1
00:00:10,135 --> 00:00:11,011
5. Etasje!
2
00:00:11,553 --> 00:00:12,887
5. Etasje!
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,098
Skynd deg! Våkne!
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,350
Det er over!
5
00:00:18,393 --> 00:00:20,478
Showet er over!
6
00:00:22,230 --> 00:00:23,064
5. Etasje.
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,540
LYKKELIG SLUTT
8
00:01:10,153 --> 00:01:11,362
Så forfriskende!
9
00:01:12,947 --> 00:01:14,032
5. Etasje!
10
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
Skal vi dra hjem nå?
11
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
Takk for alt, 5. Etasje.
12
00:01:35,720 --> 00:01:38,098
Ikke gråt, 5. Etasje.
13
00:01:38,098 --> 00:01:40,058
Det føles så uvirkelig.
14
00:01:41,559 --> 00:01:44,646
Smak på pølsa.
1. Etasje grillet den helt perfekt.
15
00:01:44,646 --> 00:01:46,523
- Prøv ølet også.
- Ja vel?
16
00:01:51,736 --> 00:01:52,946
Så godt!
17
00:01:56,407 --> 00:02:00,578
Du gjorde en god jobb.
La oss hente premiepengene.
18
00:02:08,461 --> 00:02:09,796
Endelig drar vi.
19
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
Vent. Vent litt.
20
00:02:14,551 --> 00:02:15,635
Hvor er 2. Etasje?
21
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
2. Etasje?
22
00:02:19,889 --> 00:02:20,723
Der.
23
00:02:33,194 --> 00:02:37,240
"Din gale kjerring"?
24
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
Hva er det som foregår?
25
00:03:19,324 --> 00:03:21,618
Løp! Bang!
26
00:04:50,748 --> 00:04:54,794
Kjære vene.
Ikke rart jeg hadde problemer med å lese.
27
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Men jeg skjønner ikke hva dette betyr.
28
00:05:32,415 --> 00:05:35,793
Vær så snill
og løsne hendene mine et øyeblikk.
29
00:05:37,253 --> 00:05:38,379
Jeg vil holde deg.
30
00:06:27,428 --> 00:06:28,721
Gi meg teipen.
31
00:06:53,955 --> 00:06:54,956
Ta drittsekken!
32
00:07:03,714 --> 00:07:04,632
Din drittsekk!
33
00:07:07,677 --> 00:07:09,011
Din lille...
34
00:07:16,644 --> 00:07:17,645
Der borte!
35
00:07:42,170 --> 00:07:44,213
Smith and Wesson M36.
36
00:07:45,882 --> 00:07:46,716
Og...
37
00:07:48,718 --> 00:07:49,552
...fire kuler.
38
00:08:01,272 --> 00:08:03,566
Takk, 5. Etasje.
39
00:08:05,568 --> 00:08:07,195
Jeg mener det.
40
00:08:11,657 --> 00:08:13,910
Jeg trodde de var pyser.
41
00:08:13,910 --> 00:08:16,078
Men de har også skitne triks.
42
00:08:16,078 --> 00:08:17,830
Det skal de ha.
43
00:08:36,224 --> 00:08:38,768
En av dere dro ut åtte av tåneglene mine.
44
00:08:39,352 --> 00:08:40,853
Men to var intakt.
45
00:08:41,562 --> 00:08:44,190
Jeg må innrømme at jeg undervurderte dere.
46
00:08:44,941 --> 00:08:46,484
Det beklager jeg.
47
00:08:46,484 --> 00:08:47,652
Jeg mener det.
48
00:08:47,652 --> 00:08:49,987
Så hvem var det?
49
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
Hvem var det?
50
00:08:52,573 --> 00:08:53,824
Dere bør si fra.
51
00:08:58,621 --> 00:09:00,414
- Var det deg?
- Nei.
52
00:09:01,040 --> 00:09:02,041
Jeg sverger.
53
00:09:04,335 --> 00:09:05,169
Var det deg?
54
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
Nei, det var ikke meg!
55
00:09:11,634 --> 00:09:12,885
Hva med deg?
56
00:09:15,096 --> 00:09:16,681
Det var deg, ikke sant?
57
00:09:17,181 --> 00:09:19,016
Vi vet at du ikke liker meg.
58
00:09:19,976 --> 00:09:22,144
Jeg forstår.
59
00:09:22,144 --> 00:09:25,481
Jeg forstår hvorfor jeg ble bundet
og banket opp.
60
00:09:25,982 --> 00:09:28,693
Men en av dere gikk virkelig over streken.
61
00:09:28,693 --> 00:09:31,279
En av dere vet vel
62
00:09:31,279 --> 00:09:33,739
at du har gjort noe avskyelig.
63
00:09:36,826 --> 00:09:37,743
Ærlig talt.
64
00:09:40,037 --> 00:09:41,330
Helvete heller.
65
00:09:42,290 --> 00:09:43,666
Faen. Jeg er målløs.
66
00:09:52,133 --> 00:09:54,510
Mens jeg lå der bundet, tenkte jeg:
67
00:09:55,261 --> 00:09:58,431
"Hvordan skal jeg finne jævelen?" Nei.
68
00:09:59,473 --> 00:10:03,144
"Hvordan skal jeg finne jævelen
på en interessant måte?"
69
00:10:03,811 --> 00:10:05,187
Så jeg fant på en lek.
70
00:10:06,105 --> 00:10:07,273
Russisk rulett.
71
00:10:09,275 --> 00:10:10,526
Dere kan den, sant?
72
00:10:10,735 --> 00:10:12,528
RUSSISK RULETT
73
00:10:12,528 --> 00:10:14,614
Pistolen er ladet med én kule.
74
00:10:16,532 --> 00:10:19,452
Sjansen er én av fem.
75
00:10:20,870 --> 00:10:22,788
Jeg skal skyte én av gangen.
76
00:10:24,790 --> 00:10:26,417
Ikke i hodet, selvsagt.
77
00:10:27,293 --> 00:10:28,836
Jeg vil ikke drepe dere.
78
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Jeg skyter dere i beinet.
79
00:10:30,421 --> 00:10:32,089
Det blir uutholdelig.
80
00:10:32,673 --> 00:10:33,799
Vi går en etter en.
81
00:10:35,259 --> 00:10:36,594
Det blir gøy.
82
00:10:42,516 --> 00:10:43,351
Hvem er det?
83
00:10:44,185 --> 00:10:45,436
Den skyldige.
84
00:10:45,436 --> 00:10:47,146
Jeg vet ikke, sa jeg.
85
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
Én.
86
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
To.
87
00:10:55,529 --> 00:10:57,156
Jeg vet ikke!
88
00:10:58,741 --> 00:10:59,867
Tre!
89
00:11:10,795 --> 00:11:12,922
Fy faen, så heldig du er.
90
00:11:13,798 --> 00:11:15,758
Du fortjener likevel grisebank.
91
00:11:18,678 --> 00:11:19,679
Arrogante hurpe.
92
00:11:30,898 --> 00:11:32,733
Vår kjære champagne-sosialist.
93
00:11:33,818 --> 00:11:37,697
- Vet du hvem den skyldige er?
- Nei, jeg vet ikke hvem det er.
94
00:11:37,697 --> 00:11:39,031
Så du aner ikke.
95
00:11:40,324 --> 00:11:41,158
Ok.
96
00:11:43,285 --> 00:11:44,120
Greit.
97
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Nå skjer det.
98
00:11:47,540 --> 00:11:48,624
Det vil svi litt.
99
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Én.
100
00:11:52,503 --> 00:11:53,337
To.
101
00:11:55,423 --> 00:11:56,465
Tre!
102
00:12:00,302 --> 00:12:02,221
Faen! Det skremte vettet av meg!
103
00:12:10,855 --> 00:12:11,689
Hei.
104
00:12:13,023 --> 00:12:13,858
Bandasjer ham.
105
00:12:15,776 --> 00:12:16,819
Fy faen!
106
00:12:24,243 --> 00:12:25,870
Bind det stramt.
107
00:12:26,829 --> 00:12:28,956
Han blør mye.
108
00:12:36,756 --> 00:12:38,507
Denne kan gjøre stor skade.
109
00:12:44,764 --> 00:12:47,892
Uff da. Vår kjære herr 1. Etasje.
110
00:12:47,892 --> 00:12:50,478
Så synd. Du har bare ett friskt bein.
111
00:12:50,978 --> 00:12:51,812
Ikke gjør det.
112
00:12:52,521 --> 00:12:55,441
Vær så snill, 6. Etasje. Ikke beinet mitt.
113
00:12:56,192 --> 00:12:57,151
Ikke beinet.
114
00:12:57,151 --> 00:12:59,987
Nei, ikke beinet mitt!
115
00:13:03,657 --> 00:13:05,993
Jeg ba for første gang i mitt liv.
116
00:13:05,993 --> 00:13:08,454
For å ta den som gjorde dette mot meg.
117
00:13:08,454 --> 00:13:12,833
- Av hele mitt hjerte.
- Vær så snill. Spar beinet mitt!
118
00:13:13,626 --> 00:13:14,585
Be.
119
00:13:15,294 --> 00:13:17,087
Kanskje dine bønner blir hørt.
120
00:13:18,964 --> 00:13:20,174
Én.
121
00:13:23,260 --> 00:13:24,136
To!
122
00:13:24,929 --> 00:13:26,555
Ikke gjør det!
123
00:13:35,648 --> 00:13:37,233
- Tre!
- Vent!
124
00:13:37,817 --> 00:13:39,318
Vent!
125
00:13:39,318 --> 00:13:41,737
Jeg vet det! Jeg...
126
00:13:45,908 --> 00:13:47,451
Jeg vet hvem det var.
127
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Nei, jeg vet hvordan man finner det ut.
128
00:13:50,830 --> 00:13:52,206
Du vet "hvordan"?
129
00:13:52,206 --> 00:13:54,250
Du vet ikke "hvem". Pisspreik.
130
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
Et vitne. Det er et vitne.
131
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
Vitne?
132
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
Kame...
133
00:14:01,841 --> 00:14:04,218
De som ser på gjennom kameraene.
134
00:14:09,473 --> 00:14:10,766
Kameraene!
135
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
Kjøp opptaket fra den dagen.
136
00:14:13,394 --> 00:14:17,523
Vi kjøpte jo oppskriften til å lage sprit.
Du kan sikkert kjøpe det.
137
00:14:17,523 --> 00:14:19,275
Du kan gjøre alt med penger!
138
00:14:21,652 --> 00:14:22,945
Det er genialt!
139
00:14:22,945 --> 00:14:24,280
Det kan du garantert!
140
00:14:26,115 --> 00:14:28,117
- Hvor skal du?
- På rommet mitt.
141
00:14:29,451 --> 00:14:30,536
Hva skal du der?
142
00:14:31,370 --> 00:14:32,371
Se opptaket.
143
00:14:35,165 --> 00:14:37,960
- Hvorfor skal du se det?
- Fordi det er gøy!
144
00:14:39,086 --> 00:14:42,840
Hvem er det?
Jeg håper vi får en overraskelse.
145
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
Jeg vil bare vite det.
146
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
Hvor skal du?
147
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
Hva?
148
00:14:51,140 --> 00:14:52,474
Bli og pass på dem!
149
00:14:54,768 --> 00:14:55,603
Ok.
150
00:15:05,779 --> 00:15:09,199
Dere vet opptaket
av 6. Etasjes tånegler som blir dratt ut?
151
00:15:09,700 --> 00:15:11,243
Vi vil kjøpe det opptaket.
152
00:15:11,744 --> 00:15:12,828
Fra rommet mitt.
153
00:15:15,080 --> 00:15:16,916
Hundre millioner won?
154
00:15:17,833 --> 00:15:21,045
Jeg vil se det alene på rommet mitt.
155
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Moro er ment å deles.
156
00:15:28,886 --> 00:15:29,803
7. Etasje.
157
00:15:31,764 --> 00:15:32,681
Går det bra?
158
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
Hvem var det?
159
00:15:44,902 --> 00:15:46,445
Fortell oss.
160
00:15:46,445 --> 00:15:47,404
Ti stille!
161
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Vi finner det snart ut uansett.
162
00:15:51,158 --> 00:15:52,618
Den skyldige.
163
00:15:53,911 --> 00:15:55,663
Hundre millioner, borte.
164
00:16:00,125 --> 00:16:01,460
Det er som på kino!
165
00:16:04,797 --> 00:16:08,842
Jeg elsker hendelser som dette.
En overraskelse!
166
00:16:10,052 --> 00:16:11,261
Hvem er det?
167
00:16:15,557 --> 00:16:16,892
Jeg er svett i henda.
168
00:16:30,197 --> 00:16:32,116
Hellemin.
169
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
1. Etasje.
170
00:16:44,920 --> 00:16:46,255
Det var deg, sant?
171
00:17:03,022 --> 00:17:04,106
Den jævelen!
172
00:17:15,242 --> 00:17:16,118
Unnskyld.
173
00:17:17,995 --> 00:17:18,871
Unnskyld.
174
00:17:24,251 --> 00:17:25,377
Unnskyld.
175
00:17:25,961 --> 00:17:27,671
Etter alt han hadde gjort,
176
00:17:28,589 --> 00:17:29,590
var jeg rasende,
177
00:17:31,133 --> 00:17:32,009
opprørt, og...
178
00:17:32,009 --> 00:17:33,635
Og du trengte mer penger.
179
00:17:34,303 --> 00:17:35,304
Ikke sant?
180
00:17:35,304 --> 00:17:36,805
Var det så galt av meg?
181
00:17:40,350 --> 00:17:43,771
De brukte oss for å tjene penger.
182
00:17:44,354 --> 00:17:46,690
Har vi ikke rett til å gjøre det samme?
183
00:17:46,690 --> 00:17:50,027
Hvorfor er vi de eneste som alltid lider?
184
00:17:51,487 --> 00:17:52,321
Hvorfor?
185
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Du store!
186
00:18:08,003 --> 00:18:11,173
1. Etasje er helt gal!
187
00:18:13,008 --> 00:18:15,302
Se som du slurper det i deg!
188
00:18:19,973 --> 00:18:22,518
Jeg ville ikke at showet skulle ta slutt.
189
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
Hvordan kunne jeg...
190
00:18:27,815 --> 00:18:29,566
...forlate dette stedet?
191
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
Uansett hva som skjer med meg,
192
00:18:31,485 --> 00:18:34,738
ville jeg bli her,
selv om det bare var litt lenger.
193
00:18:34,738 --> 00:18:35,906
Det er derfor jeg...
194
00:18:35,906 --> 00:18:37,074
Unnskyld.
195
00:18:39,993 --> 00:18:45,082
Men altså,
hvordan kunne du dra ut ei jentes tann?
196
00:18:48,627 --> 00:18:50,003
Onde jævel! Galning!
197
00:18:50,003 --> 00:18:54,049
Jeg trenger tannimplantat i min alder,
på grunn av deg!
198
00:18:58,137 --> 00:19:01,932
Jeg skal drepe den drittsekken
og avslutte showet.
199
00:19:09,898 --> 00:19:12,609
6. Etasje! Den kødden er den skyldige!
200
00:19:12,609 --> 00:19:14,570
- 1. Etasje!
- Jævla 1. Etasje!
201
00:19:15,612 --> 00:19:17,948
Ikke gjør det!
202
00:19:38,177 --> 00:19:39,011
Hva?
203
00:19:45,851 --> 00:19:49,354
Du er for aggressiv, 6. Etasje.
Fra begynnelsen av.
204
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
Han ser skadet ut.
205
00:19:56,028 --> 00:19:56,945
4. Etasje.
206
00:19:57,738 --> 00:20:00,032
- Kan du komme og binde ham?
- Hva?
207
00:20:01,617 --> 00:20:02,451
Ok.
208
00:20:14,296 --> 00:20:18,467
5. Etasje er for bløthjertet.
Ikke klandre henne for mye.
209
00:20:29,311 --> 00:20:32,189
Den kødden. Jeg skal drepe den kødden.
210
00:20:32,189 --> 00:20:36,068
For en drittsekk. Den jævelen lurte meg.
211
00:20:36,068 --> 00:20:37,903
Ikke snakk sånn, 5. Etasje.
212
00:20:38,570 --> 00:20:41,281
Ikke snakk sånn.
Ellers kan jeg ikke befri deg.
213
00:20:42,366 --> 00:20:43,200
Ok?
214
00:20:45,827 --> 00:20:47,412
Jeg tok igjen for deg.
215
00:20:47,996 --> 00:20:51,541
Ryggen hans brakk i to.
Det blir verre for ham å være i live.
216
00:20:52,834 --> 00:20:56,046
Ingen kan dø her inne.
217
00:20:56,630 --> 00:20:57,589
Noensinne.
218
00:21:00,175 --> 00:21:01,927
Kan du love meg det?
219
00:21:06,223 --> 00:21:07,057
Kan du?
220
00:21:13,939 --> 00:21:16,233
Se på tiden, alle sammen.
221
00:21:18,694 --> 00:21:22,447
Den ene overraskelsen etter den andre.
Jeg elsker å være her.
222
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
Er ikke dette vakkert?
223
00:21:29,579 --> 00:21:31,832
Det er nok mer moro i vente.
224
00:21:31,832 --> 00:21:33,500
Jeg gleder meg.
225
00:21:38,171 --> 00:21:41,008
8. Etasje ba 5. Etasje behandle 7. Etasje.
226
00:21:43,051 --> 00:21:45,220
Hun ba oss bære 6. Etasje på rommet.
227
00:21:45,220 --> 00:21:46,513
Fort dere litt.
228
00:21:46,513 --> 00:21:48,765
Så bandt hun oss fast én etter én
229
00:21:49,933 --> 00:21:51,852
og stengte oss på rommene.
230
00:21:52,853 --> 00:21:55,522
Slik tok revolusjonen vår slutt.
231
00:21:56,064 --> 00:21:56,898
Hvil deg litt.
232
00:21:58,608 --> 00:22:03,280
Vi var nummen mot smerten.
Vi sov så behagelig i går natt.
233
00:22:03,989 --> 00:22:08,452
Alt føles som en drøm,
som om det aldri har skjedd.
234
00:22:09,619 --> 00:22:13,832
Som om vi alltid har følt slik smerte.
Som om den aldri forsvant.
235
00:22:14,458 --> 00:22:16,710
Vil smerten noen gang ta slutt?
236
00:22:17,544 --> 00:22:19,921
Nei, er dette i det hele tatt virkelig?
237
00:22:20,714 --> 00:22:22,924
Kanskje jeg fortsatt drømmer.
238
00:22:25,344 --> 00:22:30,140
Hver dag kjøpte 8. Etasje opptak av oss
mens vi vred oss i smerte, og så på dem.
239
00:22:30,807 --> 00:22:32,726
Det var ganske dyrt,
240
00:22:32,726 --> 00:22:35,854
men hun tjente mye mer, så hun hadde råd.
241
00:23:19,398 --> 00:23:21,900
Jeg trenger noe mer stimulerende.
242
00:23:24,027 --> 00:23:26,696
Vi har svettet og blødd.
243
00:23:26,696 --> 00:23:29,783
Banket, knivstukket og taset hverandre.
244
00:23:29,783 --> 00:23:34,287
Oppfordring, bedrag,
forræderi og utpressing.
245
00:23:34,287 --> 00:23:37,874
Å bedra, bli bedratt, og å bedra igjen.
246
00:23:39,626 --> 00:23:44,005
Vi har gjort nesten alt
mennesker kan gjøre mot hverandre.
247
00:23:49,219 --> 00:23:50,595
Den er døende.
248
00:23:51,513 --> 00:23:52,389
Flammen.
249
00:23:54,724 --> 00:23:56,726
De har sett alt vi har å tilby.
250
00:23:57,769 --> 00:23:59,146
Det har blitt kjedelig.
251
00:24:00,397 --> 00:24:01,356
Stimulering.
252
00:24:03,233 --> 00:24:05,610
Hva er den maksimale stimuleringen?
253
00:24:05,610 --> 00:24:07,320
Jeg tenkte på det i går.
254
00:24:07,320 --> 00:24:08,572
Sitt stille.
255
00:24:08,572 --> 00:24:12,325
Hva ville de synes er spennende?
256
00:24:13,076 --> 00:24:15,412
Noe de ikke har sett ennå.
257
00:24:15,912 --> 00:24:19,791
Dere vil ikke bli skadet eller noe,
siden showet må fortsette.
258
00:24:20,542 --> 00:24:23,795
Hvis dere blir skadet,
vil 5. Etasje hjelpe dere.
259
00:24:33,847 --> 00:24:37,267
SØVNMANGELTORTUR
260
00:24:38,560 --> 00:24:39,603
Vent.
261
00:24:49,571 --> 00:24:54,326
Én ting Genèvekonvensjonene
forbyr under alle omstendigheter,
262
00:24:54,326 --> 00:24:57,954
selv i krigstid
når folk dreper hverandre nådeløst,
263
00:24:57,954 --> 00:25:00,874
er å bruke menneskekropper
til eksperimenter.
264
00:25:02,167 --> 00:25:06,588
Stimuleringen var ikke lenger for showet,
men for moro skyld.
265
00:25:07,422 --> 00:25:13,553
Å påføre andre smerte helt uten grunn.
266
00:25:14,721 --> 00:25:17,516
Bare ett individ
som påfører et annet smerte.
267
00:25:18,266 --> 00:25:22,020
Intet er så stimulerende
som en handling man aldri har sett før.
268
00:25:22,521 --> 00:25:26,024
Den er unik, og selv dens kjedsomhet
er ikke et problem.
269
00:25:26,525 --> 00:25:27,692
Unnskyld.
270
00:25:27,692 --> 00:25:31,988
Å berøre menneskets innerste indre,
uten å kanskje helt forstå hvordan.
271
00:25:32,489 --> 00:25:33,365
Unnskyld.
272
00:25:35,033 --> 00:25:38,453
Unnskyld!
273
00:25:56,805 --> 00:25:58,348
4. Etasje matet oss,
274
00:25:59,182 --> 00:26:01,142
teipet oss da teipen falt av,
275
00:26:02,227 --> 00:26:05,230
og fortsatte å torturere oss
ved å nekte oss søvn.
276
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
La meg gå.
277
00:26:06,856 --> 00:26:10,944
5. Etasje hadde mistet alt håp.
Til tross for våre rop om hjelp,
278
00:26:10,944 --> 00:26:15,740
ivaretok hun kun kroppsfunksjonene våre,
nok til å holde oss i live.
279
00:26:17,075 --> 00:26:20,453
Så vi ikke kunne dø,
men leve i evig smerte.
280
00:26:29,462 --> 00:26:30,880
Går det bra, 3. Etasje?
281
00:26:33,842 --> 00:26:36,344
7. Etasje, hvordan er du...
282
00:26:37,762 --> 00:26:40,765
- Var du ikke bundet fast?
- Jeg?
283
00:26:42,601 --> 00:26:44,394
Hvorfor det? Jeg er 7. Etasje.
284
00:26:45,687 --> 00:26:46,521
Hva?
285
00:26:47,397 --> 00:26:48,356
Vet du det ikke?
286
00:26:55,572 --> 00:26:56,781
Du har ingen anelse.
287
00:27:00,285 --> 00:27:02,245
Dette skjer bare med deg.
288
00:27:03,997 --> 00:27:04,998
Dette...
289
00:27:07,500 --> 00:27:08,460
Hva?
290
00:27:09,961 --> 00:27:10,795
Alt dette...
291
00:27:12,797 --> 00:27:14,257
...skjer i hodet ditt.
292
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
Nei!
293
00:30:25,949 --> 00:30:28,201
Å, jeg føler verdens lidelse!
294
00:30:33,581 --> 00:30:34,499
Ja, ikke sant?
295
00:30:35,166 --> 00:30:39,629
Det er som
om jeg føler smerten deres også.
296
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
Dette går ikke.
297
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Skal jeg slippe dem fri?
298
00:30:54,352 --> 00:30:55,979
Jeg må male.
299
00:30:58,648 --> 00:30:59,482
Hva?
300
00:31:02,777 --> 00:31:04,571
Jeg er overveldet av følelser.
301
00:31:06,197 --> 00:31:07,115
Denne følelsen...
302
00:31:08,658 --> 00:31:10,994
Jeg må uttrykke denne følelsen.
303
00:31:33,683 --> 00:31:34,767
Hva syns du?
304
00:31:39,981 --> 00:31:40,815
8. Etasje.
305
00:31:45,862 --> 00:31:47,655
Jeg er rørt.
306
00:31:48,364 --> 00:31:50,408
Hva er tittelen på maleriet?
307
00:31:51,618 --> 00:31:52,911
"Nummer 5".
308
00:31:53,494 --> 00:31:55,288
Å, "Nummer 5"?
309
00:31:56,289 --> 00:31:58,958
Både tittelen og maleriet er luksuriøst.
310
00:31:59,459 --> 00:32:02,629
- Akkurat som deg.
- Så syns du ikke...
311
00:32:06,424 --> 00:32:08,343
...jeg fortjener å kjøpe en veske?
312
00:32:11,721 --> 00:32:12,847
Selvsagt.
313
00:32:19,896 --> 00:32:20,855
Å, vent.
314
00:32:24,400 --> 00:32:26,319
Jeg vil kjøpe én ting til.
315
00:32:28,279 --> 00:32:29,197
Hva da?
316
00:32:31,658 --> 00:32:32,784
Coco.
317
00:32:32,784 --> 00:32:35,453
Coco, liker du den nye veska mi?
318
00:32:42,961 --> 00:32:45,338
"Voff, voff! Den er så fin!"
319
00:32:46,464 --> 00:32:47,799
Fin, ikke sant?
320
00:32:53,805 --> 00:32:54,639
"Voff, voff."
321
00:32:55,723 --> 00:32:58,476
Jeg er drita lei av dette.
322
00:33:01,229 --> 00:33:02,355
4. Etasje.
323
00:33:04,399 --> 00:33:07,402
Hva? Jeg er i dårlig humør i dag.
324
00:33:09,195 --> 00:33:10,029
Unnskyld.
325
00:33:12,031 --> 00:33:14,909
Hva er det?
Har du gjort ditt fornødne igjen?
326
00:33:15,827 --> 00:33:19,622
- Kom igjen, du spiser knapt!
- Det er ikke det.
327
00:33:20,248 --> 00:33:23,626
Jeg dro ut tanna di, 4. Etasje,
328
00:33:23,626 --> 00:33:24,836
og jeg er virkelig...
329
00:33:26,004 --> 00:33:27,463
Jeg er lei for det.
330
00:33:33,136 --> 00:33:34,512
Du overrasket meg da.
331
00:33:36,139 --> 00:33:36,973
Det er greit.
332
00:33:38,808 --> 00:33:42,311
Jeg begynte å forstå deg etterhvert.
333
00:33:43,396 --> 00:33:46,107
Vi mener alle alvor
når det gjelder penger.
334
00:33:47,150 --> 00:33:50,361
Og på en måte
tjener jeg mer penger takket være deg.
335
00:33:51,279 --> 00:33:53,031
Jeg får meg et tannimplantat.
336
00:33:56,659 --> 00:33:57,493
1. Etasje.
337
00:33:58,202 --> 00:34:02,206
Jeg ser ikke på meg selv
som et menneske på dette stedet.
338
00:34:02,206 --> 00:34:05,334
Jeg er bare en spiller her.
339
00:34:06,961 --> 00:34:09,797
Et menneske bør oppføre seg humant,
340
00:34:09,797 --> 00:34:12,717
men en spiller
trenger bare å prestere bra.
341
00:34:14,969 --> 00:34:16,888
Det er derfor jeg finner meg i
342
00:34:16,888 --> 00:34:20,975
å vaske menneskebæsj og nå også hundebæsj.
343
00:34:23,811 --> 00:34:26,147
Jeg mener alvor med showet nå.
344
00:34:27,982 --> 00:34:28,816
4. Etasje.
345
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
Ja?
346
00:34:32,487 --> 00:34:33,821
Mener du det?
347
00:34:36,240 --> 00:34:38,326
Om hva? Hundebæsjen?
348
00:34:39,243 --> 00:34:41,329
Mener du alvor med showet?
349
00:34:43,081 --> 00:34:48,127
Tror du jeg vasker deg for moro skyld?
350
00:34:52,715 --> 00:34:54,425
Skal du ikke spise mer?
351
00:35:00,640 --> 00:35:02,558
Du kan dra med mye mer.
352
00:35:06,646 --> 00:35:07,563
Du kan tjene
353
00:35:09,357 --> 00:35:11,984
et beløp du ikke engang
kunne forestille deg.
354
00:35:16,239 --> 00:35:17,406
Hva?
355
00:35:20,034 --> 00:35:21,536
Du kan bytte rom.
356
00:35:24,372 --> 00:35:26,082
Hva faen snakker du om?
357
00:35:26,916 --> 00:35:30,503
Du kan... bytte rom.
358
00:35:31,671 --> 00:35:33,047
Det finnes en måte
359
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
for deg å bli 8. Etasje på.
360
00:36:12,712 --> 00:36:13,713
Ti tusen won.
361
00:36:26,767 --> 00:36:28,144
Første etasje.
362
00:36:37,904 --> 00:36:39,113
Er det tilfeldigvis...
363
00:36:42,450 --> 00:36:43,951
...en mulighet
364
00:36:45,453 --> 00:36:46,412
for å bytte rom?
365
00:36:57,340 --> 00:36:58,299
Én milliard won.
366
00:37:02,220 --> 00:37:04,639
Når vil dere avslutte showet?
367
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
Jeg mener
368
00:37:07,892 --> 00:37:10,519
1. Etasje burde bestemme.
369
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
Ja, du bestemmer.
370
00:37:12,688 --> 00:37:15,024
Hvor mye er nok for deg?
371
00:37:16,943 --> 00:37:17,777
Jeg...
372
00:37:22,740 --> 00:37:24,742
...vil tjene en milliard won.
373
00:37:26,994 --> 00:37:28,329
Jeg trenger bare...
374
00:37:31,040 --> 00:37:32,041
...en milliard won.
375
00:44:36,215 --> 00:44:41,220
Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins