1
00:00:10,135 --> 00:00:11,011
5. Sal.
2
00:00:11,553 --> 00:00:12,887
5. Sal!
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,098
Skynd dig! Vågn op!
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,350
Det er slut nu!
5
00:00:18,435 --> 00:00:20,478
Showet er slut!
6
00:00:22,230 --> 00:00:23,064
5. Sal.
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,540
TILLYKKE MED SLUTNINGEN
8
00:01:10,153 --> 00:01:11,362
Så forfriskende!
9
00:01:12,947 --> 00:01:14,032
5. Sal!
10
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
Skal vi tage hjem nu?
11
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
5. Sal, tak for alt.
12
00:01:35,720 --> 00:01:40,058
- Græd ikke, 5. Sal.
- Det føles bare så uvirkeligt.
13
00:01:41,559 --> 00:01:44,646
Smag hotdoggen.
1. Sal har grillet den perfekt.
14
00:01:44,646 --> 00:01:46,439
- Prøv også en øl.
- Virkelig?
15
00:01:51,736 --> 00:01:52,946
Wow, hvor lækkert!
16
00:01:56,407 --> 00:01:58,284
Du gjorde det så godt.
17
00:01:59,285 --> 00:02:00,578
Lad os hente pengene.
18
00:02:08,461 --> 00:02:09,879
Vi skal endelig herfra.
19
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
Vent lidt. Øjeblik.
20
00:02:14,634 --> 00:02:15,635
Hvor er 2. Sal?
21
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
2. Sal?
22
00:02:19,889 --> 00:02:20,723
Derhenne.
23
00:02:33,194 --> 00:02:37,240
"Din sindssyge kælling"?
24
00:03:10,940 --> 00:03:13,109
Hvad i alverden foregår der?
25
00:03:19,324 --> 00:03:21,618
Løb! Bang!
26
00:04:50,748 --> 00:04:51,582
Du godeste.
27
00:04:52,375 --> 00:04:54,961
Ikke så sært, jeg havde svært ved at læse.
28
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Jeg forstår ikke, hvad det betyder.
29
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Min arm.
30
00:05:34,250 --> 00:05:35,752
Løsn den bare et øjeblik.
31
00:05:37,253 --> 00:05:38,504
Jeg vil holde om dig.
32
00:06:27,428 --> 00:06:28,721
Giv mig tapen!
33
00:06:53,955 --> 00:06:54,956
Fang det svin!
34
00:07:03,714 --> 00:07:04,632
Dit lede svin!
35
00:07:07,677 --> 00:07:09,011
Din lille...
36
00:07:16,644 --> 00:07:17,645
Derovre!
37
00:07:42,170 --> 00:07:44,213
Smith og Wesson M36.
38
00:07:45,882 --> 00:07:46,716
Og...
39
00:07:48,718 --> 00:07:49,719
...fire kugler.
40
00:08:01,272 --> 00:08:03,649
Tak, 5. Sal.
41
00:08:05,610 --> 00:08:07,195
Det mener jeg.
42
00:08:11,782 --> 00:08:13,910
Jeg troede, de var en flok vatpikke.
43
00:08:13,910 --> 00:08:17,830
Men de kan også bruge beskidte kneb.
Det må jeg give dem.
44
00:08:36,224 --> 00:08:38,768
En af jer trak otte af mine tånegle ud.
45
00:08:39,393 --> 00:08:40,853
Men lod to af dem sidde.
46
00:08:41,562 --> 00:08:44,273
Jeg må indrømme,
at jeg undervurderede jer.
47
00:08:44,941 --> 00:08:46,484
Det beklager jeg.
48
00:08:46,484 --> 00:08:47,652
Jeg mener det.
49
00:08:47,652 --> 00:08:49,987
Hvem gjorde det?
50
00:08:51,197 --> 00:08:52,490
Hvem var det?
51
00:08:52,490 --> 00:08:53,824
Sig det hellere nu.
52
00:08:58,621 --> 00:09:00,414
- Dig?
- Nej, det var ikke mig.
53
00:09:01,040 --> 00:09:02,041
Jeg sværger.
54
00:09:04,335 --> 00:09:05,169
Var det dig?
55
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
Nej, det var ikke mig!
56
00:09:11,634 --> 00:09:12,885
Dig?
57
00:09:15,096 --> 00:09:17,139
Det var dig, ikke?
58
00:09:17,139 --> 00:09:19,016
Alle ved, at du hader mig.
59
00:09:19,976 --> 00:09:22,144
Jeg forstår.
60
00:09:22,144 --> 00:09:25,898
Jeg forstår, hvorfor du bagbandt mig
og gennembankede mig.
61
00:09:25,898 --> 00:09:28,693
Men en af jer gik virkelig over stregen.
62
00:09:28,693 --> 00:09:33,739
En af jer må vide,
at I har gjort noget usigeligt.
63
00:09:36,826 --> 00:09:37,743
Seriøst!
64
00:09:40,037 --> 00:09:41,455
For fanden da.
65
00:09:42,331 --> 00:09:43,791
Jeg er målløs!
66
00:09:52,133 --> 00:09:56,887
Ved I, hvad jeg tænkte, da jeg var bundet?
"Hvordan finder jeg det svin?"
67
00:09:57,597 --> 00:09:58,431
Nej.
68
00:09:59,473 --> 00:10:03,144
"Hvordan finder jeg det svin
på en interessant måde?"
69
00:10:03,811 --> 00:10:05,187
Så jeg fandt på en leg.
70
00:10:06,105 --> 00:10:07,398
Russisk roulette.
71
00:10:09,317 --> 00:10:10,526
Kender I det?
72
00:10:12,612 --> 00:10:14,614
Pistolen er ladet med én kugle.
73
00:10:16,532 --> 00:10:17,450
Sandsynligheden
74
00:10:18,326 --> 00:10:19,452
er en ud af fem.
75
00:10:20,870 --> 00:10:22,663
Jeg skyder én ad gangen.
76
00:10:24,790 --> 00:10:27,293
Jeg skyder jer selvfølgelig ikke
i hovedet.
77
00:10:27,293 --> 00:10:28,836
I må ikke dø.
78
00:10:28,836 --> 00:10:32,089
Jeg skyder jer i benet.
Det er garanteret smertefuldt.
79
00:10:32,673 --> 00:10:33,799
En ad gangen.
80
00:10:35,301 --> 00:10:36,594
Det bliver sjovt.
81
00:10:42,516 --> 00:10:43,476
Hvem er det?
82
00:10:44,185 --> 00:10:45,436
Den skyldige.
83
00:10:45,436 --> 00:10:47,146
Jeg ved det ikke.
84
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
Et.
85
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
To.
86
00:10:55,529 --> 00:10:57,281
Jeg ved det ikke, sagde jeg!
87
00:10:58,741 --> 00:10:59,867
Tre!
88
00:11:10,795 --> 00:11:12,922
For helvede. Du er vel nok heldig.
89
00:11:13,798 --> 00:11:15,758
Men du fortjener stadig prygl.
90
00:11:18,678 --> 00:11:19,679
Hovne kælling.
91
00:11:30,898 --> 00:11:32,733
Vores kære champagnesocialist.
92
00:11:33,818 --> 00:11:37,697
- Ved du, hvem der gjorde det?
- Nej, jeg ved det ikke.
93
00:11:37,697 --> 00:11:39,198
Så du har ingen anelse.
94
00:11:40,324 --> 00:11:41,158
Okay.
95
00:11:43,285 --> 00:11:44,120
Godt.
96
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Så sker det.
97
00:11:47,540 --> 00:11:48,624
Du mærker et prik.
98
00:11:50,334 --> 00:11:51,168
Et.
99
00:11:52,503 --> 00:11:53,337
To.
100
00:11:55,423 --> 00:11:56,465
Tre!
101
00:12:00,302 --> 00:12:02,221
Fuck! Jeg fik sgu et chok!
102
00:12:10,855 --> 00:12:11,689
Hej.
103
00:12:12,523 --> 00:12:13,858
Bind hans ben ind.
104
00:12:15,776 --> 00:12:16,819
For helvede da!
105
00:12:24,243 --> 00:12:25,327
Stram godt til.
106
00:12:26,829 --> 00:12:28,956
Han bløder meget, ikke?
107
00:12:36,756 --> 00:12:38,507
Den kan virkelig gøre skade.
108
00:12:44,764 --> 00:12:45,931
Du godeste.
109
00:12:46,640 --> 00:12:47,892
Vores kære 1. Sal.
110
00:12:47,892 --> 00:12:49,894
En skam, du kun har ét godt ben.
111
00:12:50,978 --> 00:12:51,812
Gør det ikke.
112
00:12:52,563 --> 00:12:53,898
Vær nu sød, 6. Sal.
113
00:12:53,898 --> 00:12:55,441
Nej. Ikke mit ben.
114
00:12:56,192 --> 00:12:57,151
Ikke mit ben.
115
00:12:57,151 --> 00:12:59,987
Nej, ikke mit ben!
116
00:13:03,657 --> 00:13:08,454
Jeg bad for første gang i mit liv.
For at fange den, der gjorde det mod mig.
117
00:13:08,454 --> 00:13:11,165
- Af hele mit hjerte.
- Vær sød! Jeg beder dig.
118
00:13:11,165 --> 00:13:12,833
Skån mit ben!
119
00:13:13,626 --> 00:13:14,585
Bed en bøn.
120
00:13:15,294 --> 00:13:16,879
Måske bliver den besvaret.
121
00:13:18,964 --> 00:13:20,174
Et.
122
00:13:23,260 --> 00:13:24,136
To!
123
00:13:24,929 --> 00:13:26,555
Gør det ikke!
124
00:13:35,648 --> 00:13:37,233
- Tre!
- Vent!
125
00:13:37,817 --> 00:13:39,318
Vent!
126
00:13:39,318 --> 00:13:40,402
Jeg ved det!
127
00:13:40,903 --> 00:13:41,737
Jeg...
128
00:13:45,908 --> 00:13:47,451
Jeg ved, hvem det var.
129
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Jeg ved, hvordan vi finder ud af det.
130
00:13:50,830 --> 00:13:52,206
Du ved "hvordan"?
131
00:13:52,206 --> 00:13:54,250
Men ikke "hvem". Sikke noget pis.
132
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
Et vidne. Der er et vidne.
133
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
Et vidne?
134
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
Kame...
135
00:14:01,841 --> 00:14:04,218
De folk, der ser med på kameraerne.
136
00:14:09,473 --> 00:14:10,766
Kameraerne!
137
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
Køb optagelserne fra den dag.
138
00:14:13,394 --> 00:14:17,523
Vi købte endda opskriften på sprut.
Du kan uden tvivl købe dem.
139
00:14:17,523 --> 00:14:19,275
Du kan gøre alt med penge!
140
00:14:21,652 --> 00:14:22,945
Det er genialt!
141
00:14:22,945 --> 00:14:24,363
Det kan du garanteret!
142
00:14:26,115 --> 00:14:28,242
- Hvad skal du?
- Ind på mit værelse.
143
00:14:29,451 --> 00:14:30,536
Hvad skal du der?
144
00:14:31,370 --> 00:14:32,371
Se optagelserne.
145
00:14:35,165 --> 00:14:36,250
Hvorfor det?
146
00:14:36,750 --> 00:14:37,960
Fordi det er sjovt.
147
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
Hvem er det mon?
148
00:14:40,254 --> 00:14:43,090
Jeg håber, det er en helt uventet person.
149
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
Jeg er så nysgerrig.
150
00:14:48,012 --> 00:14:48,846
Hvad skal du?
151
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Undskyld?
152
00:14:51,181 --> 00:14:52,349
Bliv og hold vagt!
153
00:14:54,768 --> 00:14:55,603
Okay.
154
00:15:05,779 --> 00:15:09,199
Optagelserne af 6. Sals tånegle,
der bliver trukket ud.
155
00:15:09,700 --> 00:15:11,243
Dem vil vi gerne købe.
156
00:15:11,744 --> 00:15:12,703
Fra mit værelse.
157
00:15:15,080 --> 00:15:16,916
100 millioner won?
158
00:15:17,875 --> 00:15:18,709
Jeg ser dem
159
00:15:19,585 --> 00:15:21,045
alene på mit værelse.
160
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Sjov er da noget, man deler.
161
00:15:28,886 --> 00:15:29,803
7. Sal.
162
00:15:31,764 --> 00:15:32,681
Er du okay?
163
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
Hvem var det?
164
00:15:44,902 --> 00:15:46,445
Sig det.
165
00:15:46,445 --> 00:15:49,573
- Stille!
- Vi finder alligevel snart ud af det.
166
00:15:51,158 --> 00:15:52,618
Hvem synderen er.
167
00:15:53,911 --> 00:15:55,663
100 millioner won, pist væk.
168
00:16:00,125 --> 00:16:01,460
Det er som i biffen!
169
00:16:04,797 --> 00:16:07,758
Jeg elsker den slags
uventede forestillinger.
170
00:16:07,758 --> 00:16:08,926
En overraskelse!
171
00:16:10,052 --> 00:16:11,261
Hvem er det?
172
00:16:15,557 --> 00:16:16,934
Jeg har svedige hænder.
173
00:16:30,197 --> 00:16:32,199
Du milde.
174
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
1. Sal.
175
00:16:44,920 --> 00:16:46,255
Det var dig, ikke?
176
00:17:03,063 --> 00:17:04,106
Den skiderik!
177
00:17:15,242 --> 00:17:16,118
Undskyld.
178
00:17:17,995 --> 00:17:18,871
Undskyld.
179
00:17:24,251 --> 00:17:25,377
Undskyld.
180
00:17:25,961 --> 00:17:27,671
Efter alt han havde gjort,
181
00:17:28,589 --> 00:17:29,840
var jeg så rasende,
182
00:17:31,133 --> 00:17:32,009
oprevet og...
183
00:17:32,009 --> 00:17:33,635
Og havde brug for penge.
184
00:17:34,303 --> 00:17:35,304
Ikke sandt?
185
00:17:35,304 --> 00:17:36,764
Var det forkert af mig?
186
00:17:40,350 --> 00:17:43,771
De brugte os til at tjene penge.
187
00:17:44,354 --> 00:17:46,648
Har vi ikke ret til at gøre det samme?
188
00:17:46,648 --> 00:17:50,152
Hvorfor er det altid kun os, der lider?
189
00:17:51,487 --> 00:17:52,321
Hvorfor?
190
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Uha!
191
00:18:08,003 --> 00:18:11,173
1. Sal er jo skingrende skør!
192
00:18:13,008 --> 00:18:15,427
Se lige, hvordan du labber det i dig!
193
00:18:20,015 --> 00:18:22,518
Jeg ville ikke have, at showet sluttede.
194
00:18:24,478 --> 00:18:25,854
Hvordan kunne jeg dog...
195
00:18:27,815 --> 00:18:29,566
...forlade dette sted?
196
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
Uanset hvad der sker med mig,
197
00:18:31,485 --> 00:18:34,738
ville jeg blive her,
om så det bare var lidt længere.
198
00:18:34,738 --> 00:18:37,157
Det var derfor, jeg... Undskyld.
199
00:18:39,993 --> 00:18:41,078
Stadigvæk,
200
00:18:41,662 --> 00:18:45,082
hvordan kunne du trække tanden ud
på en pige?
201
00:18:48,627 --> 00:18:50,003
Lede svin! Psykopat!
202
00:18:50,003 --> 00:18:54,049
Jeg skal have et tandimplantat
i min alder på grund af dig!
203
00:18:58,137 --> 00:18:59,680
Jeg slår det svin ihjel
204
00:19:00,848 --> 00:19:02,057
og afslutter showet.
205
00:19:09,898 --> 00:19:12,609
6. Sal! Det røvhul her er den skyldige!
206
00:19:12,609 --> 00:19:14,570
- 1. Sal!
- 1. Sal, det svin!
207
00:19:15,612 --> 00:19:17,948
Gør det ikke!
208
00:19:38,177 --> 00:19:39,011
Hvad?
209
00:19:45,851 --> 00:19:49,354
Du var alt for aggressiv, 6. Sal.
Lige fra starten.
210
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
Han er vist kommet til skade.
211
00:19:56,028 --> 00:19:56,945
4. Sal.
212
00:19:57,779 --> 00:20:00,032
- Kommer du og binder ham?
- Hvad?
213
00:20:01,617 --> 00:20:02,451
Okay.
214
00:20:14,296 --> 00:20:16,506
5. Sal er for god af sig.
215
00:20:17,174 --> 00:20:18,467
Bebrejd hende ikke.
216
00:20:29,311 --> 00:20:30,187
Det svin.
217
00:20:30,729 --> 00:20:32,189
Jeg dræber det svin.
218
00:20:32,189 --> 00:20:36,068
Det møgdyr. Han narrede mig.
219
00:20:36,068 --> 00:20:37,903
Det går ikke, 5. Sal.
220
00:20:38,654 --> 00:20:41,281
Det går ikke.
Ellers kan jeg ikke befri dig.
221
00:20:42,366 --> 00:20:43,200
Okay?
222
00:20:45,827 --> 00:20:47,412
Jeg hævnede dig.
223
00:20:47,996 --> 00:20:51,416
Hans ryg brækkede.
Han får det værre ved at være i live.
224
00:20:52,876 --> 00:20:56,046
Ingen må dø herinde.
225
00:20:56,630 --> 00:20:57,714
Aldrig nogensinde.
226
00:21:00,175 --> 00:21:02,135
Lover du mig det?
227
00:21:06,223 --> 00:21:07,057
Gør du?
228
00:21:14,022 --> 00:21:16,233
Se lige tiden.
229
00:21:18,694 --> 00:21:22,531
Den ene overraskelse efter den anden!
Jeg elsker at være her.
230
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
Er det ikke bare smukt?
231
00:21:29,579 --> 00:21:31,832
Der er sikkert mere sjov i vente.
232
00:21:31,832 --> 00:21:33,500
Jeg er så spændt.
233
00:21:38,171 --> 00:21:41,091
8. Sal fik 5. Sal til at behandle 7. Sal.
234
00:21:43,051 --> 00:21:45,220
Så fik hun os til at flytte 6. Sal.
235
00:21:45,220 --> 00:21:46,513
Sæt farten lidt op.
236
00:21:46,513 --> 00:21:48,765
Så bandt hun os én efter én
237
00:21:49,933 --> 00:21:51,268
og spærrede os inde.
238
00:21:52,853 --> 00:21:55,564
Og det var enden på vores revolution.
239
00:21:56,064 --> 00:21:57,065
Få lidt søvn.
240
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
Vi kendte til smerten.
241
00:22:00,527 --> 00:22:03,238
Natten forinden havde vi sovet så trygt.
242
00:22:04,031 --> 00:22:05,824
Det hele føles som en drøm.
243
00:22:06,533 --> 00:22:08,535
Som om det aldrig er sket.
244
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
Som om vi altid har lidt sådan.
245
00:22:11,747 --> 00:22:13,832
Som om det aldrig var stoppet.
246
00:22:14,458 --> 00:22:16,710
Vil smerten nogensinde stoppe?
247
00:22:17,544 --> 00:22:20,047
Nej, er det her overhovedet virkeligt?
248
00:22:20,714 --> 00:22:23,050
Måske drømmer jeg stadig.
249
00:22:25,344 --> 00:22:30,265
Hver dag købte 8. Sal optagelser af os,
der vred os i smerte, og så dem.
250
00:22:30,807 --> 00:22:32,726
Det var ganske dyrt,
251
00:22:32,726 --> 00:22:35,854
men hun tjente langt mere,
så hun havde råd.
252
00:23:19,398 --> 00:23:21,775
Jeg har brug for noget stærkere.
253
00:23:24,027 --> 00:23:26,696
Vi har svedt og blødt.
254
00:23:26,696 --> 00:23:29,783
Tævet, stukket og givet hinanden stød.
255
00:23:29,783 --> 00:23:34,287
Tilskyndelse, bedrag,
forræderi og afpresning.
256
00:23:34,287 --> 00:23:37,874
At bedrage, at blive bedraget
og at bedrage igen.
257
00:23:39,626 --> 00:23:43,922
Vi har gjort stort set alt,
mennesker kan gøre ved hinanden.
258
00:23:49,219 --> 00:23:50,595
Den er ved at dø.
259
00:23:51,513 --> 00:23:52,389
Ilden.
260
00:23:54,766 --> 00:23:56,726
De har set alt, der kan tilbydes.
261
00:23:57,769 --> 00:23:59,187
Det er blevet kedeligt.
262
00:24:00,397 --> 00:24:01,356
Stimulering.
263
00:24:03,275 --> 00:24:05,610
Hvad er den ultimative stimulering?
264
00:24:05,610 --> 00:24:07,320
Det tænkte jeg over i går.
265
00:24:07,320 --> 00:24:08,572
Sid stille.
266
00:24:08,572 --> 00:24:12,492
Hvad ville de finde oprigtigt spændende?
267
00:24:13,076 --> 00:24:15,412
Noget, de ikke har set endnu.
268
00:24:15,912 --> 00:24:19,916
Du kommer ikke til skade,
for showet skal fortsætte.
269
00:24:20,542 --> 00:24:23,795
Og hvis du gør, hjælper 5. Sal dig.
270
00:24:33,847 --> 00:24:37,267
SØVNBERØVELSESTORTUR
271
00:24:38,560 --> 00:24:39,603
Vent.
272
00:24:49,571 --> 00:24:54,326
Én ting, Genevekonventionen forbyder
under alle omstændigheder,
273
00:24:54,326 --> 00:24:57,954
selv i krigstid,
hvor folk dræber hinanden hensynsløst,
274
00:24:57,954 --> 00:25:00,874
er at bruge menneskekroppe
til eksperimenter.
275
00:25:02,167 --> 00:25:06,588
Stimuleringen var ikke længere
for showets skyld, men bare fordi.
276
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
At påføre andre smerte
277
00:25:09,966 --> 00:25:13,553
uden nogen som helst grund.
278
00:25:14,721 --> 00:25:17,516
Blot ét individ,
der påfører et andet smerte.
279
00:25:18,266 --> 00:25:22,020
Intet er så stimulerende
som en hidtil uset handling.
280
00:25:22,521 --> 00:25:26,024
Det er unikt,
og end ikke dens sløvhed er et problem.
281
00:25:26,525 --> 00:25:27,692
Undskyld.
282
00:25:27,692 --> 00:25:31,988
At røre menneskets dybeste grund,
måske uden helt at forstå hvordan.
283
00:25:32,489 --> 00:25:33,365
Undskyld.
284
00:25:35,033 --> 00:25:38,453
Undskyld!
285
00:25:56,805 --> 00:25:58,348
4. Sal gav os mad,
286
00:25:59,182 --> 00:26:01,142
tapede os, når tapen faldt af,
287
00:26:02,227 --> 00:26:05,230
og fortsatte torturen
ved at berøve os søvn.
288
00:26:05,230 --> 00:26:06,898
Vær sød at slippe mig fri.
289
00:26:06,898 --> 00:26:08,984
5. Sal havde mistet alt håb.
290
00:26:08,984 --> 00:26:10,986
Trods vores råb om hjælp
291
00:26:10,986 --> 00:26:15,740
imødekom hun kun vores legemlige behov
nok til at holde os i live.
292
00:26:17,075 --> 00:26:20,745
Så vi ikke kunne dø,
men for evigt var fanget i lidelsen.
293
00:26:29,504 --> 00:26:30,839
Er du okay, 3. sal?
294
00:26:33,842 --> 00:26:36,428
7. Sal, hvordan er du...
295
00:26:37,804 --> 00:26:39,139
Var du ikke bundet?
296
00:26:39,931 --> 00:26:40,765
Mig?
297
00:26:42,642 --> 00:26:44,352
Hvorfor det? Jeg er 7. Sal.
298
00:26:45,687 --> 00:26:46,521
Hvad?
299
00:26:47,397 --> 00:26:48,356
Ved du det ikke?
300
00:26:55,572 --> 00:26:56,781
Du har ingen anelse.
301
00:27:00,327 --> 00:27:02,329
Det er kun dig, det her sker for.
302
00:27:03,997 --> 00:27:04,831
Det her...
303
00:27:07,500 --> 00:27:08,335
Hvad?
304
00:27:09,961 --> 00:27:10,795
Alt det her...
305
00:27:12,797 --> 00:27:14,382
...er bare din fantasi.
306
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
Åh nej!
307
00:30:25,949 --> 00:30:28,201
Åh, jeg føler verdens lidelse!
308
00:30:33,581 --> 00:30:34,582
Ja, ikke?
309
00:30:35,166 --> 00:30:39,754
Jeg har det også,
som om jeg kan mærke deres smerte.
310
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
Det her går ikke.
311
00:30:48,221 --> 00:30:50,807
Skal jeg slippe dem fri?
312
00:30:54,394 --> 00:30:56,062
Jeg er nødt til at male.
313
00:30:58,648 --> 00:30:59,482
Undskyld?
314
00:31:02,777 --> 00:31:04,571
Jeg er overvældet af følelser.
315
00:31:06,197 --> 00:31:07,073
Denne følelse...
316
00:31:08,658 --> 00:31:10,994
Jeg må udtrykke den.
317
00:31:33,683 --> 00:31:34,684
Hvad synes du?
318
00:31:39,981 --> 00:31:40,815
8. Sal.
319
00:31:45,862 --> 00:31:47,655
Det er så inspirerende.
320
00:31:48,364 --> 00:31:50,491
Hvad er maleriets titel?
321
00:31:51,618 --> 00:31:52,911
Nummer fem.
322
00:31:53,494 --> 00:31:55,288
Nå, "No. 5"?
323
00:31:56,289 --> 00:31:58,958
Både titlen og maleriet er luksuriøst.
324
00:31:59,459 --> 00:32:00,919
Akkurat ligesom dig.
325
00:32:00,919 --> 00:32:02,629
Synes du så ikke...
326
00:32:06,424 --> 00:32:08,426
...jeg fortjener at købe en taske?
327
00:32:11,763 --> 00:32:12,847
Selvfølgelig.
328
00:32:19,896 --> 00:32:20,855
Vent lidt.
329
00:32:24,400 --> 00:32:26,527
Der er en ting til, jeg må købe.
330
00:32:28,279 --> 00:32:29,197
Hvad er det?
331
00:32:31,699 --> 00:32:32,784
Coco.
332
00:32:32,784 --> 00:32:35,453
Coco, hvad synes du om min nye taske?
333
00:32:43,002 --> 00:32:45,338
"Vuf! Den er så smuk!"
334
00:32:46,464 --> 00:32:47,757
Er den ikke fin?
335
00:32:53,805 --> 00:32:54,639
"Vuf."
336
00:32:55,765 --> 00:32:58,476
Jeg er dødtræt af det her.
337
00:33:01,229 --> 00:33:02,355
4. Sal.
338
00:33:04,399 --> 00:33:05,441
Hvad?
339
00:33:05,942 --> 00:33:07,652
Jeg er i dårligt humør i dag.
340
00:33:09,195 --> 00:33:10,029
Undskyld.
341
00:33:12,031 --> 00:33:14,659
Hvad er der? Har du nu lavet stort igen?
342
00:33:15,827 --> 00:33:18,079
Du spiser jo nærmest ingenting!
343
00:33:18,621 --> 00:33:19,706
Det er ikke det.
344
00:33:20,248 --> 00:33:23,626
Jeg trak din tand ud, 4. Sal.
345
00:33:23,626 --> 00:33:24,919
Det er jeg virkelig,
346
00:33:26,045 --> 00:33:27,714
virkelig ked af.
347
00:33:33,136 --> 00:33:34,345
Det kom bag på mig.
348
00:33:36,139 --> 00:33:37,098
Det er fint.
349
00:33:38,850 --> 00:33:42,437
Med tiden begyndte jeg at forstå dig.
350
00:33:43,396 --> 00:33:46,065
Vi er gravalvorlige,
når det kommer til penge.
351
00:33:47,150 --> 00:33:50,445
Og på en måde
tjener jeg flere penge takket være dig.
352
00:33:51,279 --> 00:33:52,864
Jeg får bare et implantat.
353
00:33:56,659 --> 00:33:57,493
1. Sal.
354
00:33:58,202 --> 00:33:59,120
På dette sted
355
00:34:00,079 --> 00:34:05,334
ser jeg ikke mig selv som et menneske.
Jeg er bare en spiller.
356
00:34:06,961 --> 00:34:12,717
Et menneske bør opføre sig humant,
men en spiller skal bare præstere godt.
357
00:34:14,969 --> 00:34:19,348
Det er derfor,
jeg finder mig i at fjerne menneskelort
358
00:34:19,348 --> 00:34:21,059
og nu også hundelort.
359
00:34:23,811 --> 00:34:26,147
Jeg tager virkelig showet seriøst nu.
360
00:34:27,982 --> 00:34:28,816
4. Sal.
361
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
Ja?
362
00:34:32,487 --> 00:34:33,821
Mener du virkelig det?
363
00:34:36,240 --> 00:34:38,451
Hvad? Det med hundelorten?
364
00:34:39,243 --> 00:34:41,245
At du tager showet seriøst.
365
00:34:43,081 --> 00:34:43,915
Tror du,
366
00:34:44,540 --> 00:34:48,252
det er for sjov, jeg gør rent efter dig?
367
00:34:52,715 --> 00:34:54,342
Skal du ikke have mere mad?
368
00:35:00,640 --> 00:35:02,558
Du kan gå herfra med meget mere.
369
00:35:06,646 --> 00:35:07,563
Du kan tjene
370
00:35:09,398 --> 00:35:11,984
et helt ufatteligt beløb.
371
00:35:16,239 --> 00:35:17,406
Hvad?
372
00:35:20,076 --> 00:35:21,619
Du kan skifte værelse.
373
00:35:24,372 --> 00:35:26,082
Hvad fanden snakker du om?
374
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Du kan
375
00:35:29,502 --> 00:35:31,087
skifte værelse.
376
00:35:31,671 --> 00:35:33,172
Der findes en måde,
377
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
hvorpå du kan blive 8. Sal.
378
00:36:12,712 --> 00:36:13,713
Ti tusind won.
379
00:36:26,767 --> 00:36:28,144
Første sal.
380
00:36:37,904 --> 00:36:38,946
Er der mon...
381
00:36:42,450 --> 00:36:43,951
...mulighed for
382
00:36:45,453 --> 00:36:46,537
at skifte værelse?
383
00:36:57,340 --> 00:36:58,341
En milliard won.
384
00:37:02,220 --> 00:37:04,680
Hvornår vil I stoppe showet?
385
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
Efter min mening
386
00:37:07,892 --> 00:37:10,519
bør 1. Sal være den, der bestemmer.
387
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
Ja, du bestemmer.
388
00:37:12,688 --> 00:37:15,024
Hvor meget er nok for dig?
389
00:37:16,943 --> 00:37:17,777
Jeg...
390
00:37:22,740 --> 00:37:24,742
...vil tjene en milliard won.
391
00:37:26,994 --> 00:37:28,329
Jeg skal bare bruge...
392
00:37:31,040 --> 00:37:32,041
...en milliard won.
393
00:44:36,215 --> 00:44:41,220
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil