1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 LOVE NEXT DOOR 2 00:01:09,944 --> 00:01:10,820 Ano 'to? 3 00:01:12,280 --> 00:01:14,365 Napunta sa bag ko 'yong gamit ni Hye-suk. 4 00:01:15,533 --> 00:01:18,328 Ano 'to? Ingles lahat. 5 00:01:18,411 --> 00:01:22,624 Lagi ba niya 'tong dala para ipagyabang na nababasa niya? 6 00:01:22,707 --> 00:01:24,584 Ang yabang niya. 7 00:01:33,092 --> 00:01:34,427 "The…" 8 00:01:39,057 --> 00:01:43,853 Nasaan na ba 'yong lumang electronic dictionary ni Seok-ryu? 9 00:01:50,401 --> 00:01:52,153 Ba't ang dami niyang gamot? 10 00:01:53,863 --> 00:01:56,324 Vitamins ba lahat 'to? Ano ang mga 'to? 11 00:01:58,952 --> 00:02:01,287 Naku. Nasa Ingles din lahat. 12 00:02:07,168 --> 00:02:08,002 HYE-SUK 13 00:02:08,086 --> 00:02:10,880 Hay, ikaw. Naiisip pa lang kita. 14 00:02:12,674 --> 00:02:13,716 Uy, Hye-suk. 15 00:02:14,717 --> 00:02:17,053 Ha? May sakit si Seung-hyo? 16 00:02:17,762 --> 00:02:20,723 Maraming salamat. 17 00:02:20,807 --> 00:02:22,600 May sakit siya. 18 00:02:22,684 --> 00:02:25,645 Pa'no ko siya gagawan ng lugaw? Di pa 'ko nakakaluto no'n. 19 00:02:25,728 --> 00:02:29,315 Tama 'yan. Madalas siyang may sakit pag ganitong panahon. 20 00:02:29,399 --> 00:02:30,650 -Talaga? -Oo. 21 00:02:30,733 --> 00:02:32,527 Kakaiba na tuwing summer, di winter. 22 00:02:32,610 --> 00:02:34,487 Minsan siyang umabot ng 40 degrees. 23 00:02:34,571 --> 00:02:37,198 Dinala namin siya ni Geun-sik sa ospital ng asawa mo. 24 00:02:39,075 --> 00:02:40,702 Muntik ko na palang makalimutan. 25 00:02:40,785 --> 00:02:43,997 May naiwan kang Ingles na magazine sa bag ko. 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,039 Magazine? 27 00:02:45,582 --> 00:02:47,041 Di ko naiwan 'yon. 28 00:02:47,125 --> 00:02:48,459 Baka kinuha mo. 29 00:02:48,543 --> 00:02:51,588 Bakit ko kukunin 'yon? Walang kuwenta 'yon. 30 00:02:52,672 --> 00:02:55,008 -Mag-usap tayo. -Saka na tayo mag-usap. 31 00:02:55,091 --> 00:02:56,885 Nasa loob yata si Seok-ryu. 32 00:02:57,927 --> 00:02:59,512 -Nandito si Seok-ryu? -Oo. 33 00:02:59,596 --> 00:03:01,681 Ga'no katagal mo pa 'tong itatago? 34 00:03:02,473 --> 00:03:03,516 Seung-hyo. 35 00:03:04,601 --> 00:03:06,853 Di ko maintindihan. 36 00:03:07,770 --> 00:03:12,025 Ganyan ang pinagdadaanan mo at hindi mo sinasabi kahit kanino? 37 00:03:15,486 --> 00:03:19,532 Malaking bagay 'yong operasyon para sa stomach cancer. Ba't di mo sinabi? 38 00:03:20,408 --> 00:03:21,618 Sino'ng may kanser? 39 00:03:31,586 --> 00:03:33,588 Narinig ko sa labas. 40 00:03:33,671 --> 00:03:34,547 Stomach cancer? 41 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 Sino'ng may kanser? 42 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 Sino'ng may kanser? 43 00:03:56,986 --> 00:03:58,112 Ikaw ba? 44 00:04:05,328 --> 00:04:06,621 Ikaw ba talaga? 45 00:04:43,449 --> 00:04:45,410 Seok-ryu, pumunta tayo sa ospital. 46 00:04:45,493 --> 00:04:46,995 -Hye-suk, 'yong asawa mo. -Okay. 47 00:04:47,078 --> 00:04:49,038 Sabihin mong pupuntahan namin siya, okay? 48 00:04:49,122 --> 00:04:50,415 -Okay. -Ma, okay lang ako. 49 00:04:50,498 --> 00:04:51,624 Di na kailangan. 50 00:04:51,708 --> 00:04:53,876 Ano'ng ibig mong sabihin? Ba't hindi? 51 00:04:53,960 --> 00:04:56,838 Seung-hyo, 'yong kotse mo. Pupunta tayo sa ospital. 52 00:04:56,921 --> 00:04:59,173 Hindi, Ma. Okay lang ako. 53 00:04:59,257 --> 00:05:01,175 Nagpaopera na ho ako. Okay ako. 54 00:05:03,845 --> 00:05:06,139 Ano'ng sinasabi mo? Kailan? 55 00:05:07,348 --> 00:05:08,558 Tatlong taon na ho. 56 00:05:09,309 --> 00:05:13,021 Tatlong taon na? Pero nasa US ka pa no'n. 57 00:05:14,355 --> 00:05:15,690 Imposible. 58 00:05:15,773 --> 00:05:18,359 Ba't di ko alam 'yan? 59 00:05:24,741 --> 00:05:25,825 Totoo ba? 60 00:05:27,035 --> 00:05:27,952 Talaga? 61 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 Sorry, Ma. Sorry. 62 00:05:38,588 --> 00:05:39,922 Seung-hyo, alam mo ba? 63 00:05:40,006 --> 00:05:43,051 Nagsinungaling na naman kayo sa 'kin? 64 00:05:43,968 --> 00:05:46,721 Hindi ho. Ngayon ko lang po nalaman. 65 00:05:47,847 --> 00:05:50,349 -Ma! -Mi-suk! 66 00:05:51,059 --> 00:05:52,143 Mi-suk, okay ka lang? 67 00:05:52,268 --> 00:05:53,811 -Mi-suk. -Ma! 68 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 -Sa'n ka pupunta, Mi-suk? -Ma! 69 00:05:56,647 --> 00:05:57,732 -Ma! -Mi-suk! 70 00:06:00,902 --> 00:06:02,070 Seung-hyo. 71 00:06:13,915 --> 00:06:15,666 Ma! Makinig ka sa 'kin! 72 00:06:15,750 --> 00:06:17,085 Ipapaliwanag ko lahat. 73 00:06:17,168 --> 00:06:18,669 Okay? Ma, please! 74 00:06:18,753 --> 00:06:20,213 -Please, huwag. -Honey. 75 00:06:21,881 --> 00:06:24,133 -Ano 'yon? -Honey, may kanser siya. 76 00:06:29,013 --> 00:06:30,389 Ano'ng sinasabi mo? 77 00:06:31,641 --> 00:06:33,601 Uy, ano'ng sinasabi ng nanay mo? 78 00:06:36,771 --> 00:06:38,564 May stomach cancer siya. 79 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 Nagpaopera siya, tatlong taon na. Di sinabi sa 'tin. 80 00:06:43,027 --> 00:06:44,904 Kalokohan 'yan. 81 00:06:51,244 --> 00:06:52,286 Seok-ryu. 82 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 Di 'yan totoo, di ba? 83 00:07:01,462 --> 00:07:03,256 Di totoo, di ba? 84 00:07:03,339 --> 00:07:06,050 Ito… Hindi. Hindi puwede. 85 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 Ano'ng sinasabi mo? 86 00:07:08,427 --> 00:07:11,347 Uy, Seok-ryu. Prank lang 'to, di ba? 87 00:07:11,430 --> 00:07:13,724 Ba't mo gagawing biro ang ganyan kaseryoso? 88 00:07:16,185 --> 00:07:19,230 Ma! 89 00:07:29,073 --> 00:07:30,575 Ma! 90 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 Kaya ba ayaw mong sumama sa bathhouse? 91 00:07:56,976 --> 00:07:58,769 Ma, ito… 92 00:07:59,437 --> 00:08:00,855 Mawawala rin 'to. 93 00:08:01,564 --> 00:08:05,318 Sabi nila, di na halata kalaunan. 94 00:08:07,737 --> 00:08:08,988 Ano 'tong pills na 'to? 95 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 Bakit napakarami? 96 00:08:10,907 --> 00:08:12,617 -Dahil ba may sakit ka? -Hindi po. 97 00:08:12,700 --> 00:08:14,285 Wala na ho akong sakit. 98 00:08:14,368 --> 00:08:16,120 Ba't ang dami mong ganito? 99 00:08:16,204 --> 00:08:19,165 Liver supplements, probiotics, at vitamins po 'yan. 100 00:08:19,248 --> 00:08:21,918 Sabihin mo sa 'kin lahat-lahat. 101 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 Ano'ng nangyari sa 'yo? 102 00:08:24,921 --> 00:08:25,880 Tatlong taon na 103 00:08:27,048 --> 00:08:28,799 mula no'ng nagpa-checkup ako sa US. 104 00:08:29,550 --> 00:08:31,260 Na-diagnose na may stomach cancer. 105 00:08:33,513 --> 00:08:35,848 Nagpaopera ako, at stage 2 pa lang. 106 00:08:37,433 --> 00:08:39,519 Nagpa-chemotherapy ako para sigurado. 107 00:08:40,102 --> 00:08:44,690 Pero nalagpasan ko ho. Okay na ho ako. 108 00:08:45,691 --> 00:08:49,070 Kaya ba di natuloy 'yong kasal mo? Dahil nagkasakit ka? 109 00:08:49,153 --> 00:08:52,782 -Papatayin ko 'yon! -Hindi ho gano'n. 110 00:08:53,282 --> 00:08:55,535 Inalagaan niya 'ko habang may sakit ako. 111 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 Nag-time off siya at inalagaan ako. 112 00:08:57,620 --> 00:08:58,913 At… 113 00:08:59,747 --> 00:09:02,542 Ayaw ko na siyang magdusa. 114 00:09:03,167 --> 00:09:06,963 -Kaya di ko na tinuloy 'yong kasal. -Lokohan lang ba kaming magulang sa 'yo? 115 00:09:07,588 --> 00:09:09,173 Paano… 116 00:09:09,257 --> 00:09:12,635 Paano mo nagawang itago 'to sa 'min? 117 00:09:12,718 --> 00:09:14,554 Di ko ho intensiyon 'yon. 118 00:09:15,471 --> 00:09:17,932 Nagpagamot na 'ko sa US. 119 00:09:18,558 --> 00:09:21,811 -Mag-aalala lang kayo pag nalaman n'yo. -Ano naman kung US 'yon? 120 00:09:22,395 --> 00:09:23,437 May sakit ang anak, 121 00:09:23,521 --> 00:09:26,023 kahit nasa buwan o Mars, pupuntahan ng magulang. 122 00:09:27,066 --> 00:09:30,361 Paano ka naging ganyan kaarogante na kunwari para sa 'min? 123 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 Ma. 124 00:09:32,405 --> 00:09:33,239 Makinig ka. 125 00:09:33,322 --> 00:09:36,826 Dati kang parte ko. 126 00:09:36,909 --> 00:09:40,454 No'ng nasa sinapupunan kita, kinain mo ang kinain ko. 127 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 At ininom mo 'yong ininom ko habang lumalaki ka. 128 00:09:43,958 --> 00:09:47,712 Tiniis ko 'yong 20 oras ng labor bago nagpa-emergency C-section. 129 00:09:47,795 --> 00:09:49,797 Pa'no mo nagawang di sabihing may sakit ka? 130 00:09:49,880 --> 00:09:52,508 Paano? Ba't di ko alam? 131 00:09:53,884 --> 00:09:55,511 Sorry, Ma. 132 00:09:56,512 --> 00:09:57,930 Pa, sorry. 133 00:09:59,098 --> 00:10:00,975 Dapat sinabi mo sa 'min. 134 00:10:02,143 --> 00:10:04,687 Dapat sinabi mo kung ano'ng nangyayari. 135 00:10:05,521 --> 00:10:08,357 Gaano man kami kawalang kuwenta bilang magulang mo… 136 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 Dapat alam pa rin namin. 137 00:10:12,236 --> 00:10:15,031 Mas magaling daw siya, kaya di magulang ang tingin sa 'tin. 138 00:10:15,114 --> 00:10:17,700 Hindi, huwag n'yong sabihin 'yan. 139 00:10:19,035 --> 00:10:22,747 Di ko lang ho masabi. Di ko nakayang gawin. 140 00:10:22,872 --> 00:10:26,083 Gusto kong sabihin pag gumaling na 'ko. 141 00:10:26,167 --> 00:10:29,712 'Yon ho ang nangyari. 142 00:10:33,132 --> 00:10:35,801 Nagkamali ho ako, Ma. Sorry. 143 00:10:36,927 --> 00:10:38,304 Hay. 144 00:10:43,684 --> 00:10:44,852 Ma. 145 00:10:48,939 --> 00:10:49,940 Seok-ryu. 146 00:10:56,447 --> 00:10:59,450 Okay ka na ba talaga ngayon? 147 00:11:00,368 --> 00:11:01,869 Wala nang problema, di ba? 148 00:11:01,994 --> 00:11:06,123 Opo, malusog na ho ako ngayon. Okay na 'ko. 149 00:11:08,167 --> 00:11:09,543 Huwag na kayong mag-alala. 150 00:11:10,127 --> 00:11:11,212 Okay. 151 00:11:12,588 --> 00:11:13,756 Ayos na 'yan. 152 00:11:15,341 --> 00:11:16,634 Ayos na 'yan. 153 00:11:33,192 --> 00:11:34,527 Ma, uminom ka. 154 00:13:27,431 --> 00:13:29,350 May ibibigay ho sana si Choisseung kaya… 155 00:13:29,433 --> 00:13:30,643 Mamaya mo na kausapin! 156 00:13:30,726 --> 00:13:33,103 Pag-uusapan ka pag may nakakita sa 'yo dito. 157 00:13:33,187 --> 00:13:34,438 Ma. 158 00:13:35,606 --> 00:13:36,857 Ikinahihiya mo ba 'ko? 159 00:13:36,982 --> 00:13:39,985 Tama 'yan. Ni ayaw kong makita ang mukha mo. 160 00:13:40,069 --> 00:13:42,154 Tulog ka nang tulog buong araw at nakikipaglokohang parang tanga. 161 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 Di n'yo ho ba naisip kung 162 00:13:44,615 --> 00:13:46,242 ga'no ako nakulangan sa tulog? 163 00:13:46,325 --> 00:13:49,995 O kung gaano kakaunti 'yong naging saya ko para makipaglokohan nang gano'n? 164 00:13:50,079 --> 00:13:52,623 Nahihirapan lahat. Hindi ka espesyal. 165 00:13:52,706 --> 00:13:54,166 Subukan mong magkaanak. 166 00:13:54,792 --> 00:13:56,627 Kung ganyan mo maitrato ang may sakit. 167 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 Kinakampihan mo na naman siya? 168 00:13:59,964 --> 00:14:01,632 Ganyan ba pag may sakit? 169 00:14:29,076 --> 00:14:31,328 Bakit ang Seok-ryu ko? 170 00:14:31,412 --> 00:14:33,622 Ba't siya nagkakanser? 171 00:14:34,623 --> 00:14:37,042 Ba't siya nagkasakit nang gano'n? 172 00:14:37,751 --> 00:14:39,920 Sana ako na lang. 173 00:14:40,671 --> 00:14:44,049 Puro lang siya trabaho. Wala siyang kasalanan. 174 00:14:44,133 --> 00:14:45,509 Kawawang bata. 175 00:14:53,559 --> 00:14:55,519 Diyos ko. 176 00:15:06,071 --> 00:15:07,740 Diyos ko… 177 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 Hindi, 'yong kawawang anak ko. 178 00:15:13,871 --> 00:15:15,039 Seok-ryu. 179 00:15:21,045 --> 00:15:24,173 Ano'ng gagawin ko? Ang kawawang anak ko. 180 00:15:36,769 --> 00:15:37,978 Seung-hyo. 181 00:15:41,190 --> 00:15:42,399 Ano ho 'yan? 182 00:15:43,317 --> 00:15:44,151 Lugaw 'to. 183 00:15:45,027 --> 00:15:47,780 Mukhang may sakit ka, kaya pinaluto ko kay Mi-suk. 184 00:15:49,490 --> 00:15:51,867 Hindi ako makapaniwala sa nangyari. 185 00:15:52,534 --> 00:15:54,286 Pumasok ho ba kayo dito noon? 186 00:15:54,954 --> 00:15:55,829 Oo. 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,835 Dito na lang ho muna. Mamaya ko kakainin. 188 00:16:01,919 --> 00:16:03,587 Pinainit ko. Bago lumamig… 189 00:16:05,589 --> 00:16:06,423 Okay. 190 00:16:07,424 --> 00:16:08,592 Magpahinga ka na. 191 00:16:13,097 --> 00:16:14,932 Pero di mo ba talaga alam? 192 00:16:15,432 --> 00:16:18,018 May business trip ka sa US mga tatlong taon na. 193 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 Di mo siya nakita? 194 00:16:29,738 --> 00:16:31,907 Malapit na 'ko sa simbahan, kaya malapit na. 195 00:16:31,991 --> 00:16:33,033 Ano 'to? 196 00:16:33,117 --> 00:16:34,076 MO-EUM 197 00:16:34,660 --> 00:16:36,078 -Uy. -Uy, Seung-hyo. 198 00:16:36,662 --> 00:16:38,831 -Nasa US ka raw. -Pa'no mo nalaman? 199 00:16:38,914 --> 00:16:40,374 Sinabi ni Tita Mi-suk. 200 00:16:40,457 --> 00:16:41,542 Ayos 'yan. 201 00:16:41,625 --> 00:16:43,961 Puwede ka bang makipagkita kay Seok-ryu? 202 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 Busy siya, di ko makontak. 203 00:16:46,005 --> 00:16:49,299 Tingin mo ba, may oras akong puwedeng sayangin? 204 00:16:49,383 --> 00:16:51,385 Huwag kang ganyan. Magkita na kayo. 205 00:16:52,052 --> 00:16:53,929 Nasa parehong mundo na kayo. 206 00:16:54,013 --> 00:16:57,224 Anim na oras 'yong biyahe mula New York hanggang California. 207 00:16:57,307 --> 00:17:00,894 Gano'n pala. Parang ibang bansa na. 208 00:17:01,854 --> 00:17:03,897 Mukhang magkaibang mundo pala. 209 00:17:03,981 --> 00:17:05,482 Kuha mo na? Ayos. Bye. 210 00:17:35,846 --> 00:17:36,722 Noon, 211 00:17:37,639 --> 00:17:39,975 tumakbo dapat ako papunta kay Seok-ryu. 212 00:17:41,769 --> 00:17:43,353 Dapat sinabi kong pumayat siya 213 00:17:44,396 --> 00:17:46,023 at mukhang pagod. 214 00:17:47,399 --> 00:17:49,735 Tinanong ko dapat kung okay lang siya. 215 00:17:55,365 --> 00:17:58,243 Puwedeng palagay sa likod 'yong screen? 216 00:17:58,327 --> 00:18:00,412 Pakitingnan ang mga dokumento. 217 00:18:00,496 --> 00:18:03,373 Gumawa ng bagong floor plans para walang construction errors. 218 00:18:03,457 --> 00:18:05,417 -Okay. -Isa pa… 219 00:18:05,501 --> 00:18:06,376 BAE SEOK-RYU 220 00:18:06,460 --> 00:18:08,337 May CAD na ba para sa landscaping? 221 00:18:08,420 --> 00:18:09,254 Meron na. 222 00:18:09,338 --> 00:18:11,548 UY, NASA US KA? BA'T DI KA TUMAWAG? 223 00:18:12,049 --> 00:18:14,968 Pa-share ng mga bill pag natapos na 'yong working design. 224 00:18:15,052 --> 00:18:17,471 -May problema ba sa schedule? -Wala naman. 225 00:18:17,554 --> 00:18:21,016 Leader talaga si Choi Seung-hyo. 226 00:18:21,100 --> 00:18:24,561 Kuha n'yo? Sa dagat ng buhay, di tayo mawawala pag kasama siya! 227 00:18:24,645 --> 00:18:26,188 Tagadala sa tamang direksiyon. 228 00:18:26,271 --> 00:18:29,566 Ang lahat ng ito ay dahil sa kanya. Alam n'yo ba 'yon? 229 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 -Lasing ka na. -Uy. 230 00:18:31,735 --> 00:18:33,695 Sino'ng tatawag ng ganitong oras? 231 00:18:33,779 --> 00:18:35,781 SEOK-RYU KUMUSTA? MUKHANG BUSY KA 232 00:18:35,864 --> 00:18:37,241 Wala 'to. 233 00:18:37,741 --> 00:18:39,243 Uy, gusto mo ng tuyo. 234 00:19:02,808 --> 00:19:06,854 HAPPY BIRTHDAY, CHOISSEUNG 235 00:19:10,065 --> 00:19:12,401 SALAMAT 236 00:19:25,831 --> 00:19:27,291 Pero duwag ako, 237 00:19:28,417 --> 00:19:29,835 at no'ng di ako makontak, 238 00:19:32,421 --> 00:19:33,589 may sakit siya. 239 00:19:35,591 --> 00:19:36,842 Nang walang nakakaalam 240 00:19:37,885 --> 00:19:40,095 at matagal na mag-isa. 241 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 No'ng nasasaktan ako, 242 00:19:46,977 --> 00:19:48,478 si Seok-ryu lang 243 00:19:49,271 --> 00:19:51,815 ang nagpalabas sa 'kin sa lungga ko. 244 00:19:53,650 --> 00:19:54,818 Pero… 245 00:19:55,819 --> 00:19:58,322 Sa dilim niya ipinahiwatig lahat, at 246 00:19:59,072 --> 00:20:00,115 wala akong napansin. 247 00:20:03,535 --> 00:20:08,540 EPISODE 10 BEAR IN THE CAVE 248 00:20:17,674 --> 00:20:18,675 Ano'ng ginagawa mo? 249 00:20:19,718 --> 00:20:20,844 Uy. 250 00:20:21,678 --> 00:20:22,888 Lugaw ba 'yan? 251 00:20:23,931 --> 00:20:25,015 Oo. 252 00:20:29,728 --> 00:20:30,854 Kunin mo 'to. 253 00:20:32,856 --> 00:20:34,691 Ba't nilagay mo 'to sa ref? 254 00:20:34,775 --> 00:20:37,569 Malulungkot siya pag nakitang namamaga ang mata natin. 255 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 Oo nga. 256 00:20:42,991 --> 00:20:44,660 Ano'ng ginagawa n'yo? 257 00:20:44,743 --> 00:20:45,827 Honey, 'yong lugaw. 258 00:20:45,911 --> 00:20:47,412 -Kumukulo na. -Ay. 259 00:20:47,496 --> 00:20:49,957 Muntik ko nang nasayang 'tong masarap na lugaw. 260 00:20:51,333 --> 00:20:53,126 Nagluluto ako ng abulong lugaw. 261 00:20:53,210 --> 00:20:54,419 Dahil ho sa 'kin? 262 00:20:55,462 --> 00:20:57,130 Di ko kailangang kumain ng lugaw. 263 00:20:57,714 --> 00:21:03,345 Dapat 'yong madaling ma-digest ang kainin mo. Muntik kang mabulunan sa kanin noon. 264 00:21:04,638 --> 00:21:07,391 May nakabara lang ho sa lalamunan ko noon. 265 00:21:08,058 --> 00:21:10,644 Kinain ko nga rin ho 'yong tteokbokki na luto n'yo. 266 00:21:11,228 --> 00:21:12,145 Oo nga. 267 00:21:12,229 --> 00:21:15,774 Ba't mo kinain 'yon? Dapat humindi ka. 268 00:21:15,857 --> 00:21:17,693 Masarap 'yon. Ba't di ko kakainin? 269 00:21:18,694 --> 00:21:20,779 Pa, ayos lang ako. Huwag kayong mag-alala. 270 00:21:20,862 --> 00:21:22,155 Mag-ingat ka pa rin. 271 00:21:22,781 --> 00:21:25,242 Isama mo 'ko pag nagpatingin ka ulit sa doktor. 272 00:21:25,325 --> 00:21:27,619 Para saan? Di n'yo ho kailangang sumama. 273 00:21:30,539 --> 00:21:32,207 Okay, sumama na ho kayo. 274 00:21:33,667 --> 00:21:34,626 Pa, 'yong lugaw. 275 00:21:34,710 --> 00:21:38,714 Ay! Hininaan ko na 'yong apoy pero kumukulo pa rin. 276 00:21:41,091 --> 00:21:42,843 Hay, nasunog 'yong ilalim. 277 00:21:44,386 --> 00:21:45,721 Masarap pa rin. 278 00:21:46,305 --> 00:21:47,264 Uy. 279 00:21:48,432 --> 00:21:49,599 Ano'ng sinasabi mo? 280 00:21:49,683 --> 00:21:51,435 May kanser si Seok-ryu? 281 00:21:51,518 --> 00:21:54,104 Narinig ko, pero di pa rin ako makapaniwala. 282 00:21:54,187 --> 00:21:56,315 Di ko alam kung pa'no nangyari 'to. 283 00:21:56,398 --> 00:21:59,401 Ibababa ko muna. Tatawagan ko si Mi-suk. 284 00:21:59,484 --> 00:22:01,528 Uy, huwag. 285 00:22:01,611 --> 00:22:03,905 Hayaan mo muna hanggang siya mismo ang magsabi. 286 00:22:03,989 --> 00:22:05,490 Kunwari di mo alam. 287 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 Pa'no ko magagawa 'yan? 288 00:22:07,617 --> 00:22:11,621 Uy, ikaw, kaya mong gawin 'yan, pero ako, hindi! 289 00:22:11,705 --> 00:22:14,541 Mas gusto kong i-comfort siya. 290 00:22:15,584 --> 00:22:18,211 Isipin mo 'yong pinagdadaanan niya! 291 00:22:18,295 --> 00:22:20,047 May kanser 'yong anak niya. 292 00:22:22,049 --> 00:22:24,926 Ma, ano hong sabi n'yo? 293 00:22:30,098 --> 00:22:31,308 Seok-ryu, baliw ka… 294 00:22:36,063 --> 00:22:38,148 -Pa'no mo naitago 'yon? -Oo, itinago ko. 295 00:22:38,231 --> 00:22:40,275 Di ko sinabi sa 'yo. Sinekreto ko. 296 00:22:40,358 --> 00:22:41,359 Ano? 297 00:22:41,985 --> 00:22:44,071 Mukha ba 'kong maghihinay-hinay? 298 00:22:44,154 --> 00:22:45,238 Huwag mong gawin 'yan. 299 00:22:46,573 --> 00:22:49,618 Ano'ng ginagawa mo? Isinusuko mo na ang sarili mo? 300 00:22:49,701 --> 00:22:52,037 Alam kong dapat akong masermonan. 301 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 Kaya magsawa ka kasesermon. 302 00:22:57,084 --> 00:22:58,085 Hindi. 303 00:22:58,794 --> 00:23:00,378 Di ako gumagawa ng madadali. 304 00:23:00,462 --> 00:23:04,132 Di ka bagay maging superhero. Gusto nila ng madadali. 305 00:23:04,966 --> 00:23:05,967 Tama ka. 306 00:23:07,135 --> 00:23:08,261 Di ako bagay. 307 00:23:09,679 --> 00:23:10,847 Di kita mailigtas. 308 00:23:10,931 --> 00:23:13,308 Ba't ka biglang magsasabi ng ganyan? 309 00:23:13,391 --> 00:23:16,144 'Yong mahilig sa tteokbokki, di na kumakain ng maanghang. 310 00:23:16,812 --> 00:23:18,313 Nag-non-alcoholic beer ka. 311 00:23:19,940 --> 00:23:22,317 Ngayong iniisip ko, ang daming clues. 312 00:23:23,860 --> 00:23:25,695 Dapat nalaman ko. Hay. 313 00:23:25,779 --> 00:23:27,948 Baka magaling akong umarte. 314 00:23:28,031 --> 00:23:30,951 Dapat ba umarte na lang ako kaysa magluto? 315 00:23:34,955 --> 00:23:36,123 Umiyak 'yong nanay mo? 316 00:23:37,040 --> 00:23:40,043 May kutsara sa mga mata nila na nakaganito kaninang umaga. 317 00:23:40,127 --> 00:23:41,211 Mukha silang Ultraman. 318 00:23:42,337 --> 00:23:43,213 Di ako iiyak. 319 00:23:45,465 --> 00:23:46,550 Kahit kailan. 320 00:23:47,134 --> 00:23:49,594 Kung di mo 'ko iiyakan o mumurahin, ano na? 321 00:23:50,178 --> 00:23:51,054 Ano… 322 00:23:54,391 --> 00:23:55,725 Ang gagawin ko… 323 00:23:59,020 --> 00:24:00,105 ay ito. 324 00:24:03,066 --> 00:24:05,485 Dapat niyakap mo 'ko nang ganito sa airport. 325 00:24:06,903 --> 00:24:08,071 Tama ka. 326 00:24:10,949 --> 00:24:12,617 Ang dami mong pinagdaanan. 327 00:24:14,327 --> 00:24:15,537 Sa katawan at sa isip. 328 00:24:18,206 --> 00:24:19,624 Salamat. 329 00:24:23,086 --> 00:24:24,588 Para lang alam mo, 330 00:24:26,381 --> 00:24:28,049 ang flat talaga ng dibdib mo. 331 00:24:29,801 --> 00:24:31,636 Wala akong nararamdaman. 332 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 Ano'ng sinasabi mo? Di nga tayo magkadikit! 333 00:24:34,139 --> 00:24:35,974 Mas sexy ako kaysa sa akala mo. 334 00:24:36,057 --> 00:24:37,058 Duda 'ko. 335 00:24:37,142 --> 00:24:38,185 Maghubad ba 'ko? 336 00:24:38,268 --> 00:24:39,895 -Sige. -Gagawin ko talaga. 337 00:24:39,978 --> 00:24:42,439 Ibig kong sabihin, ang payat-payat mo. 338 00:24:44,983 --> 00:24:47,485 Bilhan mo 'ko ng masarap kung naaawa ka sa 'kin. 339 00:24:48,862 --> 00:24:50,864 -Ang baba ng suweldo. -Wala akong trabaho. 340 00:24:51,907 --> 00:24:54,618 -Taya na ba tayo sa lotto? -Ilang beses? 341 00:24:54,701 --> 00:24:56,578 -Pito kaya? -Hindi. 342 00:24:56,661 --> 00:24:59,331 Even number dapat. Mas madaling paghatian. 343 00:24:59,915 --> 00:25:01,291 Okay, tumaya na tayo! 344 00:25:02,042 --> 00:25:03,168 Ayos 'yan. 345 00:25:03,251 --> 00:25:04,169 Okay, sige. 346 00:25:06,296 --> 00:25:08,173 JEONGHEON UNIVERSITY HOSPITAL 347 00:25:11,384 --> 00:25:14,554 Professor, may mga dumating na naaksidente. 348 00:25:15,180 --> 00:25:17,974 Napunta sa sidewalk 'yong kotse at tumama sa building. 349 00:25:18,058 --> 00:25:19,184 Kumusta 'yong pasyente? 350 00:25:19,267 --> 00:25:21,937 May pelvic bone fracture 'yong isang pasyente. 351 00:25:22,020 --> 00:25:24,648 'Yong dalawa, clavicle fracture at hip fracture. 352 00:25:24,731 --> 00:25:25,857 Patingin. 353 00:25:33,156 --> 00:25:34,282 Bae Seok-ryu? 354 00:25:34,366 --> 00:25:35,408 Ano? 355 00:25:38,620 --> 00:25:40,580 Nandito siya ilang araw nang nakaraan. 356 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 Nagpaopera siya para sa stomach surgery sa US. 357 00:25:43,583 --> 00:25:45,543 Naalala ko dahil kakaiba 'yong pangalan. 358 00:25:53,635 --> 00:25:56,137 Nag-request ng bagong contractor 'yong kliyente? 359 00:25:57,138 --> 00:25:58,181 Bakit? 360 00:25:58,265 --> 00:26:00,100 Sana raw ho kakilala niya ang gagawa. 361 00:26:00,183 --> 00:26:02,269 'Yong bayaw 362 00:26:02,352 --> 00:26:03,603 ng high school classmate 363 00:26:03,687 --> 00:26:04,980 ng biyenan niya, 364 00:26:05,063 --> 00:26:07,607 may construction firm. 365 00:26:07,691 --> 00:26:09,234 Di na 'yon kakilala, tama? 366 00:26:09,317 --> 00:26:10,568 Opo. 367 00:26:10,652 --> 00:26:12,570 Pero no'ng construction, 368 00:26:12,654 --> 00:26:15,282 inisip ng kliyenteng baka pamahalin natin. 369 00:26:15,365 --> 00:26:17,200 Wala raw ho silang tiwala. 370 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 Baliw ba sila? 371 00:26:19,452 --> 00:26:21,579 Ba't pa tayo pina-design? 372 00:26:21,705 --> 00:26:22,998 Sundin na 'yong gusto nila. 373 00:26:23,081 --> 00:26:24,582 -Ha? -Ano? 374 00:26:25,417 --> 00:26:27,252 Dapat masunod 'yong kliyente. 375 00:26:28,795 --> 00:26:31,089 Kunin 'yong number, kontakin, at mag-meeting. 376 00:26:31,172 --> 00:26:34,759 Tatawagan ko si Mr. Bang ng Sunjong Construction at magso-sorry. 377 00:26:34,843 --> 00:26:37,304 -Opo, sir. -Okay. 378 00:26:37,929 --> 00:26:39,306 Tapusin na 'tong meeting. 379 00:26:40,557 --> 00:26:41,933 Tuloy lang sa trabaho. 380 00:26:45,520 --> 00:26:50,233 Wow. Karaniwang di siya pumapayag sa ganito. 381 00:26:51,109 --> 00:26:53,236 Ang ganda yata ng mood niya. 382 00:26:53,987 --> 00:26:56,740 Hindi, kabaliktaran. 383 00:26:57,324 --> 00:26:59,034 May problema siya. 384 00:27:01,411 --> 00:27:03,038 May itatanong ho ako. 385 00:27:03,163 --> 00:27:05,040 May oras ho ba kayo? 386 00:27:07,792 --> 00:27:09,085 Alam mo na pala. 387 00:27:11,254 --> 00:27:14,549 Iniisip ko kung tatawagan kita o hindi na. 388 00:27:14,632 --> 00:27:17,385 Alam n'yo ho 'yong kondisyon niya, di ba? 389 00:27:17,469 --> 00:27:21,806 Kahit anak kita, di ako puwedeng maglabas ng impormasyon tungkol sa pasyente. 390 00:27:21,931 --> 00:27:24,559 Masasabi n'yo ho ba kung okay lang siya? 391 00:27:26,061 --> 00:27:27,062 Seung-hyo. 392 00:27:28,396 --> 00:27:30,648 Noon ko pa gusto si Seok-ryu. 393 00:27:30,732 --> 00:27:34,194 Maraming nao-awkward sa 'kin, pero siya, hindi noon pa man. 394 00:27:35,236 --> 00:27:38,198 Gusto ko 'yon tungkol sa kanya. Nagpapasalamat ako. 395 00:27:40,158 --> 00:27:42,327 Dalhin mo si Seok-ryu sa ospital. 396 00:27:43,578 --> 00:27:44,913 Gagaling siya. 397 00:27:45,997 --> 00:27:49,167 Pangako 'yan. 398 00:27:50,001 --> 00:27:51,836 Okay po, Pa. 399 00:28:01,179 --> 00:28:02,138 -Mi-suk! -Mi-suk. 400 00:28:02,222 --> 00:28:04,265 Uy, okay ka lang ba? 401 00:28:04,349 --> 00:28:06,518 Ang tamlay mo ngayon. 402 00:28:06,601 --> 00:28:09,062 -Di ka natulog, 'no? -Mi-suk. 403 00:28:09,145 --> 00:28:11,231 May alam akong herbal medicine clinic. 404 00:28:11,314 --> 00:28:13,316 Nagtanong ako ng makakabuti sa tiyan. 405 00:28:14,067 --> 00:28:16,361 Mga repolyo at broccoli. 406 00:28:16,444 --> 00:28:19,280 -Ugat ng lotus din. Ayos 'yon. -Sinabi mo sa kanila? 407 00:28:20,573 --> 00:28:21,408 Oo. 408 00:28:21,491 --> 00:28:23,660 Ba't mo ginawa 'yon nang walang permiso ko? 409 00:28:23,743 --> 00:28:25,161 Hindi gano'n. 410 00:28:25,745 --> 00:28:28,706 Sinabi niyang magpanggap kaming di namin alam. 411 00:28:29,332 --> 00:28:31,292 Nag-aalala lang kami. 412 00:28:31,376 --> 00:28:34,504 Hay. Sinabi mo pang magpanggap silang di nila alam? 413 00:28:34,587 --> 00:28:36,339 Mi-suk, hindi gano'n. 414 00:28:36,423 --> 00:28:38,758 Gusto ko lang naming i-comfort. 415 00:28:40,427 --> 00:28:41,928 Ba't n'yo ako iko-comfort? 416 00:28:42,846 --> 00:28:44,347 Sino'ng nagsabing gusto ko? 417 00:28:44,431 --> 00:28:46,224 Walang nagsabing gawin n'yo 'yan! 418 00:28:46,808 --> 00:28:47,892 Na Mi-suk. 419 00:28:48,518 --> 00:28:50,687 Nasa isa sa five stages of grief ka. 420 00:28:50,770 --> 00:28:52,439 Nagagalit ka na. 421 00:28:52,522 --> 00:28:54,524 Pero natural at inaasahan 'yan. 422 00:28:54,607 --> 00:28:56,443 Grabe ka talaga. 423 00:28:56,901 --> 00:28:59,696 Ngayon mo talaga gustong ipagyabang kung ga'no ka katalino? 424 00:28:59,779 --> 00:29:02,407 Sige lang, magalit ka. Magalit ka hangga't gusto mo. 425 00:29:02,490 --> 00:29:04,743 Sa 'min mo ilabas! 426 00:29:05,410 --> 00:29:06,578 -Ha? -Sige lang. 427 00:29:07,412 --> 00:29:09,122 Mga kaibigan mo kami. 428 00:29:09,205 --> 00:29:10,290 Kaibigan? 429 00:29:11,040 --> 00:29:12,250 Ano naman? 430 00:29:12,917 --> 00:29:15,920 Puwede bang mawalan ng respeto nang ganito ang mga kaibigan? 431 00:29:16,713 --> 00:29:20,216 Huwag n'yo 'kong kausapin kung di n'yo naranasan. 432 00:29:20,300 --> 00:29:22,051 Tama ka. Di namin naranasan. 433 00:29:22,135 --> 00:29:25,138 Pero alam namin. Dahil magulang din kami. 434 00:29:25,221 --> 00:29:28,600 Alam naming mas gusto mong ikaw ang magdusa imbes na si Seok-ryu 435 00:29:28,683 --> 00:29:30,769 at kung gaano mo sinisisi ang sarili mo. 436 00:29:30,852 --> 00:29:32,520 Oo, Mi-suk. 437 00:29:32,604 --> 00:29:35,273 Mukha kang tigasin, pero alam naming sensitive ka. 438 00:29:36,441 --> 00:29:37,901 Na madali kang masaktan. 439 00:29:37,984 --> 00:29:39,152 Naku naman. 440 00:29:39,736 --> 00:29:41,196 Ano'ng gagawin ko? 441 00:29:42,572 --> 00:29:44,657 Ni di ko alam na may sakit siya. 442 00:29:45,784 --> 00:29:47,327 Di ako ina. 443 00:29:47,410 --> 00:29:50,163 Di ako bagay maging ina. 444 00:29:50,246 --> 00:29:51,331 Hay. 445 00:29:52,040 --> 00:29:54,292 -Uy, Mi-suk. -Mi-suk! 446 00:29:56,878 --> 00:30:00,173 Hindi, huwag mong sisihin ang sarili mo. 447 00:30:00,256 --> 00:30:01,424 Okay? 448 00:30:01,508 --> 00:30:03,593 Okay lang. 449 00:30:03,676 --> 00:30:07,055 Umiyak ka lang, ikaw talaga. Iiyak mo lahat. 450 00:30:10,141 --> 00:30:12,310 SE-HWAN: NASAAN KA? 451 00:30:12,393 --> 00:30:16,856 STOMACH CANCER 452 00:30:19,484 --> 00:30:20,777 SURVIVAL RATE, 78% NA 453 00:30:20,860 --> 00:30:22,403 MAAGANG PAGKAKATUKLAS ANG SUSI 454 00:30:34,415 --> 00:30:35,625 Bae Seok-ryu. 455 00:30:36,543 --> 00:30:38,419 Parang nakakakain siya ng bato. 456 00:30:38,920 --> 00:30:40,088 Pa'no siya magkakasakit? 457 00:30:42,257 --> 00:30:43,299 Naku naman. 458 00:30:44,425 --> 00:30:45,844 Okay ka lang? Nasaktan ka? 459 00:30:45,927 --> 00:30:48,930 Hindi, okay lang ako. Muntik na 'kong matamaan. 460 00:30:49,681 --> 00:30:50,807 Gym member ka namin. 461 00:30:51,432 --> 00:30:52,684 Ano'ng ginagawa mo dito? 462 00:30:53,893 --> 00:30:55,353 Di ba dapat, nasa trabaho ka? 463 00:30:56,813 --> 00:30:57,772 Nag-quit na 'ko. 464 00:30:58,356 --> 00:31:01,109 Masyadong maliit 'yon para sa gaya ko. 465 00:31:01,192 --> 00:31:03,194 Gano'n pala. Kaya ka na-fire. 466 00:31:03,278 --> 00:31:04,904 Hindi ako na-fire! 467 00:31:04,988 --> 00:31:06,489 Kusa akong umalis. 468 00:31:06,573 --> 00:31:08,950 Ipa-fire ka na, kaya nag-quit ka na. 469 00:31:09,033 --> 00:31:09,993 Di ako na-fire! 470 00:31:11,119 --> 00:31:14,873 Pakinggan mo 'tong galing sa mas may karanasan sa trabaho. 471 00:31:14,956 --> 00:31:18,001 Lumuhod ka at magmakaawang pabalikin. 472 00:31:18,084 --> 00:31:19,002 Bakit? 473 00:31:19,711 --> 00:31:21,546 Wala kang alam. Ba't ka nakikialam? 474 00:31:21,629 --> 00:31:22,964 Nakikialam? 475 00:31:24,132 --> 00:31:26,050 Di ko 'yan ginagawa. 476 00:31:27,927 --> 00:31:31,514 Pinapayuhan lang kita pagkatapos ng ginawa mo sa treadmill. 477 00:31:32,724 --> 00:31:35,685 Masyadong mabilis ang takbo ko no'n. 478 00:31:41,566 --> 00:31:44,068 Uy, ang haba ng mga hakbang mo! 479 00:31:44,152 --> 00:31:45,194 Di kita naririnig. 480 00:31:45,278 --> 00:31:47,530 Ang optimal cadence para sa pagtakbo ay 180 bpm. 481 00:31:47,614 --> 00:31:49,407 Ang cadence ay… 482 00:31:49,490 --> 00:31:50,867 Naririnig mo 'ko. 483 00:31:50,950 --> 00:31:52,076 Hay. 484 00:31:58,124 --> 00:31:58,958 Ms. Jung. 485 00:32:03,671 --> 00:32:04,589 Ms. Jung? 486 00:32:18,645 --> 00:32:19,854 Ms. Jung. 487 00:32:26,277 --> 00:32:27,946 Dahan-dahan. 488 00:32:30,031 --> 00:32:31,699 -Ingat sa pag-upo. -Okay. 489 00:32:36,412 --> 00:32:37,372 Okay ka lang ba? 490 00:32:38,873 --> 00:32:42,043 Pumunta na tayo sa ospital. Mukhang kailangan mo ng X-ray. 491 00:32:42,126 --> 00:32:43,628 Ayos lang. 492 00:32:44,087 --> 00:32:46,589 Sino'ng mag-aakalang matatamaan ako ng black belt? 493 00:32:48,466 --> 00:32:51,511 Dapat iniwasan mo kung nasa red belt ka. 494 00:32:52,845 --> 00:32:54,222 May pain relief patches ka? 495 00:32:56,557 --> 00:32:59,227 -Wala. -Dito ka muna. Bibili ako. 496 00:33:01,062 --> 00:33:04,857 Ayos lang, kaya umupo ka muna. 497 00:33:08,778 --> 00:33:10,989 Baka meron ako sa bahay namin. 498 00:33:11,656 --> 00:33:12,991 Okay lang talaga ako. 499 00:33:14,033 --> 00:33:16,452 HIndi ako ganoon kahina. 500 00:33:20,581 --> 00:33:22,208 Wala akong sinabi. 501 00:33:30,425 --> 00:33:34,053 Puwedeng itanong kung ba't ka umiiyak kanina? 502 00:33:34,137 --> 00:33:38,016 Ba't mo tinatanong kung puwede kung nagtatanong ka na? 503 00:33:39,434 --> 00:33:40,351 Tama ka. 504 00:33:43,521 --> 00:33:44,480 Kasi, 505 00:33:45,231 --> 00:33:48,651 sikat talaga 'tong lugar na 'to sa pakikinig sa problema ng iba. 506 00:33:49,318 --> 00:33:51,195 May naging bisita na 'ko dito noon. 507 00:33:52,947 --> 00:33:55,033 Sino? Si Choi Seung-hyo? 508 00:33:57,869 --> 00:33:59,328 Pa'no mo nalaman? 509 00:34:00,079 --> 00:34:03,666 Mukhang di maayos 'yong security maintenance dito. 510 00:34:10,631 --> 00:34:11,758 Walang duda. 511 00:34:14,969 --> 00:34:16,220 Ganito kasi, 512 00:34:17,346 --> 00:34:20,433 tungkol 'to sa kaibigan ko, hindi sa 'kin. 513 00:34:21,684 --> 00:34:24,395 May matalik na kaibigan 'yong kaibigan ko. 514 00:34:25,980 --> 00:34:28,524 Bata pa lang sila, best friends na sila. 515 00:34:29,942 --> 00:34:32,028 Matagal sa abroad 'yong kaibigan niya. 516 00:34:32,820 --> 00:34:33,905 Gano'n pala. 517 00:34:34,739 --> 00:34:36,032 Pero… 518 00:34:36,115 --> 00:34:37,992 'yong kaibigan ng kaibigan ko… 519 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 ay nagpaopera 520 00:34:46,876 --> 00:34:49,087 dahil sa cancer tatlong taon na ang nakaraan. 521 00:34:51,923 --> 00:34:52,799 'Yong kaibigan ko, 522 00:34:53,841 --> 00:34:55,843 ngayon niya lang nalaman. 523 00:34:57,887 --> 00:35:01,516 Nahihirapan siguro 'yong kaibigan mo. 524 00:35:02,100 --> 00:35:03,226 Pero… 525 00:35:05,186 --> 00:35:07,188 nagpapanggap siyang di nahihirapan. 526 00:35:11,442 --> 00:35:13,486 Pero nasasaktan ako. 527 00:35:19,826 --> 00:35:22,036 Hindi 'to tungkol sa 'kin. 528 00:35:23,037 --> 00:35:25,998 Sa kaibigan ko 'yon. At sa kaibigan ng kaibigan ko. 529 00:35:26,707 --> 00:35:28,292 Ba't ba nakakalito 'to? 530 00:35:28,376 --> 00:35:31,087 Di 'to tungkol sa 'kin. Sa kaibigan ng kaibigan ko 'to. 531 00:35:32,046 --> 00:35:33,381 Huwag kang mag-alala. 532 00:35:33,464 --> 00:35:35,925 Sisiguraduhin kong mas mahigpit ang security ngayon. 533 00:35:45,434 --> 00:35:46,561 Kung gano'n… 534 00:35:48,729 --> 00:35:50,857 di ako makapaniwalang may sakit si Seok-ryu. 535 00:35:53,526 --> 00:35:55,361 Dahil sa trabaho ko, 536 00:35:56,487 --> 00:35:58,823 marami akong nakikitang may sakit. 537 00:36:00,658 --> 00:36:02,410 At mga malapit nang mamatay. 538 00:36:04,120 --> 00:36:05,288 Pero… 539 00:36:09,041 --> 00:36:12,420 di ko na-imagine na magiging isa si Seok-ryu do'n. 540 00:36:14,046 --> 00:36:16,966 Sabi ko, di ako iiyak, pero di ko mapigilan. 541 00:36:19,677 --> 00:36:20,887 Puwede kang umiyak dito. 542 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 Ha? 543 00:36:24,098 --> 00:36:25,933 Sekreto kang umiyak dito. 544 00:36:26,225 --> 00:36:27,894 Ngumiti ka pagkatapos. 545 00:36:29,562 --> 00:36:31,439 Uminom ka kasama niya. 546 00:36:32,023 --> 00:36:35,610 Makipag-usap, magsaya, at samahan lang siya. 547 00:36:37,361 --> 00:36:40,281 'Yong makasama 'yong milagrong bumalik 548 00:36:41,574 --> 00:36:44,035 ay milagro na rin. 549 00:36:45,703 --> 00:36:48,456 Ganoon si Yeon-du sa 'kin. 550 00:36:50,291 --> 00:36:52,126 -Yeon-du? -Oo. 551 00:36:54,670 --> 00:36:56,214 Dalawang taon na ang nakaraan. 552 00:36:57,882 --> 00:37:00,343 Tumingin ako sa phone ko pagkatapos ng interview. 553 00:37:01,052 --> 00:37:04,180 Ang daming tawag ng iisang number. 554 00:37:05,181 --> 00:37:07,391 Tinawagan ko at sabi nila, 555 00:37:08,517 --> 00:37:09,727 ospital daw 'yon. 556 00:37:30,206 --> 00:37:31,415 Siya ba 'to? 557 00:37:52,603 --> 00:37:53,854 Anak ko. 558 00:37:55,690 --> 00:37:57,108 May anak ako. 559 00:37:59,986 --> 00:38:01,320 Nasaan ho siya? 560 00:38:06,993 --> 00:38:09,078 KANG YEON-DU DO HYEON-WOO 561 00:38:09,161 --> 00:38:11,414 INOOPERAHAN 562 00:38:20,589 --> 00:38:21,757 Si Yeon-du… 563 00:38:22,800 --> 00:38:25,553 milagrong nakaligtas sa aksidente at bumalik sa 'kin. 564 00:38:26,929 --> 00:38:27,930 Dan-ho… 565 00:38:28,556 --> 00:38:34,145 Kaya alam ko kung ga'no kahalaga 'yong ordinaryong umaga. 566 00:38:35,855 --> 00:38:37,815 'Yong paggising sa kanya sa umaga, 567 00:38:39,025 --> 00:38:41,235 pagpapakain sa kanya ng agahan, 568 00:38:41,736 --> 00:38:43,321 paghatid sa kanya sa daycare 569 00:38:44,196 --> 00:38:45,990 para di siya ma-late, 570 00:38:47,825 --> 00:38:50,244 at 'yong makita siyang nagbaba-bye sa 'kin 571 00:38:52,204 --> 00:38:53,539 habang papasok siya. 572 00:38:53,622 --> 00:38:54,999 Mga ordinaryong araw. 573 00:38:56,250 --> 00:38:57,710 Kaya dapat ka ring… 574 00:39:01,422 --> 00:39:03,090 Sabi mo, okay lang umiyak. 575 00:39:06,594 --> 00:39:07,928 Ba't mo pinipigilan? 576 00:39:13,726 --> 00:39:15,603 Isesekreto ko rin. 577 00:40:14,286 --> 00:40:16,872 Ba't pa 'ko tumakbo? Kapitbahay lang ako. 578 00:40:46,652 --> 00:40:48,070 Sorry. 579 00:40:48,154 --> 00:40:51,615 Nakalimutan kong may lunch tayo. 580 00:40:51,699 --> 00:40:52,950 Okay lang. 581 00:40:53,701 --> 00:40:55,494 Puwede tayong mag-dinner. 582 00:40:55,995 --> 00:40:57,121 Tumatanda na 'ko. 583 00:40:57,204 --> 00:40:59,457 Di pa 'ko nagkamali nang ganito noon. 584 00:40:59,540 --> 00:41:01,000 Ha? Ang cute. 585 00:41:02,126 --> 00:41:03,127 Salamat. 586 00:41:03,210 --> 00:41:05,629 Gumagawa si Seo Hye-suk ng mga di nakasanayan. 587 00:41:06,714 --> 00:41:07,590 Ano 'to? 588 00:41:07,673 --> 00:41:09,717 Chablis wine. Ayos, di ba? 589 00:41:09,800 --> 00:41:11,635 Ang sarap. 590 00:41:11,719 --> 00:41:12,928 Ako naman, 591 00:41:13,012 --> 00:41:16,390 sanay na 'kong makarinig ng mga gaya ng "maganda" at "astig". 592 00:41:16,474 --> 00:41:18,809 Pero "cute"? Di na rin masama. 593 00:41:23,522 --> 00:41:24,523 Cheers. 594 00:41:30,988 --> 00:41:32,281 Ang sarap talaga nito. 595 00:41:33,449 --> 00:41:36,118 Ano'ng kailangan nating pag-usapan? 596 00:41:36,202 --> 00:41:37,203 Ano… 597 00:41:41,373 --> 00:41:44,710 Napag-isipan mo na ba 'yong alok ko? 598 00:41:45,711 --> 00:41:46,712 'Yan pala. 599 00:41:50,758 --> 00:41:51,759 'Yan? 600 00:41:56,472 --> 00:41:57,598 Ano 'to? 601 00:41:59,016 --> 00:42:00,851 Ba't pumunta ka dito? 602 00:42:03,062 --> 00:42:04,188 May sasabihin ako. 603 00:42:10,069 --> 00:42:12,321 Ano'ng ibig mong sabihin? Mag-time off? 604 00:42:13,322 --> 00:42:16,283 Parang gano'n. Masyado ka nang nagtrabaho. 605 00:42:18,118 --> 00:42:20,621 Di ako masyadong nagtrabaho. Nagtrabaho lang. 606 00:42:21,455 --> 00:42:22,581 Tama. 607 00:42:23,666 --> 00:42:26,377 "Babae ng Himpapawid na tinawid ang Sahara Desert." 608 00:42:26,460 --> 00:42:28,295 "Aprikanong Dila ng Foreign Ministry." 609 00:42:28,379 --> 00:42:31,715 Hay. Dalhin mo sa 'kin 'yong mga tumawag sa 'kin niyan. 610 00:42:31,799 --> 00:42:33,050 Tuturuan ko sila. 611 00:42:34,718 --> 00:42:36,762 Pinanindigan mo 'yong mga itinawag sa 'yo 612 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 sa 20 taon mo sa field. 613 00:42:41,350 --> 00:42:42,977 Magpahinga muna tayo. 614 00:42:43,936 --> 00:42:46,814 Kumain tayo at magtsaa nang di nagmamadali. 615 00:42:54,572 --> 00:42:56,824 Alam kong nag-aalala ka. 616 00:42:57,950 --> 00:43:01,662 Pero gusto ko pang magtrabaho. Matagal pa 'yong retirement ko. 617 00:43:03,122 --> 00:43:06,542 Kakausapin ko 'yong minister at tatanungin kung saan ako pupunta. 618 00:43:06,625 --> 00:43:07,543 Wala… 619 00:43:09,336 --> 00:43:10,254 kang mapupuntahan. 620 00:43:11,547 --> 00:43:12,381 Ano? 621 00:43:12,464 --> 00:43:13,299 Kasi… 622 00:43:14,633 --> 00:43:15,843 hindi ka mare-reassign. 623 00:43:18,554 --> 00:43:20,723 Walang naaayong posisyon sa ngayon. 624 00:43:20,806 --> 00:43:22,016 Maghihintay ako. 625 00:43:22,099 --> 00:43:23,642 Kahit anong bansa. 626 00:43:23,726 --> 00:43:26,562 -Pag may nagbukas, kahit saan… -Walang saysay na maghintay. 627 00:43:28,522 --> 00:43:30,566 Naiintindihan mo ang sinasabi ko, di ba? 628 00:43:31,525 --> 00:43:34,820 Sinasabi mong mag-abang ako lagi ng suweldo nang walang ginagawa? 629 00:43:37,323 --> 00:43:39,491 -Huwag mong sabihing… -Malalaman mo rin. 630 00:43:40,492 --> 00:43:42,202 Sasabihan kang kusang mag-resign. 631 00:43:45,497 --> 00:43:46,707 Sumang-ayon ka rin? 632 00:43:49,168 --> 00:43:50,544 Desisyon ng organisasyon. 633 00:44:03,140 --> 00:44:04,183 Okay. 634 00:44:08,020 --> 00:44:09,605 Kailangan kong tanggapin. 635 00:44:39,593 --> 00:44:40,886 Galit ka sa 'kin, di ba? 636 00:44:42,429 --> 00:44:43,263 Hindi. 637 00:44:44,223 --> 00:44:45,683 Ba't di mo 'ko tinawagan? 638 00:44:47,935 --> 00:44:49,186 Busy ako. 639 00:44:49,269 --> 00:44:51,647 Sinungaling. Iniiwasan mo 'ko. 640 00:44:54,900 --> 00:44:57,528 Alam ko. Dahil may kanser ako. 641 00:44:58,821 --> 00:45:00,489 Naaawa kang tingnan ako. 642 00:45:02,116 --> 00:45:04,993 Di mo alam kung iko-comfort mo 'ko o bibigyan ng pag-asa. 643 00:45:06,245 --> 00:45:08,163 Di mo siguro alam ang sasabihin. 644 00:45:09,456 --> 00:45:11,500 Uy, ganyan din sa bahay namin. 645 00:45:11,583 --> 00:45:13,836 Umiiyak ang nanay ko. Nahihirapan ang tatay ko. 646 00:45:14,795 --> 00:45:18,424 Kahit si Dong-jin, tumamlay sa takot. 647 00:45:19,007 --> 00:45:22,261 Nag-iingat sila sa paligid ko. Nakakailang. 648 00:45:22,886 --> 00:45:24,930 Alam kong mangyayari 'to. 649 00:45:25,013 --> 00:45:27,599 Kaya isinekreto ko. 650 00:45:28,517 --> 00:45:31,061 Walang nakakaintindi kung gaano ko sila inaalala. 651 00:45:31,895 --> 00:45:33,147 Oo na. 652 00:45:34,022 --> 00:45:37,651 Seok-ryu, sinasabi mong isinekreto mo para sa 'min? 653 00:45:39,570 --> 00:45:42,990 Hindi, sarili mo lang ang inisip mo. 654 00:45:48,620 --> 00:45:50,998 Duwag ka, at nakakaawa ka. 655 00:45:51,707 --> 00:45:53,083 Ano? 656 00:45:53,167 --> 00:45:55,836 Mahina ka at hipokrita. 657 00:45:55,919 --> 00:45:57,129 Uy. 658 00:45:57,212 --> 00:45:58,213 Sinasaktan mo… 659 00:45:59,923 --> 00:46:02,551 ang mga taong mahal ka. 660 00:46:04,928 --> 00:46:06,805 Grabe 'yong ginawa mo. 661 00:46:08,098 --> 00:46:10,350 Sa nanay mo, sa tatay mo, sa 'kin. 662 00:46:11,351 --> 00:46:12,811 At sa sarili mo. 663 00:46:14,771 --> 00:46:15,772 Ikaw… 664 00:46:16,899 --> 00:46:19,067 sa pinakamalungkot at mahirap na pagsubok, 665 00:46:19,943 --> 00:46:21,236 iniwan mo ang sarili mo. 666 00:46:23,280 --> 00:46:24,114 Seok-ryu. 667 00:46:26,325 --> 00:46:27,784 Pag ang bigat-bigat na, 668 00:46:29,286 --> 00:46:31,205 sumandal ka sa mga pinakamalapit sa 'yo. 669 00:46:31,288 --> 00:46:32,664 Kung sumandal ako sa kanila? 670 00:46:35,000 --> 00:46:36,376 May magbabago ba? 671 00:46:38,253 --> 00:46:40,631 Kung nasasaktan ako, lahat kayo masasaktan. 672 00:46:42,508 --> 00:46:45,219 Pag bumagsak ako, babagsak din kayo na parang dominoes. 673 00:46:45,302 --> 00:46:48,430 Ano naman kung bumagsak tayo? Ano naman kung gumuho lahat? 674 00:46:49,056 --> 00:46:50,390 Sabay-sabay tayong bumagsak. 675 00:46:50,474 --> 00:46:52,059 Sabay-sabay rin tayong bumangon. 676 00:46:52,142 --> 00:46:54,061 Di ako marunong niyan. 677 00:46:54,144 --> 00:46:56,021 Ito ako, kaya ano'ng magagawa ko? 678 00:46:56,104 --> 00:46:57,731 Gawin mo para sa 'kin! 679 00:46:59,358 --> 00:47:01,276 No'ng nagpunta sa Africa ang nanay ko 680 00:47:01,944 --> 00:47:04,363 at nag-quit ako sa swimming dahil sa binti ko, 681 00:47:05,155 --> 00:47:06,782 kinausap mo 'ko. 682 00:47:06,865 --> 00:47:08,242 Nanatili ka sa tabi ko. 683 00:47:08,325 --> 00:47:09,284 Uy. 684 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 'Yan… 685 00:47:12,120 --> 00:47:13,413 Iba 'yan. 686 00:47:13,497 --> 00:47:15,749 Pero ba't ayaw mong suklian ko 'yon? 687 00:47:16,917 --> 00:47:18,627 Ginawa mo'ng mga 'yon para sa 'kin. 688 00:47:20,295 --> 00:47:22,464 Ba't ayaw mong suklian ko para sa 'yo? 689 00:47:23,465 --> 00:47:24,466 Tama na. 690 00:47:26,760 --> 00:47:27,594 Tumigil na tayo. 691 00:47:28,637 --> 00:47:31,473 Seok-ryu. Tatakbo ka na naman ba? 692 00:47:32,724 --> 00:47:33,892 Tumigil ka! 693 00:47:34,851 --> 00:47:36,186 Sabi ko, tumigil ka! 694 00:47:58,792 --> 00:48:00,836 Dapat ginawa ko rin 'yan noon. 695 00:48:01,670 --> 00:48:03,088 Gaya mo, 696 00:48:03,171 --> 00:48:05,090 dapat nanigaw ako at nagalit. 697 00:48:05,924 --> 00:48:07,384 Dapat naging honest ako. 698 00:48:09,636 --> 00:48:10,929 Noon, 699 00:48:11,597 --> 00:48:12,514 si Seok-ryu ba… 700 00:48:15,517 --> 00:48:16,935 ay nasa malalang kondisyon? 701 00:48:18,604 --> 00:48:22,190 Matapang niyang hinarap 'yon. 702 00:48:48,050 --> 00:48:50,302 Akala ko, matamis 'tong alak. Mapait pala. 703 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 Ayos 'yan. 704 00:48:55,307 --> 00:48:56,600 Paghatian natin 'to 705 00:48:57,309 --> 00:48:58,852 at matulog na. 706 00:49:05,484 --> 00:49:06,443 Honey. 707 00:49:08,570 --> 00:49:11,365 Di mawala sa isip ko ang mga maling ginawa ko kay Seok-ryu. 708 00:49:12,991 --> 00:49:14,743 No'ng tatlong taon si Seok-ryu, 709 00:49:15,869 --> 00:49:17,537 umiiyak sa gabi si Dong-jin. 710 00:49:20,332 --> 00:49:22,250 Nagising siya at umiyak na rin. 711 00:49:24,002 --> 00:49:25,712 Kaya pinagalitan ko siya. 712 00:49:28,131 --> 00:49:30,467 "Sabi ko, "Malaki ka na. Ba't ka umiiyak?" 713 00:49:31,259 --> 00:49:33,261 "Ba't pinahihirapan mo rin ako?" 714 00:49:34,638 --> 00:49:35,889 Bata ka pa no'n. 715 00:49:37,557 --> 00:49:38,850 Hindi mo alam. 716 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 Pero… 717 00:49:43,188 --> 00:49:44,731 di ko pa rin dapat ginawa 'yon. 718 00:49:47,150 --> 00:49:48,985 Kasalanan ko yata 'to. 719 00:49:52,406 --> 00:49:54,533 Akala ko, mas kailangan ni Dong-jin ng aruga, 720 00:49:56,451 --> 00:49:58,370 kaya isinantabi ko siya. 721 00:49:59,371 --> 00:50:00,247 Pero… 722 00:50:01,123 --> 00:50:04,167 mag-isa siyang lumaki nang maayos. 723 00:50:05,043 --> 00:50:06,253 Oo nga. 724 00:50:08,171 --> 00:50:09,089 'Yong anak natin… 725 00:50:09,923 --> 00:50:11,591 di tayo binigyan ng problema. 726 00:50:13,593 --> 00:50:17,180 Grabe siguro ang pagsisikap niya para magawa 'yan. 727 00:50:17,264 --> 00:50:18,724 Na-stress talaga siya. 728 00:50:21,101 --> 00:50:23,311 Pero ipinagyabang ko lang siya sa iba. 729 00:50:23,395 --> 00:50:25,981 Di ko siya sinuportahan kahit kailan. 730 00:50:27,065 --> 00:50:30,610 Masyado siyang nag-alala kaya tiniis niya ang gano'n kalala 731 00:50:31,278 --> 00:50:32,779 nang mag-isa. 732 00:50:36,575 --> 00:50:37,993 Kasalanan ko talaga. 733 00:50:41,121 --> 00:50:44,875 Hay, pabagsak na rin naman 'yong restaurant. Ba't pinilit ko pa? 734 00:50:47,669 --> 00:50:49,921 Di ako nakapag-focus sa pamilya. 735 00:50:50,922 --> 00:50:52,758 Ipinasa ko sa 'yo. 736 00:50:54,718 --> 00:50:58,555 Nakokonsensiya ako sa ginawa ko sa kanya. Ano nang gagawin ko? 737 00:51:00,891 --> 00:51:01,725 Sorry. 738 00:51:02,684 --> 00:51:04,728 Sorry. 739 00:51:07,189 --> 00:51:09,065 Sorry sa 'yo. 740 00:51:11,151 --> 00:51:12,819 Sorry rin kay Seok-ryu. 741 00:51:15,447 --> 00:51:16,782 Honey, ano'ng gagawin natin? 742 00:51:26,208 --> 00:51:28,168 Sorry. 743 00:51:29,294 --> 00:51:30,462 Sorry. 744 00:51:31,588 --> 00:51:32,422 Sorry talaga. 745 00:51:36,676 --> 00:51:38,011 Sorry. 746 00:51:41,389 --> 00:51:43,308 Honey, ano'ng gagawin natin? 747 00:52:12,379 --> 00:52:15,715 Ni di ko mabati si Yeon-du dahil sa pasaway kong labi. 748 00:52:17,509 --> 00:52:21,263 Nangyari 'to dahil ang dami kong iniisip. 749 00:52:21,346 --> 00:52:24,558 Kaya medyo nag-short circuit. 750 00:52:25,517 --> 00:52:26,977 Patayin na natin ang apoy. 751 00:52:27,477 --> 00:52:28,770 Papatayin ko. 752 00:52:35,068 --> 00:52:36,486 Bakit siya nagtago? 753 00:52:39,322 --> 00:52:40,490 Nakikipagtaguan ba siya? 754 00:52:41,283 --> 00:52:45,036 -Ano'ng sinasabi mo? -Nagtago ho si Mo-eum pagkakita sa 'tin. 755 00:52:45,120 --> 00:52:46,371 Nakita ko ho siya. 756 00:52:48,623 --> 00:52:51,334 Late na tayo. Yeon-du, takbo na tayo? 757 00:52:51,918 --> 00:52:53,461 -Sige po. -Ready, set, go! 758 00:52:53,545 --> 00:52:54,713 Tatalunin kita. 759 00:52:59,259 --> 00:53:00,260 Uy, Seok-ryu. 760 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 Seok-ryu? 761 00:53:12,272 --> 00:53:14,149 Naiwan niya'ng phone niya. Nasaan siya? 762 00:53:23,533 --> 00:53:26,828 JEONGHEON UNIVERSITY HOSPITAL BAE SEOK-RYU, MAY BIOPSY RESULT NA 763 00:53:43,595 --> 00:53:44,554 Noon, 764 00:53:45,889 --> 00:53:46,848 si Seok-ryu ba… 765 00:53:47,557 --> 00:53:49,267 ay nasa malalang kondisyon? 766 00:53:50,185 --> 00:53:53,688 Matapang niyang hinarap 'yon. 767 00:53:59,778 --> 00:54:00,987 'Yon 768 00:54:03,323 --> 00:54:04,783 ang akala ko. 769 00:54:06,868 --> 00:54:08,495 Pagkatapos ng operasyon niya, 770 00:54:09,371 --> 00:54:10,580 isang taon ang nakaraan… 771 00:54:13,124 --> 00:54:14,584 nagka-depression siya. 772 00:54:17,879 --> 00:54:19,297 Depression? 773 00:54:20,465 --> 00:54:21,716 Hindi ko alam. 774 00:54:25,971 --> 00:54:27,889 Mag-isa siyang nawawasak. 775 00:54:31,851 --> 00:54:32,978 Ingat! 776 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 Opo, sir! 777 00:54:33,979 --> 00:54:35,230 Ingat, please. 778 00:54:36,773 --> 00:54:38,650 Mr. Choi, halika muna? 779 00:54:38,733 --> 00:54:40,402 Puwede mo 'tong ipaliwanag? 780 00:54:40,485 --> 00:54:41,403 Sige po. 781 00:54:43,571 --> 00:54:44,948 Heto. 782 00:54:45,031 --> 00:54:47,534 Hindi ho 'to ang karaniwang estruktura n'yo. 783 00:54:47,617 --> 00:54:49,703 Akala ko, mahirap ipatupad. 784 00:54:50,328 --> 00:54:53,999 Magpapadala ho ako ng detalyadong floor plan at dagdag na materyales. 785 00:54:54,082 --> 00:54:56,209 Salamat. 786 00:54:56,292 --> 00:54:58,211 Sa area, tingnan n'yo ho… 787 00:54:59,462 --> 00:55:00,755 Sandali lang ho. Sorry. 788 00:55:04,009 --> 00:55:05,093 Hi po, Tita Mi-suk. 789 00:55:06,594 --> 00:55:08,596 Po? Si Seok-ryu? 790 00:55:37,709 --> 00:55:38,877 HYEREUNG COOKING SCHOOL 791 00:56:21,044 --> 00:56:23,797 KAPE AT BEER 792 00:56:36,810 --> 00:56:37,685 Seryoso? 793 00:56:46,653 --> 00:56:47,695 Uy, Seok-ryu! 794 00:56:49,906 --> 00:56:50,740 Choisseung? 795 00:56:51,783 --> 00:56:53,034 Ano'ng ginagawa mo? 796 00:56:53,118 --> 00:56:54,327 Pa'no mo nalaman 'to? 797 00:56:54,410 --> 00:56:58,081 Pag may pupuntahan ka, magsabi ka naman! 798 00:56:58,164 --> 00:56:59,999 Ba't ka umalis nang walang phone? 799 00:57:00,083 --> 00:57:01,835 'Yan kasi… 800 00:57:01,918 --> 00:57:04,295 ay istorbo sa meditation at pagmumuni ko… 801 00:57:04,379 --> 00:57:05,922 Nakikipaglokohan ka ba? 802 00:57:06,005 --> 00:57:08,466 Alam mo ba kung ga'no katagal kitang hinanap? 803 00:57:08,550 --> 00:57:10,468 Alam mo bang nag-alala ang lahat? 804 00:57:10,552 --> 00:57:13,596 Nandito ako dahil masama ang loob ko, okay? 805 00:57:13,680 --> 00:57:15,098 Kailangan ko ring huminga. 806 00:57:15,181 --> 00:57:16,307 Uy. 807 00:57:16,391 --> 00:57:19,060 Dahil sa 'yo, ako ang nasasakal dito. 808 00:57:19,144 --> 00:57:21,271 Ga'no katagal mong isesekreto? 809 00:57:21,354 --> 00:57:22,939 Ga'no katagal mo pang itatago? 810 00:57:23,022 --> 00:57:26,025 Gusto mo na namang pag-usapan 'to? Di ka ba nagsasawa? 811 00:57:26,109 --> 00:57:28,528 'Yong nararamdaman mo, hindi 'yong sakit mo. 812 00:57:30,321 --> 00:57:31,156 Na ikaw… 813 00:57:33,575 --> 00:57:34,868 ay nagka-depression. 814 00:57:35,618 --> 00:57:36,786 Ba't di mo sinabi? 815 00:57:37,704 --> 00:57:38,955 Sa'n mo nalaman 'yan? 816 00:57:41,124 --> 00:57:42,542 Nakipagkita ka kay Hyeon-jun? 817 00:57:42,625 --> 00:57:44,294 Seryoso, ano ba'ng problema mo? 818 00:57:46,212 --> 00:57:47,589 Tanga ka ba? 819 00:57:47,672 --> 00:57:49,299 Bakit ang tanga mo? 820 00:57:49,382 --> 00:57:52,010 Gaano karami ba 'yong kinikimkim mo? 821 00:57:52,093 --> 00:57:53,136 Aalis na 'ko. 822 00:57:55,972 --> 00:57:56,806 Uy! 823 00:57:56,890 --> 00:57:58,892 Ano'ng ginagawa mo? 824 00:57:58,975 --> 00:58:00,518 Ano ba'ng ginagawa mo? 825 00:58:00,602 --> 00:58:01,561 Uy! 826 00:58:01,644 --> 00:58:04,022 Teka! Ano'ng ginagawa mo? 827 00:58:07,734 --> 00:58:08,943 Uy, ano'ng ginagawa mo? 828 00:58:09,027 --> 00:58:10,236 Baliw ka ba? 829 00:58:18,912 --> 00:58:20,872 Ano'ng ginagawa mo, baliw ka! 830 00:58:20,955 --> 00:58:23,291 Sabi mo, masama ang loob mo. Ayos na ba? 831 00:58:23,374 --> 00:58:24,250 Uy! 832 00:58:24,334 --> 00:58:26,794 Oo. Sumigaw ka nang ganyan. 833 00:58:27,629 --> 00:58:29,380 Kinikimkim mo lahat. 834 00:58:30,298 --> 00:58:31,466 Ilabas mo lahat. 835 00:58:32,634 --> 00:58:36,095 Bitterness 'yang nasa loob mo. 836 00:58:36,179 --> 00:58:37,055 Kaya… 837 00:58:39,182 --> 00:58:41,976 huwag kang tangang mag-isang kinikimkim 'yan! 838 00:58:42,685 --> 00:58:43,937 Ilabas mo lahat dito. 839 00:58:45,730 --> 00:58:47,482 Ba't mo 'ko sinisigawan? 840 00:58:49,150 --> 00:58:50,652 Ba't ka laging galit sa 'kin? 841 00:58:51,778 --> 00:58:53,738 Ako 'yong may sakit. 842 00:58:54,656 --> 00:58:56,449 Ako 'yong pinakanahihirapan. 843 00:58:56,533 --> 00:58:59,160 Ba't mo 'ko laging pinagagalitan? 844 00:59:01,371 --> 00:59:02,872 Hindi ako galit sa 'yo. 845 00:59:05,124 --> 00:59:06,334 Galit ako sa sarili ko. 846 00:59:09,254 --> 00:59:11,422 No'ng nalaman ko, nagdalawang-isip ako. 847 00:59:14,092 --> 00:59:15,385 Di kita narinig… 848 00:59:16,719 --> 00:59:17,804 na kumakatok. 849 00:59:22,308 --> 00:59:24,060 Pinahiwatig mong nahihirapan ka. 850 00:59:25,603 --> 00:59:27,438 Nakapikit ako't sarado ang tainga. 851 00:59:32,569 --> 00:59:34,571 Kahit alam ko 'yon… 852 00:59:36,573 --> 00:59:38,283 nagsabi pa rin ako ng masasakit. 853 00:59:41,744 --> 00:59:45,290 Nainis ako't naawa sa sarili. Pakiramdam ko, wala akong silbi. 854 00:59:50,878 --> 00:59:52,505 Ba't di ka nag-reply? 855 00:59:54,173 --> 00:59:55,341 Sorry. 856 00:59:56,718 --> 00:59:58,428 Ba't di mo pinansin 'yong tawag ko? 857 01:00:00,221 --> 01:00:01,055 Sorry. 858 01:00:05,226 --> 01:00:09,272 Di ko masabi kahit kanino! 859 01:00:09,606 --> 01:00:11,566 Alam mo kung ga'no ako katakot mag-isa? 860 01:00:14,736 --> 01:00:17,280 Ba't mo ginawa 'yon? 861 01:00:19,324 --> 01:00:24,454 Natakot akong mahimatay sa gulat 'yong magulang ko pag sinabi ko! 862 01:00:24,996 --> 01:00:27,874 Ang daming tumatakbo sa isip ko no'ng nagdesisyon ako. 863 01:00:27,957 --> 01:00:32,086 Maraming beses kong inisip kung sasabihin sa 'yo o hindi! 864 01:00:34,005 --> 01:00:36,049 Wala kang alam! 865 01:00:36,132 --> 01:00:38,217 Di mo alam ang nararamdaman ko! 866 01:01:20,718 --> 01:01:21,761 Heto. 867 01:01:22,470 --> 01:01:24,555 Masarap mag-banana milk pagkalangoy. 868 01:01:26,974 --> 01:01:29,310 Ayos. Parang no'ng nasa bathhouse tayo no'ng bata. 869 01:01:39,320 --> 01:01:42,156 Uy, di mo pa 'ko sinasagot. 870 01:01:43,574 --> 01:01:44,992 Ba't alam mong nandito ako? 871 01:01:45,993 --> 01:01:47,870 Lumayas ka papunta rito noon. 872 01:01:48,621 --> 01:01:49,956 Pero sandali lang. 873 01:01:50,039 --> 01:01:51,874 Kahit di sabihin 'yang parteng 'yan. 874 01:01:52,291 --> 01:01:54,168 Totoong naglayas ako. 875 01:01:55,211 --> 01:01:57,213 May rason din 'yon. 876 01:01:58,256 --> 01:01:59,590 Ma. 877 01:01:59,674 --> 01:02:01,551 Ba't bago 'yong phone niya? 878 01:02:02,135 --> 01:02:05,471 Ba't nagkabagong phone si Dong-jin? 879 01:02:05,555 --> 01:02:08,307 Wala akong magawa. Nasira 'yong phone niya. 880 01:02:08,391 --> 01:02:11,060 Nasira rin 'yong akin. Dalawang beses. 881 01:02:11,144 --> 01:02:12,729 Pero pinaayos ko lang! 882 01:02:12,812 --> 01:02:15,356 Bibilhan kita pag ikaw ang pinakamataas sa mock exam. 883 01:02:15,898 --> 01:02:16,983 Pero di naman ikaw. 884 01:02:17,275 --> 01:02:19,986 Siya ang pinakatanga, pero binilhan mo pa rin! 885 01:02:20,069 --> 01:02:21,487 Maganda ang camera nito. 886 01:02:21,571 --> 01:02:23,906 -Nakakamatay! -I-delete mo o papatayin kita. 887 01:02:23,990 --> 01:02:26,075 -Hala. Seung-hyo, okay ka lang? -Opo. 888 01:02:26,159 --> 01:02:28,244 Tingin mo, gusto ko siyang bilhan? 889 01:02:28,327 --> 01:02:30,455 Di ko makakausap 'yan pag walang phone! 890 01:02:30,538 --> 01:02:33,249 Isa pa, pare-pareho lang ang gadgets. 891 01:02:33,332 --> 01:02:34,709 Gayahin mo si Seung-hyo. 892 01:02:34,792 --> 01:02:37,503 Di siya nagpapalit ng phone. 893 01:02:37,587 --> 01:02:39,255 Pero ni minsan, walang reklamo. 894 01:02:39,338 --> 01:02:41,007 -Ang sweet. -Ma, makinig ka. 895 01:02:41,591 --> 01:02:43,509 Luma lang 'yong phone niya. 896 01:02:43,593 --> 01:02:45,470 Lahat ng meron siya, mahal. 897 01:02:45,553 --> 01:02:47,096 Tingnan mo 'to. Itong shirt? 898 01:02:47,180 --> 01:02:49,557 -Bitiwan mo nga 'ko. -Lagpas 100,000 won 'to! 899 01:02:49,640 --> 01:02:51,684 At imported 'yong underwear niya, o! 900 01:02:51,768 --> 01:02:52,602 Ano ba? 901 01:02:52,685 --> 01:02:54,187 -Tama na! -Seok-ryu, baliw ka? 902 01:02:54,270 --> 01:02:55,813 Di 'to patas, Ma. 903 01:02:55,897 --> 01:02:58,566 Ba't siya lang 'yong may swivel phone? 904 01:02:58,649 --> 01:03:01,194 Lagi mo 'tong hinahayaang mangyari! 905 01:03:01,277 --> 01:03:02,278 Hindi 'to patas! 906 01:03:07,575 --> 01:03:09,327 Hay, ano'ng problema niya? 907 01:03:12,205 --> 01:03:15,833 Gusto kong bumalik! 908 01:03:18,294 --> 01:03:19,587 Nag-uniform ka pa, 909 01:03:19,670 --> 01:03:22,215 pumasok sa lahat ng klase, saka naglayas. 910 01:03:22,840 --> 01:03:24,342 Kasali ba 'yon? 911 01:03:25,510 --> 01:03:27,637 Nakakababa ng grades ang pag-absent. 912 01:03:29,722 --> 01:03:31,057 Okay, kalimutan mo na. 913 01:03:31,140 --> 01:03:33,184 Di ako masyadong matapang. 914 01:03:34,185 --> 01:03:35,353 Masyado kang mabait. 915 01:03:36,938 --> 01:03:38,022 Ano? 916 01:03:38,105 --> 01:03:40,149 Galit ka at pakiramdam mo, di patas, 917 01:03:40,983 --> 01:03:43,611 pero ayaw mong mag-alala 'yong magulang mo. 918 01:03:43,694 --> 01:03:45,238 Kaya 'yon ang kompromiso mo. 919 01:03:46,614 --> 01:03:48,825 Laging nagdadala ng problema ang kapatid ko. 920 01:03:50,618 --> 01:03:54,455 Pero ako 'yong nagdala ng pinakamatinding gulo. 921 01:04:00,253 --> 01:04:01,379 Ubos ko na. 922 01:04:05,424 --> 01:04:10,388 Wala akong ibang gusto ngayon kundi malamig na beer. 923 01:04:12,974 --> 01:04:14,392 Pero hindi na puwede. 924 01:04:15,643 --> 01:04:16,686 Nakakalungkot. 925 01:04:23,860 --> 01:04:24,735 Tumawag ka. 926 01:04:25,486 --> 01:04:26,320 Kanino? 927 01:04:26,404 --> 01:04:27,530 Sa tatay ko. 928 01:04:28,531 --> 01:04:30,241 Sabi nila, nag-text 'yong ospital. 929 01:04:31,284 --> 01:04:32,702 Lumabas na'ng biopsy result. 930 01:04:34,245 --> 01:04:37,665 'Yon? Mamaya. Puwede namang mamaya 'yan. 931 01:04:37,748 --> 01:04:39,750 Ngayon na. Ngayong nandito ako. 932 01:04:42,044 --> 01:04:45,923 Tanda mo no'ng naglagay sila ng pitong metal pins sa binti ko? 933 01:04:46,507 --> 01:04:48,801 Oo. Bakit? 934 01:04:48,885 --> 01:04:52,805 May nangyari ba no'ng tumama 'yong paa mo sa kama noon? 935 01:04:52,889 --> 01:04:55,057 Ano? Wala. 936 01:04:57,727 --> 01:05:00,479 Pero pag na-injure 'yong tuhod, puwedeng ma-injure ulit. 937 01:05:01,814 --> 01:05:04,984 Pag nangyari 'yon, magpapasama ako sa 'yo sa ospital. 938 01:05:05,651 --> 01:05:06,986 Di ako makakatanggi? 939 01:05:07,069 --> 01:05:10,114 Magpapabili ako ng juice. 940 01:05:10,197 --> 01:05:13,326 Ano pa? Magpapakuha rin ako ng comic books. 941 01:05:13,701 --> 01:05:15,703 Pahuhugasan ang malangis kong buhok. 942 01:05:16,579 --> 01:05:17,872 Kalokohan 'yan. 943 01:05:17,955 --> 01:05:18,956 Gagawin ko ba? 944 01:05:19,040 --> 01:05:20,124 Gagawin ko sa 'yo. 945 01:05:22,376 --> 01:05:24,503 'Yan ang gagawin ko kahit ano'ng sabihin mo. 946 01:05:27,465 --> 01:05:28,549 Kaya… 947 01:05:29,050 --> 01:05:31,302 huwag kang mag-alalang baka may mangyari. 948 01:05:33,596 --> 01:05:36,724 Tawagan mo sila, at dito lang ako. 949 01:05:46,275 --> 01:05:50,488 PAPA 950 01:05:57,119 --> 01:05:59,497 Hello po, sir. Si Seok-ryu ho ito. 951 01:06:00,790 --> 01:06:01,749 Oo. 952 01:06:03,709 --> 01:06:05,211 Pasensiya na ho't itinago ko. 953 01:06:07,213 --> 01:06:08,047 Bale… 954 01:06:08,839 --> 01:06:11,217 may biopsy result na raw po. 955 01:06:14,387 --> 01:06:15,346 Tama 'yan. 956 01:06:17,515 --> 01:06:18,349 Okay. 957 01:06:22,353 --> 01:06:23,354 Okay, malinaw po. 958 01:06:24,772 --> 01:06:25,606 Okay, bye po. 959 01:06:30,987 --> 01:06:32,196 Ano'ng sinabi? 960 01:06:32,822 --> 01:06:34,448 Sabi niya, wala naman daw. 961 01:06:34,532 --> 01:06:36,450 Impeksiyon lang. Cleared ako. 962 01:06:45,626 --> 01:06:49,463 -Ba't mo 'ko niyayakap? -Ano… 963 01:06:50,756 --> 01:06:52,383 Hayaan mo lang na yakapin kita. 964 01:07:18,367 --> 01:07:19,493 Hay. 965 01:07:24,582 --> 01:07:26,751 Naku. 966 01:08:12,004 --> 01:08:13,881 Nasaan ka ngayon? 967 01:08:17,927 --> 01:08:19,553 Professor, kakain ka ho? 968 01:08:19,637 --> 01:08:20,471 Oo. 969 01:08:20,554 --> 01:08:22,807 May bibimbap ho ngayon sa cafeteria. 970 01:08:22,890 --> 01:08:24,391 Mag-i-steak ako. 971 01:08:24,475 --> 01:08:25,893 Ha? May steak sila? 972 01:08:25,976 --> 01:08:27,561 Professor, saan… 973 01:08:27,645 --> 01:08:28,896 Dito ho 'yong cafeteria. 974 01:08:29,772 --> 01:08:30,856 Professor? 975 01:08:48,249 --> 01:08:50,668 -Ano 'to? -Galing sa vice minister at ambassador. 976 01:08:51,418 --> 01:08:54,839 -Sabay silang naka-graduate? -Oo, close talaga sila. 977 01:08:55,172 --> 01:08:57,383 Nagpunta rin sila sa Africa noon. 978 01:08:58,467 --> 01:08:59,927 Ba't may bulaklak? 979 01:09:01,053 --> 01:09:04,306 Maraming tsismis tungkol sa kanila. 980 01:09:04,390 --> 01:09:08,269 Alam 'yan ng lahat. Sabi nila, di pa kasal 'yong vice minister 981 01:09:08,352 --> 01:09:10,771 dahil kasal pa 'yong ambassador. 982 01:09:11,272 --> 01:09:12,481 Nakakaloko 'yan. 983 01:09:28,497 --> 01:09:31,458 Uy, ginawa rin 'yon ni Mo-eum. 984 01:09:31,542 --> 01:09:33,919 Ba't palayakap kayong kaibigan ngayon? 985 01:09:34,837 --> 01:09:35,880 Hindi ako. 986 01:09:37,006 --> 01:09:38,883 Hindi na nga tayo magkaibigan. 987 01:09:43,554 --> 01:09:46,056 Nandito na tayo. Ang bilis pag walang traffic. 988 01:09:52,688 --> 01:09:54,857 Sa'n tayo pupunta? Do'n 'yong bahay namin. 989 01:09:56,775 --> 01:09:59,737 Teka, saan tayo pupunta? Hello? Saan tayo pupunta? 990 01:10:00,446 --> 01:10:02,156 Namamanhid na 'yong binti ko. 991 01:10:02,907 --> 01:10:03,741 -Ma. -Ano? 992 01:10:03,824 --> 01:10:05,201 Kailangan ba talaga 'to? 993 01:10:05,284 --> 01:10:06,452 Naranasan ko na 'to. 994 01:10:06,535 --> 01:10:08,579 Kailangan ng tiyaga sa surprise party. 995 01:10:08,662 --> 01:10:10,873 -Diyan ka muna. -Kailan dadating si Seok-ryu? 996 01:10:10,956 --> 01:10:12,374 Lumalamig na 'yong pagkain. 997 01:10:12,458 --> 01:10:13,292 -Tita Mi-suk. -O? 998 01:10:13,375 --> 01:10:15,085 Wala hong posporo para sa cake. 999 01:10:16,420 --> 01:10:17,338 Di puwede 'yan. 1000 01:10:17,421 --> 01:10:19,840 May lighter kayo? 1001 01:10:20,716 --> 01:10:22,593 Umiinom ho ako, pero di naninigarilyo. 1002 01:10:23,427 --> 01:10:25,262 Dapat na ba akong manigarilyo ulit? 1003 01:10:26,222 --> 01:10:28,349 Ba't wala kang lighters sa kusina? 1004 01:10:28,432 --> 01:10:29,808 Oo nga. Kusina 'yon. 1005 01:10:30,434 --> 01:10:31,894 May torch ako. Teka. 1006 01:10:31,977 --> 01:10:33,437 -Paliliwanagin ko. -Nasaan? 1007 01:10:33,520 --> 01:10:35,356 -Tulungan mo. -Madilim. Walang makita. 1008 01:10:35,439 --> 01:10:36,357 'Yong binti ko. 1009 01:10:37,233 --> 01:10:39,443 Uy, teka. Dahan-dahan. 1010 01:10:39,526 --> 01:10:40,903 -Para saan? -Okay? 1011 01:10:40,986 --> 01:10:41,904 Uy. 1012 01:10:41,987 --> 01:10:43,530 Gumana. 1013 01:10:43,614 --> 01:10:45,074 -Di naka-lock. -Dahan-dahan. 1014 01:10:49,370 --> 01:10:51,580 CONGRATULATIONS WELCOME HOME PARTY NI SEOK-RYU 1015 01:10:55,376 --> 01:10:56,210 Hala! 1016 01:10:57,044 --> 01:10:59,588 -Surprise! -Surprise! 1017 01:11:03,008 --> 01:11:06,220 Ma, Pa? Ano'ng nangyayari? 1018 01:11:07,513 --> 01:11:08,764 Bale… 1019 01:11:09,306 --> 01:11:11,892 Gusto naming mag-party dahil sa pag-uwi mo. 1020 01:11:11,976 --> 01:11:16,272 Pero matagal na ho akong nakauwi. 1021 01:11:16,855 --> 01:11:19,775 Ang sweet naman nito. Sino'ng nakaisip? 1022 01:11:19,858 --> 01:11:21,527 Siya. 1023 01:11:21,610 --> 01:11:22,444 Siya. 1024 01:11:23,862 --> 01:11:25,072 Kalokohan 'to. 1025 01:11:25,864 --> 01:11:27,241 Ano'ng gagawin mo? 1026 01:11:29,201 --> 01:11:31,495 Tita Mi-suk, nakita ko na ho si Seok-ryu. 1027 01:11:32,288 --> 01:11:34,999 Opo. Pero naisip ko. 1028 01:11:35,082 --> 01:11:37,584 Pa'no ho kung may welcome home party siya mamaya? 1029 01:11:38,127 --> 01:11:39,461 Alam kong late na, 1030 01:11:39,545 --> 01:11:42,172 pero wala tayong ginawa no'ng umuwi siya. 1031 01:11:42,798 --> 01:11:44,341 Ano'ng ginagawa mo? 1032 01:11:44,425 --> 01:11:47,052 Ano lang… 1033 01:11:47,136 --> 01:11:48,887 Gusto ko lang makasalo lahat. 1034 01:11:49,888 --> 01:11:51,557 Ang dami hong handa, Tito Geun-sik. 1035 01:11:51,640 --> 01:11:54,351 -Sinabi mo kasi. -Okay po! 1036 01:11:54,435 --> 01:11:55,936 -Pasok. -Umupo na tayo. 1037 01:11:56,020 --> 01:11:58,439 -Upo na. -Oo, upo tayo. 1038 01:11:58,522 --> 01:11:59,898 Hay! 1039 01:11:59,982 --> 01:12:03,610 Chef, ipakilala mo lahat ng nasa hapag. 1040 01:12:06,322 --> 01:12:08,699 Ano ba 'to? 1041 01:12:08,782 --> 01:12:12,453 Ang tagal na. Kinakabahan ako. 1042 01:12:12,536 --> 01:12:14,538 Teka. Okay. 1043 01:12:14,621 --> 01:12:17,166 Ang main dish ngayong gabi 1044 01:12:17,249 --> 01:12:21,170 ay gungjung tteokbokki, na inihain noong Joseon Dynasty. 1045 01:12:21,253 --> 01:12:24,923 May rice cakes mula sa organic brown rice na kagagaling sa gilingan. 1046 01:12:25,007 --> 01:12:28,469 Niluto at sinamahan ng espesyal na sauce ng chef 1047 01:12:28,552 --> 01:12:31,013 para sa pinakamamahal ko… 1048 01:12:36,018 --> 01:12:37,144 Para sa anak ko, 1049 01:12:40,647 --> 01:12:42,066 heto ang espesyal na pagkain. 1050 01:12:42,858 --> 01:12:43,901 Palakpakan! 1051 01:12:46,028 --> 01:12:46,987 Salamat ho, Pa. 1052 01:12:47,571 --> 01:12:51,241 Ito lang ang tteokbokki na puwede mong kainin sa ngayon. Kuha mo? 1053 01:12:51,325 --> 01:12:52,326 Okay po. 1054 01:12:53,952 --> 01:12:56,705 Di ka nag-alalang lalamig ang pagkain? Ang haba ng speech. 1055 01:12:56,789 --> 01:12:57,956 -Kain na tayo. -Hay! 1056 01:12:58,040 --> 01:12:59,625 Mag-speech ka rin ho. 1057 01:12:59,708 --> 01:13:00,709 -Oo nga. -Uy! Ayoko. 1058 01:13:00,793 --> 01:13:02,836 -Speech pang-welcome home sa kanya. -Dali. 1059 01:13:02,920 --> 01:13:04,254 Gagawin ko nang nakaupo. 1060 01:13:07,800 --> 01:13:09,009 Pamilya tayo. 1061 01:13:10,344 --> 01:13:12,513 Di lang para sa kasayahan ang pamilya. 1062 01:13:13,472 --> 01:13:17,893 Karamay rin ang pamilya sa hirap, lungkot, at masasakit na sandali. 1063 01:13:20,687 --> 01:13:21,730 Kaya… 1064 01:13:23,148 --> 01:13:24,191 mula ngayon, 1065 01:13:25,109 --> 01:13:26,902 wala ka nang sasarilihin. 1066 01:13:27,403 --> 01:13:28,695 Wala na. 1067 01:13:28,779 --> 01:13:31,073 'Yan na ang motto ng pamilya natin. 1068 01:13:31,949 --> 01:13:33,409 -Motto natin! -Ayos 'yan! 1069 01:13:34,284 --> 01:13:35,452 Pati mga kaibigan! 1070 01:13:36,537 --> 01:13:38,080 -Kapamilya! -Sali na sa pamilya. 1071 01:13:39,498 --> 01:13:41,834 Ang dami nating anak. Apat na. 1072 01:13:41,917 --> 01:13:43,585 Dati pa tayo magkakapamilya. 1073 01:13:43,669 --> 01:13:45,254 Tama 'yan. 1074 01:13:45,337 --> 01:13:46,296 Oo. Uy. 1075 01:13:46,380 --> 01:13:48,715 Pa'no 'yong cake? Di natin nasindihan. 1076 01:13:48,799 --> 01:13:50,968 Ayos lang. Pumalya na 'yong surprise. 1077 01:13:51,051 --> 01:13:53,345 Hindi, dessert natin 'yon mamaya. 1078 01:13:53,429 --> 01:13:55,055 -Opo, okay. -Okay. 1079 01:13:56,890 --> 01:13:59,893 Fried yam 'to. Mabuti sa tiyan ang yam. 1080 01:13:59,977 --> 01:14:02,855 Kakayurin ko't ipiprito pang-agahan at hapunan mo. 1081 01:14:02,938 --> 01:14:05,023 -Kainin mo lahat. -Hoy. 1082 01:14:05,107 --> 01:14:06,275 Kain na. 1083 01:14:06,358 --> 01:14:08,235 Ba't ka ganyan magsalita sa ate mo? 1084 01:14:08,318 --> 01:14:09,153 Salbahe ka! 1085 01:14:09,236 --> 01:14:11,029 -Di siya si "Hoy". -Gumalang ka. 1086 01:14:11,113 --> 01:14:12,030 Ngayon na. 1087 01:14:13,574 --> 01:14:15,701 Seok-ryu, kumain ka na. 1088 01:14:19,872 --> 01:14:21,623 -Kain na tayo! -Salamat sa pagkain! 1089 01:14:21,707 --> 01:14:22,791 Salamat sa pagkain. 1090 01:14:35,304 --> 01:14:37,598 Busog na 'ko. 1091 01:14:37,681 --> 01:14:39,057 Baka sumabog ang tiyan ko. 1092 01:14:45,272 --> 01:14:46,899 -Ano? -Ano? 1093 01:14:46,982 --> 01:14:48,525 Di 'yon ang ibig kong sabihin. 1094 01:14:48,609 --> 01:14:50,819 Gano'n kasarap. Ang dami kong nakain. 1095 01:14:50,903 --> 01:14:52,488 'Yon ho ang ibig kong sabihin. 1096 01:14:53,655 --> 01:14:57,451 Seryoso, okay lang ako. Huwag kayong mag-alala. 1097 01:14:57,534 --> 01:14:58,952 Tinakot mo kami. 1098 01:14:59,786 --> 01:15:01,997 -Ayos lang daw siya. -Okay. 1099 01:15:02,080 --> 01:15:03,999 Pumunta ka sa rooftop bukas. 1100 01:15:04,082 --> 01:15:05,375 Ako'ng personal trainer mo. 1101 01:15:05,459 --> 01:15:08,629 Baliw ka ba? Ba't ko ipagkakatiwala ang katawan ko sa 'yo? 1102 01:15:08,712 --> 01:15:09,630 Tutulong din ako. 1103 01:15:09,713 --> 01:15:12,299 -Honorary firefighter, Bae Seok-ryu. -Ang cheesy! 1104 01:15:12,382 --> 01:15:14,384 -Kadiri. -Uy, tumawag ka sa 119. 1105 01:15:14,468 --> 01:15:17,804 Ako ang pinakamabilis na dadating galing sa dispatch center. 1106 01:15:18,764 --> 01:15:20,766 Gusto ko 'tong ganito. 1107 01:15:20,849 --> 01:15:23,101 Ipagluluto ako ng gungjung tteokbokki. 1108 01:15:23,185 --> 01:15:24,686 Hindi lang 'yon. 1109 01:15:24,770 --> 01:15:27,397 Ipagluluto kita ng kahit anong gusto mo, tatlong kainan. 1110 01:15:27,481 --> 01:15:30,025 -Siyempre. -E, ikaw? 1111 01:15:30,108 --> 01:15:31,235 Bibigyan ako ng bahay? 1112 01:15:31,318 --> 01:15:32,945 Huwag kang umasa. 1113 01:15:33,028 --> 01:15:34,530 -Ayos 'yon. -Seung-hyo. 1114 01:15:34,613 --> 01:15:35,864 Ayos lang sumubok. 1115 01:15:35,948 --> 01:15:37,533 -Tita Mi-suk! -Ikaw ho, Ma? 1116 01:15:37,616 --> 01:15:41,036 Kikiskisin ko ang likod mo. Pumunta tayo bukas sa bathhouse. 1117 01:15:41,620 --> 01:15:42,579 Okay po, tara. 1118 01:15:44,373 --> 01:15:46,708 Gusto mong sumama? Gaya ng dati? 1119 01:15:47,251 --> 01:15:50,170 Ba't ako sasama sa 'yo? Baliw ka. Kalokohan 'yan. 1120 01:15:50,254 --> 01:15:53,131 Pumunta tayo sa bathhouse. 1121 01:15:53,215 --> 01:15:55,467 Tapos, maghiwalay tayo sa lockers. 1122 01:15:55,551 --> 01:15:57,261 -Ano'ng iniisip mo? -Oo. 1123 01:15:57,344 --> 01:15:59,972 Iniisip ko lahat. Hay. 1124 01:16:00,055 --> 01:16:01,807 Tingnan mo, nabubulol. Nag-iisip. 1125 01:16:01,890 --> 01:16:03,225 -Nagulat siya. -Oo nga! 1126 01:16:03,308 --> 01:16:05,477 Uy, huwag n'yo nang asarin si Seung-hyo! 1127 01:16:05,561 --> 01:16:06,687 -O? Ba't mo… -Di po! 1128 01:16:06,770 --> 01:16:08,564 -Halika rito. -Inosente ho ako! 1129 01:16:08,647 --> 01:16:10,482 Ba't siya pumapasok? 1130 01:16:11,191 --> 01:16:12,859 Magpatayo ka ng bahay! 1131 01:16:27,291 --> 01:16:28,166 Late ka umuwi. 1132 01:16:39,261 --> 01:16:42,014 Sorry. Di ako nakapunta sa lunch. 1133 01:16:42,097 --> 01:16:45,142 Hindi, ayos lang. 1134 01:16:46,893 --> 01:16:49,062 Busy rin ako, kaya nakalimutan ko. 1135 01:16:51,273 --> 01:16:52,190 Honey. 1136 01:16:54,109 --> 01:16:55,652 May sasabihin ako. 1137 01:17:04,286 --> 01:17:05,412 Ako rin. 1138 01:17:05,495 --> 01:17:08,540 Ikaw muna. Medyo mahaba 'yong akin. 1139 01:17:10,042 --> 01:17:11,668 Maghiwalay na tayo. 1140 01:17:15,631 --> 01:17:16,632 Ano? 1141 01:17:16,715 --> 01:17:17,758 Gusto ko ng divorce. 1142 01:17:24,348 --> 01:17:28,769 HYEON-JUN 1143 01:17:36,276 --> 01:17:37,319 Hello? 1144 01:17:38,070 --> 01:17:38,987 Sinagot mo. 1145 01:17:40,739 --> 01:17:41,990 Masaya 'ko. 1146 01:17:42,074 --> 01:17:43,617 Walang rason para di sagutin. 1147 01:17:45,285 --> 01:17:46,203 Nasaan ka? 1148 01:17:46,286 --> 01:17:48,413 Saan pa? Sa hotel ko. 1149 01:17:49,498 --> 01:17:50,999 May sasabihin ka ba? 1150 01:17:52,250 --> 01:17:53,126 Oo. 1151 01:17:55,837 --> 01:17:57,297 Babalik na 'ko sa US. 1152 01:17:59,383 --> 01:18:00,425 Tingin ko… 1153 01:18:02,177 --> 01:18:04,054 huling tawag 1154 01:18:04,721 --> 01:18:06,431 ko na 'to sa 'yo. 1155 01:18:10,936 --> 01:18:11,978 Seok-ryu. 1156 01:18:14,356 --> 01:18:15,357 Ano… 1157 01:18:17,401 --> 01:18:19,111 Sobra kitang minahal. 1158 01:18:21,655 --> 01:18:22,656 Pero… 1159 01:18:26,952 --> 01:18:29,329 mali yata ang paraan ng pagmamahal ko. 1160 01:18:31,039 --> 01:18:33,709 Nag-focus lang ako sa pagpapabalik sa 'yo sa dati. 1161 01:18:35,293 --> 01:18:37,754 Di ko naisip na samahan ka sa pinagdadaanan mo. 1162 01:18:39,715 --> 01:18:41,591 No'ng dumating ako dito sa Korea… 1163 01:18:44,511 --> 01:18:47,222 saka ko lang na-realize 'yong mga talagang kailangan mo… 1164 01:18:49,641 --> 01:18:52,060 at kung saan ka dapat manatili. 1165 01:18:54,187 --> 01:18:55,188 Sorry. 1166 01:18:56,273 --> 01:18:57,232 Dati, 1167 01:18:58,734 --> 01:19:00,819 di ako maka-relate sa pinagdadaanan mo. 1168 01:19:01,903 --> 01:19:03,405 Di ko matanggap… 1169 01:19:05,574 --> 01:19:07,367 'yong ikaw noon. 1170 01:19:08,118 --> 01:19:09,453 Hindi, kasalanan ko. 1171 01:19:10,454 --> 01:19:11,997 Ginamit kong excuse ang sakit ko 1172 01:19:13,623 --> 01:19:15,292 at sinamantala kita. 1173 01:19:17,043 --> 01:19:18,754 Sinaid ako ng mga emosyon ko 1174 01:19:21,131 --> 01:19:22,382 at di ko napansin… 1175 01:19:25,010 --> 01:19:26,386 kung gaano ka na kalungkot. 1176 01:19:27,596 --> 01:19:30,724 Seok-ryu, huwag nating 1177 01:19:32,642 --> 01:19:34,478 pagsisihan ang pinagsamahan natin. 1178 01:19:36,313 --> 01:19:39,441 Alalahanin natin kung paanong ako ang lahat sa 'yo noon 1179 01:19:41,276 --> 01:19:43,987 at kung paanong naging ikaw ang lahat sa 'kin. 1180 01:19:46,698 --> 01:19:48,074 Sapat na 'yon. 1181 01:19:50,410 --> 01:19:51,495 Okay. 1182 01:19:53,497 --> 01:19:54,581 Okay. 1183 01:19:58,502 --> 01:19:59,336 Ingat ka. 1184 01:20:01,338 --> 01:20:02,672 Ikaw rin. 1185 01:20:49,302 --> 01:20:50,428 Hi. 1186 01:20:51,137 --> 01:20:52,264 Papasok ka sa trabaho? 1187 01:20:52,722 --> 01:20:54,057 Papasok ka sa klase? 1188 01:20:54,140 --> 01:20:56,017 Ako ang unang nagtanong. 1189 01:20:56,643 --> 01:20:59,104 Mukha bang umuuwi ako sa oras na 'to? 1190 01:21:00,063 --> 01:21:03,900 Oo nga. Huwag kang magpagabi sa trabaho. 1191 01:21:03,984 --> 01:21:06,152 Walang saysay na ubusin ang sarili sa trabaho. 1192 01:21:06,736 --> 01:21:08,697 Kompanya ko 'yon. Aalagaan ko 'yon. 1193 01:21:09,322 --> 01:21:10,615 Totoo rin naman. 1194 01:21:10,699 --> 01:21:14,411 Okay, alagaan mo, at ingat ka. 1195 01:21:15,787 --> 01:21:16,621 Ikaw rin. 1196 01:21:18,373 --> 01:21:19,916 Uy, ba't mo 'ko sinusundan? 1197 01:21:20,000 --> 01:21:21,793 Hindi. Papasok nga 'ko sa trabaho. 1198 01:21:22,419 --> 01:21:25,005 Oo, alam ko. Pero sa iba ka dumaan. 1199 01:21:25,088 --> 01:21:28,383 Bago ako magluto, kailangan ko ng oras para magmuni-muni mag-isa. 1200 01:21:33,555 --> 01:21:34,973 Uy, sinusundan mo 'ko. 1201 01:21:38,435 --> 01:21:39,394 Ano'ng ginagawa mo? 1202 01:21:40,687 --> 01:21:41,980 -Hyeong-chan. -Po, sir? 1203 01:21:42,063 --> 01:21:43,231 Halika muna rito. 1204 01:21:44,274 --> 01:21:46,318 Ba't ang flat ng proposal? 1205 01:21:46,401 --> 01:21:48,236 Na-analyze mo ba 'yong paligid? 1206 01:21:48,320 --> 01:21:50,572 -'Yong commercial district? -Di pa po. 1207 01:21:50,655 --> 01:21:53,074 Pagkatapos ho maihanda ang construction procedures… 1208 01:21:53,158 --> 01:21:54,993 Mali 'yong order ng ginawa mo. 1209 01:21:55,076 --> 01:21:58,496 Pag nag-review tayo ng regulations at nagtayo ayon do'n, tapos na? 1210 01:21:59,581 --> 01:22:03,460 Kailangang isipin muna 'yong brand. 1211 01:22:03,543 --> 01:22:05,712 Kung mga sukat lang ang iisipin, 1212 01:22:05,795 --> 01:22:07,589 ba't pa tayo pupuntahan ng kliyente? 1213 01:22:08,673 --> 01:22:11,051 Sorry po. Uulitin ko po. 1214 01:22:12,177 --> 01:22:15,889 Wala yata sa mood si Mr. Choi ngayon. 1215 01:22:15,972 --> 01:22:16,806 -Hindi… -Na-yun. 1216 01:22:16,890 --> 01:22:17,933 Bakit? 1217 01:22:18,016 --> 01:22:20,977 'Yong flagship store ng Misom at environmental sustainability? 1218 01:22:21,061 --> 01:22:22,938 Wala pa. 1219 01:22:23,021 --> 01:22:25,523 Pinagawa ko 'yan kanina. Di pa tapos? 1220 01:22:25,607 --> 01:22:26,775 Sorry. 1221 01:22:26,858 --> 01:22:28,151 -Pakibilisan. -Opo, sir. 1222 01:22:30,862 --> 01:22:32,906 Nasa mood siya ngayon. 1223 01:22:33,907 --> 01:22:35,283 Sobrang saya niya. 1224 01:22:41,581 --> 01:22:43,500 Namumunga ho 'yan? 1225 01:22:44,125 --> 01:22:45,377 Namumulaklak din? 1226 01:22:45,460 --> 01:22:46,419 Oo naman. 1227 01:22:47,754 --> 01:22:50,006 Ang daming gagawin ng kaibigan natin. 1228 01:22:50,632 --> 01:22:51,675 Kung gano'n… 1229 01:22:52,175 --> 01:22:54,552 Paano ako makikinig sa halaman ko? 1230 01:22:55,971 --> 01:22:59,265 Una, kailangang masikatan ng araw 1231 01:22:59,349 --> 01:23:02,477 nang anim hanggang sampung oras kada araw. 1232 01:23:02,560 --> 01:23:06,606 Gusto rin niya ng mainit. 1233 01:23:07,482 --> 01:23:10,568 Ipuwesto sa nahahanginan para mabawasan ang halumigmig. 1234 01:23:11,903 --> 01:23:13,738 Huwag ka na ulit mag-isang malalanta. 1235 01:23:15,198 --> 01:23:17,075 Sabihin mo kung may sasabihin ka. 1236 01:23:17,826 --> 01:23:18,910 Pangako… 1237 01:23:20,203 --> 01:23:21,621 makikinig ako nang maigi. 1238 01:23:22,872 --> 01:23:25,709 PUNO NG POMEGRANATE 1239 01:23:40,015 --> 01:23:40,849 Bangon na. 1240 01:23:40,932 --> 01:23:42,350 Ano? Ano 'yon? 1241 01:23:42,434 --> 01:23:44,561 -May pupuntahan tayo. -Saan? 1242 01:23:44,644 --> 01:23:47,355 -Wala nang oras. Dali. Bangon. -Di ako puwedeng ganito! 1243 01:23:47,439 --> 01:23:48,732 -Okay lang. -Naka-suit ka. 1244 01:23:48,815 --> 01:23:50,108 -Okay. -Di pa 'ko naliligo! 1245 01:23:50,191 --> 01:23:51,109 Di na kailangan. 1246 01:23:51,192 --> 01:23:53,445 -Baliw ka, sa'n tayo pupunta? -Wala nang oras. 1247 01:23:56,322 --> 01:23:57,532 Uy. 1248 01:23:58,241 --> 01:23:59,784 -Halika. -Ba't tayo nandito? 1249 01:24:06,833 --> 01:24:08,251 Bakit tayo nandito? 1250 01:24:08,960 --> 01:24:10,211 Song Hyeon-jun. 1251 01:24:13,631 --> 01:24:14,591 Choisseung. 1252 01:24:16,801 --> 01:24:19,345 Dito ka muna. Ako muna. 1253 01:24:26,352 --> 01:24:28,855 Huwag mo sabihing hinahatid mo 'ko. 1254 01:24:29,397 --> 01:24:30,356 Kasama si Seok-ryu? 1255 01:24:30,440 --> 01:24:32,776 Kaya ka nag-text, di ba? 1256 01:24:36,154 --> 01:24:37,363 Si Song Hyeon-jun 'to. 1257 01:24:38,031 --> 01:24:40,241 Mamaya na ang flight ko, 10:00 p.m. 1258 01:24:41,159 --> 01:24:43,328 Alagaan mo si Seok-ryu. 1259 01:24:45,413 --> 01:24:46,790 Inabangan ko nga. 1260 01:24:47,957 --> 01:24:48,792 Pero akalain mo? 1261 01:24:48,875 --> 01:24:50,877 Pa'no mo nalaman 'yong number ko? 1262 01:24:50,960 --> 01:24:54,047 Tinanong ko si Mr. Yoon at ibinigay niya. 1263 01:24:54,130 --> 01:24:55,465 Myeong-u, seryoso? 1264 01:24:57,842 --> 01:25:00,470 Dadalhin ko si Seok-ryu. Puwede kang magpaalam. 1265 01:25:02,055 --> 01:25:03,973 Kaunti lang ang maibibigay kong oras. 1266 01:25:04,599 --> 01:25:06,142 Iklian at simplehan mo. 1267 01:25:06,518 --> 01:25:07,727 Huwag masyadong malapit. 1268 01:25:09,229 --> 01:25:10,396 Tatandaan ko 'yan. 1269 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 Salamat din. 1270 01:25:14,275 --> 01:25:15,235 Sa pagdamay… 1271 01:25:16,194 --> 01:25:17,445 sa kanya noon. 1272 01:25:31,334 --> 01:25:32,210 Sige na. 1273 01:25:33,378 --> 01:25:34,712 Uy, Choisseung. 1274 01:25:34,796 --> 01:25:39,592 Mas mababaw, immature, at walang pasensiya ako kaysa sa akala mo. 1275 01:25:41,803 --> 01:25:43,805 Pero tingin ko, tama 'to. 1276 01:25:45,723 --> 01:25:46,933 Sige na. 1277 01:26:07,662 --> 01:26:11,166 Nagpaalam na tayo sa isa't isa. Sumosobra na siya, 'no? 1278 01:26:11,791 --> 01:26:13,501 Nagpapasalamat pa rin ako. 1279 01:26:14,127 --> 01:26:18,298 Sana nagbihis ako kung alam kong dito ako pupunta. 1280 01:26:18,381 --> 01:26:20,633 Huling beses nating magkikita, tapos ganito. 1281 01:26:22,093 --> 01:26:22,969 Ang ganda mo. 1282 01:26:24,387 --> 01:26:26,264 Ngayon ka lang nagningning nang ganyan. 1283 01:26:28,266 --> 01:26:29,184 Salamat. 1284 01:26:31,436 --> 01:26:33,521 Salamat din sa lahat. 1285 01:26:35,023 --> 01:26:36,107 Salamat din talaga. 1286 01:26:38,026 --> 01:26:40,153 Magkamayan tayo sa huling pagkakataon? 1287 01:26:41,487 --> 01:26:44,532 Alam kong may nakabantay, pero mukhang okay lang. 1288 01:26:53,416 --> 01:26:54,417 Sige na. 1289 01:26:55,501 --> 01:26:56,586 Maging masaya ka. 1290 01:26:58,421 --> 01:26:59,964 Huwag ka nang magkakasakit ulit. 1291 01:27:01,549 --> 01:27:03,635 Oo, ikaw rin. 1292 01:27:04,719 --> 01:27:06,930 Sana may makilala kang nakakatuwa. 1293 01:27:10,975 --> 01:27:12,352 Ikaw, mukhang meron na. 1294 01:27:15,688 --> 01:27:17,732 Ayaw ko talaga sa kanya. 1295 01:27:20,318 --> 01:27:21,486 Pero okay naman siya. 1296 01:27:24,822 --> 01:27:25,823 Aalis na 'ko. 1297 01:28:30,638 --> 01:28:32,015 Ano'ng ginagawa mo? 1298 01:28:32,598 --> 01:28:34,726 Mainit dito. 1299 01:28:34,809 --> 01:28:36,102 Puwedeng pahawak? 1300 01:28:40,064 --> 01:28:41,733 Ano 'ko, sabitan ng amerikana? 1301 01:28:41,816 --> 01:28:43,526 Gawin mo na lang, okay? 1302 01:28:44,193 --> 01:28:45,862 Gumanyan ka muna saglit. 1303 01:28:58,166 --> 01:29:00,418 BOARDING 1304 01:29:02,587 --> 01:29:04,589 LOS ANGELES 1305 01:29:12,138 --> 01:29:15,892 Naiyak ako nang matagal dahil sa pagkamaalalahanin ni Seung-hyo. 1306 01:29:20,104 --> 01:29:21,272 Maya-maya lang, 1307 01:29:22,106 --> 01:29:23,691 namamaga na 'yong mata ko 1308 01:29:24,609 --> 01:29:27,403 at lumabas na kami. 1309 01:29:32,784 --> 01:29:36,287 BEAR IN THE CAVE 1310 01:29:36,371 --> 01:29:43,336 MOUTH OF THE CAVE 1311 01:30:28,131 --> 01:30:31,134 Nagsalin ng Subtitle: Mary Antonette M. Ramos