyld? 314 00:31:02,777 --> 00:31:04,571 Jeg er overvældet af følelser. 315 00:31:06,197 --> 00:31:07,073 Denne følelse... 316 00:31:08,658 --> 00:31:10,994 Jeg må udtrykke den. 317 00:31:33,683 --> 00:31:34,684 Hvad synes du? 318 00:31:39,981 --> 00:31:40,815 8. Sal. 319 00:31:45,862 --> 00:31:47,655 Det er så inspirerende. 320 00:31:48,364 --> 00:31:50,491 Hvad er maleriets titel? 321 00:31:51,618 --> 00:31:52,911 Nummer fem. 322 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 Nå, "No. 5"? 323 00:31:56,289 --> 00:31:58,958 Både titlen og maleriet er luksuriøst. 324 00:31:59,459 --> 00:32:00,919 Akkurat ligesom dig. 325 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 Synes du så ikke... 326 00:32:06,424 --> 00:32:08,426 ...jeg fortjener at købe en taske? 327 00:32:11,763 --> 00:32:12,847 Selvfølgelig. 328 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 Vent lidt. 329 00:32:24,400 --> 00:32:26,527 Der er en ting til, jeg må købe. 330 00:32:28,279 --> 00:32:29,197 Hvad er det? 331 00:32:31,699 --> 00:32:32,784 Coco. 332 00:32:32,784 --> 00:32:35,453 Coco, hvad synes du om min nye taske? 333 00:32:43,002 --> 00:32:45,338 "Vuf! Den er så smuk!" 334 00:32:46,464 --> 00:32:47,757 Er den ikke fin? 335 00:32:53,805 --> 00:32:54,639 "Vuf." 336 00:32:55,765 --> 00:32:58,476 Jeg er dødtræt af det her. 337 00:33:01,229 --> 00:33:02,355 4. Sal. 338 00:33:04,399 --> 00:33:05,441 Hvad? 339 00:33:05,942 --> 00:33:07,652 Jeg er i dårligt humør i dag. 340 00:33:09,195 --> 00:33:10,029 Undskyld. 341 00:33:12,031 --> 00:33:14,659 Hvad er der? Har du nu lavet stort igen? 342 00:33:15,827 --> 00:33:18,079 Du spiser jo nærmest ingenting! 343 00:33:18,621 --> 00:33:19,706 Det er ikke det. 344 00:33:20,248 --> 00:33:23,626 Jeg trak din tand ud, 4. Sal. 345 00:33:23,626 --> 00:33:24,919 Det er jeg virkelig, 346 00:33:26,045 --> 00:33:27,714 virkelig ked af. 347 00:33:33,136 --> 00:33:34,345 Det kom bag på mig. 348 00:33:36,139 --> 00:33:37,098 Det er fint. 349 00:33:38,850 --> 00:33:42,437 Med tiden begyndte jeg at forstå dig. 350 00:33:43,396 --> 00:33:46,065 Vi er gravalvorlige, når det kommer til penge. 351 00:33:47,150 --> 00:33:50,445 Og på en måde tjener jeg flere penge takket være dig. 352 00:33:51,279 --> 00:33:52,864 Jeg får bare et implantat. 353 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 1. Sal. 354 00:33:58,202 --> 00:33:59,120 På dette sted 355 00:34:00,079 --> 00:34:05,334 ser jeg ikke mig selv som et menneske. Jeg er bare en spiller. 356 00:34:06,961 --> 00:34:12,717 Et menneske bør opføre sig humant, men en spiller skal bare præstere godt. 357 00:34:14,969 --> 00:34:19,348 Det er derfor, jeg finder mig i at fjerne menneskelort 358 00:34:19,348 --> 00:34:21,059 og nu også hundelort. 359 00:34:23,811 --> 00:34:26,147 Jeg tager virkelig showet seriøst nu. 360 00:34:27,982 --> 00:34:28,816 4. Sal. 361 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 Ja? 362 00:34:32,487 --> 00:34:33,821 Mener du virkelig det? 363 00:34:36,240 --> 00:34:38,451 Hvad? Det med hundelorten? 364 00:34:39,243 --> 00:34:41,245 At du tager showet seriøst. 365 00:34:43,081 --> 00:34:43,915 Tror du, 366 00:34:44,540 --> 00:34:48,252 det er for sjov, jeg gør rent efter dig? 367 00:34:52,715 --> 00:34:54,342 Skal du ikke have mere mad? 368 00:35:00,640 --> 00:35:02,558 Du kan gå herfra med meget mere. 369 00:35:06,646 --> 00:35:07,563 Du kan tjene 370 00:35:09,398 --> 00:35:11,984 et helt ufatteligt beløb. 371 00:35:16,239 --> 00:35:17,406 Hvad? 372 00:35:20,076 --> 00:35:21,619 Du kan skifte værelse. 373 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Hvad fanden snakker du om? 374 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 Du kan 375 00:35:29,502 --> 00:35:31,087 skifte værelse. 376 00:35:31,671 --> 00:35:33,172 Der findes en måde, 377 00:35:34,132 --> 00:35:36,384 hvorpå du kan blive 8. Sal. 378 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 Ti tusind won. 379 00:36:26,767 --> 00:36:28,144 Første sal. 380 00:36:37,904 --> 00:36:38,946 Er der mon... 381 00:36:42,450 --> 00:36:43,951 ...mulighed for 382 00:36:45,453 --> 00:36:46,537 at skifte værelse? 383 00:36:57,340 --> 00:36:58,341 En milliard won. 384 00:37:02,220 --> 00:37:04,680 Hvornår vil I stoppe showet? 385 00:37:05,223 --> 00:37:06,307 Efter min mening 386 00:37:07,892 --> 00:37:10,519 bør 1. Sal være den, der bestemmer. 387 00:37:10,519 --> 00:37:12,688 Ja, du bestemmer. 388 00:37:12,688 --> 00:37:15,024 Hvor meget er nok for dig? 389 00:37:16,943 --> 00:37:17,777 Jeg... 390 00:37:22,740 --> 00:37:24,742 ...vil tjene en milliard won. 391 00:37:26,994 --> 00:37:28,329 Jeg skal bare bruge... 392 00:37:31,040 --> 00:37:32,041 ...en milliard won. 393 00:44:36,215 --> 00:44:41,220 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil