1
00:00:10,135 --> 00:00:11,011
Ate.
2
00:00:11,553 --> 00:00:12,887
Ate.
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,098
Bilis, gising na!
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,350
Tapos na!
5
00:00:18,393 --> 00:00:20,478
'Yong show, tapos na 'yong show!
6
00:00:22,230 --> 00:00:23,148
Ate.
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,540
MASAYANG ENDING
8
00:01:10,153 --> 00:01:11,446
Ang sarap!
9
00:01:12,947 --> 00:01:14,032
5th Floor.
10
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
Uuwi na tayo?
11
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
Ate, thank you sa lahat, ha?
12
00:01:35,720 --> 00:01:38,098
Ba't ka umiiyak, 5th Floor?
13
00:01:38,098 --> 00:01:40,058
Hindi kasi ako makapaniwala.
14
00:01:41,559 --> 00:01:42,977
Tikman mo 'yong hot dog.
15
00:01:42,977 --> 00:01:45,230
Sinarapan ni 1st Floor 'yan.
Mag-beer ka din.
16
00:01:45,230 --> 00:01:46,397
Talaga?
17
00:01:51,736 --> 00:01:52,946
Wow, masarap nga.
18
00:01:56,407 --> 00:01:58,284
Ang galing mo.
19
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
Kunin na natin 'yong premyo.
20
00:02:08,461 --> 00:02:09,921
Sa wakas, aalis na tayo.
21
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
Teka, sandali lang.
22
00:02:14,551 --> 00:02:16,136
Nasaan si 2nd Floor?
23
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
Si 2nd Floor?
24
00:02:19,889 --> 00:02:20,723
Ayun, o.
25
00:02:33,194 --> 00:02:37,240
"Loka-loka kang babae ka"?
26
00:03:10,940 --> 00:03:12,942
Ano'ng nangyayari dito?
27
00:03:19,324 --> 00:03:21,618
Takbo! Bang!
28
00:04:50,748 --> 00:04:51,582
Ay.
29
00:04:52,375 --> 00:04:54,794
Kaya pala hindi ko mabasa.
30
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Ano ba ang sinasabi dito?
31
00:05:32,332 --> 00:05:33,249
Nakikiusap ako.
32
00:05:34,167 --> 00:05:36,127
Kalagan mo ako kahit saglit lang.
33
00:05:37,253 --> 00:05:38,796
Gusto kitang yakapin.
34
00:06:27,428 --> 00:06:28,721
Akin na 'yong tape!
35
00:06:53,955 --> 00:06:54,956
Ito pa!
36
00:07:03,714 --> 00:07:04,632
Hayop ka!
37
00:07:07,677 --> 00:07:09,053
Ikaw...
38
00:07:16,644 --> 00:07:17,645
Doon!
39
00:07:42,170 --> 00:07:44,255
Smith & Wesson M36.
40
00:07:45,882 --> 00:07:46,716
At saka...
41
00:07:48,718 --> 00:07:49,635
apat na bala.
42
00:08:01,272 --> 00:08:03,649
Salamat, 5th Floor.
43
00:08:05,568 --> 00:08:07,195
Totoo 'yon.
44
00:08:11,657 --> 00:08:13,910
Akala ko mga bano 'tong mga 'to.
45
00:08:13,910 --> 00:08:16,078
Pero marunong din palang lumaban.
46
00:08:16,078 --> 00:08:17,830
Mautak din, e. Mautak.
47
00:08:36,224 --> 00:08:38,809
Isa sa inyo ang humila sa walong kuko ko.
48
00:08:39,352 --> 00:08:40,853
Nagtira pa ng dalawa.
49
00:08:41,562 --> 00:08:44,232
Aaminin ko, minaliit ko kayo.
50
00:08:44,941 --> 00:08:46,484
Pasensiya na, ha.
51
00:08:46,484 --> 00:08:47,652
Totoo 'yon.
52
00:08:47,652 --> 00:08:49,987
Sino sa inyo ang gumawa no'n?
53
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
Sino sa inyo?
54
00:08:52,573 --> 00:08:53,824
Sumagot kayo.
55
00:08:58,621 --> 00:09:00,414
- Ikaw ba?
- Hindi ako.
56
00:09:01,040 --> 00:09:02,041
Maniwala ka.
57
00:09:04,335 --> 00:09:05,169
Ikaw ba?
58
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
Hindi. Hindi ako.
59
00:09:11,634 --> 00:09:12,885
Ikaw?
60
00:09:15,096 --> 00:09:16,681
Ikaw 'yon, ano?
61
00:09:17,181 --> 00:09:19,016
Malaki ang galit mo sa 'kin, e.
62
00:09:19,976 --> 00:09:22,144
Alam ko naman, e.
63
00:09:22,144 --> 00:09:25,439
Alam ko kung bakit
tinali n'yo ako at pinagbubugbog.
64
00:09:25,982 --> 00:09:28,693
Pero sumobra na 'yong isa sa inyo.
65
00:09:28,693 --> 00:09:31,279
At alam ng isang 'yon
66
00:09:31,279 --> 00:09:33,781
na walang kasing sama ang ginawa niya.
67
00:09:36,826 --> 00:09:37,785
Sobrang sama!
68
00:09:40,037 --> 00:09:41,330
Talaga naman, o.
69
00:09:42,290 --> 00:09:43,791
Pucha, wala akong masabi!
70
00:09:52,133 --> 00:09:54,510
Alam n'yo ang iniisip ko
no'ng nakatali ako?
71
00:09:55,261 --> 00:09:56,887
"Hahanapin ko ang hayop na 'yon."
72
00:09:57,597 --> 00:09:58,431
Hindi pala.
73
00:09:59,473 --> 00:10:03,144
"Hahanapin ko ang hayop na 'yon
sa kakaibang paraan."
74
00:10:03,811 --> 00:10:05,187
Kaya nakaisip ako ng laro.
75
00:10:06,105 --> 00:10:07,398
Russian roulette.
76
00:10:09,275 --> 00:10:10,526
Alam n'yo 'yon, di ba?
77
00:10:10,735 --> 00:10:12,528
RUSSIAN ROULETTE
78
00:10:12,528 --> 00:10:14,614
May isang bala ang baril na 'to.
79
00:10:16,532 --> 00:10:17,825
Sa limang kalabit,
80
00:10:18,326 --> 00:10:19,910
isa lang ang may bala.
81
00:10:20,870 --> 00:10:22,788
Isa-isa ko kayong papuputukan.
82
00:10:24,790 --> 00:10:26,417
Pero hindi sa mga ulo n'yo.
83
00:10:27,293 --> 00:10:28,836
Di kayo puwedeng mamatay.
84
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Sa binti ko kayo titirahin.
85
00:10:30,421 --> 00:10:32,089
Sobrang sakit siguro.
86
00:10:32,673 --> 00:10:33,799
Iisa-isahin ko kayo.
87
00:10:35,259 --> 00:10:36,594
Masaya 'to.
88
00:10:42,516 --> 00:10:43,351
Sino?
89
00:10:44,185 --> 00:10:45,436
Sino ang gumawa?
90
00:10:45,436 --> 00:10:47,146
Sabi nang hindi ko alam.
91
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
Isa.
92
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
Dalawa.
93
00:10:55,529 --> 00:10:57,156
Hindi ko sabi alam!
94
00:10:58,741 --> 00:10:59,867
Tatlo!
95
00:11:10,795 --> 00:11:12,922
Anak ng pucha. Masuwerte ka, ha.
96
00:11:13,798 --> 00:11:16,175
Pero dapat ka pa ring mabugbog.
97
00:11:18,678 --> 00:11:19,679
Yabang mong hayop ka.
98
00:11:30,898 --> 00:11:32,733
Si Mr. Limousine Liberal.
99
00:11:33,818 --> 00:11:34,777
Alam mo kung sino?
100
00:11:34,777 --> 00:11:37,697
Hindi. Hindi ko alam kung sino.
101
00:11:37,697 --> 00:11:39,031
A, wala kang alam.
102
00:11:40,324 --> 00:11:41,158
Okay.
103
00:11:43,285 --> 00:11:44,120
Sige.
104
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Eto na.
105
00:11:47,540 --> 00:11:48,874
Parang kagat lang 'to.
106
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Isa.
107
00:11:52,503 --> 00:11:53,337
Dalawa.
108
00:11:55,423 --> 00:11:56,465
Tatlo!
109
00:12:00,302 --> 00:12:02,221
Puta! Natakot ako do'n, a!
110
00:12:10,855 --> 00:12:11,689
Hoy.
111
00:12:13,023 --> 00:12:13,858
Bendahan mo.
112
00:12:15,776 --> 00:12:16,819
Pucha!
113
00:12:24,243 --> 00:12:25,327
Balutin mo maigi.
114
00:12:26,829 --> 00:12:28,956
Ang daming dugo, 'no?
115
00:12:36,756 --> 00:12:38,090
Matindi 'to, a.
116
00:12:44,764 --> 00:12:45,931
Hay, naku.
117
00:12:46,640 --> 00:12:47,892
Mr. 1st Floor.
118
00:12:47,892 --> 00:12:49,894
Isa na lang ang binti mo, sayang.
119
00:12:50,978 --> 00:12:51,812
Wag.
120
00:12:52,521 --> 00:12:55,441
6th Floor, nakikiusap ako.
Wag ang binti ko.
121
00:12:56,192 --> 00:12:57,151
Wag ang binti ko.
122
00:12:57,151 --> 00:13:00,112
Wag! Wag ang binti ko!
123
00:13:03,657 --> 00:13:05,993
Isang beses lang akong nagdasal
sa buong buhay ko.
124
00:13:05,993 --> 00:13:08,454
Na sana mahuli ko ang hayop
na gumawa sa akin no'n.
125
00:13:08,454 --> 00:13:09,413
Pinagdasal ko 'yon.
126
00:13:09,413 --> 00:13:11,165
Nagmamakaawa ako sa 'yo.
127
00:13:11,165 --> 00:13:12,833
Wag ang binti ko!
128
00:13:13,626 --> 00:13:14,585
Magdasal ka na.
129
00:13:15,294 --> 00:13:17,129
Baka sakaling marinig ang mga dasal mo.
130
00:13:18,964 --> 00:13:20,174
Isa.
131
00:13:23,260 --> 00:13:24,136
Dalawa!
132
00:13:24,929 --> 00:13:26,555
Wag, maawa ka!
133
00:13:35,648 --> 00:13:37,233
- Tatlo!
- Sandali!
134
00:13:37,817 --> 00:13:39,318
Sandali lang!
135
00:13:39,318 --> 00:13:40,402
Alam ko!
136
00:13:40,903 --> 00:13:41,737
Alam...
137
00:13:45,908 --> 00:13:47,451
Alam ko kung sino.
138
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Hindi, alam ko pala kung pa'no malalaman.
139
00:13:50,830 --> 00:13:52,206
Alam mo kung "paano"?
140
00:13:52,206 --> 00:13:54,250
Pero di mo alam kung "sino". Kalokohan.
141
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
May witness.
142
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
May witness?
143
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
'Yong...
144
00:14:01,841 --> 00:14:04,218
'Yong mga nanonood sa CCTV.
145
00:14:09,473 --> 00:14:10,766
'Yong CCTV!
146
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
Bilihin mo 'yong footage.
147
00:14:13,394 --> 00:14:16,397
Nakabili nga kami ng recipe ng alak, e.
148
00:14:16,397 --> 00:14:17,523
Puwedeng bilihin 'yon.
149
00:14:17,523 --> 00:14:19,275
Kahit ano, mabibili dito!
150
00:14:21,652 --> 00:14:22,945
Ang galing ng naisip mo!
151
00:14:22,945 --> 00:14:24,238
Magagawa mo 'yon!
152
00:14:26,115 --> 00:14:28,117
- Sa'n ka pupunta?
- Sa kuwarto ko.
153
00:14:29,451 --> 00:14:30,536
Bakit?
154
00:14:31,370 --> 00:14:32,371
Manonood ng footage.
155
00:14:35,165 --> 00:14:36,667
Ba't gusto mong panoorin?
156
00:14:36,667 --> 00:14:38,002
Masaya, e!
157
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
Sino kaya?
158
00:14:40,254 --> 00:14:42,840
Sana 'yong nakaka-surprise!
159
00:14:44,049 --> 00:14:45,467
Gusto ko nang malaman.
160
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
Sa'n ka pupunta?
161
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Ha?
162
00:14:51,098 --> 00:14:52,266
Magbantay ka!
163
00:14:54,768 --> 00:14:55,603
Sige.
164
00:15:05,779 --> 00:15:09,199
'Yong footage no'ng hinila
'yong mga kuko ni 6th Floor,
165
00:15:09,700 --> 00:15:11,243
bibilhin namin 'yon.
166
00:15:11,744 --> 00:15:13,078
Para sa kuwarto ko.
167
00:15:15,080 --> 00:15:16,916
Ay, 100 million won?
168
00:15:17,791 --> 00:15:19,043
Do'n ko na lang
169
00:15:19,543 --> 00:15:21,045
papanoorin sa kuwarto ko.
170
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Dapat dalawa tayo para masaya.
171
00:15:28,886 --> 00:15:29,803
7th Floor.
172
00:15:31,764 --> 00:15:32,681
Ayos ka lang?
173
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
Sino ba kasi?
174
00:15:44,902 --> 00:15:46,445
Sabihin mo na.
175
00:15:46,445 --> 00:15:47,404
Wag kang maingay!
176
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Malalaman din naman ng lahat 'yon.
177
00:15:51,158 --> 00:15:52,618
Kung sino 'yong gumawa.
178
00:15:53,911 --> 00:15:55,663
Wala na ang 100 million won.
179
00:16:00,125 --> 00:16:01,460
Parang nasa sinehan!
180
00:16:04,797 --> 00:16:07,758
Wow, gustong-gusto ko 'tong mga ganito.
181
00:16:07,758 --> 00:16:08,884
May pasabog!
182
00:16:10,052 --> 00:16:11,261
Sino'ng gumawa?
183
00:16:15,557 --> 00:16:17,351
Pinagpapawisan 'yong palad ko.
184
00:16:30,197 --> 00:16:32,157
Ay, grabe.
185
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
1st Floor.
186
00:16:44,920 --> 00:16:46,296
Ikaw 'yon, di ba?
187
00:17:03,022 --> 00:17:04,106
Ang hayop na 'yon!
188
00:17:15,242 --> 00:17:16,618
Patawarin n'yo 'ko.
189
00:17:17,995 --> 00:17:19,413
Patawarin n'yo 'ko.
190
00:17:24,251 --> 00:17:25,377
Patawarin n'yo 'ko.
191
00:17:25,961 --> 00:17:27,963
Pag naiisip ko
ang mga ginawa niya sa akin,
192
00:17:28,589 --> 00:17:29,631
nagagalit ako,
193
00:17:31,050 --> 00:17:32,009
sumasama ang loob ko...
194
00:17:32,009 --> 00:17:33,635
At kailangan mo pa ng pera.
195
00:17:34,303 --> 00:17:35,304
Tama ba?
196
00:17:35,304 --> 00:17:36,764
Mali ba 'yon?
197
00:17:40,350 --> 00:17:43,771
Ginamit nga nila tayo para kumita ng pera.
198
00:17:44,354 --> 00:17:46,690
Wala ba tayong karapatang gawin 'yon?
199
00:17:46,690 --> 00:17:50,027
Bakit tayo na lang lagi
ang nagpapakahirap?
200
00:17:51,487 --> 00:17:52,321
Bakit?
201
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Ay, grabe!
202
00:18:08,003 --> 00:18:11,173
Sira-ulo pala 'tong si 1st Floor!
203
00:18:13,008 --> 00:18:15,302
Mukhang enjoy na enjoy ka pa, a!
204
00:18:19,973 --> 00:18:22,518
Ang totoo, ayoko pang matapos ang show.
205
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
Paano ako...
206
00:18:27,815 --> 00:18:29,566
Paano ako makakaalis dito?
207
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
Kahit ano pa ang mangyari sa akin,
208
00:18:31,485 --> 00:18:34,655
gusto kong magtagal dito, kahit konti pa.
209
00:18:34,655 --> 00:18:35,906
Kaya ang ginawa ko...
210
00:18:35,906 --> 00:18:37,157
Patawarin n'yo ako.
211
00:18:39,993 --> 00:18:41,078
Pero kahit na.
212
00:18:41,662 --> 00:18:45,082
Pa'no mo nagawang bunutin 'yong ngipin ko?
213
00:18:48,627 --> 00:18:50,003
Ang sama mo! Sira-ulo ka!
214
00:18:50,003 --> 00:18:54,049
Sa tanda kong 'to, magpapaayos pa tuloy
ako ng ngipin dahil sa 'yo.
215
00:18:58,137 --> 00:19:00,222
Papatayin ko ang hayop na 'yon
216
00:19:00,848 --> 00:19:02,391
para matapos na ang show.
217
00:19:09,898 --> 00:19:12,609
6th Floor, itong gagong 'to ang gumawa!
218
00:19:12,609 --> 00:19:14,570
- Hoy, 1st Floor!
- 'Yang hayop na 'yan!
219
00:19:15,612 --> 00:19:17,948
Wag mong gawin 'to, maawa ka.
220
00:19:38,177 --> 00:19:39,011
Ha?
221
00:19:45,767 --> 00:19:49,354
Sa simula pa lang,
masyado nang mainitin ang ulo mo.
222
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
Mukhang nabalian siya.
223
00:19:56,028 --> 00:19:56,945
4th Floor.
224
00:19:57,738 --> 00:20:00,032
- Puwedeng itali mo siya?
- Ano?
225
00:20:01,533 --> 00:20:02,451
Sige.
226
00:20:14,296 --> 00:20:16,632
Masyado kasing maawain si 5th Floor.
227
00:20:17,132 --> 00:20:18,467
Wag n'yo siyang sisihin.
228
00:20:29,311 --> 00:20:32,189
Hayop na 'yan.
Papatayin ko ang hayop na 'yan.
229
00:20:32,189 --> 00:20:33,398
Manloloko.
230
00:20:33,398 --> 00:20:36,068
Niloko ako ng hayop na 'yan.
231
00:20:36,068 --> 00:20:37,903
Hindi puwede 'yan, 5th Floor.
232
00:20:38,612 --> 00:20:39,571
Hindi puwede.
233
00:20:40,072 --> 00:20:41,281
Sige, di kita pakakawalan.
234
00:20:42,366 --> 00:20:43,200
Okay?
235
00:20:45,827 --> 00:20:47,412
Ginanti na kita.
236
00:20:47,996 --> 00:20:49,498
Nabali 'yong likod niya.
237
00:20:49,498 --> 00:20:51,833
Mas mabuting buhay siya para magdusa siya.
238
00:20:52,834 --> 00:20:56,046
Walang puwedeng mamatay dito.
239
00:20:56,630 --> 00:20:57,589
Wala.
240
00:21:00,175 --> 00:21:01,969
Maipapangako mo ba 'yon?
241
00:21:06,223 --> 00:21:07,057
Ano?
242
00:21:13,939 --> 00:21:16,233
Tingnan n'yo 'yong oras.
243
00:21:18,694 --> 00:21:20,696
Sunod-sunod ang mga pasabog!
244
00:21:20,696 --> 00:21:22,489
Ang sarap talaga dito.
245
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
Ang ganda, 'no?
246
00:21:29,579 --> 00:21:31,832
Marami pang mangyayari dito.
247
00:21:31,832 --> 00:21:33,500
Excited na 'ko.
248
00:21:38,171 --> 00:21:41,174
Inutusan ni 8th Floor si 5th Floor
na gamutin si 7th Floor.
249
00:21:43,051 --> 00:21:45,220
Inutusan naman niya kaming
iakyat si 6th Floor.
250
00:21:45,220 --> 00:21:46,513
Bilisan n'yo.
251
00:21:46,513 --> 00:21:48,765
Tapos isa-isa niya kaming tinali
252
00:21:49,933 --> 00:21:51,852
at kinulong sa kuwarto.
253
00:21:52,853 --> 00:21:55,981
Sa isang iglap,
natapos na ang pag-aalsa namin.
254
00:21:55,981 --> 00:21:57,232
Magpahinga kayo.
255
00:21:58,567 --> 00:21:59,943
Manhid na kami sa hirap.
256
00:22:00,527 --> 00:22:03,280
Kagabi lang, ang sarap ng tulog namin.
257
00:22:03,989 --> 00:22:05,824
Parang panaginip lang lahat.
258
00:22:06,533 --> 00:22:08,493
Parang hindi nangyari.
259
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
Para bang di kami nakaahon sa paghihirap.
260
00:22:11,747 --> 00:22:13,832
Parang kahit kailan, hindi nawala.
261
00:22:14,458 --> 00:22:16,710
Matatapos pa ba ang paghihirap na 'to?
262
00:22:17,544 --> 00:22:19,963
Hindi. Ang tanong, totoo ba 'to?
263
00:22:20,714 --> 00:22:22,924
Baka nananaginip pa rin ako.
264
00:22:25,344 --> 00:22:29,097
Araw-araw, binibili ni 8th Floor
ang footage ng paghihirap namin
265
00:22:29,097 --> 00:22:30,307
para panoorin.
266
00:22:30,807 --> 00:22:32,684
May kamahalan,
267
00:22:32,684 --> 00:22:35,854
pero kaya naman niya
dahil mas malaki ang kita niya.
268
00:23:19,398 --> 00:23:22,150
Mukhang kailangan ko pa
ng mas matinding pampagana.
269
00:23:24,027 --> 00:23:26,696
Dugo't pawis na ang pinuhunan natin.
270
00:23:26,696 --> 00:23:29,783
Naranasan nating mabugbog,
masaksak, at ma-taser.
271
00:23:29,783 --> 00:23:32,244
magkampihan, maglokohan,
272
00:23:32,244 --> 00:23:34,287
traydurin, at gamitin ang isa't isa.
273
00:23:34,287 --> 00:23:37,874
Nandaya, dinaya, at nandaya pa ulit.
274
00:23:39,626 --> 00:23:44,005
Nagawa na natin ang lahat
ng puwedeng gawin ng tao sa isa't isa.
275
00:23:49,219 --> 00:23:50,720
Unti-unti nang nawawala
276
00:23:51,513 --> 00:23:52,389
ang apoy.
277
00:23:54,724 --> 00:23:56,726
Nakita na nila lahat ng dapat makita.
278
00:23:57,769 --> 00:23:59,146
Nakakasawa na.
279
00:24:00,397 --> 00:24:01,523
Pampagana.
280
00:24:03,233 --> 00:24:05,610
Ano ang pinakamatinding pampagana?
281
00:24:05,610 --> 00:24:07,320
Pinag-isipan ko 'yan kahapon.
282
00:24:07,320 --> 00:24:08,572
Wag kang malikot.
283
00:24:08,572 --> 00:24:12,325
Ano kaya ang talagang
makaka-excite sa kanila?
284
00:24:13,076 --> 00:24:15,412
'Yong hindi pa nila nakikita.
285
00:24:15,912 --> 00:24:19,791
'Yong walang masasaktan,
dahil hindi dapat matapos ang show.
286
00:24:20,542 --> 00:24:24,296
At kung may masaktan man,
nandiyan si 5th Floor para tumulong.
287
00:24:33,847 --> 00:24:37,267
HINDI PATUTULUGIN
288
00:24:38,560 --> 00:24:39,603
Sandali.
289
00:24:49,571 --> 00:24:54,326
Ipinagbabawal ng Geneva Conventions
kahit ano pa ang mangyari,
290
00:24:54,326 --> 00:24:57,954
kahit na sa panahon ng giyera kung saan
walang awang nagpapatayan ang mga tao,
291
00:24:57,954 --> 00:25:00,874
na gamitin sa eksperimento
ang mga katawan ng tao.
292
00:25:02,167 --> 00:25:06,588
Hindi na para sa show 'to,
para sa sariling kagustuhan na lang 'to.
293
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
Ang pagpapahirap sa isang tao
294
00:25:09,966 --> 00:25:13,553
nang walang kahit anong dahilan.
295
00:25:14,721 --> 00:25:17,641
Basta makapanakit lang
ang isang tao sa kapwa tao.
296
00:25:18,266 --> 00:25:21,436
Wala nang mas nakakagana pa
tulad ng palabas na ngayon mo lang nakita.
297
00:25:22,521 --> 00:25:26,024
Kaya kahit nakakabagot, naiiba pa rin 'to.
298
00:25:26,525 --> 00:25:27,692
Patawad.
299
00:25:27,692 --> 00:25:32,405
Ang maabot ang pinakamadilim na bahagi
ng tao kahit hindi mo naiintindihan.
300
00:25:32,405 --> 00:25:33,365
Patawad.
301
00:25:35,033 --> 00:25:38,453
Patawad na! Patawarin mo ako!
302
00:25:56,805 --> 00:25:58,682
Si 4th Floor ang nagpapakain sa amin,
303
00:25:59,182 --> 00:26:01,142
tagalagay ng tape pag natanggal,
304
00:26:02,227 --> 00:26:05,230
at tino-torture kami
sa hindi pagpapatulog sa amin.
305
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
Pakawalan mo na ako.
306
00:26:06,856 --> 00:26:08,984
Para bang naging manhid na si 5th Floor.
307
00:26:08,984 --> 00:26:10,986
Sa kabila ng pagmamakaawa namin,
308
00:26:10,986 --> 00:26:13,280
siniguro lang niyang
maayos ang katawan namin,
309
00:26:13,280 --> 00:26:15,740
'yong sapat lang para mabuhay.
310
00:26:17,075 --> 00:26:20,579
Para hindi kami mamatay
at habambuhay na maghirap.
311
00:26:29,462 --> 00:26:30,880
Ayos ka lang, 3rd Floor?
312
00:26:33,842 --> 00:26:36,469
7th Floor, paano ka...
313
00:26:37,762 --> 00:26:39,139
Hindi ba nakagapos ka?
314
00:26:39,931 --> 00:26:40,765
Ako?
315
00:26:42,601 --> 00:26:44,686
Bakit naman? E, si 7th Floor ako.
316
00:26:45,687 --> 00:26:46,521
Ha?
317
00:26:47,397 --> 00:26:48,356
Hindi mo alam?
318
00:26:55,572 --> 00:26:56,906
Wala kang kaalam-alam.
319
00:27:00,285 --> 00:27:02,120
Ikaw lang ang ganyan.
320
00:27:03,997 --> 00:27:04,831
Lahat...
321
00:27:07,500 --> 00:27:08,335
Ha?
322
00:27:09,961 --> 00:27:10,795
Lahat ng 'to...
323
00:27:12,797 --> 00:27:14,257
nasa isip mo lang.
324
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
Hindi!
325
00:30:25,949 --> 00:30:28,326
Nararamdaman ko ang paghihirap ng mundo!
326
00:30:33,581 --> 00:30:34,541
Oo nga, di ba?
327
00:30:35,166 --> 00:30:39,629
Ako rin, nararamdaman ko rin
ang paghihirap nila.
328
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
Hindi puwede 'to.
329
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Ano, pakakawalan ko na ba sila?
330
00:30:54,352 --> 00:30:56,020
Kailangan kong magpinta.
331
00:30:58,648 --> 00:30:59,482
Ha?
332
00:31:02,777 --> 00:31:04,529
Punong-puno ako ng emosyon.
333
00:31:06,197 --> 00:31:07,532
Itong nararamdaman ko...
334
00:31:08,658 --> 00:31:11,452
Kailangang ilabas ko ang nararamdaman ko.
335
00:31:33,683 --> 00:31:34,767
Ano sa tingin mo?
336
00:31:39,981 --> 00:31:40,815
8th Floor.
337
00:31:45,862 --> 00:31:47,655
Nakaka-touch naman.
338
00:31:48,364 --> 00:31:50,450
Ano'ng tawag sa painting mo?
339
00:31:51,618 --> 00:31:52,911
Number 5.
340
00:31:53,494 --> 00:31:55,288
A, Number 5?
341
00:31:56,289 --> 00:31:59,375
Ang sosyal ng dating ng title,
pati 'yong painting.
342
00:31:59,375 --> 00:32:00,919
Parang ikaw.
343
00:32:00,919 --> 00:32:02,629
Kung gan'on...
344
00:32:06,424 --> 00:32:08,593
deserve kong bumili ng bag, di ba?
345
00:32:11,721 --> 00:32:12,847
Oo naman.
346
00:32:19,896 --> 00:32:20,855
Ay, teka.
347
00:32:24,400 --> 00:32:26,319
May isa pa pala akong bibilhin.
348
00:32:28,279 --> 00:32:29,197
Ano 'yon?
349
00:32:31,658 --> 00:32:32,784
Si Coco.
350
00:32:32,784 --> 00:32:35,411
Coco, ano'ng masasabi mo sa bagong bag ko?
351
00:32:42,961 --> 00:32:45,338
"Aw, aw. Ang ganda-ganda!"
352
00:32:46,464 --> 00:32:47,674
Ang ganda, 'no?
353
00:32:53,805 --> 00:32:54,639
"Aw, aw."
354
00:32:55,723 --> 00:32:58,476
Hay, nakakapagod na 'to.
355
00:33:01,229 --> 00:33:02,355
4th Floor.
356
00:33:04,399 --> 00:33:05,441
Ano 'yon?
357
00:33:05,942 --> 00:33:07,443
Bad mood ako ngayon.
358
00:33:09,195 --> 00:33:10,029
Sorry, ha.
359
00:33:12,031 --> 00:33:12,865
Bakit?
360
00:33:13,408 --> 00:33:14,659
Tumae ka na naman?
361
00:33:15,827 --> 00:33:18,496
Ano ba naman,
di ka na nga halos kumakain, e!
362
00:33:18,496 --> 00:33:19,622
Hindi 'yon.
363
00:33:20,248 --> 00:33:23,626
Sorry sa pagbunot ko
sa ngipin mo, 4th Floor.
364
00:33:23,626 --> 00:33:24,669
Totoong...
365
00:33:26,004 --> 00:33:27,463
Totooong nagsisisi ako.
366
00:33:33,136 --> 00:33:34,762
Akala ko naman kung ano na.
367
00:33:36,139 --> 00:33:37,056
Okay lang 'yon.
368
00:33:38,808 --> 00:33:42,353
Sa katagalan, naintindihan na rin kita.
369
00:33:43,396 --> 00:33:45,982
Lahat tayo, desidido pagdating sa pera.
370
00:33:47,150 --> 00:33:50,737
At saka isa pa, mas lalong lumaki
'yong pera ko dahil sa 'yo.
371
00:33:51,237 --> 00:33:53,448
Ipapaayos ko na lang 'yong ngipin ko.
372
00:33:56,659 --> 00:33:57,493
1st Floor.
373
00:33:58,202 --> 00:33:59,245
Sa lugar na 'to,
374
00:34:00,079 --> 00:34:02,206
parang hindi na ako tao.
375
00:34:02,206 --> 00:34:05,376
Dito parang player ako.
376
00:34:06,961 --> 00:34:09,797
Ang tao, dapat magpakatao,
377
00:34:09,797 --> 00:34:12,717
pero ang player,
dapat galingan ang paglalaro.
378
00:34:14,969 --> 00:34:16,888
Kaya nga nagtitiis ako.
379
00:34:16,888 --> 00:34:19,348
Tagalinis ng mga ebak n'yo,
380
00:34:19,348 --> 00:34:21,476
ngayon naman pati ebak ng aso.
381
00:34:23,811 --> 00:34:26,147
Desidido na talaga ako sa show na 'to.
382
00:34:27,982 --> 00:34:28,858
4th Floor.
383
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
O?
384
00:34:32,487 --> 00:34:34,363
Totoo ba 'yong sinasabi mo?
385
00:34:36,240 --> 00:34:38,326
Saan? Do'n sa ebak ng aso?
386
00:34:39,243 --> 00:34:41,329
Na desidido ka sa show.
387
00:34:43,081 --> 00:34:43,915
Hoy.
388
00:34:44,499 --> 00:34:48,252
Sa tingin mo nililinis ko
'yong ebak mo dahil trip ko lang?
389
00:34:52,715 --> 00:34:54,133
Ayaw mo nang kumain?
390
00:35:00,640 --> 00:35:02,558
Puwede ka pang kumita nang mas malaki.
391
00:35:06,646 --> 00:35:08,064
Puwede kang kumita...
392
00:35:09,357 --> 00:35:12,276
ng pera na di mo naisip na kikitain mo.
393
00:35:16,239 --> 00:35:17,406
Ano?
394
00:35:20,034 --> 00:35:22,203
Puwede kang lumipat ng kuwarto.
395
00:35:24,372 --> 00:35:26,082
Ano ba 'yang sinasabi mo?
396
00:35:26,916 --> 00:35:27,834
Puwede kang...
397
00:35:29,460 --> 00:35:30,503
lumipat ng kuwarto.
398
00:35:31,671 --> 00:35:33,089
May paraan
399
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
para ikaw ang maging 8th Floor.
400
00:36:12,712 --> 00:36:13,754
Ten thousand won.
401
00:36:26,767 --> 00:36:28,144
First floor.
402
00:36:37,904 --> 00:36:38,863
Tanong ko lang.
403
00:36:42,450 --> 00:36:43,910
Puwede bang...
404
00:36:45,453 --> 00:36:46,621
lumipat ng kuwarto?
405
00:36:57,340 --> 00:36:58,633
One billion won.
406
00:37:02,220 --> 00:37:04,639
Kailan n'yo gustong matapos ang show?
407
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
Para sa akin,
408
00:37:07,892 --> 00:37:10,519
si 1st Floor ang dapat magdesisyon.
409
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
Oo, ikaw na ang magdesisyon.
410
00:37:12,688 --> 00:37:15,024
Magkano ba ang kailangan mo?
411
00:37:16,943 --> 00:37:17,777
Gusto ko...
412
00:37:22,740 --> 00:37:24,742
ng one billion won.
413
00:37:26,994 --> 00:37:28,371
Ang kailangan ko lang...
414
00:37:31,040 --> 00:37:32,416
one billion won.
415
00:44:36,215 --> 00:44:41,220
Nagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo