1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 《妈妈朋友的儿子》 2 00:01:09,235 --> 00:01:10,904 天气好得不得了呢 3 00:01:10,987 --> 00:01:14,491 嗯 今天是适合爬山的好天气 4 00:01:14,574 --> 00:01:16,618 你把墨镜摘掉 不然爬山的时候会摔得很惨 5 00:01:16,701 --> 00:01:17,535 好 6 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 -喂 仁淑 -嗯 7 00:01:19,204 --> 00:01:21,706 你今天皮肤特别紧致呢 皱纹好像都消失了 8 00:01:21,790 --> 00:01:22,791 -是吗? -嗯 9 00:01:23,541 --> 00:01:25,627 看来我打的肉毒杆菌开始发挥功效了 10 00:01:25,710 --> 00:01:27,253 天啊 你打肉毒杆菌了?打在哪里? 11 00:01:27,337 --> 00:01:29,547 -眉间和法令纹… -嗯 12 00:01:29,631 --> 00:01:31,299 不管 反正我说能打的地方都帮我打 13 00:01:31,382 --> 00:01:33,468 -我实在搞不懂 -为什么? 14 00:01:33,551 --> 00:01:35,470 有必要在脸上搞那些假东西吗? 15 00:01:36,012 --> 00:01:39,015 自然地老去才是最美的 16 00:01:39,098 --> 00:01:41,226 你都用最贵的化妆品还好意思说 17 00:01:41,309 --> 00:01:43,061 那是我对皮肤的礼仪 18 00:01:43,144 --> 00:01:46,022 -唉唷 -是啊 毕竟韩国是东方礼仪之国 19 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 -喂 在淑 -嗯? 20 00:01:49,692 --> 00:01:52,153 你的脸是不是也做医美了? 脸上油油亮亮的 21 00:01:52,237 --> 00:01:55,698 我昨天喝西梅汁清肠排毒了 22 00:01:58,910 --> 00:02:00,120 看来那很有效呢 23 00:02:00,203 --> 00:02:02,205 -有效 -真是的 24 00:02:02,288 --> 00:02:03,832 括约肌根本不受控 25 00:02:04,791 --> 00:02:06,292 你昨天是吃什么了? 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,877 -西梅汁 -西梅汁 27 00:02:07,961 --> 00:02:09,295 我也是这样 28 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 我昨天洗澡后照镜子 29 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 发现屁股就像烂掉的豆腐一样松弛 30 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 以前还像颗桃子呢 31 00:02:14,801 --> 00:02:15,718 -是啊 -真是的 32 00:02:15,802 --> 00:02:18,012 所以年纪越大越需要运动 33 00:02:18,096 --> 00:02:20,515 这就是我们现在来爬山的原因啊 34 00:02:20,598 --> 00:02:22,225 我说的不是这种运动 35 00:02:22,308 --> 00:02:24,269 -不然呢? -缩紧 放松 36 00:02:24,352 --> 00:02:26,312 -我没办法缩起来 -那是什么啊? 37 00:02:26,396 --> 00:02:27,564 凯格尔提肛运动 38 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 -我先走了 -凯格尔提肛运动 39 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 -缩紧 放松 -空气真好 40 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 天啊 41 00:02:35,613 --> 00:02:36,865 喂! 42 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 好臭! 43 00:02:38,491 --> 00:02:40,034 喂 等等我嘛! 44 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 等等我! 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 喂! 46 00:02:45,081 --> 00:02:46,416 你不要靠近我 47 00:02:49,335 --> 00:02:50,879 唉唷 真受不了你 48 00:02:52,755 --> 00:02:56,467 天啊 美淑 你买了新的登山服吗? 49 00:02:56,551 --> 00:02:58,887 -是喔 -颜色好漂亮啊 50 00:02:58,970 --> 00:03:01,723 嗯 听说上了年纪后喜好会改变 51 00:03:01,806 --> 00:03:03,099 我现在变得很喜欢红色 52 00:03:03,182 --> 00:03:05,518 跟喜好无关 那是因为老化 53 00:03:05,602 --> 00:03:08,354 晶状体内的微血管 会随着年龄增长而增加 54 00:03:08,438 --> 00:03:11,399 所以难以辨认波长较短的蓝色调 55 00:03:11,482 --> 00:03:15,153 而波长较长的红色调会变得清晰可见 56 00:03:15,236 --> 00:03:18,364 真羡慕你什么都知道 57 00:03:18,448 --> 00:03:21,075 这是功能性布料 “科尔特斯” 58 00:03:21,159 --> 00:03:24,871 应该是“戈尔特斯”吧 不是“科尔特斯” 59 00:03:24,954 --> 00:03:28,082 对 “戈尔特斯” 我发错音了 60 00:03:28,166 --> 00:03:31,252 这件衣服是我女儿从美国寄回来的 听说非常贵呢 61 00:03:31,336 --> 00:03:33,421 -看起来就很贵 -一定很贵 62 00:03:33,504 --> 00:03:35,048 石榴果然是孝顺的女儿 63 00:03:35,131 --> 00:03:36,382 是啊 64 00:03:37,967 --> 00:03:40,845 我实在没办法收下儿子花钱买的东西 65 00:03:40,929 --> 00:03:41,971 明知道他赚钱很辛苦 66 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 等他送你东西再来说吧 67 00:03:44,390 --> 00:03:48,436 我不会对那种 物质方面的东西赋予价值 68 00:03:49,103 --> 00:03:53,316 因为我们承效的存在本身就是礼物 69 00:03:54,025 --> 00:03:55,985 唉唷 难道我们石榴就不是吗? 70 00:03:56,069 --> 00:03:58,238 我怕听起来像在炫耀 所以本来不想说这种话的 71 00:03:58,321 --> 00:04:01,783 我们承效前阵子见了总统 72 00:04:01,866 --> 00:04:04,911 他盖的图书馆在建筑大赛得奖了 73 00:04:04,994 --> 00:04:06,454 所以总统亲自拜访 74 00:04:06,537 --> 00:04:09,624 还称赞那是公共设施的楷模 75 00:04:09,707 --> 00:04:11,209 承效真的好厉害 76 00:04:11,292 --> 00:04:12,126 当然了 77 00:04:12,710 --> 00:04:14,462 喂 你们听我说 78 00:04:14,545 --> 00:04:17,173 你们知道世界第二的富豪是谁吧? 79 00:04:17,257 --> 00:04:19,217 -当然知道啊 杰登·贝克 -对啊 80 00:04:19,300 --> 00:04:20,677 葛瑞普的执行长 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,930 你们到国外问问看 他们或许不知道韩国总统是谁 82 00:04:24,013 --> 00:04:25,223 但是肯定知道杰登·贝克 83 00:04:25,306 --> 00:04:28,226 我们石榴每周五晚上都会和他 84 00:04:28,309 --> 00:04:29,560 一起喝啤酒和闲话家常 85 00:04:30,270 --> 00:04:33,606 这都要归功于 她在世界最顶尖的公司上班 86 00:04:33,690 --> 00:04:35,733 毕竟我女儿毕业于美国名校 87 00:04:37,026 --> 00:04:40,363 你忘记我们承效 是韩国大学建筑系的首席毕业生吗? 88 00:04:41,030 --> 00:04:43,199 我们石榴不仅提前毕业 89 00:04:43,283 --> 00:04:45,868 还被各大知名企业录取 90 00:04:46,369 --> 00:04:48,246 不是葛瑞普录取了石榴 91 00:04:48,329 --> 00:04:51,040 而是石榴选择了葛瑞普 92 00:04:51,124 --> 00:04:53,710 你们知道承效参与设计的 纽约艺术中心吧? 93 00:04:53,793 --> 00:04:55,878 那栋建筑得到了国际建筑奖 94 00:04:55,962 --> 00:04:58,214 他是第一位获奖的韩国人 95 00:04:58,923 --> 00:05:00,883 哪怕是在那间天才云集的国际企业 96 00:05:00,967 --> 00:05:03,636 石榴也是首屈一指的人才 97 00:05:04,304 --> 00:05:07,181 你肯定想象不到她拿多少奖金 98 00:05:07,932 --> 00:05:12,937 你可要记住承效是游泳国手出身 99 00:05:13,021 --> 00:05:15,481 人有一项专长就很难能可贵了 100 00:05:15,565 --> 00:05:17,358 而我儿子做到了那么难能可贵的事 101 00:05:18,860 --> 00:05:21,612 喂 我们石榴是上天的馈赠 102 00:05:21,696 --> 00:05:24,032 你知道我怀石榴的时候 做了什么胎梦吗? 103 00:05:24,615 --> 00:05:26,951 -我在武陵桃花源… -你去了七彩缤纷的武陵桃花源 104 00:05:27,035 --> 00:05:28,578 -那里有一棵大树 -嗯 105 00:05:28,661 --> 00:05:31,414 你像被迷惑一样走上前 发现树上结着令人垂涎的石榴果实 106 00:05:31,497 --> 00:05:33,416 把它摘下来之后就怀了石榴 107 00:05:33,499 --> 00:05:35,501 -我都背下来了 -谢谢你 108 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 这又不是什么传统童话 我们承效… 109 00:05:37,920 --> 00:05:40,590 你根本不知道自己怀了承效 110 00:05:40,673 --> 00:05:42,550 就被派驻到法国 111 00:05:42,633 --> 00:05:45,595 结果你梦到青龙在塞纳河上 咬着如意珠升天 112 00:05:45,678 --> 00:05:46,971 你这丫头真的很聪明 113 00:05:47,055 --> 00:05:50,808 听起来就像诞生神话一样 朴赫居世听到都要哭了 114 00:05:50,892 --> 00:05:52,393 -我跟你说… -真是的 115 00:05:52,977 --> 00:05:55,980 真是受不了她们 同样的事情一说再说 116 00:05:56,064 --> 00:05:58,107 耳朵都要流血了 117 00:05:58,191 --> 00:06:01,319 她们只是想吹嘘 自己生的孩子很有出息 118 00:06:02,737 --> 00:06:04,238 你觉得今天谁会赢? 119 00:06:04,322 --> 00:06:06,032 -潓淑 -为什么是潓淑? 120 00:06:06,574 --> 00:06:08,826 因为她是外交官 口才很好? 121 00:06:08,910 --> 00:06:11,496 不是 听说承效今天又要领奖了 122 00:06:14,040 --> 00:06:16,417 (2024年杂志奖) 123 00:06:16,501 --> 00:06:18,419 (杂志设计奖) 124 00:06:33,267 --> 00:06:34,519 (崔承效) 125 00:06:35,311 --> 00:06:36,312 前辈 126 00:06:39,023 --> 00:06:40,233 代表 127 00:06:40,316 --> 00:06:41,609 你来啦 128 00:06:41,692 --> 00:06:45,071 我以为只有当红艺人 才会来参加这个颁奖典礼 129 00:06:45,154 --> 00:06:46,989 承效根本就是个名人呢 130 00:06:47,073 --> 00:06:47,949 前辈在哪里? 131 00:06:48,032 --> 00:06:50,076 承效?我不知道 132 00:06:50,159 --> 00:06:51,077 什么? 133 00:07:05,716 --> 00:07:07,552 (崔承效 代表 建筑师) 134 00:07:08,761 --> 00:07:11,097 你要设计追悼公园吗? 135 00:07:11,681 --> 00:07:12,682 对 136 00:07:12,765 --> 00:07:14,475 不过你找我有什么事? 137 00:07:15,309 --> 00:07:17,562 我做过很多次实地勘察 138 00:07:17,645 --> 00:07:20,148 但好像都没有倾听过 现场工作人员的声音 139 00:07:20,231 --> 00:07:24,026 我听说你当礼仪师20年了 140 00:07:24,110 --> 00:07:25,278 已经这么久了吗? 141 00:07:26,821 --> 00:07:28,448 我做这一行很多年了 142 00:07:28,531 --> 00:07:31,367 这还是第一次有人来找我 想听我的想法 143 00:07:31,951 --> 00:07:32,869 是吗? 144 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 因为我想好好地建造 145 00:07:37,248 --> 00:07:38,207 认真地 146 00:07:38,291 --> 00:07:39,542 真心实意地建造 147 00:07:42,587 --> 00:07:45,506 我不晓得我能帮上什么忙 148 00:07:45,590 --> 00:07:47,758 你只需要将工作时的感受 149 00:07:47,842 --> 00:07:50,428 自在且诚实地告诉我就行了 150 00:07:52,555 --> 00:07:56,434 前阵子我妈妈去世了 151 00:07:57,310 --> 00:08:00,021 你肯定不好受吧 152 00:08:00,605 --> 00:08:03,357 每个人活在世上迟早都要经历这种事 153 00:08:04,609 --> 00:08:07,069 但我还是很开心 154 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 自己能够亲手将她美美地送走 155 00:08:10,114 --> 00:08:12,533 由女儿送自己最后一程 156 00:08:12,617 --> 00:08:14,577 我相信她离开时肯定很开心 157 00:08:14,660 --> 00:08:15,578 是的 158 00:08:17,163 --> 00:08:18,456 所以我希望 159 00:08:19,332 --> 00:08:22,251 遗属们来到这里也能开心一点 160 00:08:30,259 --> 00:08:34,472 追悼公园没必要总是那么严肃、悲伤 161 00:08:35,056 --> 00:08:36,974 毕竟故人们都曾经存活在这个世上 162 00:08:37,934 --> 00:08:40,228 这里是大家心爱之人所在的地方 163 00:08:47,485 --> 00:08:51,280 我们在建筑的大厅 打造一个记忆休息区怎么样? 164 00:08:52,949 --> 00:08:55,535 就像小型图书馆或咖啡厅一样 165 00:08:56,827 --> 00:08:59,705 能摆放故人生前喜欢的书 166 00:08:59,789 --> 00:09:00,790 播他们喜欢的歌曲 167 00:09:01,332 --> 00:09:04,460 让前来悼念故人的人能够尽情回忆 168 00:09:05,253 --> 00:09:06,379 流泪是在所难免的 169 00:09:07,296 --> 00:09:10,132 但我希望这是个 能暂时让他们微笑的温暖空间 170 00:09:10,633 --> 00:09:11,801 太棒了 171 00:09:13,594 --> 00:09:15,346 你怎么会有这样的想法? 172 00:09:17,098 --> 00:09:17,932 不好意思 173 00:09:19,016 --> 00:09:20,268 我接个电话 174 00:09:23,854 --> 00:09:24,689 喂? 175 00:09:25,773 --> 00:09:28,401 哥 我现在不方便接电话 176 00:09:28,484 --> 00:09:31,654 你这家伙现在在哪里? 颁奖典礼就快要开始了 177 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 我会尽快过去 178 00:09:36,909 --> 00:09:39,036 空进美术馆通过 与周遭环境相互协调… 179 00:09:39,120 --> 00:09:41,497 真的快要轮到他了 180 00:09:42,665 --> 00:09:44,166 前辈说他能及时赶到吗? 181 00:09:45,918 --> 00:09:47,044 代表 你在做什么? 182 00:09:47,628 --> 00:09:51,048 我是建筑师事务所 Atelier 人的共同代表嘛 183 00:09:51,132 --> 00:09:53,134 应该由我代替他领奖才对 184 00:09:53,217 --> 00:09:56,596 接下来要公布创意类别的得奖者 185 00:09:56,679 --> 00:09:57,763 怎么办? 186 00:09:57,847 --> 00:10:00,933 2024年第17届杂志奖 187 00:10:01,017 --> 00:10:02,727 创意类别 得奖的是… 188 00:10:03,394 --> 00:10:07,106 建筑师事务所 Atelier 人的共同代表兼建筑师 189 00:10:07,189 --> 00:10:08,441 崔承效 190 00:10:08,983 --> 00:10:10,693 -我去去就回 -不要去 191 00:10:11,402 --> 00:10:12,445 -什么? -什么? 192 00:10:12,528 --> 00:10:14,196 -哥 -前辈 193 00:10:14,280 --> 00:10:15,990 -我没迟到喔 -好 194 00:10:16,741 --> 00:10:18,868 生怕别人不知道他是主角 195 00:10:18,951 --> 00:10:20,494 时机抓得太绝妙了 196 00:10:20,578 --> 00:10:23,164 他那张脸就注定要当主角啊 197 00:10:26,125 --> 00:10:30,004 (杂志设计奖 创意类别大奖) 198 00:10:30,588 --> 00:10:33,674 我们来听听崔承效建筑师的得奖感言 199 00:10:38,387 --> 00:10:39,597 谢谢大家 200 00:10:42,266 --> 00:10:45,311 我都叫他准备得奖感言了 201 00:10:45,394 --> 00:10:46,979 他要多说点话 202 00:10:47,063 --> 00:10:49,065 才能从各种角度捕捉那张帅脸啊 203 00:10:49,148 --> 00:10:52,318 喂 名字 你要提到我们的名字啊 204 00:10:54,654 --> 00:10:57,823 我们是建筑师事务所 Atelier 人 205 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 请各位给予热烈的掌声 206 00:11:08,250 --> 00:11:10,503 呀呼! 207 00:11:10,586 --> 00:11:14,131 这年头还有谁会老土地 在山上喊“呀呼”啊? 208 00:11:14,215 --> 00:11:16,384 我就会喊 怎样? 209 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 这是我对山的礼貌 210 00:11:17,843 --> 00:11:19,512 你小心被人举报 211 00:11:19,595 --> 00:11:22,098 谁会举报我啊?只要你没意见就好 212 00:11:22,181 --> 00:11:25,059 她们俩还在吵 213 00:11:25,142 --> 00:11:28,145 明明到最后都会和好 真不懂她们干吗吵得那么凶 214 00:11:28,229 --> 00:11:29,271 就是说啊 215 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 喂 216 00:11:31,565 --> 00:11:33,025 我有东西要给你们 217 00:11:33,609 --> 00:11:34,527 -什么? -怎么回事? 218 00:11:35,111 --> 00:11:36,487 石榴的喜帖印好啦? 219 00:11:36,570 --> 00:11:38,948 天啊 你们看看 220 00:11:39,657 --> 00:11:41,659 我一直保留着 221 00:11:41,742 --> 00:11:43,994 想开开心心地 在一个好地方把喜帖拿给你们 222 00:11:44,078 --> 00:11:46,705 婚礼不是要在美国办吗? 你怎么还发喜帖给我们? 223 00:11:46,789 --> 00:11:48,374 别人做的事我都要做啊 224 00:11:48,874 --> 00:11:51,627 唉唷 真好看 225 00:11:51,710 --> 00:11:55,756 真羡慕你这丫头 女儿都要结婚了 226 00:11:55,840 --> 00:11:58,300 你要卸下人生中的重担了! 227 00:11:58,384 --> 00:11:59,468 可以这么说 228 00:11:59,552 --> 00:12:04,890 我什么时候才能把家里 那个不争气的女儿赶出去? 229 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 -元音应该很快就会有对象了 -对啊 230 00:12:07,476 --> 00:12:10,813 对了 承效最近没有交往对象吗? 231 00:12:10,896 --> 00:12:13,065 -嗯 因为他太忙了 -这样啊 232 00:12:13,149 --> 00:12:16,402 忙到没时间找对象都是借口 233 00:12:16,485 --> 00:12:19,530 看看我们石榴 她在百忙之中还是找到老公了 234 00:12:19,613 --> 00:12:22,575 我跟你们说过吧? 我们宋女婿是国际律师 235 00:12:22,658 --> 00:12:23,659 -喂 -真好看 236 00:12:23,742 --> 00:12:25,286 想请我介绍承效认识的人 237 00:12:25,369 --> 00:12:27,455 -也有一卡车 -这样啊? 238 00:12:27,538 --> 00:12:30,207 部长和承效爸爸医院的院长 239 00:12:30,291 --> 00:12:33,544 他们都缠着我 介绍承效跟他们的女儿认识 240 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 等你印了喜帖再说吧 像这样印出来 241 00:12:39,800 --> 00:12:41,218 唉唷 脚麻了 242 00:12:41,302 --> 00:12:43,179 比赛结束 罗美淑获胜 243 00:12:45,431 --> 00:12:47,099 婚礼一个月后就要办了呢 244 00:12:47,183 --> 00:12:48,434 就是说啊 245 00:12:49,268 --> 00:12:50,269 就快到了耶 246 00:12:51,061 --> 00:12:53,063 呀呼! 247 00:12:59,445 --> 00:13:02,072 小姐 我们准备要降落了 248 00:13:02,156 --> 00:13:05,159 能请你拉起遮光板 并且把椅背竖直吗? 249 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 不好意思 250 00:13:08,829 --> 00:13:09,872 小姐… 251 00:13:17,630 --> 00:13:18,756 天啊 对不起 252 00:13:18,839 --> 00:13:21,509 我才应该道歉 我好像吓到你了 253 00:13:21,592 --> 00:13:25,930 不 我刚好梦到我被人揍了 254 00:13:26,013 --> 00:13:27,223 天啊 255 00:13:27,306 --> 00:13:28,557 你做了恶梦呢 256 00:13:29,308 --> 00:13:30,518 那说不定是预知梦 257 00:13:43,113 --> 00:13:44,365 到了 258 00:13:47,952 --> 00:13:52,790 第 1 集 剧名:《回来》 259 00:13:55,042 --> 00:13:57,628 真是的 她在哪里? 260 00:14:03,384 --> 00:14:04,885 搞什么? 261 00:14:08,931 --> 00:14:10,099 裵石榴! 262 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 郑元音 看见你的脸 我终于有回到韩国的真实感了 263 00:14:20,442 --> 00:14:21,902 喂 你突然打电话来 264 00:14:21,986 --> 00:14:24,613 跟我说你在机场 你知道我有多惊讶吗? 265 00:14:25,114 --> 00:14:26,198 我都还没盥洗就来了 266 00:14:26,282 --> 00:14:27,533 有到这种程度吗? 267 00:14:27,616 --> 00:14:30,911 你想我想到 不惜顶着一张脏脸过来啊? 268 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 疯女人 269 00:14:32,371 --> 00:14:34,832 你在美国吃错了东西吗? 怎么油腔滑调的? 270 00:14:34,915 --> 00:14:36,041 是吧? 271 00:14:36,125 --> 00:14:39,211 我讲完也觉得有点夸张 272 00:14:39,295 --> 00:14:41,839 喂 但我们好歹也好几年没见了 273 00:14:41,922 --> 00:14:43,799 别那么矜持 开心就表现出来啊 274 00:14:46,677 --> 00:14:47,678 过来抱一个 275 00:14:47,761 --> 00:14:49,054 快点 276 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 有小偷 277 00:15:01,567 --> 00:15:02,693 她偷了我的行李箱! 278 00:15:15,372 --> 00:15:16,540 该死 279 00:15:18,042 --> 00:15:21,086 你怎么能不说一声就突然关车窗? 280 00:15:21,170 --> 00:15:22,379 我的脸差点被夹到! 281 00:15:22,463 --> 00:15:25,674 你真的要亲自遭遇危机状况 才会清醒过来是不是? 282 00:15:26,258 --> 00:15:28,260 把脸伸到车窗外很危险 283 00:15:29,553 --> 00:15:31,555 你刚刚真的很像救难队员 284 00:15:31,639 --> 00:15:33,223 不是很像 我本来就是 285 00:15:33,307 --> 00:15:34,391 对啊 286 00:15:36,518 --> 00:15:39,730 那个围着红色披风 从围墙上跳下来的郑元音去哪了? 287 00:15:39,813 --> 00:15:41,065 我很喜欢她耶 288 00:15:41,148 --> 00:15:44,944 拜托 就是拜那种小孩所赐 我才有源源不绝的工作 289 00:15:45,027 --> 00:15:46,862 以前的我怎么会做那种事? 290 00:15:48,530 --> 00:15:49,615 你去了火灾现场吗? 291 00:15:50,491 --> 00:15:53,953 嗯 消防车出动的话 我们也得跟着出勤 292 00:15:54,036 --> 00:15:55,287 幸好没有人员伤亡 293 00:15:55,371 --> 00:15:56,538 太好了 294 00:15:57,164 --> 00:15:58,624 话说回来 295 00:15:58,707 --> 00:16:00,250 你怎么变得那么瘦? 296 00:16:01,043 --> 00:16:04,338 你是为了穿婚纱而拼命瘦身吗? 297 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 我的锁骨很致命吧? 298 00:16:06,006 --> 00:16:07,174 感觉会被我的下颚线割伤吧? 299 00:16:07,257 --> 00:16:10,511 能不能请你慎用“致命”或“割伤” 这种危及性命的字眼? 300 00:16:11,053 --> 00:16:12,346 我的职业病要犯了 301 00:16:12,429 --> 00:16:13,347 抱歉 302 00:16:13,430 --> 00:16:14,807 你联络阿姨了吗? 303 00:16:15,683 --> 00:16:18,394 我妈没跟我说你要回韩国啊 304 00:16:18,477 --> 00:16:19,645 有啊 305 00:16:20,270 --> 00:16:22,856 反正你会自己看着办 承效呢? 306 00:16:22,940 --> 00:16:24,233 他肯定很忙 没必要跟他说 307 00:16:24,942 --> 00:16:26,485 那家伙过得好吗? 308 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 他过得很好 309 00:16:31,532 --> 00:16:35,703 你刚刚说得奖感言的时候 应该要提到名字啊 310 00:16:35,786 --> 00:16:36,662 我提了啊 311 00:16:36,745 --> 00:16:40,165 我指的不是公司 而是我的名字 312 00:16:40,249 --> 00:16:43,711 我看你衣服的颜色 你是不是又去追悼公园了? 313 00:16:43,794 --> 00:16:44,670 对 314 00:16:44,753 --> 00:16:45,963 还带着罗盘吗? 315 00:16:46,046 --> 00:16:47,297 没有 316 00:16:47,381 --> 00:16:50,592 最好是 唉唷 你去骗鬼吧 317 00:16:50,676 --> 00:16:53,470 你是建筑师 不是风水地理专家 318 00:16:53,554 --> 00:16:54,805 了解空间的历史 319 00:16:54,888 --> 00:16:58,142 与文化脉络也是建筑师的工作 320 00:16:58,225 --> 00:17:00,519 韩国自古以来就有所谓阴宅风水 321 00:17:00,602 --> 00:17:02,604 那种寻找墓地的专业领域 322 00:17:04,273 --> 00:17:05,774 你说的准没错 323 00:17:05,858 --> 00:17:07,109 你给我把相机收起来 324 00:17:07,192 --> 00:17:10,446 只要是跟你待在一起 我愿意去追悼公园100次 325 00:17:10,529 --> 00:17:12,948 只要你不介意 我还能为你殉葬 326 00:17:13,032 --> 00:17:14,241 你不要擅自杀死我 327 00:17:14,324 --> 00:17:16,160 就算当陪葬品我也无妨 328 00:17:16,744 --> 00:17:17,995 我好害怕 她好像是认真的 329 00:17:18,078 --> 00:17:19,121 是有点可怕 330 00:17:27,504 --> 00:17:30,299 天啊 是卢仑胥 331 00:17:30,382 --> 00:17:31,925 喂 你认识卢仑胥吗? 332 00:17:32,009 --> 00:17:33,135 你认识她?你怎么会认识她? 333 00:17:33,218 --> 00:17:34,762 称不上是认识 334 00:17:34,845 --> 00:17:37,681 上次在欧布利克的品牌发布会 我跟她打过招呼 335 00:17:37,765 --> 00:17:40,309 天啊 我们去跟卢仑胥打招呼吧 336 00:17:40,392 --> 00:17:42,311 我很忙 我要走了 337 00:17:42,394 --> 00:17:44,438 喂 你想去哪里啊? 338 00:17:44,521 --> 00:17:46,273 她可是年轻世代的女神卢仑胥 339 00:17:46,356 --> 00:17:48,567 所有年轻男性的理想型 卢仑胥就在那里 340 00:17:48,650 --> 00:17:49,610 你是要去哪里? 341 00:17:49,693 --> 00:17:52,071 我觉得理想国的排名优先于理想型 342 00:17:52,154 --> 00:17:53,947 -你又要去那里了吧? -那当然 343 00:17:54,031 --> 00:17:56,116 不行 你不准走 在你帮我争取到她的签名 344 00:17:56,200 --> 00:17:58,077 还有合照之前 你绝对不能离开! 345 00:17:58,160 --> 00:18:00,329 前辈 你走吧 快走 346 00:18:00,412 --> 00:18:01,497 -喂! -拜托你了 347 00:18:01,580 --> 00:18:02,706 你等等 348 00:18:02,790 --> 00:18:03,916 你好 349 00:18:43,705 --> 00:18:45,624 (裵石榴) 350 00:18:52,339 --> 00:18:53,715 “兴夫部队锅” 351 00:18:54,758 --> 00:18:56,176 “山信雪浓汤” 352 00:18:57,344 --> 00:18:58,804 “权奶奶菜包肉” 353 00:18:58,887 --> 00:19:00,681 你这么快就忘记韩文了吗? 354 00:19:00,764 --> 00:19:02,724 干吗念那些招牌啊? 355 00:19:02,808 --> 00:19:05,686 不知道 我现在眼里只有 那些餐厅招牌 356 00:19:05,769 --> 00:19:07,062 是喔 357 00:19:07,938 --> 00:19:09,565 原来我现在肚子很饿啊 358 00:19:09,648 --> 00:19:10,649 对 359 00:19:11,608 --> 00:19:13,110 确实已经过了吃饭时间 360 00:19:13,193 --> 00:19:15,320 可恶 看起来都好好吃 361 00:19:16,196 --> 00:19:18,490 “公婆家酱料炸全鸡” 362 00:19:19,199 --> 00:19:21,910 那个应该不太好吃 363 00:19:21,994 --> 00:19:24,538 不要太贪心 选一家店就好 364 00:19:24,621 --> 00:19:25,706 一家店? 365 00:19:26,707 --> 00:19:27,749 这样的话… 366 00:19:35,090 --> 00:19:36,175 请慢用 367 00:19:36,258 --> 00:19:37,509 -谢谢 -谢谢 368 00:19:38,177 --> 00:19:39,344 喂 369 00:19:39,428 --> 00:19:42,598 韩国人的血应该比其他国家的人还红 370 00:19:42,681 --> 00:19:43,724 因为血液中流淌着辣椒酱 371 00:19:43,807 --> 00:19:46,476 是喔 那是很科学的推论呢 372 00:19:47,060 --> 00:19:48,979 但我以为会去你家开的店耶 373 00:19:49,062 --> 00:19:51,773 我们高中时天天都来这里啊 374 00:19:52,774 --> 00:19:56,153 来 让我们咀嚼回忆与年糕吧 375 00:19:56,236 --> 00:19:57,362 等等 376 00:19:57,446 --> 00:19:58,780 可不能少了血肠 377 00:20:00,199 --> 00:20:01,366 装填子弹 378 00:20:01,450 --> 00:20:02,826 战斗开始 379 00:20:03,994 --> 00:20:04,828 我开动了 380 00:20:09,750 --> 00:20:10,751 好好吃 381 00:20:11,835 --> 00:20:12,836 很好吃 382 00:20:20,302 --> 00:20:21,303 很辣耶 383 00:20:21,386 --> 00:20:22,387 太辣了 384 00:20:23,138 --> 00:20:24,223 怎么会那么辣? 385 00:20:25,599 --> 00:20:27,726 天啊 我好像不会吃辣了 这是怎么回事? 386 00:20:27,809 --> 00:20:29,686 喝点水 你没事吧? 387 00:20:31,438 --> 00:20:33,774 看来你的血没那么红了 388 00:20:33,857 --> 00:20:36,026 你身上没有韩国人的特性了 389 00:20:36,109 --> 00:20:39,029 -太辣了 -石榴 这样不行 390 00:20:39,112 --> 00:20:41,073 我帮你用水洗一洗 391 00:20:41,156 --> 00:20:42,991 -你在做什么? -张嘴 392 00:20:43,075 --> 00:20:43,909 没关系的 393 00:20:43,992 --> 00:20:46,453 我可是有自尊心的 这太过分了吧? 394 00:20:46,536 --> 00:20:47,829 没关系的 395 00:20:49,498 --> 00:20:51,166 -躲起来! -什么? 396 00:20:53,752 --> 00:20:55,796 -你好 -你要吃什么? 397 00:20:55,879 --> 00:20:58,131 我要一人份的辣炒年糕 再来一份综合炸物 398 00:20:58,215 --> 00:21:01,009 还要血肠 帮我放满满的肺和肝 399 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 -知道了 -那是东珍啊 400 00:21:02,678 --> 00:21:04,179 -就是说啊 -一定很好吃 401 00:21:14,481 --> 00:21:16,191 她们在那里做什么? 402 00:21:18,068 --> 00:21:19,194 是身体不舒服吗? 403 00:21:23,198 --> 00:21:25,117 你的餐点好了 404 00:21:25,742 --> 00:21:26,868 谢谢 405 00:21:27,953 --> 00:21:28,996 在这里结账 406 00:21:29,079 --> 00:21:30,080 好 407 00:21:33,542 --> 00:21:34,668 好了 408 00:21:34,751 --> 00:21:36,837 -祝你生意兴隆 再见 -慢用喔 409 00:21:37,462 --> 00:21:38,463 一定很好吃 410 00:21:41,008 --> 00:21:43,218 -馆长? -把袋子打开 开始动作 411 00:21:43,302 --> 00:21:44,678 你先放开我的耳朵 412 00:21:45,554 --> 00:21:47,180 -还不打开? -好啦 413 00:21:47,764 --> 00:21:49,141 一人份辣炒年糕是500卡路里 414 00:21:49,725 --> 00:21:52,477 糯米血肠、炸海苔卷和炸鱿鱼? 415 00:21:52,561 --> 00:21:54,104 这些是1350卡路里 416 00:21:54,187 --> 00:21:55,230 这些你都背起来了吗? 417 00:21:55,314 --> 00:21:57,858 听好 这些是你今天要做的运动 418 00:21:58,358 --> 00:22:00,402 引体向上和俯卧撑各100下 419 00:22:00,485 --> 00:22:02,154 弓箭步和波比跳各200下 420 00:22:02,237 --> 00:22:03,864 最后再做500下深蹲 知道吗? 421 00:22:03,947 --> 00:22:06,700 哪有这样的?我都还没吃耶 422 00:22:06,783 --> 00:22:09,286 这些你已经都在心里吃过了 423 00:22:09,369 --> 00:22:10,996 你在准备考健身教练证照 424 00:22:11,079 --> 00:22:12,414 而且还在准备比赛 425 00:22:12,497 --> 00:22:15,417 你光是有想吃的想法 426 00:22:15,500 --> 00:22:16,710 就已经犯罪了 427 00:22:17,961 --> 00:22:19,087 给我 428 00:22:19,171 --> 00:22:21,423 给我 臭小子 这些 429 00:22:22,007 --> 00:22:24,009 为了让你好好悔改和赎罪 我就没收了 430 00:22:24,676 --> 00:22:26,595 肝和肺明明就是蛋白质 431 00:22:27,137 --> 00:22:29,765 在五分钟内跑到体育馆 出发 432 00:22:32,684 --> 00:22:34,186 那个笨蛋 433 00:22:35,479 --> 00:22:38,148 -都跟他说鱿鱼的蛋白质含量最多了 -他走了吗? 434 00:22:39,816 --> 00:22:41,735 老板娘 很好吃 435 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 -你忙吧 -慢用喔 436 00:22:44,112 --> 00:22:45,864 -他走了吧? -嗯 走了 437 00:22:46,948 --> 00:22:49,826 但那家伙竟然不吃爸店里的东西 438 00:22:49,910 --> 00:22:50,827 喂 439 00:22:51,828 --> 00:22:53,663 你应该没资格说这句话吧 440 00:22:54,623 --> 00:22:55,999 况且这是什么情况? 441 00:22:56,500 --> 00:22:58,585 你看到弟弟为什么要躲起来? 442 00:22:58,668 --> 00:23:01,338 你只有姐姐 可能不清楚 443 00:23:01,421 --> 00:23:03,048 现实姐弟都是这样的 444 00:23:03,131 --> 00:23:04,549 这样啊 445 00:23:05,717 --> 00:23:07,469 难道你家人不知道你回韩国吗? 446 00:23:10,806 --> 00:23:11,973 这是个惊喜 447 00:23:13,016 --> 00:23:14,226 不是啊 448 00:23:15,018 --> 00:23:16,520 我很久没回家了嘛 449 00:23:16,603 --> 00:23:20,190 一本正经地按门铃回家就太无聊了 450 00:23:21,024 --> 00:23:23,401 我是想送个惊喜吓吓他们 451 00:23:23,485 --> 00:23:24,402 这样啊 452 00:23:24,486 --> 00:23:26,488 疯女人 你真的很爱自己加戏… 453 00:23:32,035 --> 00:23:34,579 既然要加戏的话 454 00:23:35,747 --> 00:23:36,706 就要加好加满 455 00:24:05,360 --> 00:24:06,570 愣着干吗?赶快过来啊 456 00:24:07,362 --> 00:24:09,197 要赶在妈妈们爬山回来前 布置房子的话 457 00:24:09,281 --> 00:24:10,365 时间所剩无几了 快走吧 458 00:24:10,448 --> 00:24:11,825 等等 元音 459 00:24:11,908 --> 00:24:13,869 -嗯? -你答应我一件事就好 460 00:24:14,578 --> 00:24:18,456 今天不管发生什么事 你都能陪着我到最后吗? 461 00:24:18,540 --> 00:24:20,208 -什么意思? -就算白头山爆发 462 00:24:20,292 --> 00:24:21,835 汉江江水泛滥 463 00:24:21,918 --> 00:24:23,003 哪怕地球毁灭 464 00:24:23,086 --> 00:24:24,713 -或恐龙复活 -什么啊?你等等 465 00:24:24,796 --> 00:24:26,381 -我的意思是… -喂? 466 00:24:26,965 --> 00:24:28,008 是 班长 467 00:24:28,091 --> 00:24:30,260 什么?才京吗? 468 00:24:31,678 --> 00:24:32,971 现在吗? 469 00:24:33,054 --> 00:24:35,891 -好的 我现在立刻过去 -你要走?去哪里? 470 00:24:35,974 --> 00:24:38,268 -你要去哪? -我可能得回去一趟 有紧急情况 471 00:24:38,852 --> 00:24:39,978 我的状况是灾难级的 472 00:24:40,061 --> 00:24:41,730 我之后应该会非常需要你 473 00:24:41,813 --> 00:24:43,982 那你到时候打119报案 我走了 474 00:24:44,065 --> 00:24:45,483 郑元音 我的事情真的很严重! 475 00:24:45,567 --> 00:24:47,277 -郑元音! -可恶 476 00:24:47,360 --> 00:24:48,445 喂! 477 00:24:48,528 --> 00:24:49,696 你赶快回家 478 00:24:49,779 --> 00:24:50,780 真是的 479 00:24:52,157 --> 00:24:53,408 那个坏丫头 480 00:25:09,341 --> 00:25:11,551 这里原本是澡堂耶 481 00:25:19,142 --> 00:25:19,976 (奠基石) 482 00:25:20,060 --> 00:25:23,605 (此为纪念申办奥运 由政府出资 为暳陵洞居民建立之建筑) 483 00:25:23,688 --> 00:25:25,774 (请一同怀着感恩的心使用) 484 00:25:25,857 --> 00:25:27,275 (暳陵澡堂) 485 00:25:27,859 --> 00:25:29,361 不要! 486 00:25:29,444 --> 00:25:31,655 不行 你今天必须搓澡 487 00:25:31,738 --> 00:25:33,365 你看看 你脖子后面那么黑 488 00:25:33,448 --> 00:25:34,908 我都分不出你是乌鸦生的 还是人生的了 489 00:25:34,991 --> 00:25:36,243 我是你生的! 490 00:25:36,326 --> 00:25:37,786 你这么说该不会是意有所指吧? 491 00:25:37,869 --> 00:25:40,163 我讨厌水 我绝对不会进去! 492 00:25:40,247 --> 00:25:41,456 进去 先进去吧 493 00:25:41,539 --> 00:25:42,916 我不想跟裵石榴 494 00:25:42,999 --> 00:25:45,252 一起去澡堂洗澡 495 00:25:45,335 --> 00:25:47,212 承效 没关系的 496 00:25:47,295 --> 00:25:49,130 (暳陵澡堂) 497 00:25:49,214 --> 00:25:51,216 -唉唷 快点过来 -我不要! 498 00:25:51,299 --> 00:25:52,926 (澡堂营业中) 499 00:25:53,009 --> 00:25:55,804 (女汤) 500 00:26:02,602 --> 00:26:04,604 妈妈们还真是残忍 501 00:26:05,981 --> 00:26:09,651 她们怎么会让生理性别 不同的孩子泡在同个浴池里? 502 00:26:11,528 --> 00:26:13,655 我没有受到保护 那是在践踏人权 503 00:26:15,740 --> 00:26:17,701 我当时很讨厌来澡堂 504 00:26:17,784 --> 00:26:19,536 但它消失了又觉得可惜 505 00:26:22,455 --> 00:26:23,915 不过这是什么地方啊? 506 00:26:24,666 --> 00:26:25,750 没有招牌 507 00:26:25,834 --> 00:26:26,960 又没有大门 508 00:26:32,257 --> 00:26:33,091 你是哪位? 509 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 裵石榴? 510 00:26:56,740 --> 00:26:57,741 崔承? 511 00:27:04,164 --> 00:27:06,166 怎么回事?你怎么会在这里? 512 00:27:06,249 --> 00:27:07,375 我才想问你这句话 513 00:27:07,876 --> 00:27:08,918 你是怎么回事? 514 00:27:09,586 --> 00:27:10,670 不关你的事 515 00:27:11,254 --> 00:27:12,964 把你的脚从我的地盘移开 516 00:27:13,798 --> 00:27:16,968 真搞笑 难道这里是你的地… 517 00:27:19,971 --> 00:27:20,847 是吗? 518 00:27:21,431 --> 00:27:22,891 搞清楚状况后就快点走吧 519 00:27:36,321 --> 00:27:38,573 -我在学体育舞蹈 -一看就是上年纪了 520 00:27:45,038 --> 00:27:46,039 什么啊? 521 00:27:49,876 --> 00:27:51,878 -你这是在做什么? -我没空跟你啰嗦 522 00:27:51,961 --> 00:27:53,129 你就救我一次吧 523 00:27:53,213 --> 00:27:54,964 你突然冒出来 是在干什么啊? 524 00:27:55,048 --> 00:27:57,175 救我一次 一次就好 525 00:27:57,258 --> 00:28:00,220 从现在起 我只是个箱子 被丢弃的箱子 526 00:28:00,303 --> 00:28:02,555 然后不管发生什么事 你都不能说你看到我 527 00:28:03,848 --> 00:28:04,891 知道吧? 528 00:28:06,142 --> 00:28:07,811 知道个头 出来 529 00:28:08,395 --> 00:28:10,105 -快点出来 -好像不是这么一回事 530 00:28:11,398 --> 00:28:12,399 你要看吗? 531 00:28:13,400 --> 00:28:14,901 天啊 你们看看她 532 00:28:14,984 --> 00:28:16,903 喂 不要跳 533 00:28:16,986 --> 00:28:18,863 -太丢脸了 -唉唷 好丢脸 534 00:28:18,947 --> 00:28:20,115 一 二 535 00:28:20,198 --> 00:28:23,701 喂 路中间怎么会有个行李箱? 536 00:28:23,785 --> 00:28:25,245 -承效 -妈 537 00:28:25,328 --> 00:28:26,329 天啊 538 00:28:26,913 --> 00:28:28,081 天啊 承效 539 00:28:28,164 --> 00:28:30,041 天啊 540 00:28:30,125 --> 00:28:32,377 -承效 好久没见到你了 -喂 541 00:28:32,460 --> 00:28:34,712 -你还是很帅呢 -在淑阿姨 542 00:28:34,796 --> 00:28:37,048 我是仁淑阿姨 你记得我吧? 543 00:28:37,132 --> 00:28:38,425 当然记得 你过得好吗? 544 00:28:38,508 --> 00:28:40,051 怎么回事? 545 00:28:40,135 --> 00:28:42,095 -你好 -你们站在这里做什么? 546 00:28:42,178 --> 00:28:43,388 -你好 -你好 547 00:28:43,471 --> 00:28:45,098 -你是怎么回事? -嗯? 548 00:28:45,181 --> 00:28:46,766 你不准备晚上的生意 是爬去哪里了? 549 00:28:46,850 --> 00:28:48,309 我是用走的 550 00:28:48,393 --> 00:28:50,770 你怎么能把伟大的老公 说成用四脚爬的… 551 00:28:50,854 --> 00:28:51,813 你想被揍倒在地吗? 552 00:28:51,896 --> 00:28:53,189 我去买菜啊 553 00:28:54,899 --> 00:28:57,360 喂 承效 这颗给你吃 554 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 -我会好好享用的 -好久不见 555 00:28:59,612 --> 00:29:00,655 谢谢 556 00:29:02,073 --> 00:29:04,701 你回家要提前跟我说啊 我被你吓了一跳 557 00:29:04,784 --> 00:29:07,954 因为今天有些办公用品要送过来 558 00:29:08,037 --> 00:29:09,622 -抱歉 -这样啊 559 00:29:10,957 --> 00:29:12,250 原来如此 560 00:29:13,626 --> 00:29:15,503 你们下周要开张 你肯定很忙吧 561 00:29:15,587 --> 00:29:18,631 我那天邀请了很多客人过来 562 00:29:18,715 --> 00:29:20,383 我平常路过都看到了 563 00:29:20,467 --> 00:29:22,177 -这里是你的新办公室吧? -对 564 00:29:22,761 --> 00:29:24,804 承效真帅! 565 00:29:24,888 --> 00:29:25,930 -谢谢 -崔承效 566 00:29:26,514 --> 00:29:28,475 -这是你的行李箱吗? -不是 567 00:29:29,184 --> 00:29:30,810 -是吗? -它本来就在这里吗? 568 00:29:30,894 --> 00:29:33,521 -这要拿到警察局才行 -对啊 569 00:29:34,773 --> 00:29:36,107 -要送过去才行 -看看这里 570 00:29:36,191 --> 00:29:37,442 上面的英文是写什么? 571 00:29:37,525 --> 00:29:39,027 英文? 572 00:29:39,110 --> 00:29:40,236 我仔细看了一下 那是我的 573 00:29:41,112 --> 00:29:42,614 那确实是我的 574 00:29:42,697 --> 00:29:45,408 承效的喜好跟我很像呢 575 00:29:46,034 --> 00:29:48,411 -是啊 -男人本来就要用粉红色 576 00:29:48,495 --> 00:29:50,622 -对 -你要好好保管啊 577 00:29:50,705 --> 00:29:53,166 不然会弄丢耶 我帮你拿过来 578 00:29:53,792 --> 00:29:54,793 我来吧 579 00:29:56,294 --> 00:29:57,337 崔承效 580 00:29:57,420 --> 00:29:59,380 我给你的酱煮黑豆 581 00:29:59,464 --> 00:30:02,425 -你吃完了没? -那个喔 还没 582 00:30:02,509 --> 00:30:04,719 我最近太忙了 没时间回家吃饭 583 00:30:05,595 --> 00:30:07,555 你这家伙到现在还会挑食 584 00:30:07,639 --> 00:30:09,891 我改天会突袭检查你的冰箱喔 585 00:30:09,974 --> 00:30:12,727 抱歉 我拿苹果向你道歉 586 00:30:13,311 --> 00:30:14,229 用苹果来道歉? 587 00:30:14,771 --> 00:30:16,856 我从今天起只会吃酱煮黑豆 588 00:30:17,607 --> 00:30:21,194 但这箱子里是什么? 你怎么站在旁边宝贝地护着它? 589 00:30:21,277 --> 00:30:22,195 不晓得耶 590 00:30:22,278 --> 00:30:24,697 里面是什么呢?总不可能是人吧 591 00:30:26,366 --> 00:30:27,909 你藏了什么重要的东西吗? 592 00:30:27,992 --> 00:30:29,077 怎么可能? 593 00:30:29,661 --> 00:30:30,954 这是没有任何用处的东西 594 00:30:31,955 --> 00:30:32,789 我要拿去丢掉 595 00:30:33,665 --> 00:30:35,500 是吗?那我们帮你拿去丢 596 00:30:35,583 --> 00:30:38,002 -老公 -好 我来搬 597 00:30:38,086 --> 00:30:39,963 这种纸箱可以拿去卖钱 598 00:30:40,046 --> 00:30:41,422 不用了 这个… 599 00:30:41,506 --> 00:30:45,802 我仔细想了想 里面还有垃圾要丢 600 00:30:45,885 --> 00:30:46,845 我再集中起来 601 00:30:46,928 --> 00:30:49,389 这个好像还有用 就先放着吧 602 00:30:49,472 --> 00:30:51,182 -是吗? -好吧 603 00:30:51,266 --> 00:30:53,226 你之后要丢再跟我说 604 00:30:53,309 --> 00:30:54,185 我知道了 605 00:30:55,061 --> 00:30:56,312 承效 606 00:30:56,813 --> 00:30:57,897 你一定要吃黑豆 607 00:30:57,981 --> 00:30:59,274 好的 608 00:30:59,357 --> 00:31:00,733 你倒是做得好吃点啊 609 00:31:00,817 --> 00:31:01,818 走吧 610 00:31:01,901 --> 00:31:03,194 -再见 -承效 再见 611 00:31:03,278 --> 00:31:04,821 -再见 -你忙你的吧 612 00:31:06,322 --> 00:31:07,907 承效 我也先走了 613 00:31:07,991 --> 00:31:09,284 好 你回去吧 614 00:31:09,367 --> 00:31:10,660 -待会见 -好 615 00:31:10,743 --> 00:31:11,953 我先回家了 616 00:31:20,712 --> 00:31:22,005 他们都走了吧? 617 00:31:22,797 --> 00:31:24,090 我要出去了 618 00:31:32,015 --> 00:31:33,016 你给我把手拿开 619 00:31:33,600 --> 00:31:35,727 你为什么要躲着阿姨? 620 00:31:36,978 --> 00:31:38,479 走开 里面很闷! 621 00:31:39,230 --> 00:31:40,982 很奇怪啊 622 00:31:41,065 --> 00:31:43,693 你应该要在美国 却突然出现在这里 623 00:31:47,238 --> 00:31:48,740 难道你闯祸了吗? 624 00:31:50,033 --> 00:31:52,035 谁说我只能从上面出去? 625 00:31:52,619 --> 00:31:53,786 唉唷 626 00:31:55,914 --> 00:31:57,415 你居然撕开箱子跑出来 627 00:31:59,208 --> 00:32:00,418 要不要我连你也撕开? 628 00:32:01,711 --> 00:32:02,754 阿姨 629 00:32:04,464 --> 00:32:05,298 你居然会被骗 630 00:32:09,260 --> 00:32:10,929 你是真的找死吗? 631 00:32:11,888 --> 00:32:13,890 你对救命恩人也太口无遮拦了 632 00:32:15,058 --> 00:32:17,936 所以这里是你的公司吧? 633 00:32:18,019 --> 00:32:18,853 真倒胃口 634 00:32:19,479 --> 00:32:21,064 -但很有钱 -好吧 635 00:32:21,898 --> 00:32:24,901 既然你这么有出息 那就再救我一次 636 00:32:24,984 --> 00:32:25,818 什么? 637 00:32:25,902 --> 00:32:27,070 我借个厕所 638 00:32:27,862 --> 00:32:30,156 少来我这里标记领域 639 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 谁准你进去了? 640 00:32:33,159 --> 00:32:34,285 该死 641 00:32:40,041 --> 00:32:43,044 一直往前走 在前面左转就是玄关 642 00:32:43,127 --> 00:32:44,170 小心慢走 643 00:32:44,253 --> 00:32:45,922 装潢得不错嘛 644 00:32:46,798 --> 00:32:48,383 你就照我推荐的路线离开吧 645 00:32:49,217 --> 00:32:51,260 喂 但这是什么? 646 00:32:51,344 --> 00:32:52,220 石磨吗? 647 00:32:53,638 --> 00:32:55,348 是踏脚石 648 00:32:56,683 --> 00:32:58,643 还不把你的脏手拿开? 649 00:33:01,437 --> 00:33:02,939 你是故意的吧? 650 00:33:05,608 --> 00:33:07,276 这澡堂是风水不好吗? 651 00:33:07,360 --> 00:33:09,237 还是在以邪避邪啊?到底是怎样? 652 00:33:09,320 --> 00:33:12,407 喂 你也知道自己很没教养吧? 653 00:33:12,490 --> 00:33:14,409 你不知道自己很幼稚吧? 654 00:33:15,952 --> 00:33:17,829 好讨厌 你真的不怎么样 655 00:33:17,912 --> 00:33:19,789 你以前至少还有点可爱 656 00:33:20,373 --> 00:33:22,083 你以前也不可爱 657 00:33:22,709 --> 00:33:24,877 真是的 竟敢得寸进尺 658 00:33:25,378 --> 00:33:26,587 你看 659 00:33:27,088 --> 00:33:28,965 你到现在还是先动手再动口 660 00:33:29,048 --> 00:33:33,219 居然有人愿意拯救你这种 比起人类更接近禽兽的类人猿 661 00:33:34,095 --> 00:33:35,430 我真想颁奖给他 662 00:33:36,264 --> 00:33:37,223 什么? 663 00:33:37,306 --> 00:33:38,933 早上阿姨拿了喜帖给我 664 00:33:39,517 --> 00:33:41,436 她说要帮我买机票 叫我一起去 665 00:33:41,519 --> 00:33:43,896 但我应该去不了 因为工作太多了 666 00:33:46,482 --> 00:33:48,484 恭喜你结婚 667 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 谢啦 668 00:33:52,113 --> 00:33:53,948 话说回来 你的办公室在哪里? 669 00:33:55,783 --> 00:33:56,993 你还不走吗? 670 00:33:59,328 --> 00:34:00,538 看来在那边 671 00:34:01,456 --> 00:34:03,875 真是的 拜托你走! 672 00:34:03,958 --> 00:34:06,419 求你快走 你为什么要上楼? 673 00:34:06,502 --> 00:34:09,505 唉唷 真是的 喂 你给我出来 674 00:34:09,589 --> 00:34:11,382 你为什么要进来这里? 675 00:34:11,466 --> 00:34:14,135 天啊 你的办公室还真宽敞 676 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 你该回家了 677 00:34:18,723 --> 00:34:20,683 看来你在天花板下了点功夫 678 00:34:22,393 --> 00:34:23,895 你的眼睛不是装饰品呢 679 00:34:25,813 --> 00:34:28,316 我运用了高句丽 古坟壁画的天花板构造 680 00:34:28,399 --> 00:34:30,985 古坟的话是指双楹冢 或舞踊冢之类的吗? 681 00:34:31,069 --> 00:34:31,903 对 682 00:34:32,862 --> 00:34:34,447 这称为三角垫石天花板 683 00:34:34,530 --> 00:34:36,282 这是最代表性的方式 684 00:34:37,158 --> 00:34:38,409 它蕴含着天圆地方 685 00:34:38,493 --> 00:34:41,287 “天是圆形 地是方形”这样的原理 686 00:34:41,370 --> 00:34:42,580 换句话说 687 00:34:43,331 --> 00:34:45,958 你把办公室设计成了坟墓 简直像个变态 688 00:34:46,042 --> 00:34:47,627 什么?“变态”? 689 00:34:49,170 --> 00:34:50,254 算了 690 00:34:51,380 --> 00:34:54,342 你这种货色不可能理解 我从传统中获得灵感 691 00:34:54,425 --> 00:34:56,594 进而重新诠释祖先们智慧的 692 00:34:56,677 --> 00:34:58,429 这种高水准的巧思… 693 00:35:10,483 --> 00:35:12,527 裵石榴 你真的是… 694 00:35:14,153 --> 00:35:15,071 你还好吗? 695 00:35:17,532 --> 00:35:19,992 你觉得我看起来好吗? 696 00:35:21,119 --> 00:35:22,829 你居然只顾着爬出去 697 00:35:23,329 --> 00:35:26,290 我这个人求生意志挺强的 698 00:35:28,459 --> 00:35:30,419 不过是什么掉下来打到你? 699 00:35:32,505 --> 00:35:35,591 天啊 这东西简直像个铁块! 700 00:35:35,675 --> 00:35:38,219 不然你觉得它是棉球吗? 701 00:35:39,971 --> 00:35:40,972 你伤得很重吗? 702 00:35:41,597 --> 00:35:42,557 我看看 我帮你看 703 00:35:42,640 --> 00:35:44,100 你在做什么? 704 00:35:44,183 --> 00:35:45,852 你背后长眼睛了吗?没有吧? 705 00:35:45,935 --> 00:35:47,728 废话少说 你别动 我帮你看 706 00:35:48,521 --> 00:35:49,814 我就知道会这样 707 00:35:49,897 --> 00:35:52,859 从小只要和你扯上关系 我身上就没一处是完好的 708 00:35:52,942 --> 00:35:54,902 唉唷 吵死了 你不要动啦 709 00:35:56,696 --> 00:35:58,906 喂 好了 没怎样 你死不了的 710 00:35:58,990 --> 00:36:00,950 但红红的可能会淤青… 711 00:36:04,912 --> 00:36:08,040 喂 你刚才说什么? 我问你说了什么! 712 00:36:10,376 --> 00:36:11,586 住手! 713 00:36:11,669 --> 00:36:12,670 住手! 714 00:36:12,753 --> 00:36:13,796 放开我啦! 715 00:36:24,056 --> 00:36:25,558 这个疤痕还在啊 716 00:36:27,727 --> 00:36:29,187 你没听懂我说的话吗? 717 00:36:29,270 --> 00:36:33,524 我身上伤痕累累 到处都是你闯祸的痕迹 718 00:36:34,108 --> 00:36:35,568 你未免太浮夸了吧 719 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 我不奢望你会向我道歉 720 00:36:37,904 --> 00:36:40,865 算我求你了 拜托你走吧 721 00:36:40,948 --> 00:36:44,327 喂 我也不想回国第一天 就跟你待在一起 722 00:36:44,410 --> 00:36:47,163 -但我的计划出了差错… -喂 裵石榴 723 00:36:47,246 --> 00:36:48,414 不管你做了什么 724 00:36:48,497 --> 00:36:50,041 那都与我无关 我也不在乎 725 00:36:51,167 --> 00:36:52,001 这样啊 726 00:36:52,668 --> 00:36:55,004 我给你添麻烦了 不好意思 727 00:36:56,464 --> 00:36:57,590 但我知道一点 728 00:36:59,634 --> 00:37:02,595 依照阿姨的个性 你拖得越久就对你越不利 729 00:37:02,678 --> 00:37:05,264 你再拖下去 挨打一下会变成十下 730 00:37:05,348 --> 00:37:06,349 30分钟就能解决的事 731 00:37:06,432 --> 00:37:08,893 最后会演变成她24小时都不跟你讲话 732 00:37:08,976 --> 00:37:12,230 所以你别在这里拖时间 赶快回去收拾残局吧 733 00:37:12,313 --> 00:37:14,607 你怎么说得这么头头是道?真倒胃口 734 00:37:14,690 --> 00:37:17,610 你怎么老是做会挨打的事?真不像话 735 00:37:19,612 --> 00:37:20,613 我受不了了 736 00:37:21,322 --> 00:37:22,615 就让我打你一下吧 737 00:37:23,157 --> 00:37:23,991 这个 738 00:37:24,992 --> 00:37:26,619 值1700万韩元吗? 739 00:37:26,702 --> 00:37:28,120 不是1700韩元吗? 740 00:37:28,204 --> 00:37:30,665 这是一位设计师送我的礼物 741 00:37:30,748 --> 00:37:33,251 这个摔坏的话 我应该请求损害赔偿… 742 00:37:33,334 --> 00:37:34,543 我帮你看看 743 00:37:37,213 --> 00:37:38,631 没有摔破 它平安无事 744 00:37:39,131 --> 00:37:41,550 不过这个铁块竟然这么贵重 745 00:37:43,511 --> 00:37:45,721 喂 你看 我擦过之后它在发光呢 746 00:37:45,805 --> 00:37:46,973 它变得亮晶晶的 747 00:37:47,056 --> 00:37:48,349 还可以吧? 748 00:37:48,432 --> 00:37:49,642 像新的一样 749 00:37:49,725 --> 00:37:51,644 我重新把它放回这里 750 00:37:51,727 --> 00:37:52,812 不用麻烦了 751 00:37:52,895 --> 00:37:55,648 好了 它已经恢复原状了 它比原本还亮 752 00:37:55,731 --> 00:37:57,358 -你快走吧 -真好看 好了 结束 753 00:37:57,441 --> 00:38:00,069 (暳陵119安全中心) 754 00:38:04,323 --> 00:38:05,324 嗯? 755 00:38:06,075 --> 00:38:08,869 你怎么能把当天 已经下班的人叫回来呢? 756 00:38:08,953 --> 00:38:10,371 而且我还不隶属这一队 757 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 不然怎么办? 758 00:38:11,872 --> 00:38:13,833 新来的因为晕车而不支倒地 759 00:38:13,916 --> 00:38:17,378 我就说应该叫宋班长开慢一点了 760 00:38:17,461 --> 00:38:21,674 只有你这个壮丁能忍受 他紧急刹车和猛踩油门啊 761 00:38:21,757 --> 00:38:23,009 谁能料想到 762 00:38:23,092 --> 00:38:25,511 一个好的救难队员是不晕车的? 763 00:38:26,637 --> 00:38:27,638 我走了 764 00:38:28,514 --> 00:38:29,515 紧急出动 765 00:38:30,641 --> 00:38:35,146 (119救难队) 766 00:38:47,575 --> 00:38:48,576 先生 767 00:38:49,869 --> 00:38:51,412 先生 我是救难队员 768 00:38:52,705 --> 00:38:53,581 你还好吗? 769 00:38:53,664 --> 00:38:54,999 你意识清醒吗? 770 00:38:55,082 --> 00:38:58,210 什么啊?是谁打119的? 771 00:38:58,294 --> 00:38:59,545 是谁? 772 00:39:00,379 --> 00:39:01,547 唉唷 773 00:39:01,630 --> 00:39:04,300 我们接获报案 有人说你额头流血倒在地上 774 00:39:04,383 --> 00:39:06,385 我们会送你去医院 775 00:39:06,469 --> 00:39:08,054 你的额头是怎么受伤的? 776 00:39:08,137 --> 00:39:10,973 我只是从椅子上摔下来而已 777 00:39:11,057 --> 00:39:13,100 不用了 我不要去医院 778 00:39:13,184 --> 00:39:14,518 不 你必须去就医 779 00:39:14,602 --> 00:39:15,728 虽然可能是单纯的擦伤 780 00:39:15,811 --> 00:39:17,855 但是不排除有脑震荡的可能性 781 00:39:17,938 --> 00:39:19,190 你得去做检查才行 782 00:39:19,273 --> 00:39:20,316 滚开 783 00:39:20,399 --> 00:39:21,692 还不给我滚开? 784 00:39:23,152 --> 00:39:27,198 可恶 我肚子好饿 我妈怎么还不来啊? 785 00:39:27,281 --> 00:39:29,742 -唉唷 糟糕了 -先生 786 00:39:29,825 --> 00:39:30,826 先生 787 00:39:31,911 --> 00:39:33,287 你有糖尿病吧? 788 00:39:35,414 --> 00:39:36,832 你不能饮酒过量 会产生并发症的 789 00:39:36,916 --> 00:39:38,626 都叫你滚开了 790 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 小心 791 00:39:39,835 --> 00:39:42,671 郑班长 你过来 我们直接叫警察吧 792 00:39:42,755 --> 00:39:44,882 -我帮你测一下血糖 -你真是… 793 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 我说不要! 794 00:39:46,050 --> 00:39:47,676 我不要去医院! 795 00:39:47,760 --> 00:39:49,845 不要烦我 我叫你滚! 796 00:39:49,929 --> 00:39:51,514 请你不要恶言相向 797 00:39:51,597 --> 00:39:53,557 你看到我戴着记录仪了吧? 798 00:39:53,641 --> 00:39:56,811 你再继续这样 我只能拍你的脸了 799 00:39:56,894 --> 00:39:59,563 我就叫你不要惹我 是你先来烦我的 800 00:39:59,647 --> 00:40:00,815 你为什么要拍我? 801 00:40:01,357 --> 00:40:03,275 你算哪根葱 凭什么拍我? 802 00:40:05,486 --> 00:40:06,529 郑班长 请退后 803 00:40:06,612 --> 00:40:08,030 先生 804 00:40:08,114 --> 00:40:09,698 请你放下手上的烧酒瓶 805 00:40:09,782 --> 00:40:11,200 你这小子又是什么人? 806 00:40:11,283 --> 00:40:12,159 我是路过的市民 807 00:40:12,243 --> 00:40:14,203 请市民们退到外面去 808 00:40:14,286 --> 00:40:15,371 我们正在处理 809 00:40:15,454 --> 00:40:17,873 因为看起来太危险了 我想帮忙 810 00:40:17,957 --> 00:40:19,500 为什么?因为我是女人吗? 811 00:40:19,583 --> 00:40:20,626 不是 812 00:40:20,709 --> 00:40:23,045 因为我是跆拳道红带 813 00:40:23,129 --> 00:40:25,506 -什么? -先生 抱歉了! 814 00:40:26,132 --> 00:40:27,466 先生! 815 00:40:29,593 --> 00:40:31,595 搞什么?这小子是怎样? 816 00:40:31,679 --> 00:40:32,513 什么情况? 817 00:40:42,064 --> 00:40:43,107 我是黑带 818 00:40:43,190 --> 00:40:45,317 柳班长 请你帮他处理伤口 819 00:40:46,694 --> 00:40:47,987 先生 你还好吗? 820 00:40:48,654 --> 00:40:49,488 天啊 821 00:40:49,572 --> 00:40:50,656 什么? 822 00:40:50,739 --> 00:40:52,074 我帮你测一下血糖 823 00:40:52,158 --> 00:40:53,909 嗯 好的 824 00:40:54,827 --> 00:40:55,828 会有点刺痛喔 825 00:40:55,911 --> 00:40:57,246 -好 -请把手给我 826 00:40:58,789 --> 00:41:01,083 你怎么喝这么多酒啊? 827 00:41:25,483 --> 00:41:28,903 那个东西还真吵 你离我远一点啦 828 00:41:29,487 --> 00:41:32,656 真是的 是你自己跟着我 还在那发神经 829 00:41:33,657 --> 00:41:36,744 我跟着你? 830 00:41:36,827 --> 00:41:38,537 时隔多年 你可能忘记了 831 00:41:38,621 --> 00:41:40,456 我的老家在你家隔壁 832 00:41:40,539 --> 00:41:41,665 我也要回家 833 00:41:41,749 --> 00:41:44,752 那你走别条路啊 快走 834 00:41:44,835 --> 00:41:45,836 走这条路最快 835 00:41:46,420 --> 00:41:47,671 真是的 836 00:41:58,015 --> 00:42:00,059 你这时候还想吃炸鸡啊? 837 00:42:00,142 --> 00:42:01,101 (公婆家酱料炸全鸡) 838 00:42:01,185 --> 00:42:04,313 我替你感到难过 你还真可怜 839 00:42:04,396 --> 00:42:09,527 喂 你觉得我去那间炸鸡店 跟他们借一下安全帽的话 840 00:42:09,610 --> 00:42:11,445 他们会借我吗?应该不会吧? 841 00:42:12,154 --> 00:42:12,988 什么? 842 00:42:13,072 --> 00:42:14,865 我需要护具耶 843 00:42:14,949 --> 00:42:15,950 我妈应该会打破我的脑壳 844 00:42:16,033 --> 00:42:19,328 你想不到“头”的话还有“脑袋”啊 你的词汇运用能力真差 845 00:42:19,411 --> 00:42:23,874 这附近有卖安全帽的地方吗? 应该没有吧? 846 00:42:23,958 --> 00:42:26,001 这个疯子是认真的 847 00:42:33,717 --> 00:42:34,593 你在干吗? 848 00:42:38,847 --> 00:42:40,808 你在大街上做什么啊? 849 00:42:43,143 --> 00:42:44,478 你拿一下这个 850 00:42:47,314 --> 00:42:48,357 喂 851 00:42:48,440 --> 00:42:49,900 我真的要被你搞疯了 852 00:42:55,072 --> 00:42:58,659 是啊 是我太低估你了 853 00:43:02,913 --> 00:43:03,998 你彻底疯了 854 00:43:19,597 --> 00:43:21,098 你很像膨胀的河豚 855 00:43:21,181 --> 00:43:23,517 遇到危险时把身体膨胀起来 856 00:43:23,601 --> 00:43:25,144 是一种大自然的法则 857 00:43:26,729 --> 00:43:27,855 你打我一下 858 00:43:27,938 --> 00:43:29,565 你这丫头简直口无遮拦 859 00:43:29,648 --> 00:43:32,610 你打一下嘛 让我确认一下 我穿这样是否足以缓冲 860 00:43:32,693 --> 00:43:35,613 你怎么不买一件防弹背心? 美国应该有卖啊 861 00:43:36,196 --> 00:43:37,865 不用你说 我正深感懊悔 862 00:43:38,574 --> 00:43:40,534 怎么办?我应该现在回去买一件吗? 863 00:43:41,285 --> 00:43:43,203 考虑到时间和费用 864 00:43:43,787 --> 00:43:45,372 你用肉身对抗是最划算的 865 00:43:45,456 --> 00:43:46,290 嗯 866 00:43:46,915 --> 00:43:47,916 有道理 867 00:43:48,834 --> 00:43:51,128 喂 崔承 你今晚要跟我在一起吗? 868 00:43:51,712 --> 00:43:52,713 你在说什么鬼话? 869 00:43:52,796 --> 00:43:53,922 你跟我在一起啦 870 00:43:54,006 --> 00:43:54,923 别这样 你疯了吗? 871 00:43:55,007 --> 00:43:57,676 我的要求不多 你只要待在我身边就好 好吗? 872 00:43:57,760 --> 00:43:59,428 走开啦 好可怕 你是怎样啊? 873 00:43:59,511 --> 00:44:01,263 我比你还要害怕 874 00:44:02,264 --> 00:44:04,516 喂 我闯了大祸 875 00:44:05,517 --> 00:44:08,562 我想说早死早超生就先回来了 876 00:44:09,480 --> 00:44:12,149 但是快到了才发现我不敢面对她 877 00:44:13,025 --> 00:44:14,693 怎么了?是什么事? 878 00:44:17,363 --> 00:44:18,530 我得知道严重程度 879 00:44:18,614 --> 00:44:21,659 才能帮你想办法啊 看是要收拾残局还是逃跑 880 00:44:21,742 --> 00:44:22,576 是这样的 881 00:44:23,869 --> 00:44:24,870 我… 882 00:44:26,830 --> 00:44:27,665 我… 883 00:44:29,917 --> 00:44:30,918 解除婚约了 884 00:44:31,502 --> 00:44:32,336 什么? 885 00:44:32,836 --> 00:44:33,796 我说 886 00:44:35,005 --> 00:44:35,881 我解除婚约了 887 00:44:35,964 --> 00:44:37,466 你说什么?我听不清楚! 888 00:44:37,549 --> 00:44:39,593 该死 我说我解除婚约了! 889 00:44:44,056 --> 00:44:44,890 阿姨 890 00:44:46,100 --> 00:44:49,645 喂 一次就够了 我才不会被你骗第二次! 891 00:44:50,437 --> 00:44:52,773 你刚才说什么? 892 00:45:09,873 --> 00:45:10,916 裵石榴 893 00:45:11,583 --> 00:45:13,919 你刚才说什么?你再说一次 894 00:45:14,503 --> 00:45:15,337 妈 895 00:45:16,797 --> 00:45:19,091 我听错了吧?对吧? 896 00:45:19,174 --> 00:45:20,676 对 897 00:45:20,759 --> 00:45:21,802 妈! 898 00:45:21,885 --> 00:45:23,387 -天啊 -你过得好吗? 899 00:45:23,470 --> 00:45:26,890 我没说一声就突然跑回来 你吓到了吧? 900 00:45:27,474 --> 00:45:28,725 我妈依旧很美丽呢 901 00:45:28,809 --> 00:45:32,354 妈 我现在因为时差有点晕头转向的 902 00:45:32,438 --> 00:45:35,274 那个 我之所以回韩国… 903 00:45:35,357 --> 00:45:36,191 嗯 904 00:45:37,568 --> 00:45:38,402 我… 905 00:45:39,069 --> 00:45:40,779 解除婚约了 我不要结婚 906 00:45:42,406 --> 00:45:43,282 我的天啊 907 00:45:47,870 --> 00:45:49,079 -爸! -石榴爸爸! 908 00:45:49,163 --> 00:45:50,289 爸! 909 00:45:50,372 --> 00:45:51,415 你让开 910 00:45:54,376 --> 00:45:55,627 看来他吓到了 911 00:45:56,962 --> 00:45:58,046 天啊! 912 00:45:59,173 --> 00:46:01,091 石榴爸爸 你醒过来了吗? 913 00:46:01,175 --> 00:46:02,176 我做了一个梦 914 00:46:03,218 --> 00:46:05,220 -我梦到石榴说… -爸 你还好吗? 915 00:46:05,304 --> 00:46:06,472 石榴! 916 00:46:07,055 --> 00:46:08,432 这不是梦吗? 917 00:46:08,515 --> 00:46:12,227 不可以 这必须是一场梦! 必须是梦才行! 918 00:46:12,311 --> 00:46:13,437 裵石榴 919 00:46:13,520 --> 00:46:16,148 你再说一次 你不要什么? 920 00:46:17,441 --> 00:46:18,984 我不要结婚 婚约已经解除了 921 00:46:19,860 --> 00:46:20,986 我也把婚宴会馆取消了 922 00:46:21,612 --> 00:46:23,113 待在美国的人都知道了 923 00:46:23,197 --> 00:46:24,615 你这丫头疯了 924 00:46:25,115 --> 00:46:26,867 你疯了 你神志不清 925 00:46:26,950 --> 00:46:27,951 我很正常 926 00:46:28,035 --> 00:46:30,412 你怎么能随便说你女儿疯了? 927 00:46:30,496 --> 00:46:31,663 你这叫正常? 928 00:46:31,747 --> 00:46:35,334 只有神志不清的女人 才会在婚礼前一个月做出这种事! 929 00:46:36,126 --> 00:46:37,294 你给我过来 930 00:46:37,377 --> 00:46:38,545 阿姨! 931 00:46:38,629 --> 00:46:40,714 等一下 有话好好说 932 00:46:40,797 --> 00:46:43,425 -有话好好说 -对啊 妈 有话好好说 你听我说 933 00:46:43,509 --> 00:46:45,135 美国有句话是这么说的 934 00:46:45,219 --> 00:46:47,930 “结婚的人分为三种 935 00:46:48,013 --> 00:46:51,391 愚蠢的人、没钱的人以及受虐狂” 936 00:46:51,475 --> 00:46:52,351 你真的是… 937 00:46:52,935 --> 00:46:54,686 等一下 我的话还没说完 938 00:46:54,770 --> 00:46:56,772 你再听我说一句 这次是真的 939 00:46:56,855 --> 00:46:58,524 有一句西方俗谚是这么说的 940 00:46:58,607 --> 00:47:03,028 “所谓的结婚就像是 在庆典开始前离席一样” 941 00:47:03,111 --> 00:47:04,321 你疯了吗? 942 00:47:04,404 --> 00:47:06,448 到底发生了什么事? 943 00:47:06,532 --> 00:47:08,408 你上次在电话里开心得不得了 944 00:47:08,492 --> 00:47:10,118 -为什么不结婚了? -够了 945 00:47:12,704 --> 00:47:14,248 喂 宋女婿该不会… 946 00:47:14,331 --> 00:47:16,208 不对 他不是我的女婿了 947 00:47:16,917 --> 00:47:19,461 是宋铉濬那小子解除婚约的吗? 948 00:47:20,087 --> 00:47:22,047 那个混账家伙! 949 00:47:22,130 --> 00:47:24,550 老公 你马上订机票 950 00:47:24,633 --> 00:47:26,677 -好 -我要去美国把他凌迟处死! 951 00:47:26,760 --> 00:47:28,053 你们不要骂铉濬 952 00:47:28,720 --> 00:47:30,055 你这个没自尊心的女人 953 00:47:30,639 --> 00:47:32,140 事到如今你还护着他? 954 00:47:32,224 --> 00:47:34,893 不是他的错 是因为我 955 00:47:34,977 --> 00:47:36,019 那像话吗? 956 00:47:36,812 --> 00:47:38,355 你做错了什么才导致婚事… 957 00:47:40,774 --> 00:47:41,817 难道… 958 00:47:44,945 --> 00:47:46,071 你劈腿了? 959 00:47:50,951 --> 00:47:52,119 天啊 960 00:47:52,202 --> 00:47:54,371 天啊 我的天啊 961 00:47:55,747 --> 00:47:57,708 唉唷 小心 962 00:47:58,333 --> 00:47:59,376 来 963 00:47:59,459 --> 00:48:01,003 你要深呼吸 964 00:48:01,086 --> 00:48:02,546 否则会因压力大而过度换气 965 00:48:02,629 --> 00:48:04,006 请帮我做人工呼吸 966 00:48:04,089 --> 00:48:05,632 喂 你这个疯婆子! 967 00:48:05,716 --> 00:48:07,175 天啊 我真是不敢置信! 968 00:48:07,759 --> 00:48:11,096 -喂 不管裵根植那家伙有多糟糕 -美淑! 969 00:48:11,179 --> 00:48:13,056 我都没劈腿 忍气吞声地过日子 970 00:48:13,140 --> 00:48:15,475 你这个做女儿的怎么能劈腿? 971 00:48:15,559 --> 00:48:17,686 我不会放过你的 今天就是你的忌日! 972 00:48:17,769 --> 00:48:20,772 -阿姨! -你怎么把话说得这么难听? 973 00:48:20,856 --> 00:48:24,651 你现在的意思是要我成为 让父母白发人送黑发人的不孝女吗? 974 00:48:24,735 --> 00:48:25,777 -喂 -现在? 975 00:48:25,861 --> 00:48:28,238 -你现在难道就像个孝女吗?让开 -喂 976 00:48:28,322 --> 00:48:30,115 -唉唷 美淑 -阿姨! 977 00:48:30,616 --> 00:48:33,035 -我们像个文明人 有话好好说 -对啊 妈 978 00:48:33,118 --> 00:48:35,162 我们要像个文明人 你现在太暴力了 979 00:48:35,245 --> 00:48:36,204 而且我是成年人了 980 00:48:36,288 --> 00:48:39,291 已经不是小时候那个 被你用不求人打的小鬼头了 981 00:48:39,374 --> 00:48:41,585 你都一把年纪了还这么不懂事! 982 00:48:41,668 --> 00:48:43,295 你过来!你还不过来吗? 983 00:48:43,378 --> 00:48:45,464 -阿姨! -你干吗这样? 984 00:48:45,547 --> 00:48:47,674 你应该要打她才对啊 为什么要打我? 985 00:48:47,758 --> 00:48:49,051 对啊!喂! 986 00:48:49,635 --> 00:48:51,261 你为什么要打我儿子? 987 00:48:51,345 --> 00:48:54,056 你女儿完全没被打到 都是承效在挨打! 988 00:48:55,223 --> 00:48:57,643 没血没泪的家伙 可恶 989 00:48:57,726 --> 00:48:59,978 他也不让我少做一下俯卧撑 990 00:49:00,062 --> 00:49:01,730 -你给我过来 快过来! -喂! 991 00:49:01,813 --> 00:49:03,148 怎么这么吵? 992 00:49:03,231 --> 00:49:04,691 -喂 你走吧 -有人在打架吗? 993 00:49:04,775 --> 00:49:06,693 -你走吧 -你替我取了好听的名字 994 00:49:06,777 --> 00:49:09,196 为什么还一直叫我“臭丫头”? 995 00:49:09,279 --> 00:49:10,572 你对“臭丫头”有意见吗? 996 00:49:10,656 --> 00:49:12,866 好 那我叫你“臭小子”好了 997 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 -我想了想 “臭丫头”好像比较好 -喂 你… 998 00:49:15,827 --> 00:49:17,162 你是在耍我吗? 999 00:49:17,245 --> 00:49:19,373 阿姨!等一下! 1000 00:49:19,456 --> 00:49:21,249 你打那边不太好! 1001 00:49:21,333 --> 00:49:22,668 喂! 1002 00:49:23,794 --> 00:49:25,837 你是打算让我儿子绝后吗? 1003 00:49:25,921 --> 00:49:27,297 是吗?我受够你了 1004 00:49:27,381 --> 00:49:29,341 你让开 你给我让开! 1005 00:49:29,424 --> 00:49:30,842 -老婆 -你让开 1006 00:49:30,926 --> 00:49:31,927 你不能这样 1007 00:49:33,428 --> 00:49:34,429 叔叔 1008 00:49:37,057 --> 00:49:38,058 老婆 拜托你! 1009 00:49:39,434 --> 00:49:40,727 不要再打她了 好吗? 1010 00:49:41,311 --> 00:49:44,231 拜托 石榴会这样肯定有她的苦衷 1011 00:49:44,314 --> 00:49:47,734 她不会无缘无故做出那种事! 1012 00:49:49,152 --> 00:49:50,237 爸 1013 00:49:51,405 --> 00:49:53,448 唉唷 我的石榴该怎么办才好? 1014 00:49:53,532 --> 00:49:54,825 没关系 1015 00:49:55,659 --> 00:49:58,036 我们什么都没为她做 她却成长得这么好 1016 00:49:58,120 --> 00:50:01,039 她一定有她的理由嘛 我们应该听她解释啊! 1017 00:50:08,004 --> 00:50:09,005 好 你说吧 1018 00:50:10,006 --> 00:50:10,882 我们来听听看 1019 00:50:11,717 --> 00:50:13,844 那你不会再打我了吗? 1020 00:50:14,553 --> 00:50:15,429 对 1021 00:50:16,096 --> 00:50:18,890 你愿意听我娓娓道来了吗? 1022 00:50:18,974 --> 00:50:19,850 嗯 1023 00:50:20,600 --> 00:50:21,893 你慢慢说吧 1024 00:50:22,644 --> 00:50:23,895 真的吗? 1025 00:50:23,979 --> 00:50:25,731 -对 就是那样 -她说对 1026 00:50:26,773 --> 00:50:27,774 妈 1027 00:50:29,693 --> 00:50:31,570 我也把工作辞掉了 1028 00:50:32,279 --> 00:50:33,280 我现在是无业游民 1029 00:50:39,494 --> 00:50:40,579 太扯了 1030 00:50:40,662 --> 00:50:41,830 葛瑞普…什么? 1031 00:50:45,709 --> 00:50:47,002 -爸! -石榴爸爸! 1032 00:50:50,589 --> 00:50:52,299 你没事吧? 1033 00:50:52,382 --> 00:50:53,800 东珍! 1034 00:50:53,884 --> 00:50:55,844 -怎么了? -她说她是无业游民 1035 00:50:55,927 --> 00:50:56,762 你这个疯婆子 1036 00:50:57,512 --> 00:50:58,805 你这个连狗也唾弃的丫头 1037 00:51:00,140 --> 00:51:01,141 你解除婚约还不够 1038 00:51:02,058 --> 00:51:03,018 竟然还辞职? 1039 00:51:03,101 --> 00:51:04,227 你这个疯婆子! 1040 00:51:04,311 --> 00:51:05,854 -喂! -喂 1041 00:51:05,937 --> 00:51:06,897 喂 石榴 1042 00:51:06,980 --> 00:51:08,190 你说会好好用讲的 1043 00:51:08,273 --> 00:51:09,649 -你答应过我了! -承效! 1044 00:51:09,733 --> 00:51:11,860 -换作你 你有办法用讲的吗? -你不要打承效! 1045 00:51:11,943 --> 00:51:13,987 -你去美国好不容易才进那间公司 -别再打承效了! 1046 00:51:14,070 --> 00:51:15,238 -那间家喻户晓的公司 -承效 1047 00:51:15,322 --> 00:51:17,073 -你为什么要辞职? -喂 等一下 1048 00:51:17,157 --> 00:51:18,283 -你这疯婆子 -住手 1049 00:51:18,366 --> 00:51:20,285 -为什么要辞职? -好痛! 1050 00:51:20,368 --> 00:51:22,078 你知道你做了什么吗?臭丫头 1051 00:51:22,788 --> 00:51:25,123 -喂 我们快逃! -你给我站住! 1052 00:51:25,207 --> 00:51:26,917 -喂! -你给我站住 你过来 1053 00:51:27,000 --> 00:51:28,835 你要逃跑就一个人逃跑 1054 00:51:28,919 --> 00:51:30,295 干吗拉着我一起跑? 1055 00:51:30,378 --> 00:51:32,631 我救了你 让你免于挨揍 你居然还不知感恩 1056 00:51:32,714 --> 00:51:35,634 是谁害我被大葱鞭打的? 1057 00:51:35,717 --> 00:51:36,802 你现在打算怎么办? 1058 00:51:36,885 --> 00:51:38,804 就当作是在玩鬼抓人吧 1059 00:51:38,887 --> 00:51:41,056 -我们被抓到就死定了 -臭丫头 你给我站住! 1060 00:51:42,015 --> 00:51:42,849 喂! 1061 00:51:42,933 --> 00:51:44,351 我数到十就开始抓人喔! 1062 00:51:44,935 --> 00:51:48,647 一、二、三、四 1063 00:51:48,730 --> 00:51:52,067 五、六、七、八 1064 00:51:52,150 --> 00:51:53,902 九、十! 1065 00:51:55,821 --> 00:51:57,781 我们被抓到就死定了 知道吗? 1066 00:52:05,038 --> 00:52:07,332 喂 裵石榴! 1067 00:52:07,415 --> 00:52:09,668 喂 裵石榴 你给我站住!喂! 1068 00:52:14,089 --> 00:52:15,131 喂! 1069 00:52:15,757 --> 00:52:18,552 那个臭丫头 你给我站住! 1070 00:52:23,390 --> 00:52:24,224 喂 1071 00:52:25,976 --> 00:52:29,145 喂 她应该不会追到这里来吧? 1072 00:52:29,229 --> 00:52:32,440 她从刚才就已经被我们甩掉了 1073 00:52:32,524 --> 00:52:35,652 不是啊 那我们应该在中途停下来 1074 00:52:35,735 --> 00:52:37,279 何必一路跑到这么高? 1075 00:52:38,738 --> 00:52:40,282 我快累死了! 1076 00:52:40,991 --> 00:52:42,158 你干吗甩开我的手? 1077 00:52:42,242 --> 00:52:44,369 刚才是你自己主动牵我的手耶 1078 00:52:46,288 --> 00:52:47,247 喂 1079 00:52:47,330 --> 00:52:48,540 你去买点饮料 1080 00:52:48,623 --> 00:52:49,749 你疯了吗? 1081 00:52:50,333 --> 00:52:51,418 想去超市还要再走下去耶 1082 00:52:51,501 --> 00:52:54,421 我现在快吐了 我口很渴 1083 00:52:54,504 --> 00:52:55,922 吞口水 1084 00:52:56,006 --> 00:52:57,007 小气的家伙 1085 00:53:00,886 --> 00:53:01,970 好累喔 1086 00:53:02,929 --> 00:53:05,682 才跑一小段而已 看看你的体力有多差 1087 00:53:06,600 --> 00:53:09,060 你在电脑屏幕前面坐个十年看看 1088 00:53:09,603 --> 00:53:12,022 看你从头到脚有哪里是完好的 1089 00:53:12,105 --> 00:53:14,691 那都是借口 你就只是缺乏运动 1090 00:53:14,774 --> 00:53:16,443 我好热喔 1091 00:53:16,526 --> 00:53:18,153 怎么都没有风?真是的 1092 00:53:20,488 --> 00:53:21,740 你过来一下 1093 00:53:21,823 --> 00:53:24,618 干吗?又怎么了?你要做什么? 1094 00:53:24,701 --> 00:53:25,869 你站在这里 1095 00:53:26,953 --> 00:53:30,832 你把我当成人肉盾牌还不够吗? 1096 00:53:30,916 --> 00:53:32,334 你这次当我的更衣室吧 1097 00:53:32,417 --> 00:53:33,919 我要脱衣服 你帮我挡一下 1098 00:53:35,378 --> 00:53:36,922 我欠你什么了吗? 1099 00:53:44,638 --> 00:53:46,097 唉唷 真是的 1100 00:53:48,308 --> 00:53:52,062 拜托 你到底穿了几层衣服? 又不是玛特廖什卡 1101 00:53:52,562 --> 00:53:53,563 那是什么? 1102 00:53:53,647 --> 00:53:56,149 就是俄罗斯娃娃啊 娃娃里面套着很多娃娃 1103 00:53:58,318 --> 00:53:59,694 我像娃娃吗? 1104 00:54:00,445 --> 00:54:02,030 你只像社区里的大哥 1105 00:54:02,113 --> 00:54:03,281 你真的是找死 1106 00:54:03,365 --> 00:54:05,116 赶快把你身上的皮蜕掉吧 1107 00:54:05,617 --> 00:54:07,827 我今天饶了你很多次喔 1108 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 我要转过去了 1109 00:54:24,803 --> 00:54:26,137 喂 我可以转过去了吧? 1110 00:54:34,229 --> 00:54:36,022 我在问你话 你为什么不回答? 1111 00:54:38,274 --> 00:54:39,734 早知道就听你的话了 1112 00:54:42,237 --> 00:54:44,489 现在我妈应该24小时内 都不会跟我说话了吧 1113 00:54:45,365 --> 00:54:47,117 我想应该是48小时吧 1114 00:54:48,827 --> 00:54:50,036 完蛋了 1115 00:54:51,121 --> 00:54:53,999 早知道会这样 我就该好好端详我妈的脸 1116 00:54:55,375 --> 00:54:56,584 我很想她 1117 00:54:58,753 --> 00:54:59,963 你应该老实说啊 1118 00:55:00,046 --> 00:55:02,382 为什么要胡说八道 说自己劈腿什么的? 1119 00:55:04,509 --> 00:55:05,510 我说我劈腿 1120 00:55:06,052 --> 00:55:07,137 你不相信吗? 1121 00:55:08,680 --> 00:55:09,681 为什么? 1122 00:55:11,057 --> 00:55:14,519 我可能是个非常迷人的蛇蝎美人啊 1123 00:55:16,271 --> 00:55:17,480 -你吗? -喂 1124 00:55:18,064 --> 00:55:22,777 你不要以貌取人 1125 00:55:22,861 --> 00:55:23,862 我跟你说 1126 00:55:25,613 --> 00:55:27,782 我藏着很厉害的压箱宝 1127 00:55:29,117 --> 00:55:30,827 你可以继续隐藏它吗? 1128 00:55:31,661 --> 00:55:32,912 真气人 1129 00:55:32,996 --> 00:55:34,497 好啊 你尽管嘲笑我吧 1130 00:55:34,581 --> 00:55:36,958 反正你这辈子都不会知道的 1131 00:55:37,042 --> 00:55:40,295 我根本不痛不痒 我完全没事 1132 00:55:40,378 --> 00:55:42,172 你好像也不是完全没事 1133 00:55:46,092 --> 00:55:49,304 你一次做了两个人生中的重大决定 1134 00:55:49,387 --> 00:55:52,057 不痛不痒的话还算是人吗? 那应该是娃娃吧 1135 00:55:54,350 --> 00:55:56,269 看来你真的觉得我像娃娃啊? 1136 00:55:59,564 --> 00:56:01,274 你像被撒旦附身的娃娃 1137 00:56:01,357 --> 00:56:02,442 可恶 1138 00:56:11,951 --> 00:56:12,952 我就只是… 1139 00:56:15,038 --> 00:56:17,290 觉得我的人生好像过热了 1140 00:56:19,542 --> 00:56:21,169 我一直都很拼命嘛 1141 00:56:23,129 --> 00:56:24,672 我在韩国读书读到一半 1142 00:56:25,340 --> 00:56:27,342 突然跑去美国留学 1143 00:56:27,425 --> 00:56:28,802 适应那里的生活 1144 00:56:29,427 --> 00:56:30,428 找到工作 1145 00:56:31,012 --> 00:56:32,013 然后准备结婚 1146 00:56:33,723 --> 00:56:35,850 我的人生就这样一直全速运转 1147 00:56:38,019 --> 00:56:39,687 然后中央处理器就停止运作了 1148 00:56:41,314 --> 00:56:42,482 画面也卡住 1149 00:56:43,525 --> 00:56:45,110 什么密钥都行不通 1150 00:56:46,736 --> 00:56:47,737 所以我别无他法 1151 00:56:49,364 --> 00:56:51,199 只能让自己关机重开 1152 00:56:56,037 --> 00:56:58,915 以上就是我对辞职 和解除婚约所做的辩解 1153 00:57:03,753 --> 00:57:04,754 你鼓起了勇气 1154 00:57:05,672 --> 00:57:06,631 是啊 1155 00:57:07,423 --> 00:57:10,051 所以我得在这份勇气过期之前 1156 00:57:11,052 --> 00:57:13,930 在我的决心变质之前回来才行 1157 00:57:19,269 --> 00:57:22,522 那个 不好意思 能不能帮我们拍张照? 1158 00:57:22,605 --> 00:57:24,482 -没问题 -谢谢 1159 00:57:26,109 --> 00:57:26,985 去那里吧 1160 00:57:30,488 --> 00:57:31,865 -我要拍了 -好 1161 00:57:32,449 --> 00:57:33,783 一 二 三 1162 00:57:34,742 --> 00:57:35,827 也拍一张横的 1163 00:57:35,910 --> 00:57:36,911 好 1164 00:57:39,205 --> 00:57:40,832 一 二 三 1165 00:57:42,709 --> 00:57:43,543 -给你 -谢谢 1166 00:57:43,626 --> 00:57:44,878 谢谢你 1167 00:57:44,961 --> 00:57:46,254 要不要也帮你们拍一张? 1168 00:57:46,337 --> 00:57:47,297 -不用了 -不用了 1169 00:57:47,922 --> 00:57:49,174 你们异口同声耶 1170 00:57:49,757 --> 00:57:51,426 这就是所谓的心有灵犀吗? 1171 00:57:51,509 --> 00:57:54,179 你们好像心灵相通 看来你们交往很久了 1172 00:57:54,262 --> 00:57:55,263 -不是 -才不是 1173 00:57:55,889 --> 00:57:56,848 这样啊 1174 00:57:56,931 --> 00:57:58,391 那两位是什么关系? 1175 00:57:58,975 --> 00:58:00,185 他只是我妈妈朋友的儿子 1176 00:58:00,268 --> 00:58:01,478 她是我妈妈朋友的女儿 1177 00:58:03,229 --> 00:58:04,856 -那我们告辞了 -谢谢你们 1178 00:58:14,032 --> 00:58:15,283 是东珍打来的 1179 00:58:15,366 --> 00:58:16,534 喂! 1180 00:58:17,660 --> 00:58:18,870 嗯 喂? 1181 00:58:18,953 --> 00:58:22,207 哥 我妈叫我姐回来 她说不会再打她了 1182 00:58:23,249 --> 00:58:24,334 她现在没力气了 1183 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 是吗?知道了 1184 00:58:29,672 --> 00:58:30,507 他说什么? 1185 00:58:31,591 --> 00:58:33,343 阿姨已经冷静下来 1186 00:58:33,426 --> 00:58:34,594 你可以回家了 1187 00:58:35,220 --> 00:58:36,721 -你骗人 -是真的 1188 00:58:36,804 --> 00:58:38,681 阿姨说她不会再以武力应对 1189 00:58:38,765 --> 00:58:40,934 希望能和平地解决这件事 1190 00:58:41,017 --> 00:58:43,186 我不相信她的说辞 1191 00:58:43,269 --> 00:58:45,563 你刚才没看到我妈翻脸不认账吗? 1192 00:58:45,647 --> 00:58:47,690 她嘴上那样说 到时候又会一掌打在我背上 1193 00:58:47,774 --> 00:58:50,151 她有五十肩 手腕也不太舒服 1194 00:58:51,152 --> 00:58:54,155 她有伤在身 刚才还那样全力挥拳? 1195 00:58:54,239 --> 00:58:55,698 你要的话我可以陪你回去 1196 00:58:56,282 --> 00:58:57,992 搞什么?你怎么突然这么亲切? 1197 00:58:58,076 --> 00:59:01,246 因为比起你 阿姨更疼我啊 1198 00:59:03,248 --> 00:59:05,917 真气人 但是这点我无法反驳 1199 00:59:06,000 --> 00:59:07,502 等等我啦 1200 00:59:09,712 --> 00:59:10,838 真是的 1201 00:59:21,307 --> 00:59:22,976 唉唷 辛苦你了 1202 00:59:23,059 --> 00:59:25,144 待会请你把这个转交给 1203 00:59:25,228 --> 00:59:26,938 跟我一起来的那位患者 1204 00:59:27,021 --> 00:59:28,773 谢谢 辛苦了 1205 00:59:30,358 --> 00:59:31,359 不好意思 1206 00:59:32,193 --> 00:59:33,194 你好 1207 00:59:33,945 --> 00:59:35,280 你的伤口包扎好了吗? 1208 00:59:35,363 --> 00:59:36,948 那个喔 包扎好了 1209 00:59:38,199 --> 00:59:39,117 很抱歉 1210 00:59:39,200 --> 00:59:41,327 我没事瞎搅和 给你添了麻烦 1211 00:59:41,411 --> 00:59:42,829 没关系 1212 00:59:42,912 --> 00:59:45,915 虽然你有点蠢 但是我对善意没有抵抗力 1213 00:59:46,416 --> 00:59:47,250 那我走了 1214 00:59:49,294 --> 00:59:51,879 -不好意思 -是 又怎么了? 1215 00:59:51,963 --> 00:59:54,716 可以冒昧请问一下你叫什么名字吗? 1216 00:59:54,799 --> 00:59:57,927 这位先生 我在救难队待了六年 1217 00:59:58,011 --> 01:00:01,389 到目前为止 在为了表达感谢 而询问我的名字和联络方式的人之中 1218 01:00:01,472 --> 01:00:03,391 没有半个人真的跟我联络 1219 01:00:03,474 --> 01:00:04,851 但我会跟你联络 1220 01:00:04,934 --> 01:00:06,561 这样啊 但我不会告诉你 1221 01:00:06,644 --> 01:00:08,229 -那么再见了 -小姐! 1222 01:00:12,775 --> 01:00:14,360 (济承大学医院) 1223 01:00:16,654 --> 01:00:17,655 这个给你 1224 01:00:18,323 --> 01:00:19,490 这是什么? 1225 01:00:19,574 --> 01:00:22,869 是刚才送你过来的救难队员 要我转交给你的 1226 01:00:27,624 --> 01:00:29,334 这是葡萄糖糖果 1227 01:00:29,417 --> 01:00:31,461 等你低血糖头晕时再吃 1228 01:00:32,045 --> 01:00:34,005 附带一提 你绝对不能再喝酒了 1229 01:00:34,797 --> 01:00:38,676 另外如果觉得有危险的话 请务必拨打119 1230 01:00:54,817 --> 01:00:56,944 (《清宇日报》) 1231 01:00:57,028 --> 01:00:58,154 大事不妙 1232 01:01:00,114 --> 01:01:01,658 我对感人故事没有抵抗力耶 1233 01:01:14,629 --> 01:01:15,838 等一下 1234 01:01:16,839 --> 01:01:17,799 等一下 1235 01:01:21,260 --> 01:01:23,388 我好像还没做好心理准备 1236 01:01:23,471 --> 01:01:24,305 你等一辈子也没用 1237 01:01:24,889 --> 01:01:25,932 喂! 1238 01:01:27,892 --> 01:01:29,185 请问是哪位? 1239 01:01:29,268 --> 01:01:31,729 阿姨 是我 我带石榴回来了 1240 01:01:32,313 --> 01:01:33,981 好 进来吧 1241 01:01:37,110 --> 01:01:38,111 我没说错吧? 1242 01:01:41,906 --> 01:01:43,449 你先进去 1243 01:02:01,968 --> 01:02:03,469 她好像在哭 1244 01:02:06,180 --> 01:02:07,181 妈 1245 01:02:09,517 --> 01:02:10,476 你真的在哭吗? 1246 01:02:13,146 --> 01:02:14,480 妈 是我不好 1247 01:02:15,523 --> 01:02:16,691 你不要哭 1248 01:02:25,825 --> 01:02:26,659 你给我过来 1249 01:02:27,368 --> 01:02:28,828 我们今天同归于尽吧 1250 01:02:29,954 --> 01:02:30,955 快跑! 1251 01:02:31,998 --> 01:02:32,999 你在做什么? 1252 01:02:33,499 --> 01:02:35,418 阿姨 我把她抓回来了 1253 01:02:35,501 --> 01:02:37,044 要杀要剐随便你 1254 01:02:39,922 --> 01:02:42,425 喂!你这个叛徒…快开门! 1255 01:02:42,508 --> 01:02:43,676 快点开门! 1256 01:02:46,596 --> 01:02:48,681 喂 你快点开门啦 1257 01:02:48,765 --> 01:02:52,185 你哄我的时候 我就该察觉不对劲 你明天死定了! 1258 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 明天? 1259 01:02:53,519 --> 01:02:55,605 先担心你能不能活过明天吧 臭丫头 1260 01:02:55,688 --> 01:02:56,522 妈 1261 01:02:57,273 --> 01:02:59,108 妈 你听我说 1262 01:02:59,192 --> 01:03:01,819 -进来 -妈 生气很伤身体 1263 01:03:02,403 --> 01:03:04,989 -好啦 妈! -你给我进来 1264 01:03:05,072 --> 01:03:06,824 -给我进来 -妈 1265 01:03:06,908 --> 01:03:09,619 你给我老实招来 这到底是怎么回事? 1266 01:03:09,702 --> 01:03:10,870 你为什么不说? 1267 01:03:18,711 --> 01:03:21,214 你真的不会说韩语吗? 1268 01:03:21,297 --> 01:03:23,591 听说他在国外出生 所以不会说韩语 1269 01:03:23,674 --> 01:03:25,218 那你用外语说句话 1270 01:03:25,301 --> 01:03:26,677 你快点说说看啊 1271 01:03:26,761 --> 01:03:28,471 看来你什么都不会 1272 01:03:29,305 --> 01:03:30,807 喂 你是傻瓜吗? 1273 01:03:31,390 --> 01:03:32,391 喂! 1274 01:03:32,892 --> 01:03:33,851 是裵石榴 1275 01:03:34,435 --> 01:03:37,104 你要是取笑那个傻瓜就会死在她手里 1276 01:03:37,188 --> 01:03:39,065 喂 你刚才说什么? 1277 01:03:39,649 --> 01:03:40,817 我问你说了什么 1278 01:03:41,859 --> 01:03:45,029 你们敢欺负我家宝宝就死定了! 1279 01:03:49,909 --> 01:03:52,954 裵石榴回来了 看来又会变得吵吵闹闹的 1280 01:03:53,037 --> 01:03:57,625 妈 你已经打过那里了 不要再打同一个地方 很痛! 1281 01:03:57,708 --> 01:03:59,669 很痛吗?我也很痛 臭丫头 1282 01:03:59,752 --> 01:04:01,671 你再过不久就60岁了 1283 01:04:01,754 --> 01:04:03,464 耳顺之年应该更和顺… 1284 01:04:11,138 --> 01:04:13,099 你先听我说嘛 妈! 1285 01:04:13,182 --> 01:04:15,810 好痛!我说我好痛! 1286 01:04:15,893 --> 01:04:17,645 剧名:《回来》 1287 01:04:17,728 --> 01:04:23,568 剧名:《回家》 1288 01:04:55,850 --> 01:05:00,229 《妈妈朋友的儿子》 1289 01:05:00,313 --> 01:05:03,316 崔承效基本上可以算是我养大的 1290 01:05:03,399 --> 01:05:04,400 不要全盘相信她说的话 1291 01:05:04,483 --> 01:05:05,860 她说的都是假的 1292 01:05:05,943 --> 01:05:07,361 她是 1293 01:05:07,445 --> 01:05:10,531 我人生中遇见的第一个疯子 1294 01:05:10,615 --> 01:05:13,951 没想到那个挑食的小孩 已经长大成为社长了 1295 01:05:14,702 --> 01:05:15,703 真了不起 1296 01:05:15,786 --> 01:05:17,246 裵石榴 1297 01:05:17,330 --> 01:05:18,164 你怎么会在这? 1298 01:05:18,664 --> 01:05:20,124 你不想要我待在这吧? 1299 01:05:20,207 --> 01:05:22,001 你希望我永远不要回来吧? 1300 01:05:22,084 --> 01:05:23,502 所以才把我的房间清掉对不对? 1301 01:05:24,420 --> 01:05:25,838 我让时光倒流了 1302 01:05:26,380 --> 01:05:28,007 我试着重现了你难堪的过往 1303 01:05:30,176 --> 01:05:35,181 字幕翻译:黄荣君