1
00:00:10,135 --> 00:00:10,969
Пятерка.
2
00:00:11,553 --> 00:00:12,887
Подружка!
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,098
Быстрее! Проснись!
4
00:00:15,765 --> 00:00:17,350
Уже конец!
5
00:00:18,393 --> 00:00:20,478
Игра наконец закончилась!
6
00:00:22,230 --> 00:00:23,064
Пятерка.
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,540
ХЭППИ-ЭНД
8
00:01:10,153 --> 00:01:11,362
Как приятно!
9
00:01:12,947 --> 00:01:14,032
Пятерка!
10
00:01:16,367 --> 00:01:17,744
Ну что, по домам?
11
00:01:31,591 --> 00:01:35,220
Подружка, огромное тебе спасибо за всё.
12
00:01:35,720 --> 00:01:37,680
Не плачь, Пятерка.
13
00:01:38,181 --> 00:01:40,058
Мне просто не верится.
14
00:01:41,559 --> 00:01:44,646
Попробуй хот-дог.
Единица классно его поджарил.
15
00:01:44,646 --> 00:01:46,231
- Возьми пиво.
- Серьезно?
16
00:01:51,736 --> 00:01:52,946
Ух ты, обалденно.
17
00:01:56,407 --> 00:01:58,284
Ты молодец.
18
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
Идем за призовыми.
19
00:02:08,461 --> 00:02:09,712
Наконец-то мы уходим.
20
00:02:12,173 --> 00:02:13,550
Подождите. Минутку.
21
00:02:14,551 --> 00:02:15,635
Где Двойка?
22
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
Двойка?
23
00:02:19,889 --> 00:02:20,723
Вон она.
24
00:02:33,194 --> 00:02:37,240
«Сука ты безмозглая»?
25
00:03:10,940 --> 00:03:12,901
Боже, что происходит?
26
00:03:19,324 --> 00:03:21,618
Беги! Бах!
27
00:04:27,517 --> 00:04:30,687
THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ
28
00:04:50,748 --> 00:04:51,582
Боже мой.
29
00:04:52,375 --> 00:04:54,794
Неудивительно, что ничего не видно.
30
00:05:02,635 --> 00:05:04,887
Но что всё это значит?
31
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Прошу,
32
00:05:34,208 --> 00:05:35,752
развяжи мне руки на секунду.
33
00:05:37,253 --> 00:05:38,379
Я хочу тебя обнять.
34
00:06:27,428 --> 00:06:28,721
Дай сюда скотч!
35
00:06:53,955 --> 00:06:54,956
Хватай утырка!
36
00:07:03,714 --> 00:07:04,549
Утырок!
37
00:07:07,677 --> 00:07:09,011
Ах ты, мелкий...
38
00:07:16,644 --> 00:07:17,645
Вон там!
39
00:07:42,170 --> 00:07:44,213
Смит и Вессон М36.
40
00:07:45,882 --> 00:07:46,716
И...
41
00:07:48,718 --> 00:07:49,552
...четыре пули.
42
00:08:01,272 --> 00:08:03,566
Спасибо, Пятерка.
43
00:08:05,568 --> 00:08:06,986
Я серьезно.
44
00:08:11,657 --> 00:08:13,910
Я думал, они слюнтяи,
45
00:08:13,910 --> 00:08:16,078
а они могут играть и по-грязному.
46
00:08:16,078 --> 00:08:17,747
Нужно отдать им должное.
47
00:08:36,224 --> 00:08:38,768
Кто-то из вас вырвал мне восемь ногтей,
48
00:08:39,352 --> 00:08:40,686
а два не тронул.
49
00:08:41,562 --> 00:08:44,190
Признаюсь, я вас недооценил.
50
00:08:44,941 --> 00:08:46,484
Простите за это.
51
00:08:46,484 --> 00:08:47,652
Я не шучу.
52
00:08:47,652 --> 00:08:49,987
Итак, кто это сделал?
53
00:08:51,197 --> 00:08:52,073
Кто это был?
54
00:08:52,573 --> 00:08:53,824
Лучше признайтесь.
55
00:08:58,621 --> 00:09:00,414
- Это ты?
- Нет, не я.
56
00:09:01,040 --> 00:09:02,041
Клянусь.
57
00:09:04,335 --> 00:09:05,169
Это ты?
58
00:09:05,920 --> 00:09:08,339
Нет, это не я!
59
00:09:11,634 --> 00:09:12,885
Ты?
60
00:09:15,096 --> 00:09:16,681
Это была ты, да?
61
00:09:17,181 --> 00:09:19,016
Все знают, у тебя на меня зуб.
62
00:09:19,976 --> 00:09:22,144
Я понимаю.
63
00:09:22,144 --> 00:09:25,273
Я понимаю, почему вы связали
и отлупили меня.
64
00:09:25,982 --> 00:09:28,693
Но кто-то из вас перестарался.
65
00:09:28,693 --> 00:09:31,279
Знайте, кто-то из вас должен понимать,
66
00:09:31,279 --> 00:09:33,739
что натворил нечто вопиющее.
67
00:09:36,826 --> 00:09:37,743
Я не шучу!
68
00:09:40,037 --> 00:09:41,330
Твою мать.
69
00:09:42,290 --> 00:09:43,666
Чёрт. Слов не хватает!
70
00:09:52,133 --> 00:09:54,510
Знаете, о чём я думал, пока был связан?
71
00:09:55,261 --> 00:09:56,887
«Как найти того ублюдка?»
72
00:09:57,597 --> 00:09:58,431
Даже не так.
73
00:09:59,473 --> 00:10:03,144
«Как бы зрелищно найти ублюдка?»
74
00:10:03,811 --> 00:10:05,187
И я придумал игру.
75
00:10:06,105 --> 00:10:07,273
Русская рулетка.
76
00:10:09,275 --> 00:10:10,651
Все ее знают, да?
77
00:10:10,651 --> 00:10:12,528
РУССКАЯ РУЛЕТКА
78
00:10:12,528 --> 00:10:14,614
Я зарядил пистолет одной пулей.
79
00:10:16,532 --> 00:10:17,366
Шанс
80
00:10:18,326 --> 00:10:19,368
один к пяти.
81
00:10:20,870 --> 00:10:22,788
Я буду стрелять вас по одному.
82
00:10:24,790 --> 00:10:26,417
Разумеется, не в голову.
83
00:10:27,293 --> 00:10:28,836
Не собираюсь вас убивать.
84
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Я прострелю вам ноги.
85
00:10:30,421 --> 00:10:32,089
Думаю, будет невыносимо.
86
00:10:32,673 --> 00:10:33,799
Давайте по очереди.
87
00:10:35,259 --> 00:10:36,594
Спорим, будет весело.
88
00:10:42,516 --> 00:10:43,351
Кто?
89
00:10:44,185 --> 00:10:45,436
Виновник.
90
00:10:45,436 --> 00:10:47,146
Я же сказала, не знаю.
91
00:10:50,858 --> 00:10:51,692
Один.
92
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
Два.
93
00:10:55,529 --> 00:10:57,156
Говорю же, не знаю!
94
00:10:58,741 --> 00:10:59,867
Три!
95
00:11:10,795 --> 00:11:12,922
Чёрт. Ты везучая, скажи?
96
00:11:13,798 --> 00:11:15,758
И всё же отлуп ты заслужила.
97
00:11:18,678 --> 00:11:19,679
Борзая дрянь.
98
00:11:30,898 --> 00:11:33,025
Наш дорогой богатенький либералишка.
99
00:11:33,776 --> 00:11:34,777
Знаешь виновника?
100
00:11:34,777 --> 00:11:37,697
Нет, я не знаю.
101
00:11:37,697 --> 00:11:39,031
Значит, не знаешь.
102
00:11:40,324 --> 00:11:41,158
Ясно.
103
00:11:43,285 --> 00:11:44,120
Хорошо.
104
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Вот так.
105
00:11:47,540 --> 00:11:48,541
Будет больновато.
106
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Один.
107
00:11:52,503 --> 00:11:53,337
Два.
108
00:11:55,423 --> 00:11:56,465
Три!
109
00:12:00,302 --> 00:12:02,221
Чёрт! Чуть не помер со страху!
110
00:12:10,855 --> 00:12:11,689
Эй.
111
00:12:13,023 --> 00:12:13,858
Перевяжи его.
112
00:12:15,776 --> 00:12:16,819
Твою мать!
113
00:12:24,243 --> 00:12:25,327
Затяни потуже.
114
00:12:26,829 --> 00:12:28,539
Сильное кровотечение?
115
00:12:36,756 --> 00:12:37,715
Убойная штука.
116
00:12:44,764 --> 00:12:45,723
Вот это да.
117
00:12:46,640 --> 00:12:47,892
Наш дорогой Единица.
118
00:12:47,892 --> 00:12:49,894
Вот облом. Да ты и так хромой.
119
00:12:50,978 --> 00:12:51,896
Не надо, прошу.
120
00:12:52,521 --> 00:12:53,898
Пожалуйста, Шестерка.
121
00:12:53,898 --> 00:12:55,441
Нет, прошу. Не в ногу.
122
00:12:56,192 --> 00:12:57,151
Не в ногу.
123
00:12:57,151 --> 00:12:59,987
Нет, не в ногу!
124
00:13:03,657 --> 00:13:05,993
Я молился впервые в жизни.
125
00:13:05,993 --> 00:13:08,454
О поимке ублюдка,
сделавшего это со мной.
126
00:13:08,454 --> 00:13:09,413
От всей души.
127
00:13:09,413 --> 00:13:11,165
Пожалуйста! Я тебя умоляю.
128
00:13:11,165 --> 00:13:12,833
Пощади мою ногу!
129
00:13:13,626 --> 00:13:14,585
И ты помолись.
130
00:13:15,294 --> 00:13:17,129
Может, молитва тебе поможет.
131
00:13:18,964 --> 00:13:20,174
Один.
132
00:13:23,260 --> 00:13:24,136
Два!
133
00:13:24,929 --> 00:13:26,555
Нет, прошу!
134
00:13:35,648 --> 00:13:37,233
- Три!
- Стой!
135
00:13:37,817 --> 00:13:39,318
Подожди!
136
00:13:39,318 --> 00:13:40,236
Я знаю!
137
00:13:40,903 --> 00:13:41,737
Я...
138
00:13:45,908 --> 00:13:47,451
Я знаю, кто это сделал.
139
00:13:47,451 --> 00:13:49,954
Нет. То есть, я знаю, как это узнать.
140
00:13:50,830 --> 00:13:52,206
Ты знаешь, как узнать?
141
00:13:52,206 --> 00:13:54,250
Но не знаешь, кто это. Бредятина.
142
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
Свидетель. Есть свидетель.
143
00:13:57,169 --> 00:13:58,337
Свидетель?
144
00:13:59,255 --> 00:14:00,381
Камеры...
145
00:14:01,841 --> 00:14:04,218
Те, кто смотрят трансляцию с камер.
146
00:14:09,473 --> 00:14:10,766
С камер наблюдения!
147
00:14:11,517 --> 00:14:13,435
Купи запись с камер за тот день.
148
00:14:13,435 --> 00:14:16,397
Мы купили даже
рецепт приготовления выпивки.
149
00:14:16,397 --> 00:14:17,523
Запись продается.
150
00:14:17,523 --> 00:14:19,275
За деньги можно что угодно!
151
00:14:21,652 --> 00:14:22,945
Гениально!
152
00:14:22,945 --> 00:14:24,238
Я уверен, что можно!
153
00:14:26,115 --> 00:14:27,992
- Ты куда?
- К себе в комнату.
154
00:14:29,451 --> 00:14:30,536
Зачем?
155
00:14:31,370 --> 00:14:32,371
Смотреть запись.
156
00:14:35,165 --> 00:14:36,041
Тебе зачем?
157
00:14:36,750 --> 00:14:37,960
Это же весело!
158
00:14:39,086 --> 00:14:40,254
Кто это будет?
159
00:14:40,254 --> 00:14:42,840
Надеюсь, нас ждет сюрприз.
160
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
Умираю от любопытства.
161
00:14:47,970 --> 00:14:48,971
А ты куда?
162
00:14:49,722 --> 00:14:50,556
А что?
163
00:14:51,140 --> 00:14:52,099
За ними следи!
164
00:14:54,768 --> 00:14:55,603
Ясно.
165
00:15:05,779 --> 00:15:09,199
У вас есть запись,
как Шестерке вырывают ногти?
166
00:15:09,700 --> 00:15:11,243
Мы купим запись.
167
00:15:11,744 --> 00:15:12,620
За мой счет.
168
00:15:15,080 --> 00:15:16,916
Сто миллионов вон?
169
00:15:17,833 --> 00:15:18,667
Я буду
170
00:15:19,585 --> 00:15:21,045
смотреть один у себя.
171
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Веселухой нужно делиться, не думаешь?
172
00:15:28,886 --> 00:15:29,803
Семерка.
173
00:15:31,764 --> 00:15:32,681
Ты как?
174
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
Кто это сделал?
175
00:15:44,902 --> 00:15:46,028
Скажи.
176
00:15:46,528 --> 00:15:47,404
Молчать!
177
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Все и так скоро узнают.
178
00:15:51,158 --> 00:15:52,201
Кто это был.
179
00:15:53,911 --> 00:15:55,245
Минус 100 миллионов.
180
00:16:00,125 --> 00:16:01,460
Прямо как в кино!
181
00:16:04,797 --> 00:16:07,758
Ух ты, обожаю такие представления.
С сюрпризом.
182
00:16:07,758 --> 00:16:08,842
Сюрприз!
183
00:16:10,052 --> 00:16:11,095
Кто это?
184
00:16:15,557 --> 00:16:16,892
Аж ладошки вспотели.
185
00:16:30,197 --> 00:16:32,116
Боже мой.
186
00:16:40,082 --> 00:16:40,916
Единица.
187
00:16:44,920 --> 00:16:46,088
Это был ты, да?
188
00:17:03,022 --> 00:17:04,106
Вот же сукин сын!
189
00:17:15,242 --> 00:17:16,118
Простите.
190
00:17:17,995 --> 00:17:18,871
Простите.
191
00:17:24,251 --> 00:17:25,377
Простите меня.
192
00:17:25,961 --> 00:17:27,671
Вспоминая, что он мне сделал,
193
00:17:28,589 --> 00:17:29,590
я был в ярости,
194
00:17:31,133 --> 00:17:32,009
подавлен и...
195
00:17:32,009 --> 00:17:33,635
И ты хотел больше денег.
196
00:17:34,303 --> 00:17:35,304
Так ведь?
197
00:17:35,304 --> 00:17:36,513
А что, нельзя было?
198
00:17:40,350 --> 00:17:43,771
Они использовали нас,
чтобы делать деньги.
199
00:17:44,354 --> 00:17:46,690
Разве у нас нет права делать так же?
200
00:17:46,690 --> 00:17:50,027
Почему всегда страдаем только мы?
201
00:17:51,487 --> 00:17:52,321
Почему?
202
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Какой кошмар!
203
00:18:08,003 --> 00:18:11,173
Единица — настоящий маньяк!
204
00:18:13,008 --> 00:18:15,302
Смотри, ты всё это слизываешь!
205
00:18:19,973 --> 00:18:22,643
Если честно, я не хотел,
чтобы игра кончалась.
206
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
Как я мог...
207
00:18:27,815 --> 00:18:29,566
Как я мог уйти отсюда?
208
00:18:29,566 --> 00:18:31,485
Что бы со мной ни случилось,
209
00:18:31,485 --> 00:18:34,738
я хотел остаться тут
хоть немного дольше.
210
00:18:34,738 --> 00:18:35,906
Вот почему я...
211
00:18:35,906 --> 00:18:37,074
Простите.
212
00:18:39,993 --> 00:18:41,078
И всё же
213
00:18:41,662 --> 00:18:45,082
как ты мог вырвать зуб девушке?
214
00:18:48,627 --> 00:18:50,003
Мразь! Псих конченый!
215
00:18:50,003 --> 00:18:54,049
Я молодая, а мне уже нужен имплант,
и всё из-за тебя!
216
00:18:58,137 --> 00:18:59,513
Я замочу эту сволочь
217
00:19:00,848 --> 00:19:01,932
и закончу игру.
218
00:19:09,898 --> 00:19:12,609
Шестерка! Виновник этот придурок!
219
00:19:12,609 --> 00:19:14,570
- Эй, Единица!
- Единица, урод!
220
00:19:15,612 --> 00:19:17,948
Прошу, не надо!
221
00:19:38,177 --> 00:19:39,011
Что?
222
00:19:45,851 --> 00:19:48,061
Ты слишком агрессивен, Шестерка.
223
00:19:48,061 --> 00:19:49,354
С самого начала.
224
00:19:53,942 --> 00:19:56,028
Похоже, он ушибся.
225
00:19:56,028 --> 00:19:56,945
Четверка.
226
00:19:57,738 --> 00:20:00,032
- Можешь его перевязать?
- Что?
227
00:20:01,617 --> 00:20:02,451
Хорошо.
228
00:20:14,296 --> 00:20:16,340
У Пятерки слишком доброе сердце.
229
00:20:17,132 --> 00:20:18,467
Не вините ее особо.
230
00:20:29,311 --> 00:20:30,145
Вот мерзавец.
231
00:20:30,729 --> 00:20:32,189
Я прикончу ублюдка.
232
00:20:32,189 --> 00:20:33,398
Мразь такая.
233
00:20:33,398 --> 00:20:36,068
Он обманул меня, сволочь.
234
00:20:36,068 --> 00:20:37,903
Так не пойдет, Пятерка.
235
00:20:38,612 --> 00:20:39,446
Так не пойдет.
236
00:20:40,072 --> 00:20:41,281
А то не развяжу.
237
00:20:42,366 --> 00:20:43,200
Ясно?
238
00:20:45,827 --> 00:20:47,412
Я отомстила ему за тебя.
239
00:20:47,996 --> 00:20:49,498
Он сломал спину пополам.
240
00:20:49,498 --> 00:20:51,250
Он будет мучиться всю жизнь.
241
00:20:52,834 --> 00:20:56,046
Здесь никто не должен умереть.
242
00:20:56,630 --> 00:20:57,464
Никогда.
243
00:21:00,175 --> 00:21:01,927
Обещаешь мне это?
244
00:21:06,223 --> 00:21:07,057
Да?
245
00:21:13,939 --> 00:21:16,233
Вы только посмотрите на время.
246
00:21:18,694 --> 00:21:20,696
Один сюрприз за другим!
247
00:21:20,696 --> 00:21:22,447
Обожаю здесь быть.
248
00:21:25,659 --> 00:21:27,286
Разве здесь не прекрасно?
249
00:21:29,579 --> 00:21:31,832
Уверена, впереди еще больше веселья.
250
00:21:31,832 --> 00:21:33,083
Жду не дождусь.
251
00:21:38,171 --> 00:21:41,008
Восьмерка заставила Пятерку
лечить Семерку.
252
00:21:43,051 --> 00:21:45,220
И велела тащить Шестерку в комнату.
253
00:21:45,220 --> 00:21:46,513
Поторопитесь.
254
00:21:46,513 --> 00:21:48,765
Потом связала нас по очереди
255
00:21:49,933 --> 00:21:51,268
и заточила в комнаты.
256
00:21:52,853 --> 00:21:55,522
Вот и конец нашей революции.
257
00:21:56,064 --> 00:21:56,898
Отдыхай.
258
00:21:58,608 --> 00:21:59,943
Мы привыкли к боли.
259
00:22:00,527 --> 00:22:02,946
Только вчера мы ночевали в комфорте.
260
00:22:03,989 --> 00:22:05,824
Всё это похоже на сон,
261
00:22:06,533 --> 00:22:08,452
будто ничего и не было.
262
00:22:09,619 --> 00:22:11,747
Мы будто срослись с этой болью.
263
00:22:11,747 --> 00:22:13,832
Будто она никогда не исчезала.
264
00:22:14,458 --> 00:22:16,710
Эта боль когда-нибудь пройдет?
265
00:22:17,544 --> 00:22:19,921
Нет, это вообще реально?
266
00:22:20,714 --> 00:22:22,924
Наверное, это всё еще сон.
267
00:22:25,344 --> 00:22:29,097
Каждый день Восьмерка покупала
видеозаписи наших мучений
268
00:22:29,097 --> 00:22:30,140
и смотрела их.
269
00:22:30,807 --> 00:22:32,642
Это было довольно дорого,
270
00:22:32,642 --> 00:22:35,854
но ей платили гораздо больше,
и она их покупала.
271
00:23:19,398 --> 00:23:21,400
Думаю, нужна стимуляция посильнее.
272
00:23:24,027 --> 00:23:26,696
Мы потели и истекали кровью.
273
00:23:26,696 --> 00:23:29,783
Колотили друг друга,
резали и били электрошокером.
274
00:23:29,783 --> 00:23:32,244
Подстрекательство, обман,
275
00:23:32,244 --> 00:23:34,287
предательство и вымогательство.
276
00:23:34,287 --> 00:23:37,874
Ты лжешь, тебе лгут, и ты снова лжешь.
277
00:23:39,626 --> 00:23:43,672
Мы уже сделали почти всё,
что люди способны делать друг другу.
278
00:23:49,219 --> 00:23:50,595
Оно угасает.
279
00:23:51,513 --> 00:23:52,347
Пламя.
280
00:23:54,641 --> 00:23:56,726
Они видели всё, что можно показать.
281
00:23:57,769 --> 00:23:59,020
Стало скучно.
282
00:24:00,397 --> 00:24:01,356
Стимуляция.
283
00:24:03,233 --> 00:24:05,026
Что будоражит больше всего?
284
00:24:05,694 --> 00:24:07,320
Я думала над этим вчера.
285
00:24:07,320 --> 00:24:08,572
Не двигайся.
286
00:24:08,572 --> 00:24:12,325
Чем бы зацепить их по-настоящему?
287
00:24:13,076 --> 00:24:15,412
Чем-то невиданным.
288
00:24:15,912 --> 00:24:19,791
Травм не будет, ничего такого,
ведь игра должна продолжаться.
289
00:24:20,542 --> 00:24:23,795
Если кто-то пострадает,
Пятерка поможет.
290
00:24:33,847 --> 00:24:37,267
ПЫТКА ЛИШЕНИЕМ СНА
291
00:24:38,560 --> 00:24:39,603
Подождите.
292
00:24:49,571 --> 00:24:54,326
Женевская конвенция запрещает
в любых обстоятельствах,
293
00:24:54,326 --> 00:24:58,121
даже во время войн, когда люди
беспощадно убивают друг друга,
294
00:24:58,121 --> 00:25:00,874
производить опыты над людьми.
295
00:25:02,250 --> 00:25:06,379
Стимуляция была уже не ради игры,
а просто ради себя самой.
296
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
Причинять боль другому
297
00:25:09,966 --> 00:25:13,553
безо всяких на то причин.
298
00:25:14,721 --> 00:25:17,140
Один человек мучает другого просто так.
299
00:25:18,266 --> 00:25:21,436
Ничто так не будоражит,
как невиданное доселе действо.
300
00:25:22,479 --> 00:25:26,024
Оно уникально само по себе,
даже его однообразие не проблема.
301
00:25:26,525 --> 00:25:27,692
Прости меня.
302
00:25:27,692 --> 00:25:31,988
Коснуться загадки человеческой психики,
которую вряд ли можно разгадать.
303
00:25:32,489 --> 00:25:33,365
Прости меня.
304
00:25:35,033 --> 00:25:38,453
Прости меня!
305
00:25:56,805 --> 00:25:58,348
Четверка кормила нас,
306
00:25:59,182 --> 00:26:01,142
связывала, когда скотч отпадал,
307
00:26:02,227 --> 00:26:05,230
и продолжала пытать лишением сна.
308
00:26:05,230 --> 00:26:06,856
Пощади, прошу.
309
00:26:06,856 --> 00:26:08,984
Пятерка потеряла всякую надежду.
310
00:26:08,984 --> 00:26:13,280
Игнорируя отчаянные крики о помощи,
она лишь минимально поддерживала
311
00:26:13,280 --> 00:26:15,991
функции наших организмов,
чтобы мы не умерли.
312
00:26:17,075 --> 00:26:20,453
Чтобы продолжали жить в безмерной боли.
313
00:26:29,462 --> 00:26:30,714
Ты в порядке, Тройка?
314
00:26:33,842 --> 00:26:36,344
Семерка, как ты...
315
00:26:37,762 --> 00:26:39,139
Разве тебя не связали?
316
00:26:39,931 --> 00:26:40,765
Меня?
317
00:26:42,601 --> 00:26:44,102
С чего бы? Я же Семерка.
318
00:26:45,687 --> 00:26:46,521
Что?
319
00:26:47,397 --> 00:26:48,231
Ты не знал?
320
00:26:55,572 --> 00:26:56,781
Ясно, ты не в курсе.
321
00:27:00,285 --> 00:27:01,995
Ты один такой.
322
00:27:03,997 --> 00:27:04,831
Это...
323
00:27:07,500 --> 00:27:08,335
Что?
324
00:27:09,961 --> 00:27:10,795
Это всё...
325
00:27:12,797 --> 00:27:14,466
...происходит у тебя в голове.
326
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
О нет!
327
00:30:25,949 --> 00:30:28,201
Я чувствую страдания всего мира!
328
00:30:33,581 --> 00:30:34,499
И не говори.
329
00:30:35,166 --> 00:30:39,629
Кажется, я тоже чувствую их боль.
330
00:30:46,386 --> 00:30:47,637
Так нельзя.
331
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Тогда мне их отпустить?
332
00:30:54,352 --> 00:30:55,979
Я должна писать.
333
00:30:58,648 --> 00:30:59,482
В смысле?
334
00:31:02,777 --> 00:31:04,362
Меня захлестывают эмоции.
335
00:31:06,197 --> 00:31:07,031
Это чувство...
336
00:31:08,658 --> 00:31:10,994
Я должна выразить это чувство.
337
00:31:33,683 --> 00:31:34,517
Как тебе?
338
00:31:39,981 --> 00:31:40,815
Подруга.
339
00:31:45,862 --> 00:31:47,655
Это великолепно.
340
00:31:48,364 --> 00:31:50,408
Как ты назвала картину?
341
00:31:51,618 --> 00:31:52,911
«Номер пять».
342
00:31:53,494 --> 00:31:55,204
О, «Номер пять»?
343
00:31:56,289 --> 00:31:58,958
И название, и картина роскошны.
344
00:31:59,459 --> 00:32:00,919
Как и ты.
345
00:32:00,919 --> 00:32:02,629
Раз так, ты не думаешь...
346
00:32:06,424 --> 00:32:08,051
...что я заслужила сумочку?
347
00:32:11,721 --> 00:32:12,847
Конечно, Подружка.
348
00:32:19,896 --> 00:32:20,855
Погодите.
349
00:32:24,400 --> 00:32:26,319
Мне нужно купить кое-что еще.
350
00:32:28,279 --> 00:32:29,197
Что же?
351
00:32:31,658 --> 00:32:32,784
Коко.
352
00:32:32,784 --> 00:32:35,203
Коко, как тебе моя новая сумочка?
353
00:32:42,961 --> 00:32:45,338
«Гав-гав! Она изумительна!»
354
00:32:46,464 --> 00:32:47,507
Красивая, да?
355
00:32:53,805 --> 00:32:54,639
«Гав-гав».
356
00:32:55,723 --> 00:32:58,476
Достало уже всё это.
357
00:33:01,229 --> 00:33:02,188
Четверка.
358
00:33:04,399 --> 00:33:05,441
Блин, что еще?
359
00:33:05,942 --> 00:33:07,360
Я сегодня не в духе.
360
00:33:09,195 --> 00:33:10,029
Прости меня.
361
00:33:12,031 --> 00:33:12,865
Что такое?
362
00:33:13,408 --> 00:33:14,450
Опять обделался?
363
00:33:15,827 --> 00:33:18,079
Но ты же не ешь ничего!
364
00:33:18,579 --> 00:33:19,622
Я не об этом.
365
00:33:20,248 --> 00:33:23,626
Прости, что вырвал тебе зуб, Четверка.
366
00:33:23,626 --> 00:33:24,669
Мне правда...
367
00:33:26,004 --> 00:33:27,463
Мне правда очень жаль.
368
00:33:33,136 --> 00:33:34,512
Ты меня тогда удивил.
369
00:33:36,139 --> 00:33:36,973
Да ладно.
370
00:33:38,808 --> 00:33:40,268
Со временем
371
00:33:40,268 --> 00:33:42,311
я тебя поняла.
372
00:33:43,396 --> 00:33:45,898
Все относятся к деньгам
капец как серьезно.
373
00:33:47,150 --> 00:33:50,361
В каком-то смысле
благодаря тебе я зарабатываю больше.
374
00:33:51,279 --> 00:33:52,780
Поставлю зубной имплант.
375
00:33:56,659 --> 00:33:57,493
Единица.
376
00:33:58,202 --> 00:33:59,120
Здесь
377
00:34:00,079 --> 00:34:02,206
я не считаю себя человеком.
378
00:34:02,206 --> 00:34:05,334
Я просто, как бы это сказать, игрок.
379
00:34:06,961 --> 00:34:09,797
Человек должен вести себя
по-человечески,
380
00:34:09,797 --> 00:34:12,592
а игрок должен просто хорошо играть.
381
00:34:14,969 --> 00:34:16,888
Вот почему я терплю всё это,
382
00:34:16,888 --> 00:34:18,931
убираю человеческое дерьмо,
383
00:34:19,432 --> 00:34:20,975
а теперь еще и собачье.
384
00:34:23,811 --> 00:34:26,147
Теперь я отношусь к игре серьезно.
385
00:34:27,982 --> 00:34:28,816
Четверка.
386
00:34:30,735 --> 00:34:31,569
Что?
387
00:34:32,487 --> 00:34:33,738
Ты серьезно?
388
00:34:36,240 --> 00:34:38,326
О чем? О собачьем дерьме?
389
00:34:39,243 --> 00:34:41,329
О серьезном отношении к игре.
390
00:34:43,081 --> 00:34:43,915
Еще бы,
391
00:34:44,499 --> 00:34:48,127
думаешь, я убираю за тобой по приколу?
392
00:34:52,715 --> 00:34:54,008
Будешь ещё?
393
00:35:00,640 --> 00:35:02,558
Можно унести гораздо больше.
394
00:35:06,646 --> 00:35:07,730
Ты можешь получить
395
00:35:09,357 --> 00:35:11,734
столько, что даже не представляешь.
396
00:35:16,239 --> 00:35:17,406
То есть?
397
00:35:20,034 --> 00:35:21,577
Можно меняться комнатами.
398
00:35:24,372 --> 00:35:26,082
Что за хрень ты несешь?
399
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Комнатами
400
00:35:29,502 --> 00:35:30,503
можно меняться.
401
00:35:31,671 --> 00:35:33,047
Ты можешь
402
00:35:34,132 --> 00:35:36,384
стать Восьмеркой.
403
00:36:12,712 --> 00:36:13,713
Десять тысяч вон.
404
00:36:26,767 --> 00:36:27,727
Первый этаж.
405
00:36:37,904 --> 00:36:38,738
Случайно...
406
00:36:42,450 --> 00:36:43,868
...нет ли способа
407
00:36:45,453 --> 00:36:46,412
сменить комнату?
408
00:36:57,340 --> 00:36:58,174
Миллиард вон.
409
00:37:02,220 --> 00:37:04,639
Когда вы хотите закончить игру?
410
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
По-моему,
411
00:37:07,892 --> 00:37:10,519
решать должен Единица.
412
00:37:10,519 --> 00:37:12,688
Да, тебе решать.
413
00:37:12,688 --> 00:37:14,774
Сколько тебе хватит?
414
00:37:16,943 --> 00:37:17,777
Я...
415
00:37:22,740 --> 00:37:24,742
...хочу заработать миллиард вон.
416
00:37:26,994 --> 00:37:28,329
Мне нужно всего-то...
417
00:37:31,040 --> 00:37:31,874
...миллиард вон.
418
00:37:37,630 --> 00:37:44,345
THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ
419
00:44:36,215 --> 00:44:41,220
Перевод субтитров: Елена Киркича