1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,750 --> 00:02:08,583 {\an8}Hey, Mikey. 4 00:02:09,250 --> 00:02:10,582 {\an8}Neuer Haarschnitt? 5 00:02:10,583 --> 00:02:12,915 {\an8}Frau ist in Kosmetikschule. Dauerwellen-Woche. 6 00:02:12,916 --> 00:02:14,082 Sieht gut aus. 7 00:02:14,083 --> 00:02:17,083 - Danke, Travis. - Macht Katt Williams Konkurrenz. 8 00:02:18,750 --> 00:02:20,041 Darf ich mal? 9 00:02:23,375 --> 00:02:24,624 Den Kugelschreiber? 10 00:02:24,625 --> 00:02:25,958 Ja. 11 00:02:29,125 --> 00:02:30,790 Travis, sag etwas. 12 00:02:30,791 --> 00:02:32,416 Gibst du ihn mir? 13 00:02:34,625 --> 00:02:35,625 Ja. Tut mir leid. 14 00:02:36,791 --> 00:02:37,875 Danke. 15 00:02:39,833 --> 00:02:40,790 Sauber, Romeo. 16 00:02:40,791 --> 00:02:41,874 Große Ladung. 17 00:02:41,875 --> 00:02:44,374 Davon verstehst du ja was, oder, Mikey? 18 00:02:44,375 --> 00:02:46,166 Du spielst zu viel, Travis. 19 00:02:51,041 --> 00:02:52,291 Solltest du lesen. 20 00:02:53,666 --> 00:02:55,166 Mein Gott. 21 00:02:58,958 --> 00:03:00,207 Hände hoch! 22 00:03:00,208 --> 00:03:02,332 - Was? - Hände hoch! 23 00:03:02,333 --> 00:03:03,708 Die Hände hoch! 24 00:03:04,333 --> 00:03:06,207 Auf den Boden! Mikey! 25 00:03:06,208 --> 00:03:08,499 Tut mir leid. Mikey! Schlag Alarm! 26 00:03:08,500 --> 00:03:10,124 Die ist außer Kontrolle! 27 00:03:10,125 --> 00:03:11,457 Kein Raubüberfall! 28 00:03:11,458 --> 00:03:14,082 Nicht mit Travis und Mikey. Ich bewache die... 29 00:03:14,083 --> 00:03:16,290 First Atlantic Bank. 30 00:03:16,291 --> 00:03:18,207 Die Hände hoch! Na los! 31 00:03:18,208 --> 00:03:20,124 - Sie sind oben. - Auf den Boden! 32 00:03:20,125 --> 00:03:21,499 - Geht nicht. - Warum? 33 00:03:21,500 --> 00:03:23,999 - Meine Jeans sind zu eng. - Mir egal! 34 00:03:24,000 --> 00:03:26,332 - Runter. - Ich lege mich nicht hin. 35 00:03:26,333 --> 00:03:28,249 Mikey! Wir werden zu Helden. 36 00:03:28,250 --> 00:03:30,374 - Könntest du das lesen? - Was? 37 00:03:30,375 --> 00:03:32,541 Lies den Zettel. 38 00:03:36,666 --> 00:03:37,832 {\an8}RUF MICH AN ZOE 39 00:03:37,833 --> 00:03:39,874 {\an8}Ein Zettel in einer Bank? 40 00:03:39,875 --> 00:03:41,083 Ich fand's süß. 41 00:03:42,250 --> 00:03:43,500 Das ist witzig. 42 00:03:44,250 --> 00:03:46,624 Danke, dass du mich nicht angezeigt 43 00:03:46,625 --> 00:03:48,624 oder mich hast feuern lassen. 44 00:03:48,625 --> 00:03:50,541 Zum Glück für dich 45 00:03:51,375 --> 00:03:54,000 ist eine Waffe nicht meine größte Angst. 46 00:03:54,708 --> 00:03:57,083 Wirklich? Was ist deine größte Angst? 47 00:03:59,166 --> 00:04:02,040 Bevor ich das sage, brauche ich noch fünf Drinks. 48 00:04:02,041 --> 00:04:05,749 Tut mir leid. Das ist... Ich bin nicht gut bei Dates und so. 49 00:04:05,750 --> 00:04:08,249 Ich wollte dich erschießen. 50 00:04:08,250 --> 00:04:10,499 Ich wusste nicht, dass du ein Date willst. 51 00:04:10,500 --> 00:04:13,582 Jetzt machen die dicht, das Date wird abgekürzt... 52 00:04:13,583 --> 00:04:16,666 Ich amüsiere mich. Ich wünschte nur, es wäre... 53 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Du dachtest, das war's? 54 00:04:20,750 --> 00:04:21,582 Wie süß. 55 00:04:21,583 --> 00:04:23,125 Kommt da noch mehr? 56 00:04:24,458 --> 00:04:27,833 Bis deine Uniform auf dem Boden meines Hotelzimmers liegt. 57 00:04:29,500 --> 00:04:31,125 Ist ja irre. 58 00:04:50,750 --> 00:04:51,750 Hey, Baby. 59 00:04:52,458 --> 00:04:53,541 Wie spät ist es? 60 00:04:53,916 --> 00:04:55,249 Vier Uhr. 61 00:04:55,250 --> 00:04:57,000 Alles Gute zum Hochzeitstag. 62 00:04:58,041 --> 00:05:00,625 - Alles Gute zum Hochzeitstag. - Alles Gute. 63 00:05:02,708 --> 00:05:04,040 Alles Gute. 64 00:05:04,041 --> 00:05:07,500 Heute ist unser 25. Hochzeitstag, richtig? 65 00:05:08,416 --> 00:05:09,874 Hölzerne Hochzeit, glaub ich. 66 00:05:09,875 --> 00:05:12,874 Nein, ich glaube, das ist die Silberhochzeit. 67 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 - Sicher? - Ziemlich sicher silber. 68 00:05:16,041 --> 00:05:18,750 Was hast du für mich? Vorruhestand? 69 00:05:19,333 --> 00:05:20,832 Kein Wecken mehr um 4:00? 70 00:05:20,833 --> 00:05:24,749 Dieses 4-Uhr-Wecken neigt sich dem Ende zu, versprochen. 71 00:05:24,750 --> 00:05:26,915 Nein, Schatz. Du wirst nie kündigen. 72 00:05:26,916 --> 00:05:28,332 Da irrst du dich. 73 00:05:28,333 --> 00:05:32,249 Denn in sechs Monaten werden wir genug Geld gespart haben. 74 00:05:32,250 --> 00:05:33,833 Dann haben wir Ruhe. 75 00:05:34,416 --> 00:05:35,749 Laut deinem Plan. 76 00:05:35,750 --> 00:05:37,624 Genau. Und noch was: 77 00:05:37,625 --> 00:05:39,374 Heute Abend gehen wir dort essen, 78 00:05:39,375 --> 00:05:41,625 wo wir unser erstes Date hatten. 79 00:05:43,125 --> 00:05:44,374 - Tutorio. - Tutorio. 80 00:05:44,375 --> 00:05:47,582 Das Tutorio. Zur Feier unseres 25. Hochzeitstags. 81 00:05:47,583 --> 00:05:49,790 - Süß. - Punkt 20 Uhr. Sei pünktlich. 82 00:05:49,791 --> 00:05:51,624 - Ok. - Sag es laut. 83 00:05:51,625 --> 00:05:52,582 Bin pünktlich. 84 00:05:52,583 --> 00:05:55,125 Und jetzt auf Spanisch, zur Sicherheit. 85 00:05:57,708 --> 00:05:58,666 Wie bitte? 86 00:06:00,666 --> 00:06:03,000 Du hast es gesagt, denk dran. 87 00:06:05,666 --> 00:06:08,374 Das hab ich verstanden. Mach das Licht aus, oder? 88 00:06:08,375 --> 00:06:09,500 Sonst sagst du... 89 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 Scheiße. 90 00:07:09,375 --> 00:07:10,874 Nicht doch. 91 00:07:10,875 --> 00:07:14,250 Ja, Sie kriegen das Exemplar heute noch. 92 00:07:14,750 --> 00:07:15,832 Verdammtes Museum. 93 00:07:15,833 --> 00:07:18,374 Die Swedesboro-Runde? Nicht heute, Clark. 94 00:07:18,375 --> 00:07:21,290 - Das ist im Nirgendwo. - Du bist mein bester Mann. 95 00:07:21,291 --> 00:07:23,624 Heute ist mein 25. Hochzeitstag. 96 00:07:23,625 --> 00:07:25,707 - Die kürzere Schicht. - Wusst ich nicht. 97 00:07:25,708 --> 00:07:27,583 Hab ich letzte Woche beantragt. 98 00:07:28,708 --> 00:07:31,207 Schreib mich an, funk meinen Pieper an. 99 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Gib her. 100 00:07:32,750 --> 00:07:33,708 Weißt du, was? 101 00:07:34,375 --> 00:07:35,958 Vergiss die Papieranträge. 102 00:07:36,458 --> 00:07:39,665 Die Routen wurden gestern um Mitternacht festgelegt. 103 00:07:39,666 --> 00:07:42,374 Du hast eben nicht auf dein Handy geschaut. 104 00:07:42,375 --> 00:07:44,375 Wenn du und deine Frau Natalie 105 00:07:44,500 --> 00:07:47,332 irgendwann diese kleine, süße Pension aufmachen, 106 00:07:47,333 --> 00:07:50,582 {\an8}kannst du dir die Zeit einteilen, wie du willst. 107 00:07:50,583 --> 00:07:52,124 Das hier ist dein Job. 108 00:07:52,125 --> 00:07:55,958 Wenn du ihn nicht machen willst, verzieh dich aus meinem Depot. 109 00:07:58,666 --> 00:08:01,000 Na gut. Ich mach die Schicht. 110 00:08:01,458 --> 00:08:04,707 Wunderbar. Hast mir den Tag versüßt. Danke. 111 00:08:04,708 --> 00:08:06,290 Mit wem arbeite ich? 112 00:08:06,291 --> 00:08:08,791 Wo ist Travis? Arschgesicht? 113 00:08:09,208 --> 00:08:10,374 Arschgesicht? 114 00:08:10,375 --> 00:08:14,916 Er hat so ein Gesicht, das irgendwie an ein Arschloch erinnert. 115 00:08:15,416 --> 00:08:18,875 - Was geht, Jungs? - Was geht, Travis? 116 00:08:20,208 --> 00:08:22,624 Ich hatte Sex am Wochenende. 117 00:08:22,625 --> 00:08:24,457 Da ist er. Dein neuer Partner. 118 00:08:24,458 --> 00:08:25,790 Der nervige Neue? 119 00:08:25,791 --> 00:08:28,832 Ja, Arschgesicht. Schönen Tag wünsch ich dir. 120 00:08:28,833 --> 00:08:31,540 War ziemlich gut dafür, wie heiß sie war. 121 00:08:31,541 --> 00:08:35,166 Das war wie... Weißt du, was ich meine? 122 00:08:35,833 --> 00:08:37,665 Die Frau war heiß, Mann. 123 00:08:37,666 --> 00:08:39,957 Magisch. Hat vier Minuten gedauert. 124 00:08:39,958 --> 00:08:41,707 Das war ein neuer Rekord. 125 00:08:41,708 --> 00:08:43,707 Niemand will von deiner Hepatitis hören. 126 00:08:43,708 --> 00:08:46,540 Du bist zwei Minuten zu spät. Wir sollten im Wagen sein. 127 00:08:46,541 --> 00:08:49,333 Und hör auf zu grinsen. Das verdient man sich. 128 00:08:50,375 --> 00:08:51,790 Bis später, Leute. 129 00:08:51,791 --> 00:08:54,957 Übrigens, es ist eine Ehre, mit dir zu arbeiten. 130 00:08:54,958 --> 00:08:56,457 Du bist 'ne Legende. 131 00:08:56,458 --> 00:08:58,915 Vergiss das. 132 00:08:58,916 --> 00:09:01,374 Willst du mit mir arbeiten, dann leg dich ins Zeug. 133 00:09:01,375 --> 00:09:03,582 Komm niemals in Uniform hier an. 134 00:09:03,583 --> 00:09:05,249 Zieh dich hier um. 135 00:09:05,250 --> 00:09:07,499 Und wenn keine Zeit dafür ist, 136 00:09:07,500 --> 00:09:09,540 weil man bei 'ner heißen Braut war? 137 00:09:09,541 --> 00:09:11,540 Dann kommst du hier nackt an. 138 00:09:11,541 --> 00:09:14,165 Hör zu, heute ist mein 25. Hochzeitstag. 139 00:09:14,166 --> 00:09:16,124 Verpasse ich Essen mit meiner Frau, 140 00:09:16,125 --> 00:09:19,875 weil ich noch mehr Zeit mit einem Idioten wie dir verliere, 141 00:09:20,500 --> 00:09:21,624 bist du dran. 142 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 - Klar? - Ja, Sir. 143 00:09:23,083 --> 00:09:25,040 - Ok. Russ reicht. - Tut mir leid. 144 00:09:25,041 --> 00:09:26,832 - Alles nach Vorschrift. - Ja, Sir. 145 00:09:26,833 --> 00:09:29,790 Glückwunsch zu 25 Jahren. Du musst stolz sein. 146 00:09:29,791 --> 00:09:31,541 Scheiß drauf. Steig ein. 147 00:09:33,666 --> 00:09:36,624 Hast du was Besonderes geplant, wie Feuerwerk 148 00:09:36,625 --> 00:09:37,957 oder 'ne große Torte? 149 00:09:37,958 --> 00:09:39,290 Geht dich nichts an. 150 00:09:39,291 --> 00:09:41,582 Wir sollten das in neun Stunden schaffen. 151 00:09:41,583 --> 00:09:43,415 Neun? Ich hab übrigens 152 00:09:43,416 --> 00:09:46,457 den Präzisionsfahrteil der Polizei mit Bestnote bestanden. 153 00:09:46,458 --> 00:09:49,416 Das stimmt nicht. Andernfalls wärst du ein Cop. 154 00:09:49,833 --> 00:09:52,332 Ja. Den Rest des Tests hab ich vergeigt. 155 00:09:52,333 --> 00:09:54,790 Aber im Fahrteil war ich echt gut. 156 00:09:54,791 --> 00:09:57,165 Ja. Die I-6 ist 'ne Geisterstadt. 157 00:09:57,166 --> 00:09:58,707 Neun Stunden, kein Ding. 158 00:09:58,708 --> 00:10:00,791 Wir müssen nicht anhalten. Und warum? 159 00:10:01,833 --> 00:10:03,500 Ich habe eigenes Essen mit. 160 00:10:04,791 --> 00:10:05,999 Was zur Hölle? 161 00:10:06,000 --> 00:10:08,207 Mach das zu. Was ist da drin? 162 00:10:08,208 --> 00:10:10,457 Meatball-Sandwich. Hab ich gemacht. 163 00:10:10,458 --> 00:10:12,040 Riecht grauenhaft. 164 00:10:12,041 --> 00:10:13,458 Du kriegst nichts. 165 00:10:14,833 --> 00:10:17,457 Du brauchst kein Sandwich, eher 'ne Dusche. 166 00:10:17,458 --> 00:10:20,041 - Du warst seit Freitag nicht zu Hause? - Nein. 167 00:10:21,750 --> 00:10:23,874 Hast du gepinkelt? Wir halten nicht. 168 00:10:23,875 --> 00:10:26,207 Ich piss in den Waffenschacht, 169 00:10:26,208 --> 00:10:28,040 ich kacke rein. Irgendwas. 170 00:10:28,041 --> 00:10:31,083 Was immer dich rechtzeitig zu Nat bringt. 171 00:10:32,125 --> 00:10:33,249 Alles Gute. 172 00:10:33,250 --> 00:10:34,415 Hey. 173 00:10:34,416 --> 00:10:37,624 Kürz den Namen meiner Frau nicht ab und hupe hier rum. 174 00:10:37,625 --> 00:10:39,499 - Was ist mit dir? - Sorry. 175 00:10:39,500 --> 00:10:41,666 Woher kennst du den Namen meiner Frau? 176 00:10:42,541 --> 00:10:43,583 Ich bin dein Sohn. 177 00:10:47,958 --> 00:10:49,915 Scherz. Du hast ihn erwähnt. 178 00:10:49,916 --> 00:10:51,290 Tut mir leid. 179 00:10:51,291 --> 00:10:53,415 Das fängt hier gar nicht gut an. 180 00:10:53,416 --> 00:10:55,665 Du hast ihn am Telefon erwähnt. 181 00:10:55,666 --> 00:10:56,999 Vergiss ihn wieder. 182 00:10:57,000 --> 00:10:59,790 Kommt dir das gar nicht unheimlich vor, 183 00:10:59,791 --> 00:11:01,957 andere beim Telefonieren zu belauschen? 184 00:11:01,958 --> 00:11:03,540 "Seine Frau heißt Natalie." 185 00:11:03,541 --> 00:11:05,290 Wenn du das so... Glaub mir... 186 00:11:05,291 --> 00:11:07,832 - So war es doch. - Ich lief gerade vorbei. 187 00:11:07,833 --> 00:11:10,040 Es war nicht: "Wie heißt Russ' Frau?" 188 00:11:10,041 --> 00:11:11,374 So fühlte es sich an. 189 00:11:11,375 --> 00:11:13,749 Erwähne nicht den Namen meiner Frau. 190 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 Route fünf. 191 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 Was glotzt du so? Fahr los. 192 00:11:18,083 --> 00:11:20,000 Leck mich am Arsch, Clark! 193 00:11:25,166 --> 00:11:27,915 - Gute Instinkte. - Ja, er ist 'n Idiot. 194 00:11:27,916 --> 00:11:29,500 Das stimmt. 195 00:11:57,583 --> 00:11:58,665 Wer bist du? 196 00:11:58,666 --> 00:11:59,958 Wo ist Kyle? 197 00:12:00,666 --> 00:12:01,916 Ich kenn keinen Kyle. 198 00:12:02,416 --> 00:12:04,832 Ich bekam den Anruf. Hier bin ich. 199 00:12:04,833 --> 00:12:06,958 Gern geschehen. Wer bist du? 200 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 Hoffentlich nicht gestohlen. 201 00:12:09,791 --> 00:12:10,999 Was auch immer. 202 00:12:11,000 --> 00:12:13,125 Wir entsorgen die am Ende sowieso. 203 00:12:13,833 --> 00:12:16,207 Du bist nur neidisch, weil ich dein Meth-Labor 204 00:12:16,208 --> 00:12:18,915 auf Rädern nicht verticken will. 205 00:12:18,916 --> 00:12:21,040 Das ist keine Modeschau, J-Lo. 206 00:12:21,041 --> 00:12:23,499 Schluss damit. 207 00:12:23,500 --> 00:12:24,915 Das ist doch Bullshit. 208 00:12:24,916 --> 00:12:26,333 Wo ist Kyle? 209 00:12:27,000 --> 00:12:29,749 Ach ja, deswegen... 210 00:12:29,750 --> 00:12:31,125 Wie soll ich sagen? 211 00:12:32,291 --> 00:12:33,582 Kyle wurde angeschossen. 212 00:12:33,583 --> 00:12:34,665 Angeschossen? 213 00:12:34,666 --> 00:12:36,999 Ja. Hat sich versehentlich in den Fuß 214 00:12:37,000 --> 00:12:39,374 geschossen. Kann nicht laufen und fahren. 215 00:12:39,375 --> 00:12:40,582 Musste also tauschen. 216 00:12:40,583 --> 00:12:42,916 Banner, Miguel. Miguel, Banner. 217 00:12:43,291 --> 00:12:44,333 Freut mich. 218 00:12:44,833 --> 00:12:46,041 Ich mag ihn nicht. 219 00:12:46,166 --> 00:12:49,665 Oh nein. Wirklich? Reden wir doch über unsere Gefühle. 220 00:12:49,666 --> 00:12:52,665 Komm. Das ist ernst. Bleiben wir professionell. 221 00:12:52,666 --> 00:12:55,874 In einer Stunde fährt Guardian-Armored-Services-Wagen 1426 222 00:12:55,875 --> 00:12:59,499 von Swedesboro aus durch ein 160-KM-Funkloch nach Pleasantville. 223 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 Er weiß es nicht mal? 224 00:13:02,125 --> 00:13:04,707 Kein Funknetz. Nichts geht raus. Nichts rein. 225 00:13:04,708 --> 00:13:08,083 Wir haben 70 Minuten allein mit dem Wagen. Beute: 60 Millionen. 226 00:13:08,500 --> 00:13:09,665 Verdammt. 227 00:13:09,666 --> 00:13:11,333 Und die Wachen? 228 00:13:12,166 --> 00:13:13,416 Sind kein Problem. 229 00:13:14,041 --> 00:13:16,249 Spielen sie Helden, sind sie tot. 230 00:13:16,250 --> 00:13:18,083 Oder hast du Angst, hart zu werden? 231 00:13:18,916 --> 00:13:21,957 Ich hab keine Angst, hart zu werden, Baby-Boy. 232 00:13:21,958 --> 00:13:23,958 Ihr seid beide so hart. 233 00:13:24,458 --> 00:13:26,374 Aber das wird nicht nötig sein. 234 00:13:26,375 --> 00:13:29,582 Das ist etwas Persönliches und ihr versaut es nicht. 235 00:13:29,583 --> 00:13:32,457 Du redest gern so, als ob wir blöd sind. 236 00:13:32,458 --> 00:13:33,874 Gefällt mir das? 237 00:13:33,875 --> 00:13:36,958 Nein. Aber man muss seine Karten korrekt ausspielen. 238 00:13:39,208 --> 00:13:40,458 Ich setze alles. 239 00:13:41,166 --> 00:13:43,666 Bleibt bei der Poker-Metapher. Nicht übel. 240 00:13:44,000 --> 00:13:45,166 Welche Metapher? 241 00:13:48,375 --> 00:13:49,208 Klar. 242 00:13:49,958 --> 00:13:51,832 - Banner? - Bin dabei. 243 00:13:51,833 --> 00:13:54,290 Cool. Ihr seid schlauer als ich dachte. 244 00:13:54,291 --> 00:13:56,250 Wir fahren in fünf. Zieht euch an. 245 00:14:04,000 --> 00:14:06,083 "Waffle House." 246 00:14:06,791 --> 00:14:10,791 Arby's. "Wir haben das Fleisch." 247 00:14:34,541 --> 00:14:36,208 ZIEL 1 ATLANTIC CITY, NEW JERSEY 248 00:14:47,083 --> 00:14:49,083 ZIEL 2 PLEASANTVILLE, NEW JERSEY 249 00:14:50,625 --> 00:14:53,125 {\an8}ZIEL 4 BUENA, NEW JERSEY 250 00:14:58,083 --> 00:14:59,250 Tut mir leid, Russ. 251 00:15:01,708 --> 00:15:02,791 Tut mir leid. 252 00:15:09,125 --> 00:15:11,166 Du sollst auf mich aufpassen. 253 00:15:11,541 --> 00:15:13,416 Tut mir leid. Du hast recht. 254 00:15:16,333 --> 00:15:18,624 {\an8}ZIEL 6 WOODBRIDGE TOWNSHIP, NEY JERSEY 255 00:15:18,625 --> 00:15:20,082 144 KM BIS ATLANTIC CITY 256 00:15:20,083 --> 00:15:21,958 143 KM BIS ATLANTIC CITY 257 00:15:43,375 --> 00:15:45,332 Eine Ehre, mit dir zu arbeiten. 258 00:15:45,333 --> 00:15:48,291 Eigentlich solltest du ja vor sechs Monaten 259 00:15:48,416 --> 00:15:49,540 in den Ruhestand. 260 00:15:49,541 --> 00:15:51,124 Ruhestand? 261 00:15:51,125 --> 00:15:54,207 Wer sagt das? Ich gehe nicht in den Ruhestand. 262 00:15:54,208 --> 00:15:55,915 Ich beginne eine neue Karriere. 263 00:15:55,916 --> 00:15:59,790 Du orientierst dich neu? So spät noch? Wow. 264 00:15:59,791 --> 00:16:02,040 Gewagt. Hast bestimmt Angst. 265 00:16:02,041 --> 00:16:03,957 Wer sagt, dass ich Angst habe? 266 00:16:03,958 --> 00:16:06,290 Schon ok. Eure Generation ist nicht flexibel. 267 00:16:06,291 --> 00:16:08,041 Ich meine, wie alt bist du? 268 00:16:08,458 --> 00:16:10,332 Für wie alt hältst du mich? 269 00:16:10,333 --> 00:16:14,208 Du bist Schwarz. Du siehst aus wie 40, könntest aber 90 sein. 270 00:16:16,750 --> 00:16:19,165 Travis, verdammt. Melde dich. 271 00:16:19,166 --> 00:16:20,707 Hier Trav. 272 00:16:20,708 --> 00:16:25,832 Hast du am Freitag in einer First-Atlantic-Filiale die Waffe gezogen? 273 00:16:25,833 --> 00:16:28,207 Das hat sich erledigt, Sir. 274 00:16:28,208 --> 00:16:29,499 Von wegen. 275 00:16:29,500 --> 00:16:33,457 Die haben den Vertrag für alle First-Atlantic-Filialen gekündigt. 276 00:16:33,458 --> 00:16:34,457 Das ist vorbei. 277 00:16:34,458 --> 00:16:36,290 Vorbei. Hörst du mich? 278 00:16:36,291 --> 00:16:37,832 Du dämlicher Arsch! 279 00:16:37,833 --> 00:16:39,915 Ich kann das erklären, Clark. Warte. 280 00:16:39,916 --> 00:16:41,874 Vergiss es. Du bist gefeuert. 281 00:16:41,875 --> 00:16:44,082 Ich will deine Marke und Knarre. Verstanden. 282 00:16:44,083 --> 00:16:45,082 Marke und Knarre... 283 00:16:45,083 --> 00:16:46,999 Wer bist du, der Polizeipräsident? 284 00:16:47,000 --> 00:16:49,082 Außerdem haben die Ermittler die. 285 00:16:49,083 --> 00:16:51,040 - Pech für dich. - Weißt du, was? 286 00:16:51,041 --> 00:16:54,499 Dass du je ein echter Cop werden wolltest, ist ein Witz. 287 00:16:54,500 --> 00:16:58,665 Wenn das vorbei ist, wirst du nicht mal 'nen Job als Politesse finden. 288 00:16:58,666 --> 00:17:00,374 Hast du kapiert? 289 00:17:00,375 --> 00:17:01,999 Hast du das kapiert? 290 00:17:02,000 --> 00:17:04,165 - Red nur weiter, Clark. - Mach ich! 291 00:17:04,166 --> 00:17:07,082 Ich wäre eine megatolle Politesse! 292 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 - Du hättest... - Gib her. 293 00:17:15,375 --> 00:17:16,541 Alles gut? 294 00:17:18,625 --> 00:17:19,666 Nein. 295 00:17:20,208 --> 00:17:21,208 Nein. 296 00:17:21,875 --> 00:17:23,415 Ich bin so ein Loser. 297 00:17:23,416 --> 00:17:26,332 Vergiss den Mist, den Clark gesagt hat. 298 00:17:26,333 --> 00:17:27,749 Nein, er hat recht. 299 00:17:27,750 --> 00:17:29,540 Wenn ich den Polizeitest mache, 300 00:17:29,541 --> 00:17:31,540 falle ich durch, so wie immer. 301 00:17:31,541 --> 00:17:33,290 Es wird alles gut. 302 00:17:33,291 --> 00:17:34,582 Nichts wird gut. 303 00:17:34,583 --> 00:17:38,124 Wer nimmt eine unschuldige Frau mit einer Waffe als Geisel? 304 00:17:38,125 --> 00:17:40,624 Ich bin ein Idiot. Mir fehlt der Instinkt. 305 00:17:40,625 --> 00:17:44,790 Du solltest jetzt schneller fahren. Genau das solltest du tun. 306 00:17:44,791 --> 00:17:46,666 Ich werde niemals ein Cop. 307 00:17:54,958 --> 00:17:56,415 Mein Dad war ein Cop. 308 00:17:56,416 --> 00:17:59,040 Meine Tanten und Onkel sind Cops. Einfach alle. 309 00:17:59,041 --> 00:18:00,415 Sogar meine Schwester. 310 00:18:00,416 --> 00:18:02,165 War deine Oma ein Cop? 311 00:18:02,166 --> 00:18:03,541 Die war kein Cop. 312 00:18:04,041 --> 00:18:05,458 Wir fahren zu langsam. 313 00:18:09,291 --> 00:18:11,999 Ich werde nie einen 25. Hochzeitstag feiern. 314 00:18:12,000 --> 00:18:15,165 Niemand wird auf ewig mit mir zusammen sein wollen. 315 00:18:15,166 --> 00:18:16,083 Niemand. 316 00:18:17,750 --> 00:18:19,166 Festhalten, Miguel. 317 00:18:20,916 --> 00:18:22,208 Siehst du das? 318 00:18:23,291 --> 00:18:27,208 Da will ich für länger als 5 Wochen 'nen Job haben und jetzt das? 319 00:18:31,041 --> 00:18:32,041 Was tut er? 320 00:18:33,041 --> 00:18:33,916 Hey. 321 00:18:35,958 --> 00:18:38,416 - Fahr um sie rum. - Reiß dich zusammen. 322 00:18:42,916 --> 00:18:44,207 Du hast ihn abgedrängt. 323 00:18:44,208 --> 00:18:45,916 Tut mir leid. 324 00:18:47,958 --> 00:18:50,166 - Sehr elegant. - Schnauze! Scheiße! 325 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 Wieso sind die immer noch hinter uns? 326 00:18:53,791 --> 00:18:55,832 Keine Ahnung. Hab nicht aufgepasst, 327 00:18:55,833 --> 00:18:58,082 wegen deinem ganzen Rumgejammere. 328 00:18:58,083 --> 00:19:00,124 Mach keine Witze über meine Gefühle. 329 00:19:00,125 --> 00:19:01,165 Tu ich nicht. 330 00:19:01,166 --> 00:19:03,624 Ist nur schwer, aufzupassen, wenn jemand 331 00:19:03,625 --> 00:19:05,833 neben dir so 'nen Scheiß durchmacht. 332 00:19:07,333 --> 00:19:08,583 Los geht's. 333 00:19:23,291 --> 00:19:24,500 Halt ihn ruhig. 334 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Kannst du das lesen? 335 00:19:28,541 --> 00:19:30,375 "Fahr ran und keiner wird verletzt." 336 00:19:31,041 --> 00:19:32,915 Wir sterben. Ich wusste es. 337 00:19:32,916 --> 00:19:34,624 Ruhig. Denk an dein Training. 338 00:19:34,625 --> 00:19:36,958 Training? Ein 15-Stunden-Online-Kurs? 339 00:19:37,750 --> 00:19:40,916 10-33. Hört ihr mich? 340 00:19:46,041 --> 00:19:47,708 Wir sind schon im Funkloch. 341 00:19:48,625 --> 00:19:49,915 Sind die vorbereitet? 342 00:19:49,916 --> 00:19:51,250 IHR SEID ALLEIN 343 00:19:51,875 --> 00:19:54,832 Die kennen die Route. Wie kann das sein? 344 00:19:54,833 --> 00:19:57,416 Weiß nicht. Vermutlich Clark. Die Schlange. 345 00:20:00,416 --> 00:20:01,540 BREMST ODER STERBT 346 00:20:01,541 --> 00:20:03,332 "Bremst" ist falsch geschrieben. 347 00:20:03,333 --> 00:20:04,540 BREMST ODER STERBT 348 00:20:04,541 --> 00:20:07,124 Nein. Stimmt doch. 349 00:20:07,125 --> 00:20:09,333 Na los. Spielt nicht die Helden. 350 00:20:10,000 --> 00:20:12,165 Wenn wir denen die Kohle geben, 351 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 - nieten die uns trotzdem um? - 100 %. 352 00:20:16,583 --> 00:20:18,082 LETZTE CHANCE! 353 00:20:18,083 --> 00:20:19,375 Ihr seid am Zug. 354 00:20:23,791 --> 00:20:25,666 Dann wohl doch auf die harte Tour. 355 00:20:27,583 --> 00:20:28,708 Geht klar. 356 00:20:38,500 --> 00:20:39,541 Scheiße. 357 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 Tränengas! 358 00:20:42,875 --> 00:20:43,708 Mist. 359 00:20:48,708 --> 00:20:50,083 Ich sehe nichts. 360 00:20:56,791 --> 00:20:58,500 Los. Fahr schon ran. 361 00:20:59,208 --> 00:21:00,750 Was ist da hinten los? 362 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 - Fahr auf die Straße! - Will ich ja! 363 00:21:06,708 --> 00:21:09,083 Meine Augen! Ich sehe nichts! 364 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 Ich kann nichts sehen! 365 00:21:12,750 --> 00:21:15,083 Gott. Ist das ein Energy-Drink? 366 00:21:17,916 --> 00:21:19,665 Ist das Monster? 367 00:21:19,666 --> 00:21:21,250 Miguel, der Reifen. 368 00:21:23,333 --> 00:21:24,499 Volltreffer. 369 00:21:24,500 --> 00:21:25,416 Mist! 370 00:21:27,875 --> 00:21:28,708 Nein! 371 00:21:29,541 --> 00:21:30,375 Scheiße. 372 00:21:33,833 --> 00:21:35,333 Miguel, was tust du? 373 00:21:36,166 --> 00:21:38,333 Glaub nicht, ich mach das mit Absicht. 374 00:21:42,750 --> 00:21:43,791 Festhalten! 375 00:21:46,541 --> 00:21:47,458 Scheiße. 376 00:21:48,250 --> 00:21:49,666 - Was zur Hölle? - Achtung. 377 00:22:10,666 --> 00:22:13,000 Wussen die echt nicht, dass wir kommen? 378 00:22:22,166 --> 00:22:23,708 Alles gut für den Moment. 379 00:22:24,833 --> 00:22:25,999 Reife Leistung. 380 00:22:26,000 --> 00:22:28,790 Und du dachtest, ich kneife und fahre ran. 381 00:22:28,791 --> 00:22:30,207 Es geht weiter. 382 00:22:30,208 --> 00:22:33,040 Die haben Muckis gezeigt und wir auch. Alles gut. 383 00:22:33,041 --> 00:22:36,457 Noch 130 km bis Pleasantville, wo es Polizei gibt. 384 00:22:36,458 --> 00:22:39,999 Bis dahin sind wir allein. Die haben uns ziehen lassen. 385 00:22:40,000 --> 00:22:42,915 Ich fahr 160, dann sind wir in 48 Minuten da. 386 00:22:42,916 --> 00:22:47,250 Bei 177 km/h schaff ich's in 40 Minuten. 387 00:22:51,000 --> 00:22:52,166 Komm schon! 388 00:23:00,333 --> 00:23:02,457 Du steckst fest. 389 00:23:02,458 --> 00:23:04,957 Du sagtest, die Typen wären kein Problem. 390 00:23:04,958 --> 00:23:06,999 Leute sind eben unberechenbar. 391 00:23:07,000 --> 00:23:08,624 Beispiel A, Miguel fährt. 392 00:23:08,625 --> 00:23:09,707 Wie fies. 393 00:23:09,708 --> 00:23:11,000 Das Zeitfenster schließt. 394 00:23:11,416 --> 00:23:12,708 Zeit für Plan B. 395 00:23:17,125 --> 00:23:18,041 Mist. 396 00:23:18,333 --> 00:23:20,458 Nein. Nicht jetzt. 397 00:23:26,833 --> 00:23:28,332 Nein. 398 00:23:28,333 --> 00:23:30,749 Was tust du? Fahr. Das sind Runflats. 399 00:23:30,750 --> 00:23:32,582 Nicht bei 160 km/h. 400 00:23:32,583 --> 00:23:33,791 Wie schnell können wir? 401 00:23:34,000 --> 00:23:35,291 Nicht schnell genug. 402 00:23:37,250 --> 00:23:38,750 Wir müssen von der Straße runter. 403 00:23:44,166 --> 00:23:45,708 Hol das Reifenpannen-Set. 404 00:23:56,833 --> 00:23:58,665 Wenn wir 177 fahren, 405 00:23:58,666 --> 00:24:00,832 wie lange, bevor die uns einholen? 406 00:24:00,833 --> 00:24:02,165 Mal sehen. 407 00:24:02,166 --> 00:24:05,666 Elf Kilometer zwischen uns, die fahren 177... Vier Minuten. 408 00:24:06,208 --> 00:24:08,540 Irre. Warum willst du Cop werden? 409 00:24:08,541 --> 00:24:11,207 Sei mal ein Mathe-Nerd in einer Familie voller Cops. 410 00:24:11,208 --> 00:24:12,249 Ich will das nicht. 411 00:24:12,250 --> 00:24:14,832 Meine Familie soll mich lieben und akzeptieren. 412 00:24:14,833 --> 00:24:16,166 Da kommt jemand. 413 00:24:22,291 --> 00:24:23,915 Versuch, sie anzuhalten. 414 00:24:23,916 --> 00:24:25,000 Geht klar. 415 00:24:31,291 --> 00:24:33,915 Keiner hält an, wenn du den Daumen raushältst. 416 00:24:33,916 --> 00:24:35,291 Doch. Ich bin weiß. 417 00:24:39,083 --> 00:24:41,625 - Was tust du? - Da vorn braucht jemand Hilfe. 418 00:24:43,083 --> 00:24:44,290 Nimm den nicht mit. 419 00:24:44,291 --> 00:24:45,375 Ok. 420 00:24:47,500 --> 00:24:49,041 Voll nett! 421 00:24:49,416 --> 00:24:52,540 Aus einem Auto wirkst du vielleicht nicht weiß. 422 00:24:52,541 --> 00:24:54,332 Würde ich an dir vorbeifahren, 423 00:24:54,333 --> 00:24:57,000 würde ich denken "1/8 schwarz" und weiterfahren. 424 00:25:02,916 --> 00:25:04,875 Mit einem Platten kämen sie nicht so weit. 425 00:25:07,958 --> 00:25:09,083 Was ist? 426 00:25:16,750 --> 00:25:18,041 Sie sind abgebogen. 427 00:25:18,791 --> 00:25:20,125 Sie sind abgebogen. 428 00:25:34,208 --> 00:25:35,666 Ok, pump auf. Schnell. 429 00:25:36,291 --> 00:25:37,458 Bin schon dabei. 430 00:25:38,833 --> 00:25:39,750 Damit? 431 00:25:40,250 --> 00:25:44,041 Du kannst keinen Reifen aufpumpen? Hast du irgendwas gelernt? Gib her. 432 00:25:52,250 --> 00:25:54,916 - Wir sollten uns schleunigst verziehen. - Ja. 433 00:25:56,250 --> 00:25:57,833 Fahr zurück zur Hauptstraße. 434 00:26:13,500 --> 00:26:16,208 Du bist in einem Panzerwagen. Fahr schneller. 435 00:26:19,750 --> 00:26:21,708 Also wollt ihr Angsthase spielen. 436 00:26:23,375 --> 00:26:24,832 Banner, was wird das? 437 00:26:24,833 --> 00:26:26,374 Komm auf meine Seite. 438 00:26:26,375 --> 00:26:28,791 - Los. Gib Gas. Sie kommen! - Ok. 439 00:26:57,208 --> 00:26:58,833 - Scheiße. - Verdammt. 440 00:27:08,500 --> 00:27:09,625 Legen wir los. 441 00:27:13,625 --> 00:27:15,332 - PIT-Manöver. - Was? 442 00:27:15,333 --> 00:27:18,207 Präzisionsfahrteil. Hab ich super bestanden. 443 00:27:18,208 --> 00:27:20,041 - Ich manövrier sie aus. - Was tust du? 444 00:27:25,208 --> 00:27:26,166 Yo! 445 00:27:27,583 --> 00:27:29,249 Das lief nicht korrekt. 446 00:27:29,250 --> 00:27:31,040 - Du hast nichts bestanden. - Sorry. 447 00:27:31,041 --> 00:27:33,583 Die sind in 15 Minuten aus dem Funkloch. 448 00:27:35,041 --> 00:27:36,957 Jetzt sind wir eingekesselt. 449 00:27:36,958 --> 00:27:38,207 Miguel, auf geht's. 450 00:27:38,208 --> 00:27:39,875 Jetzt macht es Spaß! 451 00:27:48,958 --> 00:27:50,624 Er klettert aus dem Schiebedach. 452 00:27:50,625 --> 00:27:52,000 Was? Noch mehr Schilder? 453 00:27:57,916 --> 00:27:59,083 Er ist auf dem Wagen. 454 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Schüttel ihn ab. 455 00:28:02,750 --> 00:28:03,583 Oh, nein! 456 00:28:07,500 --> 00:28:08,582 Solltest mir helfen. 457 00:28:08,583 --> 00:28:10,415 - Umfahr ihn. - Ich versuch's. 458 00:28:10,416 --> 00:28:12,375 Er hängt an uns dran. 459 00:28:13,041 --> 00:28:14,290 Tu was. 460 00:28:14,291 --> 00:28:16,791 Schüttel ihn ab. Lass die Rückseite wackeln. 461 00:28:17,333 --> 00:28:18,582 Banner, brems sie aus. 462 00:28:18,583 --> 00:28:19,583 Festhalten. 463 00:28:23,041 --> 00:28:24,208 Dreh auf. 464 00:28:38,750 --> 00:28:39,833 Er schneidet durch. 465 00:28:43,333 --> 00:28:44,666 Gib Gas! Los! 466 00:28:45,541 --> 00:28:46,375 Komm schon! 467 00:28:47,708 --> 00:28:49,041 Kann mich kaum noch halten. 468 00:28:50,375 --> 00:28:51,583 Bin fast durch. 469 00:28:53,166 --> 00:28:54,208 Tritt drauf. 470 00:28:55,875 --> 00:28:57,875 Ich kann sie nicht halten. Zu schwer. 471 00:29:02,750 --> 00:29:05,540 - Was hast du vor? - Ich versuch, nicht zu sterben. 472 00:29:05,541 --> 00:29:06,833 Geiler Spruch. 473 00:29:12,041 --> 00:29:13,791 Er ist an der Beifahrertür. 474 00:29:16,833 --> 00:29:17,916 Überraschung. 475 00:29:21,416 --> 00:29:23,040 - Alles ok bei dir? - Nein! 476 00:29:23,041 --> 00:29:24,624 Schneid weiter. 477 00:29:24,625 --> 00:29:25,790 Er hat angefangen. 478 00:29:25,791 --> 00:29:27,541 Sag, wenn er hervorguckt! 479 00:29:29,416 --> 00:29:30,333 Jetzt! 480 00:29:32,416 --> 00:29:33,250 Scheiße! 481 00:29:35,000 --> 00:29:35,875 Was zum... 482 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 Verdammter Mist! 483 00:29:43,166 --> 00:29:44,165 Meine Waffe ist weg. 484 00:29:44,166 --> 00:29:45,500 Hört auf zu ballern! 485 00:29:47,125 --> 00:29:49,915 Keine Sorge. Hier. Pfefferspray. 486 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 Ja. Ich sprüh's mir in den Arsch. 487 00:29:53,333 --> 00:29:54,457 Wir haben eine Minute. 488 00:29:54,458 --> 00:29:57,040 Der verbrennt das Geld, bevor er rankommt. 489 00:29:57,041 --> 00:30:00,457 Wir hätten ihnen das Geld doch geben sollen. 490 00:30:00,458 --> 00:30:03,707 Das ist die einzige Regel, die wir nicht brechen dürfen. 491 00:30:03,708 --> 00:30:06,416 - Jetzt geht's dir um Regeln? - Was soll's! Gib es ihnen! 492 00:30:09,791 --> 00:30:10,791 Wo ist das Geld? 493 00:30:11,666 --> 00:30:12,750 Wo sind die Scheine? 494 00:30:14,250 --> 00:30:15,207 Was zum Teufel? 495 00:30:15,208 --> 00:30:18,332 Das ist ein Totenkopfaffe. Die sind illegal, aus Costa Rica. 496 00:30:18,333 --> 00:30:19,790 Die haben riesige Klöten. 497 00:30:19,791 --> 00:30:21,208 Scheiß auf den Affen. 498 00:30:23,166 --> 00:30:25,374 Ich hoffe, du bist zufrieden, denn ich komme! 499 00:30:25,375 --> 00:30:26,458 Beeil dich! 500 00:30:27,416 --> 00:30:29,333 Ich kann dich nicht hören! 501 00:30:31,458 --> 00:30:32,541 Was soll das? 502 00:30:33,708 --> 00:30:34,916 Was ist deren Problem? 503 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 Verdammter Amateur. 504 00:30:41,000 --> 00:30:42,874 Was tust du? Bleib in Position. 505 00:30:42,875 --> 00:30:44,541 Nein! 506 00:30:48,500 --> 00:30:50,041 Da habt ihr's. 507 00:30:52,125 --> 00:30:53,957 - Scheiß drauf. - Lass es regnen. 508 00:30:53,958 --> 00:30:57,707 It's raining men Hallelujah, it's raining... 509 00:30:57,708 --> 00:30:58,750 Nein? Na gut. 510 00:31:01,041 --> 00:31:01,875 Zurück! 511 00:31:03,375 --> 00:31:05,541 Hör auf zu improvisieren. Zurück zum Plan. 512 00:31:17,583 --> 00:31:18,499 Yatzy! 513 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Ich seh nichts. 514 00:31:20,583 --> 00:31:23,249 Er ist noch dran. Das Schiebedach ist auf. 515 00:31:23,250 --> 00:31:24,333 Ich seh's. 516 00:31:24,708 --> 00:31:26,290 Die Typen machen mich wütend. 517 00:31:26,291 --> 00:31:27,458 Na schön. 518 00:31:31,083 --> 00:31:32,208 Scheiße. 519 00:31:33,875 --> 00:31:35,666 - Scheiße! - Banner... 520 00:31:38,916 --> 00:31:39,750 Scheiße! 521 00:31:53,375 --> 00:31:54,332 Kobe! 522 00:31:54,333 --> 00:31:56,083 - Reggie Miller. - Wer? 523 00:31:56,708 --> 00:31:57,541 Scheiße. 524 00:31:58,250 --> 00:31:59,375 Scheiß auf das Teil. 525 00:32:05,333 --> 00:32:06,333 Fick dich, Alter. 526 00:32:10,500 --> 00:32:11,375 Scheiße! 527 00:32:13,875 --> 00:32:15,665 Scheiß starker alter Mann. 528 00:32:15,666 --> 00:32:17,125 Gewinnst du, Russ? 529 00:32:19,625 --> 00:32:21,540 Arschgesicht, bitte kommen. 530 00:32:21,541 --> 00:32:22,957 Clark! 531 00:32:22,958 --> 00:32:23,957 Clark! 532 00:32:23,958 --> 00:32:25,040 Was sagst du? 533 00:32:25,041 --> 00:32:26,875 Wir haben mächtig Ärger. 534 00:32:27,958 --> 00:32:29,250 Das weiß ich. 535 00:32:30,208 --> 00:32:32,374 Würdest du mir bitte kurz zuhören? 536 00:32:32,375 --> 00:32:34,875 - Nein... hör mir zu! - Clark! 537 00:32:35,166 --> 00:32:36,040 Travis! 538 00:32:36,041 --> 00:32:37,000 Clark! 539 00:32:38,291 --> 00:32:40,082 Tu was. Hol sie zurück. 540 00:32:40,083 --> 00:32:42,000 Gottverdammt... Scheiße! 541 00:32:44,416 --> 00:32:45,666 Das war verdammt cool. 542 00:32:50,083 --> 00:32:52,541 Ich habe heute Hochzeitstag! 543 00:32:57,416 --> 00:32:58,500 Scheiße. 544 00:33:07,708 --> 00:33:08,541 Verdammt! 545 00:33:12,541 --> 00:33:15,457 - Genauso läuft das. - So sieht's aus. 546 00:33:15,458 --> 00:33:16,791 Na schön. 547 00:33:17,500 --> 00:33:19,874 - Scheiße. Es geht weiter. - Scheiße. 548 00:33:19,875 --> 00:33:20,874 Hol sie dir. 549 00:33:20,875 --> 00:33:21,875 Geht klar. 550 00:33:23,416 --> 00:33:24,583 Mach sie fertig. 551 00:33:30,708 --> 00:33:31,541 Bumm! 552 00:33:43,333 --> 00:33:44,416 Scheiße. 553 00:33:51,958 --> 00:33:52,833 Erwischt! 554 00:33:54,958 --> 00:33:58,333 - Geile Wendung. - Also ist meine Generation doch flexibel? 555 00:34:07,500 --> 00:34:08,957 Das war mega. 556 00:34:08,958 --> 00:34:10,999 Astreine Jason-Statham-Nummer. 557 00:34:11,000 --> 00:34:14,499 Wir haben's auf Video, ich schick das zur Polizeiakademie, 558 00:34:14,500 --> 00:34:17,832 damit die Wichser sehen, dass ich das Zeug zum Cop habe. 559 00:34:17,833 --> 00:34:19,249 Mein Bein ist im Arsch. 560 00:34:19,250 --> 00:34:21,499 Mein Bein, mein Fuß und mein Knöchel. 561 00:34:21,500 --> 00:34:24,249 Mein Meniskus. Ich hab mir... den Rücken verrenkt. 562 00:34:24,250 --> 00:34:26,374 Ich bin total im Arsch. 563 00:34:26,375 --> 00:34:27,874 Was? Nur davon? 564 00:34:27,875 --> 00:34:29,832 "Nur"? Weißt du, was ich tat? 565 00:34:29,833 --> 00:34:32,082 Ich hab den Typen rausgetreten. 566 00:34:32,083 --> 00:34:34,499 - Das war irre. - Das waren 20 Sekunden. Das geht? 567 00:34:34,500 --> 00:34:37,749 In dem Alter reicht eine Sekunde, um alles zu versauen. 568 00:34:37,750 --> 00:34:41,290 Ich kann mich nur bewegen, weil ich unter Schock stehe. 569 00:34:41,291 --> 00:34:43,415 Du sahst toll aus. 570 00:34:43,416 --> 00:34:46,083 Mal sehen, wie's morgen aussieht, wenn mein Bein abfällt. 571 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Was geht? 572 00:35:05,916 --> 00:35:08,625 Nun, Russ, es war mir eine Ehre. 573 00:35:09,458 --> 00:35:12,957 Warum sagst du Clark nicht, dass wir ihn in der Hölle sehen? 574 00:35:12,958 --> 00:35:15,165 Und wenn du dabei bist, da du uns eh tötest, 575 00:35:15,166 --> 00:35:17,749 zeig uns, wer du bist. Wer hat uns verraten? 576 00:35:17,750 --> 00:35:19,041 Wer hat uns verraten? 577 00:35:23,583 --> 00:35:26,207 Man kennt seine Kollegen nicht immer. 578 00:35:26,208 --> 00:35:28,749 Die Swedesboro-Schleife? Das ist die Route. 579 00:35:28,750 --> 00:35:30,499 Eine Stunde lang menschenleer. 580 00:35:30,500 --> 00:35:33,499 Das Funkloch dauert 90 Minuten an. 581 00:35:33,500 --> 00:35:35,999 Sicherheit rund um den Wagen ist simpel. 582 00:35:36,000 --> 00:35:39,415 Wir haben fünf Kameras. Nein, sechs. In einem Panzerwagen... 583 00:35:39,416 --> 00:35:40,415 25 Kilometer... 584 00:35:40,416 --> 00:35:43,832 So 130 km/h. Manchmal mehr. 585 00:35:43,833 --> 00:35:46,291 Das sind meine Lieblingspräsidenten. 586 00:35:47,041 --> 00:35:49,000 - Wow. Bush? - Ja. 587 00:35:50,125 --> 00:35:51,832 - Ich kotze. - Reiß dich zusammen. 588 00:35:51,833 --> 00:35:54,958 - Gib ihr nicht die Genugtuung. - Nein, mir wird übel. 589 00:35:55,833 --> 00:35:56,666 Nein. 590 00:35:57,458 --> 00:36:00,040 Wenn du kotzt, bist du 'ne Bitch. Schluck's runter. 591 00:36:00,041 --> 00:36:01,375 Es war nicht Clark. 592 00:36:03,000 --> 00:36:05,540 Es spielt keine Rolle, was du sagst. 593 00:36:05,541 --> 00:36:08,624 Du bist 'ne Kriminelle. Kriminelle lügen ständig. 594 00:36:08,625 --> 00:36:10,582 Sie wird sagen, es war einer von uns. 595 00:36:10,583 --> 00:36:12,249 Aber das stimmt nicht. 596 00:36:12,250 --> 00:36:13,624 Man trennt uns nicht. 597 00:36:13,625 --> 00:36:16,165 - Russ und Travis. Unzerstörbar. - Klappe. Steh auf. 598 00:36:16,166 --> 00:36:18,083 - Ok. - Du, hoch mit dir. 599 00:36:18,583 --> 00:36:19,625 Dreht euch um. 600 00:36:20,458 --> 00:36:21,583 Dreht euch um. 601 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 Warum schwitzt dein Arsch? 602 00:36:28,458 --> 00:36:29,708 Ich bin nervös. 603 00:36:41,291 --> 00:36:42,416 Großer Abend. 604 00:36:43,291 --> 00:36:45,750 Keine Sorge. Kriegst ihn danach wieder. 605 00:36:46,541 --> 00:36:48,416 Danach? Wonach? 606 00:36:48,875 --> 00:36:51,749 Das Folgende entscheidet, ob ihr heute Abend feiert, 607 00:36:51,750 --> 00:36:53,207 oder tot seid. 608 00:36:53,208 --> 00:36:56,749 Also, ich würde lieber feiern. Oder, Russ? 609 00:36:56,750 --> 00:36:58,499 Gut. Fände ich auch toller. 610 00:36:58,500 --> 00:37:00,999 Ich will euch nicht umbringen müssen. 611 00:37:01,000 --> 00:37:03,874 Ihr habt meine Männer getötet und nun bin ich in der Lage, 612 00:37:03,875 --> 00:37:06,208 wo ich entweder 60 Millionen 613 00:37:06,333 --> 00:37:08,999 und einen genialen Plan sausen lasse, 614 00:37:09,000 --> 00:37:11,332 oder es mit euch beiden mache. 615 00:37:11,333 --> 00:37:12,499 Moment. Mit uns? 616 00:37:12,500 --> 00:37:15,832 Was ist mit deinen Freunden von der Verfolgungsjagd? 617 00:37:15,833 --> 00:37:18,416 Schau, ob sie ok sind. Wenn ja, lass uns laufen. 618 00:37:19,291 --> 00:37:21,957 Oder wir machen's auf deine Art. 619 00:37:21,958 --> 00:37:24,665 Glaubst du, ein Typ, der bei 130 aus einem Auto fliegt, 620 00:37:24,666 --> 00:37:28,040 und ein anderer, dessen Auto sich überschlug, geht es gut? 621 00:37:28,041 --> 00:37:30,582 Diese Männer sind nun wertlos. Dank euch. 622 00:37:30,583 --> 00:37:31,999 Wir schmissen das Geld weg. 623 00:37:32,000 --> 00:37:34,290 Keine Ahnung, woher du deine Infos hast, 624 00:37:34,291 --> 00:37:36,624 aber es waren nur 300.000 Dollar. 625 00:37:36,625 --> 00:37:37,832 Nicht 60 Millionen. 626 00:37:37,833 --> 00:37:38,957 Ja. 627 00:37:38,958 --> 00:37:42,457 Und der Totenkopfaffe? Es könnte der Affe sein? 628 00:37:42,458 --> 00:37:44,500 Wieso sollte der Millionen wert sein? 629 00:37:44,875 --> 00:37:45,790 Er ist verpackt. 630 00:37:45,791 --> 00:37:46,832 Ist mir doch... 631 00:37:46,833 --> 00:37:50,374 Wieso sollte dieser Scheißaffe 60 Millionen wert sein? 632 00:37:50,375 --> 00:37:52,457 - Der Wagen. - Sah nie 'nen Totenkopfaffen. 633 00:37:52,458 --> 00:37:54,540 Der Wagen ist die Beute. 634 00:37:54,541 --> 00:37:57,124 - Der Wagen? - Der Wagen? Unser Wagen? 635 00:37:57,125 --> 00:38:00,290 Ihr musstet nur aussteigen. Jetzt sind wir am Scheideweg. 636 00:38:00,291 --> 00:38:02,125 Ich muss wissen, 637 00:38:02,583 --> 00:38:05,458 ob ihr drin seid oder draußen. 638 00:38:06,500 --> 00:38:09,000 "Drin" heißt, wir leben, oder? 639 00:38:10,708 --> 00:38:12,375 Und "draußen", wir sterben. 640 00:38:14,416 --> 00:38:15,750 Schwere Entscheidung. 641 00:38:21,250 --> 00:38:23,749 Wäre nett, wenn du Russ nicht sagst, dass... 642 00:38:23,750 --> 00:38:25,915 Du mich gebumst und alles verraten hast? 643 00:38:25,916 --> 00:38:28,332 - Ja, genau. - Ich bin kein Monster. 644 00:38:28,333 --> 00:38:30,665 Wirklich? Du hältst uns als Geiseln. 645 00:38:30,666 --> 00:38:32,916 Weil ich keine Wahl hatte. 646 00:38:35,083 --> 00:38:36,125 Diese Nummer... 647 00:38:36,750 --> 00:38:38,000 Ist falsch. 648 00:38:39,041 --> 00:38:39,958 Moment. 649 00:38:41,291 --> 00:38:42,332 Hast du angerufen? 650 00:38:42,333 --> 00:38:45,207 Hab ich. Natürlich. Wir haben Po-Zeugs gemacht. 651 00:38:45,208 --> 00:38:46,999 Nach Po-Zeugs ruf ich an. 652 00:38:47,000 --> 00:38:49,582 - Was für ein Mann wäre ich? - Für die Zukunft: 653 00:38:49,583 --> 00:38:52,749 Gibt dir eine Frau ihre Nummer, warte ein paar Tage. 654 00:38:52,750 --> 00:38:55,374 Aber du hast gesagt, keine Spielchen. 655 00:38:55,375 --> 00:38:58,207 Du wolltest keine Spielchen und ich auch nicht. 656 00:38:58,208 --> 00:39:00,415 Ich spiele nicht, aber andere schon. 657 00:39:00,416 --> 00:39:01,790 Ist nur ein Tipp. 658 00:39:01,791 --> 00:39:02,916 Danke. 659 00:39:06,375 --> 00:39:08,708 Fürs Protokoll: Ich hab mich amüsiert. 660 00:39:09,083 --> 00:39:10,915 Ok. Läuft. 661 00:39:10,916 --> 00:39:12,540 Ganz wie du meinst. 662 00:39:12,541 --> 00:39:15,625 Sorg nur dafür, dass Russ seinen Hochzeitstag feiern kann. 663 00:39:16,375 --> 00:39:20,416 Nur das ist wichtig. 664 00:39:27,083 --> 00:39:28,041 Scheiße. 665 00:39:30,541 --> 00:39:32,916 Du siehst so dämlich aus. 666 00:39:35,333 --> 00:39:36,583 Wo ist Zoe? 667 00:39:40,208 --> 00:39:41,500 Hat uns sitzen lassen. 668 00:39:45,583 --> 00:39:46,583 Sie ist weg. 669 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 Ich bring die Bitch um. 670 00:39:51,583 --> 00:39:53,583 Aber erst brauchen wir einen Wagen. 671 00:39:58,250 --> 00:40:01,458 Wir verlassen das Funkloch. Ihr könnt den Anruf machen. 672 00:40:02,000 --> 00:40:05,250 Und verhaltet euch möglichst normal. 673 00:40:07,375 --> 00:40:09,582 Hier Einheit 1426. 674 00:40:09,583 --> 00:40:13,375 Wir suchen einen Wichser namens Clark "Kleiner Schwanz" Edwards. 675 00:40:14,041 --> 00:40:14,874 Was? 676 00:40:14,875 --> 00:40:16,458 So verhält er sich immer. 677 00:40:17,541 --> 00:40:21,915 Travis, wir haben das Signal von eurem GPS verloren. Wo seid ihr? 678 00:40:21,916 --> 00:40:25,750 Keine Ahnung. Liegt sicher daran, dass dein Wagen Mist ist. 679 00:40:26,000 --> 00:40:28,582 Hätte ich dich nur vor Monaten gefeuert. 680 00:40:28,583 --> 00:40:30,957 Könntest du nur mein Gesicht sehen. 681 00:40:30,958 --> 00:40:32,332 Ach ja? Warum? 682 00:40:32,333 --> 00:40:33,665 Weil es 10:30 ist. 683 00:40:33,666 --> 00:40:35,790 Vermutlich hast du also schon was 684 00:40:35,791 --> 00:40:37,540 vom Proteinshake geschlürft. 685 00:40:37,541 --> 00:40:39,374 Wovon redest du? 686 00:40:39,375 --> 00:40:42,708 Ich deute das als Ja. Schlürf nicht zu hart, Clarky. 687 00:40:43,166 --> 00:40:44,582 Genieß deinen Smoothie. 688 00:40:44,583 --> 00:40:46,083 Was soll das heißen? 689 00:40:47,708 --> 00:40:49,583 Hat er was damit angestellt? 690 00:40:50,083 --> 00:40:51,708 Was tatest du mit seinem Smoothie? 691 00:40:51,958 --> 00:40:53,874 Er hat nichts reingetan. 692 00:40:53,875 --> 00:40:56,082 Ich hab definitiv was reingetan. 693 00:40:56,083 --> 00:40:57,499 Darum bist du gefeuert. 694 00:40:57,500 --> 00:41:00,165 Ja, bin ich. Ist 'ne witzige Geschichte. 695 00:41:00,166 --> 00:41:02,040 Ich war in dieser Bank und ich 696 00:41:02,041 --> 00:41:04,040 dachte, 'ne Frau will sie ausrauben, 697 00:41:04,041 --> 00:41:05,791 also zog ich meine Waffe. 698 00:41:06,625 --> 00:41:08,249 Klingt nach 'ner Panne. 699 00:41:08,250 --> 00:41:11,124 Sie verschwand, nachdem er sich in sie verliebt hatte. 700 00:41:11,125 --> 00:41:13,707 Ich hab mich nicht in sie verliebt. 701 00:41:13,708 --> 00:41:14,915 Doch, hast du. 702 00:41:14,916 --> 00:41:15,999 Hab ich nicht. 703 00:41:16,000 --> 00:41:17,124 - Hast du. - Nein. 704 00:41:17,125 --> 00:41:19,665 Wenn, dann sie. Darum meldete sie sich nicht. 705 00:41:19,666 --> 00:41:21,165 Das glaub ich nicht. 706 00:41:21,166 --> 00:41:25,666 - Glaubst du nicht? - Travis. Null Anrufe. Null Nachrichten. 707 00:41:26,833 --> 00:41:29,415 Ich hab 'ne neue Nummer, die hat nicht jeder. 708 00:41:29,416 --> 00:41:30,375 Russ. 709 00:41:31,041 --> 00:41:32,832 Zwei Anrufe. Drei Nachrichten. 710 00:41:32,833 --> 00:41:36,125 Wow! Natalie macht es wirklich scharf. 711 00:41:36,791 --> 00:41:39,708 "Freu mich auf heute Abend." "Hallo?" 712 00:41:40,250 --> 00:41:42,624 "Du hast nichts zu meinen Fotos gesagt." 713 00:41:42,625 --> 00:41:44,749 Stirnrunzel-Emoji. Du musst antworten. 714 00:41:44,750 --> 00:41:47,415 Soll ich 'ne Antwort oder 'n Foto schicken? 715 00:41:47,416 --> 00:41:48,416 Tu gar nichts. 716 00:41:48,666 --> 00:41:51,083 Das ist sie. Okay, Russ. 717 00:41:52,500 --> 00:41:53,416 Geh ran. 718 00:41:53,916 --> 00:41:56,499 Ist 'ne ganz schlechte Idee, da ranzugehen. 719 00:41:56,500 --> 00:41:58,874 Sie hat einen sechsten Sinn. 720 00:41:58,875 --> 00:42:01,082 Meine Stimme würde mich verraten. 721 00:42:01,083 --> 00:42:02,832 Schlimmer, wenn du's ignorierst. 722 00:42:02,833 --> 00:42:05,582 Sag ihr, dein Boss brauchte noch einen Halt 723 00:42:05,583 --> 00:42:07,249 und du musst das Essen absagen. 724 00:42:07,250 --> 00:42:08,458 In Ordnung. 725 00:42:10,708 --> 00:42:13,957 Hey, Baby, wie geht's? Bin grad aus dem Funkloch raus. 726 00:42:13,958 --> 00:42:15,707 Was hältst du von meinem Bild? 727 00:42:15,708 --> 00:42:18,832 Ich fand's toll. Hab ich gebraucht an so einem Tag. 728 00:42:18,833 --> 00:42:20,665 Sorry. Ist es so schlimm? 729 00:42:20,666 --> 00:42:23,332 Ja, ich bin mit dem Neuen unterwegs. 730 00:42:23,333 --> 00:42:26,582 Klingt lustig. Sag mal, hast du meinen Ring gesehen? 731 00:42:26,583 --> 00:42:28,624 Ich hab überall nach ihm gesucht. 732 00:42:28,625 --> 00:42:30,832 Nein. Tut mir leid. Hab ich nicht. 733 00:42:30,833 --> 00:42:33,499 Hör zu. Ich schaff's heute nicht zum Essen. 734 00:42:33,500 --> 00:42:35,541 Clark wollte noch einen Halt. 735 00:42:37,250 --> 00:42:38,250 Noch einen Halt? 736 00:42:38,791 --> 00:42:40,500 Du weißt ja, wie Clark ist. 737 00:42:43,208 --> 00:42:44,249 Ich liebe dich. 738 00:42:44,250 --> 00:42:46,666 Ja. Schönen Tag noch. 739 00:42:46,958 --> 00:42:48,000 Ok. 740 00:42:49,083 --> 00:42:50,790 Das war eine Katastrophe. 741 00:42:50,791 --> 00:42:52,790 Wenn du sie heute Abend siehst, 742 00:42:52,791 --> 00:42:55,250 sagst du, du hattest eine Waffe im Gesicht. 743 00:42:59,416 --> 00:43:00,375 Hey, ja. 744 00:43:00,791 --> 00:43:03,499 4300, New Jersey Süd. 745 00:43:03,500 --> 00:43:05,041 Natalie Pierce. 746 00:43:05,708 --> 00:43:08,041 Ich sag Bescheid, wenn's Probleme gibt. 747 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Versicherungspolice. 748 00:43:11,250 --> 00:43:14,541 Wenn ich nicht jede halbe Stunde anrufe, ist sie tot. 749 00:43:18,708 --> 00:43:19,540 Bieg hier ab. 750 00:43:19,541 --> 00:43:21,041 - Hier? Aber... - Jetzt. 751 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 Zurück nach Atlantic City? 752 00:43:24,125 --> 00:43:25,541 Was genau wird das? 753 00:43:26,833 --> 00:43:28,957 32 KM BIS ATLANTIC CITY 754 00:43:28,958 --> 00:43:31,750 31 KM BIS ATLANTIC CITY 755 00:43:52,958 --> 00:43:54,916 Kommt schon. 756 00:43:55,708 --> 00:43:59,040 Kommt schon. Was ist das? Wer sind die? 757 00:43:59,041 --> 00:44:00,040 Geiseln. 758 00:44:00,041 --> 00:44:02,540 Zwei erwachsene männliche Geiseln. 759 00:44:02,541 --> 00:44:03,582 Halt die Klappe. 760 00:44:03,583 --> 00:44:05,290 Sind sie nicht. Vielleicht. 761 00:44:05,291 --> 00:44:06,540 Planänderung. 762 00:44:06,541 --> 00:44:07,999 Die anderen sind tot. 763 00:44:08,000 --> 00:44:09,957 Und der Wagen ist stark beschädigt. 764 00:44:09,958 --> 00:44:12,665 Kannst du den reparieren? Muss ich gleich wissen. 765 00:44:12,666 --> 00:44:14,666 - Er ist draußen. Sag's. - Bist draußen. 766 00:44:15,125 --> 00:44:16,541 Bist du drin oder draußen? 767 00:44:18,833 --> 00:44:20,832 Siehst du uns hier stehen? 768 00:44:20,833 --> 00:44:22,207 Ich sehe gar nichts. 769 00:44:22,208 --> 00:44:23,832 Du hörst mich nicht? 770 00:44:23,833 --> 00:44:24,749 Nein. 771 00:44:24,750 --> 00:44:25,749 So ein Arsch. 772 00:44:25,750 --> 00:44:28,749 Diese Nicht-Leute, die ich nicht sehe... 773 00:44:28,750 --> 00:44:30,290 Du musst sie wegbringen. 774 00:44:30,291 --> 00:44:32,957 - Die werden schweigen. - Wir hören euch. 775 00:44:32,958 --> 00:44:35,707 Dass du flüsterst, heißt nicht, dass wir... 776 00:44:35,708 --> 00:44:36,707 Das ist irre. 777 00:44:36,708 --> 00:44:39,249 Es ist mucksmäuschenstill hier. 778 00:44:39,250 --> 00:44:41,666 Lass uns gehen und du darfst meine Schwester bumsen. 779 00:44:43,958 --> 00:44:46,040 Sie sieht aus wie ich, mit langen Haaren. 780 00:44:46,041 --> 00:44:47,458 Soll der uns erschießen? 781 00:44:48,083 --> 00:44:49,291 Wie sieht's aus? 782 00:44:55,125 --> 00:44:56,249 Gib mir 'ne Stunde. 783 00:44:56,250 --> 00:44:57,874 - Ich mach das. - Cool. 784 00:44:57,875 --> 00:44:59,665 Wir würden die beide packen. 785 00:44:59,666 --> 00:45:02,458 Ich kann den Arsch da auch verschwinden lassen. 786 00:45:02,750 --> 00:45:03,749 Ye. 787 00:45:03,750 --> 00:45:05,165 Was ist los mit euch? 788 00:45:05,166 --> 00:45:07,583 Hey, Ye. Du steckst auch mit drin. 789 00:45:19,541 --> 00:45:20,541 Wartet. 790 00:45:21,541 --> 00:45:25,374 {\an8}Ich bin sicher, dass ihr euch nicht mehr daneben benehmen werdet. 791 00:45:25,375 --> 00:45:27,707 Falls ihr eine Erinnerung braucht... 792 00:45:27,708 --> 00:45:31,207 Das machst du toll. Wie geht's deinem Arm. Gut? 793 00:45:31,208 --> 00:45:34,500 Kannst du das machen? Ja? 794 00:45:35,083 --> 00:45:37,457 - Alles klar? - Jetzt die andere Seite. 795 00:45:37,458 --> 00:45:38,749 Ja. 796 00:45:38,750 --> 00:45:42,333 Ich bin am Verhungern. Gehen wir was essen. 797 00:45:54,625 --> 00:45:55,875 Ihr wirkt gestresst. 798 00:45:56,375 --> 00:45:57,791 Wir liegen in der Zeit. 799 00:45:58,666 --> 00:46:01,416 Will keiner Pfannkuchen? Die sind für alle. 800 00:46:04,708 --> 00:46:06,916 Nein, das sind Räuber-Pfannkuchen. 801 00:46:07,708 --> 00:46:08,833 Nein, danke. 802 00:46:09,458 --> 00:46:11,207 War 'n harter Tag für euch. 803 00:46:11,208 --> 00:46:12,457 Wagen wird gestohlen, 804 00:46:12,458 --> 00:46:15,040 und jetzt wollt ihr keine Pfannkuchen. 805 00:46:15,041 --> 00:46:17,458 - Jeder liebt die. - Bist du auch 'n Tunker? 806 00:46:18,041 --> 00:46:20,625 Ich sah noch nie jemanden so tunken. 807 00:46:21,708 --> 00:46:24,750 - Ja. Sie werden viel zu weich. - Sie werden zu weich. 808 00:46:25,708 --> 00:46:26,832 Das ist verrückt. 809 00:46:26,833 --> 00:46:29,582 Russell, tunkst du deine Pfannkuchen ein? 810 00:46:29,583 --> 00:46:31,082 Nein, tue ich nicht. 811 00:46:31,083 --> 00:46:33,040 Ich mag meine Pfannkuchen so. 812 00:46:33,041 --> 00:46:34,415 So mache ich sie. 813 00:46:34,416 --> 00:46:36,332 So richtig zusammengeknetet. 814 00:46:36,333 --> 00:46:39,040 So hier. Dann auf den Teller. Perfekt. 815 00:46:39,041 --> 00:46:41,874 Jetzt kommt Sirup rauf. Ganz, ganz viel Sirup. 816 00:46:41,875 --> 00:46:43,832 So hat mein Opa sie gemacht. 817 00:46:43,833 --> 00:46:47,083 Er nannte sie "Fick-dich-Pfannkuchen." 818 00:46:47,916 --> 00:46:49,000 Pampige Scheiße. 819 00:46:49,500 --> 00:46:51,999 Die Typen vorhin wollten euch umlegen. 820 00:46:52,000 --> 00:46:54,208 Ich hab 'nen Plan, um euch rauszuholen. 821 00:46:54,833 --> 00:46:56,415 Wir gehen in den Knast. 822 00:46:56,416 --> 00:46:59,290 Tun wir nicht. Wir wurden dazu genötigt. 823 00:46:59,291 --> 00:47:02,040 - Es wird alles gut. - Und wenn wir erschossen werden? 824 00:47:02,041 --> 00:47:04,540 Keiner bringt euch heute um. 825 00:47:04,541 --> 00:47:07,625 Außer, ihr kooperiert nicht. Tut ihr aber. 826 00:47:12,125 --> 00:47:14,915 Was ist das für eine Zwangsstörung, die du hast? 827 00:47:14,916 --> 00:47:18,833 Halt die Klappe und hör zu. Ich sage es nur einmal. Das sind wir. 828 00:47:19,583 --> 00:47:22,333 Das ist das Kasino, das wir ausrauben. 829 00:47:22,875 --> 00:47:24,040 Das Sorrento. 830 00:47:24,041 --> 00:47:26,665 Um 14.45 Uhr fahren wir beim Sorrento vor, 831 00:47:26,666 --> 00:47:29,124 fünfzehn Minuten vor der geplanten Abholung. 832 00:47:29,125 --> 00:47:32,540 Wir fahren in die Tiefgarage, alles vor laufender Kamera. 833 00:47:32,541 --> 00:47:36,624 Beim Checkpoint tauscht mein Mann die Nummernschilder vom Wagen 834 00:47:36,625 --> 00:47:40,874 und baut einen RFID-Sender ein und aktiviert ihn. 835 00:47:40,875 --> 00:47:41,875 Alles klar. 836 00:47:43,041 --> 00:47:45,124 Grünes Licht. Wir sind drin. 837 00:47:45,125 --> 00:47:46,625 Man wähnt uns im echten Truck. 838 00:47:47,291 --> 00:47:48,208 Und danach? 839 00:47:48,541 --> 00:47:52,790 Jeden Montag holt ein Wagen 60 Millionen Dollar in bar ab. 840 00:47:52,791 --> 00:47:54,208 Wochenendeinnahmen. 841 00:47:54,583 --> 00:47:57,208 Heute sind zufällig wir dieser Wagen. 842 00:47:57,916 --> 00:47:59,958 Und wir fahren nicht zurück zum Lager. 843 00:48:02,791 --> 00:48:04,500 Sind wir das Salz oder der Zucker? 844 00:48:05,500 --> 00:48:06,499 Wir sind das Salz. 845 00:48:06,500 --> 00:48:08,332 Ein toller Plan, Russ. 846 00:48:08,333 --> 00:48:11,249 Einen Panzerwagen zu stehlen war der unmögliche Teil. 847 00:48:11,250 --> 00:48:13,624 Ich bekam's hin. Jetzt wird's einfach. 848 00:48:13,625 --> 00:48:15,082 Wir gehen rein und raus. 849 00:48:15,083 --> 00:48:19,332 Das ist ein cleverer Plan. Clever. Aber es wird nicht klappen. 850 00:48:19,333 --> 00:48:20,499 Doch, wird es. 851 00:48:20,500 --> 00:48:24,166 Alle Kasinoabholungen werden vom Zentrallager abgewickelt. 852 00:48:24,750 --> 00:48:27,082 Das sind wir nicht. Wir sind neue Gesichter. 853 00:48:27,083 --> 00:48:30,915 Die Kasinowächter sollten merken, dass etwas nicht stimmt. 854 00:48:30,916 --> 00:48:35,040 Ich trug mal ein anderes Parfüm und es war zwei Wochen im Gespräch. 855 00:48:35,041 --> 00:48:36,749 Der Scheiß klappt nicht. 856 00:48:36,750 --> 00:48:40,290 Dann macht euren Job so gut, dass sie keine Fragen stellen. 857 00:48:40,291 --> 00:48:41,332 Das ist egal. 858 00:48:41,333 --> 00:48:43,874 Ich will nur, dass keiner erschossen wird. 859 00:48:43,875 --> 00:48:47,624 Was passieren wird. Wenn wir das tun, erschießt man uns. 860 00:48:47,625 --> 00:48:49,082 Ist es das wert? 861 00:48:49,083 --> 00:48:51,500 Ja. Mir ist es das alles wert. 862 00:48:57,416 --> 00:48:58,624 Wagen ist bereit. 863 00:48:58,625 --> 00:48:59,749 Er ist schnell. 864 00:48:59,750 --> 00:49:01,207 Was ist das? Android? 865 00:49:01,208 --> 00:49:03,208 Behalt das Geld. Du brauchst es. 866 00:49:04,916 --> 00:49:05,832 Ein Wegwerfhandy. 867 00:49:05,833 --> 00:49:08,624 Da würde ich eher ein Klapphandy kaufen. 868 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 Sehr witzig. Nimm das. 869 00:49:11,458 --> 00:49:12,666 Es ist wichtig. 870 00:49:13,583 --> 00:49:15,166 Du wirst es brauchen. 871 00:49:19,125 --> 00:49:20,333 Du kommst mit mir. 872 00:49:22,166 --> 00:49:23,250 Sind gleich zurück. 873 00:49:24,625 --> 00:49:25,874 Und wenn ich mal muss? 874 00:49:25,875 --> 00:49:27,082 Wenn du was sagst... 875 00:49:27,083 --> 00:49:30,624 Ich weiß. Du tötest mich und Natalie. Und das ganze Restaurant. 876 00:49:30,625 --> 00:49:32,457 - Du tötest alle. - Gutes Gedächtnis. 877 00:49:32,458 --> 00:49:35,875 Du bist eine böse Mama. Klappe. So wie Shaft. 878 00:49:36,041 --> 00:49:37,874 Hey, ist ja gut. 879 00:49:37,875 --> 00:49:40,000 Wo bringst du ihn hin? 880 00:49:40,416 --> 00:49:42,791 Wenn ich mir einscheiße, brauche ich Hilfe. 881 00:49:45,500 --> 00:49:46,833 Was glotzt ihr so? 882 00:49:51,291 --> 00:49:52,333 Gott. 883 00:49:56,000 --> 00:49:57,083 Zieh dich aus. 884 00:49:57,541 --> 00:49:59,625 Willst du davor noch 'ne Nummer? 885 00:50:00,500 --> 00:50:02,666 Ich brauch deine Uniform. Los. 886 00:50:03,333 --> 00:50:04,375 Verstehe. 887 00:50:08,208 --> 00:50:09,416 Ich helf dir. 888 00:50:11,000 --> 00:50:12,375 Meine Eier. 889 00:50:14,458 --> 00:50:18,415 - Entschuldigen Sie. - Tut mir leid. Ich habe einen Notfall. 890 00:50:18,416 --> 00:50:20,458 Ich auch. 891 00:50:27,041 --> 00:50:29,249 - Du hast dich verliebt am Wochenende? - Was? 892 00:50:29,250 --> 00:50:31,375 Das hab ich nie gesagt. Nein. 893 00:50:31,708 --> 00:50:33,583 Wir hatten eine gute Zeit. Du nicht? 894 00:50:34,291 --> 00:50:37,250 Doch. Ich hatte Spaß, natürlich. 895 00:50:38,041 --> 00:50:39,999 Jetzt erfährst du was über mein Leben. 896 00:50:40,000 --> 00:50:42,875 Ja. Du bist verrückt. Das ist verrückt. 897 00:50:43,625 --> 00:50:45,957 Du könntest jeden Tag erschossen werden. 898 00:50:45,958 --> 00:50:47,250 Was ist der Unterschied? 899 00:50:48,083 --> 00:50:50,374 Nun, ich bin kein Krimineller, also... 900 00:50:50,375 --> 00:50:52,332 Und die, deren Geld du umherfährst? 901 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Wie glaubst du, verdienen sie es? 902 00:50:55,416 --> 00:50:56,791 Auf legale Art? 903 00:51:00,166 --> 00:51:01,291 Zieh die Hosen aus. 904 00:51:01,708 --> 00:51:03,208 Ja. Mache ich. 905 00:51:20,166 --> 00:51:21,957 Du hast mich echt verwirrt. 906 00:51:21,958 --> 00:51:24,625 - Du machst das hier schwer. - Ja? Wie das? 907 00:51:27,208 --> 00:51:29,458 Ich hatte das nicht geplant. 908 00:51:31,333 --> 00:51:32,333 Hey. 909 00:51:32,958 --> 00:51:34,250 Gib uns 'ne Minute. 910 00:51:39,708 --> 00:51:41,916 Ist das die Unterwäsche vom Freitag? 911 00:51:52,750 --> 00:51:55,124 Dafür gibt es bestimmt einen guten Grund. 912 00:51:55,125 --> 00:51:56,208 Scheiße. 913 00:51:57,875 --> 00:51:59,041 - Komm schon. - Ja. 914 00:51:59,750 --> 00:52:02,665 Er ging bestimmt nur zum Wagen. Ganz ruhig. Alles gut. 915 00:52:02,666 --> 00:52:03,875 Geh weiter. 916 00:52:04,958 --> 00:52:07,332 - Glotzt du mir auf den Arsch? - Klappe. 917 00:52:07,333 --> 00:52:08,541 Geh nach links. 918 00:52:10,708 --> 00:52:11,750 Hey, Mann. 919 00:52:12,375 --> 00:52:13,916 - Nimm die Waffe. - Weg. 920 00:52:14,958 --> 00:52:16,791 - Hast du sie? - Hab sie. 921 00:52:19,083 --> 00:52:22,083 Sag deinem Typen, es ist getan und lass meine Frau in Ruhe. 922 00:52:22,500 --> 00:52:24,415 Alles gut, Zo? Geht's dir gut? 923 00:52:24,416 --> 00:52:25,374 Bist du verletzt? 924 00:52:25,375 --> 00:52:27,290 Was? Wovon redest du? 925 00:52:27,291 --> 00:52:29,750 - Seid ihr Freunde? - Weiß nicht. 926 00:52:30,458 --> 00:52:31,665 Her mit der Waffe. 927 00:52:31,666 --> 00:52:33,166 - Was? - Gib sie her. 928 00:52:38,958 --> 00:52:40,457 Was tust du? Warte mal. 929 00:52:40,458 --> 00:52:43,999 Du? Du bist der Insider? 930 00:52:44,000 --> 00:52:45,374 - Nein. - Doch. 931 00:52:45,375 --> 00:52:46,499 - Doch - Nein. 932 00:52:46,500 --> 00:52:48,874 - Doch. - Nein. 933 00:52:48,875 --> 00:52:51,207 - Doch. Du bist der Insider. - Nein! 934 00:52:51,208 --> 00:52:52,375 Ich versuche... 935 00:52:53,416 --> 00:52:55,499 - Scheiße. - Erschieß uns. 936 00:52:55,500 --> 00:52:57,665 - Nicht. - Tust du nicht, und wieso? 937 00:52:57,666 --> 00:53:00,040 - Das ist dein Junge. Ich wusste es. - Ruhig. 938 00:53:00,041 --> 00:53:02,707 Du hast es versaut und willst dich durchschummeln. 939 00:53:02,708 --> 00:53:04,250 - Ja? - Ich gehör nicht dazu. 940 00:53:06,208 --> 00:53:07,416 Soll ich's ihm sagen? 941 00:53:07,791 --> 00:53:10,499 - Nein. - Theoretisch ist Travis mein Insider. 942 00:53:10,500 --> 00:53:13,958 Er wusste es nur nicht. Ich bin die, auf die er die Waffe richtete. 943 00:53:14,083 --> 00:53:15,540 In die er sich verliebte. 944 00:53:15,541 --> 00:53:18,166 Ja. Tut mir leid. Ich wusste es nicht. 945 00:53:18,708 --> 00:53:20,583 - Sie spielte mit dir. - Nicht seine Schuld. 946 00:53:21,791 --> 00:53:23,125 Ich bin gut in meinem Job. 947 00:53:49,958 --> 00:53:50,999 Hey, Mann. 948 00:53:51,000 --> 00:53:53,166 Es gibt keine Entschuldigung dafür, 949 00:53:53,500 --> 00:53:56,458 aber durch die Prüfung zu fallen, hat mich verändert. 950 00:53:59,416 --> 00:54:01,666 - So ist das jetzt? - Ja, so ist das. 951 00:54:02,000 --> 00:54:03,374 Das ist nicht fair. 952 00:54:03,375 --> 00:54:05,749 Du warst kein bisschen misstrauisch, 953 00:54:05,750 --> 00:54:09,083 als jemand, den du bedroht hattest, mit dir Sex haben wollte? 954 00:54:10,833 --> 00:54:14,041 Stellst du Fragen, wenn jemand mit dir Sex haben will? 955 00:54:14,750 --> 00:54:18,082 Wenn ich die Waffe ziehe und sie danach bumsen will, 956 00:54:18,083 --> 00:54:19,999 würde ich sie für 'nen Freak halten. 957 00:54:20,000 --> 00:54:21,957 Die Chemie hat gestimmt, ok? 958 00:54:21,958 --> 00:54:23,499 Das war ein Warnsignal. 959 00:54:23,500 --> 00:54:26,375 Und dann erzählst du ihr alles über deinen Job? 960 00:54:26,666 --> 00:54:30,957 Ja. So läuft das bei einem Date, Russ. Man erzählt von sich. 961 00:54:30,958 --> 00:54:34,624 Ihr jungen Leute redet so gerne, allen erzählt ihr euren Scheiß. 962 00:54:34,625 --> 00:54:37,040 - Nicht wahr? - Ich machte ihn betrunken. 963 00:54:37,041 --> 00:54:39,207 Aber er hat sich wirklich geöffnet. 964 00:54:39,208 --> 00:54:42,083 Er sprach über seine Träume und Familie, 965 00:54:42,833 --> 00:54:44,832 und wie er sie stolz machen will. 966 00:54:44,833 --> 00:54:46,582 Ich hoffe, das war es wert. 967 00:54:46,583 --> 00:54:48,499 Russ, du wolltest es nicht. 968 00:54:48,500 --> 00:54:50,082 Ich entschied mich für Travis. 969 00:54:50,083 --> 00:54:51,124 Hörst du das? 970 00:54:51,125 --> 00:54:54,290 Sie sah uns und fand, ich wäre was Besonderes. 971 00:54:54,291 --> 00:54:55,582 Sie sah dich und dachte: 972 00:54:55,583 --> 00:54:58,499 "Das ist der genau der Trottel, den ich brauche." 973 00:54:58,500 --> 00:55:01,499 "Eine ganz neue Art von Trottel." Das bist du. 974 00:55:01,500 --> 00:55:03,165 - Eine neue Art Trottel? - Ja. 975 00:55:03,166 --> 00:55:06,582 Gäb's eine Trottel-Buntstiftschachtel, hieße es: 976 00:55:06,583 --> 00:55:09,832 "Welche Trottelfarbe ist das? "Das ist Travis. Steht drauf" 977 00:55:09,833 --> 00:55:11,290 Weil ich ein Risiko einging? 978 00:55:11,291 --> 00:55:13,290 Ich sitze nicht den Rest meines Lebens 979 00:55:13,291 --> 00:55:15,500 in dieser Kiste, weil ich Angst habe. 980 00:55:20,125 --> 00:55:22,000 Niemand hat hier Angst. 981 00:55:23,916 --> 00:55:24,958 Nur mal so. 982 00:55:33,958 --> 00:55:37,374 Ich hab mit Geldwäsche zu tun. Komm später wieder. 983 00:55:37,375 --> 00:55:39,125 Nachdem das Lied vorbei ist. 984 00:55:42,416 --> 00:55:43,458 Was geht, Kumpel? 985 00:55:45,041 --> 00:55:46,624 Der Look steht euch. 986 00:55:46,625 --> 00:55:49,625 Ihr seht aus wie bei 'ner Gender-Reveal-Party. 987 00:55:49,833 --> 00:55:52,708 Dreht euch mal um, während ich den Code eingebe. 988 00:55:56,708 --> 00:55:59,041 Das würde ich lassen, wenn ich du wäre. 989 00:55:59,833 --> 00:56:00,999 Wo ist sie? 990 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 Sie? 991 00:56:02,416 --> 00:56:04,500 Ich überlege gerade, wen du meinst. 992 00:56:05,958 --> 00:56:08,291 Da musst du schon genauer werden. 993 00:56:10,791 --> 00:56:11,666 Scheiße. 994 00:56:12,833 --> 00:56:13,916 Hör zu. 995 00:56:15,208 --> 00:56:17,124 Sie sagte, sie verlor ihre Crew. 996 00:56:17,125 --> 00:56:18,666 - Wo sind sie? - Keine Ahnung. 997 00:56:20,375 --> 00:56:24,250 Ich sag die Wahrheit. Du musst mir glauben. Scheiße, Mann! 998 00:56:24,833 --> 00:56:25,791 Verstehe. 999 00:56:26,791 --> 00:56:27,875 Ich glaube dir. 1000 00:56:41,416 --> 00:56:43,082 30 MINUTEN BIS ZUM ÜBERFALL 1001 00:56:43,083 --> 00:56:45,540 29 MINUTEN BIS ZUM ÜBERFALL 1002 00:56:45,541 --> 00:56:48,832 Ich mache denselben Fehler nicht noch mal. 1003 00:56:48,833 --> 00:56:51,582 Russell kommt mit mir, du bleibst im Wagen. 1004 00:56:51,583 --> 00:56:55,624 Du glaubst, ich kann mich nicht befreien und alles platzen lassen? 1005 00:56:55,625 --> 00:56:57,624 Gefährde deine Freundin nicht. 1006 00:56:57,625 --> 00:57:00,165 Sie ist nicht meine Freundin. Das ist vorbei. 1007 00:57:00,166 --> 00:57:02,124 Jetzt also nicht mehr? 1008 00:57:02,125 --> 00:57:03,124 Bin unschlüssig. 1009 00:57:03,125 --> 00:57:05,790 Wir können immer noch in den Sonnenuntergang reiten. 1010 00:57:05,791 --> 00:57:08,582 Tun wir das. Reiten wir in den Sonnenuntergang. 1011 00:57:08,583 --> 00:57:11,915 Wie wär's, wenn wir den Raub abbrechen? Das ist lächerlich. 1012 00:57:11,916 --> 00:57:13,457 Sie hat ihn bereits begangen. 1013 00:57:13,458 --> 00:57:15,790 Ich bin hier nicht der Feind. 1014 00:57:15,791 --> 00:57:17,457 Sieht nicht danach aus. 1015 00:57:17,458 --> 00:57:19,999 Du wirst sagen, es geht nicht ums Geld. 1016 00:57:20,000 --> 00:57:21,415 Aber das glaube ich nicht. 1017 00:57:21,416 --> 00:57:23,500 Hier geht's nur ums Geld. 1018 00:57:24,458 --> 00:57:27,124 Mein Vater arbeitete dort 17 Jahre als Wachmann. 1019 00:57:27,125 --> 00:57:29,124 Es gab ein Feuer in einem Restaurant. 1020 00:57:29,125 --> 00:57:33,165 So ein Kasinobrand löst die Sicherheitsvorrichtung des Tresors aus. 1021 00:57:33,166 --> 00:57:35,582 Er schließt sich automatisch. 1022 00:57:35,583 --> 00:57:38,125 Aber die Wachmänner dort hätten in der Falle gesessen, 1023 00:57:38,791 --> 00:57:40,750 während ihnen die Luft ausgeht. 1024 00:57:41,291 --> 00:57:43,790 Mein Vater war am Ende des Flurs postiert 1025 00:57:43,791 --> 00:57:46,457 und hielt die Türen so lange auf, bis sie rauskamen. 1026 00:57:46,458 --> 00:57:47,875 Er blieb drin. 1027 00:57:48,791 --> 00:57:50,125 Und erstickte. 1028 00:57:51,250 --> 00:57:54,165 Und anstatt seine Unfallversicherung auszuzahlen, 1029 00:57:54,166 --> 00:57:56,624 hieß es, hätte er diese Leute nicht gerettet, 1030 00:57:56,625 --> 00:57:58,500 wäre ihm nichts passiert. 1031 00:57:59,291 --> 00:58:02,291 Er hätte nur auf seinem Posten bleiben müssen. 1032 00:58:04,791 --> 00:58:06,125 Aber er war tot. 1033 00:58:06,791 --> 00:58:08,750 Und Mom und ich hatten nichts. 1034 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 Ich war 12. 1035 00:58:12,666 --> 00:58:13,958 Mein Dad starb, 1036 00:58:14,791 --> 00:58:16,416 weil deren Geld wichtiger war. 1037 00:58:17,333 --> 00:58:20,375 Jetzt nehme ich ihnen das, was ihnen wichtig ist. 1038 00:58:22,041 --> 00:58:23,333 Ihr Geld. 1039 00:58:25,791 --> 00:58:28,665 Du hast diese Rache aus Liebe zu deinem Vater geplant? 1040 00:58:28,666 --> 00:58:30,624 Fahren und Umgang mit Waffen gelernt, 1041 00:58:30,625 --> 00:58:31,833 alles für diesen Moment? 1042 00:58:33,666 --> 00:58:34,666 Ja. 1043 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 Das ist... 1044 00:58:39,041 --> 00:58:40,125 Das ist echt heiß. 1045 00:58:43,416 --> 00:58:44,875 Tut mir leid wegen deinem Vater. 1046 00:58:46,291 --> 00:58:47,625 Machen wir uns bereit. 1047 00:58:48,750 --> 00:58:51,291 {\an8}Hey. Russell. 1048 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Du siehst mich doch. 1049 00:58:54,625 --> 00:58:57,165 Ganz genau. Du machst sofort diese Tür auf. 1050 00:58:57,166 --> 00:58:58,624 Mach die Tür auf. 1051 00:58:58,625 --> 00:59:00,249 - Hey, Natalie. - Russell. 1052 00:59:00,250 --> 00:59:02,332 Hey, Mama. Du musst gehen. 1053 00:59:02,333 --> 00:59:04,457 - Du konntest es nicht schaffen? - Nein. 1054 00:59:04,458 --> 00:59:06,374 - Aber du bist zurück. - Hör zu. 1055 00:59:06,375 --> 00:59:08,707 Du kannst mich nicht anlügen. Ich bin Latina. 1056 00:59:08,708 --> 00:59:10,583 Ich hab dir 'nen Chip eingepflanzt. 1057 00:59:11,708 --> 00:59:12,875 Hi, Natalie. 1058 00:59:14,125 --> 00:59:16,499 Das ist deine neue Partnerin? 1059 00:59:16,500 --> 00:59:18,499 - Nein. - Ist jung. 1060 00:59:18,500 --> 00:59:20,249 - Nicht doch. - Warum... 1061 00:59:20,250 --> 00:59:22,874 Ich wär auch angepisst. Ist meine Schuld. Ich erklär's. 1062 00:59:22,875 --> 00:59:25,915 - Geh doch zurück... - Ich hab viel von Ihnen gehört. 1063 00:59:25,916 --> 00:59:29,290 Ich bin Russ' neue Chefin. Waren Sie schon mal in so einem? 1064 00:59:29,291 --> 00:59:31,124 - Nein. - Hey, nein. 1065 00:59:31,125 --> 00:59:33,415 - Nein. - Ok. Na gut. 1066 00:59:33,416 --> 00:59:35,790 - Hi. - Jetzt siehst du's mal von innen. 1067 00:59:35,791 --> 00:59:39,040 - Ich bin Travis. - Wie gesagt, das ist meine Schuld. 1068 00:59:39,041 --> 00:59:41,499 - Mein Gott! - Ok. Na schön. 1069 00:59:41,500 --> 00:59:42,915 Wir werden ausgeraubt. 1070 00:59:42,916 --> 00:59:46,290 Aber ist ok. Alles gut. Tu einfach, was sie sagt. 1071 00:59:46,291 --> 00:59:47,874 Natürlich werde ich das. 1072 00:59:47,875 --> 00:59:50,915 Ich spiele nicht die Heldin für fremdes Geld. Sie hat 'ne Waffe. 1073 00:59:50,916 --> 00:59:53,708 Genau. Warum fahren Sie nicht den Wagen? 1074 00:59:53,833 --> 00:59:56,041 - Wollten sie die Helden spielen? - Ja. 1075 00:59:56,958 --> 00:59:59,707 - Was ist das? So 'n Männerding? - Keine Ahnung. 1076 00:59:59,708 --> 01:00:02,790 Du hast unseren Hochzeitstag ruiniert, um den Tag zu retten? 1077 01:00:02,791 --> 01:00:07,124 Ich habe nicht... Sie, der Teufel, hat unseren Hochzeitstag ruiniert. 1078 01:00:07,125 --> 01:00:09,874 Das ist etwas hart. Ich muss Sie fesseln. 1079 01:00:09,875 --> 01:00:12,165 - Sie ist grauenhaft. - Na gut. 1080 01:00:12,166 --> 01:00:14,040 - Verletzen Sie ihn... - Töten Sie mich. 1081 01:00:14,041 --> 01:00:16,207 Töte ich Sie. Ich werd's versuchen. 1082 01:00:16,208 --> 01:00:17,957 Wie kamst du an dem Kerl vorbei? 1083 01:00:17,958 --> 01:00:19,083 Welcher Kerl? 1084 01:00:20,833 --> 01:00:22,000 Da ist kein Kerl? 1085 01:00:22,375 --> 01:00:24,041 Eigentlich war da ein Kerl. 1086 01:00:24,375 --> 01:00:25,874 Mein Cousin. Hat $100 verdient. 1087 01:00:25,875 --> 01:00:28,957 Kommen Sie. Drehen Sie sich um. 1088 01:00:28,958 --> 01:00:31,583 Ich sagte ja, sie ist gut. 1089 01:00:34,916 --> 01:00:37,958 ...Hauptveranstaltung wird ein Straßenfeger. 1090 01:00:41,333 --> 01:00:43,582 Wagen 1530 meldet sich. 1091 01:00:43,583 --> 01:00:45,208 Macht weiter. Clark hier. 1092 01:00:45,791 --> 01:00:48,375 Voraussichtliche Ankunft beim Sorrento: In 15 Minuten. 1093 01:00:48,666 --> 01:00:50,916 {\an8}Verstanden, Wagen 1530. 1094 01:00:51,708 --> 01:00:56,208 Wir überwachen weiterhin den echten Wagen auf dieser Frequenz. Behaltet sie im Auge. 1095 01:01:05,083 --> 01:01:06,833 15:00 Uhr, zentrale Abholung. 1096 01:01:07,208 --> 01:01:08,833 Warten Sie, ich überprüfe. 1097 01:01:09,625 --> 01:01:10,833 Sie sind früh dran. 1098 01:01:16,583 --> 01:01:18,916 - Sollen wir sie hinhalten? - Moment. 1099 01:01:26,166 --> 01:01:29,666 Hey, Mann. Du willst uns noch fünf Minuten warten lassen? 1100 01:01:43,041 --> 01:01:43,957 Sie sind sauber. 1101 01:01:43,958 --> 01:01:45,291 Ok. Lass sie durch. 1102 01:01:46,875 --> 01:01:48,000 Sieht gut aus. 1103 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Bleibt ruhig. 1104 01:02:06,666 --> 01:02:08,541 Wir haben 13 Minuten. Los. 1105 01:02:08,666 --> 01:02:11,582 Du willst mich also gar nicht knebeln? 1106 01:02:11,583 --> 01:02:14,332 Nicht nötig. Wenn du schreist oder Alarm schlägst, 1107 01:02:14,333 --> 01:02:16,457 sorg ich dafür, dass wir nicht zurückkommen. 1108 01:02:16,458 --> 01:02:17,958 Ohne Rückfragen. 1109 01:02:20,583 --> 01:02:21,874 Ich dich auch. 1110 01:02:21,875 --> 01:02:25,208 Mach keine Dummheiten. Mach das Ding und hol uns hier raus. 1111 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 Komm schon. 1112 01:02:28,541 --> 01:02:29,833 Das war sehr nett. 1113 01:02:30,416 --> 01:02:32,041 Kuss für mich? Nichts? 1114 01:02:40,708 --> 01:02:42,250 Wo sind Mark und Jax? 1115 01:02:44,333 --> 01:02:45,541 Wir wurden abgelöst. 1116 01:02:48,458 --> 01:02:50,208 - Nun... - Sie wissen es noch nicht? 1117 01:02:50,916 --> 01:02:52,041 Nein. Was? 1118 01:02:52,416 --> 01:02:53,874 Krankschreibung wegen Psyche. 1119 01:02:53,875 --> 01:02:56,625 Sie wurden von ein paar Trotteln hochgenommen. 1120 01:02:58,666 --> 01:03:02,291 Aber sie behielten die Nerven. Täter wurde auf der Flucht erschossen. 1121 01:03:03,625 --> 01:03:04,958 Die fliehen immer. 1122 01:03:11,291 --> 01:03:13,707 Wer wäre so dumm, einen Panzerwagen auszurauben? 1123 01:03:13,708 --> 01:03:15,875 Nur die Dümmsten der Dummen. 1124 01:03:27,125 --> 01:03:28,000 Bitte kommen. 1125 01:03:33,166 --> 01:03:34,415 Idioten. Wo seid ihr? 1126 01:03:34,416 --> 01:03:37,583 Auf dem Weg zum Sorrento, zehn Minuten entfernt. 1127 01:03:40,916 --> 01:03:42,207 Sie sind zu lange weg. 1128 01:03:42,208 --> 01:03:45,124 - Ich sehe nach. - Hey. Bleib ruhig. 1129 01:03:45,125 --> 01:03:47,749 Du tust gar nichts. Russell ist bei ihr. 1130 01:03:47,750 --> 01:03:49,290 Unternimm gar nichts. 1131 01:03:49,291 --> 01:03:50,875 Ich unternehme nichts. 1132 01:03:51,625 --> 01:03:54,207 Ich bringe Zo nicht in Gefahr, ok? 1133 01:03:54,208 --> 01:03:55,500 Wer ist Zo? 1134 01:03:56,125 --> 01:03:58,290 Zoe. Das Mädchen, das uns entführt hat. 1135 01:03:58,291 --> 01:04:00,624 Ich glaube, das ist ihr echter Name. 1136 01:04:00,625 --> 01:04:03,833 Da würde sie doch nicht lügen? Bin mir nicht ganz sicher. 1137 01:04:06,625 --> 01:04:08,041 Ich hab's verbockt. 1138 01:04:48,666 --> 01:04:49,665 Das ist es. 1139 01:04:49,666 --> 01:04:51,540 Die sind ja immer noch hier. 1140 01:04:51,541 --> 01:04:53,999 Sie sollten schon vor 30 Minuten hier raus sein. 1141 01:04:54,000 --> 01:04:56,832 Du machst meinen Job einfach. Das ist es. 1142 01:04:56,833 --> 01:04:59,332 - Hier drüben, Ladys. - Dieses rote Kleid. 1143 01:04:59,333 --> 01:05:01,791 - Selbstvertrauen. - Wir nehmen die Ware mit. 1144 01:05:02,208 --> 01:05:05,832 Die sitzen drauf. Der Typ bringt meinen Tag durcheinander. 1145 01:05:05,833 --> 01:05:07,583 Sieht gut aus. 1146 01:05:08,500 --> 01:05:10,165 Und das Schlimmste? 1147 01:05:10,166 --> 01:05:13,166 Ich hab mich in sie verliebt. Ich bin in sie verliebt. 1148 01:05:14,000 --> 01:05:15,624 Das klingt echt dämlich. 1149 01:05:15,625 --> 01:05:16,790 Ja, aber... 1150 01:05:16,791 --> 01:05:19,749 Wenn wir hier rauskommen, wirst du sie nie wieder sehen. 1151 01:05:19,750 --> 01:05:21,957 - Das weißt du nicht. - Doch. 1152 01:05:21,958 --> 01:05:23,915 - Liebe ist unaufhaltsam. - Travis. 1153 01:05:23,916 --> 01:05:25,165 Liebe ist unaufhaltsam. 1154 01:05:25,166 --> 01:05:27,499 - Was ist los mit dir? - Sehr viel. 1155 01:05:27,500 --> 01:05:30,624 Ist 'n mieser Tag. Ich bin kein Cop. Wegen mir sind wir hier. 1156 01:05:30,625 --> 01:05:33,125 Wir sind Geiseln. Ich hab deinen Ehering verloren. 1157 01:05:33,416 --> 01:05:34,541 Meinen Ring? 1158 01:05:36,250 --> 01:05:37,458 Was ist mit meinem Ring? 1159 01:05:38,041 --> 01:05:39,125 Was soll damit sein? 1160 01:05:41,791 --> 01:05:44,290 Champ, schau her. Ladys, zeigt mir ein Lächeln. 1161 01:05:44,291 --> 01:05:47,499 Er braucht noch fünf, zehn Minuten. 1162 01:05:47,500 --> 01:05:49,332 Genau so, meine Damen. Gut. 1163 01:05:49,333 --> 01:05:50,832 Das ist stark. 1164 01:05:50,833 --> 01:05:52,832 - Ich mach das. - Hey. 1165 01:05:52,833 --> 01:05:55,957 Champ bestimmt sein Schicksal. Gut gemacht. Meine Damen... 1166 01:05:55,958 --> 01:05:57,415 Was geht, Champ? 1167 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Ich bin 'n großer Fan. 1168 01:06:00,791 --> 01:06:03,874 Ich wollt nur sagen, dass ich ihm nicht zustimme. 1169 01:06:03,875 --> 01:06:06,583 Du bist niemandes kleine Bitch. 1170 01:06:07,500 --> 01:06:08,416 Wie bitte? 1171 01:06:08,875 --> 01:06:13,457 Cortez. Er ist oben und nennt euch kleine Bitches. 1172 01:06:13,458 --> 01:06:14,999 Er spricht vor der Kamera. 1173 01:06:15,000 --> 01:06:17,874 Er redet über deine Familie. Sogar über deine Mutter. 1174 01:06:17,875 --> 01:06:20,040 Das fand ich echt daneben. 1175 01:06:20,041 --> 01:06:21,374 'Ne Pressekonferenz? 1176 01:06:21,375 --> 01:06:24,000 Russ, dürfte jemand so über deine Mutter sprechen? 1177 01:06:24,666 --> 01:06:25,708 Ja, genau. 1178 01:06:31,708 --> 01:06:33,374 Zeit, in Ärsche zu treten. 1179 01:06:33,375 --> 01:06:35,165 - So sieht's aus. - Gehen wir. 1180 01:06:35,166 --> 01:06:37,166 Hab mich gefragt, was ihr hier macht. 1181 01:06:42,708 --> 01:06:43,666 Komm. 1182 01:06:57,208 --> 01:06:59,625 Moment. Wartet mal. 1183 01:07:00,416 --> 01:07:01,666 Entschuldigung. 1184 01:07:04,750 --> 01:07:05,833 Ich kenne dich. 1185 01:07:09,833 --> 01:07:11,375 Du bist Michaels Tochter. 1186 01:07:11,916 --> 01:07:14,458 Ich war mit Mike befreundet. Ich sah dein Foto. 1187 01:07:14,791 --> 01:07:17,957 Ich wollte nur sagen, dein Vater starb als Held. 1188 01:07:17,958 --> 01:07:20,458 Das Ganze war ein ziemlicher Schlamassel. 1189 01:07:21,458 --> 01:07:25,249 Danke. Und danke für alles, was Sie für uns taten. 1190 01:07:25,250 --> 01:07:28,457 Natürlich. Alles für Big Mike. Ich lasse euch gehen. 1191 01:07:28,458 --> 01:07:29,833 Hat mich gefreut. 1192 01:07:44,041 --> 01:07:45,540 Hier. Ich hol's euch raus. 1193 01:07:45,541 --> 01:07:48,291 - Alles gut. - Wir machen das schon. Alles gut. 1194 01:07:53,416 --> 01:07:55,583 Wir befolgen gern die Vorschriften. 1195 01:07:59,083 --> 01:08:01,291 Ich wollte nur helfen. 1196 01:08:17,458 --> 01:08:19,582 Wagen 1530, bitte kommen. 1197 01:08:19,583 --> 01:08:21,708 Wir hören euch, Wagen 1530. 1198 01:08:22,666 --> 01:08:26,749 Wir sind dem Zeitplan voraus. Ankunft beim Sorrento in einer Minute. 1199 01:08:26,750 --> 01:08:28,750 Gut. Beeilt euch. 1200 01:09:13,625 --> 01:09:15,041 Fahr. 1201 01:09:31,708 --> 01:09:32,875 Zwei Abholungen? 1202 01:10:10,875 --> 01:10:11,875 Bieg hier ab. 1203 01:10:15,875 --> 01:10:18,291 Ein guter Ort, um eine Leiche zu begraben. 1204 01:10:18,875 --> 01:10:19,958 Genau. 1205 01:10:20,583 --> 01:10:22,332 Genau hier lasse ich dich. 1206 01:10:22,333 --> 01:10:24,083 Wen lässt du hier? Was? 1207 01:10:24,458 --> 01:10:26,916 Ganz ruhig. Ich hab 'n Auto versteckt. 1208 01:10:27,583 --> 01:10:30,749 Eigentlich zwei. Du kannst das von Banner und Miguel nehmen. 1209 01:10:30,750 --> 01:10:32,499 Ich muss einen Flieger kriegen. 1210 01:10:32,500 --> 01:10:34,958 Moment. Das war's also? Das ist das Ende? 1211 01:10:35,958 --> 01:10:37,458 Ich bin nicht furchtbar. 1212 01:10:48,333 --> 01:10:50,833 Da ist er. Da ist mein Baby. 1213 01:11:16,166 --> 01:11:18,208 Russ. Wach auf. 1214 01:11:20,416 --> 01:11:22,499 Russell? Schatz? Wach auf. 1215 01:11:22,500 --> 01:11:23,583 Wach auf. 1216 01:11:25,625 --> 01:11:27,541 Sieh mal, wer da aufwacht. 1217 01:11:27,750 --> 01:11:29,166 - Russell? - Hey. 1218 01:11:30,208 --> 01:11:31,999 Nein! 1219 01:11:32,000 --> 01:11:35,166 - Ganz ruhig. - Hey, Mann. Was zur Hölle? 1220 01:11:35,375 --> 01:11:36,458 Du auch, ruhig. 1221 01:11:46,916 --> 01:11:48,041 Ok. 1222 01:11:56,791 --> 01:12:00,041 - Travis. Travis, wach auf. - Was? 1223 01:12:02,833 --> 01:12:03,957 Mist! 1224 01:12:03,958 --> 01:12:05,332 Scheiße. 1225 01:12:05,333 --> 01:12:06,458 Wo ist Zo? 1226 01:12:08,541 --> 01:12:10,166 Scheiße. Das ist nicht gut. 1227 01:12:10,916 --> 01:12:12,999 Danke für die ganze harte Arbeit. 1228 01:12:13,000 --> 01:12:14,583 Hat sich nicht viel geändert. 1229 01:12:18,125 --> 01:12:22,375 Ihr habt mich, ok? Ihr habt das Geld. Lasst sie gehen. 1230 01:12:23,458 --> 01:12:26,541 Magst du deine neuen Partner lieber als deine alten? 1231 01:12:26,875 --> 01:12:28,375 So ein Jammer. 1232 01:12:32,625 --> 01:12:35,915 - Russ, da ist eine Zange... - Was? 1233 01:12:35,916 --> 01:12:37,665 - Hinter dir. - Die? 1234 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Ja. 1235 01:12:40,083 --> 01:12:41,500 Ich nehme mir alles. 1236 01:12:42,166 --> 01:12:45,333 Sogar diesen billigen Ring. 1237 01:12:47,750 --> 01:12:49,000 Ist das mein Ring? 1238 01:12:53,458 --> 01:12:55,541 Travis, erreichst du die Gangschaltung? 1239 01:12:57,125 --> 01:12:59,165 - Ja. - Schalt in den Rückwärtsgang. 1240 01:12:59,166 --> 01:13:00,666 - Was ist mit Zo? - Tu es. 1241 01:13:02,666 --> 01:13:04,707 Das Geld ist im Wagen. Zünd sie an. 1242 01:13:04,708 --> 01:13:06,124 Gleich brutzelt's. 1243 01:13:06,125 --> 01:13:07,332 Los. 1244 01:13:07,333 --> 01:13:08,666 Russ, schnell. 1245 01:13:10,250 --> 01:13:11,166 Schneid die! 1246 01:13:26,500 --> 01:13:27,666 Stopp! 1247 01:13:32,916 --> 01:13:35,041 - Scheiße. Russ, alles gut? - Nein! 1248 01:13:39,958 --> 01:13:42,416 Ja. Klar doch. Hilf ihr zuerst. 1249 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Nein! 1250 01:13:58,375 --> 01:13:59,541 Scheiße. 1251 01:14:06,083 --> 01:14:06,916 Komm schon. 1252 01:14:33,458 --> 01:14:34,500 Mist! 1253 01:14:42,500 --> 01:14:44,999 - Russell! Nein! - Mist. 1254 01:14:45,000 --> 01:14:47,708 - Du bist meine Versicherung. - Nein! Russ! 1255 01:14:49,750 --> 01:14:50,916 - Russ! - Russell! 1256 01:14:51,041 --> 01:14:53,999 - Schnauze! - Du hast ihn erschossen. Ich töte dich. 1257 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 Lass mich gehen. 1258 01:15:07,208 --> 01:15:08,458 Verdammt, Banner! 1259 01:15:15,083 --> 01:15:16,999 Scheiße. Russ, alles gut? 1260 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Nein. 1261 01:15:21,000 --> 01:15:21,916 Komm schon. 1262 01:15:27,916 --> 01:15:29,290 Du wurdest angeschossen. 1263 01:15:29,291 --> 01:15:31,916 Ich weiß. Fahr los. 1264 01:15:35,166 --> 01:15:36,041 Pass auf! 1265 01:15:36,958 --> 01:15:37,791 Scheiße! 1266 01:15:40,458 --> 01:15:43,291 Mist. Glaubst du, es geht ihm gut? 1267 01:15:54,541 --> 01:15:55,375 Scheiße. 1268 01:16:42,208 --> 01:16:44,250 Hey. Gib Gas. 1269 01:16:58,333 --> 01:17:00,332 Ja. Hier kommt die Kavallerie. 1270 01:17:00,333 --> 01:17:03,249 Wir fahren den Wagen, der das Sorrento ausgeraubt hat. 1271 01:17:03,250 --> 01:17:04,582 Die halten uns für böse. 1272 01:17:04,583 --> 01:17:07,165 Und sie wissen nicht, dass die Bösen vor uns sind. 1273 01:17:07,166 --> 01:17:08,790 Sie verfolgen uns. 1274 01:17:08,791 --> 01:17:11,082 - Oh, nein! - Die Wichser verfolgen uns. 1275 01:17:11,083 --> 01:17:12,291 Was für ein Bullshit. 1276 01:17:17,375 --> 01:17:19,540 Hey, Zoe. Machen wir einen Deal. 1277 01:17:19,541 --> 01:17:22,875 Gib mir das Geld und dein Partner kriegt sein Mädchen zurück. 1278 01:17:24,583 --> 01:17:25,666 Willst du tauschen? 1279 01:17:37,666 --> 01:17:40,875 Halten Sie sofort an und ergeben Sie sich! 1280 01:17:46,500 --> 01:17:47,332 - Ja! - Hey. 1281 01:17:47,333 --> 01:17:50,333 - Was tust du? Natalie ist da drin. - Tut mir leid. 1282 01:17:53,541 --> 01:17:57,207 - Seid ihr Arschlöcher da? Wo seid ihr? - Was? 1283 01:17:57,208 --> 01:17:59,582 Ihr solltet vor einer Stunde zurück sein. 1284 01:17:59,583 --> 01:18:03,582 Ich habe einen verärgerten Sammler, der sich fragt, wo sein Affe ist. 1285 01:18:03,583 --> 01:18:05,374 Seht ihr das? 1286 01:18:05,375 --> 01:18:07,832 {\an8}Was für Wichser in dieser Stadt leben. 1287 01:18:07,833 --> 01:18:10,665 {\an8}Die stahlen eine Wagen und raubten das Sorrento aus. 1288 01:18:10,666 --> 01:18:12,583 {\an8}Als ob sie damit durchkämen. 1289 01:18:13,541 --> 01:18:15,790 {\an8}Moment mal. Ist das mein Wagen? 1290 01:18:15,791 --> 01:18:17,957 {\an8}Und entkamen mit $60 Millionen Bargeld. 1291 01:18:17,958 --> 01:18:21,458 {\an8}Soll das ein Witz sein? Ihr seid die Wichser? 1292 01:18:21,875 --> 01:18:23,540 {\an8}Leck mich, Clark! 1293 01:18:23,541 --> 01:18:26,833 {\an8}Fickt euch. Ihr dämlichen Wichser. 1294 01:18:30,708 --> 01:18:32,041 - Scheiße! - Mist! 1295 01:18:33,958 --> 01:18:36,458 Wir stehen unter starkem Beschuss. Rückzug! 1296 01:19:48,041 --> 01:19:49,374 - Pass auf. - Vertrau mir. 1297 01:19:49,375 --> 01:19:52,624 Mit unserer Geschwindigkeit haben wir den nötigen Schwung. 1298 01:19:52,625 --> 01:19:53,583 Vermutlich. 1299 01:20:23,708 --> 01:20:24,750 Weg von meiner Frau! 1300 01:20:45,791 --> 01:20:46,624 PIT-Manöver. 1301 01:20:46,625 --> 01:20:49,249 Das geht nicht. Ich will Natalie nicht verletzen. 1302 01:20:49,250 --> 01:20:50,250 Du schaffst das. 1303 01:20:50,750 --> 01:20:52,291 Krach in ihn rein. Los. 1304 01:20:58,166 --> 01:21:00,125 Ja. Wir brennen. 1305 01:21:01,958 --> 01:21:02,999 Das Lenkrad glüht. 1306 01:21:03,000 --> 01:21:04,291 Halt an. 1307 01:21:05,291 --> 01:21:06,333 Bremsen sind tot. 1308 01:21:12,291 --> 01:21:14,249 - Scheiße. Lauf! - Wohin? 1309 01:21:14,250 --> 01:21:15,499 - Wir müssen raus! - Wie? 1310 01:21:15,500 --> 01:21:16,958 Springen wir einfach? 1311 01:21:47,916 --> 01:21:49,000 Wir müssen zu Natalie. 1312 01:21:51,041 --> 01:21:53,249 Russ, ich hänge fest. 1313 01:21:53,250 --> 01:21:54,582 - Was? - Ich hänge fest. 1314 01:21:54,583 --> 01:21:55,499 - Los. - Festhalten. 1315 01:21:55,500 --> 01:21:56,874 Wie jetzt, festhalten? 1316 01:21:56,875 --> 01:21:57,791 Los! 1317 01:22:07,875 --> 01:22:09,624 - Langsamer! - Fahr schneller! 1318 01:22:09,625 --> 01:22:10,832 Langsamer! 1319 01:22:10,833 --> 01:22:12,583 Sei nicht so egoistisch! 1320 01:22:15,916 --> 01:22:17,791 - Ich sehe nichts. - Meine Schuld! 1321 01:22:20,916 --> 01:22:22,249 Sind das Schüsse? 1322 01:22:22,250 --> 01:22:23,166 Festhalten. 1323 01:22:27,708 --> 01:22:28,625 Scheiße! 1324 01:22:32,750 --> 01:22:34,208 Scheiße! 1325 01:22:35,333 --> 01:22:37,375 Scheiße. Ich hab keine Munition. 1326 01:22:38,083 --> 01:22:39,250 Was tun wir? 1327 01:22:49,458 --> 01:22:50,708 Scheiße. 1328 01:22:55,208 --> 01:22:56,165 Ich sagte doch: 1329 01:22:56,166 --> 01:22:58,208 Tu meinem Mann weh und ich bring dich um. 1330 01:23:07,416 --> 01:23:08,541 Nur zu, Russ. 1331 01:23:09,166 --> 01:23:10,500 Hol dir 'nen Blowjob. 1332 01:23:13,250 --> 01:23:14,208 Baby. 1333 01:23:14,500 --> 01:23:15,582 Ich hab dich gerettet. 1334 01:23:15,583 --> 01:23:16,540 Ich weiß. 1335 01:23:16,541 --> 01:23:17,665 Alles ok bei dir? 1336 01:23:17,666 --> 01:23:19,583 - Ja. Bei dir? - Ja. 1337 01:23:22,166 --> 01:23:23,375 Schönen Hochzeitstag. 1338 01:23:25,875 --> 01:23:26,958 Danke. 1339 01:23:28,833 --> 01:23:30,250 Nein, mach nur. Und du... 1340 01:23:31,208 --> 01:23:32,832 Hast du das nächste Mal Ärger, 1341 01:23:32,833 --> 01:23:35,915 besorg dir 'nen Anwalt und geh zur Therapie. 1342 01:23:35,916 --> 01:23:37,999 Und tu so was nie wieder. 1343 01:23:38,000 --> 01:23:41,499 Jetzt halt dich von uns fern, bevor wieder auf uns geschossen wird. 1344 01:23:41,500 --> 01:23:42,583 Ist gut. 1345 01:23:46,625 --> 01:23:49,500 Willst du mit mir in den Sonnenuntergang reiten? 1346 01:23:50,541 --> 01:23:51,583 Nein. 1347 01:23:52,833 --> 01:23:54,125 Ich halt dich nicht auf. 1348 01:23:54,583 --> 01:23:57,333 - Bist du sicher... - Ich halte sie nicht auf. 1349 01:24:03,291 --> 01:24:04,916 Du musst nicht zwei Tage warten. 1350 01:24:23,916 --> 01:24:25,165 Kommst du zurecht? 1351 01:24:25,166 --> 01:24:29,125 Ja. Bin nur etwas verwirrt und notgeil. 1352 01:24:29,833 --> 01:24:30,875 Und allein. 1353 01:24:31,833 --> 01:24:33,750 Scheiße. Hab ich fast vergessen. 1354 01:24:39,000 --> 01:24:40,332 Nimmst du die Brieftasche? 1355 01:24:40,333 --> 01:24:41,790 Gott. Fass ihn nicht an. 1356 01:24:41,791 --> 01:24:44,916 Tu ich nicht. Ich hol mir nur das. 1357 01:24:49,000 --> 01:24:50,500 Schatz, mein Ring. 1358 01:24:52,458 --> 01:24:54,207 Was für eine Überraschung. 1359 01:24:54,208 --> 01:24:56,415 Du hast ihn erneuert. 1360 01:24:56,416 --> 01:24:58,249 Er ist wunderschön. 1361 01:24:58,250 --> 01:25:01,291 Wollen wir jetzt mit unserer neuen Karriere beginnen? 1362 01:25:02,000 --> 01:25:03,290 - Wirklich? - Jetzt gleich. 1363 01:25:03,291 --> 01:25:06,082 Ja. Dann hab ich dich ganz für mich allein. 1364 01:25:06,083 --> 01:25:07,791 Ich bin so glücklich. 1365 01:25:11,583 --> 01:25:12,916 Da fliegt sie. 1366 01:25:33,000 --> 01:25:36,666 Hände hoch, wo ich sie sehen kann. 1367 01:26:13,291 --> 01:26:15,916 ES IST ECHT 1368 01:26:21,416 --> 01:26:22,708 Scheiße. 1369 01:26:28,166 --> 01:26:29,833 Russell hat mir alles erzählt. 1370 01:26:33,500 --> 01:26:35,458 Du hast dich heute gesteigert, Neuling. 1371 01:26:35,958 --> 01:26:37,041 Gut für dich. 1372 01:26:38,541 --> 01:26:39,916 Danke. 1373 01:26:40,291 --> 01:26:42,541 Alles an einem Arbeitstag. 1374 01:26:43,000 --> 01:26:44,708 Danke dafür. 1375 01:26:45,041 --> 01:26:46,916 - Du hast sie angelogen. - Nun... 1376 01:26:47,166 --> 01:26:50,874 - Ich liebe dich, Mann. - Nichts davon muss man lieben. 1377 01:26:50,875 --> 01:26:53,665 - Du liebst mich. - Definitiv nicht. 1378 01:26:53,666 --> 01:26:55,624 Ist ok, seine Gefühle zuzulassen. 1379 01:26:55,625 --> 01:26:57,790 - Das hilft... - Ich lasse sie zu. 1380 01:26:57,791 --> 01:27:00,040 Er ist ein sehr emotionaler Typ. 1381 01:27:00,041 --> 01:27:01,707 Er mag dich nur nicht. 1382 01:27:01,708 --> 01:27:03,040 - Ich mag dich nicht. - Ja. 1383 01:27:03,041 --> 01:27:05,790 Du hättest in den Sonnenuntergang reiten sollen mit... 1384 01:27:05,791 --> 01:27:06,707 Weißt du, was? 1385 01:27:06,708 --> 01:27:08,207 Gib mir deine Nummer. 1386 01:27:08,208 --> 01:27:10,457 - Dann bleiben wir in Kontakt. - Nein, ich... 1387 01:27:10,458 --> 01:27:12,540 Komm. Wir wiederholen das. 1388 01:27:12,541 --> 01:27:14,749 - Nein. - Du siehst mich wieder. 1389 01:27:14,750 --> 01:27:18,374 - Ich weiß, wo du wohnst. - Wenn du je... Junge. 1390 01:27:18,375 --> 01:27:22,416 Ich komme. Du bist am Arsch. Wir sind Freunde. 1391 01:27:23,166 --> 01:27:24,499 5 MONATE SPÄTER 1392 01:27:24,500 --> 01:27:28,750 6 MONATE SPÄTER 1393 01:27:38,458 --> 01:27:39,624 Hat lang gedauert. 1394 01:27:39,625 --> 01:27:40,957 Gott sei Dank. 1395 01:27:40,958 --> 01:27:44,374 Ich hab's versucht, ich wusste die letzten drei Ziffern nicht mehr. 1396 01:27:44,375 --> 01:27:45,457 Was? 1397 01:27:45,458 --> 01:27:48,665 Schön, dass ich dich erreiche. Ich hab nachgedacht. 1398 01:27:48,666 --> 01:27:52,332 Ich weiß, das ist peinlich, aber ich muss es wissen. War das echt? 1399 01:27:52,333 --> 01:27:54,499 Willst du mich wirklich wiedersehen? 1400 01:27:54,500 --> 01:27:56,915 Komm nach Bali und finde es raus. 1401 01:27:56,916 --> 01:27:59,540 Nach Bali? Für wen hältst du mich? 1402 01:27:59,541 --> 01:28:02,874 Ich bin Travis Stoley, nicht DJ Khaled. Ich kann nicht... 1403 01:28:02,875 --> 01:28:05,458 Lieutenant Stoley. Hören Sie zu? 1404 01:28:06,500 --> 01:28:09,166 Nicht mehr. Lecken Sie mich am Arsch, Sir. 1405 01:28:15,541 --> 01:28:21,125 {\an8}RUSSELL & NATALIES SÜSSE KLEINE PENSION 1406 01:28:22,000 --> 01:28:24,165 - Hello. - Hey. 1407 01:28:24,166 --> 01:28:27,500 Du wollest zwar nicht mehr um 4:30 Uhr geweckt werden, aber 11:30 Uhr? 1408 01:28:57,125 --> 01:29:00,541 GLÜCKWUNSCH ZUR GROSSEN ERÖFFNUNG! Z UND T 1409 01:29:05,208 --> 01:29:06,415 Baby, alles gut? 1410 01:29:06,416 --> 01:29:08,499 Ja. Es geht uns bestens. 1411 01:29:08,500 --> 01:29:12,291 Fantastisch. Es geht mir blendend. Und dir auch. 1412 01:29:25,875 --> 01:29:27,540 Das Museum ist verärgert. 1413 01:29:27,541 --> 01:29:30,249 Sie haben ein seltenes Exemplar zerstört. 1414 01:29:30,250 --> 01:29:31,665 Das Museum? 1415 01:29:31,666 --> 01:29:34,040 Wir sind die Besten in der Branche. 1416 01:29:34,041 --> 01:29:36,540 Meine Leute waren vorsichtig mit Ihrer Lieferung. 1417 01:29:36,541 --> 01:29:38,540 Wenn das Exemplar Mängel hat, 1418 01:29:38,541 --> 01:29:41,040 wenden Sie sich an die Verkäufer. 1419 01:29:41,041 --> 01:29:45,249 Wenn Sie mich entschuldigen, ich habe hier zu tun. Verstehen Sie? 1420 01:29:45,250 --> 01:29:48,541 Einen schönen verdammten Tag noch, Ficker. 1421 01:34:00,833 --> 01:34:02,832 Untertitel von: Hannes Krehan 1422 01:34:02,833 --> 01:34:04,916 Kreative Leitung André Kussmaul