1 00:00:10,135 --> 00:00:11,011 Ate. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,887 Ate. 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,098 Bilis, gising na! 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Tapos na! 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,478 'Yong show, tapos na 'yong show! 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,148 Ate. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,540 MASAYANG ENDING 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,446 Ang sarap! 9 00:01:12,947 --> 00:01:14,032 5th Floor. 10 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 Uuwi na tayo? 11 00:01:31,591 --> 00:01:35,220 Ate, thank you sa lahat, ha? 12 00:01:35,720 --> 00:01:38,098 Ba't ka umiiyak, 5th Floor? 13 00:01:38,098 --> 00:01:40,058 Hindi kasi ako makapaniwala. 14 00:01:41,559 --> 00:01:42,977 Tikman mo 'yong hot dog. 15 00:01:42,977 --> 00:01:45,230 Sinarapan ni 1st Floor 'yan. Mag-beer ka din. 16 00:01:45,230 --> 00:01:46,397 Talaga? 17 00:01:51,736 --> 00:01:52,946 Wow, masarap nga. 18 00:01:56,407 --> 00:01:58,284 Ang galing mo. 19 00:01:59,244 --> 00:02:00,578 Kunin na natin 'yong premyo. 20 00:02:08,461 --> 00:02:09,921 Sa wakas, aalis na tayo. 21 00:02:12,173 --> 00:02:13,550 Teka, sandali lang. 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 Nasaan si 2nd Floor? 23 00:02:17,846 --> 00:02:18,680 Si 2nd Floor? 24 00:02:19,889 --> 00:02:20,723 Ayun, o. 25 00:02:33,194 --> 00:02:37,240 "Loka-loka kang babae ka"? 26 00:03:10,940 --> 00:03:12,942 Ano'ng nangyayari dito? 27 00:03:19,324 --> 00:03:21,618 Takbo! Bang! 28 00:04:50,748 --> 00:04:51,582 Ay. 29 00:04:52,375 --> 00:04:54,794 Kaya pala hindi ko mabasa. 30 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 Ano ba ang sinasabi dito? 31 00:05:32,332 --> 00:05:33,249 Nakikiusap ako. 32 00:05:34,167 --> 00:05:36,127 Kalagan mo ako kahit saglit lang. 33 00:05:37,253 --> 00:05:38,796 Gusto kitang yakapin. 34 00:06:27,428 --> 00:06:28,721 Akin na 'yong tape! 35 00:06:53,955 --> 00:06:54,956 Ito pa! 36 00:07:03,714 --> 00:07:04,632 Hayop ka! 37 00:07:07,677 --> 00:07:09,053 Ikaw... 38 00:07:16,644 --> 00:07:17,645 Doon! 39 00:07:42,170 --> 00:07:44,255 Smith & Wesson M36. 40 00:07:45,882 --> 00:07:46,716 At saka... 41 00:07:48,718 --> 00:07:49,635 apat na bala. 42 00:08:01,272 --> 00:08:03,649 Salamat, 5th Floor. 43 00:08:05,568 --> 00:08:07,195 Totoo 'yon. 44 00:08:11,657 --> 00:08:13,910 Akala ko mga bano 'tong mga 'to. 45 00:08:13,910 --> 00:08:16,078 Pero marunong din palang lumaban. 46 00:08:16,078 --> 00:08:17,830 Mautak din, e. Mautak. 47 00:08:36,224 --> 00:08:38,809 Isa sa inyo ang humila sa walong kuko ko. 48 00:08:39,352 --> 00:08:40,853 Nagtira pa ng dalawa. 49 00:08:41,562 --> 00:08:44,232 Aaminin ko, minaliit ko kayo. 50 00:08:44,941 --> 00:08:46,484 Pasensiya na, ha. 51 00:08:46,484 --> 00:08:47,652 Totoo 'yon. 52 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 Sino sa inyo ang gumawa no'n? 53 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Sino sa inyo? 54 00:08:52,573 --> 00:08:53,824 Sumagot kayo. 55 00:08:58,621 --> 00:09:00,414 - Ikaw ba? - Hindi ako. 56 00:09:01,040 --> 00:09:02,041 Maniwala ka. 57 00:09:04,335 --> 00:09:05,169 Ikaw ba? 58 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 Hindi. Hindi ako. 59 00:09:11,634 --> 00:09:12,885 Ikaw? 60 00:09:15,096 --> 00:09:16,681 Ikaw 'yon, ano? 61 00:09:17,181 --> 00:09:19,016 Malaki ang galit mo sa 'kin, e. 62 00:09:19,976 --> 00:09:22,144 Alam ko naman, e. 63 00:09:22,144 --> 00:09:25,439 Alam ko kung bakit tinali n'yo ako at pinagbubugbog. 64 00:09:25,982 --> 00:09:28,693 Pero sumobra na 'yong isa sa inyo. 65 00:09:28,693 --> 00:09:31,279 At alam ng isang 'yon 66 00:09:31,279 --> 00:09:33,781 na walang kasing sama ang ginawa niya. 67 00:09:36,826 --> 00:09:37,785 Sobrang sama! 68 00:09:40,037 --> 00:09:41,330 Talaga naman, o. 69 00:09:42,290 --> 00:09:43,791 Pucha, wala akong masabi! 70 00:09:52,133 --> 00:09:54,510 Alam n'yo ang iniisip ko no'ng nakatali ako? 71 00:09:55,261 --> 00:09:56,887 "Hahanapin ko ang hayop na 'yon." 72 00:09:57,597 --> 00:09:58,431 Hindi pala. 73 00:09:59,473 --> 00:10:03,144 "Hahanapin ko ang hayop na 'yon sa kakaibang paraan." 74 00:10:03,811 --> 00:10:05,187 Kaya nakaisip ako ng laro. 75 00:10:06,105 --> 00:10:07,398 Russian roulette. 76 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 Alam n'yo 'yon, di ba? 77 00:10:10,735 --> 00:10:12,528 RUSSIAN ROULETTE 78 00:10:12,528 --> 00:10:14,614 May isang bala ang baril na 'to. 79 00:10:16,532 --> 00:10:17,825 Sa limang kalabit, 80 00:10:18,326 --> 00:10:19,910 isa lang ang may bala. 81 00:10:20,870 --> 00:10:22,788 Isa-isa ko kayong papuputukan. 82 00:10:24,790 --> 00:10:26,417 Pero hindi sa mga ulo n'yo. 83 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 Di kayo puwedeng mamatay. 84 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Sa binti ko kayo titirahin. 85 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 Sobrang sakit siguro. 86 00:10:32,673 --> 00:10:33,799 Iisa-isahin ko kayo. 87 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Masaya 'to. 88 00:10:42,516 --> 00:10:43,351 Sino? 89 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 Sino ang gumawa? 90 00:10:45,436 --> 00:10:47,146 Sabi nang hindi ko alam. 91 00:10:50,858 --> 00:10:51,692 Isa. 92 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 Dalawa. 93 00:10:55,529 --> 00:10:57,156 Hindi ko sabi alam! 94 00:10:58,741 --> 00:10:59,867 Tatlo! 95 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 Anak ng pucha. Masuwerte ka, ha. 96 00:11:13,798 --> 00:11:16,175 Pero dapat ka pa ring mabugbog. 97 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Yabang mong hayop ka. 98 00:11:30,898 --> 00:11:32,733 Si Mr. Limousine Liberal. 99 00:11:33,818 --> 00:11:34,777 Alam mo kung sino? 100 00:11:34,777 --> 00:11:37,697 Hindi. Hindi ko alam kung sino. 101 00:11:37,697 --> 00:11:39,031 A, wala kang alam. 102 00:11:40,324 --> 00:11:41,158 Okay. 103 00:11:43,285 --> 00:11:44,120 Sige. 104 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Eto na. 105 00:11:47,540 --> 00:11:48,874 Parang kagat lang 'to. 106 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Isa. 107 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 Dalawa. 108 00:11:55,423 --> 00:11:56,465 Tatlo! 109 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 Puta! Natakot ako do'n, a! 110 00:12:10,855 --> 00:12:11,689 Hoy. 111 00:12:13,023 --> 00:12:13,858 Bendahan mo. 112 00:12:15,776 --> 00:12:16,819 Pucha! 113 00:12:24,243 --> 00:12:25,327 Balutin mo maigi. 114 00:12:26,829 --> 00:12:28,956 Ang daming dugo, 'no? 115 00:12:36,756 --> 00:12:38,090 Matindi 'to, a. 116 00:12:44,764 --> 00:12:45,931 Hay, naku. 117 00:12:46,640 --> 00:12:47,892 Mr. 1st Floor. 118 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 Isa na lang ang binti mo, sayang. 119 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Wag. 120 00:12:52,521 --> 00:12:55,441 6th Floor, nakikiusap ako. Wag ang binti ko. 121 00:12:56,192 --> 00:12:57,151 Wag ang binti ko. 122 00:12:57,151 --> 00:13:00,112 Wag! Wag ang binti ko! 123 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 Isang beses lang akong nagdasal sa buong buhay ko. 124 00:13:05,993 --> 00:13:08,454 Na sana mahuli ko ang hayop na gumawa sa akin no'n. 125 00:13:08,454 --> 00:13:09,413 Pinagdasal ko 'yon. 126 00:13:09,413 --> 00:13:11,165 Nagmamakaawa ako sa 'yo. 127 00:13:11,165 --> 00:13:12,833 Wag ang binti ko! 128 00:13:13,626 --> 00:13:14,585 Magdasal ka na. 129 00:13:15,294 --> 00:13:17,129 Baka sakaling marinig ang mga dasal mo. 130 00:13:18,964 --> 00:13:20,174 Isa. 131 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 Dalawa! 132 00:13:24,929 --> 00:13:26,555 Wag, maawa ka! 133 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 - Tatlo! - Sandali! 134 00:13:37,817 --> 00:13:39,318 Sandali lang! 135 00:13:39,318 --> 00:13:40,402 Alam ko! 136 00:13:40,903 --> 00:13:41,737 Alam... 137 00:13:45,908 --> 00:13:47,451 Alam ko kung sino. 138 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Hindi, alam ko pala kung pa'no malalaman. 139 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 Alam mo kung "paano"? 140 00:13:52,206 --> 00:13:54,250 Pero di mo alam kung "sino". Kalokohan. 141 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 May witness. 142 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 May witness? 143 00:13:59,255 --> 00:14:00,381 'Yong... 144 00:14:01,841 --> 00:14:04,218 'Yong mga nanonood sa CCTV. 145 00:14:09,473 --> 00:14:10,766 'Yong CCTV! 146 00:14:11,559 --> 00:14:13,394 Bilihin mo 'yong footage. 147 00:14:13,394 --> 00:14:16,397 Nakabili nga kami ng recipe ng alak, e. 148 00:14:16,397 --> 00:14:17,523 Puwedeng bilihin 'yon. 149 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 Kahit ano, mabibili dito! 150 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 Ang galing ng naisip mo! 151 00:14:22,945 --> 00:14:24,238 Magagawa mo 'yon! 152 00:14:26,115 --> 00:14:28,117 - Sa'n ka pupunta? - Sa kuwarto ko. 153 00:14:29,451 --> 00:14:30,536 Bakit? 154 00:14:31,370 --> 00:14:32,371 Manonood ng footage. 155 00:14:35,165 --> 00:14:36,667 Ba't gusto mong panoorin? 156 00:14:36,667 --> 00:14:38,002 Masaya, e! 157 00:14:39,086 --> 00:14:40,254 Sino kaya? 158 00:14:40,254 --> 00:14:42,840 Sana 'yong nakaka-surprise! 159 00:14:44,049 --> 00:14:45,467 Gusto ko nang malaman. 160 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Sa'n ka pupunta? 161 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Ha? 162 00:14:51,098 --> 00:14:52,266 Magbantay ka! 163 00:14:54,768 --> 00:14:55,603 Sige. 164 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 'Yong footage no'ng hinila 'yong mga kuko ni 6th Floor, 165 00:15:09,700 --> 00:15:11,243 bibilhin namin 'yon. 166 00:15:11,744 --> 00:15:13,078 Para sa kuwarto ko. 167 00:15:15,080 --> 00:15:16,916 Ay, 100 million won? 168 00:15:17,791 --> 00:15:19,043 Do'n ko na lang 169 00:15:19,543 --> 00:15:21,045 papanoorin sa kuwarto ko. 170 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Dapat dalawa tayo para masaya. 171 00:15:28,886 --> 00:15:29,803 7th Floor. 172 00:15:31,764 --> 00:15:32,681 Ayos ka lang? 173 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Sino ba kasi? 174 00:15:44,902 --> 00:15:46,445 Sabihin mo na. 175 00:15:46,445 --> 00:15:47,404 Wag kang maingay! 176 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Malalaman din naman ng lahat 'yon. 177 00:15:51,158 --> 00:15:52,618 Kung sino 'yong gumawa. 178 00:15:53,911 --> 00:15:55,663 Wala na ang 100 million won. 179 00:16:00,125 --> 00:16:01,460 Parang nasa sinehan! 180 00:16:04,797 --> 00:16:07,758 Wow, gustong-gusto ko 'tong mga ganito. 181 00:16:07,758 --> 00:16:08,884 May pasabog! 182 00:16:10,052 --> 00:16:11,261 Sino'ng gumawa? 183 00:16:15,557 --> 00:16:17,351 Pinagpapawisan 'yong palad ko. 184 00:16:30,197 --> 00:16:32,157 Ay, grabe. 185 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 1st Floor. 186 00:16:44,920 --> 00:16:46,296 Ikaw 'yon, di ba? 187 00:17:03,022 --> 00:17:04,106 Ang hayop na 'yon! 188 00:17:15,242 --> 00:17:16,618 Patawarin n'yo 'ko. 189 00:17:17,995 --> 00:17:19,413 Patawarin n'yo 'ko. 190 00:17:24,251 --> 00:17:25,377 Patawarin n'yo 'ko. 191 00:17:25,961 --> 00:17:27,963 Pag naiisip ko ang mga ginawa niya sa akin, 192 00:17:28,589 --> 00:17:29,631 nagagalit ako, 193 00:17:31,050 --> 00:17:32,009 sumasama ang loob ko... 194 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 At kailangan mo pa ng pera. 195 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 Tama ba? 196 00:17:35,304 --> 00:17:36,764 Mali ba 'yon? 197 00:17:40,350 --> 00:17:43,771 Ginamit nga nila tayo para kumita ng pera. 198 00:17:44,354 --> 00:17:46,690 Wala ba tayong karapatang gawin 'yon? 199 00:17:46,690 --> 00:17:50,027 Bakit tayo na lang lagi ang nagpapakahirap? 200 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 Bakit? 201 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 Ay, grabe! 202 00:18:08,003 --> 00:18:11,173 Sira-ulo pala 'tong si 1st Floor! 203 00:18:13,008 --> 00:18:15,302 Mukhang enjoy na enjoy ka pa, a! 204 00:18:19,973 --> 00:18:22,518 Ang totoo, ayoko pang matapos ang show. 205 00:18:24,478 --> 00:18:25,604 Paano ako... 206 00:18:27,815 --> 00:18:29,566 Paano ako makakaalis dito? 207 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 Kahit ano pa ang mangyari sa akin, 208 00:18:31,485 --> 00:18:34,655 gusto kong magtagal dito, kahit konti pa. 209 00:18:34,655 --> 00:18:35,906 Kaya ang ginawa ko... 210 00:18:35,906 --> 00:18:37,157 Patawarin n'yo ako. 211 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 Pero kahit na. 212 00:18:41,662 --> 00:18:45,082 Pa'no mo nagawang bunutin 'yong ngipin ko? 213 00:18:48,627 --> 00:18:50,003 Ang sama mo! Sira-ulo ka! 214 00:18:50,003 --> 00:18:54,049 Sa tanda kong 'to, magpapaayos pa tuloy ako ng ngipin dahil sa 'yo. 215 00:18:58,137 --> 00:19:00,222 Papatayin ko ang hayop na 'yon 216 00:19:00,848 --> 00:19:02,391 para matapos na ang show. 217 00:19:09,898 --> 00:19:12,609 6th Floor, itong gagong 'to ang gumawa! 218 00:19:12,609 --> 00:19:14,570 - Hoy, 1st Floor! - 'Yang hayop na 'yan! 219 00:19:15,612 --> 00:19:17,948 Wag mong gawin 'to, maawa ka. 220 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 Ha? 221 00:19:45,767 --> 00:19:49,354 Sa simula pa lang, masyado nang mainitin ang ulo mo. 222 00:19:53,942 --> 00:19:56,028 Mukhang nabalian siya. 223 00:19:56,028 --> 00:19:56,945 4th Floor. 224 00:19:57,738 --> 00:20:00,032 - Puwedeng itali mo siya? - Ano? 225 00:20:01,533 --> 00:20:02,451 Sige. 226 00:20:14,296 --> 00:20:16,632 Masyado kasing maawain si 5th Floor. 227 00:20:17,132 --> 00:20:18,467 Wag n'yo siyang sisihin. 228 00:20:29,311 --> 00:20:32,189 Hayop na 'yan. Papatayin ko ang hayop na 'yan. 229 00:20:32,189 --> 00:20:33,398 Manloloko. 230 00:20:33,398 --> 00:20:36,068 Niloko ako ng hayop na 'yan. 231 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Hindi puwede 'yan, 5th Floor. 232 00:20:38,612 --> 00:20:39,571 Hindi puwede. 233 00:20:40,072 --> 00:20:41,281 Sige, di kita pakakawalan. 234 00:20:42,366 --> 00:20:43,200 Okay? 235 00:20:45,827 --> 00:20:47,412 Ginanti na kita. 236 00:20:47,996 --> 00:20:49,498 Nabali 'yong likod niya. 237 00:20:49,498 --> 00:20:51,833 Mas mabuting buhay siya para magdusa siya. 238 00:20:52,834 --> 00:20:56,046 Walang puwedeng mamatay dito. 239 00:20:56,630 --> 00:20:57,589 Wala. 240 00:21:00,175 --> 00:21:01,969 Maipapangako mo ba 'yon? 241 00:21:06,223 --> 00:21:07,057 Ano? 242 00:21:13,939 --> 00:21:16,233 Tingnan n'yo 'yong oras. 243 00:21:18,694 --> 00:21:20,696 Sunod-sunod ang mga pasabog! 244 00:21:20,696 --> 00:21:22,489 Ang sarap talaga dito. 245 00:21:25,659 --> 00:21:27,286 Ang ganda, 'no? 246 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 Marami pang mangyayari dito. 247 00:21:31,832 --> 00:21:33,500 Excited na 'ko. 248 00:21:38,171 --> 00:21:41,174 Inutusan ni 8th Floor si 5th Floor na gamutin si 7th Floor. 249 00:21:43,051 --> 00:21:45,220 Inutusan naman niya kaming iakyat si 6th Floor. 250 00:21:45,220 --> 00:21:46,513 Bilisan n'yo. 251 00:21:46,513 --> 00:21:48,765 Tapos isa-isa niya kaming tinali 252 00:21:49,933 --> 00:21:51,852 at kinulong sa kuwarto. 253 00:21:52,853 --> 00:21:55,981 Sa isang iglap, natapos na ang pag-aalsa namin. 254 00:21:55,981 --> 00:21:57,232 Magpahinga kayo. 255 00:21:58,567 --> 00:21:59,943 Manhid na kami sa hirap. 256 00:22:00,527 --> 00:22:03,280 Kagabi lang, ang sarap ng tulog namin. 257 00:22:03,989 --> 00:22:05,824 Parang panaginip lang lahat. 258 00:22:06,533 --> 00:22:08,493 Parang hindi nangyari. 259 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 Para bang di kami nakaahon sa paghihirap. 260 00:22:11,747 --> 00:22:13,832 Parang kahit kailan, hindi nawala. 261 00:22:14,458 --> 00:22:16,710 Matatapos pa ba ang paghihirap na 'to? 262 00:22:17,544 --> 00:22:19,963 Hindi. Ang tanong, totoo ba 'to? 263 00:22:20,714 --> 00:22:22,924 Baka nananaginip pa rin ako. 264 00:22:25,344 --> 00:22:29,097 Araw-araw, binibili ni 8th Floor ang footage ng paghihirap namin 265 00:22:29,097 --> 00:22:30,307 para panoorin. 266 00:22:30,807 --> 00:22:32,684 May kamahalan, 267 00:22:32,684 --> 00:22:35,854 pero kaya naman niya dahil mas malaki ang kita niya. 268 00:23:19,398 --> 00:23:22,150 Mukhang kailangan ko pa ng mas matinding pampagana. 269 00:23:24,027 --> 00:23:26,696 Dugo't pawis na ang pinuhunan natin. 270 00:23:26,696 --> 00:23:29,783 Naranasan nating mabugbog, masaksak, at ma-taser. 271 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 magkampihan, maglokohan, 272 00:23:32,244 --> 00:23:34,287 traydurin, at gamitin ang isa't isa. 273 00:23:34,287 --> 00:23:37,874 Nandaya, dinaya, at nandaya pa ulit. 274 00:23:39,626 --> 00:23:44,005 Nagawa na natin ang lahat ng puwedeng gawin ng tao sa isa't isa. 275 00:23:49,219 --> 00:23:50,720 Unti-unti nang nawawala 276 00:23:51,513 --> 00:23:52,389 ang apoy. 277 00:23:54,724 --> 00:23:56,726 Nakita na nila lahat ng dapat makita. 278 00:23:57,769 --> 00:23:59,146 Nakakasawa na. 279 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 Pampagana. 280 00:24:03,233 --> 00:24:05,610 Ano ang pinakamatinding pampagana? 281 00:24:05,610 --> 00:24:07,320 Pinag-isipan ko 'yan kahapon. 282 00:24:07,320 --> 00:24:08,572 Wag kang malikot. 283 00:24:08,572 --> 00:24:12,325 Ano kaya ang talagang makaka-excite sa kanila? 284 00:24:13,076 --> 00:24:15,412 'Yong hindi pa nila nakikita. 285 00:24:15,912 --> 00:24:19,791 'Yong walang masasaktan, dahil hindi dapat matapos ang show. 286 00:24:20,542 --> 00:24:24,296 At kung may masaktan man, nandiyan si 5th Floor para tumulong. 287 00:24:33,847 --> 00:24:37,267 HINDI PATUTULUGIN 288 00:24:38,560 --> 00:24:39,603 Sandali. 289 00:24:49,571 --> 00:24:54,326 Ipinagbabawal ng Geneva Conventions kahit ano pa ang mangyari, 290 00:24:54,326 --> 00:24:57,954 kahit na sa panahon ng giyera kung saan walang awang nagpapatayan ang mga tao, 291 00:24:57,954 --> 00:25:00,874 na gamitin sa eksperimento ang mga katawan ng tao. 292 00:25:02,167 --> 00:25:06,588 Hindi na para sa show 'to, para sa sariling kagustuhan na lang 'to. 293 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 Ang pagpapahirap sa isang tao 294 00:25:09,966 --> 00:25:13,553 nang walang kahit anong dahilan. 295 00:25:14,721 --> 00:25:17,641 Basta makapanakit lang ang isang tao sa kapwa tao. 296 00:25:18,266 --> 00:25:21,436 Wala nang mas nakakagana pa tulad ng palabas na ngayon mo lang nakita. 297 00:25:22,521 --> 00:25:26,024 Kaya kahit nakakabagot, naiiba pa rin 'to. 298 00:25:26,525 --> 00:25:27,692 Patawad. 299 00:25:27,692 --> 00:25:32,405 Ang maabot ang pinakamadilim na bahagi ng tao kahit hindi mo naiintindihan. 300 00:25:32,405 --> 00:25:33,365 Patawad. 301 00:25:35,033 --> 00:25:38,453 Patawad na! Patawarin mo ako! 302 00:25:56,805 --> 00:25:58,682 Si 4th Floor ang nagpapakain sa amin, 303 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 tagalagay ng tape pag natanggal, 304 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 at tino-torture kami sa hindi pagpapatulog sa amin. 305 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 Pakawalan mo na ako. 306 00:26:06,856 --> 00:26:08,984 Para bang naging manhid na si 5th Floor. 307 00:26:08,984 --> 00:26:10,986 Sa kabila ng pagmamakaawa namin, 308 00:26:10,986 --> 00:26:13,280 siniguro lang niyang maayos ang katawan namin, 309 00:26:13,280 --> 00:26:15,740 'yong sapat lang para mabuhay. 310 00:26:17,075 --> 00:26:20,579 Para hindi kami mamatay at habambuhay na maghirap. 311 00:26:29,462 --> 00:26:30,880 Ayos ka lang, 3rd Floor? 312 00:26:33,842 --> 00:26:36,469 7th Floor, paano ka... 313 00:26:37,762 --> 00:26:39,139 Hindi ba nakagapos ka? 314 00:26:39,931 --> 00:26:40,765 Ako? 315 00:26:42,601 --> 00:26:44,686 Bakit naman? E, si 7th Floor ako. 316 00:26:45,687 --> 00:26:46,521 Ha? 317 00:26:47,397 --> 00:26:48,356 Hindi mo alam? 318 00:26:55,572 --> 00:26:56,906 Wala kang kaalam-alam. 319 00:27:00,285 --> 00:27:02,120 Ikaw lang ang ganyan. 320 00:27:03,997 --> 00:27:04,831 Lahat... 321 00:27:07,500 --> 00:27:08,335 Ha? 322 00:27:09,961 --> 00:27:10,795 Lahat ng 'to... 323 00:27:12,797 --> 00:27:14,257 nasa isip mo lang. 324 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 Hindi! 325 00:30:25,949 --> 00:30:28,326 Nararamdaman ko ang paghihirap ng mundo! 326 00:30:33,581 --> 00:30:34,541 Oo nga, di ba? 327 00:30:35,166 --> 00:30:39,629 Ako rin, nararamdaman ko rin ang paghihirap nila. 328 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Hindi puwede 'to. 329 00:30:48,221 --> 00:30:50,682 Ano, pakakawalan ko na ba sila? 330 00:30:54,352 --> 00:30:56,020 Kailangan kong magpinta. 331 00:30:58,648 --> 00:30:59,482 Ha? 332 00:31:02,777 --> 00:31:04,529 Punong-puno ako ng emosyon. 333 00:31:06,197 --> 00:31:07,532 Itong nararamdaman ko... 334 00:31:08,658 --> 00:31:11,452 Kailangang ilabas ko ang nararamdaman ko. 335 00:31:33,683 --> 00:31:34,767 Ano sa tingin mo? 336 00:31:39,981 --> 00:31:40,815 8th Floor. 337 00:31:45,862 --> 00:31:47,655 Nakaka-touch naman. 338 00:31:48,364 --> 00:31:50,450 Ano'ng tawag sa painting mo? 339 00:31:51,618 --> 00:31:52,911 Number 5. 340 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 A, Number 5? 341 00:31:56,289 --> 00:31:59,375 Ang sosyal ng dating ng title, pati 'yong painting. 342 00:31:59,375 --> 00:32:00,919 Parang ikaw. 343 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 Kung gan'on... 344 00:32:06,424 --> 00:32:08,593 deserve kong bumili ng bag, di ba? 345 00:32:11,721 --> 00:32:12,847 Oo naman. 346 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 Ay, teka. 347 00:32:24,400 --> 00:32:26,319 May isa pa pala akong bibilhin. 348 00:32:28,279 --> 00:32:29,197 Ano 'yon? 349 00:32:31,658 --> 00:32:32,784 Si Coco. 350 00:32:32,784 --> 00:32:35,411 Coco, ano'ng masasabi mo sa bagong bag ko? 351 00:32:42,961 --> 00:32:45,338 "Aw, aw. Ang ganda-ganda!" 352 00:32:46,464 --> 00:32:47,674 Ang ganda, 'no? 353 00:32:53,805 --> 00:32:54,639 "Aw, aw." 354 00:32:55,723 --> 00:32:58,476 Hay, nakakapagod na 'to. 355 00:33:01,229 --> 00:33:02,355 4th Floor. 356 00:33:04,399 --> 00:33:05,441 Ano 'yon? 357 00:33:05,942 --> 00:33:07,443 Bad mood ako ngayon. 358 00:33:09,195 --> 00:33:10,029 Sorry, ha. 359 00:33:12,031 --> 00:33:12,865 Bakit? 360 00:33:13,408 --> 00:33:14,659 Tumae ka na naman? 361 00:33:15,827 --> 00:33:18,496 Ano ba naman, di ka na nga halos kumakain, e! 362 00:33:18,496 --> 00:33:19,622 Hindi 'yon. 363 00:33:20,248 --> 00:33:23,626 Sorry sa pagbunot ko sa ngipin mo, 4th Floor. 364 00:33:23,626 --> 00:33:24,669 Totoong... 365 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 Totooong nagsisisi ako. 366 00:33:33,136 --> 00:33:34,762 Akala ko naman kung ano na. 367 00:33:36,139 --> 00:33:37,056 Okay lang 'yon. 368 00:33:38,808 --> 00:33:42,353 Sa katagalan, naintindihan na rin kita. 369 00:33:43,396 --> 00:33:45,982 Lahat tayo, desidido pagdating sa pera. 370 00:33:47,150 --> 00:33:50,737 At saka isa pa, mas lalong lumaki 'yong pera ko dahil sa 'yo. 371 00:33:51,237 --> 00:33:53,448 Ipapaayos ko na lang 'yong ngipin ko. 372 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 1st Floor. 373 00:33:58,202 --> 00:33:59,245 Sa lugar na 'to, 374 00:34:00,079 --> 00:34:02,206 parang hindi na ako tao. 375 00:34:02,206 --> 00:34:05,376 Dito parang player ako. 376 00:34:06,961 --> 00:34:09,797 Ang tao, dapat magpakatao, 377 00:34:09,797 --> 00:34:12,717 pero ang player, dapat galingan ang paglalaro. 378 00:34:14,969 --> 00:34:16,888 Kaya nga nagtitiis ako. 379 00:34:16,888 --> 00:34:19,348 Tagalinis ng mga ebak n'yo, 380 00:34:19,348 --> 00:34:21,476 ngayon naman pati ebak ng aso. 381 00:34:23,811 --> 00:34:26,147 Desidido na talaga ako sa show na 'to. 382 00:34:27,982 --> 00:34:28,858 4th Floor. 383 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 O? 384 00:34:32,487 --> 00:34:34,363 Totoo ba 'yong sinasabi mo? 385 00:34:36,240 --> 00:34:38,326 Saan? Do'n sa ebak ng aso? 386 00:34:39,243 --> 00:34:41,329 Na desidido ka sa show. 387 00:34:43,081 --> 00:34:43,915 Hoy. 388 00:34:44,499 --> 00:34:48,252 Sa tingin mo nililinis ko 'yong ebak mo dahil trip ko lang? 389 00:34:52,715 --> 00:34:54,133 Ayaw mo nang kumain? 390 00:35:00,640 --> 00:35:02,558 Puwede ka pang kumita nang mas malaki. 391 00:35:06,646 --> 00:35:08,064 Puwede kang kumita... 392 00:35:09,357 --> 00:35:12,276 ng pera na di mo naisip na kikitain mo. 393 00:35:16,239 --> 00:35:17,406 Ano? 394 00:35:20,034 --> 00:35:22,203 Puwede kang lumipat ng kuwarto. 395 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Ano ba 'yang sinasabi mo? 396 00:35:26,916 --> 00:35:27,834 Puwede kang... 397 00:35:29,460 --> 00:35:30,503 lumipat ng kuwarto. 398 00:35:31,671 --> 00:35:33,089 May paraan 399 00:35:34,132 --> 00:35:36,384 para ikaw ang maging 8th Floor. 400 00:36:12,712 --> 00:36:13,754 Ten thousand won. 401 00:36:26,767 --> 00:36:28,144 First floor. 402 00:36:37,904 --> 00:36:38,863 Tanong ko lang. 403 00:36:42,450 --> 00:36:43,910 Puwede bang... 404 00:36:45,453 --> 00:36:46,621 lumipat ng kuwarto? 405 00:36:57,340 --> 00:36:58,633 One billion won. 406 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 Kailan n'yo gustong matapos ang show? 407 00:37:05,223 --> 00:37:06,307 Para sa akin, 408 00:37:07,892 --> 00:37:10,519 si 1st Floor ang dapat magdesisyon. 409 00:37:10,519 --> 00:37:12,688 Oo, ikaw na ang magdesisyon. 410 00:37:12,688 --> 00:37:15,024 Magkano ba ang kailangan mo? 411 00:37:16,943 --> 00:37:17,777 Gusto ko... 412 00:37:22,740 --> 00:37:24,742 ng one billion won. 413 00:37:26,994 --> 00:37:28,371 Ang kailangan ko lang... 414 00:37:31,040 --> 00:37:32,416 one billion won. 415 00:44:36,215 --> 00:44:41,220 Nagsalin ng Subtitle: Janice Ruth Geronimo