1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 LOVE NEXT DOOR 2 00:01:03,313 --> 00:01:05,523 Sa summer vacation natin ngayong taon, 3 00:01:06,024 --> 00:01:07,484 sa Alaska kaya tayo? 4 00:01:08,610 --> 00:01:09,611 Dati ko pa gusto. 5 00:01:10,445 --> 00:01:11,488 Hindi ko alam. 6 00:01:13,656 --> 00:01:15,450 Kung gano'n… 7 00:01:17,077 --> 00:01:18,953 Kung hiking sa Yosemite National Park? 8 00:01:19,954 --> 00:01:21,164 Ayoko. 9 00:01:21,247 --> 00:01:23,917 Talaga? Kung gano'n… 10 00:01:24,000 --> 00:01:24,918 sa New York ba? 11 00:01:25,001 --> 00:01:27,170 Manood tayo ng shows at mag-art museums. 12 00:01:27,670 --> 00:01:29,756 -Mukhang masaya, di ba? -Di masyado. 13 00:01:29,839 --> 00:01:32,509 Huwag na. Huwag na tayong pumunta kahit saan. 14 00:01:34,344 --> 00:01:36,721 Ibig kong sabihin, lagi na lang tayong busy. 15 00:01:36,805 --> 00:01:40,850 Kaya gusto ko sanang mag-summer vacation kasama ka. Okay? 16 00:01:41,518 --> 00:01:44,854 Pero ako lang 'yong excited at umasa 'ko sa wala. 17 00:01:50,485 --> 00:01:51,569 -Buksan mo. -Ano 'yan? 18 00:01:52,153 --> 00:01:53,613 Malalaman mo pag binuksan mo. 19 00:02:01,329 --> 00:02:03,206 PAGDATING INCHEON 20 00:02:03,289 --> 00:02:05,208 Matagal ka nang wala sa Korea. 21 00:02:05,917 --> 00:02:07,418 Di mo nami-miss 'yong nanay mo? 22 00:02:10,922 --> 00:02:12,382 Iiyak ka ba? 23 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 Dalawa 'yong ticket. Kasama ako. 24 00:02:15,176 --> 00:02:16,136 Hyeon-jun. 25 00:02:16,219 --> 00:02:19,264 May natitira pa yata sa sobre. 26 00:02:40,118 --> 00:02:44,289 Di ko akalaing itatanong ko 'to sa 'yo nang naka-pajama. 27 00:02:47,625 --> 00:02:49,460 Mainipin, mainitin ang ulong Seok-ryu… 28 00:02:52,714 --> 00:02:53,965 Pumapayag ka bang… 29 00:02:57,010 --> 00:02:58,511 Pakakasalan mo ba 'ko? 30 00:03:01,472 --> 00:03:02,682 Oo. 31 00:03:04,100 --> 00:03:06,728 Sa magandang lugar at espesyal na araw sana 'to. 32 00:03:09,606 --> 00:03:11,399 Perfect 'tong moment na 'to. 33 00:03:11,482 --> 00:03:13,860 May mas espesyal pa ba dito? 34 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 Stomach cancer 'to. 35 00:03:24,370 --> 00:03:26,623 Mukhang early-stage, 36 00:03:26,706 --> 00:03:30,793 pero malalaman lang 'yong mismong stage pagkatapos ng operasyon. 37 00:03:30,877 --> 00:03:33,671 Kailangan mong maoperahan sa lalong madaling panahon 38 00:03:33,755 --> 00:03:37,133 at pag-usapan natin 'yong post-surgery na gamutan. 39 00:03:37,216 --> 00:03:40,053 Pero kailangan muna ng tests at biopsies. 40 00:03:40,136 --> 00:03:42,138 Kailangang magpa-appointment sa clinic… 41 00:03:51,648 --> 00:03:53,316 Di ako nakakatulog. 42 00:03:54,400 --> 00:03:56,903 Di ako nakakakain nang maayos. 43 00:03:58,071 --> 00:04:01,324 Lagi akong stressed. 44 00:04:04,160 --> 00:04:06,537 Inisip ko kung pa'no ako nagka-cancer 45 00:04:06,621 --> 00:04:08,790 no'ng bigla akong napatingin sa bintana. 46 00:04:09,791 --> 00:04:12,043 Maaliwalas ang langit. 47 00:04:13,670 --> 00:04:15,255 Tatlumpung taong gulang ako no'n. 48 00:04:17,632 --> 00:04:23,263 EPISODE 9 DARKNESS IN LIFE 49 00:04:29,435 --> 00:04:30,687 Uy, Mo-eum. Ako 'to. 50 00:04:31,229 --> 00:04:33,856 Sabihin mo lahat ng ospital dito na may ER. 51 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 CHOISSEUNG 52 00:04:40,154 --> 00:04:42,073 Nahihilo ka ba o nasusuka? 53 00:04:42,156 --> 00:04:43,741 Hindi ho. Ayos lang ako. 54 00:04:45,535 --> 00:04:48,538 Jeongheon University Hospital ho ito? 55 00:04:48,621 --> 00:04:50,123 Di mo alam? 56 00:04:50,206 --> 00:04:52,333 Ang gulo ho kanina. 57 00:04:52,417 --> 00:04:56,379 Nandito ho kaya si Professor Choi Gyeong-jong? 58 00:04:56,462 --> 00:04:57,964 Off niya ngayon. 59 00:04:58,047 --> 00:04:59,590 Kilala mo 'yong propesor? 60 00:04:59,674 --> 00:05:00,675 Hindi po. 61 00:05:00,758 --> 00:05:03,011 Napanood ko lang po sa TV. Sikat siya. 62 00:05:03,094 --> 00:05:06,222 Ayos na ho ako. Aalis na 'ko. 63 00:05:06,306 --> 00:05:08,641 Teka. Alamin mo muna 'yong test results mo. 64 00:05:09,225 --> 00:05:10,226 Okay po. 65 00:05:20,903 --> 00:05:22,030 Seok-ryu. 66 00:05:24,741 --> 00:05:25,908 Hyeon-jun. 67 00:05:25,992 --> 00:05:27,452 Ba't nandito ka pa? 68 00:05:27,535 --> 00:05:29,245 Pa'no naman kita maiiwan dito? 69 00:05:29,829 --> 00:05:32,206 Nasuri ka na? Ano'ng sinabi ng doktor? 70 00:05:33,458 --> 00:05:35,793 Bumalik ba… 71 00:05:42,050 --> 00:05:43,301 Seok-ryu! 72 00:05:44,510 --> 00:05:45,428 Choisseung. 73 00:05:45,928 --> 00:05:48,056 Okay ka na ba? Masakit pa ba 'yong tiyan mo? 74 00:05:48,139 --> 00:05:49,140 Hindi na. 75 00:05:49,932 --> 00:05:51,726 Ba't sumakit? Ano'ng nangyari… 76 00:05:51,809 --> 00:05:53,394 Alam mo… 77 00:05:53,478 --> 00:05:56,522 Pa'no nalamang nandito 'ko? May nagsabi sa 'yo? 78 00:05:56,606 --> 00:05:58,524 Walang nagsabi sa 'kin. 79 00:05:58,608 --> 00:06:00,068 Bale, ano'ng sinabi nila? 80 00:06:00,151 --> 00:06:02,653 Sabi nila, okay lang ako. Ba't ka sumisigaw? 81 00:06:02,737 --> 00:06:03,821 Naririnig kita, okay? 82 00:06:04,781 --> 00:06:08,242 Excuse me? Nakatayo rin ako dito. Puwede mo 'kong pansinin. 83 00:06:09,535 --> 00:06:10,703 Nandito ka? 84 00:06:11,579 --> 00:06:13,081 Wala akong pakialam sa 'yo. 85 00:06:15,208 --> 00:06:17,085 Tara. Ihahatid kita pauwi. 86 00:06:17,168 --> 00:06:18,336 Sa 'kin ka sumama. 87 00:06:18,419 --> 00:06:21,714 Wala akong pakialam kung sino'ng kasama. Basta umalis na tayo. 88 00:06:21,798 --> 00:06:24,133 Magaling ka talagang makialam. 89 00:06:24,217 --> 00:06:26,344 Pero huwag kang sosobra. 90 00:06:26,427 --> 00:06:28,346 Sa amin lang dalawa 'to. 91 00:06:29,472 --> 00:06:30,306 Ano? 92 00:06:31,057 --> 00:06:33,059 Hyeon-jun, kay Choisseung na 'ko sasama. 93 00:06:33,601 --> 00:06:35,853 -Ano? -Pareho lang kasi ng direksiyon. 94 00:06:36,354 --> 00:06:37,480 Salamat kanina. 95 00:06:45,113 --> 00:06:46,572 Tawagan mo 'ko pagkauwi mo. 96 00:06:46,656 --> 00:06:47,532 Maghihintay ako. 97 00:06:47,615 --> 00:06:48,699 Huwag na. 98 00:06:48,783 --> 00:06:50,243 Maaga ko siyang patutulugin. 99 00:06:50,326 --> 00:06:52,578 Hindi bata si Seok-ryu para sa 'kin. 100 00:06:53,079 --> 00:06:53,913 Babae siya. 101 00:06:57,416 --> 00:06:58,251 Tara na. 102 00:07:28,823 --> 00:07:30,116 Stomach cancer 'yan? 103 00:07:36,038 --> 00:07:37,331 Ano'ng gagawin ko? 104 00:07:42,253 --> 00:07:43,713 Natatakot ako. 105 00:07:45,756 --> 00:07:48,050 Hindi, hindi kailangang matakot. 106 00:07:48,968 --> 00:07:50,011 Ako'ng bahala. 107 00:07:50,428 --> 00:07:52,263 Tutulungan kita. 108 00:07:53,055 --> 00:07:55,183 Nag-improve na 'yong medical technology. 109 00:07:55,266 --> 00:07:57,018 Maagang na-detect, kaya gagaling ka. 110 00:07:57,101 --> 00:07:59,937 May kaibigan akong sa ospital nagtatrabaho. 111 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 Tatawagan ko siya. 112 00:08:01,731 --> 00:08:03,733 Baka mapabilis 'yong operasyon. 113 00:08:04,859 --> 00:08:07,195 Okay. Simula bukas, 114 00:08:07,278 --> 00:08:08,946 mag-sick leave ka. 115 00:08:09,030 --> 00:08:11,908 -Magli-leave of absence din ako. -Ikaw rin? 116 00:08:14,202 --> 00:08:17,038 May importante kang kaso. Di puwede 'yan. 117 00:08:17,121 --> 00:08:18,831 Ikaw ang pinakaimportante. 118 00:08:19,624 --> 00:08:20,917 Huwag kang mag-alala. 119 00:08:21,584 --> 00:08:23,044 Kasama mo 'ko. 120 00:08:30,593 --> 00:08:32,386 Uy, sandali lang. 121 00:08:44,315 --> 00:08:45,816 Gusto mo 'kong lumabas? 122 00:08:46,400 --> 00:08:47,527 Oo. 123 00:08:52,406 --> 00:08:55,243 Ano'ng nangyayari? Ba't mo ginagawa 'to? 124 00:08:55,326 --> 00:08:56,452 Nagiging magalang lang. 125 00:08:57,286 --> 00:09:00,665 Pag may lalaking gumawa sa 'yo nito, hayaan mo na lang. 126 00:09:00,748 --> 00:09:02,959 Huwag kang ganyan. Ang weird. 127 00:09:03,793 --> 00:09:05,670 Lagi ngang utusan ang trato mo sa 'kin. 128 00:09:05,753 --> 00:09:07,755 Nakakalito 'tong malaprinsesang trato mo. 129 00:09:07,838 --> 00:09:09,840 Ganito yata ang trato sa 'yo ni Hyeon-jun. 130 00:09:15,888 --> 00:09:17,598 Huwag mo nang pansinin. Pasok na. 131 00:09:47,503 --> 00:09:48,921 Hindi ba 132 00:09:49,005 --> 00:09:50,965 dapat mong sabihin sa mga magulang mo? 133 00:09:54,802 --> 00:09:56,971 Ano ang pag-ibig 134 00:10:00,349 --> 00:10:01,642 Uy, ikaw! 135 00:10:01,726 --> 00:10:04,812 Ba't ang hirap mong tawagan? Akala ko, may nangyari. 136 00:10:04,895 --> 00:10:07,940 Wala hong nangyari. Kumusta ho kayo? 137 00:10:08,024 --> 00:10:09,275 Sakto 'yong timing. 138 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 Ginagawan kita ng kimchi. 139 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 Huwag na ho. Huwag na ho kayong magpadala. 140 00:10:13,613 --> 00:10:15,656 Bibili na lang ho ako dito pag kailangan. 141 00:10:15,740 --> 00:10:18,034 Galing 'yan sa ibang bansa, kaya iba ang lasa. 142 00:10:18,117 --> 00:10:20,578 May mga repolyo rin galing sa Gangwon-do. Masarap. 143 00:10:20,661 --> 00:10:22,538 Sinabi ko na hong huwag nang magpadala. 144 00:10:22,622 --> 00:10:25,207 Sinabi ko na rin ho noon, pero nagpadala pa rin kayo. 145 00:10:26,208 --> 00:10:27,793 Tumagas lang sa kahon. 146 00:10:27,877 --> 00:10:29,587 Napahiya lang ho ako. 147 00:10:29,670 --> 00:10:32,340 Sinamantala ko kasi. Punong-puno 'yon. 148 00:10:32,423 --> 00:10:33,799 Mas mag-iingat na 'ko. 149 00:10:33,883 --> 00:10:35,301 Hindi na ho, ayoko niyan. 150 00:10:35,384 --> 00:10:36,802 Di ko nga po kailangan. 151 00:10:36,886 --> 00:10:38,971 Ba't ayaw niyong makinig? 152 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Makinig ho kayo pag may sinabi ako! 153 00:10:42,183 --> 00:10:44,685 Kumain ka na lang nang marami pag-uwi mo dito. 154 00:10:44,769 --> 00:10:45,728 Kailan ang flight? 155 00:10:46,479 --> 00:10:47,647 Di ho ako makakauwi. 156 00:10:50,733 --> 00:10:52,568 Matagal din ho akong di makakatawag. 157 00:10:52,652 --> 00:10:55,071 Bakit? Ganyan ka ka-busy? 158 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 Opo, may bago akong project. 159 00:10:58,407 --> 00:10:59,408 Sobrang importante. 160 00:11:00,951 --> 00:11:01,994 Naiintindihan ko. 161 00:11:02,078 --> 00:11:04,664 Importante 'yong trabaho mo. Di dapat kita iniistorbo. 162 00:11:04,747 --> 00:11:05,748 Kahit wala kang oras, 163 00:11:05,831 --> 00:11:08,584 huwag kang magpalipas ng gutom, magtubig, huwag magpuyat. 164 00:11:08,668 --> 00:11:10,336 Tawagan mo rin ako nang madalas. 165 00:11:11,337 --> 00:11:14,298 Okay. Tingin ko po… 166 00:11:15,257 --> 00:11:17,468 May tawag yata sa trabaho. Bye po. 167 00:11:17,551 --> 00:11:18,594 Okay… 168 00:11:22,890 --> 00:11:23,724 Pilyang 'yon. 169 00:11:35,361 --> 00:11:38,072 Okay lang, Seok-ryu. Hindi 'to problema. 170 00:11:39,156 --> 00:11:42,284 Gagaling ako. Sasabihin ko sa kanila paggaling ko. 171 00:11:42,910 --> 00:11:45,496 Maliit na bagay lang 'to. Wala 'to. 172 00:12:22,908 --> 00:12:25,119 Hyeon-jun, hawakan mo 'ko. 173 00:12:25,202 --> 00:12:26,245 Sumandal ka sa 'kin. 174 00:12:29,999 --> 00:12:32,209 Hindi bata si Seok-ryu para sa 'kin. 175 00:12:32,710 --> 00:12:33,544 Babae siya. 176 00:12:36,464 --> 00:12:39,425 Ang galing ng batting. Ayos din ang timing. 177 00:12:40,050 --> 00:12:40,968 Uy. 178 00:12:41,051 --> 00:12:41,886 "Uy"? 179 00:12:41,969 --> 00:12:46,599 Masaya kang tumatama sa mga bola nang mag-isa pagkatapos mo 'kong takutin? 180 00:12:46,682 --> 00:12:49,351 Sumali ka kung gusto mo. Kailangan mo ng pera? 181 00:12:49,435 --> 00:12:51,020 May pera rin ako, tanga. 182 00:12:51,103 --> 00:12:52,271 Ang tagal na. 183 00:12:53,105 --> 00:12:56,358 Magsaya kaya tayo nang kaunti? 184 00:12:59,737 --> 00:13:00,571 Wow. 185 00:13:00,654 --> 00:13:02,907 Kahit pa'no ko isipin, nakakabilib. 186 00:13:03,407 --> 00:13:06,535 Hindi ka mukhang magaling sa sports. 187 00:13:06,619 --> 00:13:08,329 Kung mang-aaway ka, saka na. 188 00:13:09,079 --> 00:13:10,206 Wala ako sa mood. 189 00:13:10,289 --> 00:13:13,042 Sigurado 'yan. 190 00:13:13,125 --> 00:13:14,210 Ano'ng problema? 191 00:13:15,085 --> 00:13:16,462 Si Seok-ryu na naman? 192 00:13:22,927 --> 00:13:27,181 Bale, pumunta siya sa ospital kasama ng tarantado sa halip na ikaw? 193 00:13:29,058 --> 00:13:30,059 Wow. 194 00:13:30,142 --> 00:13:32,520 Natamaan yata kita ng fastball. 195 00:13:33,521 --> 00:13:35,773 -Masaya ba 'to para sa 'yo? -Medyo. 196 00:13:36,857 --> 00:13:37,775 Ano na? 197 00:13:37,858 --> 00:13:39,443 Tinanong mo ba siya? 198 00:13:39,944 --> 00:13:42,530 Kung ba't niya siya pinili sa sandaling 'yon? 199 00:13:43,697 --> 00:13:45,032 Hindi. 200 00:13:45,115 --> 00:13:46,992 Ang tanga mo, nakakainis ka. 201 00:13:47,576 --> 00:13:49,703 Di mo pa naaayos 'yang di magandang ugali. 202 00:13:51,121 --> 00:13:53,916 Kailangan ko bang kumilos? 203 00:13:53,999 --> 00:13:55,417 Kalimutan mo na. 204 00:13:55,501 --> 00:13:56,335 Tama ka. 205 00:13:56,877 --> 00:13:59,380 Depende sa 'yo kung makaka-home run o strike out ka. 206 00:14:00,965 --> 00:14:03,884 Magsabi ka ng kahit ano para ma-cheer man lang kita. 207 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 'Yong feelings mo. 208 00:14:06,428 --> 00:14:08,597 Kumusta na 'yong pakiramdam mo? 209 00:14:10,641 --> 00:14:11,559 Nasasaktan ako. 210 00:14:12,977 --> 00:14:14,436 Nagseselos din ako. 211 00:14:16,855 --> 00:14:17,982 Sabi ko kay Seok-ryu, 212 00:14:18,566 --> 00:14:20,776 di ko itatanong kung ba't di natuloy ang kasal. 213 00:14:21,860 --> 00:14:23,112 Sabi ko kay Hyeon-jun, 214 00:14:24,029 --> 00:14:27,575 di ako curious kung ba't nag-break sila. 215 00:14:27,658 --> 00:14:29,118 Kunwari walang pakialam. 216 00:14:30,953 --> 00:14:32,371 Pero gusto kong itanong. 217 00:14:33,831 --> 00:14:35,416 Sobrang curious ko, nakakabaliw. 218 00:14:37,585 --> 00:14:40,462 May puwang sa pagitan namin ni Seok-ryu. 219 00:14:41,755 --> 00:14:43,424 Nasa loob si Hyeon-jun 220 00:14:44,425 --> 00:14:46,969 na may parte niyang di ko alam, at nakakagalit. 221 00:14:48,470 --> 00:14:51,056 Ano… Pa'no ko ba ipapaliwanag? 222 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 Nakakagalit. 223 00:14:55,644 --> 00:14:58,105 Isipin mo 'yong tagal ng pinagsamahan n'yo. 224 00:14:58,939 --> 00:15:00,774 Kung American history sila, 225 00:15:00,858 --> 00:15:03,527 kayong dalawa naman ang apat na sinaunang sibilisasyon. 226 00:15:03,611 --> 00:15:06,238 Para kayong Egypt at Mesopotamia. 227 00:15:06,822 --> 00:15:09,575 Kaya huwag kang matakot. Huwag kang manliliit. 228 00:15:12,411 --> 00:15:13,495 Hindi ako nanliliit. 229 00:15:13,579 --> 00:15:17,541 Hindi, masyado ka nang nanliit at nalamukos. 230 00:15:17,625 --> 00:15:18,459 Tumanda ka rin. 231 00:15:19,084 --> 00:15:20,544 Paano? Talaga? 232 00:15:21,587 --> 00:15:24,381 Ano ba'ng meron sa pagkaka-crush? 233 00:15:28,218 --> 00:15:29,553 Uy. 234 00:15:30,554 --> 00:15:33,682 Tumitibok na rin ba ang puso mo? 235 00:15:33,766 --> 00:15:36,226 Paano mabubuhay ang tao kung di tumitibok ang puso? 236 00:15:36,310 --> 00:15:38,270 Hindi 'yan ang ibig kong sabihin. 237 00:15:39,355 --> 00:15:42,608 Pag may gusto ba ang isang tao sa isang tao, 238 00:15:43,651 --> 00:15:47,529 mas mabilis bang tumibok ang puso? 239 00:15:48,197 --> 00:15:49,323 Siyempre naman. 240 00:15:50,491 --> 00:15:52,117 Pag magkasama kami. 241 00:15:53,661 --> 00:15:55,245 Pag may kasama siyang iba. 242 00:15:55,329 --> 00:15:58,999 Parang pag pinapatugtog 'yong Korean traditional drums? 243 00:15:59,083 --> 00:16:01,377 Ano? Ano'ng sinasabi mo? 244 00:16:01,460 --> 00:16:02,920 Kalimutan mo na. 245 00:16:04,505 --> 00:16:05,714 Hayaan mo na. 246 00:16:05,798 --> 00:16:08,467 Kumusta si Seok-ryu. Okay na ba siya? 247 00:16:09,301 --> 00:16:10,511 Ewan. 248 00:16:12,429 --> 00:16:14,932 Wala siyang ganang kumain nitong nakaraan. 249 00:16:15,015 --> 00:16:16,266 Tumatanda na rin ba siya? 250 00:16:16,767 --> 00:16:18,978 Dati, kahit alikabok, kaya niyang kainin. 251 00:16:21,105 --> 00:16:22,564 Seryoso. 252 00:16:30,280 --> 00:16:31,115 HYEON-JUN 253 00:16:31,198 --> 00:16:32,574 Uminom ka ng gamot. 254 00:16:45,587 --> 00:16:47,840 Nagsasawa na 'ko dito. 255 00:16:58,058 --> 00:16:59,601 Gabi na. Matulog ka na. 256 00:17:05,607 --> 00:17:06,984 Good night, Seok-ryu. 257 00:17:17,327 --> 00:17:21,790 No'ng nagkasakit ako, gabi-gabi akong nag-iisip sa kama. 258 00:17:22,958 --> 00:17:24,835 Iniisip ko, "Bakit kanser ang tawag?" 259 00:17:26,754 --> 00:17:29,173 Mahalaga ang pagpapangalan sa lahat. 260 00:17:29,256 --> 00:17:31,300 Nakakatakot pakinggan 'yong "kanser". 261 00:17:32,760 --> 00:17:35,179 "Bulaklak". "Buwan". "Bituin". 262 00:17:36,221 --> 00:17:40,100 Mas okay sana kung masayang pakinggan 'yong pangalan niya. 263 00:17:58,202 --> 00:17:59,453 Ang kapal niya. 264 00:18:02,289 --> 00:18:03,624 -Pa, ako… -Aalis na ho ako. 265 00:18:03,707 --> 00:18:05,292 -Sana masaya ang araw mo. -Bye. 266 00:18:08,378 --> 00:18:11,298 Di kita pipigilang mag-cooking classes. 267 00:18:13,092 --> 00:18:14,843 Walang masama sa pag-aaral. 268 00:18:14,927 --> 00:18:16,470 Makakabuti 'yan sa 'yo. 269 00:18:17,179 --> 00:18:18,889 -Talaga po? -Oo naman. 270 00:18:19,640 --> 00:18:22,226 Kailangan 'yan para mabuhay. Magandang libangan 'yan. 271 00:18:22,976 --> 00:18:25,354 Matuto ka at gamitin mo 'yan pag nag-asawa ka. 272 00:18:25,938 --> 00:18:28,857 Isa pa, napag-isipan ko. 273 00:18:28,941 --> 00:18:31,193 Di mo kailangang bumalik sa US kung ayaw mo. 274 00:18:31,276 --> 00:18:33,779 Dito ka na lang magtrabaho. 275 00:18:33,862 --> 00:18:36,532 Madali kang matatanggap sa malaking kompanya. 276 00:18:36,615 --> 00:18:37,574 Ma. 277 00:18:37,658 --> 00:18:39,409 Mag-explore ka muna saglit. 278 00:18:40,160 --> 00:18:43,497 Nasa 'yo 'yong experience. Isipin mo 'yong kinabukasan mo. 279 00:18:43,580 --> 00:18:45,415 Desisyon ko 'yong kinabukasan ko. 280 00:18:46,500 --> 00:18:48,085 At pagluluto ho 'yon. 281 00:18:48,168 --> 00:18:49,336 Kalokohan 'yan. 282 00:18:49,419 --> 00:18:51,338 Di kami makakapayag ng tatay mo. 283 00:18:51,421 --> 00:18:53,674 Sino'ng papayag na maligaw ng landas ang anak? 284 00:18:53,757 --> 00:18:55,551 Di ako naliligaw. Tamang landas 'to. 285 00:18:56,218 --> 00:18:58,804 Ngayon ko nga lang nalaman 'yong landas ko. 286 00:18:58,887 --> 00:19:01,890 Dati, puro ako takbo, pero nakita ko na ang tamang direksiyon. 287 00:19:01,974 --> 00:19:05,227 Matinik 'yong daan. Di ka rin makakaahon sa putik. 288 00:19:05,310 --> 00:19:07,521 Huwag kang magsayang ng oras at magtrabaho na. 289 00:19:09,314 --> 00:19:11,441 Wala na bang saysay ang payo ko? 290 00:19:11,942 --> 00:19:14,695 Hirap akong palakihin ka. Tingin mo, nakaya mong mag-isa? 291 00:19:22,452 --> 00:19:23,912 Ba't ang tagal mo? 292 00:19:23,996 --> 00:19:25,289 Gutom na gutom na 'ko. 293 00:19:25,372 --> 00:19:28,500 Ha? May usapan ba tayong magkita na di ko alam? 294 00:19:28,584 --> 00:19:31,086 -Nag-away ulit kayo ng nanay mo? -Wag kang makialam. 295 00:19:31,170 --> 00:19:32,546 Kain tayo. 296 00:19:34,673 --> 00:19:35,716 Ng ano? 297 00:19:37,050 --> 00:19:40,053 Ito na 'yong napili mong kainin? 298 00:19:40,137 --> 00:19:43,432 Wala kang kabuhay-buhay gaya nitong lugaw. Kaya ko pinili 'yan. 299 00:19:43,515 --> 00:19:44,474 Ikaw… 300 00:19:46,685 --> 00:19:48,270 Kumain ka muna. Subukan mo muna. 301 00:19:49,771 --> 00:19:52,733 Naiinis akong ganito lang ang kakainin ko. 302 00:19:58,947 --> 00:19:59,948 Ano 'to? 303 00:20:00,657 --> 00:20:02,326 -Bakit ang sarap? -Di ba? 304 00:20:03,368 --> 00:20:04,912 Maganda dito. 305 00:20:04,995 --> 00:20:06,955 Di kita dadalhin sa kung saan-saan lang. 306 00:20:07,623 --> 00:20:09,499 Ano'ng sinasabi mo? Kumain ka na. 307 00:20:10,083 --> 00:20:10,959 Okay. 308 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Ang sarap nito. 309 00:20:38,654 --> 00:20:42,324 Tanda mo kaninang nagrereklamo ka? Akala ko, kakainin mo pati mangkok. 310 00:20:42,407 --> 00:20:44,701 Oo naman. Kahit bakal, kaya kong kainin. 311 00:20:44,785 --> 00:20:45,994 Wala 'tong mangkok. 312 00:20:49,873 --> 00:20:51,750 Ano? Masama na naman ang pakiramdam mo? 313 00:20:52,251 --> 00:20:55,295 Dahil medyo walang lasa, gusto ko na ng tteokbokki ngayon. 314 00:20:55,963 --> 00:20:57,798 Kaya pa pagkatapos mong ubusin 'yan? 315 00:20:57,881 --> 00:20:59,383 Kaya ko pa. 316 00:21:00,717 --> 00:21:02,052 Magbabanyo muna 'ko. 317 00:21:06,098 --> 00:21:08,141 Ma'am, may tissue ho kayo sa banyo? 318 00:21:08,225 --> 00:21:10,394 Wala, ito na lang ang kunin mo. 319 00:21:16,525 --> 00:21:18,944 Oo, tumae ka muna para makakain ulit. 320 00:21:21,238 --> 00:21:22,698 Baliw na 'ko sa kanya. 321 00:21:34,543 --> 00:21:35,961 Mabilis ba akong kumain? 322 00:21:37,254 --> 00:21:39,006 May dumping syndrome na naman ako. 323 00:21:49,182 --> 00:21:51,685 Wow, ang ganda ng katawan niya. 324 00:21:53,186 --> 00:21:54,479 'Yong likod niya. 325 00:21:55,689 --> 00:21:59,276 Wow, dinig ko, libo-libo ang kita mo sa isang ad lang. 326 00:21:59,860 --> 00:22:01,695 Sana magka-offer sa 'kin kahit isa. 327 00:22:05,407 --> 00:22:07,492 I-PROMOTE MO ANG BAGONG PRODUKTO NAMIN 328 00:22:10,120 --> 00:22:12,414 Ito na! Opportunity na nakakapagpabago ng buhay! 329 00:22:15,417 --> 00:22:19,880 Maghintay ka lang, Seok-ryu. Magtatagumpay ako. Ipapakita ko sa 'yo. 330 00:22:22,257 --> 00:22:23,675 Salamat. 331 00:22:23,759 --> 00:22:25,927 Unang promotion ko ho. Ano ho ang gagawin? 332 00:22:29,765 --> 00:22:31,058 Ang cute. 333 00:22:41,485 --> 00:22:42,778 Ano 'to? 334 00:22:43,153 --> 00:22:45,655 Kaunti lang ba talaga ang pictures namin? 335 00:22:46,823 --> 00:22:47,783 Nakakatakot! 336 00:22:49,701 --> 00:22:51,119 Ano 'yon? 337 00:22:51,745 --> 00:22:52,913 Ano'ng nangyayari? 338 00:22:53,955 --> 00:22:55,165 Hay. 339 00:23:00,170 --> 00:23:02,255 Hala. Pa'no nangyari 'to? 340 00:23:11,640 --> 00:23:13,266 Okay ka lang ba? Nasaktan ka ba? 341 00:23:13,350 --> 00:23:14,935 Hindi, okay lang ako. 342 00:23:16,812 --> 00:23:19,106 'Yong washing machine, biglang… 343 00:23:24,778 --> 00:23:26,780 Delikado, kaya maupo ka muna. Lilinisin ko. 344 00:23:27,447 --> 00:23:30,033 Oo, okay. 345 00:23:44,714 --> 00:23:46,174 Tapos ko nang linisin. 346 00:23:46,758 --> 00:23:49,136 Nag-vacuum rin ako, pero baka may naiwang bubog. 347 00:23:49,219 --> 00:23:50,595 Wag maglakad nang nakapaa. 348 00:23:51,513 --> 00:23:52,931 'Yong washing machine, 349 00:23:53,849 --> 00:23:55,142 tatawag ako sa repair tech. 350 00:23:56,268 --> 00:23:57,561 Teka. 351 00:24:01,982 --> 00:24:03,316 Dumudugo! 352 00:24:14,119 --> 00:24:15,829 Kaya ko na nga. 353 00:24:15,912 --> 00:24:17,080 Ako na. 354 00:24:17,164 --> 00:24:20,041 Professor ako ng ER medicine. 355 00:24:21,293 --> 00:24:23,837 Nasusugutan ang ER professors pag nakatapak ng bubog. 356 00:24:25,964 --> 00:24:26,798 Ang hapdi niyan. 357 00:24:27,299 --> 00:24:28,925 At iyakin pa siya. 358 00:24:30,969 --> 00:24:33,263 Nasasaktan din ako gaya ng ibang tao. 359 00:24:33,346 --> 00:24:34,848 Di nang-iiba ang pain receptor. 360 00:24:36,141 --> 00:24:37,642 -Pain receptor? -Alam mo? 361 00:24:37,726 --> 00:24:42,647 Di nakakatukoy ng pisikal at emosyonal na sakit ang pain receptors. 362 00:24:43,273 --> 00:24:46,776 Nasugat man sa bubog o emosyonal na nasaktan, 363 00:24:46,860 --> 00:24:47,903 pareho ang tugon. 364 00:24:49,863 --> 00:24:50,739 Talaga? 365 00:24:53,033 --> 00:24:53,867 Tapos na. 366 00:24:54,951 --> 00:24:57,120 Sinasabi ko lang. 367 00:24:58,705 --> 00:24:59,539 Aalis na 'ko. 368 00:25:00,207 --> 00:25:01,374 Uy. 369 00:25:03,793 --> 00:25:05,212 Gusto mo ng ramyeon? 370 00:25:20,852 --> 00:25:21,978 Huwag mo akong titigan. 371 00:25:22,062 --> 00:25:23,188 Tama! 372 00:25:25,398 --> 00:25:27,525 May mata ba sa likod ng ulo niya? 373 00:26:05,355 --> 00:26:07,774 Masarap. Al dente 'yong noodles. 374 00:26:07,857 --> 00:26:09,276 -Sakto ang timpla. -Oo. 375 00:26:10,318 --> 00:26:11,987 Siyensiya ang pagluluto ng ramyeon. 376 00:26:12,654 --> 00:26:14,155 Di ko lang nasubukan, 377 00:26:14,239 --> 00:26:16,908 pero basta alam ko 'yong recipe, kaya kong lutuin lahat. 378 00:26:19,119 --> 00:26:20,870 May naalala ako dahil dito. 379 00:26:21,621 --> 00:26:24,124 Madalas tayong kumain nito sa dorm ko. 380 00:26:26,042 --> 00:26:27,419 Naaalala mo? 381 00:26:28,211 --> 00:26:29,587 Dati, 382 00:26:30,380 --> 00:26:33,133 naisuka mo ang ramyeon mo pagkatapos mag-aral ng anatomy. 383 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 Di ko ginawa 'yan. 384 00:26:36,594 --> 00:26:40,223 Ginawa mo. Namutla ka. Nagmukha kang bangkay. 385 00:26:40,307 --> 00:26:41,683 Ano'ng sinasabi mo? 386 00:26:41,766 --> 00:26:44,185 Sa simula pa lang, promising at may talent na 'ko. 387 00:26:45,895 --> 00:26:48,189 Oo, promising at may talent nga. 388 00:26:48,273 --> 00:26:51,276 Ikaw ang pinakamasipag mag-aral. 389 00:26:54,571 --> 00:26:55,697 Ba't ka nandito? 390 00:26:56,281 --> 00:26:57,699 Tapos na kasi tayong kumain. 391 00:26:58,199 --> 00:26:59,951 -Heto. -Salamat. 392 00:27:00,493 --> 00:27:02,370 -Salamat sa libre. -Kunin mo rin 'to. 393 00:27:04,706 --> 00:27:07,250 Ano 'tong nakaka-excite na itim na bag? 394 00:27:07,334 --> 00:27:08,918 Tteokbokki ba? 395 00:27:10,587 --> 00:27:12,088 Inumin mo base sa sintomas mo. 396 00:27:12,672 --> 00:27:14,257 Ang boring. 397 00:27:14,799 --> 00:27:16,051 Di ko kailangan 'to. 398 00:27:16,134 --> 00:27:18,345 Papasok na 'ko. Chicken na lugaw bukas. 399 00:27:18,428 --> 00:27:20,555 -Sino'ng nagsabing sasama 'ko? -Bye. 400 00:27:22,057 --> 00:27:24,684 Uy, papunta na 'ko. Okay. 401 00:27:26,936 --> 00:27:29,731 Ang daming binili ng tanga. Ang bigat. 402 00:27:36,613 --> 00:27:37,447 Wag kang kikilos! 403 00:27:37,530 --> 00:27:40,825 Ano? Bakit? Ano'ng nangyayari? 404 00:27:42,035 --> 00:27:45,246 'Yang gatas! Ninakaw mo ba 'yan sa ref ko? 405 00:27:45,330 --> 00:27:47,207 -Ninakaw mo nga. -Oo. 406 00:27:47,290 --> 00:27:49,250 Tama, parang gano'n nga. Bakit? 407 00:27:49,918 --> 00:27:51,419 Dahan-dahan mong ibaba. 408 00:27:51,503 --> 00:27:52,754 -Ha? -Hindi, teka. 409 00:27:52,837 --> 00:27:54,422 Ibigay mo na lang sa 'kin. 410 00:27:54,506 --> 00:27:56,466 Seryoso? Gatas lang 'to. Huwag madamot… 411 00:27:56,549 --> 00:27:57,592 Di 'yan gatas lang! 412 00:27:57,675 --> 00:27:59,928 Nakasalalay sa gatas na 'to ang buhay ko. 413 00:28:00,011 --> 00:28:02,889 Ba't maraming bagay sa opisina mo ang nakasalalay sa iba? 414 00:28:02,972 --> 00:28:06,810 No'ng nakaraan, sabi mo, nakasalalay sa halamang 'yan ang tagumpay ng kompanya. 415 00:28:06,893 --> 00:28:07,852 Ano na naman? 416 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 Kompanya natin. 417 00:28:10,021 --> 00:28:11,856 -Ha? -Nalalanta 'yong kompanya natin. 418 00:28:26,704 --> 00:28:27,705 Di pa kami bukas… 419 00:28:27,789 --> 00:28:29,416 Hello. 420 00:28:29,499 --> 00:28:30,667 Ito ho kasi. 421 00:28:31,209 --> 00:28:32,710 Iligtas n'yo 'tong halaman ko. 422 00:28:34,295 --> 00:28:35,130 Itong halaman? 423 00:28:35,839 --> 00:28:37,006 Opo. 424 00:28:37,090 --> 00:28:38,591 Okay. 425 00:28:46,057 --> 00:28:47,809 Akala ko, emergency. 426 00:28:48,435 --> 00:28:50,019 Mukhang desperado kang iligtas. 427 00:28:50,103 --> 00:28:53,982 Bigla hong nalanta, kaya akala ko, emergency. 428 00:28:54,065 --> 00:28:56,943 Hindi mo yata madalas kausapin. 429 00:28:58,153 --> 00:28:59,154 Kausapin? 430 00:28:59,237 --> 00:29:01,614 Di natin naririnig, pero nakakapagsalita sila. 431 00:29:01,698 --> 00:29:03,616 Sinasabi nila kung pagod o gutom sila. 432 00:29:05,368 --> 00:29:07,871 Sinasabi nitong mahalumigmig. 433 00:29:07,954 --> 00:29:09,914 Mahihirapan itong mamunga. 434 00:29:10,498 --> 00:29:12,667 Namumunga ho 'yan? 435 00:29:12,751 --> 00:29:15,086 -Namumulaklak din? -Oo naman. 436 00:29:17,130 --> 00:29:19,007 Ang daming gagawin ng kaibigan natin. 437 00:29:20,133 --> 00:29:21,426 Kung gano'n… 438 00:29:21,509 --> 00:29:24,387 Paano ako makikinig sa halaman ko? 439 00:29:25,722 --> 00:29:28,266 Bale, nag-ihaw ako ng isda kanina. 440 00:29:29,726 --> 00:29:33,104 Mas okay ang karne kaysa isda. Nagki-crave ako ng pork belly. 441 00:29:43,615 --> 00:29:44,657 Tapos ka na ba? 442 00:29:45,492 --> 00:29:46,910 Mukha kang masaya kanina. 443 00:29:48,411 --> 00:29:49,454 Ha? 444 00:29:51,331 --> 00:29:52,957 Ang ganda ng ngiti mo. 445 00:29:54,793 --> 00:29:57,420 Parang bumalik ka sa dating ikaw. 446 00:29:58,421 --> 00:30:01,257 Ano ba 'yong dating ako? 447 00:30:01,341 --> 00:30:03,092 Mas maaliwalas ka kaysa sa araw. 448 00:30:03,676 --> 00:30:06,429 Maaliwalas, positibo, puno ng enerhiya. 449 00:30:11,434 --> 00:30:12,352 Buksan mo. 450 00:30:17,315 --> 00:30:18,608 Ano 'to? 451 00:30:21,194 --> 00:30:24,364 Tanda mo 'yong cooking school na nabanggit ko? 452 00:30:25,073 --> 00:30:27,033 Nakuha ko 'yan sa study abroad agency. 453 00:30:27,116 --> 00:30:28,910 Kung sisimulan mo 'to, 454 00:30:30,119 --> 00:30:32,914 sa akmang landas ka para di ka mawala. 455 00:30:37,168 --> 00:30:39,087 May isa pang nandiyan. 456 00:30:51,683 --> 00:30:53,309 -Ito ba 'yong… -Oo. 457 00:30:53,977 --> 00:30:55,311 'Yong engagement ring 458 00:30:56,479 --> 00:30:57,564 na iniwan mo. 459 00:30:59,566 --> 00:31:02,360 Gaya ng pagsisimula mong mangarap ulit, 460 00:31:03,236 --> 00:31:04,988 magsimula rin ulit tayo. 461 00:31:06,656 --> 00:31:08,408 Gusto kitang suportahan. 462 00:31:09,534 --> 00:31:10,660 Gusto kitang makasama. 463 00:31:37,937 --> 00:31:39,522 Ang galing sumalo. 464 00:31:39,606 --> 00:31:41,566 Ipinagmamalaki 'yan ng mga dating atleta. 465 00:31:43,318 --> 00:31:44,777 Para sa 'kin ba 'to? 466 00:31:44,861 --> 00:31:46,529 SSING-SSING BAR 467 00:31:50,033 --> 00:31:52,452 Dapat hinahati't pinaghahatian 'tong ice cream. 468 00:31:53,036 --> 00:31:53,870 Sang-ayon ako. 469 00:31:54,954 --> 00:31:56,748 Walang mga bituin o buwan ngayon. 470 00:31:59,626 --> 00:32:01,377 Tinanong mo ba siya? 471 00:32:01,461 --> 00:32:04,464 Kung ba't niya siya pinili sa sandaling 'yon? 472 00:32:06,591 --> 00:32:08,468 -No'ng gabing 'yon… -Nag-propose siya. 473 00:32:10,219 --> 00:32:11,054 Ano? 474 00:32:11,721 --> 00:32:13,598 Nag-propose si Hyeon-jun sa 'kin. 475 00:32:22,023 --> 00:32:23,691 Wow, baliw siya. 476 00:32:25,234 --> 00:32:27,028 Gusto ko sanang rumespeto, 477 00:32:27,111 --> 00:32:28,488 pero binubuwisit niya 'ko. 478 00:32:29,739 --> 00:32:31,824 Ano'ng ginagawa niya? Huli na. 479 00:32:32,533 --> 00:32:33,785 Kung hindi pa huli? 480 00:32:36,204 --> 00:32:37,288 Ano? 481 00:32:38,873 --> 00:32:42,585 No'ng pangalawang beses siyang nag-propose, naisip ko 'yan. 482 00:32:43,795 --> 00:32:45,338 "Baka hindi pa huli." 483 00:32:47,590 --> 00:32:51,469 Binabalik niya 'ko sa masasayang parte. 484 00:32:55,890 --> 00:32:57,642 Parang simoy ng hangin sa puso ko. 485 00:32:59,018 --> 00:33:01,020 At bukas na naman ang librong sinara ko na. 486 00:33:01,980 --> 00:33:04,023 Naaalala ko lahat ng nakalimutan ko na. 487 00:33:05,566 --> 00:33:08,486 'Yong kinain naming osam bulgogi no'ng una kaming nagkita. 488 00:33:09,320 --> 00:33:11,114 Masarap 'yon. 489 00:33:11,197 --> 00:33:12,281 Mga gano'n. 490 00:33:16,703 --> 00:33:17,870 Kahit nandito 'ko? 491 00:33:19,914 --> 00:33:21,040 Oo. 492 00:33:23,501 --> 00:33:24,377 Kahit ba… 493 00:33:26,004 --> 00:33:27,171 alam mo ang feelings ko? 494 00:33:29,465 --> 00:33:30,758 Oo. 495 00:33:38,182 --> 00:33:41,019 Kaya ba sumama ka sa kanya sa ospital at hindi sa 'kin? 496 00:33:41,602 --> 00:33:43,187 Oo, parang instinct. 497 00:33:43,813 --> 00:33:45,064 Madalas, 498 00:33:45,398 --> 00:33:48,067 pinakamarupok at pinakatapat ang mga tao pag may sakit. 499 00:33:48,776 --> 00:33:50,903 Sa loob-loob ko, gusto ko siyang sandalan. 500 00:33:52,488 --> 00:33:53,990 Di ka makasandal sa 'kin? 501 00:33:55,992 --> 00:33:57,118 Para sa 'kin, 502 00:33:58,745 --> 00:34:00,121 ikaw pa rin… 503 00:34:00,955 --> 00:34:03,875 'yong limang-taong-gulang na umiiyak sa taas ng jungle gym. 504 00:34:06,252 --> 00:34:08,504 Kababatang puwede kong kahati sa ice cream. 505 00:34:08,588 --> 00:34:10,506 Matagumpay na anak ng kaibigan ni Mama. 506 00:34:22,351 --> 00:34:23,853 Ang lupit mo. 507 00:34:26,189 --> 00:34:27,565 Paano mo… 508 00:34:28,858 --> 00:34:31,027 Paano mo nagagawang wala akong masabi? 509 00:34:32,737 --> 00:34:34,655 Ipinapaalam ko sa 'yo. Nagkakamali ka. 510 00:34:37,617 --> 00:34:40,119 Di mo 'ko gusto. Nakatatak lang ako sa 'yo. 511 00:34:41,204 --> 00:34:42,663 Alam mo ba? 512 00:34:42,747 --> 00:34:44,207 Akala ng bibe, 513 00:34:44,290 --> 00:34:47,418 nanay niya 'yong una niyang nakikita at sinusundan niya. 514 00:34:48,294 --> 00:34:49,212 Parang gano'n. 515 00:34:51,172 --> 00:34:54,884 Para lang akong nanay ng bibe para sa 'yo. 516 00:34:54,967 --> 00:34:56,803 Huwag mong pangunahan nang ganyan. 517 00:34:57,470 --> 00:34:59,055 Di mahalaga ang nararamdaman mo. 518 00:35:01,182 --> 00:35:03,101 Wala akong magagawa kung hindi ako. 519 00:35:03,518 --> 00:35:04,685 Pero huwag mong… 520 00:35:06,062 --> 00:35:07,688 pangunahan ang nararamdaman ko. 521 00:35:09,941 --> 00:35:11,818 Kahit gaano pa kita kagusto, 522 00:35:13,945 --> 00:35:15,404 hindi mo karapatan 'yan. 523 00:35:17,073 --> 00:35:19,534 -Seung-hyo… -Di pa expired 'yong gatas. 524 00:35:21,244 --> 00:35:23,121 At di na rin ako takot sa jungle gym. 525 00:35:42,849 --> 00:35:44,267 Nakita mo 'yong article? 526 00:35:45,017 --> 00:35:47,270 "Dahil sa kanila, nakauuwi tayo 527 00:35:47,353 --> 00:35:50,815 araw-araw sa ating pamilya at mga kaibigan nang nakangiti." 528 00:35:50,898 --> 00:35:54,694 "Para sa mga bayaning paramedic na nangangalaga sa ating mga buhay, 529 00:35:54,777 --> 00:35:56,571 muli, mataas ang respeto ko sa inyo." 530 00:35:57,488 --> 00:35:58,990 May picture pa natin. 531 00:35:59,657 --> 00:36:01,742 Buti't ginamit ko 'yong sheet mask. 532 00:36:02,493 --> 00:36:04,120 I-send mo sa 'kin 'yong link. 533 00:36:04,203 --> 00:36:06,122 Ipapakita ko sa asawa ko. 534 00:36:06,205 --> 00:36:07,290 Opo, sir. 535 00:36:09,625 --> 00:36:12,295 -Ms. Jung, ang ganda ng article, di ba? -Ha? 536 00:36:13,087 --> 00:36:14,964 Ewan. Di ko pa nababasa. 537 00:36:15,047 --> 00:36:18,092 Ha? Tungkol sa 'tin 'to. 538 00:36:18,176 --> 00:36:20,178 Nag-effort din siya. Dapat basahin mo. 539 00:36:20,261 --> 00:36:22,597 Wala akong pakialam sa mga ganyan. 540 00:36:23,097 --> 00:36:24,473 Balik na sa trabaho. 541 00:36:26,225 --> 00:36:28,144 Ang ganda mo nga pala sa picture. 542 00:36:30,730 --> 00:36:32,106 ANG ASTIG NG PARAMEDICS 543 00:36:32,190 --> 00:36:33,566 NAKAKABILIB SALAMAT SA KANILA 544 00:36:37,486 --> 00:36:38,321 MUDFLAT MAN 545 00:37:01,594 --> 00:37:05,056 Sabi ko, pumasok ka na. Ba't pinapagod mo pa 'kong lumabas? 546 00:37:05,890 --> 00:37:09,477 Busy lahat sa trabaho, kaya ayaw kong makaistorbo. 547 00:37:09,560 --> 00:37:11,229 Hindi ba 'ko mukhang busy? 548 00:37:11,312 --> 00:37:13,481 Di 'yan ang ibig kong sabihin. 549 00:37:13,564 --> 00:37:15,399 Paki-share 'to sa iba. 550 00:37:15,483 --> 00:37:17,193 Di 'to puwede sa civil servants. 551 00:37:17,276 --> 00:37:20,154 Binibigay ko 'to bilang katrabaho, di bilang reporter, 552 00:37:20,238 --> 00:37:22,698 kahit isang araw lang. 553 00:37:23,991 --> 00:37:27,161 Ang galing mo talaga sa pagpapahirap tumanggi. 554 00:37:28,537 --> 00:37:29,705 Salamat. 555 00:37:30,873 --> 00:37:33,501 Salamat sa tulong na maisulat 'yong article. 556 00:37:33,584 --> 00:37:35,962 Ginanahan na naman ako, salamat sa 'yo. 557 00:37:36,671 --> 00:37:39,298 Sa 'kin? Ano'ng ginawa ko? 558 00:37:40,841 --> 00:37:41,842 Wag mong isuko lahat. 559 00:37:41,926 --> 00:37:43,928 Bata pa 'ko nang namatay ang tatay ko. 560 00:37:44,387 --> 00:37:46,264 Alam ko 'yong pakiramdam. 561 00:37:46,347 --> 00:37:48,724 Pag may isinakripisyo para sa 'kin 'yong nanay ko, 562 00:37:48,808 --> 00:37:51,060 'yon ang pinakaayaw ko. 563 00:37:51,143 --> 00:37:53,521 May lumabas sa kotse niya, 564 00:37:53,604 --> 00:37:55,982 at inayos 'yong traffic para may madaanan. 565 00:37:56,565 --> 00:37:58,150 Parang superhero. 566 00:37:59,819 --> 00:38:01,237 -Basta nakatulong ka. -Ha? 567 00:38:01,320 --> 00:38:03,239 Aalis na 'ko. 568 00:38:04,115 --> 00:38:05,241 Bye. 569 00:38:07,159 --> 00:38:10,579 MAHAL KO KAYO, MUDFLATS 570 00:38:16,419 --> 00:38:18,129 -Dan-ho. -Bakit? 571 00:38:19,130 --> 00:38:21,966 Mula ngayon, huwag mo nang isusuot 'yang T-shirt. 572 00:38:22,049 --> 00:38:24,343 Ha? Bakit? 573 00:38:24,427 --> 00:38:26,095 Basta huwag mo nang isuot. 574 00:38:28,139 --> 00:38:29,807 'Yan lang ba 'yong shirt mo? 575 00:38:29,890 --> 00:38:30,891 Paborito mo ba 'yan? 576 00:38:31,684 --> 00:38:34,520 Hindi, sobrang lambot kasi at nababanat. 577 00:38:34,603 --> 00:38:38,024 Okay. Bibilhan kita ng mas maganda, kaya huwag mo na 'yang isuot. 578 00:38:39,275 --> 00:38:41,402 Ba't mo 'ko bibilhan ng damit? 579 00:38:43,362 --> 00:38:44,780 Sabi mo, magkatrabaho tayo. 580 00:38:45,448 --> 00:38:47,408 Bawal magbigay ng shirt ang katrabaho? 581 00:38:47,491 --> 00:38:49,118 Hindi naman sa gano'n. 582 00:38:49,201 --> 00:38:50,119 Bye. 583 00:38:50,202 --> 00:38:51,829 -Ha? -Sige na. 584 00:38:54,707 --> 00:38:56,625 Kailangan kong magpa-ECG. 585 00:38:56,709 --> 00:38:58,169 May mali. 586 00:39:04,425 --> 00:39:05,343 Pero… 587 00:39:15,186 --> 00:39:16,812 Maayos na. 588 00:39:16,896 --> 00:39:18,522 Maraming salamat. 589 00:39:19,023 --> 00:39:20,941 Pero ba't nabasag? 590 00:39:21,025 --> 00:39:22,318 Kasi… 591 00:39:23,986 --> 00:39:25,696 nakita ko ho ito sa loob. 592 00:39:26,364 --> 00:39:27,573 Hala. 593 00:39:28,616 --> 00:39:29,492 Teka. 594 00:39:30,951 --> 00:39:32,328 Ba't 'to mapupunta… 595 00:39:32,870 --> 00:39:35,206 'Yang kutsara ang naging problema. 596 00:39:35,289 --> 00:39:36,916 Buti't hindi malala. 597 00:39:38,626 --> 00:39:40,753 Salamat. Ingat. 598 00:39:40,836 --> 00:39:43,672 -Okay. Ingat din po. -Maraming salamat. 599 00:39:43,756 --> 00:39:45,383 -Salamat sa trabaho mo. -Wala 'yon. 600 00:39:45,466 --> 00:39:47,760 -Ingat. -Kayo rin po. 601 00:39:48,719 --> 00:39:49,845 May nabasag ba? 602 00:39:49,929 --> 00:39:51,472 Hindi, wala. 603 00:39:52,306 --> 00:39:53,641 Uy, Seung-hyo. 604 00:39:55,226 --> 00:39:57,311 Hirap ka bang matulog lately? 605 00:39:57,395 --> 00:39:59,063 Hindi po. Bakit? 606 00:39:59,146 --> 00:40:01,607 Matamlay ka't laging bukas 'yong ilaw mo sa gabi. 607 00:40:03,401 --> 00:40:05,027 Busy lang ho sa trabaho. 608 00:40:05,111 --> 00:40:07,363 Gano'n pala. 609 00:40:07,446 --> 00:40:09,281 Sige. Sagutin mo. 610 00:40:11,283 --> 00:40:12,284 Hello? 611 00:40:13,077 --> 00:40:14,370 Uy, Myeong-u. 612 00:40:16,664 --> 00:40:17,748 Ano? 613 00:40:20,876 --> 00:40:22,211 -Myeong-u. -Uy, Mr. Choi. 614 00:40:22,294 --> 00:40:25,089 Pinapatigil 'yong construction natin. Ano'ng nangyayari? 615 00:40:25,589 --> 00:40:27,842 May nagreklamo kasi sa district office. 616 00:40:27,925 --> 00:40:28,759 Teka. 617 00:40:28,843 --> 00:40:32,054 Pumayag lahat ng nasa area. Paano nangyari 'to? 618 00:40:32,138 --> 00:40:33,597 May nagreklamo sa tabi. 619 00:40:33,681 --> 00:40:35,724 Karapatan sa liwanag at sagabal sa view. 620 00:40:35,808 --> 00:40:37,893 Kalokohan. Maraming beses akong nag-check. 621 00:40:37,977 --> 00:40:38,811 Alam ko. 622 00:40:38,894 --> 00:40:39,937 Nagkasundo kami 623 00:40:40,020 --> 00:40:42,022 ng official in charge na walang malalabag. 624 00:40:42,106 --> 00:40:44,942 Oo nga, pero sabi nila, iba na 'yong person in charge. 625 00:40:48,154 --> 00:40:50,698 Ibig sabihin, kailangan nating bumalik sa simula. 626 00:40:51,949 --> 00:40:54,326 Kausapin muna natin 'yong nagreklamo. 627 00:40:54,410 --> 00:40:56,620 Priority 'yong masuyo sila. 628 00:40:56,704 --> 00:40:57,830 Tingnan mo 'yan! 629 00:40:58,414 --> 00:41:01,584 Nandito na ba sa wakas 'yong nagpapatayo nito? 630 00:41:01,667 --> 00:41:03,502 Siya 'yon. 631 00:41:05,129 --> 00:41:06,380 Hello po, sir. 632 00:41:06,464 --> 00:41:09,467 Ako po ang CEO ng architectural firm na nag-design sa building. 633 00:41:09,550 --> 00:41:14,221 Ano ho 'yong mga abalang nadala sa inyo ng construction? 634 00:41:14,305 --> 00:41:16,599 Sobrang dami, di ko maisa-isa! 635 00:41:16,682 --> 00:41:19,018 Walang pag-uusapan. Alisin n'yo 'yan. 636 00:41:19,101 --> 00:41:22,396 Sir, pumayag ho kayo sa construction no'ng nakaraan. 637 00:41:22,480 --> 00:41:24,482 Pumayag akong magtayo kayo sa lupa, 638 00:41:24,565 --> 00:41:26,108 di para paabutin n'yo sa langit! 639 00:41:26,192 --> 00:41:28,027 Pag tumatanda, mas kailangan ng araw, 640 00:41:28,110 --> 00:41:30,154 pero paiikliin niyan ang buhay ko! 641 00:41:30,237 --> 00:41:31,864 Di na 'ko nasisinagan ng araw. 642 00:41:31,947 --> 00:41:33,782 Nakatakip na 'yong kalahati ng langit. 643 00:41:33,866 --> 00:41:35,159 Tingin n'yo, 'yon lang? 644 00:41:35,242 --> 00:41:37,536 Bumaba 'yong lupa. 645 00:41:37,620 --> 00:41:39,455 Nalanta ng ingay ang mga bulaklak. 646 00:41:39,538 --> 00:41:41,832 Okay, sige. Naiintindihan ko 'yan. 647 00:41:41,916 --> 00:41:44,418 Pero napaagos natin bigla 'yong groundwater? 648 00:41:44,502 --> 00:41:47,046 Sobra na 'yon, di ba? 649 00:41:47,755 --> 00:41:50,257 Para ipakita sa 'tin, 650 00:41:50,341 --> 00:41:52,551 nakakatawang may dala siyang hanger, di ba? 651 00:41:55,763 --> 00:41:56,931 Oo nga. 652 00:41:57,014 --> 00:41:58,849 -Gumalaw-galaw. -Oo! 653 00:42:01,477 --> 00:42:03,354 Kayong dalawa, puwede kayong umalis. 654 00:42:03,437 --> 00:42:05,189 -Sorry. -Sorry rin. 655 00:42:05,981 --> 00:42:08,067 Mukhang planado 'to mula umpisa. 656 00:42:08,150 --> 00:42:10,611 Ang dami niyang tanong tuwing nasa site tayo. 657 00:42:10,694 --> 00:42:12,530 Titig na titig siya sa mga bagay. 658 00:42:12,613 --> 00:42:14,615 Settlement ang gusto niya. 659 00:42:14,698 --> 00:42:17,535 Pumayag siya sa umpisa, pero nagdadalawang-isip na ngayon. 660 00:42:18,118 --> 00:42:19,870 Ano nang gagawin natin? 661 00:42:21,580 --> 00:42:25,501 Pero di ba, nasa atin na 'yong project cooperation agreement? 662 00:42:26,377 --> 00:42:29,088 Oo, meron para sa mga ganitong kaso. 663 00:42:29,588 --> 00:42:33,008 Kahit magka-civil lawsuit, madi-dismiss lang. 664 00:42:33,092 --> 00:42:35,344 Hala! Ba't di ko naisip 'yan? 665 00:42:35,427 --> 00:42:36,845 Di ba? Uy, nakanino 'yon? 666 00:42:36,929 --> 00:42:38,806 -Nasa 'kin. -Kunin mo na. 667 00:42:38,889 --> 00:42:42,017 Ipakita natin ang halaga ng pirmadong dokumento. 668 00:42:42,518 --> 00:42:44,019 Kunin mo na! 669 00:42:44,603 --> 00:42:45,938 -Babalik ako. -Okay. 670 00:42:47,106 --> 00:42:48,232 Ayos na 'yon. 671 00:42:48,315 --> 00:42:50,776 KURYOSIDAD NI KANG DAN-HO MGA BAYANI NGAYON 672 00:43:05,708 --> 00:43:08,168 Pumasok ka na lang kaya sa monitor mo? 673 00:43:08,252 --> 00:43:11,046 Ba't lagi kang biglang sumusulpot? 674 00:43:11,130 --> 00:43:12,381 Magkakaproblema tayo. 675 00:43:12,464 --> 00:43:15,676 -Ire-report ko 'yang workplace harassment. -Ire-report din kita. 676 00:43:15,759 --> 00:43:18,887 Sasabihin kong may journalist na may kinikilingan. 677 00:43:20,681 --> 00:43:21,890 Kailan ako naging ganyan? 678 00:43:21,974 --> 00:43:24,602 Biglang gusto mong magsulat ng mga karanasan mo… 679 00:43:25,519 --> 00:43:26,353 dahil sa kanya? 680 00:43:27,104 --> 00:43:28,480 'Yong kilala mong paramedic? 681 00:43:28,564 --> 00:43:30,649 -Kasi… -Sabi na. 682 00:43:30,733 --> 00:43:33,360 Ramdam ko ang affection mo sa mga salita mo. 683 00:43:33,444 --> 00:43:34,653 At tama nga ako. 684 00:43:34,737 --> 00:43:36,947 Dahil sa pagmamahal mo sa subject. 685 00:43:37,031 --> 00:43:38,407 Hindi ganyan 'yon. 686 00:43:38,490 --> 00:43:40,743 Kung may kinikilingan man dito, 687 00:43:40,826 --> 00:43:42,661 dahil 'yon sa respeto't paggalang. 688 00:43:42,745 --> 00:43:45,164 -Okay? Oo. -Talaga? Okay. 689 00:43:45,247 --> 00:43:47,124 Gano'n ba? Tingnan natin. 690 00:43:49,460 --> 00:43:51,503 Ay, pero ang ganda talaga niya. 691 00:43:53,088 --> 00:43:54,173 Good luck! 692 00:43:56,634 --> 00:43:59,011 Pagkiling din 'yong pagpuri sa itsura ng iba. 693 00:44:00,679 --> 00:44:02,139 At wag kang mag-good luck! 694 00:44:04,600 --> 00:44:05,893 Good luck, Dan-ho. 695 00:44:06,769 --> 00:44:09,688 Uy! Huwag kang makinig sa usapan. 696 00:44:09,772 --> 00:44:11,357 Naririnig kasi kita. 697 00:44:12,149 --> 00:44:14,610 -Tama na. -Ano'ng itsura niya? 698 00:44:15,694 --> 00:44:20,616 "Ramdam ko 'yong tunay na kabayanihan sa tapang ng paramedics na ito." 699 00:44:21,617 --> 00:44:22,868 "At pinagmunihan ko." 700 00:44:23,661 --> 00:44:26,580 "Kung may paramedics ang Avengers, 701 00:44:28,040 --> 00:44:33,128 natalo sana nila agad si Thanos." 702 00:44:33,629 --> 00:44:34,463 Wow. 703 00:44:35,089 --> 00:44:36,507 Ang ganda ng article. 704 00:44:36,590 --> 00:44:37,424 Uy. 705 00:44:38,300 --> 00:44:40,219 Di lang basta maganda. 706 00:44:40,803 --> 00:44:44,848 Obra maestra itong tatatak sa kasaysayan. 707 00:44:45,557 --> 00:44:49,561 Ramdam mo 'yong sinseridad ng mismong nakaranas. 708 00:44:52,272 --> 00:44:55,526 Hay, grabe rin siyang magtrabaho no'n. 709 00:44:56,443 --> 00:44:59,113 Gamit 'tong kamay na keyboards lang yata ang nahawakan, 710 00:44:59,196 --> 00:45:02,783 gusto niyang gawin lahat ng kaya niya para makatulong. 711 00:45:04,451 --> 00:45:07,037 Hay. Ganyan yata talaga siya. 712 00:45:07,663 --> 00:45:09,832 Lagi siyang huwaran, at patas. 713 00:45:11,458 --> 00:45:15,921 Kaya yata siya si Mudflat Man. 714 00:45:17,005 --> 00:45:19,258 Head over heels ka na kay Mudflat Man. 715 00:45:19,341 --> 00:45:22,761 Hanggang tuhod ka na nabaon sa putikan. Di ka agad makakaahon. 716 00:45:22,845 --> 00:45:23,720 Ha? 717 00:45:23,804 --> 00:45:26,890 Alam mo bang 30 minutes mo na siyang kinukuwento? 718 00:45:26,974 --> 00:45:28,475 Uy, dahil 'yan… 719 00:45:29,601 --> 00:45:31,270 Uy, ikaw! 720 00:45:32,062 --> 00:45:35,232 Ang ganda kasi ng article. 721 00:45:35,315 --> 00:45:38,026 Pinupuri ko lang 'yong pagka-professional niya. 722 00:45:40,237 --> 00:45:41,363 Hala, nakakatawa 'yan. 723 00:45:45,159 --> 00:45:50,664 Astig tingnan ang mga tao pag magaling sila sa trabaho. 724 00:45:52,416 --> 00:45:55,669 Kahit si Seung-hyo, pumopogi pag nagde-design. 725 00:45:55,752 --> 00:45:57,713 Ano'ng sinasabi mo? 726 00:45:57,796 --> 00:46:00,799 Si Seung-hyo? Kalokohan. 727 00:46:00,883 --> 00:46:01,884 Uy. 728 00:46:02,426 --> 00:46:04,219 May sinabi ba siya kailan lang? 729 00:46:04,303 --> 00:46:07,347 Ewan. Matagal ko na siyang di nakita. 730 00:46:07,931 --> 00:46:09,141 Talaga? 731 00:46:13,937 --> 00:46:15,355 Opo, tama 'yan. 732 00:46:16,440 --> 00:46:17,441 Opo. 733 00:46:19,735 --> 00:46:21,153 Opo, naiintindihan ko. 734 00:46:21,987 --> 00:46:24,198 -Ano'ng sinabi ng official? -Gaya ng inaasahan. 735 00:46:25,032 --> 00:46:28,368 Wala silang magagawa kundi ipatigil ang mga bagay pag may reklamo. 736 00:46:28,827 --> 00:46:30,579 Sabi, dapat may settlement. 737 00:46:31,955 --> 00:46:33,165 Kausapin ko siya ulit? 738 00:46:33,248 --> 00:46:35,834 Kung imposible, iareglo na lang natin 'yong presyo. 739 00:46:35,918 --> 00:46:36,752 Hindi. 740 00:46:37,252 --> 00:46:40,881 Maraming manloloko sa 'tin kung magpapaloko tayo. 741 00:46:41,757 --> 00:46:43,717 Di puwedeng masira ang imahen natin. 742 00:46:46,261 --> 00:46:47,304 Pasok. 743 00:46:50,057 --> 00:46:51,225 Uy. 744 00:46:51,308 --> 00:46:53,560 Dinala mo 'yong agreement? 745 00:46:54,144 --> 00:46:55,103 Ano po… 746 00:46:58,232 --> 00:46:59,399 Sorry po, Mr. Choi. 747 00:47:00,400 --> 00:47:01,735 'Yong agreement… 748 00:47:02,569 --> 00:47:03,403 Nawala ko po. 749 00:47:04,154 --> 00:47:05,614 -Ano? -Ano? 750 00:47:05,697 --> 00:47:08,158 Saan napunta? 751 00:47:08,242 --> 00:47:10,494 Hindi ko po alam. 752 00:47:10,577 --> 00:47:12,746 Nakuha ko po noon at itinago. 753 00:47:12,829 --> 00:47:15,249 Na-check ko na ang bookshelf, mesa, trunk ng kotse. 754 00:47:15,332 --> 00:47:17,668 Ilang oras na akong naghanap, pero di ko makita. 755 00:47:17,751 --> 00:47:21,213 Niloloko mo ba 'ko? 'Yan lang ang kaya mo? 756 00:47:21,880 --> 00:47:23,549 -Sorry po. -Di sapat ang sorry! 757 00:47:23,632 --> 00:47:25,676 Tingin mo, maaayos 'to ng sorry? 758 00:47:25,759 --> 00:47:26,969 -Myeong-u, teka. -Kasi… 759 00:47:27,052 --> 00:47:28,303 Kumalma ka lang. 760 00:47:28,387 --> 00:47:30,138 -Hyeong-chan. -Po? 761 00:47:30,222 --> 00:47:33,100 Naiintindihan mo ba 'yong bigat ng pagkakamali mo? 762 00:47:33,183 --> 00:47:35,686 Malaking problema ho sa kompanya ang nagawa ko. 763 00:47:35,769 --> 00:47:37,020 Tama ka. 764 00:47:37,563 --> 00:47:39,982 Pag na-delay ang construction, uurong ang schedule 765 00:47:40,065 --> 00:47:41,692 at madadagdagan ang gastos. 766 00:47:42,442 --> 00:47:44,486 Pero alam mo ang mas importante ro'n? 767 00:47:45,737 --> 00:47:47,072 Hindi po, sir. 768 00:47:47,155 --> 00:47:48,865 Pag-isipan mo. 769 00:47:49,992 --> 00:47:52,869 At bumalik ka pag nakita mo na 'yong sagot. 770 00:47:52,953 --> 00:47:53,954 Opo, sir. 771 00:47:55,831 --> 00:47:56,832 Sorry po. 772 00:48:01,795 --> 00:48:04,506 Pero ano 'yong sagot? Kahit ako, di ko alam. 773 00:48:05,591 --> 00:48:07,259 Nababaliw ako dito. 774 00:48:11,888 --> 00:48:13,557 Nawalan ka ba ng pera? 775 00:48:15,684 --> 00:48:18,478 -Ba't ka nakayuko? -Hi po, Tita Mi-suk. 776 00:48:18,979 --> 00:48:20,147 Naghapunan ka na? 777 00:48:26,194 --> 00:48:29,531 Ba't n'yo ho ako pinapakain? Di ba ho, galit kayo sa panloloko ko? 778 00:48:30,407 --> 00:48:32,075 Di ko rin maintindihan. 779 00:48:32,743 --> 00:48:35,621 Pero ano'ng magagawa ko? Alam kong may problema ka. 780 00:48:38,540 --> 00:48:39,499 Ba't n'yo po alam? 781 00:48:39,583 --> 00:48:41,877 Pinalaki kita. 782 00:48:41,960 --> 00:48:43,420 Parang anak na kita. 783 00:48:46,423 --> 00:48:47,299 Tita Mi-suk, 784 00:48:47,966 --> 00:48:50,469 sorry po at di ko sinabi 'yong tungkol kay Seok-ryu. 785 00:48:50,969 --> 00:48:52,721 Di mo kasalanan 'yan. 786 00:48:53,680 --> 00:48:55,557 Di dapat kita pinagbuntunan. 787 00:48:57,267 --> 00:48:58,101 Pero kasi… 788 00:48:59,770 --> 00:49:02,022 seryoso talaga si Seok-ryu do'n. 789 00:49:02,105 --> 00:49:04,941 Napagbigyan n'yo ho ako. Di ba puwedeng siya rin? 790 00:49:07,653 --> 00:49:08,570 Kumain ka na. 791 00:49:09,029 --> 00:49:11,782 Iniiwan n'yo ho ako dahil ayaw niyong marinig? 792 00:49:11,865 --> 00:49:14,826 May neighborhood meeting. Pagmumultahin ako pag wala ako. 793 00:49:14,910 --> 00:49:15,744 Multa? 794 00:49:17,037 --> 00:49:17,913 Magkano ho? 795 00:49:19,081 --> 00:49:22,709 Magkano ho ba para makasalo ko kayo? 796 00:49:22,793 --> 00:49:25,796 Ba't nagyayabang ka ng pera sa pag-impersonate kay Han Suk-kyu? 797 00:49:27,839 --> 00:49:29,466 -Kumain ka na. -Okay po. 798 00:49:55,325 --> 00:49:58,704 -Di ko alam na nandito ka. -Di ko rin alam na nandito ka. 799 00:49:59,871 --> 00:50:00,706 'Yong nanay ko? 800 00:50:01,206 --> 00:50:03,375 -Nasa neighborhood meeting. -Gano'n pala. 801 00:50:05,335 --> 00:50:06,420 Kumain ka lang. 802 00:50:07,337 --> 00:50:08,380 Ba't ka umiiwas? 803 00:50:09,047 --> 00:50:09,881 Di ako umiiwas. 804 00:50:09,965 --> 00:50:13,218 Pumunta ako sa kusina para uminom, pero nakalimutan ko. 805 00:50:15,095 --> 00:50:17,222 DAEHAN MILK 806 00:50:19,891 --> 00:50:20,726 Uy, Choisseung. 807 00:50:22,519 --> 00:50:23,437 Ano? 808 00:50:25,188 --> 00:50:26,440 Itapon mo na 'yong gatas. 809 00:50:28,608 --> 00:50:29,568 Ano? 810 00:50:30,318 --> 00:50:31,778 Sasagot na 'ko. 811 00:50:33,238 --> 00:50:34,114 Para sa 'kin, 812 00:50:34,656 --> 00:50:36,283 hanggang kaibigan ka lang. 813 00:50:39,786 --> 00:50:40,954 'Yan lang? 814 00:50:41,913 --> 00:50:43,206 Oo, sorry. 815 00:50:45,333 --> 00:50:47,419 Walang reconsideration? 816 00:50:50,380 --> 00:50:51,465 Wala. 817 00:50:53,425 --> 00:50:56,636 Ilang araw akong magiging awkward, pero magiging okay din. 818 00:50:57,888 --> 00:51:02,225 Di matatapos sa ganito 'yong pagkakaibigan natin. 819 00:51:05,979 --> 00:51:10,942 Kumain ka na at ilagay mo sa lababo 'yong mga pinggan bago ka umalis. 820 00:51:14,112 --> 00:51:15,197 Pagkakaibigan? 821 00:51:16,615 --> 00:51:18,200 Wala nang ganyan ngayon. 822 00:51:55,946 --> 00:51:57,113 Hyeon-jun, tanda mo 823 00:51:57,948 --> 00:51:59,658 no'ng una akong nagkasakit? 824 00:52:01,701 --> 00:52:03,578 Tinanggal ang two-thirds ng bituka ko 825 00:52:04,454 --> 00:52:07,082 at nabawasan ako ng 10 kilograms pagkatapos mag-chemo. 826 00:52:10,418 --> 00:52:11,378 Chemotherapy… 827 00:52:12,921 --> 00:52:13,964 Mahirap daw 'yon. 828 00:52:14,548 --> 00:52:15,674 Okay lang. 829 00:52:16,299 --> 00:52:18,218 Nakaya ko 'yong operasyon. 830 00:52:19,594 --> 00:52:22,430 Si Bae Seok-ryu ako. Kaya ko 'to. 831 00:52:23,223 --> 00:52:24,516 Huwag kang mag-alala. 832 00:52:31,815 --> 00:52:33,275 Pag magaling na 'ko, 833 00:52:34,192 --> 00:52:36,111 punta tayo sa Salar de Uyuni? 834 00:52:36,194 --> 00:52:37,696 -Uyuni? -Oo. 835 00:52:37,779 --> 00:52:39,865 Hindi pala, teka. 836 00:52:42,492 --> 00:52:45,954 Sa Peru na lang kaya para sa Machu Picchu? 837 00:52:46,496 --> 00:52:47,747 Machu Picchu. 838 00:52:47,831 --> 00:52:49,499 -Peru. -Sa'n mo gustong pumunta? 839 00:52:50,166 --> 00:52:52,085 -Puwedeng parehas. -Parehas? 840 00:52:53,461 --> 00:52:54,504 Mukhang masaya. 841 00:53:03,096 --> 00:53:05,515 -Babalik na 'ko sa trabaho. -Agad? 842 00:53:06,474 --> 00:53:09,561 Magaling na 'ko, kaya babalik na 'ko sa trabaho. 843 00:53:10,395 --> 00:53:11,730 Di ka kaya masagad niyan? 844 00:53:12,397 --> 00:53:14,941 Di puwedeng habambuhay akong ganito. 845 00:53:15,692 --> 00:53:17,110 Ano naman kung may sakit ako? 846 00:53:17,193 --> 00:53:18,862 Kaya ko lahat basta magsikap ako. 847 00:53:22,657 --> 00:53:25,452 Seok-ryu, nakakabilib ka. 848 00:53:25,535 --> 00:53:27,746 'Yan din ang naisip ko habang binabantayan ka. 849 00:53:28,330 --> 00:53:31,207 Mas malakas at masigasig ka kaysa sa akala ko. 850 00:53:32,584 --> 00:53:33,585 Bilib talaga ako. 851 00:53:34,836 --> 00:53:35,962 At mahal kita. 852 00:54:05,450 --> 00:54:06,451 Seok-ryu. 853 00:54:07,285 --> 00:54:10,956 Inimbitahan ako ni Raymond sa vacation home niya sa Palm Springs. 854 00:54:11,039 --> 00:54:12,082 Isama raw kita. 855 00:54:12,749 --> 00:54:14,501 Gusto kong sa bahay lang. 856 00:54:14,584 --> 00:54:16,044 Huwag kang ganyan. Tara na. 857 00:54:16,544 --> 00:54:18,254 Matagal na tayong di nakakalabas. 858 00:54:18,964 --> 00:54:21,132 Lagi na lang ospital, bahay, at trabaho. 859 00:54:21,216 --> 00:54:23,009 Hindi, ayoko. 860 00:54:23,677 --> 00:54:28,556 Sabi ng doktor, nakakatulong sa depression ang araw. 861 00:54:30,517 --> 00:54:33,228 Uma-attend ka pa ba sa therapy sessions mo? 862 00:54:34,020 --> 00:54:35,105 Umiinom ka ng gamot? 863 00:54:35,855 --> 00:54:36,856 Oo. 864 00:54:38,441 --> 00:54:39,484 Okay. 865 00:54:40,986 --> 00:54:42,445 Gagaling ka niyan. 866 00:54:44,114 --> 00:54:46,241 Sasabihin ko kay Raymond na di tayo puwede. 867 00:54:47,117 --> 00:54:48,702 Na busy tayo sa kasal. 868 00:54:50,954 --> 00:54:52,872 Nabalitaan n'yo ba? 869 00:54:52,956 --> 00:54:56,126 Kung ba't siya nag-work break tatlong taon na'ng nakaraan. 870 00:54:56,209 --> 00:54:59,587 Ang tagal no'n, ano'ng nangyari? 871 00:55:03,258 --> 00:55:05,260 Nagka-stomach cancer siya. 872 00:55:05,885 --> 00:55:06,720 Talaga? 873 00:55:06,803 --> 00:55:08,638 Isipin n'yo, 874 00:55:08,722 --> 00:55:12,350 bumalik siya sa office pagkatapos magpakamatay sa trabaho, 875 00:55:12,851 --> 00:55:18,440 ewan kung tatawagin ba 'yong baliw o baliw. 876 00:55:18,523 --> 00:55:19,983 Napaka-loyal na aso. 877 00:55:20,066 --> 00:55:21,026 Mismo. 878 00:55:21,109 --> 00:55:24,070 Di siya marunong mag-alaga ng sarili, 'no? 879 00:55:26,114 --> 00:55:27,532 Kawawang bata. 880 00:55:54,601 --> 00:55:56,186 Ano'ng ginagawa mo? 881 00:55:57,812 --> 00:55:59,272 Seok-ryu? 882 00:56:14,621 --> 00:56:16,247 Wala ka bang tiwala sa 'kin? 883 00:56:16,790 --> 00:56:18,750 Ba't di mo sinasagot 'yong phone mo? 884 00:56:20,543 --> 00:56:22,545 Ikaw ang unang nang-ghost sa 'kin. 885 00:56:22,629 --> 00:56:23,963 Pero… 886 00:56:25,423 --> 00:56:27,509 Kailangan mo talagang gawin 'yon? 887 00:56:27,592 --> 00:56:28,718 Ano? 888 00:56:29,719 --> 00:56:31,054 Ikinahihiya mo 'ko? 889 00:56:32,305 --> 00:56:34,724 -Nahihiya ka ba? -Hindi gano'n. 890 00:56:36,559 --> 00:56:38,561 Nando'n lahat ng katrabaho ko. 891 00:56:40,188 --> 00:56:43,525 Bilang fiancée ko, sana naisip mo 'yong epekto sa 'kin. 892 00:56:43,608 --> 00:56:45,276 Fiancée mo nga ba 'ko? 893 00:56:46,528 --> 00:56:48,947 -Ha? -May sakit ang fiancée mo. 894 00:56:49,989 --> 00:56:53,243 May pinagdadaanan siya. Tapos, nasa party ka lang? 895 00:56:55,203 --> 00:56:57,622 Wala kang pakialam sa nararamdaman ko. 896 00:56:58,248 --> 00:57:01,000 Gusto mong magpakasaya do'n sa party kasama ng iba? 897 00:57:01,084 --> 00:57:02,168 Oo. 898 00:57:03,044 --> 00:57:04,254 Ginusto ko 'yon. 899 00:57:06,005 --> 00:57:07,173 Hayaan mo 'kong huminga! 900 00:57:11,970 --> 00:57:13,596 No'ng nagkasakit ka, 901 00:57:14,097 --> 00:57:15,473 isinuko ko lahat. 902 00:57:16,141 --> 00:57:18,143 Nag-time off ako para alagaan ka. 903 00:57:18,226 --> 00:57:20,645 Nawala ang golf, travel, kaibigan, at buhay ko. 904 00:57:20,728 --> 00:57:23,189 Akala ko, iigi lahat basta kayanin ko. 905 00:57:23,982 --> 00:57:26,860 Dahil malakas ka. Dahil malalagpasan mo 'to! 906 00:57:26,943 --> 00:57:27,777 Natin… 907 00:57:29,737 --> 00:57:31,614 Dahil malalagpasan natin. 908 00:57:31,698 --> 00:57:33,074 Pero biglang, ano? 909 00:57:35,076 --> 00:57:36,286 'Yang depression lang… 910 00:57:42,208 --> 00:57:44,002 "Depression lang"? 911 00:57:45,712 --> 00:57:47,297 'Yan ba 'yong iniisip mo? 912 00:57:49,799 --> 00:57:50,884 Sabi mo, kuha mo. 913 00:57:51,634 --> 00:57:52,677 Paano? 914 00:57:54,429 --> 00:57:55,847 Paano kita maiintindihan? 915 00:57:56,723 --> 00:57:59,767 Natapos ka na sa gamutan, at ngayon, wala ka sa sarili. 916 00:57:59,851 --> 00:58:02,979 Di ikaw 'yong Seok-ryu na kilala ko. Pa'no ko matatanggap? 917 00:58:03,521 --> 00:58:05,023 Tigilan mo na 'yan. 918 00:58:05,690 --> 00:58:08,067 Gaano katagal ka pang made-depress? 919 00:58:08,735 --> 00:58:11,029 Kung mahihila mo ako pababa, 920 00:58:11,112 --> 00:58:12,489 titigil ka na ba? 921 00:58:23,708 --> 00:58:25,126 Seok-ryu. 922 00:58:25,210 --> 00:58:27,337 'Yong sinabi ko… 923 00:58:27,420 --> 00:58:29,005 Dapang-dapa na 'ko. 924 00:58:30,590 --> 00:58:31,966 Hyeon-jun. 925 00:58:34,260 --> 00:58:36,471 Nakita ko ring dapang-dapa na tayo. 926 00:58:51,027 --> 00:58:52,529 Maluwag na 'yong singsing. 927 00:58:53,029 --> 00:58:57,158 -Kasyang-kasya noon. -Nabawasan ka kasi ng timbang. 928 00:58:57,659 --> 00:59:01,246 Okay lang. Bumalik tayo sa US at ipa-resize natin. 929 00:59:03,164 --> 00:59:05,250 Kaya nating ayusin 'yong singsing, 930 00:59:07,919 --> 00:59:09,754 pero 'yong relasyon natin, hindi na. 931 00:59:10,880 --> 00:59:12,382 Seok-ryu. 932 00:59:14,050 --> 00:59:15,301 Sorry talaga 933 00:59:16,261 --> 00:59:17,720 sa nangyari noon. 934 00:59:18,680 --> 00:59:20,139 Nahirapan ako. 935 00:59:21,266 --> 00:59:24,644 -Pagod na pagod ako at wala sa wisyo. -Di mo kailangang mag-sorry. 936 00:59:26,104 --> 00:59:28,731 Ginawa mo talaga 'yong makakaya mo. 937 00:59:29,524 --> 00:59:30,817 Alam na alam ko 'yan. 938 00:59:32,735 --> 00:59:35,780 Hindi ko lang kinaya. 939 00:59:38,491 --> 00:59:39,617 Alam mo, 940 00:59:40,118 --> 00:59:43,288 aalalahanin ko 'yong pagbalik ng sakit ko sa susunod na taon 941 00:59:43,913 --> 00:59:45,498 at sa mga susunod pa. 942 00:59:47,584 --> 00:59:50,253 Kahit magka-remission pa nang limang taon, 943 00:59:52,255 --> 00:59:54,215 di pa rin ako lubusang magaling. 944 00:59:56,801 --> 00:59:59,512 Lagi akong malapit sa kamatayan. 945 01:00:01,389 --> 01:00:04,350 Mababagabag ako at malulungkot. 946 01:00:08,605 --> 01:00:10,523 Gano'n 'yong magiging buhay ko. 947 01:00:12,942 --> 01:00:13,985 Kaya… 948 01:00:14,902 --> 01:00:16,446 di ko na kailangan ng pag-ibig. 949 01:00:18,281 --> 01:00:19,699 'Yong natitirang bituka ko, 950 01:00:20,825 --> 01:00:23,036 ni di kayang i-digest 'yong pangarap ko. 951 01:00:51,773 --> 01:00:54,776 Ayon sa endoscopy, may pamamaga sa inoperahan. 952 01:00:54,859 --> 01:00:56,986 Puwedeng pamamaga lang, 953 01:00:57,070 --> 01:00:59,572 pero nag-biopsy na rin kami para sigurado. 954 01:00:59,656 --> 01:01:01,282 Lalabas ang resulta sa ilang araw. 955 01:01:03,910 --> 01:01:04,827 Magaling. 956 01:01:06,746 --> 01:01:08,122 Ito 'yong tamang gawin. 957 01:01:09,749 --> 01:01:10,792 Tama 'to. 958 01:01:43,741 --> 01:01:44,784 Ano 'yon? 959 01:01:44,867 --> 01:01:46,661 Di ba masarap 'yong luto ko? 960 01:01:47,245 --> 01:01:48,079 Di po gano'n. 961 01:01:49,747 --> 01:01:51,457 Wala ho akong gana. 962 01:01:52,917 --> 01:01:54,836 Dapat ka pa ring kumain. 963 01:01:55,461 --> 01:01:58,798 Responsibilidad ng bata ang balanseng paglaki at pag-unlad. 964 01:02:00,007 --> 01:02:02,051 Ang daming responsibilidad ng mga bata. 965 01:02:03,636 --> 01:02:05,388 Kailangan kong kainin 'tong carrot. 966 01:02:05,888 --> 01:02:07,765 Kailangan kong mag-brush ng ngipin. 967 01:02:07,849 --> 01:02:09,183 At matulog nang maaga. 968 01:02:13,479 --> 01:02:14,772 BABYSITTER NI YEON-DU 969 01:02:15,732 --> 01:02:16,607 Hello? 970 01:02:19,527 --> 01:02:20,778 Okay ka lang ba? 971 01:02:22,196 --> 01:02:24,282 Siyempre, kalusugan ang pinakaimportante. 972 01:02:25,116 --> 01:02:27,952 Pumunta ka na sa ospital. Balitaan mo 'ko sa resulta. 973 01:02:29,704 --> 01:02:30,788 Okay. 974 01:02:32,415 --> 01:02:33,708 Ano ho 'yon? 975 01:02:33,791 --> 01:02:37,503 Natumba sa banyo 'yong babysitter at sumakit 'yong likod. 976 01:02:38,671 --> 01:02:41,007 Ako ang makakasama mo ngayon. 977 01:02:41,090 --> 01:02:43,843 Sabi n'yo ho, may importante kayong interview. 978 01:02:43,926 --> 01:02:46,763 Walang mas importante sa 'yo. 979 01:02:49,724 --> 01:02:51,058 Hindi, umalis na ho kayo. 980 01:02:51,142 --> 01:02:53,144 May kaibigan ho akong makakalaro. 981 01:02:54,562 --> 01:02:55,396 Sino? 982 01:02:57,023 --> 01:02:58,483 Gusto mo 'kong makalaro? 983 01:02:58,566 --> 01:02:59,484 Opo. 984 01:03:00,401 --> 01:03:03,780 Gusto ko 'yan! Ang saya ko! Pero… 985 01:03:03,863 --> 01:03:05,072 Ano'ng gagawin ko? 986 01:03:05,156 --> 01:03:07,283 May importante akong gagawin ngayon. 987 01:03:07,366 --> 01:03:09,035 Paalis na sana 'ko. 988 01:03:09,619 --> 01:03:10,870 Sorry. 989 01:03:10,953 --> 01:03:12,955 Biglaan din 'yong pabor, di ba? 990 01:03:14,957 --> 01:03:18,503 Yeon-du, sa susunod na lang tayo makipaglaro kay Ms. Jung. 991 01:03:19,462 --> 01:03:20,338 Teka! 992 01:03:21,339 --> 01:03:23,466 May maganda akong idea. 993 01:03:29,972 --> 01:03:31,432 Tinawagan ako ni Mo-eum. 994 01:03:31,516 --> 01:03:33,309 Huwag kang mag-alala. Dito na siya. 995 01:03:33,392 --> 01:03:34,602 -Hi, Yeon-du. -Salamat. 996 01:03:34,685 --> 01:03:36,103 Umupo ka sa gitna namin. 997 01:03:36,187 --> 01:03:37,647 Ang cute mo. 998 01:03:37,730 --> 01:03:40,191 Di puwedeng wala akong iabot. Kunin n'yo ho 'to. 999 01:03:40,274 --> 01:03:42,819 Di mo kailangang bumili nito. 1000 01:03:42,902 --> 01:03:44,070 Pero ano 'to? 1001 01:03:44,153 --> 01:03:47,657 Health supplement ho. Para sa pag-manage ng blood sugar. 1002 01:03:47,740 --> 01:03:49,325 Ay. 1003 01:03:49,408 --> 01:03:53,120 Ang taas nga ng blood sugar ko pagkatapos kumain. Gandang regalo. 1004 01:03:53,788 --> 01:03:54,747 Maraming salamat. 1005 01:03:55,540 --> 01:03:57,834 Pwede bang tikman naming lahat? 1006 01:03:57,917 --> 01:03:59,377 Sige po. 1007 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 Salamat. 1008 01:04:01,045 --> 01:04:02,672 Alam ko hong nakakahiya, 1009 01:04:02,755 --> 01:04:05,383 pero pakialagaan po si Yeon-du. 1010 01:04:05,466 --> 01:04:06,759 Huwag kang mag-alala. 1011 01:04:06,843 --> 01:04:08,261 Yeon-du, babalik ako mamaya. 1012 01:04:08,344 --> 01:04:09,720 Ingat po. 1013 01:04:10,221 --> 01:04:12,890 Dahan-dahan ho sa pagmamaneho't huwag nang mabangga. 1014 01:04:12,974 --> 01:04:14,684 -Okay. -Hay. 1015 01:04:14,767 --> 01:04:16,394 Ingat. 1016 01:04:17,520 --> 01:04:18,563 -'Yong gunting. -Okay. 1017 01:04:18,646 --> 01:04:20,189 Puwedeng dalawa sa 'kin? 1018 01:04:20,273 --> 01:04:21,482 Isa lang. 1019 01:04:22,233 --> 01:04:23,860 Jae-suk, sino 'yon? 1020 01:04:23,943 --> 01:04:25,278 -Kapitbahay. -Kliyente? 1021 01:04:25,361 --> 01:04:26,279 Dati. 1022 01:04:29,490 --> 01:04:31,492 -Gusto mo rin? -Hindi. 1023 01:04:31,576 --> 01:04:32,451 Bakit naman? 1024 01:04:32,952 --> 01:04:34,161 Ano'ng pangalan mo? 1025 01:04:34,996 --> 01:04:36,330 Kang Yeon-du po. 1026 01:04:36,414 --> 01:04:38,875 Spring po no'ng ipinanganak ako. 1027 01:04:38,958 --> 01:04:41,669 Ibig sabihin po ng pangalan ko'y mabuhay nang masigla, 1028 01:04:41,752 --> 01:04:45,131 gaya ng makukulay na mga dahon pagkatapos ng winter. 1029 01:04:45,214 --> 01:04:47,550 Ang gandang pangalan. 1030 01:04:47,633 --> 01:04:49,468 Napakatalino mo, 'no? 1031 01:04:49,552 --> 01:04:51,804 Journalist ang tatay, kaya matalino rin siya. 1032 01:04:51,888 --> 01:04:54,432 Kaya pala sinabi mong off-limits siya. 1033 01:04:54,515 --> 01:04:55,766 Oo. 1034 01:04:55,850 --> 01:04:56,767 Yeon-du. 1035 01:04:56,851 --> 01:04:59,020 Magsaya tayo. 1036 01:04:59,103 --> 01:05:01,606 Di puwedeng kami lang ang nagsasaya. 1037 01:05:01,689 --> 01:05:02,565 Di ba? 1038 01:05:02,648 --> 01:05:03,900 Heto. 1039 01:05:03,983 --> 01:05:05,484 Regalo 'to sa 'yo ng tita. 1040 01:05:05,568 --> 01:05:07,612 Mas mukha ho kayong lola kaysa tita. 1041 01:05:07,695 --> 01:05:08,863 -Ano? -Naku. 1042 01:05:08,946 --> 01:05:09,780 Lola? 1043 01:05:11,240 --> 01:05:15,536 Iniisip ng mga taong nasa early forties pa lang ako. 1044 01:05:16,370 --> 01:05:17,371 Ewan. 1045 01:05:17,455 --> 01:05:20,041 Sabi nila, pinakatapat 'yong mata ng mga bata. 1046 01:05:20,124 --> 01:05:22,501 Magiging journalist siya gaya ng tatay niya. 1047 01:05:22,585 --> 01:05:24,003 Masyadong honest. 1048 01:05:24,086 --> 01:05:26,964 Siguro iinom na ako ng mas maraming collagen. 1049 01:05:27,048 --> 01:05:29,717 Pero sa 'yo na 'to. 1050 01:05:29,800 --> 01:05:32,136 Salamat po. 1051 01:05:33,012 --> 01:05:35,890 -Puwede ba sa mga bata ang red ginseng? -Oo naman. 1052 01:05:35,973 --> 01:05:38,059 Ayos ang mga sangkap niyan. 1053 01:05:38,142 --> 01:05:41,520 Ano nga 'yon ulit? 1054 01:05:41,604 --> 01:05:42,730 Saffron. 1055 01:05:42,813 --> 01:05:45,900 Ang dami mong iniinom na gamot at di mo alam 'yan? 1056 01:05:45,983 --> 01:05:46,943 Ano? 1057 01:05:47,026 --> 01:05:50,655 Hindi 'yan saffron. Sigurado kang hindi saponin? 1058 01:05:50,738 --> 01:05:52,156 'Yon nga. 1059 01:05:52,239 --> 01:05:54,116 Tingin ko rin, saponin. 1060 01:05:54,200 --> 01:05:55,785 -Saponin… -Ako… 1061 01:05:55,868 --> 01:05:57,578 'Yon din ang sinabi ko. 1062 01:05:57,662 --> 01:05:59,372 Oo nga. 1063 01:05:59,455 --> 01:06:01,374 Sinabi mong saffron. 1064 01:06:02,333 --> 01:06:03,793 Mali ang pronunciation ko. 1065 01:06:06,295 --> 01:06:07,546 -Uy. -Nagbibiro ka ba? 1066 01:06:07,630 --> 01:06:09,840 Mali ang dinig ninyo sa 'kin. 1067 01:06:09,924 --> 01:06:10,925 Imposible. 1068 01:06:11,759 --> 01:06:16,013 Bumaba sa trono ang magaling na si Seo Hye-suk. 1069 01:06:16,097 --> 01:06:18,808 Saffron 'yon. Katunog ng pangalan ng detergent. 1070 01:06:18,891 --> 01:06:21,102 Alam ko ring saponin 'yon. 1071 01:06:21,185 --> 01:06:22,520 Saponin! 1072 01:06:22,603 --> 01:06:24,605 -Saponin! -Di ba? 1073 01:06:27,692 --> 01:06:30,778 Pampalasa ang saffron. Sobrang mahal. 1074 01:06:30,861 --> 01:06:32,905 -Nakakatawa! -Oo nga! 1075 01:06:45,918 --> 01:06:48,629 Ano'ng isusulat ko para ma-hook ang mga tao? 1076 01:06:52,633 --> 01:06:56,804 "Gusto mo ba ng muscles ng bodybuilder?" 1077 01:06:57,722 --> 01:07:03,936 "Mabusisi kong pinili ito para sa inyo." 1078 01:07:04,729 --> 01:07:09,275 "Mabibili sa murang halaga sa promotion na ito." 1079 01:07:12,653 --> 01:07:14,155 'Yong nutritional information? 1080 01:07:14,238 --> 01:07:15,072 Hala. 1081 01:07:15,781 --> 01:07:16,907 Saan galing 'to? 1082 01:07:18,034 --> 01:07:20,453 Sabi mo, di ka makakapasok ngayon? 1083 01:07:20,536 --> 01:07:24,498 Binebenta mo ba 'yang di-beripikadong produkto? 1084 01:07:24,582 --> 01:07:25,541 Ano? 1085 01:07:27,918 --> 01:07:30,046 May offer sa 'kin na i-promote ito, 1086 01:07:30,129 --> 01:07:31,547 pero di ko pa na-post. 1087 01:07:31,630 --> 01:07:33,174 Kinuhanan ko lang ng pictures. 1088 01:07:35,259 --> 01:07:36,761 -Alis na. -Okay. 1089 01:07:39,555 --> 01:07:40,389 Hindi. 1090 01:07:41,807 --> 01:07:43,350 Umalis ka na sa gym ko. 1091 01:07:44,685 --> 01:07:46,520 Di ka puwedeng maging trainer. 1092 01:07:47,146 --> 01:07:47,980 Ano po? 1093 01:07:48,647 --> 01:07:52,109 Puro ka pasikat at walang substance. Itsura lang ang mahalaga sa 'yo. 1094 01:07:53,235 --> 01:07:55,696 Madali kang maloko. 1095 01:07:55,780 --> 01:07:57,239 Umaasa ka sa suwerte. 1096 01:07:59,325 --> 01:08:02,703 Puro ka lang pagpapasikat. 1097 01:08:06,457 --> 01:08:08,292 Hindi ho ba sobra naman 'yan? 1098 01:08:08,375 --> 01:08:09,627 Bakit? Mali ba 'ko? 1099 01:08:09,710 --> 01:08:11,587 Dapat totoong gusto mong tumulong 1100 01:08:11,670 --> 01:08:13,881 at maging responsable sa kalusugan ng iba. 1101 01:08:13,964 --> 01:08:17,593 Gusto mo lang ng mabilisang kita at tamad ka sa trabaho. 1102 01:08:17,676 --> 01:08:19,887 -Mr. Go. -Ano? 1103 01:08:19,970 --> 01:08:21,764 Dahil sa mga salbaheng gaya mo 1104 01:08:23,224 --> 01:08:25,518 kaya mababa ang respeto ng iba sa trabaho natin. 1105 01:08:25,601 --> 01:08:27,978 Pambihira naman. 1106 01:08:28,062 --> 01:08:30,314 Okay, magku-quit na 'ko. 1107 01:08:31,023 --> 01:08:32,817 Nanenermon ka dito sa maliit mong gym. 1108 01:08:32,900 --> 01:08:34,401 Ikaw na salbahe ka! 1109 01:08:35,319 --> 01:08:36,862 Uy, Dong-jin! 1110 01:08:38,280 --> 01:08:39,281 Pasok. 1111 01:08:49,667 --> 01:08:50,960 PAGBIBITIW SA TRABAHO 1112 01:08:55,506 --> 01:08:56,924 Ito ba 'yong sagot mo? 1113 01:08:57,007 --> 01:08:57,967 Hindi po. 1114 01:08:58,843 --> 01:09:00,511 Di ko pa po nakikita 'yong sagot. 1115 01:09:01,804 --> 01:09:04,473 Sa ganito lang ho ako makakaako ng kasalanan. 1116 01:09:11,021 --> 01:09:12,106 -Ano? -Mr. Yoon. 1117 01:09:16,902 --> 01:09:18,404 Naku, ang init pala. 1118 01:09:19,321 --> 01:09:20,990 Oo, oo. Uy! 1119 01:09:21,824 --> 01:09:26,162 -Puwede bang umayos ka? -Sumubok lang ako ng bago at astig. 1120 01:09:26,245 --> 01:09:27,913 Hindi 'yon astig. 1121 01:09:27,997 --> 01:09:29,915 Pa'no kung naka-off 'yong sprinkler? 1122 01:09:33,460 --> 01:09:35,796 -Naayos na namin 'yong sa Buryeong-dong. -Ho? 1123 01:09:36,589 --> 01:09:39,466 -Paano ho? -Nakipag-areglo kami do'n sa matanda. 1124 01:09:39,550 --> 01:09:41,510 Papalitan lang ang tubo ng tubig niya. 1125 01:09:42,052 --> 01:09:45,181 Gusto 'yong gawin ng boss mong matigas ang ulo. 1126 01:09:45,264 --> 01:09:47,308 Hindi, hindi ho tama 'yan. 1127 01:09:47,391 --> 01:09:48,684 Di natin kasalanan 'yon. 1128 01:09:48,767 --> 01:09:49,977 Tama ka. 1129 01:09:50,603 --> 01:09:52,897 Di ako nakikipagkompromiso nang ganito. 1130 01:09:54,356 --> 01:09:55,274 Ito ang sagot ko. 1131 01:09:57,234 --> 01:09:59,820 Mahalaga ka sa Atelier In. 1132 01:10:00,529 --> 01:10:03,991 Para sa 'min, mas mahalaga ka kaysa sa kita at pagkalugi ng kompanya. 1133 01:10:05,242 --> 01:10:06,243 Mr. Choi. 1134 01:10:06,911 --> 01:10:08,037 Kaya… 1135 01:10:08,120 --> 01:10:10,581 matuto ka sa pagkakamaling 'to. 1136 01:10:10,664 --> 01:10:14,168 Habang nagkakamali, nahihirapan, at nasesermunan ka dito, 1137 01:10:14,835 --> 01:10:17,254 ituloy mo lang 'yong paghahanap ng sagot. 1138 01:10:17,338 --> 01:10:19,673 Opo, sir. Magpupursige ako. 1139 01:10:21,800 --> 01:10:23,552 -Umupo ka na. -Opo, sir. 1140 01:10:24,553 --> 01:10:25,763 The best ka. 1141 01:10:26,722 --> 01:10:28,057 Ang astig mo ngayon. 1142 01:10:28,140 --> 01:10:29,141 Talaga! 1143 01:10:29,225 --> 01:10:31,268 Mag-isa siyang gumagawa ng mga astig. 1144 01:10:31,352 --> 01:10:34,188 Uy, tingin mo, ipinanganak na henyo si Seung-hyo? 1145 01:10:34,271 --> 01:10:35,397 Hindi. 1146 01:10:35,481 --> 01:10:37,358 Marami siyang naging pagkakamali. 1147 01:10:37,441 --> 01:10:40,110 Galing sa pinagdaanan niya ang sinasabi niya. 1148 01:10:40,194 --> 01:10:42,488 Ba't ka nag-iimbento? 1149 01:10:42,571 --> 01:10:44,031 Di ba kapani-paniwala? 1150 01:10:44,615 --> 01:10:45,532 Hay. 1151 01:10:46,075 --> 01:10:49,286 Pinahirapan ka ba ng kliyente? 1152 01:10:49,370 --> 01:10:51,121 Huwag mo 'kong simulan. 1153 01:10:51,205 --> 01:10:55,417 Kung iisipin ko kung pa'no niya 'ko ginisa nang tatlong araw at gabi. 1154 01:10:55,501 --> 01:10:57,294 -Hay! -Hindi si Seung-hyo 'yon? 1155 01:10:57,378 --> 01:10:58,754 -Ano? -Ako? 1156 01:10:58,837 --> 01:10:59,755 Oo. 1157 01:11:00,256 --> 01:11:02,216 Kanina ko pa sana sasabihin. 1158 01:11:02,800 --> 01:11:04,426 Ang laki ng eye bags mo. 1159 01:11:05,386 --> 01:11:08,722 Namumula 'yong pisngi mo at mukha kang may lagnat. 1160 01:11:08,806 --> 01:11:10,808 Uy, huwag nga. 1161 01:11:11,934 --> 01:11:12,768 Bakit? 1162 01:11:12,851 --> 01:11:15,187 May sakit ka ba? 1163 01:11:15,271 --> 01:11:16,897 May sakit ako? 1164 01:11:17,856 --> 01:11:20,859 Ayos na ayos ako. Ano'ng sinasabi mo? 1165 01:11:21,402 --> 01:11:22,528 Wala akong sakit. 1166 01:11:22,611 --> 01:11:23,862 Kakaiba kayo. 1167 01:11:23,946 --> 01:11:24,947 -Mr. Choi! -Uy! 1168 01:11:25,030 --> 01:11:26,907 Ano'ng problema? Okay ka lang? 1169 01:11:26,991 --> 01:11:29,785 Ha? Oo. 1170 01:11:47,052 --> 01:11:47,970 Ma! 1171 01:11:48,554 --> 01:11:50,889 Ma, huwag kang umalis! 1172 01:12:16,290 --> 01:12:17,875 Uy, ba't ka umiiyak? 1173 01:12:17,958 --> 01:12:19,585 Baby ka pa ba? 1174 01:12:19,668 --> 01:12:21,462 Hindi na 'ko baby. 1175 01:12:21,962 --> 01:12:24,882 Magtatrabaho ang nanay mo. Baby ka pa kung ganyan ka umiyak. 1176 01:12:25,758 --> 01:12:26,800 Hindi ako umiiyak. 1177 01:12:28,427 --> 01:12:30,387 Napanalunan ko 'tong ddakji kahapon. 1178 01:12:31,138 --> 01:12:32,473 Sa 'yo na lang lahat. 1179 01:12:32,973 --> 01:12:35,934 Pag naglaro tayo bukas ng Red Light, Green Light, 1180 01:12:36,018 --> 01:12:37,353 tatayain kita. 1181 01:12:38,145 --> 01:12:39,938 Di ko 'to ginagawa sa lahat. 1182 01:12:40,022 --> 01:12:42,107 -Kuha mo? -Di masayang mataya. 1183 01:12:45,027 --> 01:12:48,030 Bibilhan kita ng pork cutlet na hugis Pikachu. 1184 01:12:49,156 --> 01:12:50,074 May pera ka ba? 1185 01:12:52,284 --> 01:12:53,786 Tteokbokki na lang. 1186 01:12:53,869 --> 01:12:55,079 Puntahan natin si Papa. 1187 01:12:55,662 --> 01:12:56,580 Tara. 1188 01:13:13,847 --> 01:13:14,932 Ma. 1189 01:13:46,130 --> 01:13:47,172 Seok-ryu. 1190 01:13:50,217 --> 01:13:51,468 Nandito ka nga talaga. 1191 01:13:54,805 --> 01:13:55,973 Masaya 'ko. 1192 01:14:24,126 --> 01:14:25,210 Welcome back. 1193 01:14:25,294 --> 01:14:26,712 Hello po. 1194 01:14:26,795 --> 01:14:27,629 Hi. 1195 01:14:27,713 --> 01:14:30,132 Biglaan ho 'to. Sorry talaga. 1196 01:14:30,215 --> 01:14:31,758 Nahirapan ho ba kayo? 1197 01:14:31,842 --> 01:14:34,887 Hindi. 1198 01:14:34,970 --> 01:14:37,097 Sanay ako sa malalaki't marurungis na bata, 1199 01:14:37,181 --> 01:14:42,102 masayang makakita ng nakakatuwang bata. 1200 01:14:42,186 --> 01:14:44,897 -Iwan mo siya sa 'min kahit minsan. -Nakakatuwa ho 'yan. 1201 01:14:44,980 --> 01:14:46,440 Oo naman. 1202 01:14:47,024 --> 01:14:48,942 Nasaan na ho si Yeon-du? 1203 01:14:51,820 --> 01:14:52,654 Captain Jung? 1204 01:14:52,738 --> 01:14:54,615 Huwag kang maingay. 1205 01:14:55,449 --> 01:14:56,742 Natutulog siya. 1206 01:14:56,825 --> 01:14:59,620 Gigisingin ko na siya at iuuwi. 1207 01:14:59,703 --> 01:15:01,413 Mamaya mo na gisingin. 1208 01:15:01,914 --> 01:15:04,625 -Pagmamasdan ko pa. -Ah, okay. 1209 01:15:15,427 --> 01:15:19,181 Kahit ga'no kadalas ko siyang nakikita, gusto kong mas madalas pa. 1210 01:15:20,557 --> 01:15:23,268 Ba't ang ganda niya? 1211 01:15:25,103 --> 01:15:27,272 Ang ganda ng mga mata niya. 1212 01:15:27,773 --> 01:15:28,857 Ang ganda ng ilong. 1213 01:15:30,025 --> 01:15:31,818 Bawat parte niya, maganda. 1214 01:15:32,945 --> 01:15:37,908 Di ba? Alam kong anak ko siya, pero hanga ako sa kanya lagi. 1215 01:15:39,451 --> 01:15:42,371 Sana anak ko rin si Yeon-du. 1216 01:15:42,955 --> 01:15:43,914 Oo… 1217 01:15:46,875 --> 01:15:49,294 -Ano? -Di 'yon ang ibig kong sabihin. 1218 01:15:49,378 --> 01:15:51,588 Dahil lang maganda siya. 1219 01:15:51,672 --> 01:15:53,924 Oo, kuha ko. Di ako nagkamali ng intindi. 1220 01:15:54,007 --> 01:15:54,925 Okay. 1221 01:16:17,906 --> 01:16:20,993 Ang cute. Wala kang pinagbago. 1222 01:16:21,785 --> 01:16:22,953 Ano? 1223 01:16:23,036 --> 01:16:24,079 Ano? 1224 01:16:24,162 --> 01:16:25,539 Ano'ng sinabi ko? 1225 01:16:26,290 --> 01:16:27,624 Na cute ako. 1226 01:16:27,708 --> 01:16:31,128 Oo, alam mo namang cute lahat ng baby na mga hayop at tao. 1227 01:16:31,211 --> 01:16:33,589 Gano'n pala. 1228 01:16:33,672 --> 01:16:35,132 Si Mr. Choi siguro ito. 1229 01:16:35,215 --> 01:16:37,050 Ito 'yong kababata mo. 1230 01:16:37,134 --> 01:16:38,719 Close na close nga kayong tatlo. 1231 01:16:38,802 --> 01:16:39,845 Oo. 1232 01:16:39,928 --> 01:16:41,388 Sila ang unang magkaibigan. 1233 01:16:41,471 --> 01:16:44,683 Naging kaibigan ko sila no'ng lumipat kami dito. 1234 01:16:44,766 --> 01:16:46,602 Pumupunta kayo sa bahay ng isa't isa? 1235 01:16:46,685 --> 01:16:47,853 Oo naman. 1236 01:16:49,354 --> 01:16:51,565 Naalala ko tuloy. 1237 01:16:52,065 --> 01:16:55,652 Maliban kay Seung-hyo, ikaw ang unang lalaking nakapasok dito. 1238 01:16:58,530 --> 01:16:59,906 Lalaki? 1239 01:16:59,990 --> 01:17:00,991 Ay. 1240 01:17:02,701 --> 01:17:04,369 Ba't ko sinabi 'yon? 1241 01:17:04,786 --> 01:17:07,414 Ay, hindi pala ito 'yong unang beses. 1242 01:17:08,248 --> 01:17:12,127 May pumasok na ritong mekaniko para ayusin 'yong sirang aircon. 1243 01:17:13,045 --> 01:17:14,046 Lalaki 'yon. 1244 01:17:14,129 --> 01:17:17,716 Lalaki rin lahat ng pamangkin ko. Nakalimutan ko sila. 1245 01:17:17,799 --> 01:17:18,967 -Gano'n pala. -Oo. 1246 01:17:23,180 --> 01:17:25,766 Mo-eum, kain na! 1247 01:17:25,849 --> 01:17:29,269 Dan-ho, dito ka na maghapunan! 1248 01:17:29,770 --> 01:17:31,396 -Gusto mong maghapunan? -Hapunan? 1249 01:17:31,855 --> 01:17:33,482 Magaling magluto ang nanay ko. 1250 01:17:33,565 --> 01:17:35,567 Mukhang ayos 'yan. 1251 01:17:36,109 --> 01:17:38,320 -Gisingin ko na ba si Yeon-du? -Sige. 1252 01:17:38,403 --> 01:17:39,321 Gisingin mo na. 1253 01:17:40,030 --> 01:17:42,074 Yeon-du, gising na. 1254 01:17:43,492 --> 01:17:44,576 Mulat na. 1255 01:17:46,078 --> 01:17:47,120 Please. 1256 01:18:22,030 --> 01:18:25,325 Ba't 'ka mo ako ang kasama mo sa mga nakakahiyang nangyari sa 'yo? 1257 01:18:30,455 --> 01:18:32,666 Ba't lagi kitang kasama pag may sakit ako? 1258 01:18:58,358 --> 01:18:59,401 Gising ka na? 1259 01:19:02,070 --> 01:19:03,447 Okay ka na ba? 1260 01:19:04,156 --> 01:19:05,240 Ba't ka nandito? 1261 01:19:07,868 --> 01:19:10,412 -Ba't ka pumasok sa kuwarto ko? -Kasi… 1262 01:19:10,495 --> 01:19:14,374 Sabi ni Mr. Yoon, ang sama ng pakiramdam mo. 1263 01:19:14,458 --> 01:19:18,670 Tumawag siya para sabihing muntik ka nang mahimatay pauwi. 1264 01:19:19,713 --> 01:19:21,339 Dumating ako at nag-doorbell. 1265 01:19:21,423 --> 01:19:22,799 Walang nagbukas. 1266 01:19:24,801 --> 01:19:27,721 Dapat tinawagan mo 'ko kung may sakit ka. 1267 01:19:27,804 --> 01:19:29,848 Ba't ka magdurusa mag-isa? 1268 01:19:29,931 --> 01:19:31,475 Hindi na kita tatawagan. 1269 01:19:32,100 --> 01:19:33,435 Kahit may mangyari, 1270 01:19:34,019 --> 01:19:35,145 anuman ang rason, 1271 01:19:36,646 --> 01:19:37,564 di 'yon mauulit. 1272 01:19:40,108 --> 01:19:41,526 Kaya umalis ka na. 1273 01:19:41,610 --> 01:19:42,694 Gawin mo'ng gusto mo. 1274 01:19:43,820 --> 01:19:46,406 Kahit tapusin mo ang pagkakaibigan natin, kumain ka. 1275 01:19:47,199 --> 01:19:50,076 May pagkain ka ba sa ref? Titingnan ko. 1276 01:20:08,678 --> 01:20:11,932 Ano'ng kinakain ng mga tao rito? 1277 01:20:19,272 --> 01:20:20,649 Seryoso? 1278 01:20:31,201 --> 01:20:32,285 Ano 'to? 1279 01:20:48,009 --> 01:20:50,053 DIAGNOSIS 1280 01:20:52,639 --> 01:20:55,433 JUNE 24, 2021 PARTIAL GASTRECTOMY FOR STOMACH CANCER 1281 01:20:57,477 --> 01:20:59,813 ADMITTED WITH ABDOMINAL PAIN OUTPATIENT SURGERY 1282 01:21:02,148 --> 01:21:02,983 BAE SEOK-RYU 1283 01:21:03,066 --> 01:21:05,193 Uy, walang laman 'yong ref. 1284 01:21:05,277 --> 01:21:07,654 Kukuha ako sa bahay namin… 1285 01:21:12,701 --> 01:21:13,994 Ano 'to? 1286 01:21:16,371 --> 01:21:18,540 Uy. Mali 'to, di ba? 1287 01:21:18,623 --> 01:21:19,875 Ba't pangalan mo? 1288 01:21:19,958 --> 01:21:21,835 Dapat umuwi muna 'ko. 1289 01:21:21,918 --> 01:21:23,336 Hindi ko na naisip. 1290 01:21:23,420 --> 01:21:25,797 Ano nga kasi 'to? 1291 01:21:25,881 --> 01:21:28,174 Di mo ba alam? Diagnosis 'yan. 1292 01:21:29,467 --> 01:21:30,969 Kailangan ko 'to. 1293 01:21:32,304 --> 01:21:35,974 Dapat kinuha ko no'ng araw na 'yon. Bumalik pa 'ko. 1294 01:21:38,768 --> 01:21:39,769 'Yan ba 'yon? 1295 01:21:41,021 --> 01:21:42,063 Kaya ka bumalik? 1296 01:21:44,691 --> 01:21:47,444 Kaya ayokong sabihin sa 'yo. 1297 01:21:51,197 --> 01:21:53,658 Uy, wala akong pakialam. 1298 01:21:53,742 --> 01:21:57,162 Ikaw ang huling tao sa mundo na pagsasabihan ko. 1299 01:21:59,706 --> 01:22:00,540 May sakit ka ba? 1300 01:22:01,625 --> 01:22:02,667 Nagkasakit ako. 1301 01:22:04,002 --> 01:22:05,921 -At ngayon? -Okay na 'ko. 1302 01:22:08,423 --> 01:22:09,424 Ikaw… 1303 01:22:11,134 --> 01:22:13,261 Ba't di mo sinabi sa 'kin? 1304 01:22:14,638 --> 01:22:16,139 Dahil diyan. 1305 01:22:17,724 --> 01:22:19,976 -Alam kong 'yan ang reaksiyon mo. -Uy… 1306 01:22:20,852 --> 01:22:23,021 Ito lang ba 'ko sa 'yo? 1307 01:22:24,648 --> 01:22:26,691 Kahit bilang kaibigan, ito lang ako? 1308 01:22:27,567 --> 01:22:29,736 May sakit ka. Di ko intensiyong dumagdag. 1309 01:22:29,819 --> 01:22:30,654 Magpahinga ka na. 1310 01:22:30,737 --> 01:22:33,615 Sasabihan ko si Mo-eum na dalhan ka ng lugaw. 1311 01:22:34,324 --> 01:22:35,283 Magpahinga ka na! 1312 01:22:43,083 --> 01:22:44,000 Uuwi na 'ko. 1313 01:22:44,709 --> 01:22:45,669 Mag-usap tayo. 1314 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 Saka na tayo mag-usap. 1315 01:22:47,003 --> 01:22:48,630 Pa'no ako makakapaghintay? 1316 01:22:51,758 --> 01:22:52,592 Paano mo… 1317 01:22:53,510 --> 01:22:55,053 Pa'no mo nagawa sa 'kin 'to? 1318 01:22:56,638 --> 01:22:57,639 Seok-ryu. 1319 01:22:58,807 --> 01:23:01,309 Ga'no katagal mo pa 'tong isasantabi? 1320 01:23:04,729 --> 01:23:06,606 Ga'no katagal mo pa 'tong itatago? 1321 01:23:07,399 --> 01:23:08,441 Seung-hyo. 1322 01:23:09,609 --> 01:23:11,820 Di ko maintindihan! 1323 01:23:13,196 --> 01:23:16,950 Ganyan ang pinagdadaanan mo at hindi mo sinasabi kahit kanino? 1324 01:23:20,453 --> 01:23:24,457 Malaking bagay 'yong operasyon para sa stomach cancer. Ba't di mo sinabi? 1325 01:23:25,375 --> 01:23:26,668 Sino'ng may kanser? 1326 01:23:36,302 --> 01:23:39,264 Narinig ko lahat sa labas. Sino'ng may kanser? 1327 01:23:40,598 --> 01:23:42,017 Sino'ng may kanser? 1328 01:23:48,314 --> 01:23:49,691 Sino'ng may kanser? 1329 01:24:01,286 --> 01:24:02,120 Ikaw ba? 1330 01:24:09,961 --> 01:24:11,337 Ikaw ba talaga? 1331 01:24:33,818 --> 01:24:38,490 Ang totoo, si Seung-hyo ang una kong gustong pagsabihan. 1332 01:24:40,075 --> 01:24:42,243 Gaya noong nadadapa't nasusugat ang tuhod ko, 1333 01:24:43,286 --> 01:24:45,413 gusto kong mayakap ni Mama habang umiiyak. 1334 01:24:46,956 --> 01:24:51,127 Di na ba magmumukhang malaking bagay ang kanser? 1335 01:24:51,753 --> 01:24:53,797 Di ko na ba maiisip at makakabangon ako? 1336 01:24:56,299 --> 01:24:57,550 Totoo talagang 1337 01:24:58,802 --> 01:25:00,261 gusto kong mabuhay. 1338 01:25:01,054 --> 01:25:05,016 DARKNESS IN LIFE 1339 01:25:05,100 --> 01:25:08,895 LIGHT OF LIFE 1340 01:25:41,719 --> 01:25:45,932 LOVE NEXT DOOR 1341 01:25:46,891 --> 01:25:49,936 Noon, tumakbo dapat ako papunta kay Seok-ryu. 1342 01:25:50,603 --> 01:25:53,356 Sa dilim niya ipinahiwatig lahat, at 1343 01:25:53,857 --> 01:25:54,983 wala akong napansin. 1344 01:25:55,066 --> 01:25:56,109 Ma! 1345 01:25:56,192 --> 01:25:57,360 Pag may sakit ang anak, 1346 01:25:57,443 --> 01:26:00,029 kahit nasa buwan o Mars, pupuntahan ng magulang. 1347 01:26:00,113 --> 01:26:01,614 Sabi mo, okay lang umiyak. 1348 01:26:01,698 --> 01:26:03,366 Isesekreto ko rin. 1349 01:26:04,826 --> 01:26:08,413 Sinasaktan mo ang mga taong mahal ka. 1350 01:26:09,497 --> 01:26:11,708 Wala kang alam! 1351 01:26:11,791 --> 01:26:13,918 Di mo alam ang nararamdaman ko! 1352 01:26:14,377 --> 01:26:18,089 Pag ang bigat-bigat na, sumandal ka sa mga taong pinakamalapit sa 'yo. 1353 01:26:22,260 --> 01:26:25,263 Nagsalin ng Subtitle: Mary Antonette M. Ramos