1
00:00:04,215 --> 00:00:10,215
^_^- تیم ترجمه سینمات ^_^-
@CinematHD
2
00:02:06,239 --> 00:02:18,239
^_^- تیم ترجمه پروموویز ^_^-
ProMovi.ir
3
00:02:18,263 --> 00:02:19,681
اونی
4
00:02:19,681 --> 00:02:23,643
من کاری نکردم
منم قربانیام، میدونی که
5
00:02:23,643 --> 00:02:25,478
فقط کاری که بهم گفتن رو
انجام دادم
6
00:02:26,146 --> 00:02:26,980
اونی
7
00:02:32,652 --> 00:02:33,987
همینقدر کافیه
8
00:02:35,989 --> 00:02:37,323
حداقل دیگه در امان بودیم
9
00:02:37,907 --> 00:02:40,326
همراه با امنیت، حس آسودگی هم هست
10
00:02:40,910 --> 00:02:42,579
...اون حس آسودگی
11
00:02:42,579 --> 00:02:45,039
به انفجار خشم سرکوب شده
منتهی میشه
12
00:02:45,582 --> 00:02:48,168
غم و اندوهی که جلوش رو میگرفتیم
بالاخره سر ریز میشه
13
00:02:48,668 --> 00:02:51,546
حرومزادهها
14
00:02:55,425 --> 00:02:56,342
...عوضی
15
00:02:57,969 --> 00:02:59,095
عوضی حرومی
16
00:02:59,971 --> 00:03:01,306
چرا این کارو باهام کردی؟
17
00:03:05,727 --> 00:03:07,187
هیچ کس جلوش رو نگرفت
18
00:03:07,770 --> 00:03:09,147
...عصبانیتش توجیه پذیر بود
19
00:03:09,772 --> 00:03:12,650
پرخاشگریش هم توجیه پذیر بود
20
00:03:14,652 --> 00:03:15,778
تو هم مثل بقیهای
21
00:03:15,778 --> 00:03:17,488
فقط شانس آوردی
22
00:03:17,488 --> 00:03:19,824
فکر کردی خیلی حالیته؟
23
00:03:20,450 --> 00:03:21,284
...من
24
00:03:42,639 --> 00:03:43,765
لعنتی
25
00:03:43,765 --> 00:03:46,226
...ما از دم مرگ برگشتیم
26
00:03:47,185 --> 00:03:49,395
اما توی وجودمون نبود که مثل اونا
بیرحم باشیم
27
00:04:05,828 --> 00:04:07,580
این باتری نداره
28
00:04:07,580 --> 00:04:10,124
شما این کارو کردید، آره؟
تا کار نکنه؟
29
00:04:12,210 --> 00:04:14,128
چرا بهمون راجع به صدا گفتید؟
30
00:04:14,128 --> 00:04:16,047
داشتید بهمون سرنخ میدادید، آره؟
31
00:04:17,423 --> 00:04:18,383
...میدونید چیه
32
00:04:18,383 --> 00:04:20,426
من خیلی ترسو و بیبخارم
33
00:04:20,426 --> 00:04:23,137
اگه منم تهدید میکردن، همین کارو میکردم
34
00:04:23,137 --> 00:04:25,098
راستش رو بگید
35
00:04:27,475 --> 00:04:28,893
یه چیزی بگید
36
00:04:28,893 --> 00:04:32,981
بگید که چارهای نداشتید و منتظر یه فرصت
بودید تا نجاتمون بدید
37
00:04:35,316 --> 00:04:36,276
معذرت میخوام
38
00:04:37,902 --> 00:04:38,778
چی؟
39
00:04:38,778 --> 00:04:40,405
...تنها کاری که میتونم بکنم
40
00:04:45,201 --> 00:04:47,161
معذرت خواهی کردنه
41
00:04:49,455 --> 00:04:52,500
بعد از یه گفتگوی طولانی تصمیم
گرفتیم آزادش کنیم
42
00:04:54,002 --> 00:04:55,336
...اگه بخاطر اون نبود
43
00:04:55,336 --> 00:04:57,463
ما هنوز هم بَرده بودیم
44
00:04:58,506 --> 00:05:02,593
طبقهی هفتم بعد از اینکه آزاد شد
آروم اشکاش رو پاک کرد
45
00:05:03,553 --> 00:05:07,265
اون اشکا انگار احساساتی بودن که مدت طولانیای
پنهانشون کرده بود
46
00:05:08,391 --> 00:05:10,935
اون هم حتما منتظر چنین روزی بود
47
00:05:10,935 --> 00:05:13,229
کلی زمان بدست آوردیم
48
00:05:15,982 --> 00:05:17,567
حتما خیلی خوششون اومده
49
00:05:17,567 --> 00:05:20,486
اما چرا حس نمیکنم بُردیم؟
50
00:05:23,406 --> 00:05:26,909
چون اونا پول خیلی بیشتری بدست آوردن
51
00:05:26,909 --> 00:05:30,038
انقلاب همراه با مقدار زیادی از زمان
بدست اومد
52
00:05:30,038 --> 00:05:34,375
در آخر، فقط تونستم خشمم رو روی
...دست نحسم خالی کنم
53
00:05:34,375 --> 00:05:36,294
دستی که یکی از طبقههای پایینی
رو انتخاب کرده بود
54
00:05:36,294 --> 00:05:37,754
اشکالی نداره، بهت غذا میدم
55
00:05:37,754 --> 00:05:39,213
...بعد از اون کشمکش
56
00:05:39,213 --> 00:05:41,716
سهتا طبقههای بالایی توی اتاقهاشون
حبس شدن
57
00:05:42,216 --> 00:05:43,301
...چیزی که تغییر کرد این بود که
58
00:05:43,301 --> 00:05:46,637
اتاقهاشون دیگه اون اتاقهای قشنگ
با فضای خصوصی نبودن
59
00:05:48,473 --> 00:05:50,141
تمام اتاقها 24 ساعت روز رو باز بودن
60
00:05:50,141 --> 00:05:53,061
حالا تبدیل به اتاقهایی شده بودن که همه
آزادانه میتونستن استفاده کنن
61
00:05:56,981 --> 00:05:58,399
چرا نمیری تو؟
62
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
یکم شوکه شدم طبقهی سوم
63
00:06:03,363 --> 00:06:04,197
چی؟
64
00:06:19,504 --> 00:06:23,591
تمام اینا با پولی که ما براش عرق و خون
ریخته بودیم، خریده شده بود
65
00:06:24,717 --> 00:06:25,843
باورم نمیشه
66
00:06:26,469 --> 00:06:27,303
...پول
67
00:06:28,679 --> 00:06:29,597
واقعا خوبه
68
00:06:31,474 --> 00:06:32,475
...خیلی وقته که
69
00:06:33,851 --> 00:06:35,937
آب برای حموم کردن ندیدم
70
00:06:50,743 --> 00:06:51,661
خدایا
71
00:06:53,246 --> 00:06:56,499
از این به جای نخ دندون استفاده میکنن؟
72
00:06:58,418 --> 00:07:00,169
اینجا عملا هتله
73
00:07:00,169 --> 00:07:01,587
میتونم تا آخر عمرم اینجا زندگی کنم
74
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
اون بیدهست
75
00:07:09,762 --> 00:07:12,390
اون 21.9 میلیارد پول داره، یعنی
هر دقیقه 340,000 وون درمیاره
76
00:07:13,182 --> 00:07:14,642
خدایا
77
00:07:15,643 --> 00:07:17,478
اصلا باورم نمیشه
78
00:07:19,730 --> 00:07:21,399
همهش رو خرج کنیم؟
79
00:07:23,025 --> 00:07:24,444
...میتونیم هرچی که میخوایم بخریم
80
00:07:24,444 --> 00:07:26,070
مثل اون بیده
81
00:07:26,737 --> 00:07:27,613
یه همچین چیزایی
82
00:07:31,033 --> 00:07:32,618
به نظرتون اشکالی نداره؟
83
00:07:35,746 --> 00:07:36,831
بیخیال شید
84
00:07:36,831 --> 00:07:38,875
اون با ما هیچ فرقی نداره
85
00:07:38,875 --> 00:07:40,710
بیرون از اینجا، به پول احتیاج داره
86
00:08:03,524 --> 00:08:05,943
از وقتی که اومدیم اینجا، برای اولین بار
یه دل سیر غذا خوردم
87
00:08:05,943 --> 00:08:07,487
آره-
منم-
88
00:08:07,487 --> 00:08:09,655
انگار ضیافته، مگه نه؟
89
00:08:09,655 --> 00:08:10,573
یه ضیافت به تمام معنا
90
00:08:13,242 --> 00:08:15,620
...اگه میشد الان مشروب هم بخوریم
91
00:08:15,620 --> 00:08:18,789
عالی میشد
92
00:08:18,789 --> 00:08:21,167
کاش مشروب داشتیم-
دقیقا-
93
00:08:21,167 --> 00:08:23,169
اما نمیتونیم غذا و مشروب بخریم
94
00:08:23,169 --> 00:08:26,297
...قدیما همیشه از مغازه دودوک میخریدم
95
00:08:26,297 --> 00:08:28,591
تا شراب دودوک درست کنم
96
00:08:29,425 --> 00:08:33,012
خب، من چیز زیادی راجع به شراب و
...آبجو نمیدونم
97
00:08:33,012 --> 00:08:35,598
اما به نظرتون میشه یه چیزی شبیه
سوجو درست کنیم؟
98
00:08:35,598 --> 00:08:37,892
نگاه کنید، اونجا کلی آب داریم
99
00:08:39,519 --> 00:08:41,103
...اگه بشه خیلی
100
00:08:41,103 --> 00:08:42,271
واو، عالی میشه
101
00:08:42,772 --> 00:08:44,190
...من شخصا
102
00:08:45,733 --> 00:08:48,945
...یه کوچولو با مشروب حال میکنم
103
00:08:48,945 --> 00:08:52,698
بخاطر همین کلاسهای یک روزه شرکت کردم
تا یاد بگیرم چطوری نوشیدنیهای الکلی درست کنم
104
00:08:53,199 --> 00:08:56,077
اما الان دیگه یادم نیست
105
00:08:56,077 --> 00:08:58,079
دقیق یادم نمیاد-
صبر کنید-
106
00:08:58,788 --> 00:09:00,540
اینجا با پول نمیتونیم کاری کنیم؟
107
00:09:01,415 --> 00:09:02,833
یعنی چی؟-
...خب-
108
00:09:03,668 --> 00:09:05,127
...شاید بتونیم دستور درست کردنِ
109
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
نوشیدنیهای الکلی رو بخریم
110
00:09:12,176 --> 00:09:14,095
یعنی میتونیم بخریمش، آره؟
111
00:09:15,096 --> 00:09:16,180
به نظرم آره
112
00:09:16,722 --> 00:09:18,975
وقتی میخوایم چیزی بخریم
قیمتش روی صفحه میاد
113
00:09:18,975 --> 00:09:19,976
صبر کنید، نگاه
114
00:09:20,601 --> 00:09:21,686
صد میلیون وونه
115
00:09:22,186 --> 00:09:25,314
برای ما خیلی زیاده اما اون توی
یه نصف روز همینقدر درمیاره
116
00:09:25,314 --> 00:09:26,566
اشکالی نداره، مگه نه؟
117
00:09:37,326 --> 00:09:38,202
دردم گرفت
118
00:09:38,202 --> 00:09:40,371
میشه از پولت استفاده کنیم؟
صد میلیون وون
119
00:09:40,871 --> 00:09:44,750
میشه، اما نمیشه اول منو
باز کنی؟
120
00:09:45,626 --> 00:09:47,753
من علاقهای به بسته شدن ندارم
121
00:09:48,421 --> 00:09:49,839
ترجیح میدم بقیه رو ببندم
122
00:09:51,132 --> 00:09:52,675
نمیشه-
چی؟-
123
00:09:57,263 --> 00:09:58,681
لعنتی
124
00:10:08,816 --> 00:10:10,359
(نحوهی ساخت الکل)
125
00:10:12,320 --> 00:10:13,321
تموم شد
126
00:10:13,321 --> 00:10:15,031
اول من امتحان کنم؟
127
00:10:21,329 --> 00:10:23,372
محض احتیاط قورتش ندید
128
00:10:23,372 --> 00:10:25,124
بعد از مزه کردنش، تفش کنید
129
00:10:25,958 --> 00:10:29,003
ای بابا، گفتم قورت ندید
...باید تف میکردید
130
00:10:31,339 --> 00:10:32,423
چه مزهایه؟
131
00:10:33,758 --> 00:10:34,884
اولش ترشه
132
00:10:36,218 --> 00:10:37,637
اما در کل تلخه
133
00:10:38,304 --> 00:10:39,513
چطوری بگم؟
134
00:10:40,306 --> 00:10:42,224
...مزهش طوریه که اگه احتیاط نکنید
135
00:10:42,224 --> 00:10:44,560
ممکنه بمیرید
136
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
هیجان انگیزه
137
00:10:58,866 --> 00:11:02,328
...مزهی آشغال میده
138
00:11:02,328 --> 00:11:04,455
اما نمیتونم تفش کنم
139
00:11:04,455 --> 00:11:06,666
مگه نه؟ گفتم که-
اره، واقعا-
140
00:11:07,333 --> 00:11:10,211
طبقهی پنجم، بیا یکم بیشتر درست کنیم
141
00:11:10,211 --> 00:11:11,712
حتما
142
00:11:12,505 --> 00:11:13,756
بفرما-
ممنون-
143
00:11:21,597 --> 00:11:25,351
طبقهی هفتم یه طوری میخوره که
انگار یه جور ویسکی گرونه
144
00:11:25,351 --> 00:11:27,353
انگار تبلیغ ویسکیه
145
00:11:27,353 --> 00:11:28,312
مگه نه؟
146
00:11:28,312 --> 00:11:30,064
آره دقیقا
147
00:11:38,656 --> 00:11:39,782
....اینطوری که نِشستیم
148
00:11:40,366 --> 00:11:42,243
انگار اومدیم کمپ
149
00:11:45,037 --> 00:11:45,871
آره
150
00:11:45,871 --> 00:11:49,917
یه کمپ خوب همیشه رامیون هم داره
151
00:11:51,544 --> 00:11:52,712
آه، رامیون
152
00:11:53,587 --> 00:11:55,548
دلم رامیون میخواد
153
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
سوپ هم میخوام
154
00:11:57,133 --> 00:11:59,176
کرهایها باید حتما سوپ بخورن
155
00:12:00,553 --> 00:12:03,472
از وقتی که اومدیم اینجا
اصلا سوپ نخوردیم
156
00:12:05,057 --> 00:12:07,143
چون نمیتونیم غذا و نوشیدنی بخریم
157
00:12:07,143 --> 00:12:10,146
رامیون... میخورید؟
158
00:12:11,814 --> 00:12:12,648
چی؟
159
00:12:14,567 --> 00:12:15,401
رامیون
160
00:12:23,451 --> 00:12:25,703
داغه
161
00:12:25,703 --> 00:12:26,620
خیلی داغه
162
00:12:27,246 --> 00:12:28,456
وای، داغ بود
163
00:12:31,584 --> 00:12:32,877
وا
164
00:12:32,877 --> 00:12:34,128
بیخیال
165
00:12:37,840 --> 00:12:38,966
اینو نمیبینید؟
166
00:12:39,717 --> 00:12:42,970
پیازچه خرد شده و کلی تخم مرغ
توش ریختم
167
00:12:44,263 --> 00:12:45,723
بوش عالیه، نه؟
168
00:12:50,478 --> 00:12:51,312
بخورید
169
00:12:52,062 --> 00:12:52,980
خوشمزهست
170
00:12:53,898 --> 00:12:54,815
جدی میگم
171
00:13:40,528 --> 00:13:42,488
سوپش محشره
172
00:13:47,660 --> 00:13:48,494
...بیاید با سوپ
173
00:13:49,620 --> 00:13:50,996
بزنیم به سلامتی
174
00:13:56,085 --> 00:13:58,003
به سلامتی-
به سلامتی-
175
00:14:15,563 --> 00:14:16,647
...تا کی
176
00:14:17,648 --> 00:14:19,024
میخوایم این کارو کنیم؟
177
00:14:19,024 --> 00:14:21,735
اگه خوابت میاد، میتونی بری بخوابی
178
00:14:21,735 --> 00:14:24,363
نه، منظورم این نمایشه
179
00:14:24,947 --> 00:14:27,116
به نظرتون نباید دست نگه داریم؟
180
00:14:27,116 --> 00:14:28,033
چی؟
181
00:14:33,080 --> 00:14:36,208
...فکر کنم از قبل همهمون
182
00:14:36,208 --> 00:14:41,380
توافق کردیم تا وقتی که من یک میلیارد وون
بگیرم، اینجا بمونیم
183
00:14:44,675 --> 00:14:47,261
...آجوشی، در مورد اون یک میلیارد
184
00:14:49,305 --> 00:14:51,140
هروقت از اینجا رفتیم هر چقدر که
کم داری رو من میدم
185
00:14:51,724 --> 00:14:52,558
چی؟
186
00:14:52,558 --> 00:14:54,602
چون فقط یک میلیارد وون
...لازم داری
187
00:14:55,227 --> 00:14:56,353
...میتونم بهت یکم از
188
00:14:57,479 --> 00:14:58,731
پول جایزهم رو بدم
189
00:15:00,399 --> 00:15:02,026
...مگه همهتون ندیدید که
190
00:15:02,026 --> 00:15:05,237
برای گرفتن یکم زمان کوفتی
باهم چکار کردیم؟
191
00:15:05,237 --> 00:15:08,741
...اما کلی راه دیگه نیست که
192
00:15:08,741 --> 00:15:11,619
باهاش زمان بدست بیاریم؟
193
00:15:13,245 --> 00:15:15,539
راستش چندتا راه به ذهنم رسیده
194
00:15:15,539 --> 00:15:17,708
اینا برای بدست آوردن زمان کافی نیستن
195
00:15:18,876 --> 00:15:22,046
همهتون خوب میدونید که ما
از حد و حدودمون گذشتیم
196
00:15:22,046 --> 00:15:23,589
...یه بار که از حدمون فراتر بریم
197
00:15:24,465 --> 00:15:25,341
دیگه راه برگشتی نیست
198
00:15:25,341 --> 00:15:27,885
اما بازم غیر منصفانه نیست؟
199
00:15:27,885 --> 00:15:29,511
ما خیلی عذاب کشیدیم
200
00:15:29,511 --> 00:15:31,680
...باید ازشون استفاده کنیم تا زمان بیشتری
201
00:15:31,680 --> 00:15:32,973
از پسش برمیای؟
202
00:15:34,308 --> 00:15:35,893
برای چی؟-
اینکه ازشون برای گرفتن زمان استفاده کنی-
203
00:15:35,893 --> 00:15:37,353
میتونی این کارو انجام بدی؟
204
00:15:37,353 --> 00:15:38,312
میتونم
205
00:15:39,146 --> 00:15:40,648
نه، نمیتونی
206
00:15:40,648 --> 00:15:42,608
میتونم-
پس همین الان انجامش بده-
207
00:15:43,943 --> 00:15:44,985
اون دستاش بستهست
208
00:15:46,820 --> 00:15:50,074
هوم؟ برو ازش انتقام بگیر
یا عقدههات رو خالی کن
209
00:15:50,074 --> 00:15:52,159
هرکاری دلت میخواد
باهاش انجام بده
210
00:15:52,159 --> 00:15:53,285
نمیتونه در برابرت مقاومت کنه
211
00:15:57,456 --> 00:15:58,332
طبقهی سوم
212
00:16:31,156 --> 00:16:33,409
بیاید مثل یه انسان از اینجا بریم
213
00:16:35,285 --> 00:16:36,745
این آخرین فرصت ماست
214
00:16:38,247 --> 00:16:40,290
...آخرین فرصت ما
215
00:16:41,709 --> 00:16:43,502
برای رفتن با نجابت و پاکی
216
00:17:03,147 --> 00:17:04,940
چیه؟-
ها؟-
217
00:17:07,526 --> 00:17:08,444
...ستارهها
218
00:17:10,112 --> 00:17:11,113
قشنگن، نه؟
219
00:17:11,697 --> 00:17:13,073
آره قشنگن
220
00:17:13,657 --> 00:17:15,159
اما بعد از یه مدت طولانی
...اینجا زندگی کردن
221
00:17:15,701 --> 00:17:19,038
ذهنم درگیر شده که نکنه این پنجره
تمام آسمون باشه
222
00:17:19,538 --> 00:17:20,539
یعنی چی؟
223
00:17:20,539 --> 00:17:23,208
از اینجا فقط همینو میتونیم ببینیم
224
00:17:27,087 --> 00:17:29,006
دنیای بیرون، واقعیت
225
00:17:29,840 --> 00:17:32,342
...دارن محو میشن، فراموش میشن و
226
00:17:32,968 --> 00:17:36,263
به تاریکی و پوچی تبدیل میشن
227
00:17:50,152 --> 00:17:52,154
آره، حق با اونه
228
00:17:52,154 --> 00:17:55,407
شاید این آخرین فرصت ماست که
با نجابت و انسانیت از اینجا بریم
229
00:17:56,408 --> 00:17:58,952
دلم میخواد آسمون واقعی رو ببینم
230
00:18:09,129 --> 00:18:10,464
همه چیز زیر و رو شد
231
00:18:33,445 --> 00:18:36,740
هروقت با دخترم اینطوری بازی میکردم
خیلی خوشش میومد
232
00:18:36,740 --> 00:18:39,284
اگه به تو برده باشه، حتما
خیلی خوشگله
233
00:18:39,284 --> 00:18:43,080
کاش یواشکی یکی از عکساشو
نگه میداشتم
234
00:18:44,081 --> 00:18:45,916
به هرحال یکم دیگه میریم
235
00:18:45,916 --> 00:18:49,628
با پولایی که بدست آوردی، براش
کلی غذای خوشمزه بخر
236
00:18:49,628 --> 00:18:51,672
براش کلی چیزای خفن بخر
237
00:18:56,093 --> 00:18:58,637
...آخرش، موافقت کردیم هروقت که
238
00:18:58,637 --> 00:19:00,681
زمان باقی مونده تموم شد
نمایش رو تموم کنیم
239
00:19:01,640 --> 00:19:04,685
طبقههای بالایی که دست و پاشون بسته بود
...با تصمیم ما موافقت کردن
240
00:19:04,685 --> 00:19:06,687
هرچند که حرف زیادی برای گفتن نداشتن
241
00:19:08,897 --> 00:19:10,566
...خوب غذا خوردیم
242
00:19:11,859 --> 00:19:13,318
...بهشون خوب غذا دادیم
243
00:19:15,279 --> 00:19:16,989
و حتی خوب ازشون مراقبت کردیم
244
00:19:16,989 --> 00:19:19,491
اشکالی نداره-
نمیخوام-
245
00:19:26,123 --> 00:19:28,667
ببخشید، میشه اینجام رو بخارونی؟
246
00:19:28,667 --> 00:19:30,836
گودی بالای لبم
247
00:19:31,461 --> 00:19:32,629
خیلی میخاره
248
00:19:39,094 --> 00:19:40,596
نه، یکم این طرفتر
249
00:19:41,096 --> 00:19:41,972
اینجا؟-
آره-
250
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
آخیش
251
00:19:51,481 --> 00:19:52,816
خوبه
252
00:19:52,816 --> 00:19:55,068
بعضی وقتا، یه سناریوهایی رو تصور میکردم
253
00:19:55,068 --> 00:19:55,986
ممنون
254
00:19:55,986 --> 00:19:57,988
...اما روزهامون عادی میگذشتن و
255
00:19:57,988 --> 00:20:00,199
زمان به خوبی سپری میشد
256
00:20:19,843 --> 00:20:22,262
...لباسهای فرم کهنه و کثیفمون رو شستیم
257
00:20:22,804 --> 00:20:24,640
و برای موهامون از شامپوی خشک
استفاده کردیم
258
00:20:25,224 --> 00:20:28,810
همهمون تر و تمیز آمادهی رفتن بودیم
259
00:20:30,103 --> 00:20:31,688
...وقت برگشتن ما به
260
00:20:32,189 --> 00:20:34,650
دنیای بیرون و واقعیت بود
261
00:20:36,610 --> 00:20:38,237
امشب واقعا آخرین شبه
262
00:20:39,238 --> 00:20:40,155
آره انگار
263
00:20:40,989 --> 00:20:43,116
خیلی زحمت کشیدی
264
00:20:43,825 --> 00:20:44,910
شما هم
265
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
کارتون عالی بود
266
00:20:48,372 --> 00:20:49,665
همه همینطور بودن
267
00:20:54,962 --> 00:20:56,088
بیا اینور
268
00:20:56,088 --> 00:20:57,297
طبقهی دوم، خدایا
269
00:20:57,297 --> 00:21:00,175
شماها عالی بودید
همهتون
270
00:21:00,801 --> 00:21:02,427
خدانگهدار همگی
271
00:21:03,512 --> 00:21:05,722
هم عالی و در عین حال افتضاح بود
272
00:21:06,640 --> 00:21:08,600
بیاید هیچوقت دیگه همو نبینیم
273
00:21:10,060 --> 00:21:12,354
جایزهی مورد انتظار طبقهی هشتم)
(مبلغ 25,666,090,000 وون
274
00:21:12,354 --> 00:21:14,731
جایزهی مورد انتظار طبقهی هفتم)
(مبلغ 16,319,960,000 وون
275
00:21:14,731 --> 00:21:16,650
جایزهی مورد انتظار طبقهی ششم)
(مبلغ 10,053,930,000 وون
276
00:21:16,650 --> 00:21:18,443
جایزهی مورد انتظار طبقهی پنجم)
(مبلغ 6,212,280,000 وون
277
00:21:18,443 --> 00:21:20,153
جایزهی مورد انتظار طبقهی چهارم)
(مبلغ 3,890,340,000 وون
278
00:21:20,153 --> 00:21:21,947
جایزهی مورد انتظار طبقهی سوم)
(مبلغ 2,333,540,000 وون
279
00:21:21,947 --> 00:21:23,740
جایزهی مورد انتظار طبقهی دوم)
(مبلغ 1,533,620,000 وون
280
00:21:23,740 --> 00:21:25,450
جایزهی مورد انتظار طبقهی اول)
(مبلغ 766,890,000 وون
281
00:21:35,669 --> 00:21:37,546
تف توش
همه بیاید بیرون
282
00:21:41,550 --> 00:21:43,010
اون چه مرگشه؟
283
00:21:47,889 --> 00:21:50,600
چرا انقدر زمان گرفتیم؟
284
00:21:50,600 --> 00:21:54,479
دیشب ساعت ده دقیقا
فقط 9 ساعت زمان داشتیم
285
00:21:54,980 --> 00:21:57,190
یعنی تقریبا 37 ساعت بهمون دادن
286
00:21:57,190 --> 00:22:01,570
اون موقع که از پلهها بالا رفتیم و بهمون شوک
دادن، به زور 12 تا 24 ساعت زمان گرفتیم
287
00:22:04,573 --> 00:22:05,991
با عقل جور درمیاد؟
288
00:22:08,160 --> 00:22:10,954
هیچوقت بهمون مجانی زمان ندادن
289
00:22:11,830 --> 00:22:13,373
شماها کاری کردید؟
290
00:22:14,291 --> 00:22:15,167
آره؟
291
00:22:15,834 --> 00:22:17,002
من کاری نکردم
292
00:22:18,378 --> 00:22:21,298
منم فقط دیشب تمیزکاری کردم و وسایلم رو
جمع کردم
293
00:22:22,007 --> 00:22:23,633
من کار خاصی نکردم
294
00:22:24,134 --> 00:22:25,677
آره، منم همینطور
295
00:22:26,720 --> 00:22:28,597
لعنت بهش، پس این چه کوفتیه؟
296
00:22:29,306 --> 00:22:30,140
دنبالم بیاید
297
00:22:34,186 --> 00:22:35,103
اونی
298
00:22:35,771 --> 00:22:37,314
اگه چیزی عجیبه، بررسیش کنید
299
00:22:41,735 --> 00:22:42,861
داره خروپف میکنه
300
00:22:45,822 --> 00:22:47,407
غذا هنوز نرسیده؟
301
00:22:47,407 --> 00:22:48,784
گشنمه
302
00:22:50,702 --> 00:22:51,995
بعدا بهت میدم
303
00:22:53,038 --> 00:22:54,915
من چیز خاصی ندیدم
304
00:22:55,540 --> 00:22:56,917
پس چه خبره؟
305
00:22:58,293 --> 00:22:59,127
چی؟
306
00:23:00,420 --> 00:23:02,005
چیزی شده؟
307
00:23:05,300 --> 00:23:06,551
باید لباساش رو دربیاریم
308
00:23:07,761 --> 00:23:10,138
چی؟-
همه به جز طبقهی پنجم برن بیرون-
309
00:23:11,181 --> 00:23:12,933
باید با چشمای خودم چک کنم
310
00:23:14,184 --> 00:23:15,227
چی؟
311
00:23:15,227 --> 00:23:16,395
برید بیرون
312
00:23:18,939 --> 00:23:20,857
چی؟ نه، نرید
313
00:23:20,857 --> 00:23:24,653
نه، میخواید منو لخت کنید تا
پول گیر بیارید؟
314
00:23:24,653 --> 00:23:26,988
چیزی پیدا کردید؟-
من چیزی ندیدم-
315
00:23:30,534 --> 00:23:31,910
یه اتفاقی افتاده
316
00:23:36,289 --> 00:23:39,459
چند ساعتی رو تلاش کردیم تا بفهمیم
...چرا زمان بیشتری گرفتیم
317
00:23:39,459 --> 00:23:40,919
اما به جایی نرسیدیم
318
00:23:42,379 --> 00:23:45,632
جداً چی شده؟
319
00:23:47,676 --> 00:23:49,177
مطمئنا یه خبری شده
320
00:23:51,888 --> 00:23:53,765
مجرم بین ماست
321
00:23:54,599 --> 00:23:55,934
ای بابا، محاله
322
00:23:57,269 --> 00:23:58,812
...بیاید تا وقتی که مطمئن نشدیم
323
00:23:59,729 --> 00:24:02,107
شک و شبهه رو بیشتر نکنیم
324
00:24:02,107 --> 00:24:05,277
درسته، ما با هم کلی سختی کشیدیم
325
00:24:07,529 --> 00:24:10,449
شاید میزبانها از اینکه پایان داستان اینجوریه
...خورده توی ذوقشون
326
00:24:10,449 --> 00:24:13,618
...بخاطر همین بهمون یکم بیشتر
327
00:24:15,579 --> 00:24:18,081
لعنت، دارم چی میگم؟
328
00:24:18,832 --> 00:24:20,876
توی این بازی هیچ چیز مجانیای
وجود نداره احمق
329
00:24:20,876 --> 00:24:22,711
...نمیتونیم از چیزی مطمئن باشیم
330
00:24:22,711 --> 00:24:26,006
اما حتما یه چیز سرگرم کننده داره
اتفاق میفته
331
00:24:26,006 --> 00:24:27,424
"سرگرم کننده"
332
00:24:28,300 --> 00:24:29,259
گه بهش
333
00:24:30,802 --> 00:24:32,679
چه کوفتی سرگرم کنندهست؟
334
00:24:38,435 --> 00:24:39,311
چی میتونه باشه؟
335
00:24:40,145 --> 00:24:41,813
داره چه اتفاقی میفته؟
336
00:24:56,578 --> 00:24:57,412
طبقهی چهارم
337
00:24:58,997 --> 00:24:59,831
...خون
338
00:25:01,500 --> 00:25:04,252
کی این بلا رو سرت آورده طبقهی چهارم؟
کی این کارو کرده؟
339
00:25:06,963 --> 00:25:08,673
دندونش رو کشیدن
340
00:25:10,634 --> 00:25:11,801
لعنت بهتون
341
00:25:11,801 --> 00:25:15,805
گفتم که منو باز کنید
حرومزادهها
342
00:25:16,973 --> 00:25:18,141
ببخشید
343
00:25:18,767 --> 00:25:20,185
دیدی کی این کارو باهات کرد؟
344
00:25:20,185 --> 00:25:23,813
بیدار که شدم دیدم اینطوریام
345
00:25:24,814 --> 00:25:26,608
چکار کنم؟
346
00:25:29,986 --> 00:25:31,363
درد میکنه
347
00:25:34,824 --> 00:25:37,494
قربانی هست اما مجرمی نیست
348
00:25:38,453 --> 00:25:39,287
صبر کن ببینم
349
00:25:39,955 --> 00:25:41,790
چرا دیروز هیچ قربانیای نبود؟
350
00:25:42,541 --> 00:25:44,084
قربانیای نبود؟
351
00:25:45,293 --> 00:25:49,381
اینطور نیست که آسیب قابل دیدن نبوده بلکه
...جایی بوده که ما ندیدیم
352
00:25:49,381 --> 00:25:50,465
...نکنه
353
00:25:52,884 --> 00:25:54,052
صبر کنید، صبر کنید
354
00:25:55,011 --> 00:25:56,054
چی شده؟
355
00:25:56,555 --> 00:25:57,389
کفشهاش
356
00:26:08,984 --> 00:26:09,818
این چیه؟
357
00:26:13,822 --> 00:26:15,073
...ناخنهای پاش
358
00:26:15,073 --> 00:26:17,242
همهشون رو کشیدن
359
00:26:22,622 --> 00:26:23,665
چرا جا خوردید؟
360
00:26:23,665 --> 00:26:25,000
واسه چی بهمون نگفتی؟
361
00:26:25,000 --> 00:26:26,835
...هر کی که این بلا رو سرم آورده
362
00:26:27,335 --> 00:26:28,962
مطمئنا از بین شماست
363
00:26:30,130 --> 00:26:31,631
میخواید نمایش رو تموم کنید؟
364
00:26:32,674 --> 00:26:34,217
به این راحتیا تموم نمیشه
365
00:26:36,052 --> 00:26:38,013
این لعنتی داره خیلی جالب میشه، نه؟
366
00:26:44,352 --> 00:26:45,186
کار کیه؟
367
00:26:46,771 --> 00:26:48,356
...کدوم یکی از شما کثافتا
368
00:26:49,733 --> 00:26:50,942
پشت این قضیهاید؟
369
00:26:52,444 --> 00:26:54,613
طبقهی دوم، تو رو خدا عصبانی نشید
370
00:26:54,613 --> 00:26:56,489
هروقت که آروم شدید میتونیم
باهم حرف بزنیم
371
00:26:56,489 --> 00:26:57,574
کار توئه؟
372
00:26:59,451 --> 00:27:00,619
نه، طبقهی دوم
373
00:27:02,203 --> 00:27:03,079
تو مجرمی، مگه نه؟
374
00:27:04,539 --> 00:27:06,041
نباید آزادت میکردیم
375
00:27:06,041 --> 00:27:10,086
به هرحال وقتی که کنار اونا بودی
زندگیت خیلی مجلل بود
376
00:27:10,837 --> 00:27:13,590
چون نمایش داره تموم میشه
...داری این کارا رو میکنی
377
00:27:13,590 --> 00:27:14,507
مگه نه؟
378
00:27:14,507 --> 00:27:17,677
طبقهی دوم اینطوری رفتار نکن
همهی اینا مال گذشتهست
379
00:27:17,677 --> 00:27:21,014
بعدش هم، ما به لطف اون تونستیم
آزاد بشیم
380
00:27:21,014 --> 00:27:22,098
تو هم بهش کمک کردی؟
381
00:27:22,098 --> 00:27:24,726
طبقهی دوم، چت شده؟
382
00:27:24,726 --> 00:27:26,144
کار توئه؟-
چی؟-
383
00:27:26,728 --> 00:27:28,313
چون نتونستی میلیاردی پول دربیاری؟
384
00:27:28,313 --> 00:27:29,314
واقعا کار من نیست
385
00:27:29,314 --> 00:27:30,607
پس حتما کار توئه
386
00:27:30,607 --> 00:27:32,108
نه، کار من نیست
...من چطوری
387
00:27:32,108 --> 00:27:35,695
پس خودش ناخنهای کوفتیش رو کشیده؟
388
00:27:37,947 --> 00:27:39,658
خودتون چی طبقهی دوم؟
389
00:27:41,368 --> 00:27:42,202
چی؟
390
00:27:42,202 --> 00:27:45,246
خیلی براتون مهمه که بفهمید مجرم کیه؟
391
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
متوجه نیستید؟
392
00:27:48,416 --> 00:27:50,168
...مهم نیست مجرم کیه
393
00:27:50,168 --> 00:27:51,961
...حداقل یکی از ما پنج نفر
394
00:27:52,462 --> 00:27:55,632
یا شاید هم بیشتر، دلش نمیخواد
این نمایش تموم بشه
395
00:27:55,632 --> 00:27:56,633
این مهمه
396
00:27:56,633 --> 00:27:58,134
نمیفهمید؟
397
00:27:59,803 --> 00:28:02,430
همهتون دیوونه شدید؟
398
00:28:02,430 --> 00:28:04,265
عقلتون رو از دست دادید؟
399
00:28:04,265 --> 00:28:07,102
...یادتون رفته که
400
00:28:07,102 --> 00:28:08,436
چطوری از اون جهنم فرار کردیم؟
401
00:28:16,611 --> 00:28:19,322
اون نصف روز زمانی که باقی مونده بود
تبدیل به سه روز شد
402
00:28:19,823 --> 00:28:21,199
...طبق گفتهی طبقهی شیشم
403
00:28:21,199 --> 00:28:23,785
شاید این نمایش تموم نشدنیه
404
00:28:25,954 --> 00:28:26,788
کیه؟
405
00:28:29,332 --> 00:28:30,208
کیه؟
406
00:28:33,545 --> 00:28:35,088
چه خبره؟ کیه؟
407
00:28:35,088 --> 00:28:38,675
انگار این همه گهی که زدی بس نبوده
حالا میخوای به منم حمله کنی؟ آشغال
408
00:28:39,551 --> 00:28:41,094
برو گمشو
گمشو
409
00:28:45,140 --> 00:28:46,224
در رو نشکن
410
00:28:46,850 --> 00:28:48,476
نشکن، بس کن تو رو خدا
411
00:28:48,977 --> 00:28:49,811
تو رو خدا برو
412
00:28:52,939 --> 00:28:54,274
بیا تو عوضی
413
00:28:54,274 --> 00:28:55,525
بیا ببینم
414
00:28:56,985 --> 00:28:58,111
اشتباه میکردم
415
00:28:58,111 --> 00:29:01,656
کسی نمیخواست بیاد تو، بلکه میخواست
جلوی منو بگیره که بیرون نرم
416
00:29:02,699 --> 00:29:03,533
ببخشید
417
00:29:04,075 --> 00:29:06,828
این تنها راهیه که میتونیم جلوی اتفاق
افتادن چیزی رو بگیریم
418
00:29:08,371 --> 00:29:10,874
چکار میکنید؟
منو حبس کردید؟
419
00:29:12,500 --> 00:29:14,753
روزی دوتا بسته غذا و دوتا بطری آب
420
00:29:15,253 --> 00:29:16,921
...لطفا تا تموم شدن نمایش
421
00:29:17,714 --> 00:29:18,840
توی اتاقت بمون
422
00:29:18,840 --> 00:29:20,508
طبقهی دوم
423
00:29:20,508 --> 00:29:23,386
یه لحظه درو باز کنید
424
00:29:23,386 --> 00:29:24,345
طبقهی دوم
425
00:29:25,680 --> 00:29:26,681
طبقهی دوم
426
00:29:26,681 --> 00:29:29,392
لطفا نرید، فقط اینو باز کنید تا
حرف بزنیم
427
00:29:30,727 --> 00:29:31,561
طبقهی دوم
428
00:29:39,402 --> 00:29:40,236
...منم
429
00:29:41,404 --> 00:29:42,739
برم تو؟
430
00:29:43,823 --> 00:29:44,657
نه
431
00:29:45,700 --> 00:29:48,328
به اونایی که بسته شدن غذا بده و
ازشون مراقبت کن
432
00:29:49,287 --> 00:29:51,247
بیا یه چند روز دیگه هم
طاقت بیاریم
433
00:30:20,443 --> 00:30:23,279
روش طبقهی دوم با دموکراسی و
آزادی خواهی همسو نبود
434
00:30:23,279 --> 00:30:27,450
روش خشن و ظالمانهای بود
435
00:30:27,450 --> 00:30:29,953
اما با این روش مطمئنا میشد جلوی
جرمهای مرموز رو گرفت
436
00:30:30,787 --> 00:30:34,040
وقتی همه حبس شدن، دیگه اتفاقی نیفتاد
437
00:30:34,624 --> 00:30:36,167
زمان به راحتی سپری شد
438
00:30:37,126 --> 00:30:39,587
طبقهی دوم دیگه کسی رو زیر سوال نبرد
439
00:30:40,129 --> 00:30:42,632
خیلی راحت بهمون غذا و آب میداد
440
00:30:43,466 --> 00:30:45,510
نمایش داشت به اجبار به پایان میرسید
441
00:30:45,510 --> 00:30:47,929
چرا اون همهی دستورا رو میده؟
442
00:30:48,596 --> 00:30:50,098
مگه رئیسی چیزیه؟
443
00:30:53,518 --> 00:30:57,313
میتونست این قضیه رو با حرف زدن تموم کنه
اما یهو همه رو زندانی کرد؟
444
00:30:57,313 --> 00:30:58,606
باورم نمیشه
445
00:30:58,606 --> 00:31:00,233
واقعا مسخرهست
446
00:31:00,233 --> 00:31:02,986
با قفل کردن درها دردی درمون نمیشه
447
00:31:02,986 --> 00:31:03,903
صبر کن
448
00:31:05,363 --> 00:31:06,948
گفت دوتا
449
00:31:07,532 --> 00:31:09,534
دفعهی بعد که ببینمش، حتما
بهش میگم
450
00:31:09,534 --> 00:31:12,537
همچین چیزی اصلا قابل قبول نیست
451
00:31:16,291 --> 00:31:17,667
این ماهی مرکب خشک شده
خیلی خوشمزهست
452
00:31:37,186 --> 00:31:39,272
یکم بیشتر بخور
453
00:31:40,940 --> 00:31:42,150
اونی
454
00:31:43,443 --> 00:31:45,236
دندونم خیلی درد میکنه
455
00:31:46,446 --> 00:31:48,740
...تمام روز توی تخت دراز کشیدم و
456
00:31:49,616 --> 00:31:50,950
غذام به زور هضم میشه
457
00:31:50,950 --> 00:31:54,203
اونی طبقهی پنجم
بهت که گفتم
458
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
میشه دستامو باز کنی؟
459
00:31:57,957 --> 00:32:00,627
گفتم که علاقهای به بسته شدن ندارم
460
00:32:09,010 --> 00:32:10,929
...چون اینطوری بسته شدم
461
00:32:12,472 --> 00:32:14,933
حتی نمیتونم تکون بخورم
462
00:32:15,516 --> 00:32:18,561
انگار تمام بدنم فلج شده
463
00:32:18,561 --> 00:32:20,939
خیلی بدجنسی اونی
464
00:32:23,566 --> 00:32:24,484
بیا
465
00:32:38,748 --> 00:32:39,749
چیزه
466
00:32:40,249 --> 00:32:41,376
...میگم
467
00:32:42,001 --> 00:32:43,753
...نمیشه حداقل
468
00:32:43,753 --> 00:32:47,048
دستاشون رو باز کنی؟
469
00:32:47,632 --> 00:32:48,675
بیخیالشون شو
470
00:32:51,469 --> 00:32:52,303
...فقط آخه
471
00:32:53,304 --> 00:32:55,807
چند روزه که بسته شدن
472
00:32:57,058 --> 00:32:58,434
مجرم که نیستن
473
00:33:03,314 --> 00:33:05,358
همهشون آدمای خوبیان
474
00:33:05,358 --> 00:33:06,275
...فقط
475
00:33:06,776 --> 00:33:09,737
اگه اینجا نمیومدن، اینطوری نمیشد
476
00:33:10,321 --> 00:33:12,740
یکم دیگه قراره از اینجا بریم پس
بیا بازشون کنیم
477
00:33:12,740 --> 00:33:14,534
دیگه داره تموم میشه-
بسه-
478
00:33:18,538 --> 00:33:20,540
انقدر چرت و پرت نگو
479
00:33:21,040 --> 00:33:23,042
فکر کردی خیلی دلم میخواد
این کارو کنم؟
480
00:33:23,543 --> 00:33:25,878
منم دارم دیوونه میشم
481
00:33:42,020 --> 00:33:44,188
...چی؟ چطوری
482
00:33:44,188 --> 00:33:46,274
طبقهی دوم بازم کرد
483
00:33:48,776 --> 00:33:50,570
واقعا؟-
آره-
484
00:33:51,112 --> 00:33:54,991
گفت یکم در مورد این موضوع فکر کرده و از
اینکه ما رو بسته عذاب وجدان گرفته
485
00:33:57,744 --> 00:34:00,621
اونی، منم باز کرد
486
00:34:00,621 --> 00:34:02,165
بالاخره میتونم نفس بکشم
487
00:34:02,165 --> 00:34:05,918
خیلی سخت بود، مگه نه؟
خیلی سختی کشیدید
488
00:34:06,794 --> 00:34:09,005
طبقهی شیشم چی؟
489
00:34:09,005 --> 00:34:10,798
نمیدونم
490
00:34:10,798 --> 00:34:14,802
شاید هنوز از دست طبقهی شیشم
عصبانیه
491
00:34:16,012 --> 00:34:17,096
آره، راست میگی
492
00:34:18,097 --> 00:34:20,641
من میرم پیش طبقهی شیشم
493
00:34:20,641 --> 00:34:21,768
خوبه
494
00:35:01,641 --> 00:35:02,475
...احیانا
495
00:35:03,309 --> 00:35:05,394
طبقهی دوم نیومده اینجا؟
496
00:35:11,025 --> 00:35:12,276
...طبقهی دوم
497
00:35:12,276 --> 00:35:15,488
طبقهی چهارم و هشتم رو باز کرد
498
00:35:17,907 --> 00:35:19,575
واقعا؟-
آره-
499
00:35:19,575 --> 00:35:21,119
آزادشون کرد
500
00:35:21,119 --> 00:35:23,913
الان بیرونن
501
00:35:29,710 --> 00:35:31,838
یکم پیش اومد
502
00:35:32,547 --> 00:35:33,506
مگه نه؟
503
00:35:34,507 --> 00:35:35,383
چی گفت؟
504
00:35:36,926 --> 00:35:38,094
اینکه میخواد آزادم کنه
505
00:35:38,845 --> 00:35:41,681
بهم گفت صبر کنم، چون رفت
یه چیزی بیاره
506
00:35:42,807 --> 00:35:43,683
مگه نه؟
507
00:35:44,267 --> 00:35:46,394
طبقهی دوم خیلی مهربونه
508
00:35:49,147 --> 00:35:50,231
...خب
509
00:35:50,898 --> 00:35:51,858
...میشه لطفا
510
00:35:52,984 --> 00:35:54,152
بازم کنی؟
511
00:35:58,489 --> 00:36:00,324
به هر حال منم باز میکنه
512
00:36:04,579 --> 00:36:05,413
نمیشه
513
00:36:05,413 --> 00:36:08,291
طبقهی دوم خودش میاد و بازتون میکنه
514
00:36:08,291 --> 00:36:09,542
نه
515
00:36:12,211 --> 00:36:13,045
...راستش
516
00:36:14,714 --> 00:36:15,673
میترسم
517
00:36:15,673 --> 00:36:16,883
چی؟
518
00:36:16,883 --> 00:36:19,302
واقعیتش طبقهی دوم میخواست
منو بکُشه
519
00:36:21,012 --> 00:36:22,722
چی میگید؟
520
00:36:22,722 --> 00:36:23,639
جدی میگم
521
00:36:23,639 --> 00:36:25,516
میخواست منو بکشه
522
00:36:25,516 --> 00:36:27,101
طبقهی دوم مجرمه
523
00:36:28,352 --> 00:36:30,021
...اون تمام ناخنهای پامو کشید
524
00:36:30,938 --> 00:36:32,315
کتکم زد و بعدش رفت
525
00:36:34,192 --> 00:36:36,194
نه، محاله
526
00:36:36,194 --> 00:36:39,113
مگه نمیدونی چقدر ازم متنفره؟
527
00:36:39,739 --> 00:36:42,283
میدونی که اگه منو همینجوری
بذاری بری، میمیرم
528
00:36:43,284 --> 00:36:47,747
مطمئنا هر وقت که برگرده، منو میکشه
529
00:36:52,210 --> 00:36:53,294
خیلی میترسم
530
00:36:57,131 --> 00:36:59,300
نه
531
00:37:00,259 --> 00:37:03,429
نه، طبقهی دوم همچین آدمی نیست
532
00:37:03,429 --> 00:37:05,848
باهاش حرف میزنم
533
00:37:05,848 --> 00:37:07,350
...روحت هم خبر نداره که
534
00:37:08,267 --> 00:37:10,478
اون حرومی چه بلایی سرم آورد
535
00:37:12,063 --> 00:37:13,856
فقط به کشیدن ناخنهام اکتفا نکرد
536
00:37:13,856 --> 00:37:16,275
یه بلاهای دیگهای هم سرم آورد
537
00:37:16,901 --> 00:37:17,735
...من
538
00:37:20,321 --> 00:37:23,824
هیچوقت بخاطر کاری که باهام کرد
نمیبخشمش
539
00:37:24,325 --> 00:37:26,994
اگه دوباره همچین چیزی اتفاق بیفته
حتما میمیرم
540
00:37:26,994 --> 00:37:28,996
...به خدا
541
00:37:40,758 --> 00:37:43,135
نرو، نرو
542
00:37:43,844 --> 00:37:47,890
پیش من بمون، اگه طبقهی دوم
بیاد اینجا بدبخت میشم
543
00:37:48,975 --> 00:37:50,810
جدی میگم، بدبخت میشم
544
00:37:54,146 --> 00:37:57,650
منم دیگه نمیدونم باید چکار کنم
545
00:37:57,650 --> 00:37:58,651
...فقط
546
00:38:07,326 --> 00:38:08,619
...لطفا
547
00:38:09,120 --> 00:38:10,788
یه لحظه دستامو باز کن
548
00:38:12,123 --> 00:38:13,249
میخوام بغلت کنم
549
00:38:18,273 --> 00:38:24,273
^_^- تیم ترجمه سینمات ^_^-
@CinematHD