1
00:00:10,135 --> 00:00:11,011
Etage 5.
2
00:00:11,553 --> 00:00:12,887
Etage 5!
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,098
Los! Wach auf!
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,350
Es ist vorbei!
5
00:00:18,393 --> 00:00:20,478
Die Show ist endlich vorbei!
6
00:00:22,230 --> 00:00:23,064
Etage 5.
7
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
Es ist so erfrischend!
8
00:01:12,947 --> 00:01:14,032
Etage 5!
9
00:01:16,367 --> 00:01:18,161
Wollen wir nach Hause gehen?
10
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
Etage 5, danke für alles.
11
00:01:35,720 --> 00:01:37,263
Nicht weinen, Etage 5.
12
00:01:37,263 --> 00:01:40,058
Es fühlt sich so unwirklich an.
13
00:01:41,559 --> 00:01:44,646
Koste den Hotdog.
Etage 1 grillte ihn perfekt.
14
00:01:44,646 --> 00:01:46,856
- Koste auch das Bier.
- Oh, wirklich?
15
00:01:51,694 --> 00:01:52,946
Wow, er ist köstlich.
16
00:01:56,407 --> 00:01:58,284
Hey, du warst toll.
17
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
Holen wir unser Preisgeld.
18
00:02:08,461 --> 00:02:09,796
Endlich gehen wir.
19
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
Moment mal.
20
00:02:14,551 --> 00:02:15,635
Wo ist Etage 2?
21
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
Etage 2?
22
00:02:19,889 --> 00:02:20,723
Da drüben.
23
00:02:33,194 --> 00:02:37,240
"Du irre Schlampe"?
24
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
Was ist denn hier los?
25
00:03:19,324 --> 00:03:21,618
Lauf! Peng!
26
00:04:50,748 --> 00:04:51,582
Meine Güte.
27
00:04:52,375 --> 00:04:54,794
So kann man auch nicht gut lesen.
28
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Aber was bedeutet das alles?
29
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Bitte...
30
00:05:34,208 --> 00:05:35,793
...binde mich kurz los.
31
00:05:37,253 --> 00:05:38,504
Ich will dich halten.
32
00:06:27,428 --> 00:06:28,763
Her mit dem Klebeband!
33
00:06:53,955 --> 00:06:55,164
Schnapp den Bastard!
34
00:07:03,714 --> 00:07:04,632
Du Bastard!
35
00:07:07,677 --> 00:07:09,011
Du kleine...
36
00:07:16,644 --> 00:07:17,645
Oh, hier!
37
00:07:42,170 --> 00:07:44,213
Smith & Wesson M36.
38
00:07:45,882 --> 00:07:46,716
Und...
39
00:07:48,718 --> 00:07:49,552
...vier Kugeln.
40
00:08:01,272 --> 00:08:03,816
Danke, Etage 5.
41
00:08:05,568 --> 00:08:07,195
Das meine ich echt so.
42
00:08:11,657 --> 00:08:16,078
Ich sah sie als einen Haufen Jammerlappen.
Aber sie können auch anders.
43
00:08:16,078 --> 00:08:17,830
Das muss ich ihnen lassen.
44
00:08:36,224 --> 00:08:38,768
Einer von euch
riss mir acht Zehnnägel raus.
45
00:08:39,352 --> 00:08:40,978
Aber zwei sind noch intakt.
46
00:08:41,562 --> 00:08:44,315
Ich gebe zu, ich hatte euch unterschätzt.
47
00:08:44,941 --> 00:08:46,484
Das tut mir leid.
48
00:08:46,484 --> 00:08:47,652
Wirklich.
49
00:08:47,652 --> 00:08:49,987
Also... Wer war es?
50
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
Wer war es?
51
00:08:52,573 --> 00:08:53,824
Redet besser.
52
00:08:58,621 --> 00:09:00,957
- Warst du es?
- Nein, ich war's nicht.
53
00:09:00,957 --> 00:09:02,041
Ich schwöre.
54
00:09:04,335 --> 00:09:05,169
Warst du es?
55
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
Nein, ich nicht!
56
00:09:11,634 --> 00:09:12,885
Du?
57
00:09:15,096 --> 00:09:16,681
Du warst es, oder?
58
00:09:17,181 --> 00:09:19,016
Alle wissen von unserem Zoff.
59
00:09:19,976 --> 00:09:22,144
Ich verstehe es ja.
60
00:09:22,144 --> 00:09:25,898
Ich verstehe, warum ihr mich gefesselt
und vermöbelt habt.
61
00:09:25,898 --> 00:09:28,693
Aber einer hat eine Grenze überschritten.
62
00:09:28,693 --> 00:09:31,279
Einer von euch hier
63
00:09:31,279 --> 00:09:33,739
hat etwas Unverzeihliches getan.
64
00:09:36,826 --> 00:09:37,743
Also wirklich!
65
00:09:40,037 --> 00:09:41,330
Meine Fresse.
66
00:09:42,290 --> 00:09:43,916
Scheiße. Ich bin sprachlos.
67
00:09:52,049 --> 00:09:54,510
Wisst ihr, woran ich dachte,
als ich gefesselt war?
68
00:09:55,219 --> 00:09:56,887
"Wie finde ich den Bastard?"
69
00:09:57,597 --> 00:09:58,431
Nein.
70
00:09:59,473 --> 00:10:03,144
"Wie finde ich den Bastard
auf unterhaltsame Weise?"
71
00:10:03,144 --> 00:10:05,187
Ich überlegte mir ein Spiel.
72
00:10:06,105 --> 00:10:07,315
Russisches Roulette.
73
00:10:09,275 --> 00:10:10,526
Das kennt ihr, oder?
74
00:10:10,735 --> 00:10:12,528
RUSSISCHES ROULETTE
75
00:10:12,528 --> 00:10:14,614
In der Waffe ist eine Kugel.
76
00:10:16,532 --> 00:10:17,366
Die Chancen
77
00:10:18,326 --> 00:10:19,535
stehen eins zu fünf.
78
00:10:20,870 --> 00:10:22,788
Ich schieße jeweils auf einen.
79
00:10:24,790 --> 00:10:26,417
Ich ziele nicht auf die Köpfe.
80
00:10:27,293 --> 00:10:28,836
Ich will ja keinen töten.
81
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Ich schieße in die Beine.
82
00:10:30,421 --> 00:10:32,089
Es wird sicher qualvoll.
83
00:10:32,089 --> 00:10:33,799
Einer nach dem anderen.
84
00:10:35,176 --> 00:10:36,594
Das wird sicher spaßig.
85
00:10:42,516 --> 00:10:43,351
Wer ist es?
86
00:10:44,185 --> 00:10:45,436
Der Täter?
87
00:10:45,436 --> 00:10:47,146
Ich weiß es nicht.
88
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
Eins.
89
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
Zwei.
90
00:10:55,529 --> 00:10:57,156
Ich weiß es nicht!
91
00:10:58,741 --> 00:10:59,867
Drei!
92
00:11:10,795 --> 00:11:12,922
Meine Fresse. Du Glückspilz!
93
00:11:13,798 --> 00:11:15,758
Trotzdem verdienst du Prügel.
94
00:11:18,678 --> 00:11:19,679
Arrogante Schlampe.
95
00:11:30,898 --> 00:11:33,025
Unser lieber Herr Limousine Liberal.
96
00:11:33,567 --> 00:11:34,777
Kennst du den Täter?
97
00:11:34,777 --> 00:11:37,697
Nein. Ich weiß es nicht.
98
00:11:37,697 --> 00:11:39,031
Du hast keine Ahnung.
99
00:11:40,324 --> 00:11:41,158
Ok.
100
00:11:43,285 --> 00:11:44,120
Na gut.
101
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Und los.
102
00:11:47,540 --> 00:11:48,624
Es brennt etwas.
103
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Eins.
104
00:11:52,503 --> 00:11:53,337
Zwei.
105
00:11:55,423 --> 00:11:56,465
Drei!
106
00:12:00,302 --> 00:12:02,221
Scheiße! Was für ein Schreck!
107
00:12:10,855 --> 00:12:11,689
Hey.
108
00:12:13,023 --> 00:12:14,150
Verbinde sein Bein.
109
00:12:15,776 --> 00:12:16,819
Verdammt!
110
00:12:24,243 --> 00:12:25,327
Fest abbinden.
111
00:12:26,829 --> 00:12:28,956
Er blutet stark, oder?
112
00:12:36,756 --> 00:12:38,507
Die kann Schaden anrichten.
113
00:12:44,764 --> 00:12:45,931
Meine Güte.
114
00:12:46,640 --> 00:12:49,894
Unser lieber Herr Etage 1.
Leider hast du nur ein gesundes Bein.
115
00:12:50,978 --> 00:12:51,812
Bitte nicht
116
00:12:52,521 --> 00:12:53,898
Bitte, Etage 6.
117
00:12:53,898 --> 00:12:55,691
Bitte nicht. Nicht mein Bein.
118
00:12:56,192 --> 00:12:57,151
Nicht mein Bein.
119
00:12:57,151 --> 00:13:00,154
Nein, nicht mein Bein!
120
00:13:03,657 --> 00:13:08,370
Ich betete zum allerersten Mal.
Den Bastard zu kriegen, der mir das antat.
121
00:13:08,370 --> 00:13:09,413
Aus tiefstem Herzen.
122
00:13:09,413 --> 00:13:11,165
Bitte! Ich flehe dich an.
123
00:13:11,165 --> 00:13:12,833
Verschone mein Bein!
124
00:13:13,626 --> 00:13:14,585
Bete.
125
00:13:15,294 --> 00:13:17,671
Vielleicht werden deine Gebete erhört.
126
00:13:18,964 --> 00:13:20,174
Eins.
127
00:13:23,260 --> 00:13:24,136
Zwei!
128
00:13:24,929 --> 00:13:26,555
Bitte nicht!
129
00:13:35,648 --> 00:13:37,233
- Drei!
- Warte!
130
00:13:37,817 --> 00:13:39,318
Bitte warte!
131
00:13:39,318 --> 00:13:40,402
Ich weiß es!
132
00:13:40,903 --> 00:13:41,737
Ich...
133
00:13:45,908 --> 00:13:47,451
Ich weiß, wer es war.
134
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Nein. Ich weiß, wie du ihn findest.
135
00:13:50,830 --> 00:13:54,250
Du weißt, "wie"?
Du weißt nicht, "wer". So ein Unsinn.
136
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
Ein Zeuge. Es gibt einen Zeugen.
137
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
Ein Zeuge?
138
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
Die...
139
00:14:01,924 --> 00:14:04,468
Die Menschen,
die über die Kameras zusehen.
140
00:14:09,473 --> 00:14:10,766
Die Kameras!
141
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
Kauf die Aufnahmen von dem Tag.
142
00:14:13,394 --> 00:14:16,397
Wir kauften sogar ein Rezept für Alkohol.
143
00:14:16,397 --> 00:14:19,275
Du kannst das kaufen.
Hier kann man alles mit Geld!
144
00:14:21,652 --> 00:14:22,945
Das ist genial!
145
00:14:22,945 --> 00:14:24,238
Du kannst es kaufen!
146
00:14:26,115 --> 00:14:28,117
- Wohin gehst du?
- In mein Zimmer.
147
00:14:29,451 --> 00:14:30,536
Warum?
148
00:14:31,161 --> 00:14:32,371
Das Material gucken.
149
00:14:35,165 --> 00:14:38,043
- Wieso willst du es ansehen?
- Weil es Spaß macht!
150
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
Wer wird es sein?
151
00:14:40,254 --> 00:14:42,840
Hoffentlich werden wir überrascht.
152
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
Ich bin so neugierig.
153
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
Wo willst du hin?
154
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Was?
155
00:14:51,140 --> 00:14:52,474
Bewach sie!
156
00:14:54,768 --> 00:14:55,603
Ok.
157
00:15:05,779 --> 00:15:09,199
Die Aufnahmen,
als man Etage 6 die Nägel rausriss.
158
00:15:09,700 --> 00:15:11,243
Die kaufen wir.
159
00:15:11,744 --> 00:15:13,245
Aus meinem Zimmer, bitte.
160
00:15:15,080 --> 00:15:16,916
Oh, 100 Millionen Won?
161
00:15:17,833 --> 00:15:18,751
Ich sehe es mir
162
00:15:19,418 --> 00:15:21,045
allein in meinem Zimmer an.
163
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Spaß soll man doch teilen.
164
00:15:28,886 --> 00:15:29,803
Etage 7.
165
00:15:31,722 --> 00:15:32,681
Geht es dir gut?
166
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
Wer war es?
167
00:15:44,902 --> 00:15:46,445
Sagt schon.
168
00:15:46,445 --> 00:15:47,404
Ruhe!
169
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Bald finden es eh alle raus.
170
00:15:51,158 --> 00:15:52,618
Wer war es?
171
00:15:53,911 --> 00:15:55,663
100 Millionen Won futsch.
172
00:16:00,125 --> 00:16:01,460
Wie im Kino!
173
00:16:04,797 --> 00:16:07,758
Wow, ich liebe es.
174
00:16:07,758 --> 00:16:08,926
Eine Überraschung!
175
00:16:10,052 --> 00:16:11,261
Wer ist es?
176
00:16:15,557 --> 00:16:16,892
Meine Hände schwitzen.
177
00:16:30,197 --> 00:16:32,116
Meine Güte.
178
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
Etage 1.
179
00:16:44,920 --> 00:16:46,255
Du warst das, oder?
180
00:17:03,022 --> 00:17:04,106
Dieser Hurensohn!
181
00:17:15,242 --> 00:17:16,118
Tut mir leid.
182
00:17:17,995 --> 00:17:18,871
Tut mir leid.
183
00:17:24,251 --> 00:17:25,377
Es tut mir leid.
184
00:17:25,961 --> 00:17:28,005
All das, was er mir angetan hatte.
185
00:17:28,589 --> 00:17:29,673
Ich war so rasend,
186
00:17:31,133 --> 00:17:32,009
wütend und...
187
00:17:32,009 --> 00:17:33,635
Du brauchtest mehr Geld.
188
00:17:34,303 --> 00:17:35,304
Oder?
189
00:17:35,304 --> 00:17:36,805
War das so falsch?
190
00:17:40,350 --> 00:17:43,771
Diese Leute verdienten mit uns Geld.
191
00:17:44,354 --> 00:17:46,690
Steht uns nicht das gleiche Recht zu?
192
00:17:46,690 --> 00:17:50,027
Wieso müssen immer nur wir leiden?
193
00:17:51,487 --> 00:17:52,321
Warum?
194
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Meine Güte!
195
00:18:08,003 --> 00:18:11,173
Etage 1 ist total irre!
196
00:18:13,008 --> 00:18:15,302
Und du schluckst es brav!
197
00:18:19,973 --> 00:18:22,518
Ich wollte nicht, dass die Show endet.
198
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
Wie konnte ich...
199
00:18:27,815 --> 00:18:29,566
Wie konnte ich einfach gehen?
200
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
Ganz gleich, was mir widerfuhr,
201
00:18:31,485 --> 00:18:34,738
ich wollte bleiben, auch nur ein wenig.
202
00:18:34,738 --> 00:18:35,906
Deshalb habe ich...
203
00:18:35,906 --> 00:18:37,074
Tut mir leid.
204
00:18:39,993 --> 00:18:41,078
Aber...
205
00:18:41,662 --> 00:18:45,082
Wie konntest du einer Frau
einen Zahn rausreißen?
206
00:18:48,335 --> 00:18:50,003
Du böser Bastard! Du Irrer!
207
00:18:50,003 --> 00:18:54,049
Deinetwegen brauche ich
jetzt schon ein Implantat!
208
00:18:58,137 --> 00:18:59,763
Ich bringe den Bastard um
209
00:19:00,848 --> 00:19:02,057
und beende die Show.
210
00:19:09,898 --> 00:19:12,609
Etage 6! Der Arsch ist der Täter!
211
00:19:12,609 --> 00:19:14,570
- Hey, Etage 1!
- Etage 1, du Bastard.
212
00:19:15,612 --> 00:19:17,948
Bitte nicht!
213
00:19:38,177 --> 00:19:39,011
Was?
214
00:19:45,851 --> 00:19:48,061
Du bist zu aggressiv, Etage 6.
215
00:19:48,061 --> 00:19:49,354
Von Anfang an.
216
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
Er hat sich wohl verletzt.
217
00:19:56,028 --> 00:19:56,945
Etage 4.
218
00:19:57,738 --> 00:20:00,032
- Kannst du ihn fesseln?
- Was?
219
00:20:01,617 --> 00:20:02,451
Ok.
220
00:20:14,296 --> 00:20:16,548
Etage 5 ist einfach zu nett.
221
00:20:17,090 --> 00:20:18,467
Hass sie nicht so sehr.
222
00:20:29,228 --> 00:20:30,145
Dieser Bastard.
223
00:20:30,646 --> 00:20:32,189
Ich bringe den Bastard um.
224
00:20:32,189 --> 00:20:33,398
Dieser Widerling.
225
00:20:33,398 --> 00:20:36,068
Der Bastard hat mich reingelegt.
226
00:20:36,068 --> 00:20:37,903
So nicht, Etage 5.
227
00:20:38,612 --> 00:20:39,571
So nicht.
228
00:20:40,072 --> 00:20:42,282
Sonst kann ich dich nicht befreien.
229
00:20:42,282 --> 00:20:43,200
Ok.
230
00:20:45,827 --> 00:20:47,412
Ich rächte mich für dich.
231
00:20:47,412 --> 00:20:49,498
Sein Rücken ist gebrochen.
232
00:20:49,498 --> 00:20:51,541
Zu leben ist qualvoller für ihn.
233
00:20:52,834 --> 00:20:56,046
Hier darf doch niemand sterben.
234
00:20:56,630 --> 00:20:57,589
Niemals.
235
00:21:00,175 --> 00:21:02,094
Kannst du mir das versprechen?
236
00:21:06,223 --> 00:21:07,057
Ja?
237
00:21:13,939 --> 00:21:16,233
Seht euch doch die Zeit an.
238
00:21:18,694 --> 00:21:20,696
Ein Event jagt den nächsten!
239
00:21:20,696 --> 00:21:22,447
Ich liebe es, hier zu sein.
240
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
Ist es nicht wundervoll?
241
00:21:29,579 --> 00:21:31,832
Uns erwartet sicher noch mehr Spaß.
242
00:21:31,832 --> 00:21:33,500
Ich bin so aufgeregt.
243
00:21:38,171 --> 00:21:41,008
Etage 8 ließ Etage 5 Etage 7 behandeln.
244
00:21:43,051 --> 00:21:45,220
Dann sollten wir Etage 6
in sein Zimmer bringen.
245
00:21:45,220 --> 00:21:46,513
Etwas schneller.
246
00:21:46,513 --> 00:21:48,765
Dann ließ sie uns alle fesseln
247
00:21:49,933 --> 00:21:51,268
und in unsere Zimmer bringen.
248
00:21:52,853 --> 00:21:55,522
Und so endete unsere Revolution.
249
00:21:56,064 --> 00:21:56,898
Ruh dich aus.
250
00:21:58,483 --> 00:21:59,943
Wir spürten keinen Schmerz mehr.
251
00:22:00,527 --> 00:22:03,280
Erst gestern schliefen wir so luxuriös.
252
00:22:03,989 --> 00:22:05,824
Alles wirkt wie ein Traum,
253
00:22:06,533 --> 00:22:08,452
als wäre es nie passiert.
254
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
Als hätten wir immer gelitten.
255
00:22:11,747 --> 00:22:13,832
Als wäre es immer so gewesen.
256
00:22:14,458 --> 00:22:16,710
Wird dieser Schmerz je enden?
257
00:22:17,544 --> 00:22:19,921
Nein, ist das alles überhaupt real?
258
00:22:20,714 --> 00:22:22,924
Vielleicht träume ich ja noch.
259
00:22:25,344 --> 00:22:29,097
Jeden Tag kaufte Etage 8
Aufnahmen von uns in Qual
260
00:22:29,097 --> 00:22:30,724
und sah sie sich an.
261
00:22:30,724 --> 00:22:32,517
Sie waren recht teuer,
262
00:22:32,517 --> 00:22:35,854
aber sie verdiente so viel mehr,
als konnte sie es tun.
263
00:23:19,398 --> 00:23:21,900
Ich brauche mehr Stimulation.
264
00:23:24,027 --> 00:23:26,696
Wir haben geschwitzt und geblutet.
265
00:23:26,696 --> 00:23:29,783
Uns geschlagen, abgestochen und getasert.
266
00:23:29,783 --> 00:23:32,244
Anstiftung, Verrat,
267
00:23:32,244 --> 00:23:34,287
Täuschung und Erpressung.
268
00:23:34,287 --> 00:23:37,874
Betrügen, betrogen werden
und wieder betrügen.
269
00:23:39,626 --> 00:23:44,005
Wir haben alles getan,
was Menschen sich antun können.
270
00:23:49,219 --> 00:23:50,595
Sie stirbt ab.
271
00:23:51,513 --> 00:23:52,389
Die Flamme.
272
00:23:54,724 --> 00:23:56,726
Sie sahen alles, was drin war.
273
00:23:57,769 --> 00:23:59,146
Es wird langweilig.
274
00:24:00,397 --> 00:24:01,356
Stimulation.
275
00:24:03,233 --> 00:24:05,610
Was ist die ultimative Stimulation?
276
00:24:05,610 --> 00:24:07,320
Ich grübelte darüber gestern.
277
00:24:07,320 --> 00:24:08,572
Stillhalten.
278
00:24:08,572 --> 00:24:12,492
Was würden sie wirklich aufregend finden?
279
00:24:13,076 --> 00:24:15,829
Etwas, das sie noch nicht gesehen haben.
280
00:24:15,829 --> 00:24:18,165
Keiner wird verletzt oder so,
281
00:24:18,165 --> 00:24:20,459
die Show muss ja weitergehen.
282
00:24:20,459 --> 00:24:23,795
Falls jemand verletzt wird, hilft Etage 5.
283
00:24:33,847 --> 00:24:37,267
SCHLAFENTZUGSFOLTER
284
00:24:38,560 --> 00:24:39,603
Moment.
285
00:24:49,571 --> 00:24:54,326
Die Genfer Konvention
hat unter allen Umständen verboten,
286
00:24:54,326 --> 00:24:57,954
selbst zu Kriegszeiten,
wenn Menschen sich skrupellos töten,
287
00:24:57,954 --> 00:25:00,874
Menschenexperimente durchzuführen.
288
00:25:02,167 --> 00:25:06,588
Die Stimulation galt nicht mehr der Show,
sondern generell.
289
00:25:07,422 --> 00:25:09,883
Das Zufügen von Schmerz eines Menschen
290
00:25:09,883 --> 00:25:13,553
ohne auch nur irgendeinen Grund.
291
00:25:14,721 --> 00:25:17,516
Ein Individuum fügt
einem anderen Schmerz zu.
292
00:25:18,266 --> 00:25:21,436
Nichts ist so stimulierend
wie ein nie zuvor gesehener Akt.
293
00:25:22,521 --> 00:25:26,024
Er ist einzigartig,
und selbst die Eintönigkeit ist egal.
294
00:25:26,525 --> 00:25:27,692
Tut mir leid.
295
00:25:27,692 --> 00:25:32,405
In die menschlichen Abgründe eintauchen,
auch wenn sie unbegreiflich sind.
296
00:25:32,405 --> 00:25:33,365
Tut mir leid.
297
00:25:35,033 --> 00:25:38,453
Es tut mir leid!
298
00:25:56,805 --> 00:25:58,348
Etage 4 fütterte uns,
299
00:25:59,182 --> 00:26:01,142
klebte uns neu ab, wenn etwas abfiel,
300
00:26:02,227 --> 00:26:05,230
und folterte uns weiter mit Schlafentzug.
301
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
Oh, bitte lass mich gehen.
302
00:26:06,856 --> 00:26:09,025
Etage 5 wirkte völlig hoffnungslos.
303
00:26:09,025 --> 00:26:10,944
Trotz unserer Hilfeschreie
304
00:26:10,944 --> 00:26:15,740
erhielt sie nur unsere Körperfunktionen,
damit wir überleben.
305
00:26:17,075 --> 00:26:20,453
Unfähig zu sterben, in ewigem Leid.
306
00:26:29,462 --> 00:26:30,964
Geht es dir gut, Etage 3?
307
00:26:33,842 --> 00:26:36,344
Etage 7, wieso bist du...
308
00:26:37,762 --> 00:26:39,389
Wurdest du nicht gefesselt?
309
00:26:39,931 --> 00:26:40,765
Ich?
310
00:26:42,601 --> 00:26:44,394
Wieso ich? Ich bin Etage 7.
311
00:26:45,687 --> 00:26:46,521
Was?
312
00:26:47,397 --> 00:26:48,648
Du wusstest es nicht?
313
00:26:55,572 --> 00:26:56,990
Du hattest keine Ahnung.
314
00:27:00,285 --> 00:27:02,120
Nur du bist so.
315
00:27:03,997 --> 00:27:04,831
Das...
316
00:27:07,500 --> 00:27:08,335
Was?
317
00:27:09,961 --> 00:27:10,795
Das alles...
318
00:27:12,797 --> 00:27:14,341
...passiert in deinem Kopf.
319
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
Oh nein!
320
00:30:25,949 --> 00:30:28,201
Oh, ich spüre das Leid der Welt!
321
00:30:33,581 --> 00:30:34,499
Ja, oder?
322
00:30:35,166 --> 00:30:39,629
Ich kann ihren Schmerz auch spüren.
323
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
So geht das nicht.
324
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Soll ich sie befreien?
325
00:30:54,352 --> 00:30:55,979
Ich muss malen.
326
00:30:58,648 --> 00:30:59,482
Was?
327
00:31:02,777 --> 00:31:04,487
Emotionen überwältigen mich.
328
00:31:06,197 --> 00:31:07,073
Dieses Gefühl...
329
00:31:08,658 --> 00:31:10,994
Ich muss das Gefühl ausdrücken.
330
00:31:33,683 --> 00:31:34,767
Was meinst du?
331
00:31:39,981 --> 00:31:40,815
Etage 8.
332
00:31:45,862 --> 00:31:47,655
Ich bin tief ergriffen.
333
00:31:48,364 --> 00:31:50,408
Wie heißt dieses Gemälde?
334
00:31:51,618 --> 00:31:52,911
Nummer 5.
335
00:31:53,494 --> 00:31:55,288
Oh, "Nummer 5"?
336
00:31:56,289 --> 00:31:58,958
Der Titel und das Bild sind so luxuriös.
337
00:31:59,459 --> 00:32:00,919
Genau wie du.
338
00:32:00,919 --> 00:32:02,629
Findest du nicht...
339
00:32:06,382 --> 00:32:08,217
...ich verdiene eine neue Tasche?
340
00:32:11,721 --> 00:32:12,847
Natürlich, Etage 8.
341
00:32:19,896 --> 00:32:20,855
Oh, warte.
342
00:32:24,400 --> 00:32:26,319
Ich muss noch etwas kaufen.
343
00:32:28,279 --> 00:32:29,197
Was?
344
00:32:31,658 --> 00:32:32,784
Coco.
345
00:32:32,784 --> 00:32:35,453
Coco, gefällt dir meine neue Tasche?
346
00:32:42,961 --> 00:32:45,338
"Wuff, wuff! So hübsch!"
347
00:32:46,464 --> 00:32:47,799
Hübsch, oder?
348
00:32:53,805 --> 00:32:54,639
"Wuff, wuff."
349
00:32:55,723 --> 00:32:58,476
Ich bin das alles so leid.
350
00:33:01,229 --> 00:33:02,355
Etage 4.
351
00:33:04,399 --> 00:33:05,441
Was?
352
00:33:05,942 --> 00:33:07,485
Ich habe schlechte Laune.
353
00:33:09,195 --> 00:33:10,029
Tut mir leid.
354
00:33:12,031 --> 00:33:12,865
Was denn?
355
00:33:13,408 --> 00:33:15,118
Erleichterst du dich wieder?
356
00:33:15,827 --> 00:33:18,079
Komm schon, du isst doch kaum!
357
00:33:18,579 --> 00:33:19,622
Das ist es nicht.
358
00:33:20,248 --> 00:33:23,626
Dass ich deinen Zahn rauszog, Etage 4.
359
00:33:23,626 --> 00:33:24,669
Es tut mir...
360
00:33:26,004 --> 00:33:27,672
Es tut mir aufrichtig leid.
361
00:33:33,177 --> 00:33:34,846
Ich war schon verunsichert.
362
00:33:36,139 --> 00:33:36,973
Alles gut.
363
00:33:38,808 --> 00:33:40,268
Mit der Zeit
364
00:33:40,268 --> 00:33:42,311
habe ich es begriffen.
365
00:33:43,396 --> 00:33:46,190
Wenn es um Geld geht,
verstehen wir keinen Spaß.
366
00:33:47,150 --> 00:33:50,361
Und durch dich
verdiene ich jetzt mehr Geld.
367
00:33:51,279 --> 00:33:53,239
Ich kaufe mir ein Zahnimplantat.
368
00:33:56,659 --> 00:33:57,493
Etage 1.
369
00:33:58,202 --> 00:33:59,120
Hier drinnen
370
00:33:59,912 --> 00:34:02,206
betrachte ich mich nicht als Menschen.
371
00:34:02,206 --> 00:34:05,334
Ich bin nur... eine Spielerin.
372
00:34:06,961 --> 00:34:09,797
Ein Mensch sollte menschlich sein,
373
00:34:09,797 --> 00:34:12,717
aber ein Spieler muss nur gut liefern.
374
00:34:14,969 --> 00:34:16,888
Deshalb nehme ich das auf mich,
375
00:34:16,888 --> 00:34:19,348
wische Menschenkacke weg,
376
00:34:19,348 --> 00:34:20,975
und jetzt auch Hundekacke.
377
00:34:23,811 --> 00:34:26,147
Ich nehme die Show jetzt ernst.
378
00:34:27,982 --> 00:34:28,816
Etage 4.
379
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
Ja?
380
00:34:32,487 --> 00:34:33,821
Meinst du das ernst?
381
00:34:36,240 --> 00:34:38,326
Was? Die Hundekacke?
382
00:34:39,243 --> 00:34:41,329
Dass du die Show ernst nimmst.
383
00:34:43,081 --> 00:34:43,915
Ich meine...
384
00:34:44,499 --> 00:34:48,127
Meinst du,
ich putze euch aus Spaß hinterher?
385
00:34:52,715 --> 00:34:54,425
Isst du nichts mehr?
386
00:35:00,556 --> 00:35:02,558
Du kannst mit so viel mehr gehen.
387
00:35:06,646 --> 00:35:07,563
Du kannst
388
00:35:09,357 --> 00:35:11,984
unvorstellbare Summen verdienen.
389
00:35:15,988 --> 00:35:16,823
Was?
390
00:35:20,034 --> 00:35:21,661
Du kannst Zimmer tauschen.
391
00:35:24,372 --> 00:35:26,082
Wovon redest du da?
392
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Du kannst
393
00:35:29,502 --> 00:35:30,503
Zimmer tauschen.
394
00:35:31,671 --> 00:35:33,047
Es gibt einen Weg,
395
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
dass du Etage 8 wirst.
396
00:36:12,712 --> 00:36:13,713
10.000 Won.
397
00:36:26,767 --> 00:36:28,144
Erste Etage.
398
00:36:37,904 --> 00:36:38,738
Kann man...
399
00:36:42,450 --> 00:36:43,951
...eventuell...
400
00:36:45,453 --> 00:36:46,454
...Zimmer tauschen?
401
00:36:57,340 --> 00:36:58,466
Eine Milliarde Won.
402
00:37:02,220 --> 00:37:04,639
Wann beenden wir diese Show?
403
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
Ich finde,
404
00:37:07,892 --> 00:37:10,519
das sollte Etage 1 entscheiden.
405
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
Ja, du entscheidest.
406
00:37:12,688 --> 00:37:15,024
Wie viel reicht dir?
407
00:37:16,943 --> 00:37:17,777
Ich...
408
00:37:22,531 --> 00:37:24,742
...möchte eine Milliarde Won verdienen.
409
00:37:26,994 --> 00:37:28,329
Ich brauche nur...
410
00:37:31,040 --> 00:37:32,250
...eine Milliarde Won.