1 00:00:10,135 --> 00:00:11,011 Etage 5. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,887 Etage 5! 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,098 Los! Wach auf! 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Es ist vorbei! 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,478 Die Show ist endlich vorbei! 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,064 Etage 5. 7 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 Es ist so erfrischend! 8 00:01:12,947 --> 00:01:14,032 Etage 5! 9 00:01:16,367 --> 00:01:18,161 Wollen wir nach Hause gehen? 10 00:01:31,591 --> 00:01:35,220 Etage 5, danke für alles. 11 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 Nicht weinen, Etage 5. 12 00:01:37,263 --> 00:01:40,058 Es fühlt sich so unwirklich an. 13 00:01:41,559 --> 00:01:44,646 Koste den Hotdog. Etage 1 grillte ihn perfekt. 14 00:01:44,646 --> 00:01:46,856 - Koste auch das Bier. - Oh, wirklich? 15 00:01:51,694 --> 00:01:52,946 Wow, er ist köstlich. 16 00:01:56,407 --> 00:01:58,284 Hey, du warst toll. 17 00:01:59,244 --> 00:02:00,578 Holen wir unser Preisgeld. 18 00:02:08,461 --> 00:02:09,796 Endlich gehen wir. 19 00:02:12,173 --> 00:02:13,550 Moment mal. 20 00:02:14,551 --> 00:02:15,635 Wo ist Etage 2? 21 00:02:17,846 --> 00:02:18,680 Etage 2? 22 00:02:19,889 --> 00:02:20,723 Da drüben. 23 00:02:33,194 --> 00:02:37,240 "Du irre Schlampe"? 24 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 Was ist denn hier los? 25 00:03:19,324 --> 00:03:21,618 Lauf! Peng! 26 00:04:50,748 --> 00:04:51,582 Meine Güte. 27 00:04:52,375 --> 00:04:54,794 So kann man auch nicht gut lesen. 28 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 Aber was bedeutet das alles? 29 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Bitte... 30 00:05:34,208 --> 00:05:35,793 ...binde mich kurz los. 31 00:05:37,253 --> 00:05:38,504 Ich will dich halten. 32 00:06:27,428 --> 00:06:28,763 Her mit dem Klebeband! 33 00:06:53,955 --> 00:06:55,164 Schnapp den Bastard! 34 00:07:03,714 --> 00:07:04,632 Du Bastard! 35 00:07:07,677 --> 00:07:09,011 Du kleine... 36 00:07:16,644 --> 00:07:17,645 Oh, hier! 37 00:07:42,170 --> 00:07:44,213 Smith & Wesson M36. 38 00:07:45,882 --> 00:07:46,716 Und... 39 00:07:48,718 --> 00:07:49,552 ...vier Kugeln. 40 00:08:01,272 --> 00:08:03,816 Danke, Etage 5. 41 00:08:05,568 --> 00:08:07,195 Das meine ich echt so. 42 00:08:11,657 --> 00:08:16,078 Ich sah sie als einen Haufen Jammerlappen. Aber sie können auch anders. 43 00:08:16,078 --> 00:08:17,830 Das muss ich ihnen lassen. 44 00:08:36,224 --> 00:08:38,768 Einer von euch riss mir acht Zehnnägel raus. 45 00:08:39,352 --> 00:08:40,978 Aber zwei sind noch intakt. 46 00:08:41,562 --> 00:08:44,315 Ich gebe zu, ich hatte euch unterschätzt. 47 00:08:44,941 --> 00:08:46,484 Das tut mir leid. 48 00:08:46,484 --> 00:08:47,652 Wirklich. 49 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 Also... Wer war es? 50 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Wer war es? 51 00:08:52,573 --> 00:08:53,824 Redet besser. 52 00:08:58,621 --> 00:09:00,957 - Warst du es? - Nein, ich war's nicht. 53 00:09:00,957 --> 00:09:02,041 Ich schwöre. 54 00:09:04,335 --> 00:09:05,169 Warst du es? 55 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 Nein, ich nicht! 56 00:09:11,634 --> 00:09:12,885 Du? 57 00:09:15,096 --> 00:09:16,681 Du warst es, oder? 58 00:09:17,181 --> 00:09:19,016 Alle wissen von unserem Zoff. 59 00:09:19,976 --> 00:09:22,144 Ich verstehe es ja. 60 00:09:22,144 --> 00:09:25,898 Ich verstehe, warum ihr mich gefesselt und vermöbelt habt. 61 00:09:25,898 --> 00:09:28,693 Aber einer hat eine Grenze überschritten. 62 00:09:28,693 --> 00:09:31,279 Einer von euch hier 63 00:09:31,279 --> 00:09:33,739 hat etwas Unverzeihliches getan. 64 00:09:36,826 --> 00:09:37,743 Also wirklich! 65 00:09:40,037 --> 00:09:41,330 Meine Fresse. 66 00:09:42,290 --> 00:09:43,916 Scheiße. Ich bin sprachlos. 67 00:09:52,049 --> 00:09:54,510 Wisst ihr, woran ich dachte, als ich gefesselt war? 68 00:09:55,219 --> 00:09:56,887 "Wie finde ich den Bastard?" 69 00:09:57,597 --> 00:09:58,431 Nein. 70 00:09:59,473 --> 00:10:03,144 "Wie finde ich den Bastard auf unterhaltsame Weise?" 71 00:10:03,144 --> 00:10:05,187 Ich überlegte mir ein Spiel. 72 00:10:06,105 --> 00:10:07,315 Russisches Roulette. 73 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 Das kennt ihr, oder? 74 00:10:10,735 --> 00:10:12,528 RUSSISCHES ROULETTE 75 00:10:12,528 --> 00:10:14,614 In der Waffe ist eine Kugel. 76 00:10:16,532 --> 00:10:17,366 Die Chancen 77 00:10:18,326 --> 00:10:19,535 stehen eins zu fünf. 78 00:10:20,870 --> 00:10:22,788 Ich schieße jeweils auf einen. 79 00:10:24,790 --> 00:10:26,417 Ich ziele nicht auf die Köpfe. 80 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 Ich will ja keinen töten. 81 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Ich schieße in die Beine. 82 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 Es wird sicher qualvoll. 83 00:10:32,089 --> 00:10:33,799 Einer nach dem anderen. 84 00:10:35,176 --> 00:10:36,594 Das wird sicher spaßig. 85 00:10:42,516 --> 00:10:43,351 Wer ist es? 86 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 Der Täter? 87 00:10:45,436 --> 00:10:47,146 Ich weiß es nicht. 88 00:10:50,858 --> 00:10:51,692 Eins. 89 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 Zwei. 90 00:10:55,529 --> 00:10:57,156 Ich weiß es nicht! 91 00:10:58,741 --> 00:10:59,867 Drei! 92 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 Meine Fresse. Du Glückspilz! 93 00:11:13,798 --> 00:11:15,758 Trotzdem verdienst du Prügel. 94 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Arrogante Schlampe. 95 00:11:30,898 --> 00:11:33,025 Unser lieber Herr Limousine Liberal. 96 00:11:33,567 --> 00:11:34,777 Kennst du den Täter? 97 00:11:34,777 --> 00:11:37,697 Nein. Ich weiß es nicht. 98 00:11:37,697 --> 00:11:39,031 Du hast keine Ahnung. 99 00:11:40,324 --> 00:11:41,158 Ok. 100 00:11:43,285 --> 00:11:44,120 Na gut. 101 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Und los. 102 00:11:47,540 --> 00:11:48,624 Es brennt etwas. 103 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Eins. 104 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 Zwei. 105 00:11:55,423 --> 00:11:56,465 Drei! 106 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 Scheiße! Was für ein Schreck! 107 00:12:10,855 --> 00:12:11,689 Hey. 108 00:12:13,023 --> 00:12:14,150 Verbinde sein Bein. 109 00:12:15,776 --> 00:12:16,819 Verdammt! 110 00:12:24,243 --> 00:12:25,327 Fest abbinden. 111 00:12:26,829 --> 00:12:28,956 Er blutet stark, oder? 112 00:12:36,756 --> 00:12:38,507 Die kann Schaden anrichten. 113 00:12:44,764 --> 00:12:45,931 Meine Güte. 114 00:12:46,640 --> 00:12:49,894 Unser lieber Herr Etage 1. Leider hast du nur ein gesundes Bein. 115 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Bitte nicht 116 00:12:52,521 --> 00:12:53,898 Bitte, Etage 6. 117 00:12:53,898 --> 00:12:55,691 Bitte nicht. Nicht mein Bein. 118 00:12:56,192 --> 00:12:57,151 Nicht mein Bein. 119 00:12:57,151 --> 00:13:00,154 Nein, nicht mein Bein! 120 00:13:03,657 --> 00:13:08,370 Ich betete zum allerersten Mal. Den Bastard zu kriegen, der mir das antat. 121 00:13:08,370 --> 00:13:09,413 Aus tiefstem Herzen. 122 00:13:09,413 --> 00:13:11,165 Bitte! Ich flehe dich an. 123 00:13:11,165 --> 00:13:12,833 Verschone mein Bein! 124 00:13:13,626 --> 00:13:14,585 Bete. 125 00:13:15,294 --> 00:13:17,671 Vielleicht werden deine Gebete erhört. 126 00:13:18,964 --> 00:13:20,174 Eins. 127 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 Zwei! 128 00:13:24,929 --> 00:13:26,555 Bitte nicht! 129 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 - Drei! - Warte! 130 00:13:37,817 --> 00:13:39,318 Bitte warte! 131 00:13:39,318 --> 00:13:40,402 Ich weiß es! 132 00:13:40,903 --> 00:13:41,737 Ich... 133 00:13:45,908 --> 00:13:47,451 Ich weiß, wer es war. 134 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Nein. Ich weiß, wie du ihn findest. 135 00:13:50,830 --> 00:13:54,250 Du weißt, "wie"? Du weißt nicht, "wer". So ein Unsinn. 136 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 Ein Zeuge. Es gibt einen Zeugen. 137 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 Ein Zeuge? 138 00:13:59,255 --> 00:14:00,381 Die... 139 00:14:01,924 --> 00:14:04,468 Die Menschen, die über die Kameras zusehen. 140 00:14:09,473 --> 00:14:10,766 Die Kameras! 141 00:14:11,559 --> 00:14:13,394 Kauf die Aufnahmen von dem Tag. 142 00:14:13,394 --> 00:14:16,397 Wir kauften sogar ein Rezept für Alkohol. 143 00:14:16,397 --> 00:14:19,275 Du kannst das kaufen. Hier kann man alles mit Geld! 144 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 Das ist genial! 145 00:14:22,945 --> 00:14:24,238 Du kannst es kaufen! 146 00:14:26,115 --> 00:14:28,117 - Wohin gehst du? - In mein Zimmer. 147 00:14:29,451 --> 00:14:30,536 Warum? 148 00:14:31,161 --> 00:14:32,371 Das Material gucken. 149 00:14:35,165 --> 00:14:38,043 - Wieso willst du es ansehen? - Weil es Spaß macht! 150 00:14:39,086 --> 00:14:40,254 Wer wird es sein? 151 00:14:40,254 --> 00:14:42,840 Hoffentlich werden wir überrascht. 152 00:14:44,049 --> 00:14:45,426 Ich bin so neugierig. 153 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Wo willst du hin? 154 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Was? 155 00:14:51,140 --> 00:14:52,474 Bewach sie! 156 00:14:54,768 --> 00:14:55,603 Ok. 157 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 Die Aufnahmen, als man Etage 6 die Nägel rausriss. 158 00:15:09,700 --> 00:15:11,243 Die kaufen wir. 159 00:15:11,744 --> 00:15:13,245 Aus meinem Zimmer, bitte. 160 00:15:15,080 --> 00:15:16,916 Oh, 100 Millionen Won? 161 00:15:17,833 --> 00:15:18,751 Ich sehe es mir 162 00:15:19,418 --> 00:15:21,045 allein in meinem Zimmer an. 163 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Spaß soll man doch teilen. 164 00:15:28,886 --> 00:15:29,803 Etage 7. 165 00:15:31,722 --> 00:15:32,681 Geht es dir gut? 166 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Wer war es? 167 00:15:44,902 --> 00:15:46,445 Sagt schon. 168 00:15:46,445 --> 00:15:47,404 Ruhe! 169 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Bald finden es eh alle raus. 170 00:15:51,158 --> 00:15:52,618 Wer war es? 171 00:15:53,911 --> 00:15:55,663 100 Millionen Won futsch. 172 00:16:00,125 --> 00:16:01,460 Wie im Kino! 173 00:16:04,797 --> 00:16:07,758 Wow, ich liebe es. 174 00:16:07,758 --> 00:16:08,926 Eine Überraschung! 175 00:16:10,052 --> 00:16:11,261 Wer ist es? 176 00:16:15,557 --> 00:16:16,892 Meine Hände schwitzen. 177 00:16:30,197 --> 00:16:32,116 Meine Güte. 178 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 Etage 1. 179 00:16:44,920 --> 00:16:46,255 Du warst das, oder? 180 00:17:03,022 --> 00:17:04,106 Dieser Hurensohn! 181 00:17:15,242 --> 00:17:16,118 Tut mir leid. 182 00:17:17,995 --> 00:17:18,871 Tut mir leid. 183 00:17:24,251 --> 00:17:25,377 Es tut mir leid. 184 00:17:25,961 --> 00:17:28,005 All das, was er mir angetan hatte. 185 00:17:28,589 --> 00:17:29,673 Ich war so rasend, 186 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 wütend und... 187 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 Du brauchtest mehr Geld. 188 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 Oder? 189 00:17:35,304 --> 00:17:36,805 War das so falsch? 190 00:17:40,350 --> 00:17:43,771 Diese Leute verdienten mit uns Geld. 191 00:17:44,354 --> 00:17:46,690 Steht uns nicht das gleiche Recht zu? 192 00:17:46,690 --> 00:17:50,027 Wieso müssen immer nur wir leiden? 193 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 Warum? 194 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 Meine Güte! 195 00:18:08,003 --> 00:18:11,173 Etage 1 ist total irre! 196 00:18:13,008 --> 00:18:15,302 Und du schluckst es brav! 197 00:18:19,973 --> 00:18:22,518 Ich wollte nicht, dass die Show endet. 198 00:18:24,478 --> 00:18:25,604 Wie konnte ich... 199 00:18:27,815 --> 00:18:29,566 Wie konnte ich einfach gehen? 200 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 Ganz gleich, was mir widerfuhr, 201 00:18:31,485 --> 00:18:34,738 ich wollte bleiben, auch nur ein wenig. 202 00:18:34,738 --> 00:18:35,906 Deshalb habe ich... 203 00:18:35,906 --> 00:18:37,074 Tut mir leid. 204 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 Aber... 205 00:18:41,662 --> 00:18:45,082 Wie konntest du einer Frau einen Zahn rausreißen? 206 00:18:48,335 --> 00:18:50,003 Du böser Bastard! Du Irrer! 207 00:18:50,003 --> 00:18:54,049 Deinetwegen brauche ich jetzt schon ein Implantat! 208 00:18:58,137 --> 00:18:59,763 Ich bringe den Bastard um 209 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 und beende die Show. 210 00:19:09,898 --> 00:19:12,609 Etage 6! Der Arsch ist der Täter! 211 00:19:12,609 --> 00:19:14,570 - Hey, Etage 1! - Etage 1, du Bastard. 212 00:19:15,612 --> 00:19:17,948 Bitte nicht! 213 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 Was? 214 00:19:45,851 --> 00:19:48,061 Du bist zu aggressiv, Etage 6. 215 00:19:48,061 --> 00:19:49,354 Von Anfang an. 216 00:19:53,942 --> 00:19:56,028 Er hat sich wohl verletzt. 217 00:19:56,028 --> 00:19:56,945 Etage 4. 218 00:19:57,738 --> 00:20:00,032 - Kannst du ihn fesseln? - Was? 219 00:20:01,617 --> 00:20:02,451 Ok. 220 00:20:14,296 --> 00:20:16,548 Etage 5 ist einfach zu nett. 221 00:20:17,090 --> 00:20:18,467 Hass sie nicht so sehr. 222 00:20:29,228 --> 00:20:30,145 Dieser Bastard. 223 00:20:30,646 --> 00:20:32,189 Ich bringe den Bastard um. 224 00:20:32,189 --> 00:20:33,398 Dieser Widerling. 225 00:20:33,398 --> 00:20:36,068 Der Bastard hat mich reingelegt. 226 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 So nicht, Etage 5. 227 00:20:38,612 --> 00:20:39,571 So nicht. 228 00:20:40,072 --> 00:20:42,282 Sonst kann ich dich nicht befreien. 229 00:20:42,282 --> 00:20:43,200 Ok. 230 00:20:45,827 --> 00:20:47,412 Ich rächte mich für dich. 231 00:20:47,412 --> 00:20:49,498 Sein Rücken ist gebrochen. 232 00:20:49,498 --> 00:20:51,541 Zu leben ist qualvoller für ihn. 233 00:20:52,834 --> 00:20:56,046 Hier darf doch niemand sterben. 234 00:20:56,630 --> 00:20:57,589 Niemals. 235 00:21:00,175 --> 00:21:02,094 Kannst du mir das versprechen? 236 00:21:06,223 --> 00:21:07,057 Ja? 237 00:21:13,939 --> 00:21:16,233 Seht euch doch die Zeit an. 238 00:21:18,694 --> 00:21:20,696 Ein Event jagt den nächsten! 239 00:21:20,696 --> 00:21:22,447 Ich liebe es, hier zu sein. 240 00:21:25,659 --> 00:21:27,286 Ist es nicht wundervoll? 241 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 Uns erwartet sicher noch mehr Spaß. 242 00:21:31,832 --> 00:21:33,500 Ich bin so aufgeregt. 243 00:21:38,171 --> 00:21:41,008 Etage 8 ließ Etage 5 Etage 7 behandeln. 244 00:21:43,051 --> 00:21:45,220 Dann sollten wir Etage 6 in sein Zimmer bringen. 245 00:21:45,220 --> 00:21:46,513 Etwas schneller. 246 00:21:46,513 --> 00:21:48,765 Dann ließ sie uns alle fesseln 247 00:21:49,933 --> 00:21:51,268 und in unsere Zimmer bringen. 248 00:21:52,853 --> 00:21:55,522 Und so endete unsere Revolution. 249 00:21:56,064 --> 00:21:56,898 Ruh dich aus. 250 00:21:58,483 --> 00:21:59,943 Wir spürten keinen Schmerz mehr. 251 00:22:00,527 --> 00:22:03,280 Erst gestern schliefen wir so luxuriös. 252 00:22:03,989 --> 00:22:05,824 Alles wirkt wie ein Traum, 253 00:22:06,533 --> 00:22:08,452 als wäre es nie passiert. 254 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 Als hätten wir immer gelitten. 255 00:22:11,747 --> 00:22:13,832 Als wäre es immer so gewesen. 256 00:22:14,458 --> 00:22:16,710 Wird dieser Schmerz je enden? 257 00:22:17,544 --> 00:22:19,921 Nein, ist das alles überhaupt real? 258 00:22:20,714 --> 00:22:22,924 Vielleicht träume ich ja noch. 259 00:22:25,344 --> 00:22:29,097 Jeden Tag kaufte Etage 8 Aufnahmen von uns in Qual 260 00:22:29,097 --> 00:22:30,724 und sah sie sich an. 261 00:22:30,724 --> 00:22:32,517 Sie waren recht teuer, 262 00:22:32,517 --> 00:22:35,854 aber sie verdiente so viel mehr, als konnte sie es tun. 263 00:23:19,398 --> 00:23:21,900 Ich brauche mehr Stimulation. 264 00:23:24,027 --> 00:23:26,696 Wir haben geschwitzt und geblutet. 265 00:23:26,696 --> 00:23:29,783 Uns geschlagen, abgestochen und getasert. 266 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 Anstiftung, Verrat, 267 00:23:32,244 --> 00:23:34,287 Täuschung und Erpressung. 268 00:23:34,287 --> 00:23:37,874 Betrügen, betrogen werden und wieder betrügen. 269 00:23:39,626 --> 00:23:44,005 Wir haben alles getan, was Menschen sich antun können. 270 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 Sie stirbt ab. 271 00:23:51,513 --> 00:23:52,389 Die Flamme. 272 00:23:54,724 --> 00:23:56,726 Sie sahen alles, was drin war. 273 00:23:57,769 --> 00:23:59,146 Es wird langweilig. 274 00:24:00,397 --> 00:24:01,356 Stimulation. 275 00:24:03,233 --> 00:24:05,610 Was ist die ultimative Stimulation? 276 00:24:05,610 --> 00:24:07,320 Ich grübelte darüber gestern. 277 00:24:07,320 --> 00:24:08,572 Stillhalten. 278 00:24:08,572 --> 00:24:12,492 Was würden sie wirklich aufregend finden? 279 00:24:13,076 --> 00:24:15,829 Etwas, das sie noch nicht gesehen haben. 280 00:24:15,829 --> 00:24:18,165 Keiner wird verletzt oder so, 281 00:24:18,165 --> 00:24:20,459 die Show muss ja weitergehen. 282 00:24:20,459 --> 00:24:23,795 Falls jemand verletzt wird, hilft Etage 5. 283 00:24:33,847 --> 00:24:37,267 SCHLAFENTZUGSFOLTER 284 00:24:38,560 --> 00:24:39,603 Moment. 285 00:24:49,571 --> 00:24:54,326 Die Genfer Konvention hat unter allen Umständen verboten, 286 00:24:54,326 --> 00:24:57,954 selbst zu Kriegszeiten, wenn Menschen sich skrupellos töten, 287 00:24:57,954 --> 00:25:00,874 Menschenexperimente durchzuführen. 288 00:25:02,167 --> 00:25:06,588 Die Stimulation galt nicht mehr der Show, sondern generell. 289 00:25:07,422 --> 00:25:09,883 Das Zufügen von Schmerz eines Menschen 290 00:25:09,883 --> 00:25:13,553 ohne auch nur irgendeinen Grund. 291 00:25:14,721 --> 00:25:17,516 Ein Individuum fügt einem anderen Schmerz zu. 292 00:25:18,266 --> 00:25:21,436 Nichts ist so stimulierend wie ein nie zuvor gesehener Akt. 293 00:25:22,521 --> 00:25:26,024 Er ist einzigartig, und selbst die Eintönigkeit ist egal. 294 00:25:26,525 --> 00:25:27,692 Tut mir leid. 295 00:25:27,692 --> 00:25:32,405 In die menschlichen Abgründe eintauchen, auch wenn sie unbegreiflich sind. 296 00:25:32,405 --> 00:25:33,365 Tut mir leid. 297 00:25:35,033 --> 00:25:38,453 Es tut mir leid! 298 00:25:56,805 --> 00:25:58,348 Etage 4 fütterte uns, 299 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 klebte uns neu ab, wenn etwas abfiel, 300 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 und folterte uns weiter mit Schlafentzug. 301 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 Oh, bitte lass mich gehen. 302 00:26:06,856 --> 00:26:09,025 Etage 5 wirkte völlig hoffnungslos. 303 00:26:09,025 --> 00:26:10,944 Trotz unserer Hilfeschreie 304 00:26:10,944 --> 00:26:15,740 erhielt sie nur unsere Körperfunktionen, damit wir überleben. 305 00:26:17,075 --> 00:26:20,453 Unfähig zu sterben, in ewigem Leid. 306 00:26:29,462 --> 00:26:30,964 Geht es dir gut, Etage 3? 307 00:26:33,842 --> 00:26:36,344 Etage 7, wieso bist du... 308 00:26:37,762 --> 00:26:39,389 Wurdest du nicht gefesselt? 309 00:26:39,931 --> 00:26:40,765 Ich? 310 00:26:42,601 --> 00:26:44,394 Wieso ich? Ich bin Etage 7. 311 00:26:45,687 --> 00:26:46,521 Was? 312 00:26:47,397 --> 00:26:48,648 Du wusstest es nicht? 313 00:26:55,572 --> 00:26:56,990 Du hattest keine Ahnung. 314 00:27:00,285 --> 00:27:02,120 Nur du bist so. 315 00:27:03,997 --> 00:27:04,831 Das... 316 00:27:07,500 --> 00:27:08,335 Was? 317 00:27:09,961 --> 00:27:10,795 Das alles... 318 00:27:12,797 --> 00:27:14,341 ...passiert in deinem Kopf. 319 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 Oh nein! 320 00:30:25,949 --> 00:30:28,201 Oh, ich spüre das Leid der Welt! 321 00:30:33,581 --> 00:30:34,499 Ja, oder? 322 00:30:35,166 --> 00:30:39,629 Ich kann ihren Schmerz auch spüren. 323 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 So geht das nicht. 324 00:30:48,221 --> 00:30:50,682 Soll ich sie befreien? 325 00:30:54,352 --> 00:30:55,979 Ich muss malen. 326 00:30:58,648 --> 00:30:59,482 Was? 327 00:31:02,777 --> 00:31:04,487 Emotionen überwältigen mich. 328 00:31:06,197 --> 00:31:07,073 Dieses Gefühl... 329 00:31:08,658 --> 00:31:10,994 Ich muss das Gefühl ausdrücken. 330 00:31:33,683 --> 00:31:34,767 Was meinst du? 331 00:31:39,981 --> 00:31:40,815 Etage 8. 332 00:31:45,862 --> 00:31:47,655 Ich bin tief ergriffen. 333 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 Wie heißt dieses Gemälde? 334 00:31:51,618 --> 00:31:52,911 Nummer 5. 335 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 Oh, "Nummer 5"? 336 00:31:56,289 --> 00:31:58,958 Der Titel und das Bild sind so luxuriös. 337 00:31:59,459 --> 00:32:00,919 Genau wie du. 338 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 Findest du nicht... 339 00:32:06,382 --> 00:32:08,217 ...ich verdiene eine neue Tasche? 340 00:32:11,721 --> 00:32:12,847 Natürlich, Etage 8. 341 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 Oh, warte. 342 00:32:24,400 --> 00:32:26,319 Ich muss noch etwas kaufen. 343 00:32:28,279 --> 00:32:29,197 Was? 344 00:32:31,658 --> 00:32:32,784 Coco. 345 00:32:32,784 --> 00:32:35,453 Coco, gefällt dir meine neue Tasche? 346 00:32:42,961 --> 00:32:45,338 "Wuff, wuff! So hübsch!" 347 00:32:46,464 --> 00:32:47,799 Hübsch, oder? 348 00:32:53,805 --> 00:32:54,639 "Wuff, wuff." 349 00:32:55,723 --> 00:32:58,476 Ich bin das alles so leid. 350 00:33:01,229 --> 00:33:02,355 Etage 4. 351 00:33:04,399 --> 00:33:05,441 Was? 352 00:33:05,942 --> 00:33:07,485 Ich habe schlechte Laune. 353 00:33:09,195 --> 00:33:10,029 Tut mir leid. 354 00:33:12,031 --> 00:33:12,865 Was denn? 355 00:33:13,408 --> 00:33:15,118 Erleichterst du dich wieder? 356 00:33:15,827 --> 00:33:18,079 Komm schon, du isst doch kaum! 357 00:33:18,579 --> 00:33:19,622 Das ist es nicht. 358 00:33:20,248 --> 00:33:23,626 Dass ich deinen Zahn rauszog, Etage 4. 359 00:33:23,626 --> 00:33:24,669 Es tut mir... 360 00:33:26,004 --> 00:33:27,672 Es tut mir aufrichtig leid. 361 00:33:33,177 --> 00:33:34,846 Ich war schon verunsichert. 362 00:33:36,139 --> 00:33:36,973 Alles gut. 363 00:33:38,808 --> 00:33:40,268 Mit der Zeit 364 00:33:40,268 --> 00:33:42,311 habe ich es begriffen. 365 00:33:43,396 --> 00:33:46,190 Wenn es um Geld geht, verstehen wir keinen Spaß. 366 00:33:47,150 --> 00:33:50,361 Und durch dich verdiene ich jetzt mehr Geld. 367 00:33:51,279 --> 00:33:53,239 Ich kaufe mir ein Zahnimplantat. 368 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 Etage 1. 369 00:33:58,202 --> 00:33:59,120 Hier drinnen 370 00:33:59,912 --> 00:34:02,206 betrachte ich mich nicht als Menschen. 371 00:34:02,206 --> 00:34:05,334 Ich bin nur... eine Spielerin. 372 00:34:06,961 --> 00:34:09,797 Ein Mensch sollte menschlich sein, 373 00:34:09,797 --> 00:34:12,717 aber ein Spieler muss nur gut liefern. 374 00:34:14,969 --> 00:34:16,888 Deshalb nehme ich das auf mich, 375 00:34:16,888 --> 00:34:19,348 wische Menschenkacke weg, 376 00:34:19,348 --> 00:34:20,975 und jetzt auch Hundekacke. 377 00:34:23,811 --> 00:34:26,147 Ich nehme die Show jetzt ernst. 378 00:34:27,982 --> 00:34:28,816 Etage 4. 379 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 Ja? 380 00:34:32,487 --> 00:34:33,821 Meinst du das ernst? 381 00:34:36,240 --> 00:34:38,326 Was? Die Hundekacke? 382 00:34:39,243 --> 00:34:41,329 Dass du die Show ernst nimmst. 383 00:34:43,081 --> 00:34:43,915 Ich meine... 384 00:34:44,499 --> 00:34:48,127 Meinst du, ich putze euch aus Spaß hinterher? 385 00:34:52,715 --> 00:34:54,425 Isst du nichts mehr? 386 00:35:00,556 --> 00:35:02,558 Du kannst mit so viel mehr gehen. 387 00:35:06,646 --> 00:35:07,563 Du kannst 388 00:35:09,357 --> 00:35:11,984 unvorstellbare Summen verdienen. 389 00:35:15,988 --> 00:35:16,823 Was? 390 00:35:20,034 --> 00:35:21,661 Du kannst Zimmer tauschen. 391 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Wovon redest du da? 392 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 Du kannst 393 00:35:29,502 --> 00:35:30,503 Zimmer tauschen. 394 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Es gibt einen Weg, 395 00:35:34,132 --> 00:35:36,384 dass du Etage 8 wirst. 396 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 10.000 Won. 397 00:36:26,767 --> 00:36:28,144 Erste Etage. 398 00:36:37,904 --> 00:36:38,738 Kann man... 399 00:36:42,450 --> 00:36:43,951 ...eventuell... 400 00:36:45,453 --> 00:36:46,454 ...Zimmer tauschen? 401 00:36:57,340 --> 00:36:58,466 Eine Milliarde Won. 402 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 Wann beenden wir diese Show? 403 00:37:05,223 --> 00:37:06,307 Ich finde, 404 00:37:07,892 --> 00:37:10,519 das sollte Etage 1 entscheiden. 405 00:37:10,519 --> 00:37:12,688 Ja, du entscheidest. 406 00:37:12,688 --> 00:37:15,024 Wie viel reicht dir? 407 00:37:16,943 --> 00:37:17,777 Ich... 408 00:37:22,531 --> 00:37:24,742 ...möchte eine Milliarde Won verdienen. 409 00:37:26,994 --> 00:37:28,329 Ich brauche nur... 410 00:37:31,040 --> 00:37:32,250 ...eine Milliarde Won.