1 00:00:20,687 --> 00:00:21,563 Mom? 2 00:00:21,563 --> 00:00:24,399 - Yes? - Why are we going home? 3 00:00:25,692 --> 00:00:28,945 They said I have to stay at the hospital to get better. 4 00:00:29,779 --> 00:00:32,365 Well, you can get better at home too. 5 00:00:32,365 --> 00:00:35,535 It's been a long time since you've been home, honey. Right? 6 00:00:36,202 --> 00:00:39,205 Mm... But I like it here. 7 00:00:39,205 --> 00:00:43,001 They have a bed and it's warm. 8 00:00:43,001 --> 00:00:46,171 Well, guess what. Daddy fixed the heater. 9 00:00:46,171 --> 00:00:47,422 It won't be cold. 10 00:00:47,422 --> 00:00:49,507 Now up we go. 11 00:00:50,216 --> 00:00:51,134 Let me help. 12 00:00:51,134 --> 00:00:53,720 - Oh, thank you. - Let's go home, huh, Da-in? 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,346 What about you, Dad? 14 00:00:55,346 --> 00:00:58,141 {\an8}You get home first. Okay, sweetie? 15 00:00:58,141 --> 00:00:59,142 {\an8}ELEPHANT CIRCUS 16 00:00:59,142 --> 00:01:01,728 {\an8}- And I'll be there in a jiffy. - Oh, thanks. 17 00:01:13,782 --> 00:01:15,575 You go on ahead, Da-in. 18 00:01:28,046 --> 00:01:29,631 How could they do such a thing? 19 00:01:30,340 --> 00:01:31,633 She's got a rare disease. 20 00:01:32,884 --> 00:01:35,929 - We can't afford it. - Yeah, but still, they can't do that. 21 00:01:36,638 --> 00:01:39,390 I mean, how does a hospital kick out a sick little girl? 22 00:01:40,100 --> 00:01:42,352 Damn it, they don't care if she lives or not. 23 00:01:42,352 --> 00:01:45,772 Thank you for letting us use the car. 24 00:01:47,315 --> 00:01:49,526 Taking the subway would've been hard for her. 25 00:01:50,276 --> 00:01:52,362 She's more comfortable in the car. 26 00:01:54,030 --> 00:01:58,451 Oh, and... please don't forget my favor. 27 00:02:00,620 --> 00:02:02,497 Is there even a chance you'd reconsider? 28 00:02:02,497 --> 00:02:05,125 You know how much your daughter loves you, right? 29 00:02:08,128 --> 00:02:11,881 ILYEONG HOSPITAL 30 00:02:14,342 --> 00:02:17,137 POLICYHOLDER: NO SANG-GUK 31 00:03:16,362 --> 00:03:19,282 ♪ Lonely ♪ 32 00:03:19,282 --> 00:03:22,952 ♪ I'm Mr. Lonely ♪ 33 00:03:23,912 --> 00:03:27,790 ♪ I have nobody ♪ 34 00:03:27,790 --> 00:03:32,378 ♪ For my own... ♪ 35 00:03:32,378 --> 00:03:34,172 ♪ I am so lonely ♪ 36 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 ♪ I'm Mr. Lonely ♪ 37 00:03:35,965 --> 00:03:38,426 ♪ Wish I had someone To call on the phone ♪ 38 00:03:38,426 --> 00:03:40,720 ♪ I'm a soldier... ♪ 39 00:03:55,777 --> 00:03:58,112 Would you please wake up? 40 00:03:58,112 --> 00:04:00,198 Wake up... 41 00:04:00,198 --> 00:04:03,201 Come on! Hey! 42 00:04:07,705 --> 00:04:09,999 You gotta stay awake. 43 00:04:19,008 --> 00:04:20,885 Hey, you gotta get it together! 44 00:04:20,885 --> 00:04:23,554 - It's time for the escape plan! - ...escape plan... 45 00:04:23,554 --> 00:04:26,891 - Hey! Hey, focus! Come on now! Let's go! - ...let's go... 46 00:04:26,891 --> 00:04:29,018 - You gotta focus! - Huh? 47 00:04:29,018 --> 00:04:30,186 - Hey, - Focus... 48 00:04:32,897 --> 00:04:34,649 You awake now? 49 00:04:34,649 --> 00:04:37,068 A... a... awake. 50 00:04:37,068 --> 00:04:38,695 Drink some water first. 51 00:04:43,992 --> 00:04:46,327 - There. - What escape? 52 00:04:46,327 --> 00:04:48,329 - What are you saying? - Sh! 53 00:04:48,329 --> 00:04:51,124 All right, no screaming, no acting surprised, 54 00:04:51,124 --> 00:04:53,543 and no going crazy, okay? 55 00:04:53,543 --> 00:04:57,213 You can change rooms if you want to. Listen to this. 56 00:04:57,213 --> 00:04:58,881 It costs a billion won. 57 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 Sounds familiar, right? 58 00:05:00,508 --> 00:05:02,302 Do you remember how 1st Floor always said 59 00:05:02,302 --> 00:05:04,929 he had to make a billion won, no matter what? 60 00:05:05,763 --> 00:05:08,725 God, I had no idea that money was for that. 61 00:05:08,725 --> 00:05:10,560 He's honestly a real strategist. 62 00:05:10,560 --> 00:05:14,314 He had a secret scheme all along to change rooms, you know? 63 00:05:15,898 --> 00:05:19,193 It was 1st Floor's idea to come together, as a group, 64 00:05:19,193 --> 00:05:22,322 so that we could overthrow 8th Floor's tyrannical rule over us 65 00:05:22,322 --> 00:05:23,781 once and for all, you know? 66 00:05:23,781 --> 00:05:26,409 To end her Machiavellian reign over us. 67 00:05:26,409 --> 00:05:28,328 Of course, 1st Floor suggested that, 68 00:05:28,328 --> 00:05:31,831 since I'm the one risking my life for everyone as the liaison, 69 00:05:31,831 --> 00:05:34,625 that I should get first pick of the room that I want. 70 00:05:35,126 --> 00:05:37,295 He basically offered that I take 8th Floor's. 71 00:05:37,295 --> 00:05:41,174 I just... I couldn't say no to an offer like that. 72 00:05:41,174 --> 00:05:45,136 If you like the plan, if you accept the agreement, then flare your nostrils. 73 00:05:53,269 --> 00:05:55,104 We have more people. 74 00:05:55,980 --> 00:05:58,024 Don't you think it's better to attack her together? 75 00:05:58,024 --> 00:06:01,069 I doubt she'll actually shoot us with the gun, you know? 76 00:06:06,240 --> 00:06:07,283 Bang! 77 00:06:12,538 --> 00:06:14,457 Isn't this just so sexy? 78 00:06:15,458 --> 00:06:16,417 Sorry? 79 00:06:16,417 --> 00:06:19,629 How it splatters, all that blood. 80 00:06:19,629 --> 00:06:21,631 It's very avant-garde, I would say. 81 00:06:24,092 --> 00:06:26,260 I wanna shoot something for real. 82 00:06:26,886 --> 00:06:28,471 And not just tin cans. 83 00:06:29,597 --> 00:06:30,640 I wanna shoot someone. 84 00:06:32,642 --> 00:06:34,185 Ah... oh... 85 00:06:40,733 --> 00:06:42,693 I think it could be better... 86 00:06:43,444 --> 00:06:46,114 to shoot... everyone... 87 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 "...and end the show." 88 00:06:51,744 --> 00:06:53,538 Her exact words. 89 00:06:54,205 --> 00:06:58,084 Ugh. I was so scared that she would actually shoot me. 90 00:06:58,084 --> 00:07:01,504 Don't even think about going up against that crazy woman. 91 00:07:01,504 --> 00:07:03,714 We need to tread carefully with her. 92 00:07:04,424 --> 00:07:08,886 What if... we attack during the night? 93 00:07:09,470 --> 00:07:13,433 Yeah, well... she doesn't really sleep at night, though. 94 00:07:13,433 --> 00:07:15,143 But why? 95 00:07:15,143 --> 00:07:17,854 She... just paints a lot. 96 00:07:19,105 --> 00:07:23,151 There are already paintings that she's titled Numbers 5 to 9. 97 00:07:28,239 --> 00:07:31,868 I bet she's watching us even now through the surveillance camera. 98 00:07:35,329 --> 00:07:37,707 We have to get her during the day. 99 00:07:37,707 --> 00:07:41,502 She plays golf out in the square when the sun is out, usually. 100 00:07:43,212 --> 00:07:46,215 Oh! Good shot! Good shot! 101 00:07:46,215 --> 00:07:47,425 That was so good! 102 00:07:47,425 --> 00:07:51,721 Did she... buy any additional weapons? 103 00:07:53,222 --> 00:07:54,348 Weapons? 104 00:07:55,975 --> 00:07:57,518 Coco's a new addition. 105 00:07:58,102 --> 00:08:00,480 Co... co? 106 00:08:00,480 --> 00:08:01,772 Mm-hmm. 107 00:08:02,356 --> 00:08:05,860 Although it's small, that thing will really hurt you. 108 00:08:07,945 --> 00:08:11,574 - After golf, she takes a bath. - I'm getting better every day. 109 00:08:11,574 --> 00:08:14,619 That's right, you really are. It's impressive, actually. 110 00:08:14,619 --> 00:08:17,413 - That's our only chance. - Thank you! 111 00:08:17,413 --> 00:08:20,416 It's the only time she puts down her gun. 112 00:08:21,667 --> 00:08:25,880 That's when we can rush in, take away the gun, and attack her. 113 00:08:25,880 --> 00:08:28,466 This, of course, will lead to a fight. 114 00:08:28,466 --> 00:08:31,636 - So we need someone to take the lead. - Oh, this is nice. 115 00:08:31,636 --> 00:08:34,347 I'll do it. Yeah, yeah. I can do it. 116 00:08:34,347 --> 00:08:35,973 Oh, uh... 117 00:08:35,973 --> 00:08:38,267 Um... well, there is another issue. 118 00:08:38,267 --> 00:08:41,521 Huh? Wh... what other damn issue could there be? 119 00:08:43,105 --> 00:08:46,817 Well, there's nobody who can come and untie you. 120 00:08:47,318 --> 00:08:48,611 Huh? 121 00:08:48,611 --> 00:08:50,947 'Cause she'll be golfing, you know? 122 00:08:51,447 --> 00:08:54,242 'Cause I... I gotta go caddy for her. 123 00:08:54,242 --> 00:08:56,452 That was such a great shot! 124 00:08:57,870 --> 00:09:00,665 5th Floor. What about her? 125 00:09:03,960 --> 00:09:06,295 Hmm? What are you doing out here? 126 00:09:06,295 --> 00:09:09,882 The sunlight is so nice, isn't it? 127 00:09:09,882 --> 00:09:14,428 She's the only one who's free to make a move besides you. 128 00:09:14,428 --> 00:09:17,682 You have to convince her, no matter what it takes. 129 00:09:17,682 --> 00:09:19,684 Listen, 4th Floor... 130 00:09:21,644 --> 00:09:23,563 you're the only hope we've got. 131 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 Please. 132 00:09:27,775 --> 00:09:28,818 Hmm. 133 00:09:28,818 --> 00:09:30,528 5th Floor, you know who I am, right? 134 00:09:30,528 --> 00:09:33,573 You're our sweet 4th Floor, of course. 135 00:09:33,573 --> 00:09:36,450 - That's good. - What is? 136 00:09:36,450 --> 00:09:38,911 Um, can you come with me? 137 00:09:38,911 --> 00:09:40,997 I mean, you've been by yourself a lot lately, 138 00:09:40,997 --> 00:09:43,791 and we have some stuff to catch up on. 139 00:09:43,791 --> 00:09:45,126 Why don't we have a chat? 140 00:09:49,380 --> 00:09:50,631 Oh! 141 00:09:50,631 --> 00:09:53,676 Oh, you got my favorite plates! 142 00:09:54,969 --> 00:09:58,973 Yeah... I nabbed 'em from 8th Floor's room, because I thought you would like it. 143 00:09:59,765 --> 00:10:05,479 By the way, how did you end up coming here? 144 00:10:05,479 --> 00:10:08,065 You look like you were well-off. 145 00:10:08,065 --> 00:10:10,860 I read people pretty well. 146 00:10:10,860 --> 00:10:12,528 I was well-off. 147 00:10:15,865 --> 00:10:18,868 And then... I just squandered all the money I had. 148 00:10:19,535 --> 00:10:20,369 But how? 149 00:10:20,369 --> 00:10:24,624 I was married to a very rich and famous dermatologist. 150 00:10:26,167 --> 00:10:28,669 But he'd always disrespect me, and he... 151 00:10:28,669 --> 00:10:30,880 he would cheat a lot. 152 00:10:31,922 --> 00:10:34,717 At first, I went out to blow off some steam. 153 00:10:36,093 --> 00:10:40,681 But I couldn't help but be drawn to a stranger's kind words. 154 00:10:40,681 --> 00:10:43,017 He asked me to lend him some money. 155 00:10:43,934 --> 00:10:46,520 So I mortgaged the house and my husband's building, 156 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 and gave him the money. 157 00:10:48,189 --> 00:10:52,526 When I could finally see things clearly, my husband had already sued me, 158 00:10:53,235 --> 00:10:57,156 and I had absolutely nothing left. 159 00:10:57,156 --> 00:10:59,909 What a... motherfucker. 160 00:10:59,909 --> 00:11:01,786 It was me who was the fool. 161 00:11:01,786 --> 00:11:05,331 I can be quite, uh... delusional, it turns out. 162 00:11:05,331 --> 00:11:09,460 Okay, so once you get outta here, just go after the bastard yourself, huh? 163 00:11:10,044 --> 00:11:13,130 With the amount you got, getting a hit man should be nothing. 164 00:11:14,465 --> 00:11:15,883 Uh... Oh my gosh, um, 165 00:11:16,926 --> 00:11:19,387 that sounds like fun the way you say it. 166 00:11:22,848 --> 00:11:24,850 Oh, 4th Floor, thanks. 167 00:11:24,850 --> 00:11:27,978 4th Floor convinced 5th Floor with all her heart. 168 00:11:27,978 --> 00:11:31,023 She told her what 1st Floor planned to do with a billion won 169 00:11:31,023 --> 00:11:34,360 and how everyone was going insane from the psychological torture. 170 00:11:34,360 --> 00:11:36,779 She made it sound even more tragic than it was. 171 00:11:37,780 --> 00:11:40,074 Is there any way I can help with this? 172 00:11:40,074 --> 00:11:42,660 Just do what I say, and we'll be fine, all right? 173 00:11:44,161 --> 00:11:46,747 Okay. Whatever it is. 174 00:11:48,833 --> 00:11:50,751 Oh! Oh no... 175 00:11:55,840 --> 00:11:57,383 I just... 176 00:11:58,467 --> 00:12:00,136 I just have one condition. 177 00:12:06,726 --> 00:12:09,145 Finally, it was D-Day. 178 00:12:17,486 --> 00:12:21,741 - All right! Let's go golfing! - Plans were tangled from the go. 179 00:12:21,741 --> 00:12:23,576 Shall we take a day off? 180 00:12:24,368 --> 00:12:26,871 My Coco looks tired as well. 181 00:12:28,497 --> 00:12:32,293 Well, then... then all the more reason you should exercise, I say. 182 00:12:32,293 --> 00:12:34,712 Same goes for you, Coco. 183 00:12:34,712 --> 00:12:38,507 The more lethargic you feel, the more you need to move around. 184 00:12:38,507 --> 00:12:41,093 Come on, now, sweetie. Aw, who's a good doggie? 185 00:12:41,093 --> 00:12:42,178 Let's go over there. 186 00:12:42,178 --> 00:12:44,263 Ah! Listen. Hey! 187 00:12:44,263 --> 00:12:46,599 I set up the hazard and the course is all ready to go. 188 00:12:46,599 --> 00:12:47,933 It's gonna be so much fun! 189 00:12:47,933 --> 00:12:51,729 Thanks to 4th Floor's quick thinking, our plan was back on track. 190 00:12:54,231 --> 00:12:55,691 Oh, also, I'm curious... 191 00:12:56,275 --> 00:12:58,611 What did you talk about with 5th Floor last time? 192 00:12:58,611 --> 00:12:59,570 Sorry? 193 00:12:59,570 --> 00:13:02,656 Well, you guys were crying and hugging each other. 194 00:13:02,656 --> 00:13:06,368 - I almost came in there. - Ah! Oh, yeah. 195 00:13:06,368 --> 00:13:07,912 You watched all that? 196 00:13:08,537 --> 00:13:12,458 We were just listening to each other's old stories, and stuff like that. 197 00:13:16,504 --> 00:13:20,090 Oh, nice shot! 198 00:13:20,591 --> 00:13:25,638 Unnie, your swings are excellent today! What do you call this swing? 199 00:13:27,723 --> 00:13:29,767 My gosh, seriously. 200 00:13:29,767 --> 00:13:31,852 Oh wow, you're just like Pak Se-ri. 201 00:13:31,852 --> 00:13:34,230 Here, let's take it up a notch, huh? 202 00:13:41,278 --> 00:13:42,863 Are you okay? 203 00:13:42,863 --> 00:13:44,198 I'm okay, yeah. 204 00:13:44,198 --> 00:13:45,449 Whoo! 205 00:13:51,413 --> 00:13:52,873 Where did the ball go? 206 00:13:52,873 --> 00:13:55,459 It must've gone really far. 207 00:13:55,459 --> 00:13:58,254 Goodness, it went super far. 208 00:13:58,254 --> 00:14:00,130 You're not kidding. 209 00:14:00,130 --> 00:14:04,927 Unnie, um... I think one went that way earlier. You see? 210 00:14:04,927 --> 00:14:07,304 - Over there? - Yeah, over there. Over there... 211 00:14:07,304 --> 00:14:10,599 Oh! Right there! It's that one, right? 212 00:14:10,599 --> 00:14:12,977 That was such a great shot! 213 00:14:25,364 --> 00:14:27,366 Come on. Up you go. 214 00:14:27,908 --> 00:14:29,326 Hold on. 215 00:14:29,326 --> 00:14:31,036 My legs... 216 00:14:31,579 --> 00:14:34,665 Oh... it's 'cause you haven't used your legs in so long. 217 00:14:34,665 --> 00:14:36,000 Stretch your legs out. 218 00:14:37,042 --> 00:14:39,295 Whoo! 219 00:14:40,045 --> 00:14:42,882 Oh my God, your swings today are amazing. 220 00:14:42,882 --> 00:14:44,341 Seriously, they really are. 221 00:14:44,341 --> 00:14:46,135 You think so? 222 00:14:47,386 --> 00:14:49,263 What's wrong, Coco? 223 00:14:57,897 --> 00:14:59,857 Oh! 224 00:15:00,983 --> 00:15:03,903 - Are you okay, Coco? - Yeah. It's all right, you're okay. 225 00:15:04,904 --> 00:15:06,614 It doesn't sound like it's okay. 226 00:15:14,413 --> 00:15:15,706 Oh! 227 00:15:15,706 --> 00:15:17,625 - 5th Floor, I'm so sleepy. - You okay, 3rd Floor? 228 00:15:17,625 --> 00:15:18,709 Pull yourself together. 229 00:15:18,709 --> 00:15:20,794 I got a lot of pain in my shoulders. 230 00:15:20,794 --> 00:15:23,297 - I can't seem to get up... - We just have 7th Floor to go. 231 00:15:23,964 --> 00:15:26,675 God, I can't get up, seriously. 232 00:15:27,551 --> 00:15:30,387 - I might fall asleep... - No, no, no, you can't do that. 233 00:15:30,387 --> 00:15:33,015 We gotta go. Come on. Come on. 234 00:15:36,143 --> 00:15:38,145 Oh, hide! Hide, hide! 235 00:15:38,145 --> 00:15:40,022 I can't keep going, 5th Floor. 236 00:15:40,022 --> 00:15:42,691 3rd Floor, we gotta go. We're almost there. 237 00:15:46,320 --> 00:15:49,031 Huh? Uh, Unnie, wh... what's wrong? 238 00:15:49,031 --> 00:15:51,659 I think I just saw someone pass by. 239 00:15:51,659 --> 00:15:52,993 Hmm? 240 00:15:52,993 --> 00:15:54,954 Where? I... I don't see anyone. 241 00:15:54,954 --> 00:15:57,748 - Keep climbing, go. Go! - Right now? 242 00:15:59,124 --> 00:16:02,670 Ah, maybe 5th Floor was out for a second earlier. 243 00:16:02,670 --> 00:16:04,338 Isn't that right? 244 00:16:04,338 --> 00:16:06,966 Oh, gosh, look how smart Coco is! 245 00:16:06,966 --> 00:16:08,050 What's wrong, Coco? 246 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 - Huh? Coco... - Coco? 247 00:16:10,260 --> 00:16:11,762 Coco, where are you going? 248 00:16:11,762 --> 00:16:14,056 Wait, you're almost done with the round. 249 00:16:15,015 --> 00:16:16,767 Oh! Ah! 250 00:16:17,601 --> 00:16:21,230 I-- I'm having a seizure! Oh, I'm dying! 251 00:16:21,230 --> 00:16:23,857 Oh God, this girl... 252 00:16:23,857 --> 00:16:26,986 Unnie! Let... let me go with you! 253 00:16:31,949 --> 00:16:33,701 Coco, where are you going? 254 00:16:34,618 --> 00:16:36,412 Coco? 255 00:16:37,287 --> 00:16:38,330 Coco? 256 00:16:39,081 --> 00:16:40,791 Oh! 3rd Floor. 257 00:16:40,791 --> 00:16:43,002 - 3rd Floor, come here. We have to hide. - What? 258 00:16:43,002 --> 00:16:45,087 Oh, gosh. 259 00:16:45,087 --> 00:16:46,380 Come on, in here. 260 00:16:48,340 --> 00:16:50,592 What's wrong, Coco? Where are you going? 261 00:16:50,592 --> 00:16:52,553 Unnie! 262 00:16:52,553 --> 00:16:54,179 I'll kill that little shit... 263 00:17:06,483 --> 00:17:08,652 Coco! 264 00:17:08,652 --> 00:17:10,571 Coco? 265 00:17:12,114 --> 00:17:13,574 Oh! 266 00:17:30,841 --> 00:17:36,472 Unnie, Unnie! Oh, no! 267 00:17:43,896 --> 00:17:45,272 Wow! 268 00:17:46,273 --> 00:17:48,150 What's happening in this room? 269 00:18:03,540 --> 00:18:04,792 Unnie! Unnie! 270 00:18:04,792 --> 00:18:06,418 Thank you for coming. 271 00:18:06,418 --> 00:18:09,171 The parking lot is full. Please turn right and-- 272 00:18:10,464 --> 00:18:11,757 Excuse me, ma'am! 273 00:18:11,757 --> 00:18:14,802 Excuse me, ma'am. I'm afraid you can't park your car here. 274 00:18:14,802 --> 00:18:18,138 Sorry, I'm busy. I'll be out in like, ten minutes. 275 00:18:18,138 --> 00:18:21,683 Ma'am, excuse me, There are actually more spots on the lower level. 276 00:18:21,683 --> 00:18:24,353 I said I'd just be a few minutes, jeez. 277 00:18:24,353 --> 00:18:28,440 Look, I'm a VIP customer. You know how much money I spend here? 278 00:18:30,317 --> 00:18:32,152 Wait. You... 279 00:18:33,695 --> 00:18:35,948 It is you. 280 00:18:35,948 --> 00:18:37,741 - Is this your job? - What is it? 281 00:18:37,741 --> 00:18:39,076 You know her? 282 00:18:39,076 --> 00:18:41,620 Seriously? She went to school with us. 283 00:18:41,620 --> 00:18:45,332 The loudmouth who said she'd be a K-pop star. The poor thing. 284 00:18:47,126 --> 00:18:48,585 Come on, we don't have time for this. 285 00:18:48,585 --> 00:18:52,214 Well, I mean, in a way, she's moving to the beat. Her dream came true, I suppose. 286 00:18:52,214 --> 00:18:54,508 She had her debut out in the parking lot! 287 00:18:54,508 --> 00:18:57,136 Did you see her? I was shocked. She was like... "Ooh!" 288 00:18:57,136 --> 00:18:59,721 - And all like that... - Hey! Stop it! People might see! 289 00:19:19,241 --> 00:19:20,909 Goddamn bitch. 290 00:19:25,706 --> 00:19:29,418 Oh, sh... shit. I... I should've done that earlier. 291 00:19:31,003 --> 00:19:31,920 Uh... 292 00:19:39,595 --> 00:19:41,722 What about your golf session? 293 00:19:41,722 --> 00:19:43,765 Oh, yeah, that. 294 00:19:44,474 --> 00:19:47,144 - Well, I got a hole in one, turns out. - Huh? 295 00:19:49,771 --> 00:19:51,481 Why isn't she waking up? 296 00:19:51,481 --> 00:19:53,025 It's about time. 297 00:19:53,025 --> 00:19:55,402 I didn't kill her, did I? 298 00:19:57,154 --> 00:19:59,781 I think she's just sleeping really hard. 299 00:20:30,479 --> 00:20:31,480 Oh! 300 00:20:31,480 --> 00:20:33,106 I don't know why we cried. 301 00:20:33,106 --> 00:20:36,276 Somehow, seeing the sunlight brought us to tears. 302 00:20:37,069 --> 00:20:38,570 It was a true liberation. 303 00:20:38,570 --> 00:20:42,324 {\an8}6th Floor, our biggest threat, could no longer move due to his back injury. 304 00:20:42,324 --> 00:20:44,201 8th Floor was tied up with Coco. 305 00:20:44,201 --> 00:20:47,120 Her weapons, including the Taser gun and the pistol, 306 00:20:47,120 --> 00:20:48,789 were in our hands now. 307 00:20:48,789 --> 00:20:51,041 We were... finally... 308 00:20:52,793 --> 00:20:55,629 Sorry, but before we go on... 309 00:20:56,713 --> 00:20:58,632 We had a deal, remember? 310 00:21:00,133 --> 00:21:01,802 Would you mind if I did it now? 311 00:21:02,552 --> 00:21:04,388 What deal? What are you saying? 312 00:21:04,388 --> 00:21:05,973 5th Floor, uh... 313 00:21:06,556 --> 00:21:08,976 helped us out under one condition. 314 00:21:12,396 --> 00:21:14,356 Give me a medical scalpel blade, 315 00:21:14,356 --> 00:21:16,984 some gauze, bandages, styptics, 316 00:21:17,734 --> 00:21:19,861 anesthetics, antibiotics, disinfectants, 317 00:21:20,529 --> 00:21:22,614 and a pair of medical gloves, please. 318 00:21:29,913 --> 00:21:32,374 Huh... Wh... what? 319 00:21:33,500 --> 00:21:34,876 What... what is it? 320 00:21:34,876 --> 00:21:36,545 Uh... wh... what are you doing? 321 00:21:36,545 --> 00:21:40,424 Noona, hey, wait. Damn it. Wait, come on. 322 00:21:40,424 --> 00:21:42,759 Uh... Hey, hey, hey... 323 00:21:42,759 --> 00:21:46,096 Wh... wh... why are you doing this? Huh? 324 00:21:46,096 --> 00:21:48,807 - You are who I think you are? - Sorry? 325 00:21:48,807 --> 00:21:50,559 - Hello. - 1 Do you have a pen? 326 00:21:50,559 --> 00:21:52,811 Oh. One second. 327 00:21:54,313 --> 00:21:56,565 Could I, uh... get an autograph? 328 00:21:57,691 --> 00:22:00,569 - Gosh... - Yeah? You are him, right? 329 00:22:00,569 --> 00:22:03,238 I was a huge fan before. You were the king of stealing bases. 330 00:22:03,238 --> 00:22:05,490 - We're big baseball fans. - We really are. 331 00:22:05,490 --> 00:22:07,617 I see. Oh... okay. All right, sure. 332 00:22:07,617 --> 00:22:09,077 Right... 333 00:22:10,495 --> 00:22:12,331 - Your names? - Oh Seung-jun. 334 00:22:12,331 --> 00:22:15,542 - And Cho Min-ah. - What's the mileage on this? 335 00:22:15,542 --> 00:22:17,794 - Thank you! - You don't wanna make money? 336 00:22:17,794 --> 00:22:20,130 - This is so cool! - I know. 337 00:22:20,130 --> 00:22:21,715 Thank you! 338 00:22:21,715 --> 00:22:24,092 - Sure thing. Bye. - Thank you! 339 00:22:25,093 --> 00:22:26,803 How funny to run into him here. 340 00:22:26,803 --> 00:22:28,597 I know. He's so nice! 341 00:22:30,766 --> 00:22:31,892 Happy? 342 00:22:33,685 --> 00:22:34,603 What? 343 00:22:35,395 --> 00:22:38,065 Are you happy signing autographs and stuff? 344 00:22:39,816 --> 00:22:41,443 Well, it's just... 345 00:22:42,277 --> 00:22:44,196 You're pretty cheerful, signing autographs 346 00:22:44,196 --> 00:22:46,948 when you got kicked off the team for illegal gambling. 347 00:22:49,451 --> 00:22:50,994 Damn it. 348 00:22:52,412 --> 00:22:54,373 Damn it? 349 00:22:54,373 --> 00:22:56,375 What? You gonna beat me up too? 350 00:22:56,375 --> 00:23:00,212 Hey, do you realize how many cars you've sold this month? 351 00:23:00,212 --> 00:23:03,090 You need to get on your game here, okay? 352 00:23:03,090 --> 00:23:06,134 Get your act together, all right? 353 00:23:06,134 --> 00:23:07,427 Jeez... 354 00:23:12,224 --> 00:23:13,975 That motherfucker. 355 00:23:14,810 --> 00:23:15,685 What? 356 00:23:24,403 --> 00:23:26,613 Wait, my pants. Why are you... 357 00:23:26,613 --> 00:23:28,657 Aah! Wait, wh... what are you doing? 358 00:23:28,657 --> 00:23:30,826 - 5th Floor's one condition was... - Hey! 359 00:23:30,826 --> 00:23:32,536 I'm after 6th Floor. 360 00:23:33,537 --> 00:23:36,164 I'm gonna get my revenge and castrate that man. 361 00:23:38,750 --> 00:23:40,335 Ah! Oh! 362 00:23:40,335 --> 00:23:42,462 My God! The anesthetics! You... 363 00:23:42,462 --> 00:23:44,423 You didn't use the anesthetics? 364 00:23:44,423 --> 00:23:45,632 It-- 365 00:23:52,264 --> 00:23:54,641 I treated him perfectly using antibiotics, 366 00:23:54,641 --> 00:23:57,477 so he should be able to walk around without a problem. 367 00:24:01,022 --> 00:24:01,898 Ahem. 368 00:24:01,898 --> 00:24:05,444 I proposed that we used 8th Floor's money to switch rooms. 369 00:24:05,444 --> 00:24:08,905 1st Floor, however, replied calmly. 370 00:24:08,905 --> 00:24:12,159 I saved up money for this very moment. 371 00:24:12,993 --> 00:24:16,329 I want to do this with my money, if nothing else. 372 00:24:16,329 --> 00:24:19,416 Of course. That's so manly of you, Oppa. 373 00:24:19,416 --> 00:24:23,128 Pretty girls are Unnie and high rollers are Oppa, is that it? 374 00:24:23,128 --> 00:24:25,422 We agreed amicably on all the rooms. 375 00:24:25,422 --> 00:24:28,800 4th Floor would become 8th, and 8th would come down to 4th. 376 00:24:29,384 --> 00:24:33,263 And 1st Floor, who had dreamed of this moment, would become 6th. 377 00:24:33,263 --> 00:24:35,891 Everyone else was happy with where they were. 378 00:24:35,891 --> 00:24:38,018 I'd be lying if I said I didn't want a higher floor, 379 00:24:38,018 --> 00:24:41,354 but everyone was rational, and we reached an agreement. 380 00:24:41,354 --> 00:24:43,190 With no one to protect us, 381 00:24:43,190 --> 00:24:46,067 we created our own ending of poetic justice. 382 00:24:47,319 --> 00:24:48,528 I'd like to... 383 00:24:50,489 --> 00:24:51,490 change rooms. 384 00:25:03,210 --> 00:25:04,794 I'm confirming, yes. 385 00:25:08,798 --> 00:25:10,550 Huh? Wh... what's this? 386 00:25:10,550 --> 00:25:11,968 Why is there an envelope? 387 00:25:11,968 --> 00:25:14,095 - Huh? - What is it? 388 00:25:15,055 --> 00:25:16,848 Wh... what does it say? 389 00:25:26,733 --> 00:25:27,692 Huh? 390 00:25:29,069 --> 00:25:30,779 What... what... 391 00:25:30,779 --> 00:25:32,989 What on earth... does it mean? 392 00:25:32,989 --> 00:25:34,866 - What? - Huh? 393 00:25:34,866 --> 00:25:35,992 What... what does... 394 00:25:35,992 --> 00:25:37,911 Uh, what does this mean? 395 00:25:38,954 --> 00:25:41,665 - What? What's wrong? - I... I don't... 396 00:25:41,665 --> 00:25:43,333 Those fucking bastards... 397 00:25:43,333 --> 00:25:45,502 - What? - What's the matter? 398 00:25:45,502 --> 00:25:47,003 - Tell me. - It... it says... 399 00:25:48,088 --> 00:25:49,881 "If the show is still in progress, 400 00:25:49,881 --> 00:25:53,760 you can always purchase and own rooms with your prize money." 401 00:25:53,760 --> 00:25:57,806 "You can purchase each room at the prices listed at the bottom of this paper." 402 00:25:57,806 --> 00:25:59,975 - The 1st floor, ten billion won. - Huh? 403 00:25:59,975 --> 00:26:03,061 2nd floor, 20 billion. 3rd floor, 30 billion. 404 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 The 8th floor, 340 billion. 405 00:26:05,814 --> 00:26:07,691 Wh... what? 406 00:26:07,691 --> 00:26:10,569 We didn't understand at first. 407 00:26:10,569 --> 00:26:13,697 We were right in thinking we could change rooms if we wanted. 408 00:26:14,239 --> 00:26:18,410 However, we had only purchased the instructions on changing rooms. 409 00:26:19,160 --> 00:26:21,538 And for an exorbitant price, at that. 410 00:26:22,455 --> 00:26:25,500 After seeing the prices, everything became so clear. 411 00:26:25,500 --> 00:26:27,836 Yes, the rooms were available for purchase. 412 00:26:27,836 --> 00:26:31,381 But in reality, there was nothing we could buy. 413 00:26:32,007 --> 00:26:36,761 In other words, our fates were sealed from the very beginning. 414 00:26:36,761 --> 00:26:41,141 Then... what... what... what do I do now? Huh? 415 00:26:41,141 --> 00:26:43,143 - Oh, no, 1st Floor. - Aww. 416 00:26:43,143 --> 00:26:45,729 We had thought the Fibonacci sequence of the prize money 417 00:26:45,729 --> 00:26:48,773 was nothing but a facade of grandeur by the hosts. 418 00:26:48,773 --> 00:26:52,694 But in truth, the prize money, and the price of each room, 419 00:26:52,694 --> 00:26:56,197 delineated the natural order and justice of the show. 420 00:26:56,781 --> 00:27:00,702 The golden ratio in the eyes of the creator, watching us from above. 421 00:27:00,702 --> 00:27:04,497 Oh, no, no, no... All the, uh... the money I saved... 422 00:27:06,082 --> 00:27:07,375 My money... 423 00:27:07,375 --> 00:27:09,628 What should we do? 7th Floor? 424 00:27:10,128 --> 00:27:12,005 Yeah, hey, what, uh, should we do? 425 00:27:12,005 --> 00:27:14,299 Hey, hey, 7th Floor? Come on! 426 00:27:14,299 --> 00:27:16,926 Hey, come on, please! Can you please say something here? 427 00:27:22,766 --> 00:27:25,977 Mr. Yu, you don't seem to know the audience very well. 428 00:27:26,978 --> 00:27:30,482 {\an8}Just as people spend money on delicious cakes such as this... 429 00:27:31,316 --> 00:27:32,275 {\an8}Hmm? 430 00:27:34,235 --> 00:27:36,655 {\an8}They spend money so they can be happy. 431 00:27:37,447 --> 00:27:40,700 {\an8}So why do you insist on portraying the real world? 432 00:27:40,700 --> 00:27:43,578 {\an8}People are sick and tired of their reality. 433 00:27:43,578 --> 00:27:45,872 {\an8}That grand message you're trying to get across? 434 00:27:45,872 --> 00:27:47,248 {\an8}They know it already. 435 00:27:47,248 --> 00:27:51,378 {\an8}They all know. But it's not fun. 436 00:27:51,378 --> 00:27:53,463 {\an8}We need to throw them something 437 00:27:53,463 --> 00:27:56,216 {\an8}that's fun and entertaining to watch, you know? 438 00:27:56,800 --> 00:27:58,593 {\an8}With all due respect, sir... 439 00:28:00,345 --> 00:28:02,555 {\an8}wouldn't that be an insult to the audience? 440 00:28:16,653 --> 00:28:18,154 {\an8}Ah... 441 00:28:18,154 --> 00:28:21,241 {\an8}Oh, Mr. Yu, I took you to be a pretty smart guy. 442 00:28:21,241 --> 00:28:23,118 {\an8}And I suppose you're not. 443 00:28:24,160 --> 00:28:25,829 {\an8}My dear Mr. Yu, 444 00:28:25,829 --> 00:28:29,332 {\an8}I remember back in the day, you were such a big shot. 445 00:28:31,876 --> 00:28:32,794 {\an8}Hmm. 446 00:28:34,462 --> 00:28:38,425 {\an8}Give me a call, you know, when you wanna make something fun, 447 00:28:38,425 --> 00:28:41,594 {\an8}uh, and not stuff like this. 448 00:28:43,471 --> 00:28:46,266 {\an8}This was just so... boring to read. 449 00:28:46,266 --> 00:28:47,892 {\an8}DOWNFALL SCRIPTWRITER/DIRECTOR: YU PHILIP 450 00:28:47,892 --> 00:28:50,103 {\an8}What kind of a title is Downfall? 451 00:28:50,103 --> 00:28:53,648 {\an8}I don't know. I don't have a clue about any of this. 452 00:28:54,232 --> 00:28:56,234 I just pretended to have the answers. 453 00:28:59,154 --> 00:29:00,947 And I don't. I'm fucking clueless. 454 00:29:04,617 --> 00:29:07,120 We're getting screwed over by all these guys. 455 00:29:08,079 --> 00:29:11,249 There's really no way to change the rooms, is there? 456 00:29:12,667 --> 00:29:14,377 Ah, shit. 457 00:29:17,422 --> 00:29:20,967 I guess the boss made him do a double shift on his own 458 00:29:20,967 --> 00:29:23,011 because he didn't wanna hire anyone. 459 00:29:23,720 --> 00:29:25,513 What a cheapskate, trying to save money... 460 00:29:25,513 --> 00:29:28,767 I heard he won't make it if he doesn't get surgery right away. 461 00:29:28,767 --> 00:29:30,685 He doesn't have insurance, either. 462 00:29:31,186 --> 00:29:34,647 That's some bullshit. God, those broke idiots. 463 00:29:34,647 --> 00:29:36,274 Exactly. 464 00:29:36,983 --> 00:29:39,194 He apparently dozed off because he was overworked. 465 00:29:39,194 --> 00:29:41,696 But why did he have to ram my car? 466 00:29:41,696 --> 00:29:44,324 He needs surgery by tomorrow at the latest, right? 467 00:29:45,492 --> 00:29:46,659 I'll do it. 468 00:29:47,911 --> 00:29:49,704 If he needs someone... 469 00:29:51,331 --> 00:29:55,001 Whether he needs money for surgery or a settlement, I'll take care of it. 470 00:29:55,001 --> 00:29:56,669 Tell them to go ahead. 471 00:29:58,671 --> 00:29:59,756 Let's 472 00:30:00,882 --> 00:30:02,091 end it now. 473 00:30:04,427 --> 00:30:06,679 We can... 474 00:30:07,972 --> 00:30:11,309 We can gather our earnings and share with 1st Floor, right? 475 00:30:11,309 --> 00:30:14,103 Can't we? Huh? 476 00:30:18,358 --> 00:30:20,610 There's nothing more we can do here. 477 00:30:21,194 --> 00:30:23,530 Let's get outta here. 478 00:30:27,492 --> 00:30:28,910 Oh... 479 00:30:36,960 --> 00:30:37,877 No. 480 00:30:40,588 --> 00:30:41,840 Nobody move. 481 00:30:42,549 --> 00:30:45,760 - 1st Floor! - Not... not like this. 482 00:30:45,760 --> 00:30:47,846 I can't end the show like this. 483 00:30:47,846 --> 00:30:50,598 Don't you agree? This... this is wrong. 484 00:30:51,516 --> 00:30:52,809 1st Floor-- 485 00:30:54,269 --> 00:30:56,938 Stay where you are. 486 00:30:56,938 --> 00:30:59,399 I'm dead serious, nobody move! 487 00:31:02,902 --> 00:31:03,987 3rd Floor. 488 00:31:05,530 --> 00:31:07,824 Tie up 2nd Floor. 489 00:31:14,539 --> 00:31:15,790 Use the tape. 490 00:31:15,790 --> 00:31:17,083 Oh, God... 491 00:31:17,876 --> 00:31:19,168 Hurry up. 492 00:31:25,133 --> 00:31:27,176 7th Floor, tie up 4th Floor. 493 00:31:27,176 --> 00:31:29,095 Just make it happen now! 494 00:31:46,362 --> 00:31:48,781 This place is so much fun. 495 00:31:48,781 --> 00:31:50,283 I love it! 496 00:31:51,117 --> 00:31:54,787 Did you see? Did you see how much time we got? 497 00:31:55,455 --> 00:31:57,624 Isn't this just the best? 498 00:32:01,336 --> 00:32:02,754 Goddamn it, what the heck? 499 00:32:02,754 --> 00:32:05,548 - God, she's here again. - Such an attention seeker. 500 00:32:05,548 --> 00:32:06,633 Who? 501 00:32:06,633 --> 00:32:09,385 Oh... a washed-up performance artist. 502 00:32:09,385 --> 00:32:11,137 Since no one hires her anymore, 503 00:32:11,137 --> 00:32:12,513 she does her own shows, 504 00:32:12,513 --> 00:32:15,308 and now she's, like, hundreds of millions in debt. 505 00:32:15,308 --> 00:32:18,519 Now that she's broke, she's performing here without permission. 506 00:32:19,312 --> 00:32:21,731 - Call the police. She's making a racket. - Whoo! 507 00:32:37,246 --> 00:32:39,791 Aw, why don't we stay longer, huh? 508 00:32:39,791 --> 00:32:42,543 Let's do it! Let's stay! 509 00:32:51,970 --> 00:32:55,264 We were a captive audience, waiting for a performance. 510 00:33:43,021 --> 00:33:46,232 Ladies and gentlemen, thank you for your patience. 511 00:33:46,232 --> 00:33:49,652 I now present to you a special performance that I've prepared. 512 00:33:50,403 --> 00:33:52,113 I hope everyone enjoys. 513 00:34:33,738 --> 00:34:34,781 Oh, 1st Floor. 514 00:34:40,620 --> 00:34:42,705 Oh! 515 00:34:43,414 --> 00:34:45,083 - 1st Floor! - 1st Floor! 516 00:34:45,666 --> 00:34:47,627 - Be careful! - Damn it. 517 00:34:47,627 --> 00:34:49,545 - 1st Floor! - Oh, no... 518 00:34:50,213 --> 00:34:51,297 1st Floor, it's dangerous! 519 00:34:58,429 --> 00:35:00,848 No! 1st Floor! 520 00:35:00,848 --> 00:35:02,934 - Just come down! - Are you okay? 521 00:35:02,934 --> 00:35:05,311 - It's okay. - You insane bastard. 522 00:35:10,191 --> 00:35:11,150 Come down! 523 00:35:11,150 --> 00:35:12,819 - Please! - Whoo! 524 00:35:13,486 --> 00:35:15,363 What's he doing? 525 00:35:15,363 --> 00:35:18,241 - I told you to come down! - Please just come down! 526 00:35:30,419 --> 00:35:33,589 Oh my God... Is he doing that to get more time? 527 00:35:34,382 --> 00:35:35,716 Huh? 528 00:35:36,968 --> 00:35:38,845 - You can do it, 1st Floor! - Oh dear! 529 00:35:39,428 --> 00:35:41,305 Oh, what do we do? 530 00:35:43,057 --> 00:35:44,267 Whoa! 531 00:36:56,255 --> 00:36:57,632 - Aah! - 1st Floor! 532 00:36:57,632 --> 00:36:59,800 - Be careful! - No! 533 00:36:59,800 --> 00:37:02,220 1st Floor! 534 00:37:02,220 --> 00:37:04,305 - Oh, no! - What do we do? 535 00:37:06,140 --> 00:37:07,516 Hold on tight! 536 00:37:10,478 --> 00:37:12,104 - Oh! - 1st Floor! 537 00:37:13,564 --> 00:37:14,649 Hold on tight! 538 00:37:18,486 --> 00:37:20,863 What do we do? 539 00:37:33,459 --> 00:37:35,878 Oh, what do we do? 540 00:37:36,462 --> 00:37:38,422 - Hold on. - Hold on tight! 541 00:37:38,422 --> 00:37:40,424 Be careful! 542 00:37:41,509 --> 00:37:43,761 - Oh my God! - The fire... 543 00:37:43,761 --> 00:37:46,264 Someone has to catch him! 544 00:38:52,163 --> 00:38:53,205 Oh, no! 545 00:38:57,251 --> 00:38:59,211 1st Floor! 546 00:38:59,962 --> 00:39:02,089 1st Floor! Hold on. 547 00:39:02,089 --> 00:39:03,382 Oh! 548 00:39:03,382 --> 00:39:05,051 He... he can't stay here. 549 00:39:05,051 --> 00:39:06,802 He... he needs to go to the hospital. 550 00:39:09,472 --> 00:39:11,140 1st Floor. Can you breathe? 551 00:39:11,140 --> 00:39:14,018 Open the door! Open it, you bastards! 552 00:39:14,018 --> 00:39:15,978 He's going to die! 553 00:39:19,774 --> 00:39:21,734 Hey, hey, give me whatever you got. 554 00:39:21,734 --> 00:39:24,320 I will buy everything you've got just so we can end the show! 555 00:39:24,320 --> 00:39:26,697 Anything. Just give me anything! 556 00:39:26,697 --> 00:39:29,700 - Whatever's the most expensive. A diamond! - 1st Floor, breathe! 557 00:39:29,700 --> 00:39:33,037 A gold bar, anything to use up all this time! Fuck! 558 00:39:33,037 --> 00:39:36,040 Please hurry! 559 00:39:36,040 --> 00:39:38,667 Wow. 560 00:39:44,757 --> 00:39:47,510 We got 1440 hours? 561 00:39:50,805 --> 00:39:52,181 Motherfuckers. 562 00:39:52,181 --> 00:39:54,392 God! Come on, please! 563 00:39:54,392 --> 00:39:57,269 - Oh my God! Oh my God! - Fuck! 564 00:39:57,853 --> 00:40:00,815 What? What... what is this? 565 00:40:02,400 --> 00:40:04,110 I can't believe it... 566 00:40:05,694 --> 00:40:08,614 Look at all of you desperately trying to save him. 567 00:40:09,115 --> 00:40:11,617 How can something like this not move you? 568 00:40:13,494 --> 00:40:15,162 That's why I said... 569 00:40:17,832 --> 00:40:19,250 the way it's going, 570 00:40:20,126 --> 00:40:22,628 it's likely that we may never leave this show. 571 00:40:33,889 --> 00:40:35,349 1st Floor, open your eyes. 572 00:40:35,349 --> 00:40:39,145 1st Floor, wake up! You can't give up! 573 00:40:39,645 --> 00:40:42,022 - 1st Floor! - Please, just stop this! 574 00:40:43,607 --> 00:40:46,527 What more do you bastards wanna see here? 575 00:40:46,527 --> 00:40:47,903 Huh? 576 00:40:48,779 --> 00:40:50,156 1st Floor! 577 00:40:50,156 --> 00:40:52,158 1st Floor, just a little longer. 578 00:40:56,203 --> 00:40:58,414 Please try to wake up! 579 00:40:58,414 --> 00:40:59,748 A blackout. 580 00:41:04,628 --> 00:41:06,964 1st Floor! 1st Floor, please breathe. 581 00:41:06,964 --> 00:41:08,132 1st Floor, breathe. 582 00:41:12,011 --> 00:41:12,887 3rd Floor? 583 00:41:32,364 --> 00:41:34,033 Hurry, 3rd Floor! 584 00:41:40,873 --> 00:41:42,124 Hey, stop that! 585 00:41:42,124 --> 00:41:44,418 Hurry! Come on, hurry! 586 00:42:03,812 --> 00:42:05,272 Shit, the stairs... 587 00:42:16,867 --> 00:42:19,245 Oh, he, he... he got them all. 588 00:42:19,245 --> 00:42:21,163 - 1st Floor! - We're almost there. 589 00:42:21,163 --> 00:42:23,207 {\an8}- Hang in there. - It's okay! 590 00:42:25,918 --> 00:42:29,338 Oh! I don't wanna leave! 591 00:42:32,800 --> 00:42:36,053 We're invisible now. What'll you do now? 592 00:42:36,929 --> 00:42:39,014 What more can you fuckers do? 593 00:42:43,936 --> 00:42:44,895 It's still locked. 594 00:43:19,096 --> 00:43:20,848 You motherfuckers. 595 00:43:51,587 --> 00:43:53,881 When we finally showed them nothing, 596 00:43:54,757 --> 00:43:57,009 that's when they set the time to zero. 597 00:44:01,430 --> 00:44:04,058 1st Floor! 598 00:44:04,058 --> 00:44:06,810 - The door's open! Let's go, let's go! - 1st Floor! Oh! 599 00:44:12,274 --> 00:44:15,778 1st Floor... 600 00:44:23,702 --> 00:44:26,205 I just... 601 00:44:29,041 --> 00:44:31,543 I wanted to climb out of this hole. 602 00:44:34,838 --> 00:44:37,508 I've been at the bottom my whole life. 603 00:44:40,344 --> 00:44:42,388 1st Floor. 604 00:44:44,431 --> 00:44:48,268 Someone like me shouldn't become greedy like I did. 605 00:44:51,438 --> 00:44:52,856 You'll be fine... 606 00:44:54,483 --> 00:44:58,028 - Don't lose consciousness, all right? - I'm so sorry... 607 00:45:03,617 --> 00:45:04,702 ...to my daughter. 608 00:45:07,788 --> 00:45:10,332 I'm so sorry, everyone. 609 00:45:13,252 --> 00:45:15,754 Oh my God, I'm sorry... 610 00:45:29,685 --> 00:45:30,936 1st Floor... 611 00:45:34,022 --> 00:45:36,608 What an emotional way to end this thing. 612 00:45:42,030 --> 00:45:43,741 Not bad, honestly. 613 00:45:48,954 --> 00:45:51,081 Hey, you fuckin' sons of bitches! 614 00:47:14,248 --> 00:47:15,707 Uh... 615 00:47:20,295 --> 00:47:25,008 "Congratulations. The prize money will be wired to your bank account." 616 00:48:07,509 --> 00:48:10,012 About two and a half months had passed 617 00:48:11,096 --> 00:48:13,432 while the eight of us were absent from society. 618 00:48:14,391 --> 00:48:17,352 In the show, we saw all kinds of criminal activity 619 00:48:17,352 --> 00:48:21,773 and horrific events that no person would ever believe, 620 00:48:21,773 --> 00:48:24,109 even if they were explicitly told. 621 00:48:24,109 --> 00:48:26,653 But naturally, the world would remain oblivious 622 00:48:26,653 --> 00:48:29,072 to the fact that these things ever took place. 623 00:48:35,871 --> 00:48:38,206 Since it's your first time here, let me sign you up. 624 00:48:38,206 --> 00:48:39,750 Let's see the barcode. 625 00:48:39,750 --> 00:48:42,002 A three-month-old bitch. 626 00:48:42,002 --> 00:48:43,420 All right. Next. 627 00:48:43,420 --> 00:48:45,339 A husky... 628 00:48:45,339 --> 00:48:47,049 Now, no fighting... 629 00:48:47,049 --> 00:48:51,136 At first, the shock of witnessing 1st Floor's death, 630 00:48:51,136 --> 00:48:52,471 the infinite amount of money, 631 00:48:52,471 --> 00:48:56,683 and the fact that life is so short, utterly destroyed me. 632 00:48:57,643 --> 00:48:59,227 I struggled to come to grips with life. 633 00:49:00,562 --> 00:49:03,357 Also, my body demanded I sleep all day, 634 00:49:03,357 --> 00:49:06,902 as I was so sleep-deprived from all the psychological torture. 635 00:49:08,403 --> 00:49:10,197 I slept day in and day out. 636 00:49:11,114 --> 00:49:13,617 I had the same dream over and over. 637 00:49:14,576 --> 00:49:16,036 I dreamt it so many times 638 00:49:16,036 --> 00:49:19,373 that I wasn't sure if I had really been to such a place, 639 00:49:20,999 --> 00:49:23,335 if I had really met those people, 640 00:49:25,087 --> 00:49:27,047 or if any of it had even happened, 641 00:49:27,714 --> 00:49:29,800 to the point of disbelief. 642 00:49:33,303 --> 00:49:36,098 But I was staring at the sheer amount of money in my account, 643 00:49:36,098 --> 00:49:38,684 which wouldn't have been there if none of it had been real, 644 00:49:38,684 --> 00:49:40,352 and I slowly stopped thinking about it. 645 00:49:40,936 --> 00:49:42,771 {\an8}About the identity of the hosts, 646 00:49:42,771 --> 00:49:45,357 {\an8}who were thorough enough to deduct half of my prize money 647 00:49:45,357 --> 00:49:47,567 {\an8}for shooting at the surveillance cameras. 648 00:49:48,694 --> 00:49:51,446 {\an8}About the cruel people on the top floors. 649 00:49:51,446 --> 00:49:53,156 {\an8}About 1st Floor's death. 650 00:49:53,949 --> 00:49:55,450 {\an8}It all started fading from memory. 651 00:49:57,911 --> 00:50:00,497 However, we couldn't forget. 652 00:50:00,497 --> 00:50:02,124 We must never forget. 653 00:50:02,874 --> 00:50:06,920 Even if everything else faded away, we had to remember one thing. 654 00:50:11,675 --> 00:50:14,469 So I had to gather the participants. 655 00:50:15,429 --> 00:50:18,724 Despite not knowing their names, ages, jobs, or anything else, 656 00:50:18,724 --> 00:50:20,142 I still had to find them. 657 00:50:24,938 --> 00:50:27,232 And there was only one way to do that. 658 00:50:29,651 --> 00:50:32,195 It was time I used up this abundant amount of money I had. 659 00:50:32,195 --> 00:50:34,156 YOU'RE INVITED TO THE FUNERAL OF 1ST FLOOR 660 00:50:34,990 --> 00:50:38,035 Somehow, we had to hold a funeral for 1st Floor. 661 00:50:38,994 --> 00:50:40,704 We had to remember him. 662 00:50:41,371 --> 00:50:43,665 SEPTEMBER 21, 2024 SEONGSAN HOSPITAL FUNERAL HALL, HALL ONE 663 00:50:58,972 --> 00:51:00,307 2ND FLOOR 664 00:51:38,678 --> 00:51:40,263 Am I the only one? 665 00:51:41,306 --> 00:51:42,390 No, uh... 666 00:52:01,660 --> 00:52:02,786 Mm. 667 00:52:03,495 --> 00:52:04,704 Have some more. 668 00:52:14,506 --> 00:52:17,509 I found 1st Floor's... family. 669 00:52:18,635 --> 00:52:21,179 What? How'd you do that? 670 00:52:22,514 --> 00:52:25,350 Well, I was looking to plan the funeral, 671 00:52:26,810 --> 00:52:29,521 and there aren't a lot of circus troupes here in Korea. 672 00:52:30,647 --> 00:52:31,773 So... 673 00:52:33,900 --> 00:52:35,235 it didn't take long. 674 00:52:35,235 --> 00:52:36,736 I see. 675 00:52:36,736 --> 00:52:42,075 But they thought that 1st Floor was actually working somewhere overseas. 676 00:52:44,119 --> 00:52:45,495 What do you mean? 677 00:52:47,998 --> 00:52:50,375 I met with 1st Floor's wife, and... 678 00:52:53,378 --> 00:52:56,673 she said a colleague of her husband's came to see her. 679 00:52:57,507 --> 00:53:00,802 He told her that, since he came back to Korea first, 680 00:53:00,802 --> 00:53:03,889 1st Floor asked if he would... visit her. 681 00:53:04,890 --> 00:53:08,393 On top of that, he gave her a passbook 682 00:53:08,393 --> 00:53:11,062 with a lifetime's worth of money. 683 00:53:11,646 --> 00:53:13,190 Who was it, you think? 684 00:53:13,190 --> 00:53:16,109 She told me he was a man in his 30s. 685 00:53:16,109 --> 00:53:20,947 Apparently, he spoke really well, was wearing glasses, and had, um, 686 00:53:21,823 --> 00:53:24,451 his hair pulled back all... all neat. 687 00:53:25,368 --> 00:53:27,120 - Ah... - Oh. 688 00:53:27,913 --> 00:53:29,581 I guess it was 7th Floor. 689 00:53:29,581 --> 00:53:31,208 Right. 690 00:53:32,083 --> 00:53:34,294 I was the one who said I'd give him money. 691 00:53:36,254 --> 00:53:37,672 I couldn't find his wife, though. 692 00:53:37,672 --> 00:53:38,882 I knew it. 693 00:53:39,925 --> 00:53:43,220 You know, I said before that 2nd Floor isn't the smart one. 694 00:53:47,057 --> 00:53:51,186 Excuse me. Um, this is 1st Floor's funeral, right? 695 00:53:52,437 --> 00:53:54,731 And the chief mourner is... 3rd Floor? 696 00:53:56,107 --> 00:53:57,275 Yes? 697 00:53:57,275 --> 00:53:59,819 Yeah, there's a flower wreath delivery. 698 00:53:59,819 --> 00:54:02,155 But uh... what's with the names here? 699 00:54:02,906 --> 00:54:05,283 MY DEEPEST CONDOLENCES 6TH FLOOR 700 00:54:08,870 --> 00:54:10,330 6th Floor? 701 00:54:11,748 --> 00:54:12,707 Yeah. 702 00:54:13,375 --> 00:54:16,878 He must be doing well, judging from that arrangement. 703 00:54:16,878 --> 00:54:19,256 I'm surprised it wasn't 7th Floor. 704 00:54:21,132 --> 00:54:23,760 So it's just us, the lower floor people, huh? 705 00:54:26,513 --> 00:54:29,015 Come on. He might not have seen the ad. 706 00:54:29,557 --> 00:54:33,520 I'm sure that if he had known... I mean, he did go see 1st Floor's family. 707 00:54:33,520 --> 00:54:35,939 Oh, right, uh, here. 708 00:54:35,939 --> 00:54:37,691 Have you... seen this? 709 00:54:38,275 --> 00:54:39,734 - Take a look. - Huh? 710 00:54:40,235 --> 00:54:41,361 8th Floor. 711 00:54:41,361 --> 00:54:43,613 It says "This is not art." 712 00:54:43,613 --> 00:54:47,117 PERFORMANCE ARTIST SONG SERA DESTROYS ART GALLERY WITH AN EXCAVATOR 713 00:54:47,117 --> 00:54:49,577 8th Floor was an artist? 714 00:54:49,577 --> 00:54:52,080 Actually, what she does is performance art. 715 00:54:52,789 --> 00:54:56,167 8th Floor had hired an excavator at night and destroyed an art gallery. 716 00:54:56,167 --> 00:54:57,919 "Song Sera, a performance artist..." 717 00:54:57,919 --> 00:55:00,672 - She posted the title on a sign. -"...destroy an art gallery." 718 00:55:03,466 --> 00:55:04,634 {\an8}THIS IS NOT ART 719 00:55:04,634 --> 00:55:07,512 She had to spend all her money to compensate for the damage done 720 00:55:07,512 --> 00:55:09,097 to the gallery and the artwork, 721 00:55:09,097 --> 00:55:10,890 and was arrested. 722 00:55:10,890 --> 00:55:13,685 Hmm. I knew it'd end badly for her. 723 00:55:15,228 --> 00:55:17,772 Prison, though? That's wild. 724 00:55:19,065 --> 00:55:21,735 And just like that, we went our separate ways. 725 00:55:22,777 --> 00:55:24,946 We didn't ask anything about each other. 726 00:55:26,489 --> 00:55:28,992 Not where we lived, or how things were. 727 00:55:30,118 --> 00:55:32,412 We simply encouraged each other. 728 00:55:43,798 --> 00:55:44,966 1st Floor. 729 00:55:45,675 --> 00:55:49,304 Would it make any difference if we tried our hardest to live a good life? 730 00:55:50,305 --> 00:55:51,556 Damn this world... 731 00:55:52,807 --> 00:55:56,936 CHEER UP, DON'T LOSE HOPE WE'LL KEEP MARCHING AHEAD! 732 00:58:14,866 --> 00:58:19,621 Ah! So this is how it ends. At the funeral. 733 00:58:19,621 --> 00:58:20,705 Wow! 734 00:58:23,625 --> 00:58:26,836 You've finally come to your senses, Mr. Yu. Nice work. 735 00:58:26,836 --> 00:58:29,881 Had a feeling you'd come up with something that was worthwhile. 736 00:58:31,132 --> 00:58:32,634 It's one heck of a story! 737 00:58:35,803 --> 00:58:39,224 But at the end there, you didn't say much about the top floor guys. 738 00:58:39,224 --> 00:58:40,892 I wanna know how they turned out. 739 00:58:40,892 --> 00:58:43,603 Yeah, well, I'm still debating that. 740 00:58:43,603 --> 00:58:46,606 The audience won't want the top floor people to turn out well. 741 00:58:46,606 --> 00:58:48,608 They'll feel more at ease that way. 742 00:58:49,234 --> 00:58:52,153 Yeah, well, I guess you have a point there. 743 00:58:54,989 --> 00:58:57,200 Our lives are pretty great though, huh? 744 00:59:01,621 --> 00:59:02,664 Sorry? 745 00:59:02,664 --> 00:59:05,583 You know what? I was in this show too. 746 00:59:07,126 --> 00:59:09,546 It almost gave me a heart attack just reading it. 747 00:59:10,588 --> 00:59:13,216 That's how I've made so much money, you know? 748 00:59:20,765 --> 00:59:21,766 Just kidding! 749 00:59:21,766 --> 00:59:24,769 You're not saying that... this is real? 750 00:59:24,769 --> 00:59:26,437 Did you participate in this show? 751 00:59:26,437 --> 00:59:27,564 Oh, well, 752 00:59:28,773 --> 00:59:29,941 of course not. 753 00:59:36,948 --> 00:59:38,157 It's not real. 754 00:59:40,159 --> 00:59:42,161 - A fictional story. - All right. 755 00:59:42,161 --> 00:59:46,291 You've got my full support on this thing. Let's make something great. Okay? 756 00:59:48,126 --> 00:59:49,544 Yeah, of course. 757 00:59:49,544 --> 00:59:52,922 And hey, it could even lead to a sequel. 758 00:59:52,922 --> 00:59:54,507 Right.