1 00:00:10,135 --> 00:00:10,969 Пятерка. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,887 Подружка! 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,098 Быстрее! Проснись! 4 00:00:15,765 --> 00:00:17,350 Уже конец! 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,478 Игра наконец закончилась! 6 00:00:22,230 --> 00:00:23,064 Пятерка. 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,540 ХЭППИ-ЭНД 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,362 Как приятно! 9 00:01:12,947 --> 00:01:14,032 Пятерка! 10 00:01:16,367 --> 00:01:17,744 Ну что, по домам? 11 00:01:31,591 --> 00:01:35,220 Подружка, огромное тебе спасибо за всё. 12 00:01:35,720 --> 00:01:37,680 Не плачь, Пятерка. 13 00:01:38,181 --> 00:01:40,058 Мне просто не верится. 14 00:01:41,559 --> 00:01:44,646 Попробуй хот-дог. Единица классно его поджарил. 15 00:01:44,646 --> 00:01:46,231 - Возьми пиво. - Серьезно? 16 00:01:51,736 --> 00:01:52,946 Ух ты, обалденно. 17 00:01:56,407 --> 00:01:58,284 Ты молодец. 18 00:01:59,244 --> 00:02:00,578 Идем за призовыми. 19 00:02:08,461 --> 00:02:09,712 Наконец-то мы уходим. 20 00:02:12,173 --> 00:02:13,550 Подождите. Минутку. 21 00:02:14,551 --> 00:02:15,635 Где Двойка? 22 00:02:17,846 --> 00:02:18,680 Двойка? 23 00:02:19,889 --> 00:02:20,723 Вон она. 24 00:02:33,194 --> 00:02:37,240 «Сука ты безмозглая»? 25 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 Боже, что происходит? 26 00:03:19,324 --> 00:03:21,618 Беги! Бах! 27 00:04:27,517 --> 00:04:30,687 THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ 28 00:04:50,748 --> 00:04:51,582 Боже мой. 29 00:04:52,375 --> 00:04:54,794 Неудивительно, что ничего не видно. 30 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 Но что всё это значит? 31 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Прошу, 32 00:05:34,208 --> 00:05:35,752 развяжи мне руки на секунду. 33 00:05:37,253 --> 00:05:38,379 Я хочу тебя обнять. 34 00:06:27,428 --> 00:06:28,721 Дай сюда скотч! 35 00:06:53,955 --> 00:06:54,956 Хватай утырка! 36 00:07:03,714 --> 00:07:04,549 Утырок! 37 00:07:07,677 --> 00:07:09,011 Ах ты, мелкий... 38 00:07:16,644 --> 00:07:17,645 Вон там! 39 00:07:42,170 --> 00:07:44,213 Смит и Вессон М36. 40 00:07:45,882 --> 00:07:46,716 И... 41 00:07:48,718 --> 00:07:49,552 ...четыре пули. 42 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 Спасибо, Пятерка. 43 00:08:05,568 --> 00:08:06,986 Я серьезно. 44 00:08:11,657 --> 00:08:13,910 Я думал, они слюнтяи, 45 00:08:13,910 --> 00:08:16,078 а они могут играть и по-грязному. 46 00:08:16,078 --> 00:08:17,747 Нужно отдать им должное. 47 00:08:36,224 --> 00:08:38,768 Кто-то из вас вырвал мне восемь ногтей, 48 00:08:39,352 --> 00:08:40,686 а два не тронул. 49 00:08:41,562 --> 00:08:44,190 Признаюсь, я вас недооценил. 50 00:08:44,941 --> 00:08:46,484 Простите за это. 51 00:08:46,484 --> 00:08:47,652 Я не шучу. 52 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 Итак, кто это сделал? 53 00:08:51,197 --> 00:08:52,073 Кто это был? 54 00:08:52,573 --> 00:08:53,824 Лучше признайтесь. 55 00:08:58,621 --> 00:09:00,414 - Это ты? - Нет, не я. 56 00:09:01,040 --> 00:09:02,041 Клянусь. 57 00:09:04,335 --> 00:09:05,169 Это ты? 58 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 Нет, это не я! 59 00:09:11,634 --> 00:09:12,885 Ты? 60 00:09:15,096 --> 00:09:16,681 Это была ты, да? 61 00:09:17,181 --> 00:09:19,016 Все знают, у тебя на меня зуб. 62 00:09:19,976 --> 00:09:22,144 Я понимаю. 63 00:09:22,144 --> 00:09:25,273 Я понимаю, почему вы связали и отлупили меня. 64 00:09:25,982 --> 00:09:28,693 Но кто-то из вас перестарался. 65 00:09:28,693 --> 00:09:31,279 Знайте, кто-то из вас должен понимать, 66 00:09:31,279 --> 00:09:33,739 что натворил нечто вопиющее. 67 00:09:36,826 --> 00:09:37,743 Я не шучу! 68 00:09:40,037 --> 00:09:41,330 Твою мать. 69 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 Чёрт. Слов не хватает! 70 00:09:52,133 --> 00:09:54,510 Знаете, о чём я думал, пока был связан? 71 00:09:55,261 --> 00:09:56,887 «Как найти того ублюдка?» 72 00:09:57,597 --> 00:09:58,431 Даже не так. 73 00:09:59,473 --> 00:10:03,144 «Как бы зрелищно найти ублюдка?» 74 00:10:03,811 --> 00:10:05,187 И я придумал игру. 75 00:10:06,105 --> 00:10:07,273 Русская рулетка. 76 00:10:09,275 --> 00:10:10,651 Все ее знают, да? 77 00:10:10,651 --> 00:10:12,528 РУССКАЯ РУЛЕТКА 78 00:10:12,528 --> 00:10:14,614 Я зарядил пистолет одной пулей. 79 00:10:16,532 --> 00:10:17,366 Шанс 80 00:10:18,326 --> 00:10:19,368 один к пяти. 81 00:10:20,870 --> 00:10:22,788 Я буду стрелять вас по одному. 82 00:10:24,790 --> 00:10:26,417 Разумеется, не в голову. 83 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 Не собираюсь вас убивать. 84 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Я прострелю вам ноги. 85 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 Думаю, будет невыносимо. 86 00:10:32,673 --> 00:10:33,799 Давайте по очереди. 87 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Спорим, будет весело. 88 00:10:42,516 --> 00:10:43,351 Кто? 89 00:10:44,185 --> 00:10:45,436 Виновник. 90 00:10:45,436 --> 00:10:47,146 Я же сказала, не знаю. 91 00:10:50,858 --> 00:10:51,692 Один. 92 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 Два. 93 00:10:55,529 --> 00:10:57,156 Говорю же, не знаю! 94 00:10:58,741 --> 00:10:59,867 Три! 95 00:11:10,795 --> 00:11:12,922 Чёрт. Ты везучая, скажи? 96 00:11:13,798 --> 00:11:15,758 И всё же отлуп ты заслужила. 97 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 Борзая дрянь. 98 00:11:30,898 --> 00:11:33,025 Наш дорогой богатенький либералишка. 99 00:11:33,776 --> 00:11:34,777 Знаешь виновника? 100 00:11:34,777 --> 00:11:37,697 Нет, я не знаю. 101 00:11:37,697 --> 00:11:39,031 Значит, не знаешь. 102 00:11:40,324 --> 00:11:41,158 Ясно. 103 00:11:43,285 --> 00:11:44,120 Хорошо. 104 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Вот так. 105 00:11:47,540 --> 00:11:48,541 Будет больновато. 106 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Один. 107 00:11:52,503 --> 00:11:53,337 Два. 108 00:11:55,423 --> 00:11:56,465 Три! 109 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 Чёрт! Чуть не помер со страху! 110 00:12:10,855 --> 00:12:11,689 Эй. 111 00:12:13,023 --> 00:12:13,858 Перевяжи его. 112 00:12:15,776 --> 00:12:16,819 Твою мать! 113 00:12:24,243 --> 00:12:25,327 Затяни потуже. 114 00:12:26,829 --> 00:12:28,539 Сильное кровотечение? 115 00:12:36,756 --> 00:12:37,715 Убойная штука. 116 00:12:44,764 --> 00:12:45,723 Вот это да. 117 00:12:46,640 --> 00:12:47,892 Наш дорогой Единица. 118 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 Вот облом. Да ты и так хромой. 119 00:12:50,978 --> 00:12:51,896 Не надо, прошу. 120 00:12:52,521 --> 00:12:53,898 Пожалуйста, Шестерка. 121 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Нет, прошу. Не в ногу. 122 00:12:56,192 --> 00:12:57,151 Не в ногу. 123 00:12:57,151 --> 00:12:59,987 Нет, не в ногу! 124 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 Я молился впервые в жизни. 125 00:13:05,993 --> 00:13:08,454 О поимке ублюдка, сделавшего это со мной. 126 00:13:08,454 --> 00:13:09,413 От всей души. 127 00:13:09,413 --> 00:13:11,165 Пожалуйста! Я тебя умоляю. 128 00:13:11,165 --> 00:13:12,833 Пощади мою ногу! 129 00:13:13,626 --> 00:13:14,585 И ты помолись. 130 00:13:15,294 --> 00:13:17,129 Может, молитва тебе поможет. 131 00:13:18,964 --> 00:13:20,174 Один. 132 00:13:23,260 --> 00:13:24,136 Два! 133 00:13:24,929 --> 00:13:26,555 Нет, прошу! 134 00:13:35,648 --> 00:13:37,233 - Три! - Стой! 135 00:13:37,817 --> 00:13:39,318 Подожди! 136 00:13:39,318 --> 00:13:40,236 Я знаю! 137 00:13:40,903 --> 00:13:41,737 Я... 138 00:13:45,908 --> 00:13:47,451 Я знаю, кто это сделал. 139 00:13:47,451 --> 00:13:49,954 Нет. То есть, я знаю, как это узнать. 140 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 Ты знаешь, как узнать? 141 00:13:52,206 --> 00:13:54,250 Но не знаешь, кто это. Бредятина. 142 00:13:54,250 --> 00:13:56,252 Свидетель. Есть свидетель. 143 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 Свидетель? 144 00:13:59,255 --> 00:14:00,381 Камеры... 145 00:14:01,841 --> 00:14:04,218 Те, кто смотрят трансляцию с камер. 146 00:14:09,473 --> 00:14:10,766 С камер наблюдения! 147 00:14:11,517 --> 00:14:13,435 Купи запись с камер за тот день. 148 00:14:13,435 --> 00:14:16,397 Мы купили даже рецепт приготовления выпивки. 149 00:14:16,397 --> 00:14:17,523 Запись продается. 150 00:14:17,523 --> 00:14:19,275 За деньги можно что угодно! 151 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 Гениально! 152 00:14:22,945 --> 00:14:24,238 Я уверен, что можно! 153 00:14:26,115 --> 00:14:27,992 - Ты куда? - К себе в комнату. 154 00:14:29,451 --> 00:14:30,536 Зачем? 155 00:14:31,370 --> 00:14:32,371 Смотреть запись. 156 00:14:35,165 --> 00:14:36,041 Тебе зачем? 157 00:14:36,750 --> 00:14:37,960 Это же весело! 158 00:14:39,086 --> 00:14:40,254 Кто это будет? 159 00:14:40,254 --> 00:14:42,840 Надеюсь, нас ждет сюрприз. 160 00:14:44,049 --> 00:14:45,426 Умираю от любопытства. 161 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 А ты куда? 162 00:14:49,722 --> 00:14:50,556 А что? 163 00:14:51,140 --> 00:14:52,099 За ними следи! 164 00:14:54,768 --> 00:14:55,603 Ясно. 165 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 У вас есть запись, как Шестерке вырывают ногти? 166 00:15:09,700 --> 00:15:11,243 Мы купим запись. 167 00:15:11,744 --> 00:15:12,620 За мой счет. 168 00:15:15,080 --> 00:15:16,916 Сто миллионов вон? 169 00:15:17,833 --> 00:15:18,667 Я буду 170 00:15:19,585 --> 00:15:21,045 смотреть один у себя. 171 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Веселухой нужно делиться, не думаешь? 172 00:15:28,886 --> 00:15:29,803 Семерка. 173 00:15:31,764 --> 00:15:32,681 Ты как? 174 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Кто это сделал? 175 00:15:44,902 --> 00:15:46,028 Скажи. 176 00:15:46,528 --> 00:15:47,404 Молчать! 177 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Все и так скоро узнают. 178 00:15:51,158 --> 00:15:52,201 Кто это был. 179 00:15:53,911 --> 00:15:55,245 Минус 100 миллионов. 180 00:16:00,125 --> 00:16:01,460 Прямо как в кино! 181 00:16:04,797 --> 00:16:07,758 Ух ты, обожаю такие представления. С сюрпризом. 182 00:16:07,758 --> 00:16:08,842 Сюрприз! 183 00:16:10,052 --> 00:16:11,095 Кто это? 184 00:16:15,557 --> 00:16:16,892 Аж ладошки вспотели. 185 00:16:30,197 --> 00:16:32,116 Боже мой. 186 00:16:40,082 --> 00:16:40,916 Единица. 187 00:16:44,920 --> 00:16:46,088 Это был ты, да? 188 00:17:03,022 --> 00:17:04,106 Вот же сукин сын! 189 00:17:15,242 --> 00:17:16,118 Простите. 190 00:17:17,995 --> 00:17:18,871 Простите. 191 00:17:24,251 --> 00:17:25,377 Простите меня. 192 00:17:25,961 --> 00:17:27,671 Вспоминая, что он мне сделал, 193 00:17:28,589 --> 00:17:29,590 я был в ярости, 194 00:17:31,133 --> 00:17:32,009 подавлен и... 195 00:17:32,009 --> 00:17:33,635 И ты хотел больше денег. 196 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 Так ведь? 197 00:17:35,304 --> 00:17:36,513 А что, нельзя было? 198 00:17:40,350 --> 00:17:43,771 Они использовали нас, чтобы делать деньги. 199 00:17:44,354 --> 00:17:46,690 Разве у нас нет права делать так же? 200 00:17:46,690 --> 00:17:50,027 Почему всегда страдаем только мы? 201 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 Почему? 202 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 Какой кошмар! 203 00:18:08,003 --> 00:18:11,173 Единица — настоящий маньяк! 204 00:18:13,008 --> 00:18:15,302 Смотри, ты всё это слизываешь! 205 00:18:19,973 --> 00:18:22,643 Если честно, я не хотел, чтобы игра кончалась. 206 00:18:24,478 --> 00:18:25,604 Как я мог... 207 00:18:27,815 --> 00:18:29,566 Как я мог уйти отсюда? 208 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 Что бы со мной ни случилось, 209 00:18:31,485 --> 00:18:34,738 я хотел остаться тут хоть немного дольше. 210 00:18:34,738 --> 00:18:35,906 Вот почему я... 211 00:18:35,906 --> 00:18:37,074 Простите. 212 00:18:39,993 --> 00:18:41,078 И всё же 213 00:18:41,662 --> 00:18:45,082 как ты мог вырвать зуб девушке? 214 00:18:48,627 --> 00:18:50,003 Мразь! Псих конченый! 215 00:18:50,003 --> 00:18:54,049 Я молодая, а мне уже нужен имплант, и всё из-за тебя! 216 00:18:58,137 --> 00:18:59,513 Я замочу эту сволочь 217 00:19:00,848 --> 00:19:01,932 и закончу игру. 218 00:19:09,898 --> 00:19:12,609 Шестерка! Виновник этот придурок! 219 00:19:12,609 --> 00:19:14,570 - Эй, Единица! - Единица, урод! 220 00:19:15,612 --> 00:19:17,948 Прошу, не надо! 221 00:19:38,177 --> 00:19:39,011 Что? 222 00:19:45,851 --> 00:19:48,061 Ты слишком агрессивен, Шестерка. 223 00:19:48,061 --> 00:19:49,354 С самого начала. 224 00:19:53,942 --> 00:19:56,028 Похоже, он ушибся. 225 00:19:56,028 --> 00:19:56,945 Четверка. 226 00:19:57,738 --> 00:20:00,032 - Можешь его перевязать? - Что? 227 00:20:01,617 --> 00:20:02,451 Хорошо. 228 00:20:14,296 --> 00:20:16,340 У Пятерки слишком доброе сердце. 229 00:20:17,132 --> 00:20:18,467 Не вините ее особо. 230 00:20:29,311 --> 00:20:30,145 Вот мерзавец. 231 00:20:30,729 --> 00:20:32,189 Я прикончу ублюдка. 232 00:20:32,189 --> 00:20:33,398 Мразь такая. 233 00:20:33,398 --> 00:20:36,068 Он обманул меня, сволочь. 234 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Так не пойдет, Пятерка. 235 00:20:38,612 --> 00:20:39,446 Так не пойдет. 236 00:20:40,072 --> 00:20:41,281 А то не развяжу. 237 00:20:42,366 --> 00:20:43,200 Ясно? 238 00:20:45,827 --> 00:20:47,412 Я отомстила ему за тебя. 239 00:20:47,996 --> 00:20:49,498 Он сломал спину пополам. 240 00:20:49,498 --> 00:20:51,250 Он будет мучиться всю жизнь. 241 00:20:52,834 --> 00:20:56,046 Здесь никто не должен умереть. 242 00:20:56,630 --> 00:20:57,464 Никогда. 243 00:21:00,175 --> 00:21:01,927 Обещаешь мне это? 244 00:21:06,223 --> 00:21:07,057 Да? 245 00:21:13,939 --> 00:21:16,233 Вы только посмотрите на время. 246 00:21:18,694 --> 00:21:20,696 Один сюрприз за другим! 247 00:21:20,696 --> 00:21:22,447 Обожаю здесь быть. 248 00:21:25,659 --> 00:21:27,286 Разве здесь не прекрасно? 249 00:21:29,579 --> 00:21:31,832 Уверена, впереди еще больше веселья. 250 00:21:31,832 --> 00:21:33,083 Жду не дождусь. 251 00:21:38,171 --> 00:21:41,008 Восьмерка заставила Пятерку лечить Семерку. 252 00:21:43,051 --> 00:21:45,220 И велела тащить Шестерку в комнату. 253 00:21:45,220 --> 00:21:46,513 Поторопитесь. 254 00:21:46,513 --> 00:21:48,765 Потом связала нас по очереди 255 00:21:49,933 --> 00:21:51,268 и заточила в комнаты. 256 00:21:52,853 --> 00:21:55,522 Вот и конец нашей революции. 257 00:21:56,064 --> 00:21:56,898 Отдыхай. 258 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 Мы привыкли к боли. 259 00:22:00,527 --> 00:22:02,946 Только вчера мы ночевали в комфорте. 260 00:22:03,989 --> 00:22:05,824 Всё это похоже на сон, 261 00:22:06,533 --> 00:22:08,452 будто ничего и не было. 262 00:22:09,619 --> 00:22:11,747 Мы будто срослись с этой болью. 263 00:22:11,747 --> 00:22:13,832 Будто она никогда не исчезала. 264 00:22:14,458 --> 00:22:16,710 Эта боль когда-нибудь пройдет? 265 00:22:17,544 --> 00:22:19,921 Нет, это вообще реально? 266 00:22:20,714 --> 00:22:22,924 Наверное, это всё еще сон. 267 00:22:25,344 --> 00:22:29,097 Каждый день Восьмерка покупала видеозаписи наших мучений 268 00:22:29,097 --> 00:22:30,140 и смотрела их. 269 00:22:30,807 --> 00:22:32,642 Это было довольно дорого, 270 00:22:32,642 --> 00:22:35,854 но ей платили гораздо больше, и она их покупала. 271 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 Думаю, нужна стимуляция посильнее. 272 00:23:24,027 --> 00:23:26,696 Мы потели и истекали кровью. 273 00:23:26,696 --> 00:23:29,783 Колотили друг друга, резали и били электрошокером. 274 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 Подстрекательство, обман, 275 00:23:32,244 --> 00:23:34,287 предательство и вымогательство. 276 00:23:34,287 --> 00:23:37,874 Ты лжешь, тебе лгут, и ты снова лжешь. 277 00:23:39,626 --> 00:23:43,672 Мы уже сделали почти всё, что люди способны делать друг другу. 278 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 Оно угасает. 279 00:23:51,513 --> 00:23:52,347 Пламя. 280 00:23:54,641 --> 00:23:56,726 Они видели всё, что можно показать. 281 00:23:57,769 --> 00:23:59,020 Стало скучно. 282 00:24:00,397 --> 00:24:01,356 Стимуляция. 283 00:24:03,233 --> 00:24:05,026 Что будоражит больше всего? 284 00:24:05,694 --> 00:24:07,320 Я думала над этим вчера. 285 00:24:07,320 --> 00:24:08,572 Не двигайся. 286 00:24:08,572 --> 00:24:12,325 Чем бы зацепить их по-настоящему? 287 00:24:13,076 --> 00:24:15,412 Чем-то невиданным. 288 00:24:15,912 --> 00:24:19,791 Травм не будет, ничего такого, ведь игра должна продолжаться. 289 00:24:20,542 --> 00:24:23,795 Если кто-то пострадает, Пятерка поможет. 290 00:24:33,847 --> 00:24:37,267 ПЫТКА ЛИШЕНИЕМ СНА 291 00:24:38,560 --> 00:24:39,603 Подождите. 292 00:24:49,571 --> 00:24:54,326 Женевская конвенция запрещает в любых обстоятельствах, 293 00:24:54,326 --> 00:24:58,121 даже во время войн, когда люди беспощадно убивают друг друга, 294 00:24:58,121 --> 00:25:00,874 производить опыты над людьми. 295 00:25:02,250 --> 00:25:06,379 Стимуляция была уже не ради игры, а просто ради себя самой. 296 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 Причинять боль другому 297 00:25:09,966 --> 00:25:13,553 безо всяких на то причин. 298 00:25:14,721 --> 00:25:17,140 Один человек мучает другого просто так. 299 00:25:18,266 --> 00:25:21,436 Ничто так не будоражит, как невиданное доселе действо. 300 00:25:22,479 --> 00:25:26,024 Оно уникально само по себе, даже его однообразие не проблема. 301 00:25:26,525 --> 00:25:27,692 Прости меня. 302 00:25:27,692 --> 00:25:31,988 Коснуться загадки человеческой психики, которую вряд ли можно разгадать. 303 00:25:32,489 --> 00:25:33,365 Прости меня. 304 00:25:35,033 --> 00:25:38,453 Прости меня! 305 00:25:56,805 --> 00:25:58,348 Четверка кормила нас, 306 00:25:59,182 --> 00:26:01,142 связывала, когда скотч отпадал, 307 00:26:02,227 --> 00:26:05,230 и продолжала пытать лишением сна. 308 00:26:05,230 --> 00:26:06,856 Пощади, прошу. 309 00:26:06,856 --> 00:26:08,984 Пятерка потеряла всякую надежду. 310 00:26:08,984 --> 00:26:13,280 Игнорируя отчаянные крики о помощи, она лишь минимально поддерживала 311 00:26:13,280 --> 00:26:15,991 функции наших организмов, чтобы мы не умерли. 312 00:26:17,075 --> 00:26:20,453 Чтобы продолжали жить в безмерной боли. 313 00:26:29,462 --> 00:26:30,714 Ты в порядке, Тройка? 314 00:26:33,842 --> 00:26:36,344 Семерка, как ты... 315 00:26:37,762 --> 00:26:39,139 Разве тебя не связали? 316 00:26:39,931 --> 00:26:40,765 Меня? 317 00:26:42,601 --> 00:26:44,102 С чего бы? Я же Семерка. 318 00:26:45,687 --> 00:26:46,521 Что? 319 00:26:47,397 --> 00:26:48,231 Ты не знал? 320 00:26:55,572 --> 00:26:56,781 Ясно, ты не в курсе. 321 00:27:00,285 --> 00:27:01,995 Ты один такой. 322 00:27:03,997 --> 00:27:04,831 Это... 323 00:27:07,500 --> 00:27:08,335 Что? 324 00:27:09,961 --> 00:27:10,795 Это всё... 325 00:27:12,797 --> 00:27:14,466 ...происходит у тебя в голове. 326 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 О нет! 327 00:30:25,949 --> 00:30:28,201 Я чувствую страдания всего мира! 328 00:30:33,581 --> 00:30:34,499 И не говори. 329 00:30:35,166 --> 00:30:39,629 Кажется, я тоже чувствую их боль. 330 00:30:46,386 --> 00:30:47,637 Так нельзя. 331 00:30:48,221 --> 00:30:50,682 Тогда мне их отпустить? 332 00:30:54,352 --> 00:30:55,979 Я должна писать. 333 00:30:58,648 --> 00:30:59,482 В смысле? 334 00:31:02,777 --> 00:31:04,362 Меня захлестывают эмоции. 335 00:31:06,197 --> 00:31:07,031 Это чувство... 336 00:31:08,658 --> 00:31:10,994 Я должна выразить это чувство. 337 00:31:33,683 --> 00:31:34,517 Как тебе? 338 00:31:39,981 --> 00:31:40,815 Подруга. 339 00:31:45,862 --> 00:31:47,655 Это великолепно. 340 00:31:48,364 --> 00:31:50,408 Как ты назвала картину? 341 00:31:51,618 --> 00:31:52,911 «Номер пять». 342 00:31:53,494 --> 00:31:55,204 О, «Номер пять»? 343 00:31:56,289 --> 00:31:58,958 И название, и картина роскошны. 344 00:31:59,459 --> 00:32:00,919 Как и ты. 345 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 Раз так, ты не думаешь... 346 00:32:06,424 --> 00:32:08,051 ...что я заслужила сумочку? 347 00:32:11,721 --> 00:32:12,847 Конечно, Подружка. 348 00:32:19,896 --> 00:32:20,855 Погодите. 349 00:32:24,400 --> 00:32:26,319 Мне нужно купить кое-что еще. 350 00:32:28,279 --> 00:32:29,197 Что же? 351 00:32:31,658 --> 00:32:32,784 Коко. 352 00:32:32,784 --> 00:32:35,203 Коко, как тебе моя новая сумочка? 353 00:32:42,961 --> 00:32:45,338 «Гав-гав! Она изумительна!» 354 00:32:46,464 --> 00:32:47,507 Красивая, да? 355 00:32:53,805 --> 00:32:54,639 «Гав-гав». 356 00:32:55,723 --> 00:32:58,476 Достало уже всё это. 357 00:33:01,229 --> 00:33:02,188 Четверка. 358 00:33:04,399 --> 00:33:05,441 Блин, что еще? 359 00:33:05,942 --> 00:33:07,360 Я сегодня не в духе. 360 00:33:09,195 --> 00:33:10,029 Прости меня. 361 00:33:12,031 --> 00:33:12,865 Что такое? 362 00:33:13,408 --> 00:33:14,450 Опять обделался? 363 00:33:15,827 --> 00:33:18,079 Но ты же не ешь ничего! 364 00:33:18,579 --> 00:33:19,622 Я не об этом. 365 00:33:20,248 --> 00:33:23,626 Прости, что вырвал тебе зуб, Четверка. 366 00:33:23,626 --> 00:33:24,669 Мне правда... 367 00:33:26,004 --> 00:33:27,463 Мне правда очень жаль. 368 00:33:33,136 --> 00:33:34,512 Ты меня тогда удивил. 369 00:33:36,139 --> 00:33:36,973 Да ладно. 370 00:33:38,808 --> 00:33:40,268 Со временем 371 00:33:40,268 --> 00:33:42,311 я тебя поняла. 372 00:33:43,396 --> 00:33:45,898 Все относятся к деньгам капец как серьезно. 373 00:33:47,150 --> 00:33:50,361 В каком-то смысле благодаря тебе я зарабатываю больше. 374 00:33:51,279 --> 00:33:52,780 Поставлю зубной имплант. 375 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 Единица. 376 00:33:58,202 --> 00:33:59,120 Здесь 377 00:34:00,079 --> 00:34:02,206 я не считаю себя человеком. 378 00:34:02,206 --> 00:34:05,334 Я просто, как бы это сказать, игрок. 379 00:34:06,961 --> 00:34:09,797 Человек должен вести себя по-человечески, 380 00:34:09,797 --> 00:34:12,592 а игрок должен просто хорошо играть. 381 00:34:14,969 --> 00:34:16,888 Вот почему я терплю всё это, 382 00:34:16,888 --> 00:34:18,931 убираю человеческое дерьмо, 383 00:34:19,432 --> 00:34:20,975 а теперь еще и собачье. 384 00:34:23,811 --> 00:34:26,147 Теперь я отношусь к игре серьезно. 385 00:34:27,982 --> 00:34:28,816 Четверка. 386 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 Что? 387 00:34:32,487 --> 00:34:33,738 Ты серьезно? 388 00:34:36,240 --> 00:34:38,326 О чем? О собачьем дерьме? 389 00:34:39,243 --> 00:34:41,329 О серьезном отношении к игре. 390 00:34:43,081 --> 00:34:43,915 Еще бы, 391 00:34:44,499 --> 00:34:48,127 думаешь, я убираю за тобой по приколу? 392 00:34:52,715 --> 00:34:54,008 Будешь ещё? 393 00:35:00,640 --> 00:35:02,558 Можно унести гораздо больше. 394 00:35:06,646 --> 00:35:07,730 Ты можешь получить 395 00:35:09,357 --> 00:35:11,734 столько, что даже не представляешь. 396 00:35:16,239 --> 00:35:17,406 То есть? 397 00:35:20,034 --> 00:35:21,577 Можно меняться комнатами. 398 00:35:24,372 --> 00:35:26,082 Что за хрень ты несешь? 399 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 Комнатами 400 00:35:29,502 --> 00:35:30,503 можно меняться. 401 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Ты можешь 402 00:35:34,132 --> 00:35:36,384 стать Восьмеркой. 403 00:36:12,712 --> 00:36:13,713 Десять тысяч вон. 404 00:36:26,767 --> 00:36:27,727 Первый этаж. 405 00:36:37,904 --> 00:36:38,738 Случайно... 406 00:36:42,450 --> 00:36:43,868 ...нет ли способа 407 00:36:45,453 --> 00:36:46,412 сменить комнату? 408 00:36:57,340 --> 00:36:58,174 Миллиард вон. 409 00:37:02,220 --> 00:37:04,639 Когда вы хотите закончить игру? 410 00:37:05,223 --> 00:37:06,307 По-моему, 411 00:37:07,892 --> 00:37:10,519 решать должен Единица. 412 00:37:10,519 --> 00:37:12,688 Да, тебе решать. 413 00:37:12,688 --> 00:37:14,774 Сколько тебе хватит? 414 00:37:16,943 --> 00:37:17,777 Я... 415 00:37:22,740 --> 00:37:24,742 ...хочу заработать миллиард вон. 416 00:37:26,994 --> 00:37:28,329 Мне нужно всего-то... 417 00:37:31,040 --> 00:37:31,874 ...миллиард вон. 418 00:37:37,630 --> 00:37:44,345 THE 8 SHOW: ВЫЖИВИ И РАЗБОГАТЕЙ 419 00:44:36,215 --> 00:44:41,220 Перевод субтитров: Елена Киркича