1 00:01:21,164 --> 00:01:24,167 이 케이크에 배석류의 영혼이 담겨 있는 것 같은 건 2 00:01:24,250 --> 00:01:26,294 - 나의 착각일까? - 아니야, 맞아 3 00:01:26,377 --> 00:01:28,046 밀가루, 설탕이랑 같이 갈아 넣었어 4 00:01:28,129 --> 00:01:30,423 역시 수행 평가 만점을 노리는 여자 5 00:01:34,511 --> 00:01:35,678 근데 이거 6 00:01:36,262 --> 00:01:38,723 우리가 먹기엔 너무 많지 않을까? 7 00:01:38,807 --> 00:01:40,725 잔반 처리반 있잖아 8 00:01:40,809 --> 00:01:42,602 응? 9 00:01:43,686 --> 00:01:45,438 승효야, 승효야! 10 00:01:45,522 --> 00:01:46,689 이거 받아 줘라, 응? 11 00:01:50,276 --> 00:01:51,486 - 늦었네 - 승효야 12 00:01:51,569 --> 00:01:52,821 - 너 생각하며 만들었어 - 응, 늦었어 13 00:01:53,655 --> 00:01:55,865 최승효 요새 상승 곡선이 장난이 아닌데 14 00:01:56,658 --> 00:01:58,743 성적도 오르고 인기도 오르고 15 00:01:59,452 --> 00:02:00,870 - 모음아 - 어? 16 00:02:00,954 --> 00:02:03,331 학업 스트레스가 이렇게 무서운 거다 17 00:02:04,124 --> 00:02:05,959 애들이 눈이 뼜네, 뼜어 18 00:02:06,668 --> 00:02:07,710 꽤 많이 힘든가 봐 19 00:02:09,587 --> 00:02:12,006 불쌍해, 불쌍해 어유, 불쌍한 영혼들 20 00:02:21,474 --> 00:02:24,310 '어소시에이트 위드' 뭐뭐와 함께하다 21 00:02:24,394 --> 00:02:27,063 '원스 마인드 고우스 투 썸띵' 마음이 가다 22 00:02:27,147 --> 00:02:29,774 - '원스 마인드…' - 책 보면서 걸어 다니지 마라 23 00:02:29,858 --> 00:02:31,067 그러다 넘어진다 24 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 내가 자빠지더라도 영단어 하나 더 외운다 25 00:02:34,404 --> 00:02:35,905 그렇게 살라고 누가 시키냐? 26 00:02:36,739 --> 00:02:38,825 이게 다 너 때문이잖아 27 00:02:38,908 --> 00:02:42,120 너 수영 관둔 지 1년 만에 내 턱밑까지 추격해 왔더라? 28 00:02:42,203 --> 00:02:43,872 이번에 전교 4등 했다며 29 00:02:43,955 --> 00:02:45,540 아아, 그거? 30 00:02:45,623 --> 00:02:47,333 내가 호랑이 새끼를 키웠지 31 00:02:47,417 --> 00:02:50,336 인수 분해 가르쳐 달라 그랬을 때 내쳤어야 됐는데, 아휴 32 00:02:50,420 --> 00:02:51,963 근데 어쩌면 좋지? 33 00:02:52,046 --> 00:02:53,798 이미 미적분에 기하학까지 클리어했는데 34 00:02:54,549 --> 00:02:56,092 기하학적으로 재수 없어 35 00:02:56,843 --> 00:02:58,845 야, 니네 반 오늘 가정 실습 한 것 같은데 36 00:02:58,928 --> 00:03:00,054 케이크 남은 거 없어? 37 00:03:00,138 --> 00:03:03,016 왜? 아까 받은 걸로도 모자라? 38 00:03:03,099 --> 00:03:05,059 - 다 먹었어 - 치사하게 39 00:03:05,643 --> 00:03:06,769 먹은 거 모조리 살로 가라 40 00:03:08,021 --> 00:03:09,272 와… 41 00:03:09,355 --> 00:03:11,900 고3 앞둔 사람한테 아주 저주를 해라, 저주를 42 00:03:11,983 --> 00:03:14,027 취소해, 당장 취소 안 해? 43 00:03:14,110 --> 00:03:16,613 야, 너만 고3 되냐? 나도 마찬가지거든? 44 00:03:17,280 --> 00:03:19,574 너는 선출이라 살 안 찌잖아 45 00:03:34,297 --> 00:03:35,256 눈이 왜 이래? 46 00:03:38,343 --> 00:03:39,928 아, 냉장고에 팩 있는데 47 00:03:50,855 --> 00:03:53,024 편의점 맨 뒷줄에서 꺼내 왔다 48 00:03:53,107 --> 00:03:54,317 오늘이네? 49 00:03:57,362 --> 00:03:59,530 그럼 뭐, 이미 대답했는데 50 00:04:01,074 --> 00:04:02,158 그럼 끝난 거지 51 00:04:09,374 --> 00:04:10,375 아이, 깜짝이야 52 00:04:11,209 --> 00:04:12,210 야! 53 00:04:12,293 --> 00:04:15,421 너 그런 꼴로 내가 창문 막 팍팍 열지 말라 그랬잖아, 너… 54 00:04:15,505 --> 00:04:17,131 슈렉이야, 뭐야 55 00:04:17,215 --> 00:04:19,217 민트초코 팩이거든? 죽을래? 56 00:04:19,300 --> 00:04:22,595 그냥 차라리 먹어 피부에 양보하지 말고 57 00:04:23,846 --> 00:04:25,056 어차피 호박에 줄 긋기니까 58 00:04:25,139 --> 00:04:26,266 내가 알아서 해 59 00:04:26,349 --> 00:04:27,976 내가 오늘 호적에 빨간 줄 긋더라도 60 00:04:28,059 --> 00:04:29,143 내가 오늘 너 죽인다 61 00:04:29,227 --> 00:04:31,521 배석류, 밥 먹어! 62 00:04:31,604 --> 00:04:33,106 이모, 나도 갈게! 63 00:04:33,982 --> 00:04:34,941 어휴 64 00:04:35,024 --> 00:04:37,193 정말 환장적인 비주얼이다 65 00:04:37,277 --> 00:04:38,987 - 시비야, 아침부터, 씨 - 어휴 66 00:04:45,785 --> 00:04:47,328 우리 이혼하자 67 00:04:49,247 --> 00:04:50,081 뭐? 68 00:04:50,748 --> 00:04:51,958 이혼하자고 69 00:04:52,542 --> 00:04:53,751 이혼… 70 00:04:56,170 --> 00:04:59,299 근데 좀 갑작스럽네? 71 00:04:59,382 --> 00:05:01,801 충분히 생각하고 내린 결론이야? 72 00:05:01,884 --> 00:05:03,636 20년 넘게 생각했지 73 00:05:04,679 --> 00:05:07,390 언제 이렇게 돼도 이상하지 않은 사이였잖아, 우리 74 00:05:07,473 --> 00:05:09,058 결혼하고 같이 산 날보다 75 00:05:09,684 --> 00:05:11,019 떨어져 산 날이 더 긴데 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,645 그건… 77 00:05:19,402 --> 00:05:20,570 그래 78 00:05:22,030 --> 00:05:23,406 당신 말이 맞네 79 00:05:25,491 --> 00:05:27,076 결국 이렇게 될 일이었어 80 00:05:27,160 --> 00:05:29,579 누가 먼저 말을 꺼내냐의 문제였을 뿐 81 00:05:31,998 --> 00:05:33,916 절차는 다음에 다시 얘기하자 82 00:05:36,002 --> 00:05:37,253 내가 오늘은 좀 피곤해서 83 00:05:44,552 --> 00:05:46,012 왜냐고 84 00:05:48,723 --> 00:05:49,891 묻지도 않는구나 85 00:06:16,250 --> 00:06:17,418 집에 있었네? 86 00:06:18,044 --> 00:06:19,128 오프라서 87 00:06:20,213 --> 00:06:22,173 저기, 지난번에 당신도 할 얘기 있다고 하지 않았나? 88 00:06:22,256 --> 00:06:24,467 아, 나 발령 났다고 89 00:06:25,426 --> 00:06:26,344 어디로? 90 00:06:26,427 --> 00:06:27,678 아프리카 91 00:06:29,597 --> 00:06:31,849 그러니까 서류 준비되는 대로 바로 얘기해 줘 92 00:06:32,725 --> 00:06:33,559 그래 93 00:06:35,686 --> 00:06:37,146 승효한테는 언제 말할까? 94 00:06:42,360 --> 00:06:43,861 야, 먹어 봐, 먹어 봐 95 00:06:43,945 --> 00:06:45,404 내가 비볐지만 맛이 기똥차 96 00:06:45,488 --> 00:06:48,199 - 너무 많은 거 아니야? - 아, 내 건 따로 덜어 달라니까 97 00:06:48,282 --> 00:06:49,117 수저에 침 다 묻히고 98 00:06:49,200 --> 00:06:50,409 - 완전 야만적이야 - 이 새끼야 99 00:06:50,493 --> 00:06:53,037 식구끼리 인마 침 좀 묻히고 그러면 어때 100 00:06:53,121 --> 00:06:54,914 깨끗한 척하려면 지 방이나 좀 치우든가 101 00:06:54,997 --> 00:06:57,375 지는 돼지우리에 서식하는 주제에 102 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 뭐래, 이 오랑우탄 새끼가 103 00:06:59,043 --> 00:07:00,086 잘 먹을게, 이모 104 00:07:00,169 --> 00:07:01,963 - 얘도 잘 먹는대 - 아, 야! 105 00:07:05,341 --> 00:07:06,968 와, 이거 너무 맛있다 106 00:07:08,010 --> 00:07:08,845 지난주에 갔던 107 00:07:08,928 --> 00:07:10,221 미슐랭 레스토랑보다 훨씬 맛있는데? 108 00:07:10,304 --> 00:07:11,305 - 그래? - 응 109 00:07:11,389 --> 00:07:13,307 아니, 누군진 몰라도 아무렴, 뭐 110 00:07:13,391 --> 00:07:15,518 미슐랭이보단 이모가 훨씬 낫겠지? 111 00:07:19,021 --> 00:07:20,356 왜? 당신 미슐랭이 알아? 112 00:07:20,440 --> 00:07:21,399 미숙아 113 00:07:22,191 --> 00:07:23,234 농담이겠지 114 00:07:23,317 --> 00:07:25,778 당신 저기, 어렸을 때 공부 잘했다는 거 다 뻥이지, 어? 115 00:07:25,862 --> 00:07:27,738 혜숙 씨하고 뭐 엎치락뒤치락했다 그러더니 116 00:07:27,822 --> 00:07:29,073 계속 뒤치락뒤치락, 뒤치락만… 117 00:07:29,157 --> 00:07:30,783 처먹지 마, 숟가락 이리 내 118 00:07:30,867 --> 00:07:32,160 - 엄마 - 응? 119 00:07:32,243 --> 00:07:34,036 - 여기다 콩 넣었어? - 콩 넣었어? 120 00:07:34,120 --> 00:07:35,788 아니, 넣은 건 아니고 콩밥으로 비볐지 121 00:07:35,872 --> 00:07:38,207 아, 진짜, 내가 콩 싫다고 몇 번을 말해 122 00:07:38,291 --> 00:07:40,668 딸, 건강에 좋은 거니까 그냥 잡수세요 123 00:07:40,751 --> 00:07:42,462 아, 이 새끼는 정말! 124 00:07:42,545 --> 00:07:43,629 아유, 시끄러워, 진짜 125 00:07:43,713 --> 00:07:45,339 계란후라이를 지 혼자 다 처먹고 있네, 이씨 126 00:07:45,423 --> 00:07:48,384 아빠, 나는 단백질이 필요하잖아, 응? 127 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 단백질은 이 새끼야 128 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 늙어 가는 아버지한테 더 필요한데… 129 00:07:51,471 --> 00:07:53,514 아이고, 시끄러워, 진짜 130 00:07:53,598 --> 00:07:55,975 - 으음, 엄마 - 응? 131 00:07:56,058 --> 00:07:58,436 지금 내 입에 씹히는 거 이거 지금 멸치야? 132 00:07:58,519 --> 00:08:00,980 - 멸치? - 잔반 처리 할 겸 다 넣었지, 왜? 133 00:08:01,063 --> 00:08:04,817 비빔밥에 멸치는 비빔밥의 근본을 해치는 거지, 응? 134 00:08:04,901 --> 00:08:06,986 아, 심지어 골라 먹기도 힘들게 이거 잔멸치야 135 00:08:07,069 --> 00:08:09,489 숟가락 내, 진짜 승효 빼고 다들 처먹지 마, 어? 136 00:08:09,572 --> 00:08:11,115 이러지 마, 에헤이 137 00:08:11,199 --> 00:08:12,825 - 맛있게 해 주니까 - 가만있어 봐 138 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 잘 먹겠습니다 139 00:08:14,327 --> 00:08:15,411 - 야, 그리고 - 응? 140 00:08:15,495 --> 00:08:17,079 야, 동진아 너 가루 안 먹고 밥 먹으니까 141 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 - 얼마나 이뻐, 응? - 이따 가루 먹어야 돼 142 00:08:19,373 --> 00:08:20,666 야, 콩 니가 다 먹어 143 00:08:20,750 --> 00:08:22,376 너도 단백질이 필요해 144 00:08:22,460 --> 00:08:24,128 버릴까 말까 하는 건 다 넣었구나, 여기다 145 00:08:33,179 --> 00:08:34,430 웬 프랑스어냐? 146 00:08:35,556 --> 00:08:38,518 프랑스 요리책인데 그림이 예뻐서 샀어 147 00:08:39,060 --> 00:08:42,230 근데 진짜 무슨 말인지 한 줄도 못 읽겠어 148 00:08:42,313 --> 00:08:45,274 '블랑케트 드 보', 비프스튜야 149 00:08:45,358 --> 00:08:47,485 프랑스에서는 거의 가정식 대표 요리고 150 00:08:47,568 --> 00:08:49,987 야, 너 불어 안 까먹었어? 151 00:08:50,071 --> 00:08:51,614 이거 읽을 정도는 될걸? 152 00:08:51,697 --> 00:08:53,449 근데 여태까지 왜 한 번도 안 했지? 153 00:08:53,533 --> 00:08:54,909 야, 그럼 내가 평소에 뭐 154 00:08:55,576 --> 00:08:57,370 '봉주르, 마드모아젤' 이러고 다닐까? 155 00:08:57,453 --> 00:08:58,579 우웩, 완전 우웩이다 156 00:08:59,247 --> 00:09:00,873 그랬으면 진작에 절교했을 듯 157 00:09:01,958 --> 00:09:04,168 야, 나 이거 읽어 줘 158 00:09:04,252 --> 00:09:06,462 아, 이렇게 두꺼운 걸 어느 세월에, 싫어 159 00:09:06,546 --> 00:09:09,131 아니, 다는 아니더라도 몇 개만 160 00:09:09,215 --> 00:09:10,883 일단 이것부터 마저 읽어 줘 161 00:09:11,467 --> 00:09:12,969 아, 귀찮게 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,648 블랑케트 드 보는 프랑스 가정식의 163 00:09:25,731 --> 00:09:27,567 상징 같은 요리라고 해도 무방하다 164 00:09:31,153 --> 00:09:35,032 흔한 재료가 사용되고 조리법 역시 평이하지만 165 00:09:38,202 --> 00:09:41,622 완성된 요리는 고급스러운 맛을 자랑한다 166 00:09:43,666 --> 00:09:44,875 오호! 167 00:09:45,668 --> 00:09:49,088 코코뱅은 포도주에 잠긴 수탉이라는 뜻으로 168 00:09:49,672 --> 00:09:52,967 닭고기와 야채에 포도주를 넣어 조린 169 00:09:53,050 --> 00:09:54,719 프랑스 전통 요리다 170 00:10:56,030 --> 00:10:59,116 내가 자다가 깼는데 171 00:10:59,700 --> 00:11:03,162 니 얼굴이 내 눈앞에 이렇게 빡 있는 거야, 근데 172 00:11:03,245 --> 00:11:06,123 요, 요기에 무지개가 또 갑자기 딱 있어 가지고 173 00:11:06,207 --> 00:11:09,210 내가 신기해서 나도 모르게 손이 간 거야 174 00:11:09,293 --> 00:11:10,544 덥다 175 00:11:10,628 --> 00:11:12,213 응? 176 00:11:14,715 --> 00:11:17,760 어이구, 재능 기부 하다가 일사병 걸릴 뻔했네 177 00:11:18,552 --> 00:11:21,180 너는 책 읽어 달래 놓고 자빠져 자기나 하고 178 00:11:21,263 --> 00:11:23,808 아니, 야, 그, 그거는 내가… 179 00:11:25,393 --> 00:11:27,853 이모한테 여기 조만간 어닝 하나 쳐 준다 그래 180 00:11:31,315 --> 00:11:34,318 아니, 왜 무지개가 하필 또 거기 떠, 응? 181 00:11:35,027 --> 00:11:37,154 빛이 이게 어디서 반사된 거야? 182 00:11:38,697 --> 00:11:39,990 신기하네 183 00:11:49,625 --> 00:11:51,627 어? 야! 184 00:11:51,710 --> 00:11:53,170 야, 너 두개골 괜찮냐? 185 00:11:53,254 --> 00:11:54,630 안 쪼개졌어? 186 00:11:54,713 --> 00:11:56,674 아, 너 뭐야, 이거 187 00:11:56,757 --> 00:11:58,634 뭐, 뭐야, 너, 괜찮아? 188 00:12:03,514 --> 00:12:05,933 아이고, 엄살은, 엄살은 189 00:12:06,934 --> 00:12:09,270 - 어유, 야, 이상한데? - 야, 야 190 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 현장 전문가의 시각으로 말해 주는데, 에휴 191 00:12:13,524 --> 00:12:14,859 괜찮아, 안 죽어 192 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 어휴 193 00:12:16,569 --> 00:12:19,071 이거 후유증 남으면 내가 너 119, 아니야 194 00:12:19,155 --> 00:12:21,532 112에 신고할 거야, 너 195 00:12:21,615 --> 00:12:24,118 아까 니 얼굴은 완전 119던데 196 00:12:25,911 --> 00:12:26,745 뭔 소리야? 197 00:12:26,829 --> 00:12:29,165 아니, 얼굴에 불났었다고 198 00:12:30,207 --> 00:12:31,167 왜? 199 00:12:31,917 --> 00:12:33,335 안에서 석류랑 무슨 일 있었냐? 200 00:12:35,087 --> 00:12:35,963 일은 무슨 201 00:12:36,755 --> 00:12:38,549 뭐야, 좋다 말았네, 씨 202 00:12:39,258 --> 00:12:42,511 야, 어제 석류 괜찮았냐? 송현준이 갔다며 203 00:12:48,100 --> 00:12:49,560 내가 너무 울었나? 204 00:12:51,687 --> 00:12:54,064 그래서 미련 있는 사람처럼 보였나? 205 00:12:55,274 --> 00:12:57,860 그래서 우유 얘기는 꺼내지도 않는 건가? 206 00:12:59,945 --> 00:13:03,491 걔가 너무 울어서 그래서 부담 주지 않으려고 207 00:13:04,074 --> 00:13:05,910 대답 강요하는 것도 못 할 짓 같고 208 00:13:07,745 --> 00:13:09,914 결국 또 한발 물러나냐 209 00:13:11,040 --> 00:13:13,542 가뜩이나 복잡한 애 더 헝클어 놓고 싶지 않다 210 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 - 이거 마셔 - 아이, 됐어 211 00:13:17,546 --> 00:13:18,547 아유, 마셔 212 00:13:18,631 --> 00:13:21,258 어? 속 답답할 때는 이게 맥주보다 나아 213 00:13:21,884 --> 00:13:23,677 뚫어뻥처럼 속이 확 내려갈걸? 214 00:13:23,761 --> 00:13:24,637 마셔 215 00:13:25,513 --> 00:13:27,306 아이고, 아이고 216 00:13:27,848 --> 00:13:29,433 - 괜찮냐? - 너 이거 일부러 흔들어 왔지? 217 00:13:29,517 --> 00:13:31,852 - 아, 미안해 - 아, 진짜 218 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 괜찮아? 219 00:13:33,020 --> 00:13:34,563 괜찮아 보여? 이게 지금? 220 00:13:35,898 --> 00:13:36,899 아, 미안해 221 00:13:42,071 --> 00:13:43,864 - 시원하네 - 그러니까 222 00:13:44,990 --> 00:13:47,576 아, 너랑 석류도 이런 촉매제 하나만 있으면 223 00:13:47,660 --> 00:13:49,245 바로 고민 제로 224 00:13:49,328 --> 00:13:52,456 시원, 산뜻, 깨끗해질 텐데 말이다 225 00:13:58,754 --> 00:14:00,381 어? 어? 226 00:14:01,674 --> 00:14:03,050 너 뭐 하냐? 227 00:14:05,427 --> 00:14:06,428 야! 228 00:14:07,096 --> 00:14:08,347 - 어머, 어떡해! - 뭐야? 229 00:14:10,558 --> 00:14:12,685 너 어디, 너 어디 가? 230 00:14:14,895 --> 00:14:16,272 정모음! 231 00:14:19,275 --> 00:14:20,651 어, 기자님 232 00:14:21,610 --> 00:14:23,153 아, 건축가님 233 00:14:26,782 --> 00:14:28,576 다시 한번 말씀드리지만 234 00:14:29,785 --> 00:14:30,786 애는 착해요 235 00:14:31,954 --> 00:14:32,913 압니다 236 00:14:35,624 --> 00:14:36,792 앉으실래요? 237 00:14:36,876 --> 00:14:38,127 가던 길이긴 한데 238 00:14:38,961 --> 00:14:40,504 예, 그럼 잠깐만 239 00:14:49,555 --> 00:14:50,973 아, 이거… 240 00:14:51,056 --> 00:14:52,850 아… 241 00:14:53,684 --> 00:14:55,394 - 많이 더우셨나 봐요? - 아, 예 242 00:15:02,651 --> 00:15:06,071 오랜만에 보니까 살짝 243 00:15:07,489 --> 00:15:08,407 어색하네요 244 00:15:10,242 --> 00:15:11,660 네, 저도요 245 00:15:17,750 --> 00:15:20,753 그래도 명색이 동네 친구고 246 00:15:21,503 --> 00:15:22,922 또 동갑이고 247 00:15:24,131 --> 00:15:26,008 고민 상담도 그때 해 주셨는데 248 00:15:26,091 --> 00:15:29,637 우리 그냥 말을 좀 놓을까요? 249 00:15:29,720 --> 00:15:30,596 좋습니다 250 00:15:31,263 --> 00:15:34,934 그러면은 앞으로 저희 이름 부르면 될까요? 251 00:15:35,017 --> 00:15:37,269 그러시죠, 아, 아니 252 00:15:38,103 --> 00:15:39,104 어, 단호야 253 00:15:39,188 --> 00:15:41,398 어, 승효야 254 00:15:56,580 --> 00:15:58,248 어떻게, 다시 원상 복구 할까요? 255 00:15:58,332 --> 00:15:59,792 좋은 생각이시라고 생각합니다 256 00:15:59,875 --> 00:16:01,585 예, 그죠? 257 00:16:05,464 --> 00:16:08,050 "아틀리에 인" 258 00:17:36,889 --> 00:17:37,931 지났다 259 00:17:40,726 --> 00:17:41,602 끝났네 260 00:18:07,461 --> 00:18:09,296 "아틀리에 인" 261 00:18:13,842 --> 00:18:14,718 아, 맞다 262 00:18:14,802 --> 00:18:17,387 아니, 내가 개인적으로 의뢰를 하나 받았는데 263 00:18:17,471 --> 00:18:20,140 피아니스트 고상희 씨 있잖아 그분이 책방을 짓고 싶다네 264 00:18:20,224 --> 00:18:21,517 그분 되게 유명한 사람이잖아요 265 00:18:21,600 --> 00:18:22,434 어 266 00:18:22,518 --> 00:18:24,478 근데 피아니스트가 웬 책방이래요? 267 00:18:24,561 --> 00:18:26,396 아, 원래 책을 좋아해서 268 00:18:26,480 --> 00:18:28,273 고향에다 서점을 내는 게 꿈이었대 269 00:18:28,357 --> 00:18:30,943 근데 그 앞이 죄다 꽃밭인데 270 00:18:31,026 --> 00:18:33,070 아, 거기랑 잘 어울리면서 뭐 271 00:18:33,153 --> 00:18:36,406 특별한 테마가 있는 그런 공간을 만들어 달라고 하는데 272 00:18:36,949 --> 00:18:38,909 아이디어 뭐 없어? 좋은 거, 어? 273 00:18:38,992 --> 00:18:40,244 빨리빨리, 빨리 274 00:18:41,078 --> 00:18:42,287 아, 그럼 그 지역이 어딘데? 275 00:18:42,371 --> 00:18:43,205 강원도 태백 276 00:18:47,501 --> 00:18:49,670 건물이 음악이 되면 어때? 277 00:18:50,254 --> 00:18:51,130 어? 278 00:18:51,964 --> 00:18:54,133 말 그대로 소리 나는 건물을 만드는 거야 279 00:18:54,216 --> 00:18:57,886 바람을 이용해서 건물 자체가 하나의 악기가 될 수 있게 280 00:18:57,970 --> 00:19:00,556 피아니스트의 책방답게 281 00:19:01,723 --> 00:19:04,643 아, 근데 그게 현실적으로 가능할까? 282 00:19:04,726 --> 00:19:06,353 - 이게 위험 부담이 너무… - 해외에서는 283 00:19:06,436 --> 00:19:09,148 실제로 소리를 이용해서 건축을 한 케이스도 있어 284 00:19:09,731 --> 00:19:11,400 형찬이 오늘 오후에 현장 나가지? 285 00:19:11,483 --> 00:19:12,693 - 네 - 돌아오는 길에 286 00:19:12,776 --> 00:19:13,902 나 리코더 하나만 사 줘라 287 00:19:13,986 --> 00:19:15,821 - 리, 리코더요? - 어어 288 00:19:15,904 --> 00:19:17,489 내가 어디서 봤는데 289 00:19:17,573 --> 00:19:19,449 리코더를 불 때 어디를 막아야 290 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 바람과 소리의 톤이 달라지는지 291 00:19:21,201 --> 00:19:23,954 뭐, 그런 계산식이 있더라고 292 00:19:24,037 --> 00:19:25,372 내가 직접 불어 봐야겠어 293 00:19:25,455 --> 00:19:27,624 어떻게 해야 건축에 적용시킬 수 있을지 294 00:19:28,542 --> 00:19:29,960 강원도 태백 295 00:19:32,129 --> 00:19:32,963 어떡해, 어떡해 296 00:19:33,630 --> 00:19:36,216 쟤 눈빛 좀 봐 봐, 완전히 돌았어 297 00:19:36,967 --> 00:19:38,802 전 저 눈이 너무 좋아요 298 00:19:38,886 --> 00:19:41,597 일에 미쳐 있는 잘생긴 또라이 299 00:19:41,680 --> 00:19:43,682 승효한테 미쳐 있는 이쁜 또라이 300 00:19:45,976 --> 00:19:47,644 그럼 전 얼른 가 보겠습니다 301 00:19:47,728 --> 00:19:49,313 - 리코더 잊으면 안 돼 - 아, 네 302 00:19:55,068 --> 00:19:55,944 여보세요 303 00:19:56,028 --> 00:20:00,240 승효야 혹시 오늘 저녁 시간 되니? 304 00:20:00,324 --> 00:20:02,201 네? 아, 왜, 왜요? 305 00:20:02,284 --> 00:20:04,119 식사 같이 하자고 아빠도 같이 306 00:20:04,661 --> 00:20:06,079 아… 307 00:20:06,788 --> 00:20:07,873 네 308 00:20:08,498 --> 00:20:11,752 그러면 식당은 제가 예약할게요, 네 309 00:20:13,212 --> 00:20:14,087 이따 봬요 310 00:20:37,945 --> 00:20:38,779 아… 311 00:20:39,571 --> 00:20:41,323 엄마 아빠 가게 간 것 같아서 312 00:20:41,406 --> 00:20:43,242 내가 부엌 좀 잠깐 썼는데 313 00:20:43,951 --> 00:20:46,286 뭐 만들고 있어? 야, 냄새 좋다 314 00:20:46,370 --> 00:20:49,248 프랑스 요리인데 그냥 흉내만 내 보는 중 315 00:20:50,540 --> 00:20:52,209 요리가 그렇게 하고 싶어? 316 00:20:53,085 --> 00:20:53,919 어 317 00:20:54,586 --> 00:20:56,463 해 보면 해 볼수록 하고 싶어 318 00:20:57,130 --> 00:20:58,090 재밌고 설레 319 00:20:58,674 --> 00:21:01,176 그래도 아빠는 안 했으면 좋겠는데 320 00:21:02,636 --> 00:21:04,388 아니, 건강한 사람도 하기 힘든 걸 321 00:21:04,471 --> 00:21:06,014 어떻게 하려 그러나 싶고 그래 322 00:21:07,057 --> 00:21:08,767 엄마도 같은 생각이야 323 00:21:09,351 --> 00:21:11,853 위 그거 스트레스에 쥐약이라는데 324 00:21:12,396 --> 00:21:15,148 내가 니 아빠 하는 거 봐서 알잖아 그거 보통 일 아닌 거 325 00:21:15,232 --> 00:21:17,234 엄마 아빠 맘 알지 326 00:21:17,317 --> 00:21:18,986 근데 내가 관리 잘할게 327 00:21:19,069 --> 00:21:22,781 밥도 잘 먹고 운동도 해서 체력도 기르고 328 00:21:22,864 --> 00:21:24,199 절대 안 아플게 329 00:21:32,708 --> 00:21:34,084 힘들면 바로 그만둬야 돼 330 00:21:36,044 --> 00:21:39,423 그래, 너 힘들면 바로 때려치우고 집에서 놀아 331 00:21:39,506 --> 00:21:41,174 뭐, 우리가 뭐 너 하나 건사 못 할까 332 00:21:41,258 --> 00:21:42,884 - 그지, 여보? - 어유, 잘했다 333 00:21:42,968 --> 00:21:45,095 오, 감동 334 00:21:45,178 --> 00:21:47,180 엄마, 약속한 거다? 엄마가 나 책임지는 거야 335 00:21:47,264 --> 00:21:48,974 어 336 00:21:50,350 --> 00:21:54,521 정 놀다가 막 니 심심하면 어디 살살 다녀도 되고 337 00:21:54,604 --> 00:21:58,108 샘송전자도 있고 뭐, 깨깨오 이런 데도 있고 338 00:21:58,191 --> 00:22:00,444 - 또, 또 시작이다, 또 정말 - 그렇지, 그렇지 339 00:22:00,527 --> 00:22:02,863 저래야 우리 엄마지 진짜 감동 파괴자야, 엄마는 340 00:22:02,946 --> 00:22:04,239 엄마 말이 그렇다고 341 00:22:04,323 --> 00:22:08,035 막 너무 막 심심해 갖고 주리를 틀고 막 그럴 경우 342 00:22:08,952 --> 00:22:10,579 - 여보, 어때? 맛 - 맛있어 343 00:22:10,662 --> 00:22:12,247 - 그래? 좀 줘 봐 - 맛있어? 344 00:22:16,585 --> 00:22:19,129 연두 오늘 유치원에서 무슨 일 있었어? 345 00:22:19,921 --> 00:22:21,298 표정이 안 좋은데 346 00:22:21,923 --> 00:22:23,759 오늘 아론이가 나보고 347 00:22:25,052 --> 00:22:26,678 엄마 없다 그랬어 348 00:22:30,348 --> 00:22:33,310 우리 연두 많이 속상했겠네 349 00:22:33,894 --> 00:22:35,270 그래서 어떻게 했어? 350 00:22:36,104 --> 00:22:38,065 아빠가 가르쳐 준 대로 351 00:22:38,148 --> 00:22:41,318 모든 가족이 다 엄마 아빠가 있는 건 아니라고 352 00:22:42,486 --> 00:22:46,323 그건 사회가 만들어 낸 정상 가족 이데올로기라 그랬어 353 00:22:48,950 --> 00:22:50,202 잘했네, 우리 딸 354 00:22:50,285 --> 00:22:54,081 근데 걔는 바보라 이데올로기가 뭔지 몰라 355 00:22:54,664 --> 00:22:56,041 근데 아빠 356 00:22:56,124 --> 00:22:58,335 자꾸 이렇게 회사에서 일찍 나와도 돼? 357 00:22:58,418 --> 00:23:02,255 이모님이 허리를 다치셔서 앞으로 못 나오신다니까 358 00:23:02,923 --> 00:23:04,966 새 이모님 구할 때까진 어쩔 수 없지 359 00:23:05,634 --> 00:23:07,928 새 이모님은 언제 오시는데? 360 00:23:08,011 --> 00:23:11,348 글쎄, 아직 지원자가 없네 361 00:23:12,933 --> 00:23:14,226 그 지원 362 00:23:16,686 --> 00:23:17,979 내가 하면 안 될까? 363 00:23:24,528 --> 00:23:26,279 재숙 씨 364 00:23:26,363 --> 00:23:27,656 오! 모음 씨 365 00:23:27,739 --> 00:23:29,783 - 언니! - 어, 어, 연두야 366 00:23:29,866 --> 00:23:31,743 야, 너 마침 잘 왔다 367 00:23:31,827 --> 00:23:33,995 잠깐 부동산 좀 보고 있어 368 00:23:34,079 --> 00:23:36,414 엄마 연두 데리고 아이스크림 사 오게 369 00:23:36,498 --> 00:23:38,083 아니요, 괜찮습니다 제가 사 주면 돼요 370 00:23:38,166 --> 00:23:39,793 아, 내가 사 주고 싶어서 그래요 371 00:23:39,876 --> 00:23:41,169 - 연두야 가자 - 네 372 00:23:41,253 --> 00:23:43,839 그러면 저도 가겠습니다 꼭 가고 싶습니다! 373 00:23:43,922 --> 00:23:47,384 아니, 아빠가 좀 과보호가 심하네? 374 00:23:48,301 --> 00:23:51,513 이래 가지고 지금 나한테 애 맡길 수 있겠어요? 375 00:23:51,596 --> 00:23:53,765 누가? 누굴 맡아? 376 00:23:53,849 --> 00:23:56,393 어, 내가 연두 당분간 봐 주기로 했어 377 00:23:57,853 --> 00:23:59,563 진짜 안 그러셔도 되는데 378 00:23:59,646 --> 00:24:03,942 아유, 이웃 좋다는 말이 뭐예요 서로 돕고 사는 거지 379 00:24:04,025 --> 00:24:05,485 잠깐 기다리고 있어요 380 00:24:05,569 --> 00:24:06,945 - 나 갔다 올게 - 갔다 올게 381 00:24:07,028 --> 00:24:08,238 - 가자! - 엄마 382 00:24:08,321 --> 00:24:10,073 - 아이, 엄마 - 연, 연… 383 00:24:11,283 --> 00:24:12,284 엄마 384 00:24:30,886 --> 00:24:32,262 지난번에는 미안했습니다 385 00:24:41,229 --> 00:24:42,689 석류 일도 그렇고 386 00:24:43,899 --> 00:24:45,567 기자님 얘기도 그렇고 387 00:24:45,650 --> 00:24:48,778 그, 밤의 감성에 젖어 가지고 388 00:24:50,280 --> 00:24:53,491 일종의 심신 미약 상태였던 것 같습니다 389 00:24:58,079 --> 00:24:59,247 저도 죄송했습니다 390 00:24:59,915 --> 00:25:01,875 아무리 기습적이었다고 하지만 391 00:25:02,500 --> 00:25:04,294 피하지 못한 제 죄가 큽니다 392 00:25:04,961 --> 00:25:06,504 아, 뭐… 393 00:25:07,881 --> 00:25:08,965 아, 예 394 00:25:11,384 --> 00:25:13,386 과실 비율이 제가 좀 높기는 한데 395 00:25:14,262 --> 00:25:16,556 그냥 쌍방 실수로 396 00:25:17,557 --> 00:25:19,309 합의 보시는 거 어, 어떠세요? 397 00:25:19,392 --> 00:25:21,353 적, 적극 동의하는 바입니다 398 00:25:21,436 --> 00:25:23,480 - 좋아요 - 아, 예 399 00:25:25,065 --> 00:25:25,899 네 400 00:25:25,982 --> 00:25:27,192 아, 저… 401 00:25:28,235 --> 00:25:30,779 어머님께 연두 맡기는 거는 제가 사양을 했는데… 402 00:25:30,862 --> 00:25:31,863 아유, 아유, 아니에요 403 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 그거는 404 00:25:33,782 --> 00:25:36,660 기자님이랑 엄마랑의 일이니까요, 예 405 00:25:37,202 --> 00:25:38,620 저는 신경 쓰지 마세요 406 00:25:38,703 --> 00:25:40,205 아, 감사합니다 407 00:25:40,288 --> 00:25:42,165 최대한 빨리 사람 구하도록 하겠습니다 408 00:25:44,459 --> 00:25:46,127 - 아빠! - 어 409 00:25:47,045 --> 00:25:49,714 아빠, 할머니가 나 아이스크림 엄청 많이 사 주셨어 410 00:25:49,798 --> 00:25:52,842 연두 좋겠네 감사하다고 인사드렸어? 411 00:25:53,385 --> 00:25:55,720 에어컨 틀어 놨는데 여기 왜 이렇게 덥냐? 412 00:25:56,888 --> 00:25:59,140 후끈후끈하네, 왜 이러지? 413 00:26:05,313 --> 00:26:06,982 어떻게 음식은 좀 입에 맞으세요? 414 00:26:07,983 --> 00:26:10,235 지난번 클라이언트 미팅 때 왔던 곳인데 415 00:26:10,819 --> 00:26:11,861 저는 괜찮더라고요 416 00:26:12,821 --> 00:26:13,947 어, 좋다 417 00:26:15,448 --> 00:26:17,158 응, 맛있네 418 00:26:18,243 --> 00:26:19,119 다행이네요 419 00:26:19,202 --> 00:26:21,579 여기가 원래 예약하기 힘든 곳인데 420 00:26:22,622 --> 00:26:25,959 다행히 오늘 딱 한 자리가 취소돼 가지고 421 00:26:27,585 --> 00:26:29,129 아, 그랬구나 422 00:26:31,631 --> 00:26:36,011 실은 오늘 할 얘기가 있어서 밥 먹자고 했어 423 00:26:45,770 --> 00:26:46,604 뭔데요? 424 00:26:48,231 --> 00:26:49,566 엄마 발령 났어 425 00:26:51,985 --> 00:26:52,861 아… 426 00:26:54,654 --> 00:26:57,324 어디로 가세요? 이번엔 몇 년이에요? 427 00:26:58,033 --> 00:26:58,992 아프리카 428 00:26:59,743 --> 00:27:01,369 좀 오래 걸릴 것 같아 429 00:27:03,288 --> 00:27:04,539 아프리카… 430 00:27:09,002 --> 00:27:12,005 가능하면 휴가 내서 한번 놀러 갈게요 431 00:27:12,756 --> 00:27:14,591 아빠도 시간 내서 같이 가시면 좋을 텐데 432 00:27:17,218 --> 00:27:18,386 승효야 433 00:27:20,221 --> 00:27:21,765 우리 이혼하기로 했다 434 00:27:23,767 --> 00:27:25,018 네? 435 00:27:25,101 --> 00:27:27,771 벌써 오래전에 깨진 결혼 생활이었고 436 00:27:27,854 --> 00:27:31,524 더 이상 억지로 이어 붙이는 건 의미가 없다는 결론을 내렸어 437 00:27:34,736 --> 00:27:37,447 여기서 정리하는 게 서로를 위한 길인 것 같아 438 00:27:40,992 --> 00:27:44,329 승효 너한테는 미안하단 말밖에 할 말이 없다 439 00:27:44,412 --> 00:27:46,748 부디 이해해 주기 바란다 440 00:27:49,125 --> 00:27:52,087 제가 이해하고 말고가 뭐가 있어요 441 00:27:52,170 --> 00:27:53,296 두 분 인생인데 442 00:27:56,633 --> 00:27:59,386 저 신경 쓰지 마시고 뜻대로 하세요 443 00:28:01,179 --> 00:28:04,849 아, 제가 오늘 급한 일이 있는 걸 깜빡해 가지고 444 00:28:06,893 --> 00:28:08,311 먼저 일어나 볼게요 445 00:28:51,062 --> 00:28:52,897 끝내 아프리카에 가겠다고? 446 00:28:53,815 --> 00:28:55,817 나랑 승효는 정말 당신 안중에도 없구나? 447 00:28:55,900 --> 00:28:59,237 당신이야말로 내 직업에 대한 존중이 없지 448 00:28:59,320 --> 00:29:01,156 가족 내팽개치고 혼자 몇 년씩 나가겠다는 게 449 00:29:01,239 --> 00:29:02,407 지금 말이 된다고 생각해? 450 00:29:02,490 --> 00:29:03,533 가족? 451 00:29:03,616 --> 00:29:05,243 당신이 그런 말 하면 안 되지 452 00:29:05,326 --> 00:29:07,829 그 잘난 병원에서 사느라 집엔 거의 들어오지도 않으면서 453 00:29:08,496 --> 00:29:09,873 나랑 승효랑 프랑스에 있을 때도 454 00:29:09,956 --> 00:29:12,041 우리 보러 한 번밖에 안 온 사람이야, 당신 455 00:29:12,125 --> 00:29:14,169 그러니까 한국에 있으라고! 456 00:29:14,252 --> 00:29:16,337 하, 참 457 00:29:19,048 --> 00:29:20,467 좀 있다 다시 얘기해 458 00:29:23,428 --> 00:29:25,013 - 여보세요 - 나야 459 00:29:25,096 --> 00:29:26,306 지금 통화 가능해? 460 00:29:26,389 --> 00:29:27,474 어, 저기, 미안해 461 00:29:27,557 --> 00:29:29,267 내가 좀 있다 다시 전화할게 462 00:29:29,350 --> 00:29:31,311 어, 어, 미안해, 어 463 00:29:32,771 --> 00:29:34,856 - 누구야? - 나랑 곧 같이 나갈 동기야 464 00:29:34,939 --> 00:29:36,775 - 일 때문에 통화해야 돼 - 정말 일 맞아? 465 00:29:36,858 --> 00:29:38,651 당신 거기 가려는 데 다른 이유 있는 거 아니고? 466 00:29:38,735 --> 00:29:39,694 무슨 뜻이야? 467 00:29:39,778 --> 00:29:42,071 한국 아니더라도 다른 나라 발령 받을 기회 있었잖아 468 00:29:42,155 --> 00:29:44,574 근데 내전 진행 중이고 걸핏하면 테러 얘기 나오고 469 00:29:44,657 --> 00:29:46,993 그런 위험한 데를 기어코 가겠다는 이유가 뭔데? 470 00:29:47,076 --> 00:29:49,370 거기도 우리 국민들이 있으니까 471 00:29:49,454 --> 00:29:51,998 안전하고 편한 데로만 갈 거면 내가 이 일을 뭐 하러 해? 472 00:29:52,081 --> 00:29:53,708 그래서 단지 사명감 때문이라고? 473 00:29:53,792 --> 00:29:56,294 정말 그것 때문에 애 있는 여자가 이딴 고집을 피운다고? 474 00:29:56,377 --> 00:29:57,921 애, 애, 애! 475 00:29:58,004 --> 00:30:00,507 아, 진짜, 그만 좀 해! 지긋지긋해 죽겠어, 정말 476 00:30:00,590 --> 00:30:03,051 - 서혜숙! - 왜? 477 00:30:03,134 --> 00:30:05,804 나더러 집에서 애 키우며 살림이라도 하라고? 478 00:30:05,887 --> 00:30:07,806 아니, 그런 걸 원했으면 나 말고 479 00:30:07,889 --> 00:30:09,641 당신 내조를 할 여자를 구하지 그랬어? 480 00:30:09,724 --> 00:30:10,725 너 말 그따위로밖에 못 해? 481 00:30:10,809 --> 00:30:13,770 애초에 당신이랑 결혼을 하지 말았어야 됐어 482 00:30:13,853 --> 00:30:16,439 아니! 승효를 낳지 말았어야 됐어 483 00:30:16,523 --> 00:30:19,192 - 야! - 당신이 날개옷 뺏어서 484 00:30:19,275 --> 00:30:22,111 날 애랑 같이 여기 처박아 둔 거야 485 00:30:22,195 --> 00:30:23,822 승효만 없었음 486 00:30:24,572 --> 00:30:25,698 나 이렇게 안 됐어 487 00:30:27,617 --> 00:30:28,868 승효 사랑하지만 488 00:30:29,744 --> 00:30:31,287 나 엄마로만 살 자신 없어 489 00:30:38,378 --> 00:30:39,254 승효야 490 00:31:09,450 --> 00:31:12,787 라따뚜이는 프로방스 지역의 대표 요리로 491 00:31:12,871 --> 00:31:17,417 가지, 호박, 피망, 토마토 등에 492 00:31:17,500 --> 00:31:20,670 허브와 올리브오일을 넣고 끓여 만든 채소스튜다 493 00:31:20,753 --> 00:31:22,130 '라따뚜이' 만화 재밌었는데 494 00:31:22,213 --> 00:31:23,423 나 간다 495 00:31:23,506 --> 00:31:24,465 계속해 496 00:31:33,433 --> 00:31:36,311 아이, 왜 이 시간에 전화를 하고 난리야 497 00:31:41,441 --> 00:31:42,609 여보세요 498 00:31:44,110 --> 00:31:45,445 네? 499 00:31:54,704 --> 00:31:56,372 야, 최씅 500 00:31:56,456 --> 00:31:59,667 야, 일어나 봐, 어? 501 00:31:59,751 --> 00:32:01,669 방금 전에 통화했던 아가씨인가 보네 502 00:32:01,753 --> 00:32:02,712 아, 네 503 00:32:02,795 --> 00:32:05,465 아니, 이 총각이 술 마시다가 504 00:32:05,548 --> 00:32:07,383 갑자기 홱 엎어지는 거야 505 00:32:07,467 --> 00:32:09,844 내가 촉이 쎄한 게 딱 이럴 거 같더라고 506 00:32:10,428 --> 00:32:13,932 무슨 사연 있는 것마냥 어찌나 촉촉한 눈으로 퍼마시던지 507 00:32:14,724 --> 00:32:17,977 아무튼 아무리 깨워도 일어나지도 않고, 어떡해 508 00:32:18,061 --> 00:32:21,147 단축 번호 1번으로 누르니까 걸로 연결되더라고? 509 00:32:22,231 --> 00:32:23,775 연락 주셔서 감사해요 510 00:32:25,902 --> 00:32:27,320 야, 가자 511 00:32:27,987 --> 00:32:29,906 이렇게, 좀만 일어나 봐 512 00:32:31,658 --> 00:32:32,867 일어나 513 00:32:34,577 --> 00:32:36,287 아직 계산 안 했는데 514 00:32:36,371 --> 00:32:37,372 예? 515 00:32:38,831 --> 00:32:40,500 이 자식이 진짜, 가지가지 하네 516 00:32:43,419 --> 00:32:45,755 - 아이고, 아이고, 아이고 - 지갑이 어디 있어 517 00:32:52,387 --> 00:32:53,763 얼마예요? 518 00:32:54,806 --> 00:32:57,850 아휴, 씨, 처먹지도 않을 안주는 두 개나 시켜 가지고 519 00:32:59,018 --> 00:33:00,228 아휴 520 00:33:00,895 --> 00:33:02,271 아, 나 더는 못 가겠어 521 00:33:02,939 --> 00:33:04,607 아, 나 때려죽여도 더는 못 가 522 00:33:06,109 --> 00:33:07,819 여기서 밤을 새우든 523 00:33:08,486 --> 00:33:10,863 술 깨고 니 발로 집에 걸어가든 알아서 해 524 00:33:11,739 --> 00:33:12,865 아, 힘들어 525 00:33:13,408 --> 00:33:14,784 집에 안 가 526 00:33:15,785 --> 00:33:18,287 야, 정신 좀 들어? 527 00:33:26,629 --> 00:33:28,506 나 집에 안 간다고 528 00:33:28,589 --> 00:33:30,091 이게 어디서 술주정을 529 00:33:30,675 --> 00:33:32,010 그럼 너 여기서 노숙할 거야? 530 00:33:35,680 --> 00:33:36,806 야, 나 531 00:33:37,515 --> 00:33:38,474 나 오늘 532 00:33:39,726 --> 00:33:41,144 엄마 아빠랑 같이 533 00:33:42,437 --> 00:33:43,271 밥 먹었다 534 00:33:44,564 --> 00:33:45,648 그게 뭐? 535 00:33:47,400 --> 00:33:48,359 그게 536 00:33:50,028 --> 00:33:52,822 내 대학교 졸업식 이후 처음이었어 537 00:33:55,241 --> 00:33:59,203 너네, 너네 식구는 매일 하는 거, 그거 538 00:33:59,912 --> 00:34:01,998 다 같이 밥 먹는 거 539 00:34:05,752 --> 00:34:06,878 그게 나한테는 540 00:34:08,254 --> 00:34:10,965 제일 어려운 일이었거든 541 00:34:13,217 --> 00:34:15,386 그걸 오늘 했는데 542 00:34:16,512 --> 00:34:18,056 아니다 543 00:34:20,850 --> 00:34:22,477 그것도 먹다 말았지 544 00:34:27,023 --> 00:34:28,941 야, 나 545 00:34:30,610 --> 00:34:33,279 나 너네 집 갈 때마다 진짜 546 00:34:35,031 --> 00:34:36,365 엄청 부러운 거 있어 547 00:34:40,369 --> 00:34:41,412 가족사진 548 00:34:46,250 --> 00:34:47,627 우리 집에는 549 00:34:48,503 --> 00:34:50,129 다 있는데 550 00:34:52,256 --> 00:34:53,466 그게 없어 551 00:34:54,550 --> 00:34:56,094 아니다, 아니야, 아니야 552 00:34:58,638 --> 00:35:00,640 다 있는 것 같은데 553 00:35:03,184 --> 00:35:04,352 아무것도 없어 554 00:35:08,523 --> 00:35:09,649 최씅 555 00:35:21,911 --> 00:35:23,329 엄마 아빠 이혼한대 556 00:35:25,456 --> 00:35:26,457 뭐? 557 00:35:27,500 --> 00:35:29,418 나는 늘 무서웠다? 558 00:35:33,965 --> 00:35:35,424 이런 날이 올까 봐 559 00:35:37,552 --> 00:35:40,138 6살 때도 7살 때도 560 00:35:43,766 --> 00:35:45,101 18살 때도 561 00:35:48,187 --> 00:35:50,273 아이, 근데 562 00:35:52,775 --> 00:35:54,610 34살에 왔으니까 563 00:35:56,737 --> 00:35:58,030 생각보다 늦게 왔네 564 00:36:09,709 --> 00:36:11,419 근데 그래도 무서워 565 00:36:17,717 --> 00:36:20,261 왜 어른이 됐는데도 566 00:36:22,555 --> 00:36:24,515 부모의 이혼은 상처인 걸까 567 00:36:27,602 --> 00:36:29,812 엄마도 아빠도 568 00:36:31,689 --> 00:36:33,274 다 각자… 569 00:36:34,859 --> 00:36:37,153 각자의 인생이 있다는 걸 아는데 570 00:36:40,448 --> 00:36:41,449 근데 571 00:36:45,786 --> 00:36:46,829 그래도 572 00:36:47,580 --> 00:36:50,917 그래도 나는 두 분이 각자 행복하기보다는 573 00:36:54,670 --> 00:36:57,506 여전히 같이 행복했으면 좋겠어 574 00:37:34,919 --> 00:37:36,170 술 좀 깼냐? 575 00:37:38,297 --> 00:37:39,966 어, 뭐야, 뭐야, 이거? 576 00:37:41,550 --> 00:37:42,885 야, 이거 어떻게 된 거야? 577 00:37:43,469 --> 00:37:45,179 너가 여기 왜, 아니, 야 578 00:37:46,222 --> 00:37:48,557 내가 여기 왜 있어? 579 00:37:49,350 --> 00:37:51,102 내놔 580 00:37:52,186 --> 00:37:55,147 - 뭘? - 운송비, 치료비, 어? 581 00:37:55,231 --> 00:37:57,775 내가 포장마차에서부터 여기까지 너 끌고 오느라고 582 00:37:57,858 --> 00:37:59,193 아주 허리가 아작이 났어 583 00:37:59,777 --> 00:38:00,653 아! 584 00:38:00,736 --> 00:38:03,406 술값 4만 7천 원도 내놔 585 00:38:06,659 --> 00:38:08,744 야, 줄게 586 00:38:08,828 --> 00:38:10,955 - 지금 줘? - 됐어 587 00:38:12,248 --> 00:38:14,417 머리 안 아프냐? 물 좀 줄까? 588 00:38:14,500 --> 00:38:16,669 어, 야, 나 머리 깨질 거 같다 589 00:38:21,382 --> 00:38:23,301 야, 물 준다면서 왜 안 가져… 590 00:38:23,384 --> 00:38:27,263 야, 너는 왜 유통 기한 지난 걸 그대로 두냐? 591 00:38:28,180 --> 00:38:29,640 상한 거 먹으면 너 배탈 나 592 00:38:30,933 --> 00:38:32,184 아, 맞다 593 00:38:32,810 --> 00:38:35,271 아, 내가 그거 버린다는 걸 깜빡했다 594 00:38:57,084 --> 00:39:01,172 아, 내가 술 마신 거까지는 기억이 나는데 595 00:39:01,255 --> 00:39:03,674 그, 혹시 뭐 실수한 거 없지? 596 00:39:05,009 --> 00:39:08,346 큰 실수 할 뻔했지 597 00:39:08,429 --> 00:39:10,389 무, 무슨 실수? 598 00:39:10,473 --> 00:39:12,683 이모한테, 아저씨한테 599 00:39:13,642 --> 00:39:15,478 솔직하게 얘기해, 니 진심 600 00:39:18,356 --> 00:39:21,901 7살 때처럼 엄마 가고 난 다음에 혼자 끙끙 앓지 말고 601 00:39:24,904 --> 00:39:26,238 '가지 마' 602 00:39:26,322 --> 00:39:28,366 그 말 한마디 하는 게 뭐가 그렇게 어렵냐? 603 00:39:30,034 --> 00:39:32,370 아, 가자, 나 술 다 깼어 604 00:39:32,453 --> 00:39:35,915 야, 너는 나한테 그렇게 기대라고 잔소리를 처해 놓고 605 00:39:35,998 --> 00:39:37,541 왜 너는 나한테 안 기대냐? 606 00:39:39,418 --> 00:39:40,878 기댔어, 너한테 607 00:39:41,629 --> 00:39:42,630 어? 608 00:39:48,719 --> 00:39:50,471 니가 나 부축해 줬잖아 609 00:39:51,138 --> 00:39:53,474 힘이 좋아, 아주 타고났어, 그냥 610 00:39:53,557 --> 00:39:56,143 와, 이거 그냥 길에서 입 돌아가게, 어? 611 00:39:56,227 --> 00:39:58,479 버려 두고 왔어야 되는 건데 이거 진짜, 씨 612 00:39:59,605 --> 00:40:02,566 이거나 펴고 다녀, 이 덤벙아 613 00:40:12,118 --> 00:40:13,661 이게 누구 때문인데 614 00:40:28,843 --> 00:40:31,429 이혼 숙려 기간이 한 달이나 되는 줄은 몰랐네 615 00:40:33,597 --> 00:40:36,434 다시 법원 출석 해야 한다는데 어떡할 거야? 616 00:40:37,393 --> 00:40:39,019 휴가 내고 들어와야지 617 00:40:44,525 --> 00:40:45,651 비 오네 618 00:40:45,734 --> 00:40:47,361 어, 나 우산 있어 619 00:40:49,155 --> 00:40:51,699 우리 결혼식 날도 혼인 신고 하던 날도 620 00:40:53,117 --> 00:40:54,285 비가 왔는데 621 00:40:56,036 --> 00:40:57,121 그랬지 622 00:40:58,330 --> 00:40:59,582 그래서 다들 623 00:41:00,207 --> 00:41:01,667 잘 살 거라고 그랬고 624 00:41:03,919 --> 00:41:05,838 우리 어쩌다 이렇게 됐을까? 625 00:41:06,547 --> 00:41:08,507 생각해 보면 별로 싸우지도 않았는데 626 00:41:09,550 --> 00:41:11,594 싸울 기회조차 없었지 627 00:41:15,014 --> 00:41:16,390 내 탓 하는 건가? 628 00:41:18,934 --> 00:41:20,269 내 탓 하는 거야 629 00:41:24,523 --> 00:41:25,691 쓰고 가 630 00:41:26,609 --> 00:41:27,610 아니… 631 00:41:54,053 --> 00:41:56,931 어디 하나쯤은 있을 법도 한데, 이거 632 00:41:57,765 --> 00:41:59,558 뭐? 내일 간다고? 633 00:42:01,352 --> 00:42:03,521 그렇게 됐어 그쪽 일이 좀 급해서 634 00:42:04,897 --> 00:42:06,607 야, 아무리 그래도 그렇지 635 00:42:06,690 --> 00:42:08,734 아, 무슨 번갯불에 콩 구워 먹는 것도 아니고 636 00:42:09,318 --> 00:42:11,028 야, 가만있어 봐 내가 재숙이랑 인숙이 637 00:42:11,111 --> 00:42:12,696 - 지금이라도 오라 그럴게 - 아유, 야, 됐어 638 00:42:12,780 --> 00:42:15,241 아유, 좀, 진짜 소란 좀 그만 좀 떨어 639 00:42:15,324 --> 00:42:16,951 며칠 전에도 봤는데 뭘 그래 640 00:42:17,785 --> 00:42:18,994 나 곧 들어올게 641 00:42:19,078 --> 00:42:21,247 아유, 야 아무리 그래도 그렇지 642 00:42:21,330 --> 00:42:24,166 야, 이거 화장품인데 애들이랑 나눠 써 643 00:42:24,250 --> 00:42:25,501 프랑스제야 644 00:42:25,584 --> 00:42:28,796 듬뿍듬뿍 찍어 바르고 나 올 때까지 늙지 말아라 645 00:42:28,879 --> 00:42:30,256 아유, 지집애 646 00:42:32,550 --> 00:42:34,260 너 가서도 전화 자주 해라 647 00:42:34,843 --> 00:42:36,762 김치 땅겨도 전화하고 648 00:42:36,845 --> 00:42:38,389 한국말 하고 싶어도 전화하고 649 00:42:39,139 --> 00:42:42,017 뭐 속상한 일 있으면 전화해 알았지? 650 00:42:43,352 --> 00:42:44,228 아이, 그럴게 651 00:42:45,938 --> 00:42:47,690 뭐 이렇게 갑자기 가냐? 652 00:42:49,400 --> 00:42:51,151 이모! 653 00:42:53,737 --> 00:42:56,740 석류야, 집에 있었어? 654 00:42:56,824 --> 00:42:57,866 얼굴 못 보고 가는 줄 알았네 655 00:42:58,450 --> 00:43:01,078 저도요 그냥 가셨음 섭섭할 뻔했어요 656 00:43:03,372 --> 00:43:04,873 아휴 657 00:43:04,957 --> 00:43:07,918 석류 그동안 큰일 치르느라 고생 많았다 658 00:43:09,003 --> 00:43:12,715 근데 이모는 너 걱정 안 해 어련히 알아서 잘하려고 659 00:43:15,301 --> 00:43:19,430 이모가 항상 고마웠어 우리 승효 잘 챙겨 줘서 660 00:43:20,681 --> 00:43:24,852 나 없어도 지금처럼 우리 승효 가끔 들여다봐 줘, 응? 661 00:43:26,312 --> 00:43:27,187 들어가, 가 662 00:43:28,480 --> 00:43:31,066 아휴, 이모 갈게, 들어가 663 00:43:33,360 --> 00:43:34,570 이모 664 00:43:36,030 --> 00:43:37,698 승효가 슬퍼해요 665 00:43:44,538 --> 00:43:45,956 승효는요 666 00:43:47,541 --> 00:43:49,918 어릴 때부터 항상 엄마를 기다렸어요 667 00:43:51,337 --> 00:43:53,964 매일 끝나지 않는 숨바꼭질을 하는 애 같았어요 668 00:43:56,383 --> 00:43:59,928 아무한테도 들키지 않게 꼭꼭 숨은 채로… 669 00:44:02,222 --> 00:44:06,143 사실은 엄마가 자길 찾아 주길 기다렸던 것 같아요 670 00:44:11,482 --> 00:44:13,067 고마워, 얘기해 줘서 671 00:44:26,747 --> 00:44:28,540 구급대원 출동입니다 환자분 어디 계세요? 672 00:44:31,251 --> 00:44:34,171 목에 산낙지가 걸렸어요 673 00:44:36,924 --> 00:44:39,468 산낙지 빨판이 목에 걸렸어요 당장 빼내야 돼요 674 00:44:40,594 --> 00:44:41,679 '아' 하세요 675 00:44:41,762 --> 00:44:43,222 여기 독버섯을 먹었어요! 676 00:44:44,473 --> 00:44:45,557 독버섯을 왜 여기서… 677 00:44:45,641 --> 00:44:46,725 여기요! 678 00:44:46,809 --> 00:44:49,853 여기 파란고리문어한테 쏘였어요! 679 00:44:50,813 --> 00:44:52,773 갯벌에 파란고리문어가요? 680 00:44:55,692 --> 00:44:56,693 어쩌지? 681 00:44:57,611 --> 00:44:59,488 나 혼자선 해낼 수 없는데 682 00:45:07,371 --> 00:45:08,956 응? 683 00:45:14,837 --> 00:45:15,712 기자님? 684 00:45:41,113 --> 00:45:42,364 갯벌맨? 685 00:45:49,496 --> 00:45:51,707 구급대원님은 독버섯을 맡아요 686 00:45:51,790 --> 00:45:53,083 산낙지는 내가 맡을 테니 687 00:45:53,876 --> 00:45:54,710 응! 688 00:46:00,048 --> 00:46:02,551 읏차! 689 00:46:08,015 --> 00:46:09,433 갯벌맨 690 00:46:09,516 --> 00:46:10,851 아직 파란고리문어가 남아 있어요 691 00:46:13,145 --> 00:46:15,939 파란고리문어는 테트로도톡신이라는 맹독이 있어요 692 00:46:16,023 --> 00:46:16,982 지금 당장 이송해야 돼요 693 00:46:35,501 --> 00:46:38,795 당신이 없었으면 불가능했을 거예요, 갯벌맨 694 00:46:57,606 --> 00:46:58,941 미친년 695 00:47:00,692 --> 00:47:02,027 미쳤나 봐, 정말 696 00:47:03,320 --> 00:47:04,613 어, 미쳤어, 정말 697 00:47:16,917 --> 00:47:17,751 연두야! 698 00:47:18,335 --> 00:47:20,337 언니! 699 00:47:20,420 --> 00:47:22,339 오늘부터 우리 집에 와 있는 거야? 700 00:47:22,422 --> 00:47:23,549 언니 깨우지 701 00:47:23,632 --> 00:47:26,969 언니 야간 근무 하고 아침에 들어왔다면서요 702 00:47:27,719 --> 00:47:30,639 잠을 푹 자야 사람들을 더 잘 구하죠 703 00:47:30,722 --> 00:47:34,142 언니 걱정해 주는 건 연두밖에 없네 704 00:47:34,726 --> 00:47:37,354 근데 엄마는 어디 가고 연두 혼자 있어? 705 00:47:37,437 --> 00:47:38,730 니 엄마 여기 있다 706 00:47:40,482 --> 00:47:41,400 어디 가? 707 00:47:41,483 --> 00:47:43,610 응, 너도 갈 거야 708 00:48:26,612 --> 00:48:27,613 연두야 709 00:48:27,696 --> 00:48:29,573 찜질방에 오면 710 00:48:30,115 --> 00:48:33,952 미역국과 식혜는 꼭 먹어야 한단다 711 00:48:34,036 --> 00:48:35,329 이것은 712 00:48:35,954 --> 00:48:38,999 어른이 가르쳐 주는 생활의 지혜니까 713 00:48:39,082 --> 00:48:41,376 꼭 기억하렴 714 00:48:42,085 --> 00:48:45,839 요, 요, 요 맥반석 계란도 절대 잊으면 안 돼 715 00:48:45,922 --> 00:48:47,090 맞다, 맞다 716 00:48:47,174 --> 00:48:48,050 언니가 까 줄까? 717 00:48:49,885 --> 00:48:51,261 제가 깔 수 있어요 718 00:48:51,345 --> 00:48:53,639 아이구, 야무져 719 00:48:53,722 --> 00:48:56,433 저, 도 사장님! 여기, 여기 720 00:48:56,516 --> 00:48:57,684 어머, 재영 엄마 721 00:48:58,268 --> 00:48:59,728 잠깐만, 나 저기 좀 갔다 올게 722 00:48:59,811 --> 00:49:02,731 어머, 웬일이야, 웬일이야 723 00:49:02,814 --> 00:49:05,400 여기 다 모였네 724 00:49:05,484 --> 00:49:07,319 아이고, 잘해 725 00:49:08,153 --> 00:49:09,488 산산조각이 됐네 726 00:49:09,571 --> 00:49:11,490 계란 먹을래 과자 먹을래? 727 00:49:12,157 --> 00:49:14,951 - 과자요 - 과자? 과자 당첨 728 00:49:15,035 --> 00:49:18,872 갑니다, 슝 729 00:49:18,955 --> 00:49:22,125 아이고, 맛있어 730 00:49:22,209 --> 00:49:25,128 연두! 731 00:49:25,962 --> 00:49:27,130 언니가 멋있는 거 해 줄까? 732 00:49:32,177 --> 00:49:35,013 원래 찜질방에 오면 말이야 733 00:49:35,972 --> 00:49:39,810 이, 이것도 해 줘야 되는데 언니가 깜빡했다 734 00:49:40,769 --> 00:49:41,812 자 735 00:49:43,563 --> 00:49:45,440 짠! 양 머리 736 00:49:49,236 --> 00:49:51,446 아, 어떡해! 너무 귀여워 737 00:49:52,197 --> 00:49:53,949 저거 봐, 친구도 하고 있잖아 738 00:49:55,075 --> 00:49:57,035 아유, 잘 먹어 739 00:49:58,120 --> 00:49:59,663 엄마가 계란도 까 줄까? 740 00:49:59,746 --> 00:50:02,040 이거 때문에 쳐다본 거 아니에요 741 00:50:02,749 --> 00:50:03,667 응? 742 00:50:07,295 --> 00:50:10,340 엄마가 있는 게 부러워서 봤어요 743 00:50:11,383 --> 00:50:12,801 난 엄마 없는데 744 00:50:18,890 --> 00:50:20,934 연두가 엄마가 없긴 왜 없어? 745 00:50:21,518 --> 00:50:23,770 요, 요, 요 예쁜 얼굴에 746 00:50:23,854 --> 00:50:26,690 아빠도 있고 엄마도 있는데? 747 00:50:29,192 --> 00:50:30,152 연두야 748 00:50:30,819 --> 00:50:34,114 사람들은 언젠가 다 여행을 떠나 749 00:50:35,991 --> 00:50:39,077 연두 엄마는 조금 일찍 여행을 떠나신 거고 750 00:50:40,162 --> 00:50:41,455 음… 751 00:50:42,664 --> 00:50:45,834 언니 아빠도 조금 일찍 여행을 떠나셨거든? 752 00:50:45,917 --> 00:50:50,130 대신 심심하지 말라고 친구들을 많이 보내 주셨어 753 00:50:51,715 --> 00:50:53,759 - 정말요? - 응! 754 00:50:54,843 --> 00:50:58,472 어쩌면 연두 엄마랑 언니 아빠가 755 00:50:58,555 --> 00:51:00,390 여행 중에 만나신 걸지도 몰라 756 00:51:01,308 --> 00:51:03,310 그래서 연두가 크롭 서클을 찾던 날 757 00:51:03,393 --> 00:51:04,853 우릴 만나게 해 주신 거지 758 00:51:05,437 --> 00:51:06,646 같이 재밌게 놀라고 759 00:51:08,523 --> 00:51:10,484 우리 좋은 친구가 되라고 760 00:51:11,151 --> 00:51:12,903 언니랑 놀면 재밌어요 761 00:51:12,986 --> 00:51:14,196 언니도 762 00:51:14,821 --> 00:51:17,157 그러니까 우리 앞으로도 같이 놀자 763 00:51:18,033 --> 00:51:20,452 막 맨날 신나게 놀자 764 00:51:21,328 --> 00:51:22,537 네 765 00:51:22,621 --> 00:51:25,165 자, 그럼 우리 신나게 놀아 볼까? 766 00:51:25,791 --> 00:51:26,625 나도 까 볼게 767 00:51:32,339 --> 00:51:34,049 아들 얼굴 보기 힘드네 768 00:51:35,133 --> 00:51:37,344 며칠 집에 안 들어온 거 같던데 769 00:51:37,427 --> 00:51:38,428 네 770 00:51:39,387 --> 00:51:40,639 지금도 잠깐 옷만 가지러 온 거예요 771 00:51:40,722 --> 00:51:41,681 바로 나가 봐야 돼요 772 00:51:42,349 --> 00:51:43,433 응 773 00:51:45,852 --> 00:51:46,978 어… 774 00:51:49,189 --> 00:51:50,482 저기… 775 00:51:51,900 --> 00:51:53,193 엄마가 776 00:51:54,528 --> 00:51:55,654 내일 떠나 777 00:51:58,365 --> 00:51:59,616 네, 잘 다녀오세요 778 00:52:00,867 --> 00:52:02,118 자주 연락할게 779 00:52:02,869 --> 00:52:05,205 전화도 하고 메시지도 하고 780 00:52:06,122 --> 00:52:07,624 연말에 돌아오는 니 생일에 다시 들어올… 781 00:52:07,707 --> 00:52:08,792 안 그러셔도 돼요 782 00:52:10,961 --> 00:52:13,463 어릴 땐 그런 얘길 들으면 기대했어요 783 00:52:14,756 --> 00:52:16,007 기다렸어요 784 00:52:16,591 --> 00:52:19,052 저도 엄마가 필요했던 날들이 있었어요 785 00:52:22,472 --> 00:52:23,598 근데 이젠 아니에요 786 00:52:30,313 --> 00:52:31,648 승효야 787 00:54:22,801 --> 00:54:24,427 "아틀리에 인" 788 00:54:30,225 --> 00:54:31,142 너 뭐야? 789 00:54:31,226 --> 00:54:32,894 야, 너 뭔데 남의 사무실에 들어와서 790 00:54:32,978 --> 00:54:34,396 거기 그 자리에 그러고 앉아 있냐? 791 00:54:34,479 --> 00:54:37,273 너는 왜 회사에서 머리를 감냐? 외박했냐? 792 00:54:37,357 --> 00:54:38,692 일이 많아서 793 00:54:40,318 --> 00:54:41,945 근데 왜 왔어? 뭐, 무슨 일 있어? 794 00:54:42,028 --> 00:54:44,197 아, 줄 거 있어서 795 00:54:52,288 --> 00:54:53,540 야, 배석류! 796 00:54:53,623 --> 00:54:55,208 너 익지도 않은 걸 먹으면 어떡해 797 00:54:55,291 --> 00:54:56,793 너 배 아파 가지고 병원 가고 싶어? 798 00:54:56,876 --> 00:54:57,836 쌈도 있어요 799 00:54:57,919 --> 00:54:59,713 야, 동진아 그만 돌고 이리 와! 800 00:54:59,796 --> 00:55:03,049 더운데 굳이 이렇게 옥상에서 먹어야 되겠니? 801 00:55:03,133 --> 00:55:04,384 야, 이열치열 몰라? 802 00:55:04,467 --> 00:55:06,386 야, 그래도 얼마나 좋냐 분위기도 나고, 응? 803 00:55:07,345 --> 00:55:09,139 아휴, 더운데 여기서 뭐 하는 짓이야 804 00:55:09,222 --> 00:55:11,474 승효 아버지는 다크서클이 많이 내려오셨네 805 00:55:11,558 --> 00:55:13,059 그러니까 여기 너구리같이… 806 00:55:13,143 --> 00:55:15,228 너구리가 친구 하자 그러겠어요 807 00:55:15,895 --> 00:55:17,647 제가 밤을 새우고 바로 오는 바람에 808 00:55:17,731 --> 00:55:19,983 어머나 그러면 좀 주무셔야 되는데 809 00:55:20,066 --> 00:55:21,234 우리가 눈치 없이 괜히 불렀나 봐요 810 00:55:21,317 --> 00:55:22,736 아, 아닙니다, 괜찮습니다 811 00:55:22,819 --> 00:55:24,779 그래, 저기 피로라는 게 또 이렇게 812 00:55:24,863 --> 00:55:26,072 잠만 잔다고 풀리는 게 아니에요 813 00:55:26,156 --> 00:55:29,242 식구들끼리 복작복작하니 이런 게 휴식인 거지 814 00:55:29,325 --> 00:55:31,578 예, 맞습니다, 좋네요 815 00:55:31,661 --> 00:55:33,997 이렇게 다 같이 있으니까 816 00:55:34,080 --> 00:55:35,081 두 분, 저기 817 00:55:35,165 --> 00:55:38,001 바쁘셔서 휴가도 못 갔다 오셨다고 그랬는데 818 00:55:38,084 --> 00:55:41,087 여기가 피서지다 이렇게 생각을 하세요, 예? 819 00:55:41,171 --> 00:55:42,589 아, 여보 사진 한 장 박아 줘 820 00:55:42,672 --> 00:55:43,757 우리 필름 남았지? 821 00:55:43,840 --> 00:55:46,801 - 됐어, 뭔 사진이야 - 아니, 아니요, 기념으로 822 00:55:46,885 --> 00:55:48,219 - 오늘 옷도 되게 예쁘신데 - 아니야 823 00:55:48,303 --> 00:55:50,972 - 한 장 박아, 야 - 촌스럽게 왜 그래 824 00:55:51,056 --> 00:55:53,099 - 승효야, 엄마 아빠 사이로 가 - 승효야, 이리 와 825 00:55:53,183 --> 00:55:54,684 기념으로 한 장 찍어요 826 00:55:54,768 --> 00:55:56,311 자… 827 00:55:56,394 --> 00:55:57,562 - 표정이 너무 안 좋아 - 아휴, 진짜 828 00:55:57,645 --> 00:55:59,105 무슨 사진을 찍어, 고기 먹다가 829 00:55:59,189 --> 00:56:01,107 가까이, 가까이 좀 더 830 00:56:01,191 --> 00:56:02,734 자, 웃어야지, 자 831 00:56:02,817 --> 00:56:05,487 - 승효야 - 자, 자, 웃는 거야 832 00:56:05,570 --> 00:56:08,281 하나, 둘, 셋, 김치! 833 00:56:17,207 --> 00:56:19,125 아, 그, 방 정리 하다가 834 00:56:19,209 --> 00:56:22,587 되게 우연히 의도치 않게 나왔어 835 00:56:24,464 --> 00:56:25,548 고맙다 836 00:56:26,174 --> 00:56:29,010 이제 너도 있네, 가족사진 837 00:56:36,309 --> 00:56:40,897 야, 근데 너 이모 배웅하러 공항 안 가 봐도 되겠어? 838 00:56:42,273 --> 00:56:43,483 출국 시간 몇 시인지 알아? 839 00:56:46,778 --> 00:56:47,779 아니 840 00:56:48,321 --> 00:56:49,697 아저씨는 알지 않으실까? 841 00:56:49,781 --> 00:56:52,450 아, 저, 전화해 봐야… 842 00:56:52,534 --> 00:56:53,576 어? 843 00:56:55,411 --> 00:56:57,997 예, 안 그래도 제가 전화드리려고 했는데 844 00:57:00,416 --> 00:57:01,292 네? 845 00:57:03,169 --> 00:57:05,088 어, 어, 엄마가요? 846 00:57:08,675 --> 00:57:10,051 아빠 847 00:57:10,135 --> 00:57:11,219 어떻게 된 일이에요? 848 00:57:11,302 --> 00:57:13,263 어, 나도 방금 연락받아 왔다 849 00:57:13,346 --> 00:57:16,850 아, 터미널에서 서혜숙 씨 캐리어가 발견됐어요 850 00:57:16,933 --> 00:57:19,602 근데 원래는 분실물 센터로 갔다가 851 00:57:19,686 --> 00:57:22,856 외교부 택이 달려 있으니까 여기로 가져왔더라고요 852 00:57:22,939 --> 00:57:25,358 오늘 출국하는 날이라 아마 공항 가려고 했을 겁니다 853 00:57:25,442 --> 00:57:26,568 아이고, 그러셨구나 854 00:57:26,651 --> 00:57:27,777 제가 전화해 볼게요 855 00:57:32,907 --> 00:57:35,743 아이, 아까 저희가 다 해 봤는데 856 00:57:35,827 --> 00:57:37,245 핸드폰이 이 안에 있는 거 같더라고요 857 00:57:38,204 --> 00:57:39,706 - 김 순경! - 예 858 00:57:39,789 --> 00:57:40,707 저기, 잠시만요 859 00:57:42,417 --> 00:57:45,170 캐리어랑 핸드폰 다 잃어버린 거면 860 00:57:45,253 --> 00:57:47,088 이모 지금 엄청 곤란한 상황 아니에요? 861 00:57:48,173 --> 00:57:50,258 핸드폰 안에 연락처도 다 있을 텐데 862 00:57:51,259 --> 00:57:52,844 캐리어 비밀번호 아세요? 863 00:57:53,511 --> 00:57:56,139 엄마 생일이 6월 17일 864 00:57:58,850 --> 00:58:00,935 안 되네, 야, 니 생일이랑 아저씨 생일도 해 봐 865 00:58:01,019 --> 00:58:01,895 어어 866 00:58:21,122 --> 00:58:22,457 어, 열렸다! 867 00:58:23,291 --> 00:58:24,792 이거 무슨 숫자예요? 868 00:58:26,753 --> 00:58:27,962 엄마 아빠 결혼기념일 869 00:58:35,178 --> 00:58:36,554 엄마 지금 어디 계실까요? 870 00:58:37,096 --> 00:58:38,681 어떻게 연락할 방법 없을까요? 871 00:58:55,156 --> 00:58:57,909 응, 나야, 도착했어? 872 00:58:57,992 --> 00:58:58,952 여보세요 873 00:59:02,413 --> 00:59:04,332 - 누구십니까? - 최경종입니다 874 00:59:05,333 --> 00:59:06,376 안녕하세요 875 00:59:07,293 --> 00:59:09,003 제 아내 핸드폰이 왜 저한테 있는지는 876 00:59:09,087 --> 00:59:10,547 나중에 설명하기로 하고 877 00:59:10,630 --> 00:59:12,507 지금 혜숙이 어디 있는지 아십니까? 878 00:59:13,883 --> 00:59:15,885 - 네? - 공항에 도착한 겁니까? 879 00:59:17,220 --> 00:59:18,096 공항이요? 880 00:59:18,179 --> 00:59:19,973 오늘 부임지로 출국하는 날인데 881 00:59:20,056 --> 00:59:21,516 제가 출발 시간을 모릅니다 882 00:59:21,599 --> 00:59:23,518 부임지라니요? 883 00:59:23,601 --> 00:59:26,437 서 대사 은퇴하기로 했는데 모르셨습니까? 884 00:59:27,188 --> 00:59:28,189 네? 885 00:59:29,190 --> 00:59:30,775 얘길 안 했나 보군요 886 00:59:34,612 --> 00:59:37,156 저, 이런 얘기 해도 될지 모르겠는데 887 00:59:38,408 --> 00:59:40,702 혜숙이가 근래 좀 이상했습니다 888 00:59:43,496 --> 00:59:44,956 어머, 이거 웬 꽃이야? 889 00:59:45,039 --> 00:59:47,792 은퇴 기념으로 샀어 그간 수고했다는 의미로 890 00:59:48,376 --> 00:59:49,460 은퇴? 누가 은퇴한대? 891 00:59:49,544 --> 00:59:50,628 응? 892 00:59:50,712 --> 00:59:54,257 아유, 아유, 역시 은방울꽃 향이 너무 좋다 893 00:59:55,466 --> 00:59:57,260 근데 진짜 누가 은퇴를 하는데? 894 00:59:58,094 --> 01:00:00,388 아, 어, 그게… 895 01:00:00,471 --> 01:00:01,764 아, 맞다 896 01:00:01,848 --> 01:00:03,683 자기, 나 발령 언제 나? 897 01:00:04,225 --> 01:00:07,186 차관님, 빨리 얘기 안 해 주시면 저 장관님이랑 미팅 잡아요 898 01:00:07,270 --> 01:00:08,896 혜숙아, 너… 899 01:00:10,356 --> 01:00:11,649 왜 그래, 무섭게 900 01:00:11,733 --> 01:00:13,651 아유, 진짜 너무 예쁘다 901 01:00:14,193 --> 01:00:17,780 더 이상 발령은 어려울 것 같다고 전달을 했고 902 01:00:19,324 --> 01:00:21,034 본인도 분명 수긍을 했는데 903 01:00:21,117 --> 01:00:22,785 전혀 기억을 못 하더라고요 904 01:00:23,369 --> 01:00:25,288 아예 처음 듣는 사람 같았습니다 905 01:00:29,792 --> 01:00:31,669 그 사람 빨리 찾아야 할 것 같네요 906 01:00:31,753 --> 01:00:34,422 그 사람 갈 만한 곳 어디 아는 데 없습니까? 907 01:00:38,217 --> 01:00:40,053 피도 눈물도 없는 기집애 908 01:00:41,054 --> 01:00:43,431 어떻게 인사도 없이 갈 수가 있어? 909 01:00:44,390 --> 01:00:47,101 얼음 공주 서빙고 이름값 한 거지 910 01:00:47,185 --> 01:00:49,145 어떻게 선물만 남겨 놓고 가냐? 911 01:00:49,729 --> 01:00:51,564 야, 미안하대 912 01:00:51,648 --> 01:00:53,441 금방 연락한대! 913 01:00:53,524 --> 01:00:55,860 그럼 이제 이거 뜯어 봐도 될까? 914 01:00:55,943 --> 01:00:58,279 근데 이거 샤땡 아니니? 915 01:00:58,863 --> 01:01:00,990 이거 비싼 거잖아 916 01:01:03,284 --> 01:01:05,870 - 기다려 봐! - 야, 야 917 01:01:05,953 --> 01:01:08,539 야, 화장품 또 내가 전문이잖니 918 01:01:08,623 --> 01:01:10,208 야, 이게 크림인가? 919 01:01:10,291 --> 01:01:11,751 야, 뭐라고 쓰여 있나 보자 920 01:01:12,752 --> 01:01:15,421 - '수블…' - 스킨, 스킨 같다 921 01:01:15,505 --> 01:01:17,632 - 야, 이거 선크림 같다 - '수브레…' 922 01:01:18,383 --> 01:01:19,592 아휴! 썩을, 씨 923 01:01:20,301 --> 01:01:21,886 아니 세종 대왕의 나라에서 924 01:01:21,969 --> 01:01:24,389 뭐 이렇게 꼬부랑글씨들을 써 놓고 지랄들이야, 아휴 925 01:01:24,472 --> 01:01:27,475 야, 내가 이따가 혜숙이한테 전화해 볼게 926 01:01:27,558 --> 01:01:29,185 아니다, 우리 석류한테 이따 물어볼게 927 01:01:29,268 --> 01:01:31,145 야, 진짜 이제 나도 안 보여서… 928 01:01:31,938 --> 01:01:34,607 어머, 승효야! 석류야! 야, 니들 마침 잘 왔다, 이거… 929 01:01:34,691 --> 01:01:37,527 이, 이모 우리 엄마 어디 있는지 알아? 930 01:01:38,111 --> 01:01:40,154 - 어? - 우리 엄마 좀 찾아 줘, 이모 931 01:01:54,669 --> 01:01:56,546 근데 이거 고장의 원인이 뭔가요? 932 01:01:57,505 --> 01:01:59,382 세탁기 안에서 얘가 나왔어요 933 01:01:59,465 --> 01:02:00,466 어머 934 01:02:01,843 --> 01:02:02,760 아니… 935 01:02:03,386 --> 01:02:04,679 - 샤프란 - 응? 936 01:02:04,762 --> 01:02:07,807 넌 약을 그렇게 먹으면서도 그거 하나 모르니? 937 01:02:07,890 --> 01:02:08,891 샤? 938 01:02:08,975 --> 01:02:12,812 야, 샤프란 아니고 사포닌 아니야? 939 01:02:12,895 --> 01:02:14,105 - 응 - 어, 그래, 맞아, 어 940 01:02:14,188 --> 01:02:16,607 나도 사포닌으로 알고 있는데 941 01:02:16,691 --> 01:02:18,234 너 내 가방에다가 942 01:02:18,317 --> 01:02:19,986 그 영어로 된 잡지 놓고 갔더라? 943 01:02:20,069 --> 01:02:21,070 매거진? 944 01:02:21,612 --> 01:02:22,655 난 그런 적이 없는데? 945 01:02:22,739 --> 01:02:24,198 은퇴? 누가 은퇴한대? 946 01:02:37,628 --> 01:02:40,339 아이, 분명히 핸드폰이 여기 있었는데 947 01:02:47,597 --> 01:02:49,599 아니야, 헷갈릴 수 있어 948 01:02:49,682 --> 01:02:52,769 그래, 크기도 비슷하고, 그래 949 01:02:52,852 --> 01:02:54,103 헷갈릴 수 있어 950 01:03:02,612 --> 01:03:04,113 내 캐리어 어디 갔지? 951 01:03:16,834 --> 01:03:18,711 내가 왜 여기 올라와 있지? 952 01:03:22,131 --> 01:03:23,216 아휴, 씨 953 01:03:50,785 --> 01:03:53,913 어제 통화했는데 바람 쐬러 산에 간다고 그러더군요 954 01:03:53,996 --> 01:03:55,456 어디인지는 저도 모릅니다 955 01:03:56,999 --> 01:03:58,751 혜숙이가 갈 만한 산이라면 956 01:03:58,835 --> 01:04:00,628 가정산밖에 없을 텐데 957 01:04:00,711 --> 01:04:02,463 거기 지난번 갔던 절도 있고 958 01:04:02,547 --> 01:04:03,548 아빠, 이쪽이에요 959 01:04:06,092 --> 01:04:07,134 안녕하세요 960 01:04:08,386 --> 01:04:11,514 저, 죄송한데 혹시 이분 여기서 보신 적 있나요? 961 01:04:13,307 --> 01:04:16,394 아, 네, 아까 봤어요 962 01:04:17,019 --> 01:04:18,437 이분 혼자 오셨던데 963 01:04:18,521 --> 01:04:19,605 어디서 보셨습니까? 964 01:04:21,482 --> 01:04:23,568 저기서 한참 계셨어요 965 01:04:25,695 --> 01:04:27,405 감사합니다, 감사합니다 966 01:04:35,329 --> 01:04:38,040 아까 보셨다니까 벌써 내려가신 것 같아 967 01:04:40,585 --> 01:04:42,086 이만 가자 968 01:04:45,965 --> 01:04:47,216 여기 이거 엄마가 쓴 거예요 969 01:04:49,218 --> 01:04:50,928 엄마 글씨예요 970 01:05:08,571 --> 01:05:10,406 제가 사실 가톨릭이거든요? 971 01:05:11,991 --> 01:05:15,411 근데 부처님은 대자대비하신 분이시니까 972 01:05:16,954 --> 01:05:19,498 제발 제 소원 좀 들어주시면 안 될까요? 973 01:05:49,487 --> 01:05:53,282 아저씨, 이모 먼저 내려간 거 같으니까 걱정 마세요 974 01:05:56,535 --> 01:05:58,371 야, 최씅, 우리는 내려가서 975 01:05:58,454 --> 01:06:01,207 식당이랑 근처 호텔, 터미널 싹 다 뒤져 보자 976 01:06:01,791 --> 01:06:02,833 어 977 01:06:13,052 --> 01:06:14,345 아빠, 이거 엄마 신발이에요 978 01:06:14,428 --> 01:06:15,429 뭐? 979 01:06:18,683 --> 01:06:20,726 - 잘못 본 거 아니야? - 확실해요 980 01:06:22,144 --> 01:06:23,938 엄마한테 무슨 일 있는 거 아니겠죠? 981 01:06:25,189 --> 01:06:26,691 아무래도 이 주변을 찾아봐야 될 것 같다 982 01:06:26,774 --> 01:06:28,943 근데 이 아래는 바로 절벽이고 983 01:06:29,485 --> 01:06:30,486 날도 이제 어두워지는데 984 01:06:30,569 --> 01:06:32,697 - 제가 내려갈게요 - 내가 내려갈게 985 01:06:32,780 --> 01:06:35,616 응급 상황에 대비한다 쳐도 너보단 내가 낫지 않겠냐 986 01:06:36,492 --> 01:06:37,827 - 아, 그러면 같이 내려가요 - 아니 987 01:06:37,910 --> 01:06:39,537 내가 위에서부터 내려갈 테니까 988 01:06:39,620 --> 01:06:42,289 두 사람은 저 아래 등산로 통해서 돌아와 989 01:06:46,085 --> 01:06:47,795 승효야, 아빠가 990 01:06:48,838 --> 01:06:49,964 엄마 꼭 찾아올게 991 01:06:51,257 --> 01:06:52,216 조심하세요 992 01:06:58,764 --> 01:07:00,266 우리도 빨리 찾아보자 993 01:07:06,981 --> 01:07:08,232 아, 야! 조심해 994 01:07:10,526 --> 01:07:11,819 어, 미안 995 01:07:12,361 --> 01:07:13,738 안 되겠다 996 01:07:13,821 --> 01:07:15,990 너 지금 너무 급해 이러다 진짜 큰일 나 997 01:07:17,158 --> 01:07:18,617 나랑 손잡고 천천히 가 998 01:07:20,870 --> 01:07:22,580 걱정 마, 이모 괜찮을 거야 999 01:07:23,456 --> 01:07:25,499 라벤더 멤버 중에 이모가 제일 똑순이잖아 1000 01:07:26,751 --> 01:07:28,544 - 응 - 가자 1001 01:07:29,295 --> 01:07:31,005 이모한테 가자, 우리 1002 01:07:41,223 --> 01:07:42,391 혜숙아! 1003 01:07:43,726 --> 01:07:44,977 승효 엄마! 1004 01:07:45,728 --> 01:07:47,104 혜숙아! 1005 01:07:48,189 --> 01:07:49,690 혜숙아! 1006 01:07:52,568 --> 01:07:54,528 혜숙아, 혜숙아! 1007 01:07:55,404 --> 01:07:56,363 혜숙아! 1008 01:08:09,919 --> 01:08:12,046 혜숙아, 정신 차려 봐 1009 01:08:13,214 --> 01:08:14,340 혜숙아 1010 01:08:18,969 --> 01:08:20,054 정신이 들어? 1011 01:08:20,846 --> 01:08:23,182 - 여보 - 내 목소리 들려? 1012 01:08:24,683 --> 01:08:25,601 응 1013 01:08:26,435 --> 01:08:28,354 고마워 1014 01:08:28,437 --> 01:08:30,397 너무 고마워 1015 01:08:31,816 --> 01:08:33,526 다친 데는? 다친 데는 없어? 1016 01:08:38,739 --> 01:08:39,782 아, 다리 1017 01:08:41,784 --> 01:08:43,452 다리를 삐었는데 1018 01:08:44,411 --> 01:08:46,539 날은 어두워지고 아무도 없고 1019 01:08:46,622 --> 01:08:49,792 119에 신고하려 그랬는데 핸드폰도 없고 1020 01:08:49,875 --> 01:08:52,044 그러게 여길 왜 혼자 와 1021 01:08:55,131 --> 01:08:56,632 왜 당신 나한테 아무것도 얘기 안 했어? 1022 01:08:58,050 --> 01:09:00,010 발령받았다고 왜 그런 거짓말을 해! 1023 01:09:05,432 --> 01:09:07,810 그, 그래야 당신 맘 편할 것 같아서 1024 01:09:08,686 --> 01:09:09,687 아, 아니다 1025 01:09:11,313 --> 01:09:12,898 아니야, 이거 거짓말이야 1026 01:09:15,651 --> 01:09:17,695 내 자존심 지키고 싶어서 1027 01:09:18,904 --> 01:09:20,281 버림받기 싫어서 1028 01:09:20,364 --> 01:09:22,283 내가 널 왜 버려! 1029 01:09:23,951 --> 01:09:25,911 나한테서 마음 떠난 거 알면서도 1030 01:09:27,246 --> 01:09:29,081 당신 그림자라도 붙잡고 싶어서 1031 01:09:29,790 --> 01:09:32,418 그 뒷모습만 바라보고 산 게 수십 년인데! 1032 01:09:34,003 --> 01:09:35,629 아닌데 1033 01:09:36,213 --> 01:09:38,507 당신한테 가는 길이 갈수록 멀어져서 1034 01:09:39,466 --> 01:09:41,760 나야말로 매일 종종걸음이었는데? 1035 01:09:44,430 --> 01:09:45,472 보고 싶었다 1036 01:09:47,516 --> 01:09:49,143 당신 프랑스에 있을 때도 1037 01:09:49,977 --> 01:09:51,854 아프리카에 있을 때도 1038 01:09:53,105 --> 01:09:54,982 한국에, 집에 있을 때도 1039 01:09:55,524 --> 01:09:56,650 항상 보고 싶었어 1040 01:10:03,866 --> 01:10:06,577 왜 우리는 이런 말을 할 줄 몰라서 1041 01:10:07,661 --> 01:10:09,413 여기까지 왔을까? 1042 01:10:10,414 --> 01:10:11,415 참… 1043 01:10:20,424 --> 01:10:21,675 엄마! 1044 01:10:21,759 --> 01:10:22,885 아빠 1045 01:10:22,968 --> 01:10:23,802 승효야! 1046 01:10:25,387 --> 01:10:26,805 아저씨! 이모! 1047 01:10:28,098 --> 01:10:29,725 - 석류야 - 이모, 괜찮아요? 1048 01:10:30,517 --> 01:10:31,894 석류도 왔구나 1049 01:10:32,811 --> 01:10:35,147 승효야, 괜찮아 1050 01:10:36,023 --> 01:10:38,525 엄마 별로 안 다쳤어 미안해 1051 01:10:38,609 --> 01:10:39,526 많이 놀랐지? 1052 01:10:39,610 --> 01:10:41,445 승효야 1053 01:10:42,071 --> 01:10:44,531 나한테 왜 이래요, 진짜! 1054 01:10:46,450 --> 01:10:47,409 이혼도 1055 01:10:48,577 --> 01:10:50,955 떠나는 것도 두 분 멋대로 결정해 버리고 1056 01:10:53,499 --> 01:10:54,833 왜 나한텐 안 물어봐요? 1057 01:10:56,627 --> 01:10:57,628 왜… 1058 01:10:59,213 --> 01:11:01,548 왜 내 마음은 신경도 안 쓰는데요! 1059 01:11:06,345 --> 01:11:10,391 크리스마스 때마다 산타 할아버지한테 빌었어요 1060 01:11:14,228 --> 01:11:15,604 '안 울 테니까' 1061 01:11:16,689 --> 01:11:18,232 '착한 일 많이 할 테니까' 1062 01:11:23,821 --> 01:11:24,738 어… 1063 01:11:26,156 --> 01:11:27,783 '엄마를 되돌려 주세요' 1064 01:11:32,037 --> 01:11:32,997 '그래서' 1065 01:11:35,374 --> 01:11:37,626 '엄마 아빠랑 같이 밥 먹게 해 주세요' 1066 01:11:40,754 --> 01:11:41,755 내가 1067 01:11:44,133 --> 01:11:47,761 내가 얼마나 착한 아이가 되려고 노력했는지 알아요? 1068 01:11:49,888 --> 01:11:52,057 근데 나도 이제 어른인데 1069 01:11:54,310 --> 01:11:56,770 그딴 거 신경 쓰고 싶지도 않은데! 1070 01:11:58,564 --> 01:11:59,773 여전히 나는 1071 01:12:02,401 --> 01:12:03,694 엄마 아빠 앞에서는 1072 01:12:05,779 --> 01:12:08,324 7살 그날로 돌아가 버린단 말이에요 1073 01:12:12,077 --> 01:12:14,288 평생을 거기에 매여 살았는데 1074 01:12:16,206 --> 01:12:17,875 이만큼 컸는데도 1075 01:12:18,792 --> 01:12:20,419 자꾸만 바보같이 1076 01:12:24,923 --> 01:12:26,050 나는 아직도 1077 01:12:30,429 --> 01:12:33,015 엄마 아빠랑 같이 밥 먹고 싶어요 1078 01:12:38,145 --> 01:12:39,229 미안하다 1079 01:12:40,314 --> 01:12:41,315 미안하다, 승효야 1080 01:12:43,942 --> 01:12:45,027 승효야 1081 01:12:46,320 --> 01:12:47,780 엄마가 정말 미안해 1082 01:12:49,615 --> 01:12:52,201 엄마는 니가 날 미워하는 줄 알았어 1083 01:12:53,327 --> 01:12:55,371 나 엄마로만 살 자신 없어 1084 01:13:05,089 --> 01:13:06,256 승효야 1085 01:13:16,642 --> 01:13:17,726 승효야 1086 01:13:19,853 --> 01:13:21,522 엄마가 정말 미안해 1087 01:13:24,191 --> 01:13:26,360 아까는 엄마가 정신이 나갔었나 봐 1088 01:13:26,443 --> 01:13:28,112 진심이 아니었어 1089 01:13:28,695 --> 01:13:30,030 미안해 1090 01:13:30,114 --> 01:13:31,365 미안해, 승효야 1091 01:13:37,287 --> 01:13:38,622 사랑해 1092 01:13:39,289 --> 01:13:41,625 엄마가 너무너무 사랑해 1093 01:13:41,708 --> 01:13:44,837 엄마가 잘못한 게 너무 많으니까 1094 01:13:44,920 --> 01:13:46,672 니가 나보다 1095 01:13:47,381 --> 01:13:50,426 미숙이를 더 편안하게 생각하니까 1096 01:13:52,594 --> 01:13:53,595 맞아요 1097 01:13:54,930 --> 01:13:56,181 미숙이 이모가 더 편해요 1098 01:13:58,350 --> 01:13:59,309 근데도 1099 01:14:00,561 --> 01:14:01,562 그런데도 1100 01:14:06,024 --> 01:14:06,984 항상 1101 01:14:12,573 --> 01:14:14,450 항상 엄마가 보고 싶었어요 1102 01:14:35,137 --> 01:14:36,388 집에 가요, 엄마 1103 01:14:40,559 --> 01:14:42,853 난 아직도 엄마가 필요해요 1104 01:14:52,237 --> 01:14:54,031 아, 승효야, 승효야 1105 01:14:54,114 --> 01:14:58,076 엄마가 정말 너무 미안해 1106 01:14:58,160 --> 01:15:00,787 엄마가 너무 널 외롭게 했어, 그렇지? 1107 01:15:01,788 --> 01:15:03,123 정말 너무 미안해 1108 01:15:05,083 --> 01:15:08,420 근데 엄마 진짜 승효 많이많이 사랑해 1109 01:15:11,798 --> 01:15:13,884 울지 마, 울지 마, 승효야 1110 01:15:16,887 --> 01:15:18,388 다시는 외롭게 하지 않을게 1111 01:15:18,472 --> 01:15:21,266 엄마가 우리 승효 진짜 많이 사랑해, 미안해 1112 01:15:38,992 --> 01:15:40,160 아빠, 안 힘드세요? 1113 01:15:40,244 --> 01:15:41,537 엄마 제가 업을게요 1114 01:15:41,620 --> 01:15:42,621 그래 1115 01:15:43,830 --> 01:15:46,333 내 와이프다, 내가 업을 거야 1116 01:15:50,045 --> 01:15:51,421 눈치껏 좀 빠져 1117 01:15:52,839 --> 01:15:53,757 아… 1118 01:15:56,677 --> 01:15:58,011 나 무겁지 않아? 1119 01:15:59,429 --> 01:16:00,556 전혀 1120 01:16:02,140 --> 01:16:03,684 깃털 같아 1121 01:16:03,767 --> 01:16:06,019 아니, 공기 같아 1122 01:16:08,188 --> 01:16:09,398 아이, 진짜 1123 01:16:09,481 --> 01:16:11,525 옛날부터 생각한 건데 1124 01:16:12,818 --> 01:16:14,444 두 분 되게 잘 어울리신다 1125 01:16:24,079 --> 01:16:24,913 전화해 봤어? 1126 01:16:24,997 --> 01:16:26,456 아니, 근데 지금 오고 있대 1127 01:16:26,540 --> 01:16:27,708 - 야, 저기 온다! - 어디, 어디! 1128 01:16:27,791 --> 01:16:28,875 혜숙아! 1129 01:16:28,959 --> 01:16:30,502 어머, 어휴, 지집애 1130 01:16:30,586 --> 01:16:32,129 - 잠깐만, 잠깐만 - 야! 1131 01:16:32,212 --> 01:16:33,505 우리가 얼마나 걱정했는지 알아? 1132 01:16:33,589 --> 01:16:35,924 어휴, 야 진짜 무슨 일 있는 줄 알았잖아 1133 01:16:36,008 --> 01:16:38,510 야, 일단 이거부터 먹어, 너 1134 01:16:38,594 --> 01:16:41,263 놀랐을 땐 이 청심환이지 1135 01:16:41,346 --> 01:16:43,140 아유, 야, 됐어! 1136 01:16:43,223 --> 01:16:44,933 다들 이 시간에 왜 나와 있어 1137 01:16:45,017 --> 01:16:47,185 소란 피우지 말고 얼른 빨리 집에 가 1138 01:16:47,269 --> 01:16:48,687 어머, 야 1139 01:16:48,770 --> 01:16:50,606 - 진짜 이렇게 가라고? - 어 1140 01:16:50,689 --> 01:16:52,774 뭐, 감격의 포옹 뭐, 이런 거 안 하고? 1141 01:16:52,858 --> 01:16:54,443 어유, 야, 됐어, 끈적거려 1142 01:16:54,526 --> 01:16:55,652 들어가서 샤워부터 해야겠어 1143 01:16:55,736 --> 01:16:57,696 - 여보, 나 좀 - 어 1144 01:16:58,655 --> 01:17:00,032 오늘 감사합니다 조심히들 들어가세요 1145 01:17:00,115 --> 01:17:01,158 예 1146 01:17:01,241 --> 01:17:03,368 - 어머, 진짜 - 야, 고마워, 조심히 가 1147 01:17:03,452 --> 01:17:06,413 - 혜숙아 - 야, 일로 와, 손 한 번만 잡자 1148 01:17:06,496 --> 01:17:08,832 - 아휴, 야, 야, 야 - 혜숙아 1149 01:17:08,915 --> 01:17:10,208 쟤 콧대 보니까 완전 멀쩡해 1150 01:17:10,292 --> 01:17:12,169 야, 라벤더, 이만 해산 1151 01:17:12,252 --> 01:17:13,962 - 해산 - 그리고 이거 니가 먹어 1152 01:17:14,046 --> 01:17:14,880 니가 더 놀랐다, 야 1153 01:17:14,963 --> 01:17:16,256 - 야, 가 - 내가 먹을게 1154 01:17:16,340 --> 01:17:18,467 야, 석류야 야, 승효야, 애썼다 1155 01:17:19,718 --> 01:17:21,178 아, 아 1156 01:17:24,598 --> 01:17:26,183 단순 염좌로 보이지만 1157 01:17:26,266 --> 01:17:29,144 그래도 내일 같이 병원 가서 엑스레이 찍어 보자 1158 01:17:29,728 --> 01:17:30,729 응 1159 01:17:31,813 --> 01:17:35,275 그리고 조만간 뇌 MRI도 찍자 1160 01:17:38,320 --> 01:17:40,155 어떤 상황인지 대강 들었어 1161 01:17:43,200 --> 01:17:44,951 승효한테 아직 얘기 안 했지? 1162 01:17:45,535 --> 01:17:46,536 응 1163 01:17:47,579 --> 01:17:48,789 별일 아닐 거고 1164 01:17:48,872 --> 01:17:51,708 그냥 확인 차원에서 받자는 거니까 겁낼 필요 없어 1165 01:17:55,212 --> 01:17:56,838 만에 하나 혹시 괜찮지 않아도 1166 01:17:57,714 --> 01:17:59,049 내가 당신 옆에 있을 거야 1167 01:18:00,550 --> 01:18:02,844 '기쁠 때나 슬플 때나' 1168 01:18:02,928 --> 01:18:04,596 '건강할 때나 아플 때나' 1169 01:18:06,098 --> 01:18:08,058 '항상 서로 의지하며 살아가겠습니다' 1170 01:18:10,060 --> 01:18:11,228 맹세했잖아, 우리 1171 01:18:14,898 --> 01:18:17,275 그 서약을 너무 오래 잊고 살았네 1172 01:18:18,026 --> 01:18:19,611 지금부터 지키면 되지 1173 01:18:21,863 --> 01:18:25,033 오늘 고됐을 텐데 씻고 푹 쉬어 1174 01:18:25,909 --> 01:18:27,119 당신도 1175 01:18:29,621 --> 01:18:30,539 잠깐만 1176 01:18:34,710 --> 01:18:35,544 아유 1177 01:18:36,878 --> 01:18:39,923 아, 잠깐만, 아… 1178 01:18:40,006 --> 01:18:40,841 내가 1179 01:18:42,843 --> 01:18:44,177 욕실 데려다줄까? 1180 01:18:49,933 --> 01:18:50,809 그래 줄래? 1181 01:18:55,605 --> 01:18:56,481 자 1182 01:19:17,461 --> 01:19:18,670 손에 그거 뭐냐? 1183 01:19:19,337 --> 01:19:20,172 리코더 1184 01:19:20,255 --> 01:19:22,466 밤에 피리 불면 뱀 나온다 1185 01:19:22,549 --> 01:19:23,925 안 불어 1186 01:19:24,843 --> 01:19:27,846 모델링을 좀 해야 돼서 구조 분석 중이야 1187 01:19:27,929 --> 01:19:30,098 아, 옛날에 그거 그렇게 분리해 가지고 털면 1188 01:19:30,182 --> 01:19:32,184 침 엄청 많이 튀었는데 1189 01:19:34,519 --> 01:19:35,353 미안 1190 01:19:37,981 --> 01:19:39,399 나 내일부터 출장 가서 집에 없다 1191 01:19:39,483 --> 01:19:40,484 어 1192 01:19:41,401 --> 01:19:43,528 - 어디로 가는데? - 강원도 1193 01:19:43,612 --> 01:19:44,821 갔다 언제 오냐? 1194 01:19:44,905 --> 01:19:46,198 한 2주 뒤쯤? 1195 01:19:46,281 --> 01:19:48,950 아니, 무슨 출장을 그렇게 오래 가? 1196 01:19:49,034 --> 01:19:50,076 해외도 아니고 국내를 1197 01:19:50,160 --> 01:19:51,745 뭐 2주씩이나 가 1198 01:19:52,329 --> 01:19:53,914 중요한 프로젝트라서 1199 01:19:54,748 --> 01:19:55,999 심심하면 놀러 오든가 1200 01:19:58,710 --> 01:20:01,421 아니, 정말 너무 무료하고 1201 01:20:01,505 --> 01:20:03,298 뭐, 할 일 없고 그러면은 1202 01:20:04,299 --> 01:20:06,009 그럴 일 없을 거 같은데 1203 01:20:09,930 --> 01:20:11,389 잘 갔다 와라 1204 01:20:12,224 --> 01:20:13,975 - 그래 - 그래 1205 01:20:17,854 --> 01:20:18,730 안녕 1206 01:20:50,929 --> 01:20:52,013 홍합 손질할 때는 1207 01:20:52,097 --> 01:20:55,559 안쪽에 있는 털을 가위로 잘라서 제거해야 돼요 1208 01:20:55,642 --> 01:20:57,644 그다음에 살짝 데쳐 줄 건데 1209 01:20:57,727 --> 01:20:59,771 이때 너무 오래 익히지 않도록 해 주세요 1210 01:21:49,946 --> 01:21:53,033 혼자 노니까 재미없네 1211 01:21:53,116 --> 01:21:54,784 리코더의 입 부분이 1212 01:21:54,868 --> 01:21:56,411 건물의 초입이라고 생각하면 되거든 1213 01:21:56,494 --> 01:21:58,121 통나무로 만들었는데 1214 01:21:58,204 --> 01:22:00,040 사이사이로 바람이 들어와서 소리가… 1215 01:22:17,933 --> 01:22:19,601 심심하다 1216 01:22:22,854 --> 01:22:24,064 오늘은 1217 01:22:25,231 --> 01:22:26,775 코코뱅 차례네 1218 01:22:44,584 --> 01:22:48,630 코코뱅은 포도주에 잠긴 수탉이라는 뜻으로 1219 01:22:48,713 --> 01:22:51,341 닭고기와 야채에 포도주를 넣어 조린 1220 01:22:51,424 --> 01:22:53,259 프랑스 전통 요리다 1221 01:22:59,808 --> 01:23:01,017 뭐야? 1222 01:23:01,935 --> 01:23:03,061 왜 안 나와? 1223 01:23:03,895 --> 01:23:04,980 녹음 여기까지만 했나? 1224 01:23:05,063 --> 01:23:06,022 배석류 1225 01:23:32,215 --> 01:23:33,466 배석류 1226 01:23:47,313 --> 01:23:49,774 최씅 얘는 뭐라는 거야? 1227 01:23:52,944 --> 01:23:54,112 아, 응 1228 01:24:53,797 --> 01:24:55,465 - 오! - 야, 정모음! 1229 01:24:55,548 --> 01:24:57,675 - 야, 석류야 - 차 키 어디 있어, 차 키? 1230 01:24:57,759 --> 01:24:59,260 - 어어, 저 가방에 - 가방 1231 01:25:00,470 --> 01:25:02,388 - 야, 나 니 차 좀 빌리자 - 그래 1232 01:25:03,389 --> 01:25:05,058 - 어디 가는데? - 최승효 만나러 1233 01:25:06,935 --> 01:25:08,103 와우 1234 01:25:08,937 --> 01:25:11,523 드디어 촉매제가 콸콸콸 뿌려진 건가? 1235 01:25:16,111 --> 01:25:18,113 연결이 되지 않아 삐 소리 후… 1236 01:25:23,201 --> 01:25:25,370 아, 윤 대표님, 전데요 1237 01:25:25,453 --> 01:25:27,372 혹시 지금 승효 어디 있는지 아세요? 1238 01:25:45,056 --> 01:25:46,182 배석류 1239 01:25:46,266 --> 01:25:48,309 야, 너는 왜 이렇게 전화를 안 받아? 1240 01:25:50,019 --> 01:25:52,147 아, 무음으로 해 뒀었네 1241 01:25:53,857 --> 01:25:55,024 근데 너 여기 어떻게 왔어? 1242 01:25:56,234 --> 01:25:57,318 심심해서 1243 01:25:58,736 --> 01:25:59,946 니가 심심하면 오라며 1244 01:26:02,949 --> 01:26:04,033 심심했냐? 1245 01:26:04,909 --> 01:26:05,910 어 1246 01:26:07,287 --> 01:26:08,496 니가 없으니까 1247 01:26:09,455 --> 01:26:10,707 시간이 좀 안 가 1248 01:26:18,131 --> 01:26:20,216 니가 없으니까 만화책이 재미없어 1249 01:26:22,093 --> 01:26:24,137 니가 없으니까 놀이터도 조용해 1250 01:26:26,639 --> 01:26:30,059 니가 없으니까 막 하루하루 밍숭밍숭해 1251 01:26:31,436 --> 01:26:32,729 소금 안 친 곰국 같고 1252 01:26:32,812 --> 01:26:34,480 막, 간장 안 찍은 만두 같아 1253 01:26:38,026 --> 01:26:39,360 니가 없으니까 1254 01:26:39,444 --> 01:26:42,238 목욕하고 바나나우유 안 먹은 기분이야 1255 01:26:45,450 --> 01:26:46,451 그래서 말인데 1256 01:26:47,785 --> 01:26:50,121 나랑 바나나우유 먹으러 갈래? 1257 01:26:53,333 --> 01:26:55,919 넌 어떻게 이런 상황에서도 먹는 얘길 하냐? 1258 01:27:50,056 --> 01:27:52,558 이제 바나나우유 안 먹어도 될 것 같아