1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 《妈妈朋友的儿子》 2 00:01:09,944 --> 00:01:10,820 这是什么? 3 00:01:12,280 --> 00:01:14,365 我把潓淑的东西拿回来了吗? 4 00:01:15,533 --> 00:01:18,328 这是什么?全都是英文 5 00:01:18,411 --> 00:01:22,624 她是想炫耀 自己都看这种东西才带着它的吧? 6 00:01:22,707 --> 00:01:24,584 真受不了那丫头 7 00:01:33,092 --> 00:01:34,427 “这…” 8 00:01:39,057 --> 00:01:43,853 石榴以前用过的电子辞典在哪呢? 9 00:01:50,401 --> 00:01:52,153 她怎么会有这么多药? 10 00:01:53,863 --> 00:01:56,324 都是营养剂吗?这是什么? 11 00:01:58,952 --> 00:02:01,287 该死的 这也全都是英文 12 00:02:07,168 --> 00:02:08,002 (潓淑) 13 00:02:08,086 --> 00:02:10,880 真是的 这丫头 说人人到 14 00:02:12,674 --> 00:02:13,716 潓淑 15 00:02:14,717 --> 00:02:17,053 什么?承效生病了? 16 00:02:17,762 --> 00:02:20,723 太谢谢你了 17 00:02:20,807 --> 00:02:22,600 孩子生病 18 00:02:22,684 --> 00:02:25,645 但我从来没煮过粥给他吃 19 00:02:25,728 --> 00:02:29,315 你做的决定很好 承效每到这时节都会生病 20 00:02:29,399 --> 00:02:30,650 -是吗? -对 21 00:02:30,733 --> 00:02:32,527 很奇怪 不是在冬天 而是在夏天 22 00:02:32,610 --> 00:02:34,487 他以前也曾经发高烧到40度 23 00:02:34,571 --> 00:02:37,198 我跟石榴爸爸 还背着他去承效爸爸的医院 24 00:02:39,075 --> 00:02:40,702 对了 差点忘了 25 00:02:40,785 --> 00:02:43,997 你把英文杂志放到我的包包里了 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,039 杂志? 27 00:02:45,582 --> 00:02:47,041 我没做过那种事 28 00:02:47,125 --> 00:02:48,459 肯定是你自己拿的 29 00:02:48,543 --> 00:02:51,588 我为何要拿那种东西?一点用也没有 30 00:02:52,672 --> 00:02:55,008 -我们谈谈吧 -之后再谈 31 00:02:55,091 --> 00:02:56,885 石榴好像在里面呢 32 00:02:57,927 --> 00:02:59,512 -石榴来了吗? -对 33 00:02:59,596 --> 00:03:01,681 你打算隐瞒到哪时候? 34 00:03:02,473 --> 00:03:03,516 承效 35 00:03:04,601 --> 00:03:06,853 这太不像话了 36 00:03:07,770 --> 00:03:12,025 发生这种大事 你怎能瞒着所有人? 37 00:03:15,486 --> 00:03:19,532 胃癌这种重大手术 你怎能连说都不说一声? 38 00:03:20,408 --> 00:03:21,618 你说谁得癌症? 39 00:03:31,586 --> 00:03:33,588 我在门口听见了 40 00:03:33,671 --> 00:03:34,547 胃癌? 41 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 谁得了癌症? 42 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 谁得了癌症? 43 00:03:56,986 --> 00:03:58,112 你吗? 44 00:04:05,328 --> 00:04:06,621 真的是你吗? 45 00:04:43,449 --> 00:04:45,410 石榴 我们去医院吧 46 00:04:45,493 --> 00:04:46,995 -潓淑 你打给承效爸爸 -好 47 00:04:47,078 --> 00:04:49,038 告诉他 我们现在就过去 48 00:04:49,122 --> 00:04:50,415 -好 -妈 我没事 49 00:04:50,498 --> 00:04:51,624 我不需要去医院 50 00:04:51,708 --> 00:04:53,876 什么意思?为什么不去医院? 51 00:04:53,960 --> 00:04:56,838 承效 你去开车 石榴得尽快去医院才行 52 00:04:56,921 --> 00:04:59,173 不 妈 我没事 53 00:04:59,257 --> 00:05:01,175 我早就动过手术了 我没事 54 00:05:03,845 --> 00:05:06,139 这是什么意思?哪时候? 55 00:05:07,348 --> 00:05:08,558 三年前 56 00:05:09,309 --> 00:05:13,021 三年前?但你那时候人在美国 57 00:05:14,355 --> 00:05:15,690 不可能 58 00:05:15,773 --> 00:05:18,359 我怎么会不知道这件事? 59 00:05:24,741 --> 00:05:25,825 这是真的吗? 60 00:05:27,035 --> 00:05:27,952 真的? 61 00:05:30,705 --> 00:05:32,582 对不起 妈 对不起 62 00:05:38,588 --> 00:05:39,922 承效 你一直都知情吗? 63 00:05:40,006 --> 00:05:43,051 这次也是你们联手瞒着我吗? 64 00:05:43,968 --> 00:05:46,721 不 阿姨 我也不知道 我也是刚刚才知道的 65 00:05:47,847 --> 00:05:50,349 -妈! -美淑! 66 00:05:51,059 --> 00:05:52,143 美淑 你还好吗? 67 00:05:52,268 --> 00:05:53,811 -美淑 -妈! 68 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 -美淑 你要去哪? -妈! 69 00:05:56,647 --> 00:05:57,732 -妈! -美淑! 70 00:06:00,902 --> 00:06:02,070 承效 71 00:06:13,915 --> 00:06:15,666 妈!你听我说! 72 00:06:15,750 --> 00:06:17,085 我可以解释 73 00:06:17,168 --> 00:06:18,669 好吗?妈 拜托! 74 00:06:18,753 --> 00:06:20,213 -拜托别说 -老公 75 00:06:21,881 --> 00:06:24,133 -什么事? -老公 她得了癌症 76 00:06:29,013 --> 00:06:30,389 你在说什么? 77 00:06:31,641 --> 00:06:33,601 你妈说什么? 78 00:06:36,771 --> 00:06:38,564 她得了胃癌 79 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 但她瞒着我们 三年前在美国动了手术 80 00:06:43,027 --> 00:06:44,904 你在说什么荒谬的话? 81 00:06:51,244 --> 00:06:52,286 女儿 82 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 那不是真的吧? 83 00:07:01,462 --> 00:07:03,256 不是吧? 84 00:07:03,339 --> 00:07:06,050 这…不 不可能的 85 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 你到底在说什么? 86 00:07:08,427 --> 00:07:11,347 裵石榴 你是在耍人吧? 87 00:07:11,430 --> 00:07:13,724 你怎么能拿这种严肃的事开玩笑? 88 00:07:16,185 --> 00:07:19,230 妈! 89 00:07:29,073 --> 00:07:30,575 妈! 90 00:07:54,682 --> 00:07:56,893 所以你才不愿意去澡堂吗? 91 00:07:56,976 --> 00:07:58,769 妈 这个… 92 00:07:59,437 --> 00:08:00,855 这个会慢慢变淡的 93 00:08:01,564 --> 00:08:05,318 他们说以后会变得几乎看不到 94 00:08:07,737 --> 00:08:08,988 这些药都是什么? 95 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 为什么有这么多药? 96 00:08:10,907 --> 00:08:12,617 -你不舒服才吃的吗? -不 妈 97 00:08:12,700 --> 00:08:14,285 我现在一点事也没有 98 00:08:14,368 --> 00:08:16,120 那为什么会有这么多药? 99 00:08:16,204 --> 00:08:19,165 这些就只是护肝药 乳酸菌、维他命之类的 100 00:08:19,248 --> 00:08:21,918 你全部给我一五一十地说出来 101 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 到底发生过什么事? 102 00:08:24,921 --> 00:08:25,880 三年前 103 00:08:27,048 --> 00:08:28,799 我在美国做了健康检查 104 00:08:29,550 --> 00:08:31,260 被诊断出罹患胃癌 105 00:08:33,513 --> 00:08:35,848 我动了手术 得知是胃癌二期 106 00:08:37,433 --> 00:08:39,519 为了预防 所以做了化疗 107 00:08:40,102 --> 00:08:44,690 但我战胜它了 我现在一点事也没有 108 00:08:45,691 --> 00:08:49,070 所以你才跟宋女婿解除婚约? 因为你生病了? 109 00:08:49,153 --> 00:08:52,782 -我要杀了那臭小子! -不 不是那样的 110 00:08:53,282 --> 00:08:55,535 我生病时 他一直守在我身边 111 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 他甚至申请留停照顾我 112 00:08:57,620 --> 00:08:58,913 结婚的事也是… 113 00:08:59,747 --> 00:09:02,542 因为我不想再让他继续痛苦 114 00:09:03,167 --> 00:09:06,963 -才说要取消的 -你觉得父母很可笑吗? 115 00:09:07,588 --> 00:09:09,173 你怎能… 116 00:09:09,257 --> 00:09:12,635 怎能隐瞒我们这种事 117 00:09:12,718 --> 00:09:14,554 我不是故意隐瞒的 118 00:09:15,471 --> 00:09:17,932 反正我会在美国接受治疗 119 00:09:18,558 --> 00:09:21,811 -你们知道的话只会担心 -在美国又怎样? 120 00:09:22,395 --> 00:09:23,437 孩子生病的话 121 00:09:23,521 --> 00:09:26,023 当父母的连月亮、火星都能去 122 00:09:27,066 --> 00:09:30,361 但你竟敢傲慢地 自以为是为我们着想? 123 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 妈 124 00:09:32,405 --> 00:09:33,239 喂 125 00:09:33,322 --> 00:09:36,826 你曾是我身体的一部分 126 00:09:36,909 --> 00:09:40,454 你在我的肚子里 吃我吃的东西 127 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 喝我喝的水 是这样长大的 128 00:09:43,958 --> 00:09:47,712 我阵痛了20个小时才紧急剖腹生下你 129 00:09:47,795 --> 00:09:49,797 但我怎能连你生病的事都不知道? 130 00:09:49,880 --> 00:09:52,508 怎么可以?我怎能不知道这件事? 131 00:09:53,884 --> 00:09:55,511 对不起 妈 132 00:09:56,512 --> 00:09:57,930 爸 对不起 133 00:09:59,098 --> 00:10:00,975 你应该说的 134 00:10:02,143 --> 00:10:04,687 你应该把这件事告诉我们的 135 00:10:05,521 --> 00:10:08,357 就算我们这对父母 再怎么没出息又帮不上忙 136 00:10:09,150 --> 00:10:12,153 至少也该知道这件事才对 137 00:10:12,236 --> 00:10:15,031 她自以为了不起 所以根本不把我们当成父母 138 00:10:15,114 --> 00:10:17,700 不 拜托别这样说 139 00:10:19,035 --> 00:10:22,747 我只是没办法说 我说不出口 140 00:10:22,872 --> 00:10:26,083 我原本想等痊愈后再告诉你们 141 00:10:26,167 --> 00:10:29,712 结果就变成这样了 142 00:10:33,132 --> 00:10:35,801 我错了 妈 对不起 143 00:10:36,927 --> 00:10:38,304 天啊 144 00:10:43,684 --> 00:10:44,852 妈 145 00:10:48,939 --> 00:10:49,940 裵石榴 146 00:10:56,447 --> 00:10:59,450 你现在真的没事了吗? 147 00:11:00,368 --> 00:11:01,869 没有任何问题吧? 148 00:11:01,994 --> 00:11:06,123 嗯 我现在很健康 一点事也没有 149 00:11:08,167 --> 00:11:09,543 你不必担心 150 00:11:10,127 --> 00:11:11,212 好 151 00:11:12,588 --> 00:11:13,756 那就行了 152 00:11:15,341 --> 00:11:16,634 这样就行了 153 00:11:33,192 --> 00:11:34,527 妈 喝点水 154 00:13:27,431 --> 00:13:29,350 崔承去拿喝的了 我去跟他说一声… 155 00:13:29,433 --> 00:13:30,643 之后再说就行了! 156 00:13:30,726 --> 00:13:33,103 你来这里听不到什么好话 157 00:13:33,187 --> 00:13:34,438 妈 158 00:13:35,606 --> 00:13:36,857 你觉得我很丢脸吗? 159 00:13:36,982 --> 00:13:39,985 对 我不想看到你 160 00:13:40,069 --> 00:13:42,154 整天只会睡觉和傻笑 161 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 你就没想过我会那样 162 00:13:44,615 --> 00:13:46,242 是因为之前睡眠不足吗? 163 00:13:46,325 --> 00:13:49,995 也没想过我之所以傻笑 是因为之前的生活毫无乐趣吗? 164 00:13:50,079 --> 00:13:52,623 大家都是这样生活的 你别自以为特别 165 00:13:52,706 --> 00:13:54,166 你也生孩子试试看 166 00:13:54,792 --> 00:13:56,627 看你能否那样对待生病的孩子 167 00:13:57,086 --> 00:13:58,587 你又在偏袒他了吧? 168 00:13:59,964 --> 00:14:01,632 生病是什么优势吗? 169 00:14:29,076 --> 00:14:31,328 为什么是石榴? 170 00:14:31,412 --> 00:14:33,622 为什么石榴会得癌症? 171 00:14:34,623 --> 00:14:37,042 她为什么会得到那种可怕的病? 172 00:14:37,751 --> 00:14:39,920 如果要得 应该让我得才对 173 00:14:40,671 --> 00:14:44,049 她只知道认真生活 没做错任何事 174 00:14:44,133 --> 00:14:45,509 那年轻的孩子 175 00:14:53,559 --> 00:14:55,519 天啊 176 00:15:06,071 --> 00:15:07,740 天啊… 177 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 天啊 我们石榴 178 00:15:13,871 --> 00:15:15,039 石榴 179 00:15:21,045 --> 00:15:24,173 我该怎么办?我们石榴 180 00:15:36,769 --> 00:15:37,978 承效 181 00:15:41,190 --> 00:15:42,399 那是什么? 182 00:15:43,317 --> 00:15:44,151 是粥 183 00:15:45,027 --> 00:15:47,780 你好像不舒服 所以我拜托了美淑 184 00:15:49,490 --> 00:15:51,867 怎么会突然发生这种事呢? 185 00:15:52,534 --> 00:15:54,286 你刚才来过我房间吗? 186 00:15:54,954 --> 00:15:55,829 对 187 00:15:59,333 --> 00:16:01,835 这个放在这就好 我等等会吃 188 00:16:01,919 --> 00:16:03,587 我加热过了 你要趁热… 189 00:16:05,589 --> 00:16:06,423 好 190 00:16:07,424 --> 00:16:08,592 你休息吧 191 00:16:13,097 --> 00:16:14,932 但你真的不知道吗? 192 00:16:15,432 --> 00:16:18,018 三年前的话 不就是你去美国出差那时候吗? 193 00:16:18,102 --> 00:16:19,103 你没见到石榴吗? 194 00:16:29,738 --> 00:16:31,907 如果是教堂附近 我已经快到了 195 00:16:31,991 --> 00:16:33,033 什么? 196 00:16:33,117 --> 00:16:34,076 (郑元音) 197 00:16:34,660 --> 00:16:36,078 -嗯 -崔承效 198 00:16:36,662 --> 00:16:38,831 -听说你去了美国? -你怎么会知道? 199 00:16:38,914 --> 00:16:40,374 美淑阿姨说的 200 00:16:40,457 --> 00:16:41,542 太好了 201 00:16:41,625 --> 00:16:43,961 既然你在那 去见石榴一面吧 202 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 她说最近很忙 我联络不上她 203 00:16:46,005 --> 00:16:49,299 你以为我时间很多吗? 204 00:16:49,383 --> 00:16:51,385 别这样 去见见她吧 205 00:16:52,052 --> 00:16:53,929 反正你们同在美国那片天空下 206 00:16:54,013 --> 00:16:57,224 从纽约到加州要搭六小时的飞机 207 00:16:57,307 --> 00:17:00,894 是喔 这样的话可说是不同国家了 208 00:17:01,854 --> 00:17:03,897 你们在不同的天空下 209 00:17:03,981 --> 00:17:05,482 知道的话就挂电话了 210 00:17:35,846 --> 00:17:36,722 我当时 211 00:17:37,639 --> 00:17:39,975 应该跑向石榴才对的 212 00:17:41,769 --> 00:17:43,353 告诉她 她瘦了很多 213 00:17:44,396 --> 00:17:46,023 看起来很疲惫 214 00:17:47,399 --> 00:17:49,735 问她现在是否没事才对的 215 00:17:52,196 --> 00:17:54,698 (会议室) 216 00:17:55,365 --> 00:17:58,243 请把荧幕画面叫出来 217 00:17:58,327 --> 00:18:00,412 看一下会议资料 218 00:18:00,496 --> 00:18:03,373 为了确保施工时不会有问题 请做一份新的施工图 219 00:18:03,457 --> 00:18:05,417 -我知道了 -此外… 220 00:18:05,501 --> 00:18:06,376 (裵石榴) 221 00:18:06,460 --> 00:18:08,337 造景部分也开始画 电脑辅助设计图了吗? 222 00:18:08,420 --> 00:18:09,254 是 223 00:18:09,338 --> 00:18:11,548 (听说你在美国?为何没联络我?) 224 00:18:12,049 --> 00:18:14,968 完成最终设计后 请跟大家共享详细内容 225 00:18:15,052 --> 00:18:17,471 -日程安排上不会有问题吧? -是 226 00:18:17,554 --> 00:18:21,016 崔承效是真正的船长 227 00:18:21,100 --> 00:18:24,561 知道吗?让我不迷失在人生之海中 228 00:18:24,645 --> 00:18:26,188 能够航行在正确的航道上 229 00:18:26,271 --> 00:18:29,566 这全都是多亏了他 你们必须知道这点 230 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 -你醉了 -喂 231 00:18:31,735 --> 00:18:33,695 是谁?这么晚了是谁? 232 00:18:33,779 --> 00:18:35,781 (裵石榴 你过得好吗?应该很忙吧) 233 00:18:35,864 --> 00:18:37,241 没什么 234 00:18:37,741 --> 00:18:39,243 你不是喜欢小明太鱼吗? 235 00:19:02,808 --> 00:19:06,854 (生日快乐 崔承) 236 00:19:10,065 --> 00:19:12,401 (谢谢) 237 00:19:25,831 --> 00:19:27,291 但就在我卑怯地 238 00:19:28,417 --> 00:19:29,835 跟她断绝联络时 239 00:19:32,421 --> 00:19:33,589 她生病了 240 00:19:35,591 --> 00:19:36,842 没有任何人知道 241 00:19:37,885 --> 00:19:40,095 独自一人 很长一段时间 242 00:19:45,684 --> 00:19:46,894 当我受伤时 243 00:19:46,977 --> 00:19:48,478 石榴是唯一一个 244 00:19:49,271 --> 00:19:51,815 将我拖出洞穴的人 245 00:19:53,650 --> 00:19:54,818 但是… 246 00:19:55,819 --> 00:19:58,322 她在黑暗中传出的所有信号 247 00:19:59,072 --> 00:20:00,115 我都错过了 248 00:20:03,535 --> 00:20:08,540 第 10 集 剧名:《洞穴里的熊》 249 00:20:17,674 --> 00:20:18,675 你在做什么? 250 00:20:19,718 --> 00:20:20,844 喔 251 00:20:21,678 --> 00:20:22,888 你在煮粥吗? 252 00:20:23,931 --> 00:20:25,015 对 253 00:20:29,728 --> 00:20:30,854 这给你 254 00:20:32,856 --> 00:20:34,691 你还想得到要把这个拿去冰? 255 00:20:34,775 --> 00:20:37,569 万一她看到我们眼睛肿起来会伤心 256 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 对 257 00:20:42,991 --> 00:20:44,660 你们在做什么? 258 00:20:44,743 --> 00:20:45,827 老公 粥 259 00:20:45,911 --> 00:20:47,412 -要溢出来了 -天啊 260 00:20:47,496 --> 00:20:49,957 真浪费 差点就得扔了 261 00:20:51,333 --> 00:20:53,126 我在煮粥 鲍鱼粥 262 00:20:53,210 --> 00:20:54,419 为了我吗? 263 00:20:55,462 --> 00:20:57,130 我不吃粥也没关系 264 00:20:57,714 --> 00:21:03,345 吃些好消化的东西吧 你上次吃鲍鱼饭不是咳个不停吗? 265 00:21:04,638 --> 00:21:07,391 我那次只是稍微呛到 266 00:21:08,058 --> 00:21:10,644 而且上次你做的辣炒年糕我也吃了啊 267 00:21:11,228 --> 00:21:12,145 的确是呢 268 00:21:12,229 --> 00:21:15,774 你怎么能吃那个? 你应该说你不要吃的 269 00:21:15,857 --> 00:21:17,693 那么好吃为什么不吃? 270 00:21:18,694 --> 00:21:20,779 爸 我真的没事 你别担心 271 00:21:20,862 --> 00:21:22,155 但还是要小心 272 00:21:22,781 --> 00:21:25,242 你下次去医院时 我也一起去 273 00:21:25,325 --> 00:21:27,619 为什么?你不用一起去也行 274 00:21:30,539 --> 00:21:32,207 知道了 去吧 275 00:21:33,667 --> 00:21:34,626 爸 粥又溢出来了 276 00:21:34,710 --> 00:21:38,714 哎呀!我都关小火了 它还是一直溢出来 277 00:21:41,091 --> 00:21:42,843 天啊 都黏锅了 278 00:21:44,386 --> 00:21:45,721 但还是很好吃 279 00:21:46,305 --> 00:21:47,264 喂 280 00:21:48,432 --> 00:21:49,599 那是什么意思? 281 00:21:49,683 --> 00:21:51,435 石榴得了癌症? 282 00:21:51,518 --> 00:21:54,104 虽然我是亲耳听到的 但也不敢相信 283 00:21:54,187 --> 00:21:56,315 我不知道究竟是怎么回事 284 00:21:56,398 --> 00:21:59,401 挂电话吧 我要打给美淑 285 00:21:59,484 --> 00:22:01,528 别了吧 286 00:22:01,611 --> 00:22:03,905 在她自己开口前先别管了吧 287 00:22:03,989 --> 00:22:05,490 别让她知道你知道 288 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 我哪有办法? 289 00:22:07,617 --> 00:22:11,621 你可能办得到 但我没办法! 290 00:22:11,705 --> 00:22:14,541 我宁愿多去安慰美淑 291 00:22:15,584 --> 00:22:18,211 她现在该有多痛苦啊! 292 00:22:18,295 --> 00:22:20,047 她女儿都得到癌症了 293 00:22:22,049 --> 00:22:24,926 妈 你刚才说什么? 294 00:22:30,098 --> 00:22:31,308 裵石榴 你这疯… 295 00:22:36,063 --> 00:22:38,148 -你怎能隐瞒这种事? -对 我隐瞒了 296 00:22:38,231 --> 00:22:40,275 我没告诉你 我保密了 297 00:22:40,358 --> 00:22:41,359 搞什么? 298 00:22:41,985 --> 00:22:44,071 你以为主动坦白 我就会放过你? 299 00:22:44,154 --> 00:22:45,238 别放过我 300 00:22:46,573 --> 00:22:49,618 你是怎样?自首投奔光明吗? 301 00:22:49,701 --> 00:22:52,037 我也知道自己活该被骂 302 00:22:52,120 --> 00:22:53,997 所以你尽情骂吧 303 00:22:57,084 --> 00:22:58,085 不要 304 00:22:58,794 --> 00:23:00,378 我本来就不走别人铺好的路 305 00:23:00,462 --> 00:23:04,132 你没资格当英雄呢 他们更喜欢别人帮忙准备得好好的 306 00:23:04,966 --> 00:23:05,967 没错 307 00:23:07,135 --> 00:23:08,261 我没资格 308 00:23:09,679 --> 00:23:10,847 我没能拯救你 309 00:23:10,931 --> 00:23:13,308 为什么话题又转到这里来? 310 00:23:13,391 --> 00:23:16,144 辣炒年糕狂人突然不吃辣 311 00:23:16,812 --> 00:23:18,313 只喝无酒精啤酒 312 00:23:19,940 --> 00:23:22,317 仔细想想就能发现有很多伏笔 313 00:23:23,860 --> 00:23:25,695 我应该要察觉的 314 00:23:25,779 --> 00:23:27,948 我有演戏的才能吗? 315 00:23:28,031 --> 00:23:30,951 我是不是该换个路线 不做料理了? 316 00:23:34,955 --> 00:23:36,123 阿姨哭得很惨吗? 317 00:23:37,040 --> 00:23:40,043 她跟我爸两个人早上拿着汤匙敷眼睛 318 00:23:40,127 --> 00:23:41,211 就像奥特曼 319 00:23:42,337 --> 00:23:43,213 我不会哭 320 00:23:45,465 --> 00:23:46,550 我绝对不会哭 321 00:23:47,134 --> 00:23:49,594 你不哭又不骂我 你要怎么做? 322 00:23:50,178 --> 00:23:51,054 我呢 323 00:23:54,391 --> 00:23:55,725 我要… 324 00:23:59,020 --> 00:24:00,105 这样做 325 00:24:03,066 --> 00:24:05,485 你在机场时就该这样抱我了 326 00:24:06,903 --> 00:24:08,071 就是啊 327 00:24:10,949 --> 00:24:12,617 辛苦你了 裵石榴 328 00:24:14,327 --> 00:24:15,537 身体也是 心灵也是 329 00:24:18,206 --> 00:24:19,624 谢谢你 330 00:24:23,086 --> 00:24:24,588 你知道吗? 331 00:24:26,381 --> 00:24:28,049 你胸前一片平坦 332 00:24:29,801 --> 00:24:31,636 我什么都没感觉到 333 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 你在说什么?你根本没碰到! 334 00:24:34,139 --> 00:24:35,974 而且我其实比你以为的更有曲线! 335 00:24:36,057 --> 00:24:37,058 完全看不出来呢 336 00:24:37,142 --> 00:24:38,185 要我脱掉吗? 337 00:24:38,268 --> 00:24:39,895 -你脱啊 -我真的要脱了 338 00:24:39,978 --> 00:24:42,439 我是说你太瘦了 339 00:24:44,983 --> 00:24:47,485 觉得我可怜就请我吃饭 吃贵的 340 00:24:48,862 --> 00:24:50,864 -我是低薪族 -我是无业游民 341 00:24:51,907 --> 00:24:54,618 -我们要买乐透吗? -买几张? 342 00:24:54,701 --> 00:24:56,578 -七张如何? -不行 343 00:24:56,661 --> 00:24:59,331 必须买双数 这样才容易分 344 00:24:59,915 --> 00:25:01,291 好 那买十张吧 345 00:25:02,042 --> 00:25:03,168 好 346 00:25:03,251 --> 00:25:04,169 行了 347 00:25:06,296 --> 00:25:08,173 (正宪大学附属医院) 348 00:25:11,384 --> 00:25:14,554 教授 刚才有车祸患者入院 349 00:25:15,180 --> 00:25:17,974 听说是车辆开上人行道 撞到建筑物 350 00:25:18,058 --> 00:25:19,184 患者状态呢? 351 00:25:19,267 --> 00:25:21,937 检查结果显示其中一人是骨盆骨折 352 00:25:22,020 --> 00:25:24,648 另一人是锁骨骨折 还有另一人是髋关节骨折 353 00:25:24,731 --> 00:25:25,857 让我看看 354 00:25:33,156 --> 00:25:34,282 裵石榴? 355 00:25:34,366 --> 00:25:35,408 什么? 356 00:25:38,620 --> 00:25:40,580 她是前几天入院的患者 357 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 因为胃癌在美国动了手术 358 00:25:43,583 --> 00:25:45,543 因为她的名字很特别 所以我记得 359 00:25:53,635 --> 00:25:56,137 客户要求更换开发商? 360 00:25:57,138 --> 00:25:58,181 为什么? 361 00:25:58,265 --> 00:26:00,100 客户说想委托认识的人 362 00:26:00,183 --> 00:26:02,269 他说他亲家小伙子的… 363 00:26:02,352 --> 00:26:03,603 爸爸的… 364 00:26:03,687 --> 00:26:04,980 高中同学的… 365 00:26:05,063 --> 00:26:07,607 姐夫是开发商 366 00:26:07,691 --> 00:26:09,234 这样根本是外人了吧? 367 00:26:09,317 --> 00:26:10,568 对 368 00:26:10,652 --> 00:26:12,570 但他说在施工阶段 369 00:26:12,654 --> 00:26:15,282 我们说不定会乱搞材料费跟人工费用 370 00:26:15,365 --> 00:26:17,200 所以无法相信我们选的厂商 371 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 他疯了吗? 372 00:26:19,452 --> 00:26:21,579 如果不相信我们 为什么能委托我们设计? 373 00:26:21,705 --> 00:26:22,998 换掉吧 374 00:26:23,081 --> 00:26:24,582 -什么? -什么? 375 00:26:25,417 --> 00:26:27,252 我们当然要听从客户的要求 376 00:26:28,795 --> 00:26:31,089 跟客户问到电话 联络那个厂商 找时间开会 377 00:26:31,172 --> 00:26:34,759 我会打给宣宗建设的方代表 郑重地向他道歉 378 00:26:34,843 --> 00:26:37,304 -是 -那么 379 00:26:37,929 --> 00:26:39,306 今天开会就到这吧 380 00:26:40,557 --> 00:26:41,933 大家辛苦了 381 00:26:45,520 --> 00:26:50,233 哇 他平常绝对会说不行的 382 00:26:51,109 --> 00:26:53,236 看来他今天心情非常好呢 383 00:26:53,987 --> 00:26:56,740 不 正好相反 384 00:26:57,324 --> 00:26:59,034 他肯定有什么事 385 00:27:01,411 --> 00:27:03,038 我有事问你 386 00:27:03,163 --> 00:27:05,040 你现在有空吗? 387 00:27:07,792 --> 00:27:09,085 原来你知道啊 388 00:27:11,254 --> 00:27:14,549 我原本也正在烦恼要不要打给你 389 00:27:14,632 --> 00:27:17,385 你知道石榴现在的情况吧? 390 00:27:17,469 --> 00:27:21,806 就算你是我儿子 我也不能泄露患者的资讯 391 00:27:21,931 --> 00:27:24,559 不能只告诉我她有没有事吗? 392 00:27:26,061 --> 00:27:27,062 承效 393 00:27:28,396 --> 00:27:30,648 我从以前就很喜欢石榴 394 00:27:30,732 --> 00:27:34,194 有很多人觉得我不好相处 但她不会 395 00:27:35,236 --> 00:27:38,198 我觉得她这点非常可爱 也很感激她 396 00:27:40,158 --> 00:27:42,327 把石榴带来我们医院吧 397 00:27:43,578 --> 00:27:44,913 我会确保她没事 398 00:27:45,997 --> 00:27:49,167 我答应你 399 00:27:50,001 --> 00:27:51,836 好 爸 400 00:28:01,179 --> 00:28:02,138 -美淑 -美淑 401 00:28:02,222 --> 00:28:04,265 你还好吗? 402 00:28:04,349 --> 00:28:06,518 你怎么一夜之间就憔悴了? 403 00:28:06,601 --> 00:28:09,062 -你完全没睡吧? -美淑 404 00:28:09,145 --> 00:28:11,231 我问过我常去的韩药房 405 00:28:11,314 --> 00:28:13,316 有什么东西对胃比较好 406 00:28:14,067 --> 00:28:16,361 高丽菜、菜花 407 00:28:16,444 --> 00:28:19,280 -还有莲藕 听说莲藕很好 -是你说的吗? 408 00:28:20,573 --> 00:28:21,408 对 409 00:28:21,491 --> 00:28:23,660 我又没拜托你说 你为什么要到处传? 410 00:28:23,743 --> 00:28:25,161 不是那样的 411 00:28:25,745 --> 00:28:28,706 潓淑叫我们假装不知道 412 00:28:29,332 --> 00:28:31,292 但我们会担心 413 00:28:31,376 --> 00:28:34,504 天啊 这种情况下 你还叫她们假装不知道? 414 00:28:34,587 --> 00:28:36,339 美淑 不是那样的 415 00:28:36,423 --> 00:28:38,758 我们只是想安慰你 416 00:28:40,427 --> 00:28:41,928 你们为什么要安慰我? 417 00:28:42,846 --> 00:28:44,347 谁说想被安慰了? 418 00:28:44,431 --> 00:28:46,224 净做些没人要你们做的事! 419 00:28:46,808 --> 00:28:47,892 罗美淑 420 00:28:48,518 --> 00:28:50,687 你现在正处于悲伤五阶段中的 421 00:28:50,770 --> 00:28:52,439 愤怒阶段 422 00:28:52,522 --> 00:28:54,524 但那是理所当然且自然的事 423 00:28:54,607 --> 00:28:56,443 你还真够狠毒 424 00:28:56,901 --> 00:28:59,696 在这情况下还想装聪明、装行吗? 425 00:28:59,779 --> 00:29:02,407 对 你干脆发火吧 尽情发火 426 00:29:02,490 --> 00:29:04,743 全对我们发泄出来! 427 00:29:05,410 --> 00:29:06,578 -什么? -那样做也行 428 00:29:07,412 --> 00:29:09,122 我们是你的朋友 429 00:29:09,205 --> 00:29:10,290 朋友? 430 00:29:11,040 --> 00:29:12,250 朋友又怎样? 431 00:29:12,917 --> 00:29:15,920 朋友就能这样没有分寸吗? 432 00:29:16,713 --> 00:29:20,216 你们没经历过就不要说话 433 00:29:20,300 --> 00:29:22,051 对 我们没经历过 434 00:29:22,135 --> 00:29:25,138 但我们懂 因为我们也是父母 435 00:29:25,221 --> 00:29:28,600 我们知道你现在有多想代替石榴生病 436 00:29:28,683 --> 00:29:30,769 也知道你有多自责 437 00:29:30,852 --> 00:29:32,520 对 罗美淑 438 00:29:32,604 --> 00:29:35,273 你只是表现得粗旷 其实内心柔弱 439 00:29:36,441 --> 00:29:37,901 我们都知道你有多软弱 440 00:29:37,984 --> 00:29:39,152 天啊 441 00:29:39,736 --> 00:29:41,196 我们石榴该怎么办? 442 00:29:42,572 --> 00:29:44,657 我甚至不知道她生病了 443 00:29:45,784 --> 00:29:47,327 像我这种人根本不算母亲 444 00:29:47,410 --> 00:29:50,163 我没资格当母亲 445 00:29:50,246 --> 00:29:51,331 天啊 446 00:29:52,040 --> 00:29:54,292 -美淑 -美淑! 447 00:29:56,878 --> 00:30:00,173 不 你别责怪自己 448 00:30:00,256 --> 00:30:01,424 好吗? 449 00:30:01,508 --> 00:30:03,593 没事的 450 00:30:03,676 --> 00:30:07,055 你就哭吧 臭丫头 哭大声一点 451 00:30:10,141 --> 00:30:12,310 (世焕:你怎么不来?) 452 00:30:12,393 --> 00:30:16,856 (胃癌) 453 00:30:19,484 --> 00:30:20,777 (生存率高达百分之78) 454 00:30:20,860 --> 00:30:22,403 (早期发现及预防是重点) 455 00:30:34,415 --> 00:30:35,625 裵石榴 456 00:30:36,543 --> 00:30:38,419 明明一副连石头也能嚼来吃的样子 457 00:30:38,920 --> 00:30:40,088 为什么会生病? 458 00:30:42,257 --> 00:30:43,299 该死的 459 00:30:44,425 --> 00:30:45,844 你没事吗?没受伤吧? 460 00:30:45,927 --> 00:30:48,930 不 我有事 我差点就受伤了 461 00:30:49,681 --> 00:30:50,807 会员小姐 462 00:30:51,432 --> 00:30:52,684 你怎么会在这? 463 00:30:53,893 --> 00:30:55,353 现在不是工作时间吗? 464 00:30:56,813 --> 00:30:57,772 我辞职了 465 00:30:58,356 --> 00:31:01,109 那个地方要容纳我的话太小了 466 00:31:01,192 --> 00:31:03,194 这样啊 你被开除了 467 00:31:03,278 --> 00:31:04,904 才不是 468 00:31:04,988 --> 00:31:06,489 我是自己离开的 469 00:31:06,573 --> 00:31:08,950 所以你是觉得快被开除了 才先行辞职的呢 470 00:31:09,033 --> 00:31:09,993 都说不是了! 471 00:31:11,119 --> 00:31:14,873 身为社会生活的前辈 我给你一句忠告 472 00:31:14,956 --> 00:31:18,001 你就下跪求饶 挽回这份工作吧 473 00:31:18,084 --> 00:31:19,002 我为什么要? 474 00:31:19,711 --> 00:31:21,546 你什么都不知道还管闲事 475 00:31:21,629 --> 00:31:22,964 管闲事? 476 00:31:24,132 --> 00:31:26,050 我平常不会做这种事 477 00:31:27,927 --> 00:31:31,514 我是因为上次跑步机的事 才给你忠告的 478 00:31:32,724 --> 00:31:35,685 我当时跑得太快了 479 00:31:41,566 --> 00:31:44,068 你的步伐太大了 480 00:31:44,152 --> 00:31:45,194 我听不见 481 00:31:45,278 --> 00:31:47,530 跑步的最佳步频是180 482 00:31:47,614 --> 00:31:49,407 所谓的步频就是… 483 00:31:49,490 --> 00:31:50,867 你好像有听见我说话啊 484 00:31:50,950 --> 00:31:52,076 真是的 485 00:31:58,124 --> 00:31:58,958 郑班长 486 00:32:03,671 --> 00:32:04,589 郑班长? 487 00:32:18,645 --> 00:32:19,854 郑班长 488 00:32:26,277 --> 00:32:27,946 慢慢走 489 00:32:30,031 --> 00:32:31,699 -坐下时小心 -好 490 00:32:36,412 --> 00:32:37,372 你还好吗? 491 00:32:38,873 --> 00:32:42,043 别这样 现在去医院吧 你可能得照个X光才行 492 00:32:42,126 --> 00:32:43,628 我没事 493 00:32:44,087 --> 00:32:46,589 只是没想到我会体验到黑带的威力 494 00:32:48,466 --> 00:32:51,511 既然你是红带 应该自己避开才对的 495 00:32:52,845 --> 00:32:54,222 你家里有酸痛药布吗? 496 00:32:56,557 --> 00:32:59,227 -没有 -你等着 我去买回来 497 00:33:01,062 --> 00:33:04,857 我没事 你坐一下再走吧 498 00:33:08,778 --> 00:33:10,989 或者我家里也有 499 00:33:11,656 --> 00:33:12,991 我真的没事 500 00:33:14,033 --> 00:33:16,452 我没那么弱 501 00:33:20,581 --> 00:33:22,208 我又没说什么 502 00:33:30,425 --> 00:33:34,053 我能问你上次为什么哭吗? 503 00:33:34,137 --> 00:33:38,016 你都已经问了 为什么要假装征询同意? 504 00:33:39,434 --> 00:33:40,351 真的呢 505 00:33:43,521 --> 00:33:44,480 我是说 506 00:33:45,231 --> 00:33:48,651 其实这里是烦恼谘询的热门地点 507 00:33:49,318 --> 00:33:51,195 而且已经有人来过了 508 00:33:52,947 --> 00:33:55,033 谁?崔承效吗? 509 00:33:57,869 --> 00:33:59,328 你怎么会知道? 510 00:34:00,079 --> 00:34:03,666 这个嘛 因为这里的保密措施做得太糟了 511 00:34:10,631 --> 00:34:11,758 难怪了 512 00:34:14,969 --> 00:34:16,220 那个… 513 00:34:17,346 --> 00:34:20,433 这不是我的事 是我朋友的事 514 00:34:21,684 --> 00:34:24,395 我朋友有个非常要好的朋友 515 00:34:25,980 --> 00:34:28,524 她们从小开始就非常熟 516 00:34:29,942 --> 00:34:32,028 但那个朋友去国外住了很长一段时间 517 00:34:32,820 --> 00:34:33,905 是 518 00:34:34,739 --> 00:34:36,032 但是… 519 00:34:36,115 --> 00:34:37,992 听说我朋友的朋友 520 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 在三年前 521 00:34:46,876 --> 00:34:49,087 动了癌症手术 522 00:34:51,923 --> 00:34:52,799 而我朋友 523 00:34:53,841 --> 00:34:55,843 最近才知道这件事 524 00:34:57,887 --> 00:35:01,516 那位朋友一定非常辛苦吧 525 00:35:02,100 --> 00:35:03,226 她… 526 00:35:05,186 --> 00:35:07,188 一直假装自己不辛苦 527 00:35:11,442 --> 00:35:13,486 但我却辛苦得要死 528 00:35:19,826 --> 00:35:22,036 不对 这不是在说我的事 529 00:35:23,037 --> 00:35:25,998 是我朋友 朋友的朋友 530 00:35:26,707 --> 00:35:28,292 为什么这么混乱? 531 00:35:28,376 --> 00:35:31,087 这不是在说我 是我朋友的朋友 532 00:35:32,046 --> 00:35:33,381 别担心 533 00:35:33,464 --> 00:35:35,925 我这次会好好保密的 534 00:35:45,434 --> 00:35:46,561 那个… 535 00:35:48,729 --> 00:35:50,857 我无法相信石榴生病了 536 00:35:53,526 --> 00:35:55,361 因为我的职业特性 537 00:35:56,487 --> 00:35:58,823 我常看到生病受伤的人 538 00:36:00,658 --> 00:36:02,410 也有濒死的人 539 00:36:04,120 --> 00:36:05,288 但是… 540 00:36:09,041 --> 00:36:12,420 我从没想像过石榴会是其中一人 541 00:36:14,046 --> 00:36:16,966 我明明说不哭了 眼泪却一直掉下来 542 00:36:19,677 --> 00:36:20,887 你可以在这里哭 543 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 什么? 544 00:36:24,098 --> 00:36:25,933 偷偷地哭一下 545 00:36:26,225 --> 00:36:27,894 然后笑得更多 546 00:36:29,562 --> 00:36:31,439 跟她一起喝饮料 547 00:36:32,023 --> 00:36:35,610 聊天说笑 陪在她身边 548 00:36:37,361 --> 00:36:40,281 与奇迹般回来的人待在一起 549 00:36:41,574 --> 00:36:44,035 这件事本身就是个奇迹 550 00:36:45,703 --> 00:36:48,456 就像妍斗对我而言一样 551 00:36:50,291 --> 00:36:52,126 -妍斗? -对 552 00:36:54,670 --> 00:36:56,214 那是两年前的事 553 00:36:57,882 --> 00:37:00,343 我采访完之后看手机 554 00:37:01,052 --> 00:37:04,180 发现有好几通显示为红色的 来自同一个号码的未接来电 555 00:37:05,181 --> 00:37:07,391 我回拨之后 对方说 556 00:37:08,517 --> 00:37:09,727 他们那边是医院 557 00:37:30,206 --> 00:37:31,415 是她吗? 558 00:37:52,603 --> 00:37:53,854 孩子 559 00:37:55,690 --> 00:37:57,108 还有个孩子 560 00:37:59,986 --> 00:38:01,320 她在哪? 561 00:38:06,993 --> 00:38:09,078 (姜妍斗 都贤宇) 562 00:38:09,161 --> 00:38:11,414 (手术中) 563 00:38:20,589 --> 00:38:21,757 妍斗… 564 00:38:22,800 --> 00:38:25,553 成为那场意外中的奇迹 回到我身边 565 00:38:26,929 --> 00:38:27,930 记者先生… 566 00:38:28,556 --> 00:38:34,145 所以我知道平凡的每个早晨有多珍贵 567 00:38:35,855 --> 00:38:37,815 早上叫醒睡觉的孩子 568 00:38:39,025 --> 00:38:41,235 做海苔包饭给她吃 569 00:38:41,736 --> 00:38:43,321 怕她迟到 570 00:38:44,196 --> 00:38:45,990 一起跑到幼儿园 571 00:38:47,825 --> 00:38:50,244 看着她朝我举起手 572 00:38:52,204 --> 00:38:53,539 走进里面的背影 573 00:38:53,622 --> 00:38:54,999 像这样的日子 574 00:38:56,250 --> 00:38:57,710 所以你也… 575 00:39:01,422 --> 00:39:03,090 你不是说哭也没关系吗? 576 00:39:06,594 --> 00:39:07,928 为什么要忍耐? 577 00:39:13,726 --> 00:39:15,603 我也会帮忙保密 578 00:40:14,286 --> 00:40:16,872 逃跑有什么用?我们就住隔壁 579 00:40:46,652 --> 00:40:48,070 对不起 580 00:40:48,154 --> 00:40:51,615 我忘记我们约好一起吃午餐了 581 00:40:51,699 --> 00:40:52,950 没关系 582 00:40:53,701 --> 00:40:55,494 像这样一起吃晚餐就行了 583 00:40:55,995 --> 00:40:57,121 我大概是老了 584 00:40:57,204 --> 00:40:59,457 最近总犯些反常的失误 你不会吗? 585 00:40:59,540 --> 00:41:01,000 很可爱啊 怎么了? 586 00:41:02,126 --> 00:41:03,127 谢谢 587 00:41:03,210 --> 00:41:05,629 徐潓淑也会做出不像徐潓淑的事 588 00:41:06,714 --> 00:41:07,590 这是什么? 589 00:41:07,673 --> 00:41:09,717 夏布利白酒 很棒吧? 590 00:41:09,800 --> 00:41:11,635 太棒了 591 00:41:11,719 --> 00:41:12,928 大家通常 592 00:41:13,012 --> 00:41:16,390 会用“美丽、帅气”这类形容词说我 593 00:41:16,474 --> 00:41:18,809 但“可爱”?这也不错 594 00:41:23,522 --> 00:41:24,523 干杯 595 00:41:30,988 --> 00:41:32,281 果然很棒 596 00:41:33,449 --> 00:41:36,118 你要说的要紧事是什么? 597 00:41:36,202 --> 00:41:37,203 那个… 598 00:41:41,373 --> 00:41:44,710 你考虑过我的提议了吗? 599 00:41:45,711 --> 00:41:46,712 这样啊 600 00:41:50,758 --> 00:41:51,759 那个? 601 00:41:56,472 --> 00:41:57,598 怎么回事? 602 00:41:59,016 --> 00:42:00,851 你怎么会来我家前面? 603 00:42:03,062 --> 00:42:04,188 因为有话跟你说 604 00:42:10,069 --> 00:42:12,321 什么意思?问我要不要休息? 605 00:42:13,322 --> 00:42:16,283 就是字面上的意思 你一直以来太过勉强了 606 00:42:18,118 --> 00:42:20,621 我没有勉强 只是在工作 607 00:42:21,455 --> 00:42:22,581 对 608 00:42:23,666 --> 00:42:26,377 “横越撒哈拉沙漠的风之女子 609 00:42:26,460 --> 00:42:28,295 外交部的非洲通” 610 00:42:28,379 --> 00:42:31,715 真是的 把给我取这种外号的人全抓过来 611 00:42:31,799 --> 00:42:33,050 我不会放过他们 612 00:42:34,718 --> 00:42:36,762 你不负这些外号 613 00:42:37,596 --> 00:42:39,932 在现场工作超过20年了 614 00:42:41,350 --> 00:42:42,977 现在我们休息一下吧 615 00:42:43,936 --> 00:42:46,814 悠闲地吃吃饭、喝喝茶 616 00:42:54,572 --> 00:42:56,824 我知道你担心 617 00:42:57,950 --> 00:43:01,662 但我还想继续待在现任职位 离退休也还有好几年 618 00:43:03,122 --> 00:43:06,542 我会去找部长谈谈 问他我去哪里比较好 619 00:43:06,625 --> 00:43:07,543 你… 620 00:43:09,336 --> 00:43:10,254 哪里也去不了 621 00:43:11,547 --> 00:43:12,381 什么? 622 00:43:12,464 --> 00:43:13,299 你… 623 00:43:14,633 --> 00:43:15,843 不会拿到人事命令 624 00:43:18,554 --> 00:43:20,723 现在没有适合的位置吧? 625 00:43:20,806 --> 00:43:22,016 那么我会等 626 00:43:22,099 --> 00:43:23,642 去哪个国家都行 627 00:43:23,726 --> 00:43:26,562 -只要有位置 哪里都… -等也没用 628 00:43:28,522 --> 00:43:30,566 你明白我的意思吧? 629 00:43:31,525 --> 00:43:34,820 你是要我在待命状态下坐领干薪吗? 630 00:43:37,323 --> 00:43:39,491 -该不会… -你很快… 631 00:43:40,492 --> 00:43:42,202 就会收到名誉退休的提议了 632 00:43:45,497 --> 00:43:46,707 你也同意了吗? 633 00:43:49,168 --> 00:43:50,544 那是上面的决定 634 00:44:03,140 --> 00:44:04,183 好 635 00:44:08,020 --> 00:44:09,605 那么我当然得接受 636 00:44:39,593 --> 00:44:40,886 你在生我的气吧? 637 00:44:42,429 --> 00:44:43,263 没有 638 00:44:44,223 --> 00:44:45,683 那为什么不打给我? 639 00:44:47,935 --> 00:44:49,186 我有点忙 640 00:44:49,269 --> 00:44:51,647 骗人 你明明是在躲我 641 00:44:54,900 --> 00:44:57,528 我都知道 因为我有癌症 642 00:44:58,821 --> 00:45:00,489 见到我会让你困扰 643 00:45:02,116 --> 00:45:04,993 不知道该安慰我 还是该鼓励我 644 00:45:06,245 --> 00:45:08,163 也不知道该说些什么 645 00:45:09,456 --> 00:45:11,500 我们家里也是 646 00:45:11,583 --> 00:45:13,836 我妈在哭 我爸手足无措 647 00:45:14,795 --> 00:45:18,424 连东珍那小子也吓得脸发白 648 00:45:19,007 --> 00:45:22,261 每个人都在看我脸色 害我非常不自在 649 00:45:22,886 --> 00:45:24,930 我就是知道会这样 650 00:45:25,013 --> 00:45:27,599 考虑到这点才保密的 651 00:45:28,517 --> 00:45:31,061 却没任何人理解我的好意 652 00:45:31,895 --> 00:45:33,147 笑死人了 653 00:45:34,022 --> 00:45:37,651 裵石榴 你说你是考虑到我们才没说的? 654 00:45:39,570 --> 00:45:42,990 不是 你只想到你自己 655 00:45:48,620 --> 00:45:50,998 你既卑鄙又窝囊 656 00:45:51,707 --> 00:45:53,083 什么? 657 00:45:53,167 --> 00:45:55,836 你既懦弱又伪善 658 00:45:55,919 --> 00:45:57,129 喂 659 00:45:57,212 --> 00:45:58,213 你… 660 00:45:59,923 --> 00:46:02,551 伤害了爱你的人 661 00:46:04,928 --> 00:46:06,805 你做了不该做的事 662 00:46:08,098 --> 00:46:10,350 对阿姨、对叔叔、对我 663 00:46:11,351 --> 00:46:12,811 以及对你自己 664 00:46:14,771 --> 00:46:15,772 你… 665 00:46:16,899 --> 00:46:19,067 在最孤独辛苦的时刻 666 00:46:19,943 --> 00:46:21,236 让你独自一人留下 667 00:46:23,280 --> 00:46:24,114 裵石榴 668 00:46:26,325 --> 00:46:27,784 真的感到辛苦的话 669 00:46:29,286 --> 00:46:31,205 你就该依赖你身边的人 670 00:46:31,288 --> 00:46:32,664 依赖又能怎样? 671 00:46:35,000 --> 00:46:36,376 能改变什么吗? 672 00:46:38,253 --> 00:46:40,631 我痛苦的话 大家也会一起痛苦 673 00:46:42,508 --> 00:46:45,219 我倒下的话 大家也会像骨牌一样一起倒下 674 00:46:45,302 --> 00:46:48,430 倒下又怎样?崩塌会怎么样吗? 675 00:46:49,056 --> 00:46:50,390 一起跌到谷底不就行了? 676 00:46:50,474 --> 00:46:52,059 然后再站起来就行了啊 677 00:46:52,142 --> 00:46:54,061 我不懂该怎么做 678 00:46:54,144 --> 00:46:56,021 我就是这种人 还能怎么办? 679 00:46:56,104 --> 00:46:57,731 你为我那样做过啊! 680 00:46:59,358 --> 00:47:01,276 我妈去非洲的时候 681 00:47:01,944 --> 00:47:04,363 我的腿受伤 放弃游泳的时候 682 00:47:05,155 --> 00:47:06,782 是你对我伸出了手 683 00:47:06,865 --> 00:47:08,242 是你陪在我身边 684 00:47:08,325 --> 00:47:09,284 喂 685 00:47:10,202 --> 00:47:11,203 那… 686 00:47:12,120 --> 00:47:13,413 那不一样 687 00:47:13,497 --> 00:47:15,749 但你为什么不给我机会那样做? 688 00:47:16,917 --> 00:47:18,627 你对我做过的事 689 00:47:20,295 --> 00:47:22,464 为什么要让我没办法为你做? 690 00:47:23,465 --> 00:47:24,466 够了 691 00:47:26,760 --> 00:47:27,594 别说了 692 00:47:28,637 --> 00:47:31,473 裵石榴 你又要逃跑吗? 693 00:47:32,724 --> 00:47:33,892 站住! 694 00:47:34,851 --> 00:47:36,186 我叫你站住! 695 00:47:58,792 --> 00:48:00,836 我当时也该这样做的 696 00:48:01,670 --> 00:48:03,088 我应该像你一样 697 00:48:03,171 --> 00:48:05,090 大吼大叫、发脾气 698 00:48:05,924 --> 00:48:07,384 更加诚实才对 699 00:48:09,636 --> 00:48:10,929 那个时候 700 00:48:11,597 --> 00:48:12,514 石榴… 701 00:48:15,517 --> 00:48:16,935 很痛苦吗? 702 00:48:18,604 --> 00:48:22,190 她勇敢地撑下来了 703 00:48:48,050 --> 00:48:50,302 我原以为酒是甜的 但它好苦 704 00:48:53,263 --> 00:48:54,222 那正好 705 00:48:55,307 --> 00:48:56,600 我们一起喝完这瓶 706 00:48:57,309 --> 00:48:58,852 就能下去睡觉了 707 00:49:05,484 --> 00:49:06,443 老公 708 00:49:08,570 --> 00:49:11,365 我一直想起我对石榴做错的事 709 00:49:12,991 --> 00:49:14,743 是石榴三岁的时候吗? 710 00:49:15,869 --> 00:49:17,537 因为东珍晚上哭 711 00:49:20,332 --> 00:49:22,250 她睡到一半醒来跟着哭 712 00:49:24,002 --> 00:49:25,712 所以我骂了石榴 713 00:49:28,131 --> 00:49:30,467 我对她说 “你都这么大了 为什么要哭? 714 00:49:31,259 --> 00:49:33,261 为什么连你也要让我辛苦?” 715 00:49:34,638 --> 00:49:35,889 你当时也很年轻 716 00:49:37,557 --> 00:49:38,850 你当时不懂 717 00:49:39,893 --> 00:49:41,186 就算是这样… 718 00:49:43,188 --> 00:49:44,731 我也不该那样做的 719 00:49:47,150 --> 00:49:48,985 我觉得是我让她变成这样的 720 00:49:52,406 --> 00:49:54,533 我用东珍需要格外照顾当藉口 721 00:49:56,451 --> 00:49:58,370 把石榴撇在一边 722 00:49:59,371 --> 00:50:00,247 但是 723 00:50:01,123 --> 00:50:04,167 她却自己好好地长大了 724 00:50:05,043 --> 00:50:06,253 没错 对 725 00:50:08,171 --> 00:50:09,089 我们的女儿… 726 00:50:09,923 --> 00:50:11,591 从来没闯祸过 727 00:50:13,593 --> 00:50:17,180 为了不闯祸 那孩子该有多努力 728 00:50:17,264 --> 00:50:18,724 她该有多紧张啊 729 00:50:21,101 --> 00:50:23,311 但我却只知道向别人炫耀这一点 730 00:50:23,395 --> 00:50:25,981 从没成为她的依靠过 731 00:50:27,065 --> 00:50:30,610 若非万不得已 她怎会连那种大事 732 00:50:31,278 --> 00:50:32,779 也独自承担? 733 00:50:36,575 --> 00:50:37,993 很大一部分要怪我 734 00:50:41,121 --> 00:50:44,875 真是的 早晚都会倒的小吃店 我何必那么努力经营? 735 00:50:47,669 --> 00:50:49,921 结果完全管不了家里的事 736 00:50:50,922 --> 00:50:52,758 把责任都转嫁到你身上 737 00:50:54,718 --> 00:50:58,555 我太对不起石榴了 怎么办? 738 00:51:00,891 --> 00:51:01,725 我好抱歉 739 00:51:02,684 --> 00:51:04,728 对不起 740 00:51:07,189 --> 00:51:09,065 我对不起你 741 00:51:11,151 --> 00:51:12,819 也对不起石榴 742 00:51:15,447 --> 00:51:16,782 老公 我们该怎么办? 743 00:51:26,208 --> 00:51:28,168 对不起 744 00:51:29,294 --> 00:51:30,462 我才对不起 745 00:51:31,588 --> 00:51:32,422 是我… 746 00:51:36,676 --> 00:51:38,011 对不起 747 00:51:41,389 --> 00:51:43,308 老公 我们该怎么办? 748 00:52:12,379 --> 00:52:15,715 因为我轻率的嘴唇 我甚至无法跟妍斗打招呼 749 00:52:17,509 --> 00:52:21,263 这一切都是因为我的心绪太复杂 750 00:52:21,346 --> 00:52:24,558 才会发生这种短路意外 751 00:52:25,517 --> 00:52:26,977 快灭火吧 752 00:52:27,477 --> 00:52:28,770 必须彻底镇压住 753 00:52:35,068 --> 00:52:36,486 姐姐为什么要躲起来? 754 00:52:39,322 --> 00:52:40,490 她在玩躲猫猫吗? 755 00:52:41,283 --> 00:52:45,036 -你在说什么? -刚刚元音姐看到我们后躲起来了 756 00:52:45,120 --> 00:52:46,371 我看到了 757 00:52:48,623 --> 00:52:51,334 要迟到了 女儿 要用跑的吗? 758 00:52:51,918 --> 00:52:53,461 -好 -准备 出发! 759 00:52:53,545 --> 00:52:54,713 我要赢你! 760 00:52:59,259 --> 00:53:00,260 石榴 761 00:53:07,517 --> 00:53:08,476 石榴? 762 00:53:12,272 --> 00:53:14,149 她没带手机去哪了? 763 00:53:23,533 --> 00:53:26,828 (正宪大学附属医院 裵石榴 组织检查结果出来了) 764 00:53:43,595 --> 00:53:44,554 那个时候 765 00:53:45,889 --> 00:53:46,848 石榴… 766 00:53:47,557 --> 00:53:49,267 很痛苦吗? 767 00:53:50,185 --> 00:53:53,688 她勇敢地撑下来了 768 00:53:59,778 --> 00:54:00,987 至少 769 00:54:03,323 --> 00:54:04,783 我以为是这样的 770 00:54:06,868 --> 00:54:08,495 石榴动过手术后 771 00:54:09,371 --> 00:54:10,580 过了一年左右 772 00:54:13,124 --> 00:54:14,584 她得了抑郁症 773 00:54:17,879 --> 00:54:19,297 抑郁症? 774 00:54:20,465 --> 00:54:21,716 我原本不知道 775 00:54:25,971 --> 00:54:27,889 她独自一人崩溃了 776 00:54:31,851 --> 00:54:32,978 小心点! 777 00:54:33,061 --> 00:54:33,895 是 778 00:54:33,979 --> 00:54:35,230 请小心 779 00:54:36,773 --> 00:54:38,650 崔代表 你能过来这里吗? 780 00:54:38,733 --> 00:54:40,402 这需要你说明一下 781 00:54:40,485 --> 00:54:41,403 好 782 00:54:43,571 --> 00:54:44,948 这里 783 00:54:45,031 --> 00:54:47,534 这不是一般常见的构造 784 00:54:47,617 --> 00:54:49,703 实行起来可能有困难 785 00:54:50,328 --> 00:54:53,999 我会另外 将详细图样及说明资料寄给你 786 00:54:54,082 --> 00:54:56,209 若能这样 我们当然感激 787 00:54:56,292 --> 00:54:58,211 另外还有那边 看这里的话… 788 00:54:59,462 --> 00:55:00,755 请稍等 抱歉 789 00:55:04,009 --> 00:55:05,093 阿姨 790 00:55:06,594 --> 00:55:08,596 什么?石榴吗? 791 00:55:37,709 --> 00:55:38,877 (暳陵烹饪教室) 792 00:56:21,044 --> 00:56:23,797 (咖啡与啤酒) 793 00:56:36,810 --> 00:56:37,685 真是的 794 00:56:46,653 --> 00:56:47,695 裵石榴! 795 00:56:49,906 --> 00:56:50,740 崔承? 796 00:56:51,783 --> 00:56:53,034 你是怎样? 797 00:56:53,118 --> 00:56:54,327 你怎会知道我在这? 798 00:56:54,410 --> 00:56:58,081 你如果要去哪里 不是该先说一声再去吗? 799 00:56:58,164 --> 00:56:59,999 怎么可以连手机也没带就消失? 800 00:57:00,083 --> 00:57:01,835 不是 那是… 801 00:57:01,918 --> 00:57:04,295 它会妨碍我进行沉思跟自我反省… 802 00:57:04,379 --> 00:57:05,922 你在开玩笑吗? 803 00:57:06,005 --> 00:57:08,466 你知道我找你找了多久吗? 804 00:57:08,550 --> 00:57:10,468 你知道大家多担心你吗? 805 00:57:10,552 --> 00:57:13,596 我是因为觉得郁闷才来这里的 806 00:57:13,680 --> 00:57:15,098 也让我喘口气吧 807 00:57:15,181 --> 00:57:16,307 喂 808 00:57:16,391 --> 00:57:19,060 我才因为你而喘不过气 809 00:57:19,144 --> 00:57:21,271 你到底打算瞒到哪时候? 810 00:57:21,354 --> 00:57:22,939 你到底打算藏多久? 811 00:57:23,022 --> 00:57:26,025 谈过的事又要再谈?你不会腻吗? 812 00:57:26,109 --> 00:57:28,528 不是身体生病 而是心生病了的事 813 00:57:30,321 --> 00:57:31,156 你… 814 00:57:33,575 --> 00:57:34,868 你得了抑郁症的事 815 00:57:35,618 --> 00:57:36,786 你为什么不说? 816 00:57:37,704 --> 00:57:38,955 你听谁说的? 817 00:57:41,124 --> 00:57:42,542 你见过铉濬了? 818 00:57:42,625 --> 00:57:44,294 真是的 你这人是怎么回事? 819 00:57:46,212 --> 00:57:47,589 你是笨蛋吗? 820 00:57:47,672 --> 00:57:49,299 为什么这么蠢? 821 00:57:49,382 --> 00:57:52,010 你那娇小的身体里 到底堆积了多少东西? 822 00:57:52,093 --> 00:57:53,136 够了 我要走了 823 00:57:55,972 --> 00:57:56,806 喂! 824 00:57:56,890 --> 00:57:58,892 你在做什么? 825 00:57:58,975 --> 00:58:00,518 你到底在做什么? 826 00:58:00,602 --> 00:58:01,561 喂! 827 00:58:01,644 --> 00:58:04,022 等等!你做什么? 828 00:58:07,734 --> 00:58:08,943 你要做什么? 829 00:58:09,027 --> 00:58:10,236 你疯了吗? 830 00:58:18,912 --> 00:58:20,872 这是在搞什么 你这疯子? 831 00:58:20,955 --> 00:58:23,291 你不是说郁闷吗?现在清爽了吧? 832 00:58:23,374 --> 00:58:24,250 喂! 833 00:58:24,334 --> 00:58:26,794 对 就是这样大喊 834 00:58:27,629 --> 00:58:29,380 把堆在你内心里的东西 835 00:58:30,298 --> 00:58:31,466 全都扔出来 836 00:58:32,634 --> 00:58:36,095 在你心里的不是棉花 是盐巴 837 00:58:36,179 --> 00:58:37,055 所以… 838 00:58:39,182 --> 00:58:41,976 别傻傻地独自承受重担! 839 00:58:42,685 --> 00:58:43,937 让它全都溶在这 840 00:58:45,730 --> 00:58:47,482 你为什么对我大吼? 841 00:58:49,150 --> 00:58:50,652 为什么总是对我发脾气? 842 00:58:51,778 --> 00:58:53,738 生病的人是我 843 00:58:54,656 --> 00:58:56,449 最辛苦的人是我 844 00:58:56,533 --> 00:58:59,160 为什么你总要教训我? 845 00:59:01,371 --> 00:59:02,872 我不是在对你发脾气 846 00:59:05,124 --> 00:59:06,334 我是在生自己的气 847 00:59:09,254 --> 00:59:11,422 听说你生病后 我回想了过去 848 00:59:14,092 --> 00:59:15,385 是我没听见… 849 00:59:16,719 --> 00:59:17,804 你敲门的声音 850 00:59:22,308 --> 00:59:24,060 你传出“你很辛苦”的信号 851 00:59:25,603 --> 00:59:27,438 我却闭着眼睛 遮住耳朵 852 00:59:32,569 --> 00:59:34,571 明知道这些… 853 00:59:36,573 --> 00:59:38,283 我却对你说些难听话 854 00:59:41,744 --> 00:59:45,290 我对这样的自己感到心寒又愤怒 觉得我就像垃圾一样 855 00:59:50,878 --> 00:59:52,505 你为什么不回我讯息? 856 00:59:54,173 --> 00:59:55,341 对不起 857 00:59:56,718 --> 00:59:58,428 为什么不接我电话? 858 01:00:00,221 --> 01:00:01,055 对不起 859 01:00:05,226 --> 01:00:09,272 我没办法告诉任何人 860 01:00:09,606 --> 01:00:11,566 一个人有多害怕啊 861 01:00:14,736 --> 01:00:17,280 你为什么要那样做? 862 01:00:19,324 --> 01:00:24,454 我担心我爸妈会因为受到冲击而倒下 863 01:00:24,996 --> 01:00:27,874 想了各式各样的事才做出决定 864 01:00:27,957 --> 01:00:32,086 犹豫了好几百次 究竟该不该告诉你 865 01:00:34,005 --> 01:00:36,049 你什么也不知道! 866 01:00:36,132 --> 01:00:38,217 你不知道我的感受! 867 01:01:20,718 --> 01:01:21,761 来 868 01:01:22,470 --> 01:01:24,555 下水之后果然还是要喝香蕉牛奶 869 01:01:26,974 --> 01:01:29,310 让我想起小时候去澡堂的事 真好 870 01:01:39,320 --> 01:01:42,156 你还没回答我 871 01:01:43,574 --> 01:01:44,992 你怎会知道我在这? 872 01:01:45,993 --> 01:01:47,870 你以前离家出走不就是来这吗? 873 01:01:48,621 --> 01:01:49,956 虽然很短暂 874 01:01:50,039 --> 01:01:51,874 为什么要这样说? 875 01:01:52,291 --> 01:01:54,168 我离家出走的事是事实 876 01:01:55,211 --> 01:01:57,213 而且那样做师出有名 877 01:01:58,256 --> 01:01:59,590 妈 878 01:01:59,674 --> 01:02:01,551 为什么只帮他换新手机? 879 01:02:02,135 --> 01:02:05,471 为什么只有他能换新手机? 880 01:02:05,555 --> 01:02:08,307 那是因为他的手机坏了 不得不换 881 01:02:08,391 --> 01:02:11,060 我的手机也坏了 坏了两次 882 01:02:11,144 --> 01:02:12,729 但我拿去修了! 883 01:02:12,812 --> 01:02:15,356 我说过如果你模拟考拿第一名 我就买给你 884 01:02:15,898 --> 01:02:16,983 但你没考第一啊 885 01:02:17,275 --> 01:02:19,986 这小子每次都是全校吊车尾 但你还是买给他了 886 01:02:20,069 --> 01:02:21,487 照片拍起来好漂亮 887 01:02:21,571 --> 01:02:23,906 -照片超杀 -删掉 否则我就杀了你 888 01:02:23,990 --> 01:02:26,075 -天啊 承效 你还好吗? -是 889 01:02:26,159 --> 01:02:28,244 你以为我很想买给他吗? 890 01:02:28,327 --> 01:02:30,455 还不是因为没手机就联络不上这小子 891 01:02:30,538 --> 01:02:33,249 再说了 手机不都差不多吗? 892 01:02:33,332 --> 01:02:34,709 你学学承效吧 893 01:02:34,792 --> 01:02:37,503 他用同一支手机用了好几年了 894 01:02:37,587 --> 01:02:39,255 但他一次也没抱怨过 895 01:02:39,338 --> 01:02:41,007 -真乖 -妈 你说他? 896 01:02:41,591 --> 01:02:43,509 他只有手机用了很久 897 01:02:43,593 --> 01:02:45,470 他的其他东西都很贵 898 01:02:45,553 --> 01:02:47,096 你看这个 这件T恤? 899 01:02:47,180 --> 01:02:49,557 -放开 手放开 -这件超过十万韩元! 900 01:02:49,640 --> 01:02:51,684 他连内裤也是外国货 你要看吗? 901 01:02:51,768 --> 01:02:52,602 看什么看? 902 01:02:52,685 --> 01:02:54,187 -别这样! -裵石榴 你疯了 903 01:02:54,270 --> 01:02:55,813 妈 你真的太过分了 904 01:02:55,897 --> 01:02:58,566 为什么只有他用新款掀盖机 我却是旧款的? 905 01:02:58,649 --> 01:03:01,194 这种事不只一两次了! 906 01:03:01,277 --> 01:03:02,278 太过分了! 907 01:03:04,781 --> 01:03:06,824 (求救) 908 01:03:07,575 --> 01:03:09,327 天啊 裵石榴到底是怎样? 909 01:03:12,205 --> 01:03:15,833 我想回去! 910 01:03:18,294 --> 01:03:19,587 你穿着制服去学校 911 01:03:19,670 --> 01:03:22,215 还上完所有课之后才跑走 912 01:03:22,840 --> 01:03:24,342 那也能算是离家出走吗? 913 01:03:25,510 --> 01:03:27,637 因为缺课会扣分 914 01:03:29,722 --> 01:03:31,057 算了吧 915 01:03:31,140 --> 01:03:33,184 我没那种胆量 916 01:03:34,185 --> 01:03:35,353 那是因为你太善良了 917 01:03:36,938 --> 01:03:38,022 什么? 918 01:03:38,105 --> 01:03:40,149 虽然你觉得委屈又生气 919 01:03:40,983 --> 01:03:43,611 但因为不想让阿姨跟叔叔担心 920 01:03:43,694 --> 01:03:45,238 才会折衷那样做 921 01:03:46,614 --> 01:03:48,825 因为东珍太会闯祸了 922 01:03:50,618 --> 01:03:54,455 但最后我闯的祸才是最大的 923 01:04:00,253 --> 01:04:01,379 喝完了 924 01:04:05,424 --> 01:04:10,388 要是能大口喝杯冰凉生啤酒 我就没有其他愿望了 925 01:04:12,974 --> 01:04:14,392 但我现在不能那样做 926 01:04:15,643 --> 01:04:16,686 那让我有点伤心 927 01:04:23,860 --> 01:04:24,735 打电话 928 01:04:25,486 --> 01:04:26,320 打给谁? 929 01:04:26,404 --> 01:04:27,530 我爸 930 01:04:28,531 --> 01:04:30,241 听说你收到医院传的讯息了 931 01:04:31,284 --> 01:04:32,702 说你的组织检查结果出来了 932 01:04:34,245 --> 01:04:37,665 那个?之后吧 之后再打就行了 933 01:04:37,748 --> 01:04:39,750 不要之后再打 现在就打 在我在的时候 934 01:04:42,044 --> 01:04:45,923 你记得我的腿打了七支钢钉吧? 935 01:04:46,507 --> 01:04:48,801 嗯 怎么了? 936 01:04:48,885 --> 01:04:52,805 该不会是你上次撞到床时 出了什么问题吧? 937 01:04:52,889 --> 01:04:55,057 什么?没有 938 01:04:57,727 --> 01:05:00,479 但膝盖一旦受过伤就可能再次出问题 939 01:05:01,814 --> 01:05:04,984 万一出了问题 我要带着你一起去医院 940 01:05:05,651 --> 01:05:06,986 不用征询我的意见吗? 941 01:05:07,069 --> 01:05:10,114 我会命令你去买果汁给我 942 01:05:10,197 --> 01:05:13,326 叫你拿漫画书来给我看 943 01:05:13,701 --> 01:05:15,703 还会叫你帮我洗油腻腻的头发 944 01:05:16,579 --> 01:05:17,872 莫名其妙 945 01:05:17,955 --> 01:05:18,956 谁说要帮你了? 946 01:05:19,040 --> 01:05:20,124 我会为你那样做 947 01:05:22,376 --> 01:05:24,503 不管你怎么想 我就是会那样做 948 01:05:27,465 --> 01:05:28,549 所以 949 01:05:29,050 --> 01:05:31,302 你不必担心会出什么事 950 01:05:33,596 --> 01:05:36,724 你打电话 我待在你身边 951 01:05:46,275 --> 01:05:50,488 (爸爸) 952 01:05:57,119 --> 01:05:59,497 叔叔 我是石榴 953 01:06:00,790 --> 01:06:01,749 是 954 01:06:03,709 --> 01:06:05,211 抱歉瞒着你 955 01:06:07,213 --> 01:06:08,047 那个… 956 01:06:08,839 --> 01:06:11,217 听说检查结果出来了 957 01:06:14,387 --> 01:06:15,346 对 958 01:06:17,515 --> 01:06:18,349 好 959 01:06:22,353 --> 01:06:23,354 好 我知道了 960 01:06:24,772 --> 01:06:25,606 好 961 01:06:30,987 --> 01:06:32,196 我爸怎么说? 962 01:06:32,822 --> 01:06:34,448 他说什么也不是 963 01:06:34,532 --> 01:06:36,450 只是单纯发炎 很干净 964 01:06:45,626 --> 01:06:49,463 -你发什么疯?为什么抱我? -就这样… 965 01:06:50,756 --> 01:06:52,383 就让我发个疯吧 966 01:07:18,367 --> 01:07:19,493 天啊 967 01:07:24,582 --> 01:07:26,751 唉呦 968 01:08:12,004 --> 01:08:13,881 你现在在哪? 969 01:08:17,927 --> 01:08:19,553 教授 你要去用餐吗? 970 01:08:19,637 --> 01:08:20,471 对 971 01:08:20,554 --> 01:08:22,807 今天医院餐厅的菜单是拌饭 972 01:08:22,890 --> 01:08:24,391 我要吃牛排 973 01:08:24,475 --> 01:08:25,893 什么?今天菜单有牛排吗? 974 01:08:25,976 --> 01:08:27,561 教授 你要去哪… 975 01:08:27,645 --> 01:08:28,896 医院餐厅在这里 976 01:08:29,772 --> 01:08:30,856 教授? 977 01:08:48,249 --> 01:08:50,668 -这是什么? -是副部长跟大使呢 978 01:08:51,418 --> 01:08:54,839 -他们是同期的吧? -对 他们非常要好 979 01:08:55,172 --> 01:08:57,383 年轻时还一起去过非洲 980 01:08:58,467 --> 01:08:59,927 但那束花是怎样? 981 01:09:01,053 --> 01:09:04,306 谁知道?他们本来就有很多传闻 982 01:09:04,390 --> 01:09:08,269 很有名啊 还有人说副部长之所以至今未婚 983 01:09:08,352 --> 01:09:10,771 是因为徐大使是有夫之妇 984 01:09:11,272 --> 01:09:12,481 疯了 985 01:09:28,497 --> 01:09:31,458 元音也那样做过 986 01:09:31,542 --> 01:09:33,919 你们最近为什么用拥抱表达友情? 987 01:09:34,837 --> 01:09:35,880 我不是 988 01:09:37,006 --> 01:09:38,883 我说过我对你没有友情 989 01:09:43,554 --> 01:09:46,056 到了 没塞车的话一下就到了呢 990 01:09:52,688 --> 01:09:54,857 你要去哪?我家在这啊 991 01:09:56,775 --> 01:09:59,737 等等 这是要去哪? 你好?现在要去哪? 992 01:10:00,446 --> 01:10:02,156 我的腿麻了 993 01:10:02,907 --> 01:10:03,741 -妈 -嗯? 994 01:10:03,824 --> 01:10:05,201 我们非得这样做吗? 995 01:10:05,284 --> 01:10:06,452 我有过经验所以知道 996 01:10:06,535 --> 01:10:08,579 惊喜原本就需要耐性 997 01:10:08,662 --> 01:10:10,873 -忍着 -石榴哪时候会来? 998 01:10:10,956 --> 01:10:12,374 食物都凉了 999 01:10:12,458 --> 01:10:13,292 -阿姨 -嗯? 1000 01:10:13,375 --> 01:10:15,085 这蛋糕没附火柴呢 1001 01:10:16,420 --> 01:10:17,338 怎么可能? 1002 01:10:17,421 --> 01:10:19,840 有人有打火机吗? 1003 01:10:20,716 --> 01:10:22,593 我虽然喝酒 但不抽烟 1004 01:10:23,427 --> 01:10:25,262 我该重新开始抽烟吗? 1005 01:10:26,222 --> 01:10:28,349 但厨房里没东西能点火像话吗? 1006 01:10:28,432 --> 01:10:29,808 对了 这是厨房 1007 01:10:30,434 --> 01:10:31,894 我有喷枪 等等 1008 01:10:31,977 --> 01:10:33,437 -我开手电筒 -喷枪在哪? 1009 01:10:33,520 --> 01:10:35,356 -一起帮忙找 -太暗了 看不清楚 1010 01:10:35,439 --> 01:10:36,357 我的腿 1011 01:10:37,233 --> 01:10:39,443 等等 走慢一点 1012 01:10:39,526 --> 01:10:40,903 -为什么? -好吗? 1013 01:10:40,986 --> 01:10:41,904 喂 1014 01:10:41,987 --> 01:10:43,530 可以了 1015 01:10:43,614 --> 01:10:45,074 -门没锁呢 -慢一点 1016 01:10:49,370 --> 01:10:51,580 (庆祝 欢迎裵石榴回国派对) 1017 01:10:55,376 --> 01:10:56,210 天啊! 1018 01:10:57,044 --> 01:10:59,588 -惊喜! -惊喜! 1019 01:11:03,008 --> 01:11:06,220 妈、爸 这是怎么回事? 1020 01:11:07,513 --> 01:11:08,764 这是… 1021 01:11:09,306 --> 01:11:11,892 我们想举办庆祝你回国的欢迎派对 1022 01:11:11,976 --> 01:11:16,272 但我已经回来好一阵子了 1023 01:11:16,855 --> 01:11:19,775 而且这好肉麻 是谁的点子? 1024 01:11:19,858 --> 01:11:21,527 那小子 1025 01:11:21,610 --> 01:11:22,444 他 1026 01:11:23,862 --> 01:11:25,072 真的是这样呢 1027 01:11:25,864 --> 01:11:27,241 现在怎么办? 1028 01:11:29,201 --> 01:11:31,495 阿姨 我找到石榴了 1029 01:11:32,288 --> 01:11:34,999 对 但我在想 1030 01:11:35,082 --> 01:11:37,584 我们今天要不要 开个欢迎她回国的派对? 1031 01:11:38,127 --> 01:11:39,461 虽然有点晚了 1032 01:11:39,545 --> 01:11:42,172 但她回韩国时 我们什么也没为她做 1033 01:11:42,798 --> 01:11:44,341 你在做什么? 1034 01:11:44,425 --> 01:11:47,052 不是 我只是… 1035 01:11:47,136 --> 01:11:48,887 我只是想找大家一起吃顿饭 1036 01:11:49,888 --> 01:11:51,557 没想到你准备了这么多呢 叔叔 1037 01:11:51,640 --> 01:11:54,351 -是你叫我做的 -好了 来吧! 1038 01:11:54,435 --> 01:11:55,936 -来 -大家坐下吧 1039 01:11:56,020 --> 01:11:58,439 -坐 -对 坐吧 1040 01:11:58,522 --> 01:11:59,898 唉唷! 1041 01:11:59,982 --> 01:12:03,610 主厨 请你介绍今天的料理 1042 01:12:06,322 --> 01:12:08,699 你们为什么要这样? 1043 01:12:08,782 --> 01:12:12,453 好久没这样做了 我有点紧张呢 1044 01:12:12,536 --> 01:12:14,538 等一下 好 1045 01:12:14,621 --> 01:12:17,166 今天的主菜是 1046 01:12:17,249 --> 01:12:21,170 朝鲜时代王室曾吃过的宫廷炒年糕 1047 01:12:21,253 --> 01:12:24,923 采用磨坊新鲜现做的有机玄米年糕 1048 01:12:25,007 --> 01:12:28,469 再用主厨特制酱料熬煮而成 1049 01:12:28,552 --> 01:12:31,013 是为了全世界最可爱的… 1050 01:12:36,018 --> 01:12:37,144 我的女儿 1051 01:12:40,647 --> 01:12:42,066 特制的料理 1052 01:12:42,858 --> 01:12:43,901 鼓掌! 1053 01:12:46,028 --> 01:12:46,987 谢谢爸 1054 01:12:47,571 --> 01:12:51,241 你以后只能吃这种炒年糕 知道吗? 1055 01:12:51,325 --> 01:12:52,326 好 1056 01:12:53,952 --> 01:12:56,705 你不是还担心食物凉了吗? 怎么还讲这么久? 1057 01:12:56,789 --> 01:12:57,956 -快吃吧 -真是的! 1058 01:12:58,040 --> 01:12:59,625 阿姨也该说几句话才行 1059 01:12:59,708 --> 01:13:00,709 -对 -喂 不 1060 01:13:00,793 --> 01:13:02,836 -欢迎她回国之类的 -快点 1061 01:13:02,920 --> 01:13:04,254 我坐着说 1062 01:13:07,800 --> 01:13:09,009 我们是一家人 1063 01:13:10,344 --> 01:13:12,513 一家人并不只会共享好事 1064 01:13:13,472 --> 01:13:17,893 辛苦事、伤心事、痛苦事 也要一起分享才是一家人 1065 01:13:20,687 --> 01:13:21,730 所以 1066 01:13:23,148 --> 01:13:24,191 从今以后 1067 01:13:25,109 --> 01:13:26,902 禁止独自隐瞒 1068 01:13:27,403 --> 01:13:28,695 禁止 1069 01:13:28,779 --> 01:13:31,073 从现在起 这是我们家的家训 1070 01:13:31,949 --> 01:13:33,409 -是家训! -很好! 1071 01:13:34,284 --> 01:13:35,452 朋友也是家人! 1072 01:13:36,537 --> 01:13:38,080 -是家人! -当我们的家人吧 1073 01:13:39,498 --> 01:13:41,834 我们生了很多孩子呢 生了四个孩子 1074 01:13:41,917 --> 01:13:43,585 不过反正我们本来就是一家人 1075 01:13:43,669 --> 01:13:45,254 本来就是 1076 01:13:45,337 --> 01:13:46,296 对 1077 01:13:46,380 --> 01:13:48,715 不过蛋糕怎么办?还没点蜡烛呢 1078 01:13:48,799 --> 01:13:50,968 算了 反正已经失败了 别点了 1079 01:13:51,051 --> 01:13:53,345 不 吃完饭后再当甜点吃就行了 1080 01:13:53,429 --> 01:13:55,055 -好 -好 1081 01:13:56,890 --> 01:13:59,893 这是炸山药 山药对胃很好 1082 01:13:59,977 --> 01:14:02,855 以后每天早晚我都会磨山药煎给你吃 1083 01:14:02,938 --> 01:14:05,023 -你必须吃完 -喂 1084 01:14:05,107 --> 01:14:06,275 多吃点 1085 01:14:06,358 --> 01:14:08,235 你竟敢对姐姐喊“喂”? 1086 01:14:08,318 --> 01:14:09,153 你这臭小子 1087 01:14:09,236 --> 01:14:11,029 -怎能那样叫姐姐? -叫她姐姐 1088 01:14:11,113 --> 01:14:12,030 快叫 1089 01:14:13,574 --> 01:14:15,701 姐姐 多吃点 1090 01:14:19,872 --> 01:14:21,623 -吃吧! -我要开动了 1091 01:14:21,707 --> 01:14:22,791 我要开动了 1092 01:14:35,304 --> 01:14:37,598 我吃太饱了 1093 01:14:37,681 --> 01:14:39,057 感觉肚子要爆炸了 1094 01:14:45,272 --> 01:14:46,899 -怎么了? -什么? 1095 01:14:46,982 --> 01:14:48,525 不是 1096 01:14:48,609 --> 01:14:50,819 我是说食物太好吃 我吃了很多 1097 01:14:50,903 --> 01:14:52,488 是这个意思 1098 01:14:53,655 --> 01:14:57,451 真是的 我没事 你们别担心 1099 01:14:57,534 --> 01:14:58,952 吓我一跳 1100 01:14:59,786 --> 01:15:01,997 -她说她没事 -好 1101 01:15:02,080 --> 01:15:03,999 你明天开始跟我到屋顶上 1102 01:15:04,082 --> 01:15:05,375 我当你的个人教练 1103 01:15:05,459 --> 01:15:08,629 疯了吗? 我为什么要把我的身体托付给你? 1104 01:15:08,712 --> 01:15:09,630 我也会帮你 1105 01:15:09,713 --> 01:15:12,299 -裵石榴名誉消防员 -好肉麻! 1106 01:15:12,382 --> 01:15:14,384 -肉麻 -如果你打119 1107 01:15:14,468 --> 01:15:17,804 我会比119调度中心的人更快过去 1108 01:15:18,764 --> 01:15:20,766 我喜欢大家像这样帮我做事 1109 01:15:20,849 --> 01:15:23,101 爸爸会帮我准备宫廷炒年糕 1110 01:15:23,185 --> 01:15:24,686 那不算什么 1111 01:15:24,770 --> 01:15:27,397 不管你三餐想吃什么 我全都会做给你吃 1112 01:15:27,481 --> 01:15:30,025 -当然 -那你呢 崔承? 1113 01:15:30,108 --> 01:15:31,235 你会帮我盖房子吗? 1114 01:15:31,318 --> 01:15:32,945 你想太美了 1115 01:15:33,028 --> 01:15:34,530 -很好 -承效 1116 01:15:34,613 --> 01:15:35,864 我只是说说看而已 1117 01:15:35,948 --> 01:15:37,533 -阿姨! -那你呢 妈? 1118 01:15:37,616 --> 01:15:41,036 我帮你搓背 我们明天去澡堂吧 1119 01:15:41,620 --> 01:15:42,579 好 去吧 1120 01:15:44,373 --> 01:15:46,708 你也一起去吗?像以前一样? 1121 01:15:47,251 --> 01:15:50,170 说什么一起去? 你这疯子什么都说得出口 1122 01:15:50,254 --> 01:15:53,131 我是说一起去澡堂 1123 01:15:53,215 --> 01:15:55,467 男汤、女汤当然是各自进去 1124 01:15:55,551 --> 01:15:57,261 -你在想什么? -对 1125 01:15:57,344 --> 01:15:59,972 我才没有在想什么 真是的 1126 01:16:00,055 --> 01:16:01,807 看他口吃的样子 他一定有想 1127 01:16:01,890 --> 01:16:03,225 -他慌了 -他一定有想! 1128 01:16:03,308 --> 01:16:05,477 你们两个别捉弄承效了! 1129 01:16:05,561 --> 01:16:06,687 -有吗?你… -冤枉啊 1130 01:16:06,770 --> 01:16:08,564 -给我过来! -我是冤枉的! 1131 01:16:08,647 --> 01:16:10,482 他进去做什么? 1132 01:16:11,191 --> 01:16:12,859 你给我盖好那栋房子! 1133 01:16:27,291 --> 01:16:28,166 你现在才回来 1134 01:16:39,261 --> 01:16:42,014 对不起 今天中午没能守约 1135 01:16:42,097 --> 01:16:45,142 不 没关系 1136 01:16:46,893 --> 01:16:49,062 我也忙到忘记了 1137 01:16:51,273 --> 01:16:52,190 老公 1138 01:16:54,109 --> 01:16:55,652 我有事告诉你 1139 01:17:04,286 --> 01:17:05,412 我也是 1140 01:17:05,495 --> 01:17:08,540 你先说 我可能会说很久 1141 01:17:10,042 --> 01:17:11,668 我们离婚吧 1142 01:17:15,631 --> 01:17:16,632 什么? 1143 01:17:16,715 --> 01:17:17,758 我说我们离婚吧 1144 01:17:24,348 --> 01:17:28,769 (铉濬) 1145 01:17:36,276 --> 01:17:37,319 你好? 1146 01:17:38,070 --> 01:17:38,987 你接了呢 1147 01:17:40,739 --> 01:17:41,990 幸好 1148 01:17:42,074 --> 01:17:43,617 我没理由不接电话 1149 01:17:45,285 --> 01:17:46,203 你在哪? 1150 01:17:46,286 --> 01:17:48,413 还能是哪?当然是旅馆 1151 01:17:49,498 --> 01:17:50,999 你有话要说? 1152 01:17:52,250 --> 01:17:53,126 对 1153 01:17:55,837 --> 01:17:57,297 我要回美国了 1154 01:17:59,383 --> 01:18:00,425 我想… 1155 01:18:02,177 --> 01:18:04,054 这通电话 1156 01:18:04,721 --> 01:18:06,431 会是我打给你的最后一通电话 1157 01:18:10,936 --> 01:18:11,978 石榴 1158 01:18:14,356 --> 01:18:15,357 我… 1159 01:18:17,401 --> 01:18:19,111 我曾经很爱你 1160 01:18:21,655 --> 01:18:22,656 但是 1161 01:18:26,952 --> 01:18:29,329 我好像用错方法了 1162 01:18:31,039 --> 01:18:33,709 我只顾想着要如何让你重新站起来 1163 01:18:35,293 --> 01:18:37,754 从没想过要跟你一起倒下 1164 01:18:39,715 --> 01:18:41,591 来到韩国之后我才知道 1165 01:18:44,511 --> 01:18:47,222 你真正需要的人是谁… 1166 01:18:49,641 --> 01:18:52,060 你该待的是哪个地方 1167 01:18:54,187 --> 01:18:55,188 对不起 1168 01:18:56,273 --> 01:18:57,232 那个时候 1169 01:18:58,734 --> 01:19:00,819 我没能共感你的痛苦 1170 01:19:01,903 --> 01:19:03,405 没能接受… 1171 01:19:05,574 --> 01:19:07,367 完整的你 1172 01:19:08,118 --> 01:19:09,453 不 我才是 1173 01:19:10,454 --> 01:19:11,997 用生病当藉口 1174 01:19:13,623 --> 01:19:15,292 操控了你 1175 01:19:17,043 --> 01:19:18,754 被自己的情绪吞噬 1176 01:19:21,131 --> 01:19:22,382 没察觉到… 1177 01:19:25,010 --> 01:19:26,386 你的寂寞 1178 01:19:27,596 --> 01:19:30,724 石榴 1179 01:19:32,642 --> 01:19:34,478 我们都别后悔那个时候吧 1180 01:19:36,313 --> 01:19:39,441 只要记住我是你的全部 1181 01:19:41,276 --> 01:19:43,987 你是我的一切的那段时光 1182 01:19:46,698 --> 01:19:48,074 那样就行了 1183 01:19:50,410 --> 01:19:51,495 嗯 1184 01:19:53,497 --> 01:19:54,581 好 1185 01:19:58,502 --> 01:19:59,336 保重 1186 01:20:01,338 --> 01:20:02,672 你也是 1187 01:20:49,302 --> 01:20:50,428 嗨 1188 01:20:51,137 --> 01:20:52,264 你去上班吗? 1189 01:20:52,722 --> 01:20:54,057 你去烹饪教室吗? 1190 01:20:54,140 --> 01:20:56,017 是我先问你的 1191 01:20:56,643 --> 01:20:59,104 这个时间当然是上班 难道会是下班吗? 1192 01:21:00,063 --> 01:21:03,900 也是 你别加班到太晚 工作要适可而止 1193 01:21:03,984 --> 01:21:06,152 为公司牺牲奉献根本没用 1194 01:21:06,736 --> 01:21:08,697 那是我的公司 我会看着办 1195 01:21:09,322 --> 01:21:10,615 那倒也是 1196 01:21:10,699 --> 01:21:14,411 好 你就自己好好看着办 祝你有美好一天 1197 01:21:15,787 --> 01:21:16,621 你也是 1198 01:21:18,373 --> 01:21:19,916 你为什么跟着我? 1199 01:21:20,000 --> 01:21:21,793 我没有 我正要去上班 1200 01:21:22,419 --> 01:21:25,005 我知道 但你走别条路 1201 01:21:25,088 --> 01:21:28,383 我料理之前需要时间独自认真冥想 1202 01:21:33,555 --> 01:21:34,973 你又在跟着我 1203 01:21:38,435 --> 01:21:39,394 你在做什么? 1204 01:21:40,687 --> 01:21:41,980 -亨灿 -是? 1205 01:21:42,063 --> 01:21:43,231 你过来一下 1206 01:21:44,274 --> 01:21:46,318 这企划案为什么这么薄? 1207 01:21:46,401 --> 01:21:48,236 你分析完周边地区了吗? 1208 01:21:48,320 --> 01:21:50,572 -商圈呢? -还没 1209 01:21:50,655 --> 01:21:53,074 等准备好施工程序后再… 1210 01:21:53,158 --> 01:21:54,993 顺序错了啊 1211 01:21:55,076 --> 01:21:58,496 我们要做的就只有确定法规 再配合规模去建造就好了吗? 1212 01:21:59,581 --> 01:22:03,460 从一开始 就必须将品牌推广记在心中才行 1213 01:22:03,543 --> 01:22:05,712 如果只在意建蔽率、容积率 1214 01:22:05,795 --> 01:22:07,589 客户何必找我们? 1215 01:22:08,673 --> 01:22:11,051 对不起 我会重做 1216 01:22:12,177 --> 01:22:15,889 代表今天心情好像不太好 1217 01:22:15,972 --> 01:22:16,806 -不… -李娜贇 1218 01:22:16,890 --> 01:22:17,933 是? 1219 01:22:18,016 --> 01:22:20,977 你检讨过 米索姆旗舰店的环境永续性了吗? 1220 01:22:21,061 --> 01:22:22,938 不 还没 1221 01:22:23,021 --> 01:22:25,523 我都交给你多久了 怎么到现在还没进展? 1222 01:22:25,607 --> 01:22:26,775 对不起 1223 01:22:26,858 --> 01:22:28,151 -加快速度 -是 1224 01:22:30,862 --> 01:22:32,906 今天崔承效的心情非常好 1225 01:22:33,907 --> 01:22:35,283 超开心 1226 01:22:41,581 --> 01:22:43,500 它会结果吗? 1227 01:22:44,125 --> 01:22:45,377 也会开花吗? 1228 01:22:45,460 --> 01:22:46,419 当然 1229 01:22:47,754 --> 01:22:50,006 这位朋友今年有很多事要做呢 1230 01:22:50,632 --> 01:22:51,675 那个… 1231 01:22:52,175 --> 01:22:54,552 如果想听见它说话 我该怎么做? 1232 01:22:55,971 --> 01:22:59,265 首先 它需要很多日照 1233 01:22:59,349 --> 01:23:02,477 一天大约六到十小时 1234 01:23:02,560 --> 01:23:06,606 另外 它喜欢26度以上的温暖气温 1235 01:23:07,482 --> 01:23:10,568 把它放在通风处 就能降低它的湿度 1236 01:23:11,903 --> 01:23:13,738 别再独自枯萎 1237 01:23:15,198 --> 01:23:17,075 有话要说就直接说 1238 01:23:17,826 --> 01:23:18,910 我会… 1239 01:23:20,203 --> 01:23:21,621 仔细倾听 1240 01:23:22,872 --> 01:23:25,709 (石榴树) 1241 01:23:40,015 --> 01:23:40,849 你快起来 1242 01:23:40,932 --> 01:23:42,350 怎么了?什么事? 1243 01:23:42,434 --> 01:23:44,561 -跟我去个地方 -哪里? 1244 01:23:44,644 --> 01:23:47,355 -没时间了 快 快起来 -我这样子能去哪? 1245 01:23:47,439 --> 01:23:48,732 -没关系 -你穿着西装呢 1246 01:23:48,815 --> 01:23:50,108 -什么? -我头发也没洗 1247 01:23:50,191 --> 01:23:51,109 不用洗也没关系 1248 01:23:51,192 --> 01:23:53,445 -你这疯子 我们要去哪? -没时间了 1249 01:23:56,322 --> 01:23:57,532 喂 1250 01:23:58,241 --> 01:23:59,784 -过来 -为什么要来这里? 1251 01:24:06,833 --> 01:24:08,251 来这里做什么? 1252 01:24:08,960 --> 01:24:10,211 宋铉濬 1253 01:24:13,631 --> 01:24:14,591 崔承 1254 01:24:16,801 --> 01:24:19,345 你在这等一下 我先 1255 01:24:26,352 --> 01:24:28,855 你不会是来送机的吧? 1256 01:24:29,397 --> 01:24:30,356 还带石榴一起来? 1257 01:24:30,440 --> 01:24:32,776 你联络我不就是为了这个吗? 1258 01:24:36,154 --> 01:24:37,363 我是宋铉濬 1259 01:24:38,031 --> 01:24:40,241 我搭今晚十点的飞机回去 1260 01:24:41,159 --> 01:24:43,328 石榴就拜托你了 1261 01:24:45,413 --> 01:24:46,790 我的确暗自期待过 1262 01:24:47,957 --> 01:24:48,792 但果然成真了呢 1263 01:24:48,875 --> 01:24:50,877 你是怎么知道我的号码的? 1264 01:24:50,960 --> 01:24:54,047 我问了尹代表 他立刻告诉我了 1265 01:24:54,130 --> 01:24:55,465 明佑哥 真是的 1266 01:24:57,842 --> 01:25:00,470 我把石榴叫过来 请你跟她道别 1267 01:25:02,055 --> 01:25:03,973 我不能给你太长时间 1268 01:25:04,599 --> 01:25:06,142 请你简短地说 1269 01:25:06,518 --> 01:25:07,727 也务必跟她保持距离 1270 01:25:09,229 --> 01:25:10,396 我会铭记在心 1271 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 还有 谢谢你 1272 01:25:14,275 --> 01:25:15,235 那个时候 1273 01:25:16,194 --> 01:25:17,445 待在石榴身边 1274 01:25:31,334 --> 01:25:32,210 你去吧 1275 01:25:33,378 --> 01:25:34,712 崔承 1276 01:25:34,796 --> 01:25:39,592 我是个比你想像中 更小气、幼稚、没耐性的人 1277 01:25:41,803 --> 01:25:43,805 但我认为现在这样做是对的 1278 01:25:45,723 --> 01:25:46,933 去吧 1279 01:26:07,662 --> 01:26:11,166 我们早就道别过了 他太夸张了 对吧? 1280 01:26:11,791 --> 01:26:13,501 但我还是很感激他这样做 1281 01:26:14,127 --> 01:26:18,298 早知道会来这里 我就穿得漂亮点了 1282 01:26:18,381 --> 01:26:20,633 最后一面这么邋遢怎么行? 1283 01:26:22,093 --> 01:26:22,969 你很漂亮 1284 01:26:24,387 --> 01:26:26,264 比任何时候都更加闪闪动人 1285 01:26:28,266 --> 01:26:29,184 谢谢 1286 01:26:31,436 --> 01:26:33,521 也感谢你做的一切 1287 01:26:35,023 --> 01:26:36,107 我更感谢你 1288 01:26:38,026 --> 01:26:40,153 我们最后握个手吧? 1289 01:26:41,487 --> 01:26:44,532 虽然有人盯着看 但这程度应该没关系吧 1290 01:26:53,416 --> 01:26:54,417 真是的 1291 01:26:55,501 --> 01:26:56,586 你要幸福 1292 01:26:58,421 --> 01:26:59,964 别再生病了 1293 01:27:01,549 --> 01:27:03,635 嗯 你也是 1294 01:27:04,719 --> 01:27:06,930 希望你回去之后一定要遇见好对象 1295 01:27:10,975 --> 01:27:12,352 我不用说这句话应该也行 1296 01:27:15,688 --> 01:27:17,732 我真的很不喜欢他 1297 01:27:20,318 --> 01:27:21,486 但他令人满意 1298 01:27:24,822 --> 01:27:25,823 我走了 1299 01:28:30,638 --> 01:28:32,015 你在做什么? 1300 01:28:32,598 --> 01:28:34,726 待在里面好热 1301 01:28:34,809 --> 01:28:36,102 你帮我拿一下吧 1302 01:28:40,064 --> 01:28:41,733 我是衣架吗? 1303 01:28:41,816 --> 01:28:43,526 照我说的做 1304 01:28:44,193 --> 01:28:45,862 就这样待着吧 1305 01:28:58,166 --> 01:29:00,418 (登机中) 1306 01:29:02,587 --> 01:29:04,589 (洛杉矶) 1307 01:29:12,138 --> 01:29:15,892 那天在承效的体贴之下 我哭了很久 1308 01:29:20,104 --> 01:29:21,272 然后在好一阵子后 1309 01:29:22,106 --> 01:29:23,691 我顶着红肿的眼睛 1310 01:29:24,609 --> 01:29:27,403 跟他一起打开那扇门走出去 1311 01:29:32,784 --> 01:29:36,287 剧名:《洞穴里的熊》 1312 01:29:36,371 --> 01:29:43,336 剧名:《洞穴出口》 1313 01:30:28,131 --> 01:30:31,134 字幕翻译:林欣仪