1 00:00:29,571 --> 00:00:32,282 我們來一起品嚐今年的 2 00:00:32,366 --> 00:00:35,661 科內利亞諾瓦多比德內DOCG 3 00:00:36,286 --> 00:00:39,498 這是由我們選出的兄弟酒莊釀製的 4 00:00:51,051 --> 00:00:53,804 我現在和兄弟會的人在一起 5 00:00:54,304 --> 00:00:56,640 瓦多比德內兄弟會 6 00:00:57,224 --> 00:01:03,355 他們正在倒出今年的新氣泡酒 7 00:01:04,940 --> 00:01:06,817 但事情其實遠比那複雜 8 00:01:10,529 --> 00:01:13,532 這是一場儀式,目的是要表彰並守護 9 00:01:13,615 --> 00:01:16,451 這款源自此地的知名氣泡酒的純正性 10 00:01:21,540 --> 00:01:23,792 他們正在選出本季最優秀的酒款 11 00:01:23,875 --> 00:01:26,378 之後所有其他酒都要拿它來作為衡量標準 12 00:01:28,547 --> 00:01:32,426 所以,沒錯,它是氣泡酒 但不是我們平常理解的那種 13 00:01:35,220 --> 00:01:39,850 在威尼托 人們就是如此認真看待自己出產的東西 14 00:01:41,018 --> 00:01:43,729 《史丹利圖奇的義國美食秘境》 15 00:01:49,067 --> 00:01:52,237 威尼托可以說是靠其歷史立足 16 00:01:52,863 --> 00:01:55,741 這裡曾經是強大帝國的中心 17 00:01:55,824 --> 00:01:58,952 今日,這裡是全義大利觀光客最多的地區 18 00:02:03,248 --> 00:02:05,792 位在義大利東北角 19 00:02:05,876 --> 00:02:06,960 (威尼托) 20 00:02:07,044 --> 00:02:10,464 夾在多洛米蒂山脈和亞得里亞海之間 21 00:02:11,006 --> 00:02:14,551 而這裡最大的吸引力 當然就是光彩奪目的威尼斯 22 00:02:14,635 --> 00:02:15,636 (威尼斯) 23 00:02:16,303 --> 00:02:19,348 就像活生生的紀念碑 見證著這地區的豐富歷史 24 00:02:21,099 --> 00:02:25,812 但我要離開那片著名的潟湖 沿著這些水道往內陸走 25 00:02:25,896 --> 00:02:29,316 去看看這個地區還有什麼值得發掘的地方 26 00:02:34,696 --> 00:02:36,365 這一帶 27 00:02:36,448 --> 00:02:40,535 真的很驚人,平坦得非常徹底 28 00:02:40,619 --> 00:02:44,247 很美,而且土地非常肥沃 29 00:02:44,331 --> 00:02:49,378 他們可以在這裡用傳統的方式種很多東西 30 00:02:49,461 --> 00:02:52,339 這很好,因為到頭來 31 00:02:53,298 --> 00:02:55,592 如果失去這一切,所有東西最後都會… 32 00:02:56,885 --> 00:03:00,013 品質變差,而且吃起來都變得一模一樣 33 00:03:01,932 --> 00:03:04,059 幾個世紀以來,這些平原地帶 34 00:03:04,142 --> 00:03:08,605 一直為威尼托最有名的一樣農產品 提供完美的生長條件 35 00:03:08,689 --> 00:03:09,773 那就是紅菊苣 36 00:03:10,982 --> 00:03:14,653 它的生長需要大量的水 37 00:03:15,862 --> 00:03:18,073 而這裡最不缺的就是水 38 00:03:18,198 --> 00:03:20,450 因為有很多河流穿過這一帶 39 00:03:20,534 --> 00:03:22,202 (波河-阿迪傑河-皮亞韋河) 40 00:03:22,285 --> 00:03:25,080 我的第一站是在特雷維索的西萊河畔 41 00:03:25,163 --> 00:03:26,248 (西萊河 特雷維索) 42 00:03:27,165 --> 00:03:30,877 -歡迎 -謝謝,這是我的榮幸 43 00:03:31,545 --> 00:03:35,549 我要去見斯特法諾多托 他是務農家族的第五代 44 00:03:35,632 --> 00:03:39,719 他們也是第一批開始栽培 一種迷人威尼托珍味的家族 45 00:03:39,803 --> 00:03:41,596 幾乎可以說是意外發現的 46 00:03:42,222 --> 00:03:45,934 如今已赫赫有名的晚生紅菊苣 47 00:03:46,977 --> 00:03:50,230 祖父母告訴我們,一百年前的紅菊苣 48 00:03:50,313 --> 00:03:54,651 其實是一種生長在 特雷維索鄉間的野生菊苣 49 00:03:54,734 --> 00:03:59,114 冬天時,他們從田裡把那些菊苣採收回來 50 00:03:59,197 --> 00:04:03,702 結果發現把它們放在牛舍裡保存後 51 00:04:03,785 --> 00:04:07,914 它們不但沒有像其他蔬菜那樣變質或腐爛 52 00:04:07,998 --> 00:04:09,666 反而開始長出新的心 53 00:04:10,959 --> 00:04:15,630 而且變得更好吃,更甜、更紅、也更脆 54 00:04:15,714 --> 00:04:17,924 來,我們摘一棵來看看 55 00:04:19,217 --> 00:04:20,719 它才剛開始長,在這裡 56 00:04:20,802 --> 00:04:22,846 -慢慢長 -喔,那邊 57 00:04:22,929 --> 00:04:24,514 就是那裡,心開始長出來了 58 00:04:25,307 --> 00:04:26,600 這就是我們要的部分 59 00:04:26,683 --> 00:04:30,645 對,記住,在田裡的時候 這個部分其實不存在 60 00:04:30,729 --> 00:04:32,481 田裡長的只有外圍那些葉子 61 00:04:32,564 --> 00:04:37,027 但我們吃的那個 好吃、爽脆、紅白相間的心 62 00:04:37,110 --> 00:04:38,403 是在這裡長出來的 63 00:04:39,696 --> 00:04:42,491 在學會如何培育出 這種令人驚喜的食材之後 64 00:04:42,574 --> 00:04:45,911 下一個挑戰就是供應日漸擴大的市場 65 00:04:46,745 --> 00:04:49,790 隨著這項產品越來越受歡迎 66 00:04:50,415 --> 00:04:53,627 從特雷維索到全義大利再到全世界 都開始有人想要它 67 00:04:53,710 --> 00:04:56,797 所以慢慢到了1970、1980、1990年代 68 00:04:56,880 --> 00:05:00,425 大家發現特雷維索另一項重要資源 69 00:05:00,509 --> 00:05:01,551 就是水 70 00:05:01,635 --> 00:05:05,263 也能讓菊苣以同樣的方式生長 71 00:05:05,347 --> 00:05:09,476 於是他們引進了這套催生和軟白化的程序 72 00:05:09,559 --> 00:05:11,853 把菊苣放進泉水池裡培育 73 00:05:12,479 --> 00:05:15,732 把作物種在這些水池裡 大多是在黑暗中進行 74 00:05:15,816 --> 00:05:20,320 這樣就能重現,甚至優化 最早在牛舍裡偶然發現的那個過程 75 00:05:20,904 --> 00:05:24,783 把促成新生嫩心所需的條件調整到最完美 76 00:05:26,076 --> 00:05:29,162 那它要泡在水裡多久? 77 00:05:29,246 --> 00:05:35,293 它待在水裡的時間不是由我們農夫 78 00:05:35,377 --> 00:05:36,378 或其他任何人決定的 79 00:05:36,461 --> 00:05:38,797 是紅菊苣自己決定要待多久 80 00:05:38,880 --> 00:05:40,173 這就是大自然的方式 81 00:05:40,257 --> 00:05:42,092 紅菊苣會自己做決定 82 00:05:42,175 --> 00:05:43,176 -對,當然 -這樣啊 83 00:05:44,052 --> 00:05:47,430 通常紅菊苣會覺得兩到三週後就準備好了 84 00:05:47,514 --> 00:05:52,269 接下來那套細緻講究的處理程序才會開始 最後把它送上餐桌 85 00:05:52,352 --> 00:05:54,980 你看田裡採收回來的紅菊苣 86 00:05:55,063 --> 00:05:56,606 重量最多可以到一公斤 87 00:05:56,690 --> 00:05:59,860 但最後我們只會留下 一顆三百公克左右的小嫩心 88 00:06:00,569 --> 00:06:06,324 基本上,葉子要一片一片去除 89 00:06:06,408 --> 00:06:09,077 接著再交給第二位工人 90 00:06:09,160 --> 00:06:13,164 用一把特製的小刀削修根部 91 00:06:13,790 --> 00:06:14,916 這工作量也太大了吧 92 00:06:15,000 --> 00:06:16,293 -真的很費工 -很耗工 93 00:06:16,376 --> 00:06:18,295 在菊苣的世界裡 94 00:06:18,378 --> 00:06:21,631 這肯定是最昂貴的一種了,絕對是 95 00:06:21,715 --> 00:06:24,551 因為它需要最多的加工處理 96 00:06:24,634 --> 00:06:26,428 但它同時也是最好吃的 97 00:06:26,511 --> 00:06:28,847 -很貴嗎? -其實還沒有貴到它應該有的程度 98 00:06:33,852 --> 00:06:36,438 你可以拿它做很多料理 99 00:06:36,521 --> 00:06:37,522 什麼都可以 100 00:06:37,606 --> 00:06:38,732 做燉飯 101 00:06:38,815 --> 00:06:40,692 做成燉飯當第一道 102 00:06:40,775 --> 00:06:42,694 搭配肉當第二道也可以 103 00:06:42,777 --> 00:06:45,447 你想想看,我們甚至還會拿它來做甜點 104 00:06:45,906 --> 00:06:48,825 甚至還有菊苣苦艾酒以及菊苣渣釀白蘭地 105 00:06:48,950 --> 00:06:50,619 -真的嗎? -對,真的 106 00:06:54,289 --> 00:06:57,125 這顆紅菊苣很漂亮,已經可以了 107 00:06:57,208 --> 00:07:00,670 -很漂亮 -我們可以嚐嚐看 108 00:07:03,673 --> 00:07:04,674 好脆 109 00:07:06,009 --> 00:07:07,010 真好吃 110 00:07:09,262 --> 00:07:12,098 微苦,又帶點微甜 111 00:07:12,849 --> 00:07:16,561 甜和苦之間取得了剛剛好的平衡 112 00:07:16,645 --> 00:07:18,021 -乾了 -乾了 113 00:07:19,272 --> 00:07:20,899 真好吃 114 00:07:21,441 --> 00:07:24,819 這種紅菊苣是照古老方法細心栽培出來的 115 00:07:24,903 --> 00:07:28,073 用途很多,而且很適合搭配 116 00:07:28,156 --> 00:07:31,576 威尼托另一種同樣仰賴水源的作物,稻米 117 00:07:36,873 --> 00:07:40,043 其中最優質的一些就種在維洛納南方 118 00:07:40,126 --> 00:07:41,836 波河流域一帶 119 00:07:41,920 --> 00:07:44,214 靠近伊索拉德拉斯卡拉鎮 120 00:07:44,297 --> 00:07:45,382 (伊索拉德拉斯卡拉) 121 00:07:46,508 --> 00:07:49,761 美食作家瓦蕾莉亞內琪歐非常熱衷於 122 00:07:49,844 --> 00:07:52,013 推廣這一帶的飲食歷史 123 00:07:52,639 --> 00:07:55,392 我試著把食物當成一扇窗 124 00:07:55,475 --> 00:07:59,229 透過它去談更大的事情,像是自然景觀 125 00:07:59,312 --> 00:08:01,481 -還有傳統以及記憶 -對 126 00:08:01,564 --> 00:08:04,609 我在寫食物的時候,寫的是我自己的經驗 127 00:08:04,693 --> 00:08:06,403 我的祖父母、家人 128 00:08:06,486 --> 00:08:08,822 但那同時也變成某種關於 129 00:08:08,905 --> 00:08:12,117 -威尼托其他面向的對話 -這樣啊 130 00:08:12,200 --> 00:08:14,744 我們要去義大利最古老 至今仍在運作的碾米廠 131 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 (老磨坊) 132 00:08:15,912 --> 00:08:17,372 妳以前來過這裡嗎? 133 00:08:17,455 --> 00:08:19,749 其實來過,我小時候來過 134 00:08:20,458 --> 00:08:23,670 這裡碾製的是短粒的凡諾那納諾米種 135 00:08:23,753 --> 00:08:26,423 這種米非常適合做燉飯 136 00:08:27,132 --> 00:08:31,136 -妳多久吃一次燉飯? -我大概一週會做一次吧 137 00:08:31,219 --> 00:08:33,722 -這樣啊 -我喜歡嘗試不同口味 138 00:08:33,805 --> 00:08:35,223 尤其是搭配當季蔬菜的 139 00:08:35,306 --> 00:08:37,058 對,我大概也是一週做一次 140 00:08:37,142 --> 00:08:39,644 -我很喜歡 -那是一種很棒的儀式感 141 00:08:39,728 --> 00:08:41,604 某種程度上也很像靜心 142 00:08:41,688 --> 00:08:43,106 -沒錯!真的 -對 143 00:08:43,189 --> 00:08:45,150 就像玉米糊,但更有意思 144 00:08:45,233 --> 00:08:46,901 更有意思,沒錯 145 00:08:49,029 --> 00:08:52,949 嘉布萊費隆讓這段飲食歷史持續運轉 146 00:08:53,992 --> 00:08:55,285 這是一座古老的磨坊 147 00:08:55,368 --> 00:08:57,287 到現在還在運作 148 00:08:57,912 --> 00:08:59,164 簡直就像一首詩 149 00:08:59,831 --> 00:09:01,458 -了解嗎?請進 -了解 150 00:09:03,668 --> 00:09:06,004 這裡是最原始的部分 151 00:09:06,629 --> 00:09:08,923 所以這些老機器 152 00:09:09,007 --> 00:09:11,676 -都是以前留下來的 -是什麼時候建的? 153 00:09:11,760 --> 00:09:13,928 1650年 154 00:09:14,012 --> 00:09:16,473 太不可思議了,真的太神奇了 155 00:09:16,556 --> 00:09:19,851 這裡沒有任何東西 156 00:09:19,976 --> 00:09:22,145 是工業化的產物 157 00:09:22,228 --> 00:09:23,480 也沒有用電 158 00:09:23,855 --> 00:09:25,774 -哇,太妙了吧 -是啊 159 00:09:26,608 --> 00:09:29,527 因為在現代碾米廠裡 160 00:09:29,611 --> 00:09:31,237 你只要按一個按鈕 161 00:09:31,321 --> 00:09:32,947 所有東西就會開始運轉 162 00:09:33,364 --> 00:09:35,325 但我們這裡有的這種詩意… 163 00:09:35,408 --> 00:09:37,285 啊,真的太棒了 164 00:09:37,368 --> 00:09:38,661 媽媽咪呀! 165 00:09:40,747 --> 00:09:43,750 -這也是靠水帶動的嗎? -全部都是靠水 166 00:09:43,833 --> 00:09:45,543 靠瀑布帶來的水力 167 00:09:45,627 --> 00:09:47,128 再透過這些機器 168 00:09:47,212 --> 00:09:49,172 這些齒輪 169 00:09:49,255 --> 00:09:51,007 讓它運轉得更快 170 00:09:54,135 --> 00:09:56,763 這是個讓人很滿足的純機械式流程 171 00:09:57,263 --> 00:09:59,933 磨坊底下流過的小溪會推動水車 172 00:10:00,016 --> 00:10:04,229 水車再帶動齒輪 把橫樑抬起來再讓杵落下 173 00:10:05,021 --> 00:10:07,857 把稻米堅硬的外殼敲掉 174 00:10:07,941 --> 00:10:11,152 留下可以食用的乳白色米粒 175 00:10:12,904 --> 00:10:15,031 這整個程序就是這樣進行的 176 00:10:15,115 --> 00:10:17,200 而這個杵 177 00:10:17,325 --> 00:10:20,286 不會直接撞到底部的槽裡 178 00:10:20,370 --> 00:10:21,830 他們計算過 179 00:10:21,913 --> 00:10:25,166 它必須停在27毫米的位置 180 00:10:25,250 --> 00:10:28,002 不然的話,它就會把米粒壓碎 181 00:10:28,086 --> 00:10:29,129 太厲害了 182 00:10:29,838 --> 00:10:33,508 -要這樣運作多久… -像這邊這道程序 183 00:10:33,591 --> 00:10:35,301 要六、七個小時 184 00:10:35,385 --> 00:10:38,263 -六個小時之後… -對 185 00:10:38,346 --> 00:10:39,597 接下來會怎麼做? 186 00:10:39,681 --> 00:10:42,183 我們會像這樣把杵移到一旁 187 00:10:42,809 --> 00:10:45,812 再用鏟子把米舀出來 188 00:10:46,688 --> 00:10:50,358 然後再用這些篩子來篩 189 00:10:51,651 --> 00:10:52,902 -好 -你想的話,我們能示範 190 00:10:52,986 --> 00:10:54,154 好 191 00:10:55,071 --> 00:10:56,447 我剛剛還在想棍子要做什麼 192 00:10:56,531 --> 00:10:57,615 -對啊 -一 193 00:11:00,535 --> 00:11:01,619 二 194 00:11:02,120 --> 00:11:03,121 好嗎? 195 00:11:10,879 --> 00:11:12,463 莫里索,過來 196 00:11:12,547 --> 00:11:15,466 我現在要篩米了 197 00:11:17,343 --> 00:11:20,680 所有的米粉都掉到地上 198 00:11:20,763 --> 00:11:24,017 看起來像在下雨、下雪 199 00:11:25,185 --> 00:11:26,186 可以嗎? 200 00:11:28,813 --> 00:11:30,440 -好像馬戲團 -是啊 201 00:11:30,523 --> 00:11:32,609 我一定會整個搞砸 可能全都會弄掉到地上 202 00:11:32,692 --> 00:11:34,402 -還好沒讓你來做 -對 203 00:11:37,572 --> 00:11:39,199 所以掉下去的那些… 204 00:11:39,824 --> 00:11:41,409 那些就是廢料 205 00:11:41,618 --> 00:11:43,661 之後會拿去… 206 00:11:43,745 --> 00:11:44,829 就是廢料 207 00:11:44,913 --> 00:11:46,789 …餵動物 208 00:11:49,751 --> 00:11:51,794 第一道篩網的網目比較細 209 00:11:51,878 --> 00:11:55,256 可以把杵搗出來的那些粉狀副產物篩下去 210 00:11:56,841 --> 00:11:58,426 經過一連串高難度動作之後 211 00:11:58,509 --> 00:12:03,473 第二道篩網的網目比較粗 會把稻殼和碎米粒篩出來 212 00:12:04,265 --> 00:12:06,976 這個已經好了嗎? 213 00:12:07,060 --> 00:12:08,394 那個已經好了 214 00:12:08,478 --> 00:12:10,188 已經可以拿去煮了 215 00:12:10,271 --> 00:12:12,023 現在我們再幫你做一份 216 00:12:14,400 --> 00:12:16,277 這個你是跟誰學的? 217 00:12:16,694 --> 00:12:19,155 先是跟我爸爸學 218 00:12:19,239 --> 00:12:20,865 再往前是我爺爺 219 00:12:20,949 --> 00:12:22,158 爺爺,對 220 00:12:22,992 --> 00:12:25,119 我們家在這裡已經五代了 221 00:12:25,203 --> 00:12:27,622 -五代嗎? -五代 222 00:12:27,705 --> 00:12:30,124 現在連我的孫子也加入了 223 00:12:30,208 --> 00:12:33,044 我的孫子就是第五代 224 00:12:34,003 --> 00:12:37,090 經過這麼多代其實幾乎沒什麼改變 225 00:12:37,173 --> 00:12:40,927 忙一個小時也只產得出大約三公斤的米 226 00:12:41,010 --> 00:12:44,055 但重點本來就不是效率 227 00:12:44,597 --> 00:12:46,808 你為什麼要用這種方式做米? 228 00:12:46,933 --> 00:12:50,228 為什麼用這種老方法? 229 00:12:50,311 --> 00:12:53,189 首先,這是歷史傳統 230 00:12:53,273 --> 00:12:54,899 一種古老的傳統 231 00:12:55,316 --> 00:12:57,485 而且我們把它放在心裡 232 00:12:59,904 --> 00:13:01,030 這是我們的熱情 233 00:13:01,114 --> 00:13:04,450 就像到現在還堅持手工做家具的人一樣 234 00:13:05,076 --> 00:13:07,704 因為東西在他手裡活了起來,他感受得到 235 00:13:07,787 --> 00:13:10,331 雖然更費力,但… 236 00:13:10,415 --> 00:13:13,209 那是一種你心裡面的東西 237 00:13:13,293 --> 00:13:16,087 所以對你來說 這種米真的能做出更好的燉飯嗎? 238 00:13:16,170 --> 00:13:17,922 對,味道好太多了 239 00:13:18,006 --> 00:13:19,674 真的不一樣 240 00:13:19,757 --> 00:13:22,969 這種米更有味道、更飽滿 241 00:13:23,052 --> 00:13:26,472 咀嚼的時候會給你更多滿足感 242 00:13:26,556 --> 00:13:28,308 你吃進嘴裡時 243 00:13:30,184 --> 00:13:31,644 它會整個鋪滿你的口腔 244 00:13:31,728 --> 00:13:33,730 那種感覺非常美妙 245 00:13:33,813 --> 00:13:35,315 -我真的很期待 -是啊 246 00:13:35,398 --> 00:13:36,441 待會就要用它來料理 247 00:13:36,524 --> 00:13:39,569 我真的非常想看看成果會是什麼樣子 248 00:13:39,652 --> 00:13:41,112 -對 -因為我以前從沒 249 00:13:41,195 --> 00:13:42,196 -吃過這種 -沒有嗎? 250 00:13:42,280 --> 00:13:43,656 -對,沒吃過他們家的 -哇 251 00:13:43,740 --> 00:13:46,409 要包起來嗎? 252 00:13:46,492 --> 00:13:47,618 我全都要了 253 00:13:47,702 --> 00:13:50,955 好,我們就這樣帶走,謝謝 254 00:13:52,957 --> 00:13:55,918 毫無疑問,嘉布萊和他的家人 255 00:13:56,002 --> 00:14:00,173 投入了滿滿的熱情和心力在生產這種米 256 00:14:08,306 --> 00:14:12,435 我和瓦蕾莉亞要來做這一帶很有名的燉飯 257 00:14:14,812 --> 00:14:16,814 我們要做的是阿瑪羅尼燉飯 258 00:14:17,356 --> 00:14:21,319 阿瑪羅尼是一種非常濃郁 顏色非常深的葡萄酒 259 00:14:21,402 --> 00:14:23,112 -你看那個顏色 -對 260 00:14:23,196 --> 00:14:25,073 -很深 -顏色幾乎濃到透不過去 261 00:14:25,156 --> 00:14:26,741 -完全不透明 -對 262 00:14:26,824 --> 00:14:29,243 而它也會給燉飯帶來很多色澤 263 00:14:29,952 --> 00:14:33,247 這款酒會和米本身的堅果香 264 00:14:33,331 --> 00:14:35,458 以及紅菊苣的甜味互相襯托 265 00:14:36,084 --> 00:14:38,836 你從小就是在很懂吃的家庭長大的嗎? 266 00:14:38,920 --> 00:14:41,631 我外婆那一代比我媽媽那一代更重視 267 00:14:41,714 --> 00:14:43,716 其實家裡做很多米飯料理 268 00:14:43,800 --> 00:14:47,261 我外婆大概有三、四種燉飯,她會輪著做 269 00:14:49,722 --> 00:14:51,265 爐子又開始鬧脾氣了 270 00:14:51,349 --> 00:14:53,476 它們真的捉摸不定,你永遠不知道會怎樣 271 00:14:53,559 --> 00:14:55,019 -要是不了解它們 -我懂 272 00:14:55,103 --> 00:14:56,604 你家裡有電磁爐嗎? 273 00:14:56,687 --> 00:14:57,897 -我兩種都有 -好 274 00:14:57,980 --> 00:14:59,982 因為我是個非常有名的人 275 00:15:01,484 --> 00:15:02,902 所以我們先來炒洋蔥 276 00:15:02,985 --> 00:15:07,281 米要先單獨用一點點橄欖油乾煸一下 277 00:15:10,409 --> 00:15:14,413 -你要我做什麼? -像這樣把它切成小塊 278 00:15:14,497 --> 00:15:15,540 -好 -好 279 00:15:16,165 --> 00:15:17,834 這道簡單的食譜正好能凸顯 280 00:15:17,917 --> 00:15:20,670 威尼托最好的幾種食材 281 00:15:21,712 --> 00:15:25,299 有趣的是,這個地區在地貌上 282 00:15:25,383 --> 00:15:28,261 其實非常多樣,像是有波河平原 283 00:15:28,344 --> 00:15:30,847 當然還有美麗的山區 284 00:15:30,930 --> 00:15:34,517 和在水上的威尼斯完全不一樣 285 00:15:34,600 --> 00:15:36,561 -是啊 -真的非常非常多樣 286 00:15:37,061 --> 00:15:41,315 但不知怎麼地,它們又能被某種 287 00:15:41,399 --> 00:15:43,401 像是共同文化的東西串聯在一起 288 00:15:44,026 --> 00:15:45,862 -這個地區真的非常豐富… -對 289 00:15:45,945 --> 00:15:47,905 …尤其是在傳統這方面 290 00:15:47,989 --> 00:15:48,990 -是啊 -對 291 00:15:49,073 --> 00:15:50,533 -好,所以現在… -跟我說說 292 00:15:50,616 --> 00:15:53,411 這種米真的很有意思,因為它的顏色… 293 00:15:53,494 --> 00:15:56,581 你知道,一般你看到燉飯米都非常白 294 00:15:56,664 --> 00:16:02,545 大概是經過那種 很強硬的工業去殼程序之後 295 00:16:02,628 --> 00:16:06,549 最後才會變成那種 外層幾乎全被削掉的米粒 296 00:16:06,632 --> 00:16:07,884 沒錯 297 00:16:07,967 --> 00:16:11,012 因為這種米看起來幾乎像大麥之類的東西 298 00:16:11,095 --> 00:16:13,347 對,而且你還看得到一些… 299 00:16:13,431 --> 00:16:16,350 一些綠色的米粒,看起來真的像是活的 300 00:16:21,063 --> 00:16:23,232 好,所以等它一熱起來 301 00:16:23,316 --> 00:16:24,984 -就可以加紅菊苣了,沒錯 -加進去 302 00:16:29,906 --> 00:16:32,617 你聞得到米烘過之後那種香氣 303 00:16:32,700 --> 00:16:35,995 到了某個時候,米會開始微微發出嘶嘶聲 304 00:16:36,078 --> 00:16:37,121 你會聽到它這樣… 305 00:16:37,955 --> 00:16:42,460 就表示它已經準備好迎接 我們接下來要加進去的液體了 306 00:16:42,543 --> 00:16:44,420 -好 -所以我們要加酒了 307 00:16:47,590 --> 00:16:49,634 -讓它揮發一下 -好 308 00:16:49,717 --> 00:16:51,052 凡諾那納諾米 309 00:16:51,135 --> 00:16:54,013 就像所有義大利歷史悠久的米種一樣 310 00:16:54,096 --> 00:16:56,182 會吸收味道和顏色 311 00:16:56,891 --> 00:16:59,977 然後開始膨脹並釋放出澱粉 312 00:17:00,061 --> 00:17:02,355 這也就是這種米變成燉飯的過程 313 00:17:03,606 --> 00:17:07,860 所以現在該把紅菊苣 加進這鍋漂亮的米飯裡了 314 00:17:09,153 --> 00:17:11,072 然後我們來攪拌 315 00:17:12,865 --> 00:17:14,200 你看那個顏色多漂亮 316 00:17:14,283 --> 00:17:16,410 -對,真美 -真的非常漂亮 317 00:17:16,494 --> 00:17:18,371 你用的是什麼高湯? 318 00:17:18,454 --> 00:17:19,705 蔬菜高湯 319 00:17:19,789 --> 00:17:24,877 我是用紅蘿蔔、洋蔥、芹菜和韭蔥熬的 320 00:17:25,378 --> 00:17:26,545 -還有韭蔥嗎? -對 321 00:17:26,629 --> 00:17:29,131 很棒,真的讓味道更好 322 00:17:29,215 --> 00:17:34,345 所以我們先加個兩杓高湯 323 00:17:34,428 --> 00:17:38,015 從現在開始,做法就跟經典燉飯一樣了 324 00:17:38,099 --> 00:17:39,767 -對 -加一點高湯 325 00:17:39,850 --> 00:17:42,853 讓它吸收,攪一攪,聊個天 326 00:17:46,023 --> 00:17:47,275 好 327 00:17:52,488 --> 00:17:56,534 等這些吸收之後,我們就加奶油 328 00:17:56,617 --> 00:17:58,619 -而且奶油一定要是冰的 -沒錯 329 00:17:58,703 --> 00:18:00,204 你要那種溫差衝擊 330 00:18:01,789 --> 00:18:03,291 -溫差衝擊 -溫差衝擊 331 00:18:03,374 --> 00:18:04,875 聽起來很像是在冰島會做的事 332 00:18:04,959 --> 00:18:07,920 -就像蒸完桑拿之後 -對 333 00:18:08,421 --> 00:18:10,089 -這時候要關火嗎? -對 334 00:18:10,172 --> 00:18:11,799 而且動作要稍微快一點 335 00:18:12,633 --> 00:18:16,470 用中間有洞的湯匙比較不會把米壓碎 336 00:18:16,554 --> 00:18:18,806 同時也能製造出一個漩渦 337 00:18:18,889 --> 00:18:23,894 而那樣就能幫助澱粉和油脂融合在一起 338 00:18:24,395 --> 00:18:26,230 然後我們再加一點起司 339 00:18:27,315 --> 00:18:28,608 這樣就完成了 340 00:18:31,527 --> 00:18:33,362 -你看那個顏色 -是啊 341 00:18:42,246 --> 00:18:44,582 -堅果香真的非常明顯 -對吧? 342 00:18:44,665 --> 00:18:46,042 -很不一樣… -對 343 00:18:46,125 --> 00:18:49,503 和我平常吃的凡諾那納諾米都不同 344 00:18:49,587 --> 00:18:51,839 -很有意思的口感 -你也覺得嗎? 345 00:18:51,922 --> 00:18:53,007 -沒錯 -對 346 00:18:53,090 --> 00:18:55,217 -但更像是全穀物那種… -對 347 00:18:55,301 --> 00:18:57,053 很像大麥或法羅麥 348 00:18:58,346 --> 00:18:59,430 我喜歡 349 00:19:00,389 --> 00:19:03,684 這道料理裡吃得到數百年的傳統 350 00:19:04,310 --> 00:19:07,355 但有時候,守住一道食譜和其背後的歷史 351 00:19:07,438 --> 00:19:09,357 也可能引發爭議 352 00:19:14,862 --> 00:19:16,405 我來到特雷維索 353 00:19:16,489 --> 00:19:19,450 這裡是可以說是義大利最有名甜點的故鄉 354 00:19:20,951 --> 00:19:21,994 提拉米蘇 355 00:19:22,662 --> 00:19:25,956 它已經成為世界知名的料理 356 00:19:26,707 --> 00:19:29,418 繼披薩之後 它大概是最廣為人知的義大利詞彙 357 00:19:29,543 --> 00:19:30,795 是? 358 00:19:31,170 --> 00:19:34,548 但提拉米蘇的起源一直爭議不斷 359 00:19:34,632 --> 00:19:38,552 很多人認為它的名字 也就是「提振我」的意思 360 00:19:38,636 --> 00:19:41,889 源自這座城市的紅燈區 361 00:19:41,972 --> 00:19:47,269 而餐廳老闆卡洛坎培奧 對這件事有非常強烈的看法 362 00:19:48,229 --> 00:19:50,815 這是一個很常見的誤解 363 00:19:51,315 --> 00:19:53,776 來自一種錯誤的解讀 364 00:19:53,859 --> 00:19:58,072 所以我想一次把話解釋清楚 365 00:19:58,155 --> 00:20:02,952 以前在妓院裡供應的 那道有恢復元氣效果的著名甜品 366 00:20:03,035 --> 00:20:06,038 不是提拉米蘇,是「斯巴杜丁」 367 00:20:09,291 --> 00:20:11,585 那是一種把蛋黃 368 00:20:11,669 --> 00:20:13,629 和糖打在一起做成的甜點 369 00:20:14,547 --> 00:20:15,840 那是斯巴杜丁 370 00:20:16,507 --> 00:20:20,177 提拉米蘇是在1970年代 在雷貝凱里耶誕生的 371 00:20:20,261 --> 00:20:24,849 當時我母親和一位和她共事的年輕廚師 372 00:20:24,932 --> 00:20:28,436 想到把斯巴杜丁和馬斯卡彭起司結合起來 373 00:20:28,519 --> 00:20:32,314 然後再鋪在浸過咖啡的手指餅乾上 374 00:20:32,398 --> 00:20:34,525 最後撒上無糖可可粉 375 00:20:37,611 --> 00:20:39,864 但爭議還不只如此 376 00:20:39,947 --> 00:20:42,533 鄰近的一座城市也否認卡洛的說法 377 00:20:44,285 --> 00:20:48,330 有人認為提拉米蘇其實來自弗留利 378 00:20:51,625 --> 00:20:54,462 因為提拉米蘇太成功了 379 00:20:54,545 --> 00:20:56,756 每個人都想宣稱是自己那邊發明的 380 00:20:56,839 --> 00:20:58,758 -都說那是他們的 -沒錯 381 00:20:58,841 --> 00:21:01,177 但背後其實只有一個簡單的故事 382 00:21:01,260 --> 00:21:04,180 它是在1970年代 在雷貝凱里耶被創造出來的,就是這樣 383 00:21:04,805 --> 00:21:06,599 我想現在大家應該都清楚了 384 00:21:07,391 --> 00:21:08,434 (雷貝凱里耶) 385 00:21:08,517 --> 00:21:11,520 卡洛家族的餐廳雷貝凱里耶 386 00:21:11,604 --> 00:21:13,939 如今已成了提拉米蘇的聖地 387 00:21:14,732 --> 00:21:18,402 曼努埃戈博正讓這道傳統食譜延續下去 388 00:21:19,028 --> 00:21:21,906 我們先來了解一下要用的食材有哪些 389 00:21:21,989 --> 00:21:23,449 這邊有糖 390 00:21:23,866 --> 00:21:26,202 手指餅乾、馬斯卡彭起司 391 00:21:26,285 --> 00:21:28,662 可可粉、蛋黃 392 00:21:28,746 --> 00:21:29,747 還有咖啡 393 00:21:29,830 --> 00:21:31,665 做提拉米蘇最合適的咖啡要用摩卡壺煮 394 00:21:31,749 --> 00:21:33,167 這就是原始食譜嗎? 395 00:21:33,250 --> 00:21:36,212 對,就是最原始的做法 396 00:21:38,506 --> 00:21:40,508 -你是哪裡人? -我來自特雷維索 397 00:21:40,591 --> 00:21:43,385 對這裡的人來說 提拉米蘇就是家家戶戶都會做的東西 398 00:21:43,469 --> 00:21:44,804 每個家庭主婦都會做 399 00:21:45,429 --> 00:21:47,598 其實要做得好並不容易 400 00:21:47,681 --> 00:21:51,602 因為每個人心裡都記得 自己母親做的提拉米蘇味道 401 00:21:51,685 --> 00:21:54,522 大家會說,好吃是好吃 但不是我媽媽做的那個味道 402 00:21:54,605 --> 00:21:57,316 說到底就是一種鄉愁 403 00:21:57,399 --> 00:22:02,571 一道料理之所以成功 往往就是因為能夠喚起鄉愁 404 00:22:02,655 --> 00:22:03,656 沒錯 405 00:22:03,739 --> 00:22:08,035 在曼努埃的廚房裡 正是這種對懷舊感的召喚 406 00:22:08,118 --> 00:22:10,996 再加上他對原始食譜的細心講究 407 00:22:11,080 --> 00:22:14,208 讓他相信這正是讓這道甜點完美的原因 408 00:22:14,291 --> 00:22:17,253 蛋和糖一定要打得非常充分 409 00:22:18,087 --> 00:22:19,338 我示範給你看 410 00:22:19,839 --> 00:22:20,840 看到了嗎? 411 00:22:22,007 --> 00:22:23,008 很綿密 412 00:22:23,425 --> 00:22:24,510 非常綿密 413 00:22:25,135 --> 00:22:28,389 現在我們來加馬斯卡彭起司 414 00:22:28,472 --> 00:22:29,557 馬斯卡彭裡面… 415 00:22:30,182 --> 00:22:32,059 -沒有糖嗎? -裡面沒有糖 416 00:22:32,142 --> 00:22:35,896 其實馬斯卡彭本身偏酸 417 00:22:35,980 --> 00:22:38,107 這對甜點的平衡非常重要 418 00:22:38,190 --> 00:22:39,191 好 419 00:22:42,486 --> 00:22:44,488 接下來我們還要繼續打發馬斯卡彭 420 00:22:44,572 --> 00:22:45,990 還需要再吸進一些空氣 421 00:22:46,073 --> 00:22:50,160 直到它達到一種柔軟但又緊實的質地 422 00:22:52,454 --> 00:22:53,455 開始吧 423 00:22:55,833 --> 00:22:58,752 我們先在底部 424 00:22:58,836 --> 00:23:00,713 抹上一層很薄的奶霜 425 00:23:00,796 --> 00:23:03,090 然後就開始鋪手指餅乾 426 00:23:03,799 --> 00:23:08,220 這道甜點最有代表性的風味 就是來自吸飽咖啡的手指餅乾 427 00:23:08,762 --> 00:23:12,474 接著來鋪第一層奶霜 428 00:23:12,558 --> 00:23:13,726 把它抹開 429 00:23:16,353 --> 00:23:19,773 你們不加酒嗎? 430 00:23:19,857 --> 00:23:20,858 -不加 -不加 431 00:23:20,941 --> 00:23:25,070 原始版的提拉米蘇只有六種材料,就這些 432 00:23:27,448 --> 00:23:28,741 你根本是藝術家 433 00:23:29,491 --> 00:23:30,492 真的 434 00:23:32,286 --> 00:23:33,495 像水泥工一樣 435 00:23:36,206 --> 00:23:38,125 這樣提拉米蘇本身就完成了 436 00:23:38,208 --> 00:23:41,003 接下來另一個很重要的東西,可可粉 437 00:23:41,086 --> 00:23:44,173 我們只會在要吃之前才撒上去 438 00:23:44,256 --> 00:23:46,884 因為不然可可粉會太濕 439 00:23:46,967 --> 00:23:48,636 形成一層不太好看的表面 440 00:23:48,719 --> 00:23:50,304 我懂 441 00:23:50,387 --> 00:23:51,972 來準備裝盤吧 442 00:23:52,056 --> 00:23:53,349 好 443 00:23:53,891 --> 00:23:55,851 -要一起吃嗎? -當然要 444 00:23:55,935 --> 00:23:56,936 好 445 00:23:57,519 --> 00:23:59,104 -客人先請 -好 446 00:24:04,693 --> 00:24:05,694 哇 447 00:24:06,320 --> 00:24:07,321 好吃嗎? 448 00:24:07,404 --> 00:24:09,239 好吃,真是… 449 00:24:09,323 --> 00:24:10,449 真的很好吃 450 00:24:12,201 --> 00:24:14,620 這太完美了 451 00:24:14,703 --> 00:24:15,996 -吃吧 -我也吃嗎? 452 00:24:16,080 --> 00:24:17,289 -對啊 -好 453 00:24:19,416 --> 00:24:20,542 如何? 454 00:24:20,626 --> 00:24:21,710 我還滿厲害的耶 455 00:24:25,839 --> 00:24:28,509 在這裡,用正確的方式做事非常重要 456 00:24:32,179 --> 00:24:35,599 而這樣的精神在我的下一站 被用在令人意外的地方 457 00:24:45,317 --> 00:24:46,652 接近復活節的時候 458 00:24:46,735 --> 00:24:50,155 糕點店裡都擺滿了傳統甜點 459 00:24:53,701 --> 00:24:55,953 其中一些最誘人的可以在這裡找到 460 00:24:56,036 --> 00:24:59,456 這座古老的城市是帕多瓦 位在威尼斯西南方 461 00:24:59,540 --> 00:25:00,541 (帕多瓦) 462 00:25:01,375 --> 00:25:04,795 但這些手工甜點 卻來自一個讓人意想不到的地方 463 00:25:07,756 --> 00:25:11,093 杜耶帕拉齊是高度戒備的監獄 464 00:25:11,176 --> 00:25:14,096 裡面的囚犯都犯下了嚴重罪行 465 00:25:14,179 --> 00:25:17,391 這裡有超過550名長期服刑的受刑人 466 00:25:17,933 --> 00:25:20,519 這座監獄裡有一個名為喬托的計畫 467 00:25:20,602 --> 00:25:22,354 由瑪特歐瑪凱托負責經營 468 00:25:22,980 --> 00:25:25,065 我們20年前開始做這件事 469 00:25:26,025 --> 00:25:29,778 當時只有一位甜點師傅和三名受刑人 470 00:25:30,571 --> 00:25:32,990 但從一開始 471 00:25:33,073 --> 00:25:36,160 我們最根本的信念、最根本的原則 472 00:25:36,243 --> 00:25:38,078 就是寫在那裡的那句話 473 00:25:41,498 --> 00:25:45,169 意思是 「你們生來不是為了像野獸一樣活著」 474 00:25:45,252 --> 00:25:48,005 這句話的意思是 你不能只被自己犯過的錯來定義 475 00:25:48,088 --> 00:25:52,926 想想看,一個本來覺得自己沒有未來的人 476 00:25:53,010 --> 00:25:58,557 後來卻發現 也許我還是能替自己的人生做些什麼 477 00:26:06,315 --> 00:26:07,816 在烘焙坊裡 478 00:26:07,900 --> 00:26:12,654 受刑人是在烘焙大師 艾卡尼奧布澤提的監督下工作 479 00:26:14,573 --> 00:26:15,741 -你好 -很高興見到你 480 00:26:15,824 --> 00:26:16,867 我才是 481 00:26:16,950 --> 00:26:18,160 這是什麼? 482 00:26:18,243 --> 00:26:19,328 「戈隆巴」 483 00:26:19,411 --> 00:26:20,746 喔,鴿子麵包 484 00:26:20,829 --> 00:26:24,249 這是一種復活節會做的傳統甜點 485 00:26:24,333 --> 00:26:29,630 我們每天大概會做七百個,要看情況 486 00:26:29,713 --> 00:26:31,131 -七百個嗎? -對 487 00:26:31,215 --> 00:26:34,301 它會膨脹得很厲害,像聖誕麵包一樣 488 00:26:34,384 --> 00:26:37,179 這是用兩段麵糰做成的 489 00:26:37,638 --> 00:26:43,310 第一段是前一天晚上的麵糰 裡面會放酵母、蛋黃、糖和麵粉 490 00:26:43,393 --> 00:26:46,021 然後發酵一整晚 491 00:26:46,105 --> 00:26:49,900 隔天早上再用同一個麵糰 492 00:26:49,983 --> 00:26:54,029 再加糖、麵粉和蛋黃 493 00:26:54,113 --> 00:26:56,323 因為這是一種非常濃郁的麵糰 494 00:26:56,907 --> 00:26:58,992 有很多奶油、蛋黃… 495 00:26:59,076 --> 00:27:01,411 -我聞得到,對,沒錯 -所以當然 496 00:27:02,329 --> 00:27:04,414 必須分成不只一個步驟來製作 497 00:27:05,290 --> 00:27:08,961 這種濃郁的麵糰要維持輕盈鬆軟 一向都非常困難 498 00:27:09,044 --> 00:27:13,465 因為實在太重 剛烤好的時候還得倒掛著放 499 00:27:13,549 --> 00:27:17,469 但你看得出來這是手工做的 500 00:27:17,553 --> 00:27:21,014 而這也正是我們想傳達給外界的訊息… 501 00:27:21,098 --> 00:27:24,434 -沒錯 -…我們也能用手工方式 502 00:27:24,977 --> 00:27:26,311 做出好的東西 503 00:27:26,395 --> 00:27:28,105 這對這些人來說是非常難得的機會 504 00:27:30,107 --> 00:27:31,233 以前曾有一段時間 505 00:27:31,358 --> 00:27:36,321 有客人一知道這些烘焙品的來源 就當場吐掉 506 00:27:36,864 --> 00:27:40,325 但現在大家比較願意公平看待 看的是糕點本身的品質 507 00:27:40,409 --> 00:27:42,995 而不是烘焙師受刑人的身分 508 00:27:43,078 --> 00:27:44,496 會轉耶 509 00:27:45,539 --> 00:27:47,374 你覺得這個計畫怎麼樣? 510 00:27:47,457 --> 00:27:49,418 -這個計畫很好 -很好嗎? 511 00:27:49,501 --> 00:27:52,588 因為讓我在監獄裡比較好度過時間 512 00:27:52,671 --> 00:27:54,840 而且對我來說能在這裡工作很好 513 00:27:54,923 --> 00:27:57,467 這樣我就能學到一些東西 也有一些事情可以想 514 00:27:57,551 --> 00:28:00,429 -對,很好 -對未來也有幫助,你知道的 515 00:28:00,512 --> 00:28:02,514 -因為我還是希望之後能再工作 -對 516 00:28:02,598 --> 00:28:03,599 謝謝 517 00:28:03,682 --> 00:28:05,058 -太感謝了 -非常感謝 518 00:28:08,520 --> 00:28:11,523 這個計畫的成果已經說明了一切 519 00:28:12,357 --> 00:28:17,613 一般來說,有八成受刑人 520 00:28:17,696 --> 00:28:19,740 在服刑結束之後 521 00:28:20,198 --> 00:28:22,868 還會再犯罪,最後又回到監獄裡 522 00:28:22,951 --> 00:28:25,454 但那些和我們一起工作 523 00:28:25,913 --> 00:28:28,415 走上再教育道路的人 524 00:28:28,498 --> 00:28:32,753 再犯率不到一成 525 00:28:33,086 --> 00:28:36,423 這差距非常大,成果真的很驚人 526 00:28:42,346 --> 00:28:43,722 -那是喬凡尼 -喬凡尼 527 00:28:43,805 --> 00:28:45,015 -是我們的夥伴 -嗨 528 00:28:45,098 --> 00:28:48,143 你在監獄裡多久了? 529 00:28:48,810 --> 00:28:50,896 -六年了 -六年嗎? 530 00:28:50,979 --> 00:28:54,942 那你喜歡嗎?做這份工作比較好嗎? 531 00:28:55,025 --> 00:28:58,195 -當然,這代表一種自由 -是啊 532 00:28:58,278 --> 00:29:00,322 等你出去之後,你想做什麼? 533 00:29:00,405 --> 00:29:04,368 還是想做和料理有關的事 534 00:29:04,451 --> 00:29:06,244 你以前做過這個嗎? 535 00:29:06,328 --> 00:29:07,621 從沒做過甜點 536 00:29:07,704 --> 00:29:09,081 你幾歲? 537 00:29:09,164 --> 00:29:10,624 -28 -28歲 538 00:29:10,707 --> 00:29:12,125 好年輕啊 539 00:29:17,339 --> 00:29:21,635 看到傳統威尼托食譜 能成為一種新的人生目標真的很令人欣慰 540 00:29:21,718 --> 00:29:26,807 但在威尼托,除了守住傳統食譜之外 是否也有空間重新詮釋它們呢? 541 00:29:35,232 --> 00:29:37,985 維洛納是這個地區最大的城市 542 00:29:38,068 --> 00:29:41,488 城裡到處都能看到威尼托輝煌過去的痕跡 543 00:29:42,406 --> 00:29:44,741 它距離威尼斯往內陸只要一小時 544 00:29:44,825 --> 00:29:47,160 而且比那座鄰城早了數百年就已存在 545 00:29:47,244 --> 00:29:48,245 (維洛納) 546 00:29:52,040 --> 00:29:53,709 然而這些古老街道之間 547 00:29:53,792 --> 00:29:55,293 (黑牛餐廳) 548 00:29:55,377 --> 00:29:57,504 卻藏著這個地區最有創意的一家餐廳 549 00:30:00,841 --> 00:30:01,967 琪亞拉? 550 00:30:02,050 --> 00:30:03,593 -早安 -早安,我是史丹利 551 00:30:03,677 --> 00:30:05,387 -我是琪亞拉,很高興認識你 -我也是 552 00:30:07,389 --> 00:30:09,766 這家餐廳以前經營得並不順利 553 00:30:09,850 --> 00:30:15,063 但老闆們找來了來自羅馬的年輕主廚 琪亞拉帕諾佐,替這裡帶來一番新氣象 554 00:30:16,356 --> 00:30:19,651 達菲尼家族信任我 555 00:30:19,735 --> 00:30:22,904 請我打造一種和肉有關 但又富有創意的料理風格 556 00:30:22,988 --> 00:30:26,158 我一直都在顛覆、調整或研究新的可能 557 00:30:26,241 --> 00:30:28,577 我們想做的是充滿風味的料理 558 00:30:28,660 --> 00:30:30,787 -不管它算不算傳統 -對 559 00:30:33,832 --> 00:30:38,295 琪亞拉今天要做的是 她獨創版本的威尼斯經典菜 560 00:30:38,378 --> 00:30:40,756 也是我最愛的一道菜 561 00:30:41,381 --> 00:30:43,425 豆子義大利麵 562 00:30:43,508 --> 00:30:44,885 我很愛… 563 00:30:46,219 --> 00:30:47,387 豆子義大利麵 564 00:30:47,929 --> 00:30:49,598 我每個星期都會吃 565 00:30:49,681 --> 00:30:52,476 所以今天我們來試試我自己的版本 566 00:30:52,559 --> 00:30:55,145 用白燉牛肚醬來做 567 00:30:55,270 --> 00:30:56,271 好 568 00:30:56,354 --> 00:31:00,734 我們很喜歡拿各種不同麵糰來做實驗 569 00:31:01,151 --> 00:31:05,614 今天我們試著把傳統豆子義大利麵裡 570 00:31:06,114 --> 00:31:12,829 會用到的食材 加進新鮮雞蛋義大利麵裡調味 571 00:31:12,913 --> 00:31:17,584 所以我們有迷迭香、鼠尾草、月桂葉 572 00:31:17,667 --> 00:31:20,337 我們先把它們烘乾、烤香 573 00:31:20,420 --> 00:31:22,631 然後再混進麵糰裡 574 00:31:22,714 --> 00:31:24,299 -加進義大利麵裡嗎? -沒錯 575 00:31:26,259 --> 00:31:28,929 這家餐廳是由一個肉販世家經營的 576 00:31:29,012 --> 00:31:30,722 現在也依然是以肉類料理為主 577 00:31:31,306 --> 00:31:34,184 在維洛納這裡情況怎麼樣? 578 00:31:34,559 --> 00:31:38,230 對這家餐廳來說會不會很難? 579 00:31:38,313 --> 00:31:42,818 因為你們做法不一樣 580 00:31:42,901 --> 00:31:46,905 你們做的是新的東西 581 00:31:46,988 --> 00:31:49,491 所以我剛來維洛納的時候 582 00:31:49,574 --> 00:31:53,954 很多人都跟我說 維洛納是一座很難打入的城市 583 00:31:54,037 --> 00:31:55,956 因為這裡非常重視傳統 584 00:31:56,081 --> 00:32:02,254 很多觀光客來這裡也是為了吃傳統料理 585 00:32:02,796 --> 00:32:06,216 所以我們必須用一種方式來做 讓客人願意信任我們 586 00:32:06,299 --> 00:32:08,009 只要走進來的人都能吃得很好 587 00:32:08,093 --> 00:32:09,511 最後我們贏得他們的心 588 00:32:09,594 --> 00:32:11,471 就像義大利文會說的那樣 589 00:32:15,892 --> 00:32:17,227 這些是黑眼豆 590 00:32:17,310 --> 00:32:19,271 這就是我們燉醬的基底 591 00:32:20,063 --> 00:32:24,818 接下來我們會把黑眼豆和牛肚都加進去 592 00:32:24,901 --> 00:32:28,113 -但牛肚已經先煮過了嗎? -牛肚我已經先煮好了 593 00:32:28,196 --> 00:32:29,948 對,本來就先煮過了 594 00:32:30,031 --> 00:32:32,450 因為牛肚送來的時候是生的 595 00:32:32,534 --> 00:32:33,618 我們先清洗乾淨 596 00:32:33,702 --> 00:32:38,206 再用水和醋去煮,把所有雜質去掉 597 00:32:38,832 --> 00:32:43,170 精華就在口感 還有在舌頭上的那種獨特感覺 598 00:32:43,295 --> 00:32:46,256 那和豆子義大利麵形成對比 599 00:32:46,339 --> 00:32:47,924 也和綿滑的豆湯形成對比 600 00:32:48,008 --> 00:32:49,801 我很喜歡可以吃出不同口感這件事 601 00:32:49,885 --> 00:32:51,720 對,有一點咬勁 602 00:32:53,138 --> 00:32:56,308 這些層次分明的口感和風味 還會透過加入豆泥 603 00:32:56,391 --> 00:32:59,019 繼續往上堆疊 604 00:32:59,102 --> 00:33:02,898 這是把豆子泡水 用水煮熟後再打成泥的混合物 605 00:33:03,523 --> 00:33:07,194 我真的很想把豆子的味道 和綿密感做得很明顯 606 00:33:07,903 --> 00:33:10,030 而且因為我總是會想重現… 607 00:33:10,322 --> 00:33:12,532 甜、酸、鮮味 608 00:33:12,616 --> 00:33:14,576 所以我要再加西班牙醬汁 609 00:33:14,993 --> 00:33:17,871 -那是什麼? -基本上就是牛高湯 610 00:33:17,954 --> 00:33:20,540 再加入一些生火腿增添風味 611 00:33:20,624 --> 00:33:22,626 我們會加番茄膏 612 00:33:22,709 --> 00:33:24,211 慢慢收乾濃縮 613 00:33:24,294 --> 00:33:27,923 最後就會變成這種醬汁 614 00:33:28,006 --> 00:33:29,424 非常濃縮 615 00:33:30,634 --> 00:33:31,635 哇! 616 00:33:32,302 --> 00:33:35,388 -好好吃,好濃郁 -好吃吧? 617 00:33:35,847 --> 00:33:39,643 所以我們在這裡加一點讓味道更有層次 618 00:33:41,853 --> 00:33:43,730 -你要不要先嚐嚐看? -要 619 00:33:45,106 --> 00:33:46,107 謝謝 620 00:33:52,822 --> 00:33:54,491 -好吃嗎? -好好吃 621 00:33:54,574 --> 00:33:56,826 -真的好好吃 -謝謝 622 00:33:56,910 --> 00:33:58,078 配牛肚… 623 00:33:59,621 --> 00:34:01,248 -太天才了 -謝謝 624 00:34:01,331 --> 00:34:02,791 -謝謝 -我說真的 625 00:34:02,874 --> 00:34:04,209 謝謝 626 00:34:10,882 --> 00:34:12,175 我們來裝盤吧 627 00:34:13,343 --> 00:34:14,719 真的好香啊 628 00:34:19,099 --> 00:34:20,308 上面再放燉醬 629 00:34:20,684 --> 00:34:22,477 是用豆子和牛肚做的 630 00:34:23,895 --> 00:34:27,065 -我想要像這樣吃 -沒錯,我就是這樣擺盤 631 00:34:27,148 --> 00:34:29,776 客人拿到這道菜的時候就可以自己拌 632 00:34:38,368 --> 00:34:39,369 我太喜歡了 633 00:34:40,870 --> 00:34:42,706 我本來就喜歡牛肚 634 00:34:43,748 --> 00:34:45,166 也喜歡豆子義大利麵 635 00:34:45,250 --> 00:34:46,418 兩個放在一起太完美了 636 00:34:47,210 --> 00:34:48,420 天啊 637 00:34:49,129 --> 00:34:52,173 這道豆子義大利麵我從小吃到大 638 00:34:52,257 --> 00:34:54,301 做法真的有非常多種 639 00:34:55,218 --> 00:34:58,805 但我覺得這是我吃過最有意思的… 640 00:35:00,098 --> 00:35:02,559 數一數二的作法,真的太厲害了 641 00:35:03,226 --> 00:35:05,353 你真的喜歡嗎? 642 00:35:05,437 --> 00:35:07,105 -超級好吃 -好 643 00:35:10,025 --> 00:35:12,235 你現在不能馬上吃,不會覺得難過嗎? 644 00:35:18,742 --> 00:35:20,452 我要搬來維洛納了 645 00:35:21,244 --> 00:35:23,288 琪亞拉真的是很有膽識的主廚 646 00:35:23,371 --> 00:35:26,124 要去更新那些代代相傳的經典菜色 647 00:35:26,207 --> 00:35:27,667 其實是很冒險的事 648 00:35:29,169 --> 00:35:33,340 但維洛納有一道食譜是沒有人敢去改動的 649 00:35:41,598 --> 00:35:44,017 如今這裡一片平靜,但一千五百年前 650 00:35:44,100 --> 00:35:46,978 這座城市可是殘酷戰爭的最前線 651 00:35:50,065 --> 00:35:52,484 維洛納之戰在這裡留下了痕跡 652 00:35:52,567 --> 00:35:55,570 也替這座城市的菜單 添上了一種出人意料的食材 653 00:35:58,198 --> 00:36:03,119 今日這種食材深受當地居民喜愛 其中也包括一位新來到這個地區的人 654 00:36:03,203 --> 00:36:06,206 我真的非常幸運能遇見我的未婚夫 655 00:36:07,123 --> 00:36:09,584 -因為他有一位很可愛的媽媽… -這樣啊 656 00:36:09,668 --> 00:36:14,339 她教我做維洛納的傳統料理 657 00:36:14,839 --> 00:36:18,385 從奈及利亞搬來這裡的崔西艾波博丁 658 00:36:18,468 --> 00:36:20,178 是一位得獎主廚 659 00:36:20,261 --> 00:36:22,263 -我很喜歡這裡食物的風味 -這樣啊 660 00:36:22,347 --> 00:36:26,476 而且很多道菜都讓我想起 我以前在奈及利亞吃的東西 661 00:36:26,559 --> 00:36:28,353 -真的嗎? -對,因為他們 662 00:36:28,436 --> 00:36:29,979 -也做很多燉菜 -對 663 00:36:30,063 --> 00:36:32,565 -而且也很常吃玉米粉 -對 664 00:36:32,649 --> 00:36:34,818 -像我們也吃玉米糊 -玉米糊,對 665 00:36:34,901 --> 00:36:37,821 -對 -現在我也會煮奈及利亞菜給公婆吃 666 00:36:37,904 --> 00:36:39,155 -給妳公婆吃嗎? -對,當然 667 00:36:39,239 --> 00:36:40,949 -他們喜歡嗎? -當然喜歡 668 00:36:41,032 --> 00:36:42,867 我就說,我都在吃你們的菜了 669 00:36:42,951 --> 00:36:45,870 那你們也得吃吃我的菜,就煮了一些 670 00:36:46,705 --> 00:36:50,875 我婆婆有一次來找我 她看起來很擔心,然後她說 671 00:36:50,959 --> 00:36:55,171 我不知道你會不會吃蝸牛 我們這裡會吃蝸牛 672 00:36:55,255 --> 00:36:58,049 結果我說,天啊,我超期待 我立刻拿出手機 673 00:36:58,133 --> 00:37:00,802 給她看我以前在奈及利亞常吃的蝸牛 674 00:37:00,885 --> 00:37:02,429 -然後她就很吃驚 -真的嗎? 675 00:37:02,512 --> 00:37:05,765 我覺得那天晚上 我贏得了她很多尊重和信任 676 00:37:06,558 --> 00:37:08,143 太好了,你真的來對地方了 677 00:37:08,226 --> 00:37:09,477 -對,我也這麼覺得 -是啊 678 00:37:09,561 --> 00:37:11,104 -對 -對啊,真的好棒 679 00:37:11,187 --> 00:37:12,313 (卡洛阿貝托) 680 00:37:12,397 --> 00:37:14,983 崔西婆婆最喜歡的一道料理是 681 00:37:15,066 --> 00:37:17,485 馬肉燉菜 682 00:37:17,569 --> 00:37:19,070 這是慢火燉煮的料理 683 00:37:19,154 --> 00:37:22,073 用的是深受當地人喜愛的馬肉 684 00:37:22,157 --> 00:37:23,450 -嗨,卡洛 -歡迎 685 00:37:23,533 --> 00:37:25,702 -嗨,卡洛 -要買什麼? 686 00:37:25,785 --> 00:37:27,162 妳是想做馬肉燉菜,對吧? 687 00:37:27,245 --> 00:37:28,997 對,完全被你猜中了 688 00:37:29,080 --> 00:37:33,293 卡洛阿貝托只是維洛納眾多馬肉販之一 689 00:37:34,461 --> 00:37:37,756 吃馬肉這件事其實來自一段歷史事件 690 00:37:37,839 --> 00:37:40,884 過去維洛納曾是十字軍戰場 691 00:37:40,967 --> 00:37:44,179 所以維洛納人獲准可以吃馬肉 692 00:37:44,262 --> 00:37:46,681 因為戰爭造成饑荒 693 00:37:46,765 --> 00:37:48,933 而戰場上又躺著那些死去的動物 694 00:37:49,017 --> 00:37:50,685 於是他們就有機會把那些肉拿來煮食 695 00:37:50,769 --> 00:37:52,937 馬肉富含鐵質 696 00:37:53,021 --> 00:37:55,523 所以如果你有點貧血 697 00:37:55,607 --> 00:37:56,900 這可以幫你補氣色 698 00:37:57,400 --> 00:38:00,361 吃完之後看起來也會更漂亮 699 00:38:00,487 --> 00:38:02,572 跟我說說你父親以前是做什麼的 700 00:38:02,655 --> 00:38:05,533 我爸爸以前養的是 跑得快又能拉重物的挽馬 701 00:38:05,617 --> 00:38:08,453 所以吃馬肉對我們家來說是一種傳統 702 00:38:08,536 --> 00:38:10,455 我爸爸很愛馬兒 703 00:38:10,538 --> 00:38:12,332 對他來說,牠們就像自己的孩子 704 00:38:12,415 --> 00:38:14,209 所以我爸爸以前都會說 705 00:38:14,292 --> 00:38:16,294 我比較喜歡馬還活著的時候 706 00:38:16,377 --> 00:38:18,588 但因為那是家族事業 707 00:38:18,671 --> 00:38:22,133 我們還是得吃那些動物的肉 708 00:38:22,217 --> 00:38:24,344 因為那些肉養活了我們一家 709 00:38:24,427 --> 00:38:26,429 我要不要多切一點,這樣你隔天也能吃? 710 00:38:26,513 --> 00:38:29,808 -當然要 -菜名的原文是什麼意思? 711 00:38:29,891 --> 00:38:32,477 慢慢燉煮的意思 712 00:38:32,560 --> 00:38:34,896 -像燉菜,慢慢燉 -懂了 713 00:38:34,979 --> 00:38:36,856 所以裡面的肉最後會… 714 00:38:36,940 --> 00:38:38,274 -一夾就散開 -沒錯 715 00:38:40,276 --> 00:38:41,611 -謝謝 -卡洛 716 00:38:41,694 --> 00:38:42,904 -謝謝你,史丹利 -我的榮幸 717 00:38:42,987 --> 00:38:45,698 -是我的榮幸 -謝謝 718 00:38:48,576 --> 00:38:51,037 你也看得出來,這道菜用的食材其實不多 719 00:38:51,120 --> 00:38:55,416 其實正常來說,準備這道菜大概要花三天 720 00:38:55,500 --> 00:38:58,670 因為第一天得先處理洋蔥 721 00:38:58,753 --> 00:39:00,463 紅蘿蔔和其他食材,還有葡萄酒 722 00:39:00,547 --> 00:39:02,006 -了解 -先煮一個小時 723 00:39:02,090 --> 00:39:05,802 放進冰箱一天,然後第二天… 724 00:39:05,885 --> 00:39:07,262 -對 -再煮兩個小時 725 00:39:07,345 --> 00:39:08,763 -再放回冰箱 -真的嗎? 726 00:39:08,847 --> 00:39:09,889 對 727 00:39:10,598 --> 00:39:15,103 還好這個爐上快煮版本 不用花那麼久準備 728 00:39:15,687 --> 00:39:17,689 因為這本來就是一道古老食譜,對吧? 729 00:39:17,772 --> 00:39:19,566 -對,沒錯 -而且你現在只是 730 00:39:19,649 --> 00:39:21,276 -大概切一切而已 -粗切就可以了 731 00:39:21,359 --> 00:39:22,861 因為最後所有東西都會煮化掉 732 00:39:22,944 --> 00:39:24,863 煮個七天之後,對 733 00:39:24,946 --> 00:39:27,282 裡面根本就找不到紅蘿蔔了 734 00:39:27,907 --> 00:39:31,911 我們這裡有一個傳統 就是星期天要吃點不一樣的東西 735 00:39:31,995 --> 00:39:35,123 -星期天就是吃馬肉燉菜的時候 -對 736 00:39:35,206 --> 00:39:38,042 很有意思的是世界上很多地方的文化 737 00:39:38,126 --> 00:39:40,295 -也都是這樣做的 -大致上其實都差不多 738 00:39:40,378 --> 00:39:41,796 在奈及利亞的時候 739 00:39:41,880 --> 00:39:45,383 每個星期天我們都會上教堂 穿上自己最好的衣服 740 00:39:45,466 --> 00:39:47,468 -對 -像過節一樣的日子 741 00:39:47,552 --> 00:39:48,720 就是要慶祝 742 00:39:48,803 --> 00:39:50,388 所以我在這裡也看到同樣的事情 743 00:39:50,471 --> 00:39:54,267 每到星期天,每個家庭都會聚在一起 喝最好的葡萄酒 744 00:39:54,350 --> 00:39:55,685 -對 -而且還會穿得很體面 745 00:39:55,768 --> 00:39:57,562 -對 -只是為了去你媽媽家吃飯 746 00:39:57,645 --> 00:39:59,147 對,但這種感覺很好啊 747 00:39:59,230 --> 00:40:01,357 -很有義大利的味道,對 -真的很義大利 748 00:40:01,441 --> 00:40:04,360 我在這裡發現最重要的一件事 749 00:40:04,444 --> 00:40:06,029 就是這種… 750 00:40:07,071 --> 00:40:09,240 這種非常強烈的家庭連結 751 00:40:09,324 --> 00:40:11,701 -家庭就是一切 -對 752 00:40:11,784 --> 00:40:14,287 現在我要把肉加進去了 753 00:40:17,624 --> 00:40:20,001 -好,現在把酒倒進去 -好 754 00:40:20,084 --> 00:40:22,503 大概一杯到一杯半就可以 755 00:40:26,215 --> 00:40:28,635 我就在想,你知道嗎? 756 00:40:28,718 --> 00:40:31,638 當初他們第一次把那些死馬拿來煮的時候 757 00:40:32,472 --> 00:40:35,058 到底是什麼味道? 我是說那些在戰場上被殺死的馬 758 00:40:35,558 --> 00:40:37,894 所以他們才會用很多香料 759 00:40:37,977 --> 00:40:40,605 -對,為了蓋掉味道… -因為香料可以把一切都蓋住 760 00:40:41,648 --> 00:40:43,316 -我們加肉桂 -丁香嗎? 761 00:40:43,399 --> 00:40:45,360 大概放四顆就好 762 00:40:45,443 --> 00:40:47,070 因為這個味道很重 763 00:40:48,321 --> 00:40:50,448 我很喜歡這個,我很喜歡 764 00:40:50,531 --> 00:40:52,617 -食物在滾煮時發出的聲音 -是啊 765 00:40:54,202 --> 00:40:55,328 就像音樂一樣 766 00:40:56,537 --> 00:40:57,914 沒錯,真的! 767 00:41:01,376 --> 00:41:05,505 崔西的未婚夫薩穆耶萊 和他的家人已經準備好吃午餐了 768 00:41:07,674 --> 00:41:10,426 -結果揭曉 -天啊 769 00:41:10,510 --> 00:41:12,512 馬肉燉菜 770 00:41:12,595 --> 00:41:14,472 -來 -好香喔 771 00:41:14,555 --> 00:41:15,932 -先給客人 -真的嗎? 772 00:41:16,015 --> 00:41:17,100 對,當然 773 00:41:19,268 --> 00:41:20,311 一點玉米糊 774 00:41:20,395 --> 00:41:21,396 好 775 00:41:21,896 --> 00:41:22,939 馬肉燉菜 776 00:41:24,357 --> 00:41:26,651 -請用,不客氣 -謝謝 777 00:41:26,734 --> 00:41:28,403 接下來給女士們 778 00:41:28,486 --> 00:41:32,657 所以她第一個教妳做的料理是什麼? 779 00:41:32,740 --> 00:41:34,784 第一個是義式麵疙瘩 780 00:41:35,451 --> 00:41:36,869 -是麵疙瘩 -麵疙瘩 781 00:41:36,953 --> 00:41:39,330 -手工做的麵疙瘩 -當然 782 00:41:39,414 --> 00:41:42,250 -所以第一個是麵疙瘩嗎? -對,第一個就是麵疙瘩 783 00:41:42,333 --> 00:41:48,339 但就像每個義大利媽媽、義大利奶奶 784 00:41:48,840 --> 00:41:50,049 她們都有… 785 00:41:50,675 --> 00:41:51,759 祕訣 786 00:41:51,843 --> 00:41:53,219 -對吧? -祕訣 787 00:41:54,137 --> 00:41:56,222 她把所有祕訣都教給妳了嗎? 788 00:41:56,305 --> 00:41:58,516 有,因為她知道我很會保守祕密 789 00:41:58,599 --> 00:42:00,727 所以我… 790 00:42:00,893 --> 00:42:03,021 -都學去用了 -那些祕訣 791 00:42:03,104 --> 00:42:04,731 -對,她知道… -是嗎? 792 00:42:04,814 --> 00:42:06,649 -她信任妳 -對,沒錯 793 00:42:06,733 --> 00:42:08,192 我一定得嚐嚐這個 794 00:42:11,362 --> 00:42:15,199 天啊,我太喜歡了,真的好好吃 795 00:42:15,283 --> 00:42:17,744 -這道真的很棒 -對 796 00:42:18,786 --> 00:42:21,497 以前是誰會做這道菜?媽媽、外婆? 797 00:42:21,581 --> 00:42:22,790 -全都會做嗎? -一直都會 798 00:42:22,874 --> 00:42:25,960 -現在就輪到崔西把它傳下去了 -這樣啊 799 00:42:26,044 --> 00:42:27,587 謝謝 800 00:42:27,795 --> 00:42:28,796 她做得怎麼樣? 801 00:42:28,880 --> 00:42:32,341 她做得很好,學得很好而且很用心 802 00:42:33,426 --> 00:42:34,552 非常好 803 00:42:35,219 --> 00:42:38,598 -她是不是很有天分? -對,她真的很快就上手 804 00:42:39,432 --> 00:42:41,100 她快比婆婆還厲害了 805 00:42:42,060 --> 00:42:43,811 對啊… 806 00:42:45,605 --> 00:42:49,525 崔西承接的是一份非常豐厚的飲食傳承 807 00:42:50,151 --> 00:42:53,988 但儘管看起來像是如此 這個地區其實並沒有停留在過去 808 00:42:56,032 --> 00:42:59,494 它確實非常執著地守住自己擅長的一切 809 00:42:59,577 --> 00:43:02,246 但同時也願意接受進步與創新 810 00:43:03,915 --> 00:43:07,335 在威尼托,你可以一邊品嚐過去的風味 811 00:43:07,418 --> 00:43:10,755 一邊窺見未來可能會是什麼模樣