1 00:00:10,135 --> 00:00:11,011 5. Etasje! 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,887 5. Etasje! 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,098 Skynd deg! Våkne! 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Det er over! 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,478 Showet er over! 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,064 5. Etasje. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,540 LYKKELIG SLUTT 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,362 Så forfriskende! 9 00:01:12,947 --> 00:01:14,032 5. Etasje! 10 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 Skal vi dra hjem nå? 11 00:01:31,591 --> 00:01:35,220 Takk for alt, 5. Etasje. 12 00:01:35,720 --> 00:01:38,098 Ikke gråt, 5. Etasje. 13 00:01:38,098 --> 00:01:40,058 Det føles så uvirkelig. 14 00:01:41,559 --> 00:01:44,646 Smak på pølsa. 1. Etasje grillet den helt perfekt. 15 00:01:44,646 --> 00:01:46,523 - Prøv ølet også. - Ja vel? 16 00:01:51,736 --> 00:01:52,946 Så godt! 17 00:01:56,407 --> 00:02:00,578 Du gjorde en god jobb. La oss hente premiepengene. 18 00:02:08,461 --> 00:02:09,796 Endelig drar vi. 19 00:02:12,173 --> 00:02:13,550 Vent. Vent litt. 20 00:02:14,551 --> 00:02:15,635 Hvor er 2. Etasje? 21 00:02:17,846 --> 00:02:18,680 2. Etasje? 22 00:02:19,889 --> 00:02:20,723 Der. 23 00:02:33,194 --> 00:02:37,240 "Din gale kjerring"? 24 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 Hva er det som foregår? 25 00:03:19,324 --> 00:03:21,618 Løp! Bang! 26 00:04:50,748 --> 00:04:54,794 Kjære vene. Ikke rart jeg hadde problemer med å lese. 27 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 Men jeg skjønner ikke hva dette betyr. 28 00:05:32,415 --> 00:05:35,793 Vær så snill og løsne hendene mine et øyeblikk. 29 00:05:37,253 --> 00:05:38,379 Jeg vil holde deg. 30 00:06:27,428 --> 00:06:28,721 Gi meg teipen. 31 00:06:53,955 --> 00:06:54,956 Ta drittsekken! 32 00:07:03,714 --> 00:07:04,632 Din drittsekk! 33 00:07:07,677 --> 00:07:09,011 Din lille... 34 00:07:16,644 --> 00:07:17,645 Der borte! 35 00:07:42,170 --> 00:07:44,213 Smith and Wesson M36. 36 00:07:45,882 --> 00:07:46,716 Og... 37 00:07:48,718 --> 00:07:49,552 ...fire kuler. 38 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 Takk, 5. Etasje. 39 00:08:05,568 --> 00:08:07,195 Jeg mener det. 40 00:08:11,657 --> 00:08:13,910 Jeg trodde de var pyser. 41 00:08:13,910 --> 00:08:16,078 Men de har også skitne triks. 42 00:08:16,078 --> 00:08:17,830 Det skal de ha. 43 00:08:36,224 --> 00:08:38,768 En av dere dro ut åtte av tåneglene mine. 44 00:08:39,352 --> 00:08:40,853 Men to var intakt. 45 00:08:41,562 --> 00:08:44,190 Jeg må innrømme at jeg undervurderte dere. 46 00:08:44,941 --> 00:08:46,484 Det beklager jeg. 47 00:08:46,484 --> 00:08:47,652 Jeg mener det. 48 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 Så hvem var det? 49 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Hvem var det? 50 00:08:52,573 --> 00:08:53,824 Dere bør si fra. 51 00:08:58,621 --> 00:09:00,414 - Var det deg? - Nei. 52 00:09:01,040 --> 00:09:02,041 Jeg sverger. 53 00:09:04,335 --> 00:09:05,169 Var det deg? 54 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 Nei, det var ikke meg! 55 00:09:11,634 --> 00:09:12,885 Hva med deg? 56 00:09:15,096 --> 00:09:16,681 Det var deg, ikke sant? 57 00:09:17,181 --> 00:09:19,016 Vi vet at du ikke liker meg. 58 00:09:19,976 --> 00:09:22,144 Jeg forstår. 59 00:09:22,144 --> 00:09:25,481 Jeg forstår hvorfor jeg ble bundet og banket opp. 60 00:09:25,982 --> 00:09:28,693 Men en av dere gikk virkelig over streken. 61 00:09:28,693 --> 00:09:31,279 En av dere vet vel 62 00:09:31,279 --> 00:09:33,739 at du har gjort noe avskyelig. 63 00:09:36,826 --> 00:09:37,743 Ærlig talt. 64 00:09:40,037 --> 00:09:41,330 Helvete heller. 65 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 Faen. Jeg er målløs. 66 00:09:52,133 --> 00:09:54,510 Mens jeg lå der bundet, tenkte jeg: 67 00:09:55,261 --> 00:09:58,431 "Hvordan skal jeg finne jævelen?" Nei. 68 00:09:59,473 --> 00:10:03,144 "Hvordan skal jeg finne jævelen på en interessant måte?" 69 00:10:03,811 --> 00:10:05,187 Så jeg fant på en lek. 70 00:10:06,105 --> 00:10:07,273 Russisk rulett. 71 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 Dere kan den, sant? 72 00:10:10,735 --> 00:10:12,528 RUSSISK RULETT 73 00:10:12,528 --> 00:10:14,614 Pistolen er ladet med én kule. 74 00:10:16,532 --> 00:10:19,452 Sjansen er én av fem. 75 00:10:20,870 --> 00:10:22,788 Jeg skal skyte én av gangen. 76 00:10:24,790 --> 00:10:26,417 Ikke i hodet, selvsagt. 77 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 Jeg vil ikke drepe dere. 78 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Jeg skyter dere i beinet. 79 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 Det blir uutholdelig. 80 00:10:32,673 --> 00:10:33,799 Vi går en etter en. 81 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Det blir gøy. 82 00:10:42,516 --> 00:10:43,351 Hvem er det? 83 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 Den skyldige. 84 00:10:45,436 --> 00:10:47,146 Jeg vet ikke, sa jeg. 85 00:10:50,858 --> 00:10:51,692 Én. 86 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 To. 87 00:10:55,529 --> 00:10:57,156 Jeg vet ikke! 88 00:10:58,741 --> 00:10:59,867 Tre! 89 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 Fy faen, så heldig du er. 90 00:11:13,798 --> 00:11:15,758 Du fortjener likevel grisebank. 91 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Arrogante hurpe. 92 00:11:30,898 --> 00:11:32,733 Vår kjære champagne-sosialist. 93 00:11:33,818 --> 00:11:37,697 - Vet du hvem den skyldige er? - Nei, jeg vet ikke hvem det er. 94 00:11:37,697 --> 00:11:39,031 Så du aner ikke. 95 00:11:40,324 --> 00:11:41,158 Ok. 96 00:11:43,285 --> 00:11:44,120 Greit. 97 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Nå skjer det. 98 00:11:47,540 --> 00:11:48,624 Det vil svi litt. 99 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Én. 100 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 To. 101 00:11:55,423 --> 00:11:56,465 Tre! 102 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 Faen! Det skremte vettet av meg! 103 00:12:10,855 --> 00:12:11,689 Hei. 104 00:12:13,023 --> 00:12:13,858 Bandasjer ham. 105 00:12:15,776 --> 00:12:16,819 Fy faen! 106 00:12:24,243 --> 00:12:25,870 Bind det stramt. 107 00:12:26,829 --> 00:12:28,956 Han blør mye. 108 00:12:36,756 --> 00:12:38,507 Denne kan gjøre stor skade. 109 00:12:44,764 --> 00:12:47,892 Uff da. Vår kjære herr 1. Etasje. 110 00:12:47,892 --> 00:12:50,478 Så synd. Du har bare ett friskt bein. 111 00:12:50,978 --> 00:12:51,812 Ikke gjør det. 112 00:12:52,521 --> 00:12:55,441 Vær så snill, 6. Etasje. Ikke beinet mitt. 113 00:12:56,192 --> 00:12:57,151 Ikke beinet. 114 00:12:57,151 --> 00:12:59,987 Nei, ikke beinet mitt! 115 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 Jeg ba for første gang i mitt liv. 116 00:13:05,993 --> 00:13:08,454 For å ta den som gjorde dette mot meg. 117 00:13:08,454 --> 00:13:12,833 - Av hele mitt hjerte. - Vær så snill. Spar beinet mitt! 118 00:13:13,626 --> 00:13:14,585 Be. 119 00:13:15,294 --> 00:13:17,087 Kanskje dine bønner blir hørt. 120 00:13:18,964 --> 00:13:20,174 Én. 121 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 To! 122 00:13:24,929 --> 00:13:26,555 Ikke gjør det! 123 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 - Tre! - Vent! 124 00:13:37,817 --> 00:13:39,318 Vent! 125 00:13:39,318 --> 00:13:41,737 Jeg vet det! Jeg... 126 00:13:45,908 --> 00:13:47,451 Jeg vet hvem det var. 127 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Nei, jeg vet hvordan man finner det ut. 128 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 Du vet "hvordan"? 129 00:13:52,206 --> 00:13:54,250 Du vet ikke "hvem". Pisspreik. 130 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 Et vitne. Det er et vitne. 131 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 Vitne? 132 00:13:59,255 --> 00:14:00,381 Kame... 133 00:14:01,841 --> 00:14:04,218 De som ser på gjennom kameraene. 134 00:14:09,473 --> 00:14:10,766 Kameraene! 135 00:14:11,559 --> 00:14:13,394 Kjøp opptaket fra den dagen. 136 00:14:13,394 --> 00:14:17,523 Vi kjøpte jo oppskriften til å lage sprit. Du kan sikkert kjøpe det. 137 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 Du kan gjøre alt med penger! 138 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 Det er genialt! 139 00:14:22,945 --> 00:14:24,280 Det kan du garantert! 140 00:14:26,115 --> 00:14:28,117 - Hvor skal du? - På rommet mitt. 141 00:14:29,451 --> 00:14:30,536 Hva skal du der? 142 00:14:31,370 --> 00:14:32,371 Se opptaket. 143 00:14:35,165 --> 00:14:37,960 - Hvorfor skal du se det? - Fordi det er gøy! 144 00:14:39,086 --> 00:14:42,840 Hvem er det? Jeg håper vi får en overraskelse. 145 00:14:44,049 --> 00:14:45,426 Jeg vil bare vite det. 146 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Hvor skal du? 147 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 Hva? 148 00:14:51,140 --> 00:14:52,474 Bli og pass på dem! 149 00:14:54,768 --> 00:14:55,603 Ok. 150 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 Dere vet opptaket av 6. Etasjes tånegler som blir dratt ut? 151 00:15:09,700 --> 00:15:11,243 Vi vil kjøpe det opptaket. 152 00:15:11,744 --> 00:15:12,828 Fra rommet mitt. 153 00:15:15,080 --> 00:15:16,916 Hundre millioner won? 154 00:15:17,833 --> 00:15:21,045 Jeg vil se det alene på rommet mitt. 155 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Moro er ment å deles. 156 00:15:28,886 --> 00:15:29,803 7. Etasje. 157 00:15:31,764 --> 00:15:32,681 Går det bra? 158 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Hvem var det? 159 00:15:44,902 --> 00:15:46,445 Fortell oss. 160 00:15:46,445 --> 00:15:47,404 Ti stille! 161 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Vi finner det snart ut uansett. 162 00:15:51,158 --> 00:15:52,618 Den skyldige. 163 00:15:53,911 --> 00:15:55,663 Hundre millioner, borte. 164 00:16:00,125 --> 00:16:01,460 Det er som på kino! 165 00:16:04,797 --> 00:16:08,842 Jeg elsker hendelser som dette. En overraskelse! 166 00:16:10,052 --> 00:16:11,261 Hvem er det? 167 00:16:15,557 --> 00:16:16,892 Jeg er svett i henda. 168 00:16:30,197 --> 00:16:32,116 Hellemin. 169 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 1. Etasje. 170 00:16:44,920 --> 00:16:46,255 Det var deg, sant? 171 00:17:03,022 --> 00:17:04,106 Den jævelen! 172 00:17:15,242 --> 00:17:16,118 Unnskyld. 173 00:17:17,995 --> 00:17:18,871 Unnskyld. 174 00:17:24,251 --> 00:17:25,377 Unnskyld. 175 00:17:25,961 --> 00:17:27,671 Etter alt han hadde gjort, 176 00:17:28,589 --> 00:17:29,590 var jeg rasende, 177 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 opprørt, og... 178 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 Og du trengte mer penger. 179 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 Ikke sant? 180 00:17:35,304 --> 00:17:36,805 Var det så galt av meg? 181 00:17:40,350 --> 00:17:43,771 De brukte oss for å tjene penger. 182 00:17:44,354 --> 00:17:46,690 Har vi ikke rett til å gjøre det samme? 183 00:17:46,690 --> 00:17:50,027 Hvorfor er vi de eneste som alltid lider? 184 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 Hvorfor? 185 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 Du store! 186 00:18:08,003 --> 00:18:11,173 1. Etasje er helt gal! 187 00:18:13,008 --> 00:18:15,302 Se som du slurper det i deg! 188 00:18:19,973 --> 00:18:22,518 Jeg ville ikke at showet skulle ta slutt. 189 00:18:24,478 --> 00:18:25,604 Hvordan kunne jeg... 190 00:18:27,815 --> 00:18:29,566 ...forlate dette stedet? 191 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 Uansett hva som skjer med meg, 192 00:18:31,485 --> 00:18:34,738 ville jeg bli her, selv om det bare var litt lenger. 193 00:18:34,738 --> 00:18:35,906 Det er derfor jeg... 194 00:18:35,906 --> 00:18:37,074 Unnskyld. 195 00:18:39,993 --> 00:18:45,082 Men altså, hvordan kunne du dra ut ei jentes tann? 196 00:18:48,627 --> 00:18:50,003 Onde jævel! Galning! 197 00:18:50,003 --> 00:18:54,049 Jeg trenger tannimplantat i min alder, på grunn av deg! 198 00:18:58,137 --> 00:19:01,932 Jeg skal drepe den drittsekken og avslutte showet. 199 00:19:09,898 --> 00:19:12,609 6. Etasje! Den kødden er den skyldige! 200 00:19:12,609 --> 00:19:14,570 - 1. Etasje! - Jævla 1. Etasje! 201 00:19:15,612 --> 00:19:17,948 Ikke gjør det! 202 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 Hva? 203 00:19:45,851 --> 00:19:49,354 Du er for aggressiv, 6. Etasje. Fra begynnelsen av. 204 00:19:53,942 --> 00:19:56,028 Han ser skadet ut. 205 00:19:56,028 --> 00:19:56,945 4. Etasje. 206 00:19:57,738 --> 00:20:00,032 - Kan du komme og binde ham? - Hva? 207 00:20:01,617 --> 00:20:02,451 Ok. 208 00:20:14,296 --> 00:20:18,467 5. Etasje er for bløthjertet. Ikke klandre henne for mye. 209 00:20:29,311 --> 00:20:32,189 Den kødden. Jeg skal drepe den kødden. 210 00:20:32,189 --> 00:20:36,068 For en drittsekk. Den jævelen lurte meg. 211 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Ikke snakk sånn, 5. Etasje. 212 00:20:38,570 --> 00:20:41,281 Ikke snakk sånn. Ellers kan jeg ikke befri deg. 213 00:20:42,366 --> 00:20:43,200 Ok? 214 00:20:45,827 --> 00:20:47,412 Jeg tok igjen for deg. 215 00:20:47,996 --> 00:20:51,541 Ryggen hans brakk i to. Det blir verre for ham å være i live. 216 00:20:52,834 --> 00:20:56,046 Ingen kan dø her inne. 217 00:20:56,630 --> 00:20:57,589 Noensinne. 218 00:21:00,175 --> 00:21:01,927 Kan du love meg det? 219 00:21:06,223 --> 00:21:07,057 Kan du? 220 00:21:13,939 --> 00:21:16,233 Se på tiden, alle sammen. 221 00:21:18,694 --> 00:21:22,447 Den ene overraskelsen etter den andre. Jeg elsker å være her. 222 00:21:25,659 --> 00:21:27,286 Er ikke dette vakkert? 223 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 Det er nok mer moro i vente. 224 00:21:31,832 --> 00:21:33,500 Jeg gleder meg. 225 00:21:38,171 --> 00:21:41,008 8. Etasje ba 5. Etasje behandle 7. Etasje. 226 00:21:43,051 --> 00:21:45,220 Hun ba oss bære 6. Etasje på rommet. 227 00:21:45,220 --> 00:21:46,513 Fort dere litt. 228 00:21:46,513 --> 00:21:48,765 Så bandt hun oss fast én etter én 229 00:21:49,933 --> 00:21:51,852 og stengte oss på rommene. 230 00:21:52,853 --> 00:21:55,522 Slik tok revolusjonen vår slutt. 231 00:21:56,064 --> 00:21:56,898 Hvil deg litt. 232 00:21:58,608 --> 00:22:03,280 Vi var nummen mot smerten. Vi sov så behagelig i går natt. 233 00:22:03,989 --> 00:22:08,452 Alt føles som en drøm, som om det aldri har skjedd. 234 00:22:09,619 --> 00:22:13,832 Som om vi alltid har følt slik smerte. Som om den aldri forsvant. 235 00:22:14,458 --> 00:22:16,710 Vil smerten noen gang ta slutt? 236 00:22:17,544 --> 00:22:19,921 Nei, er dette i det hele tatt virkelig? 237 00:22:20,714 --> 00:22:22,924 Kanskje jeg fortsatt drømmer. 238 00:22:25,344 --> 00:22:30,140 Hver dag kjøpte 8. Etasje opptak av oss mens vi vred oss i smerte, og så på dem. 239 00:22:30,807 --> 00:22:32,726 Det var ganske dyrt, 240 00:22:32,726 --> 00:22:35,854 men hun tjente mye mer, så hun hadde råd. 241 00:23:19,398 --> 00:23:21,900 Jeg trenger noe mer stimulerende. 242 00:23:24,027 --> 00:23:26,696 Vi har svettet og blødd. 243 00:23:26,696 --> 00:23:29,783 Banket, knivstukket og taset hverandre. 244 00:23:29,783 --> 00:23:34,287 Oppfordring, bedrag, forræderi og utpressing. 245 00:23:34,287 --> 00:23:37,874 Å bedra, bli bedratt, og å bedra igjen. 246 00:23:39,626 --> 00:23:44,005 Vi har gjort nesten alt mennesker kan gjøre mot hverandre. 247 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 Den er døende. 248 00:23:51,513 --> 00:23:52,389 Flammen. 249 00:23:54,724 --> 00:23:56,726 De har sett alt vi har å tilby. 250 00:23:57,769 --> 00:23:59,146 Det har blitt kjedelig. 251 00:24:00,397 --> 00:24:01,356 Stimulering. 252 00:24:03,233 --> 00:24:05,610 Hva er den maksimale stimuleringen? 253 00:24:05,610 --> 00:24:07,320 Jeg tenkte på det i går. 254 00:24:07,320 --> 00:24:08,572 Sitt stille. 255 00:24:08,572 --> 00:24:12,325 Hva ville de synes er spennende? 256 00:24:13,076 --> 00:24:15,412 Noe de ikke har sett ennå. 257 00:24:15,912 --> 00:24:19,791 Dere vil ikke bli skadet eller noe, siden showet må fortsette. 258 00:24:20,542 --> 00:24:23,795 Hvis dere blir skadet, vil 5. Etasje hjelpe dere. 259 00:24:33,847 --> 00:24:37,267 SØVNMANGELTORTUR 260 00:24:38,560 --> 00:24:39,603 Vent. 261 00:24:49,571 --> 00:24:54,326 Én ting Genèvekonvensjonene forbyr under alle omstendigheter, 262 00:24:54,326 --> 00:24:57,954 selv i krigstid når folk dreper hverandre nådeløst, 263 00:24:57,954 --> 00:25:00,874 er å bruke menneskekropper til eksperimenter. 264 00:25:02,167 --> 00:25:06,588 Stimuleringen var ikke lenger for showet, men for moro skyld. 265 00:25:07,422 --> 00:25:13,553 Å påføre andre smerte helt uten grunn. 266 00:25:14,721 --> 00:25:17,516 Bare ett individ som påfører et annet smerte. 267 00:25:18,266 --> 00:25:22,020 Intet er så stimulerende som en handling man aldri har sett før. 268 00:25:22,521 --> 00:25:26,024 Den er unik, og selv dens kjedsomhet er ikke et problem. 269 00:25:26,525 --> 00:25:27,692 Unnskyld. 270 00:25:27,692 --> 00:25:31,988 Å berøre menneskets innerste indre, uten å kanskje helt forstå hvordan. 271 00:25:32,489 --> 00:25:33,365 Unnskyld. 272 00:25:35,033 --> 00:25:38,453 Unnskyld! 273 00:25:56,805 --> 00:25:58,348 4. Etasje matet oss, 274 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 teipet oss da teipen falt av, 275 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 og fortsatte å torturere oss ved å nekte oss søvn. 276 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 La meg gå. 277 00:26:06,856 --> 00:26:10,944 5. Etasje hadde mistet alt håp. Til tross for våre rop om hjelp, 278 00:26:10,944 --> 00:26:15,740 ivaretok hun kun kroppsfunksjonene våre, nok til å holde oss i live. 279 00:26:17,075 --> 00:26:20,453 Så vi ikke kunne dø, men leve i evig smerte. 280 00:26:29,462 --> 00:26:30,880 Går det bra, 3. Etasje? 281 00:26:33,842 --> 00:26:36,344 7. Etasje, hvordan er du... 282 00:26:37,762 --> 00:26:40,765 - Var du ikke bundet fast? - Jeg? 283 00:26:42,601 --> 00:26:44,394 Hvorfor det? Jeg er 7. Etasje. 284 00:26:45,687 --> 00:26:46,521 Hva? 285 00:26:47,397 --> 00:26:48,356 Vet du det ikke? 286 00:26:55,572 --> 00:26:56,781 Du har ingen anelse. 287 00:27:00,285 --> 00:27:02,245 Dette skjer bare med deg. 288 00:27:03,997 --> 00:27:04,998 Dette... 289 00:27:07,500 --> 00:27:08,460 Hva? 290 00:27:09,961 --> 00:27:10,795 Alt dette... 291 00:27:12,797 --> 00:27:14,257 ...skjer i hodet ditt. 292 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 Nei! 293 00:30:25,949 --> 00:30:28,201 Å, jeg føler verdens lidelse! 294 00:30:33,581 --> 00:30:34,499 Ja, ikke sant? 295 00:30:35,166 --> 00:30:39,629 Det er som om jeg føler smerten deres også. 296 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Dette går ikke. 297 00:30:48,221 --> 00:30:50,682 Skal jeg slippe dem fri? 298 00:30:54,352 --> 00:30:55,979 Jeg må male. 299 00:30:58,648 --> 00:30:59,482 Hva? 300 00:31:02,777 --> 00:31:04,571 Jeg er overveldet av følelser. 301 00:31:06,197 --> 00:31:07,115 Denne følelsen... 302 00:31:08,658 --> 00:31:10,994 Jeg må uttrykke denne følelsen. 303 00:31:33,683 --> 00:31:34,767 Hva syns du? 304 00:31:39,981 --> 00:31:40,815 8. Etasje. 305 00:31:45,862 --> 00:31:47,655 Jeg er rørt. 306 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 Hva er tittelen på maleriet? 307 00:31:51,618 --> 00:31:52,911 "Nummer 5". 308 00:31:53,494 --> 00:31:55,288 Å, "Nummer 5"? 309 00:31:56,289 --> 00:31:58,958 Både tittelen og maleriet er luksuriøst. 310 00:31:59,459 --> 00:32:02,629 - Akkurat som deg. - Så syns du ikke... 311 00:32:06,424 --> 00:32:08,343 ...jeg fortjener å kjøpe en veske? 312 00:32:11,721 --> 00:32:12,847 Selvsagt. 313 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 Å, vent. 314 00:32:24,400 --> 00:32:26,319 Jeg vil kjøpe én ting til. 315 00:32:28,279 --> 00:32:29,197 Hva da? 316 00:32:31,658 --> 00:32:32,784 Coco. 317 00:32:32,784 --> 00:32:35,453 Coco, liker du den nye veska mi? 318 00:32:42,961 --> 00:32:45,338 "Voff, voff! Den er så fin!" 319 00:32:46,464 --> 00:32:47,799 Fin, ikke sant? 320 00:32:53,805 --> 00:32:54,639 "Voff, voff." 321 00:32:55,723 --> 00:32:58,476 Jeg er drita lei av dette. 322 00:33:01,229 --> 00:33:02,355 4. Etasje. 323 00:33:04,399 --> 00:33:07,402 Hva? Jeg er i dårlig humør i dag. 324 00:33:09,195 --> 00:33:10,029 Unnskyld. 325 00:33:12,031 --> 00:33:14,909 Hva er det? Har du gjort ditt fornødne igjen? 326 00:33:15,827 --> 00:33:19,622 - Kom igjen, du spiser knapt! - Det er ikke det. 327 00:33:20,248 --> 00:33:23,626 Jeg dro ut tanna di, 4. Etasje, 328 00:33:23,626 --> 00:33:24,836 og jeg er virkelig... 329 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 Jeg er lei for det. 330 00:33:33,136 --> 00:33:34,512 Du overrasket meg da. 331 00:33:36,139 --> 00:33:36,973 Det er greit. 332 00:33:38,808 --> 00:33:42,311 Jeg begynte å forstå deg etterhvert. 333 00:33:43,396 --> 00:33:46,107 Vi mener alle alvor når det gjelder penger. 334 00:33:47,150 --> 00:33:50,361 Og på en måte tjener jeg mer penger takket være deg. 335 00:33:51,279 --> 00:33:53,031 Jeg får meg et tannimplantat. 336 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 1. Etasje. 337 00:33:58,202 --> 00:34:02,206 Jeg ser ikke på meg selv som et menneske på dette stedet. 338 00:34:02,206 --> 00:34:05,334 Jeg er bare en spiller her. 339 00:34:06,961 --> 00:34:09,797 Et menneske bør oppføre seg humant, 340 00:34:09,797 --> 00:34:12,717 men en spiller trenger bare å prestere bra. 341 00:34:14,969 --> 00:34:16,888 Det er derfor jeg finner meg i 342 00:34:16,888 --> 00:34:20,975 å vaske menneskebæsj og nå også hundebæsj. 343 00:34:23,811 --> 00:34:26,147 Jeg mener alvor med showet nå. 344 00:34:27,982 --> 00:34:28,816 4. Etasje. 345 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 Ja? 346 00:34:32,487 --> 00:34:33,821 Mener du det? 347 00:34:36,240 --> 00:34:38,326 Om hva? Hundebæsjen? 348 00:34:39,243 --> 00:34:41,329 Mener du alvor med showet? 349 00:34:43,081 --> 00:34:48,127 Tror du jeg vasker deg for moro skyld? 350 00:34:52,715 --> 00:34:54,425 Skal du ikke spise mer? 351 00:35:00,640 --> 00:35:02,558 Du kan dra med mye mer. 352 00:35:06,646 --> 00:35:07,563 Du kan tjene 353 00:35:09,357 --> 00:35:11,984 et beløp du ikke engang kunne forestille deg. 354 00:35:16,239 --> 00:35:17,406 Hva? 355 00:35:20,034 --> 00:35:21,536 Du kan bytte rom. 356 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Hva faen snakker du om? 357 00:35:26,916 --> 00:35:30,503 Du kan... bytte rom. 358 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Det finnes en måte 359 00:35:34,132 --> 00:35:36,384 for deg å bli 8. Etasje på. 360 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 Ti tusen won. 361 00:36:26,767 --> 00:36:28,144 Første etasje. 362 00:36:37,904 --> 00:36:39,113 Er det tilfeldigvis... 363 00:36:42,450 --> 00:36:43,951 ...en mulighet 364 00:36:45,453 --> 00:36:46,412 for å bytte rom? 365 00:36:57,340 --> 00:36:58,299 Én milliard won. 366 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 Når vil dere avslutte showet? 367 00:37:05,223 --> 00:37:06,307 Jeg mener 368 00:37:07,892 --> 00:37:10,519 1. Etasje burde bestemme. 369 00:37:10,519 --> 00:37:12,688 Ja, du bestemmer. 370 00:37:12,688 --> 00:37:15,024 Hvor mye er nok for deg? 371 00:37:16,943 --> 00:37:17,777 Jeg... 372 00:37:22,740 --> 00:37:24,742 ...vil tjene en milliard won. 373 00:37:26,994 --> 00:37:28,329 Jeg trenger bare... 374 00:37:31,040 --> 00:37:32,041 ...en milliard won. 375 00:44:36,215 --> 00:44:41,220 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins