1
00:00:00,000 --> 00:00:04,150
همسایگی عشق
-❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
2
00:00:04,150 --> 00:00:08,760
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
3
00:00:10,520 --> 00:00:13,780
سری آخر مصالح، امروز میرسه؟-
آره، مواد عایق بندی که رسیده-
4
00:00:13,860 --> 00:00:15,690
الان داریم عایق کاری رو انجام میدیم
5
00:00:16,150 --> 00:00:18,860
حالا که خودم اومدم، بررسیش میکنم-
باشه-
6
00:00:24,450 --> 00:00:25,820
سوک ریو
7
00:00:35,630 --> 00:00:38,040
میگن اونایی که از یک قدمی مرگ، برگشتن
8
00:00:38,840 --> 00:00:40,510
معمولا تجربیات مشابهی دارن
9
00:00:41,800 --> 00:00:43,680
هی، تو اسمت چیه؟
10
00:00:44,590 --> 00:00:46,180
...تو اون لحظه گذرا
11
00:00:47,510 --> 00:00:49,510
تمام زندگیشون از جلوی چشاشون رد میشه
12
00:00:52,350 --> 00:00:53,440
برای منم این اتفاق افتاد
13
00:00:54,600 --> 00:00:56,020
!کارت حرف نداره
14
00:00:56,100 --> 00:00:57,400
!عالی بودی
15
00:00:58,270 --> 00:00:59,190
مال تو باشه
16
00:01:01,570 --> 00:01:02,780
تو درو دوباره قفل کن
17
00:01:03,780 --> 00:01:04,740
تا من بشکنمش
18
00:01:17,880 --> 00:01:19,880
به سوک ریو؟-
چوی سونگ؟-
19
00:01:32,270 --> 00:01:33,310
!وای خدا
20
00:01:34,230 --> 00:01:35,230
...من
21
00:01:39,610 --> 00:01:40,440
دوستت دارم
22
00:01:46,530 --> 00:01:49,490
الان خیلی دستپاچه ای
اینجوری حتما آسیب میبینی
23
00:01:49,570 --> 00:01:51,160
دستمو بگیر، بیا آروم آروم بریم
24
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
...و
25
00:02:03,920 --> 00:02:05,260
...تو تمام صحنه های زندگیم
26
00:02:06,260 --> 00:02:07,380
سوک ریو حضور داشت
27
00:02:07,380 --> 00:02:30,380
{\c&HFFFFFF&} {\i1}پیکو ساب - مرجع تخصصی دانلود زیرنویس فارسی{\c&H000000&}
{\c&HFFFFFF&\c\c&HFF00FF&}...::: Https://pikosub.ir :::... {\c&H000000&\c&HFF00FF&\c\i}
28
00:02:38,790 --> 00:02:40,080
{\i1}یه سنگ صیقلی؟{\i}
29
00:02:41,380 --> 00:02:43,920
!خب همون یه تیکه سنگه دیگه
30
00:02:45,050 --> 00:02:47,550
یه لحظه دیرتر جنبیده بودی
خیلی بد صدمه می دیدی
31
00:02:49,010 --> 00:02:52,180
حالا که فکرشو میکنم جاهایی که
واسه کارت میری، اصلا امن نیست
32
00:02:52,260 --> 00:02:54,510
میلگرد، آجر، شیشه و میخ
33
00:02:55,060 --> 00:02:56,020
خیلی خطرناکه
34
00:02:56,100 --> 00:02:59,270
واقعا مجبوری به این کار معماری، ادامه بدی؟
35
00:03:02,440 --> 00:03:05,360
مطمئنم به این کار ادامه میدی
دوستش داری، چطوری ولش کنی؟
36
00:03:06,360 --> 00:03:10,860
بازم، مراقب باش، کلاه ایمنی بزار
یا یه زرهی چیزی بکن تنت
37
00:03:11,660 --> 00:03:13,990
ای خدا، خیلی نگرانم میکنه
38
00:03:18,040 --> 00:03:20,000
چرا نمیای؟ چیکار میکنی؟
39
00:03:21,670 --> 00:03:23,080
سوم شدی-
چی؟-
40
00:03:24,170 --> 00:03:25,960
تو مسابقه آشپزی جایزه گرفتی
41
00:03:26,050 --> 00:03:27,420
چی داری میگی؟
42
00:03:27,510 --> 00:03:29,630
من اصلا تو مسابقه ای شرکت نکردم
چطوری میتونم برنده بشم؟
43
00:03:31,680 --> 00:03:32,760
من به جات واردش شدم
44
00:03:33,260 --> 00:03:36,010
مسابقه دستورپخت غذای سالم
45
00:03:36,970 --> 00:03:38,100
آقای چوی؟
46
00:03:42,730 --> 00:03:46,360
معمولا غذای بیرون بر نمیدیم
دیگه چون شمایی، استثناء قائل شدم
47
00:03:46,440 --> 00:03:48,360
نمیدونم مال کیه، لطفا
سریع تحویلش بدین
48
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
ممنونم
49
00:03:49,950 --> 00:03:52,320
ولی این پوستر چیه؟
50
00:03:53,070 --> 00:03:55,740
اینجا کلاس آشپزی هم میزاریم
51
00:03:55,830 --> 00:03:57,740
اینو برای بچه های کلاسمون گذاشتیم
52
00:03:57,830 --> 00:03:59,960
امروز روز آخرشه
میخواستم برش دارم
53
00:04:06,170 --> 00:04:07,750
مسابقه دستورپخت غذای سالم
54
00:04:13,890 --> 00:04:16,390
دستور پخت
55
00:04:16,470 --> 00:04:18,180
ابتدا، سینه مرغ را خشک کنید
56
00:04:23,900 --> 00:04:27,980
و آن را با نمک و فلفل، مزه دار کنید
57
00:04:28,070 --> 00:04:29,570
به سوک ریو
58
00:04:30,860 --> 00:04:32,610
{\i1}خب، برنامه داری چی درست کنی؟{\i}
59
00:04:32,700 --> 00:04:34,360
!بروکلی و ریزوتوی مرغ
60
00:04:36,280 --> 00:04:39,080
کلم بروکلی و ریزوتو مرغ
61
00:04:46,920 --> 00:04:48,920
ببخشید که بدون اجازه ات
وارد مسابقه شدم
62
00:04:50,510 --> 00:04:52,300
پس جایزه گرفتم؟
63
00:04:52,970 --> 00:04:54,180
آره، سوم شدی
64
00:04:55,220 --> 00:04:56,300
نشونم بده
65
00:04:59,180 --> 00:05:01,520
مقام سوم
به سوک ریو
66
00:05:05,980 --> 00:05:09,770
انجمن سبزیجات کره، برگزارش کرده بود
67
00:05:09,860 --> 00:05:11,360
یه مسابقه کوچیکه
68
00:05:11,440 --> 00:05:13,360
هر کسی میتونست به صورت آنلاین، واردش بشه
69
00:05:13,450 --> 00:05:16,820
غذای تو خیلی خوشمزه بود
گفتم شاید این مسابقه در سطحش نباشه
70
00:05:16,910 --> 00:05:18,070
!خیلی رو مخه
71
00:05:18,160 --> 00:05:20,580
شرمنده، نباید این کارو میکردم
72
00:05:21,240 --> 00:05:23,410
اونقدر خوشحالم که
داره میره رو مخم
73
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
چی؟
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
74
00:05:27,040 --> 00:05:29,420
قبلا تو خیلی برنامه ها، شرکت کرده بودم
75
00:05:29,500 --> 00:05:33,380
ولی تا الان واسه مقام سوم یه مسابقه
اتفاقی، اینقدر خوشحال نبودم
76
00:05:33,470 --> 00:05:35,090
واقعا؟ جدی؟
77
00:05:35,180 --> 00:05:36,340
آره
78
00:05:38,430 --> 00:05:40,430
خیلی دلم میخواد آشپزی کنم
79
00:05:41,060 --> 00:05:43,770
ولی هیچ کسی استخدامم نمیکنه
و جایی هم ندارم که برم
80
00:05:45,020 --> 00:05:47,480
گفتم که فکر دیگران واسم اهمیتی نداره
81
00:05:48,730 --> 00:05:50,020
ولی سخته
82
00:05:51,270 --> 00:05:54,860
فکر میکردم چرا این مدلی ام
و احساس ناامیدی میکردم
83
00:05:56,200 --> 00:05:59,780
ولی اینجا عین بهشته
بهم اجازه دادن به تلاشم ادامه بدم
84
00:06:00,870 --> 00:06:02,080
خدا رو شکر
85
00:06:02,740 --> 00:06:05,910
من فکر میکردم اول چک میکنی
ببینی کیا اول و دوم شدن
86
00:06:06,000 --> 00:06:08,330
کی اول شده؟ بزار ببینم
چی درست کرده بودن؟
87
00:06:08,420 --> 00:06:12,550
لی سو آه، ریشه سبزیجات بهاره
و برنج پنج دانه مغذی
88
00:06:14,670 --> 00:06:16,670
اونقدرا هم مبتکرانه و خفن نبود
89
00:06:16,760 --> 00:06:17,590
{\c&HFFFFFF&}عـشـق شــیــــرین
{\c\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns {\c}
90
00:06:17,680 --> 00:06:19,840
یه جورایی یه غذای سنتیه
بزار یه بار دیگه ببینمش
91
00:06:19,930 --> 00:06:22,140
مطمئنی خوشحالی سوم شدی؟
92
00:06:25,890 --> 00:06:27,270
وای، سکته کردم
93
00:06:28,100 --> 00:06:30,360
چرا اینطوری اینجا وایستادی؟
94
00:06:31,150 --> 00:06:32,900
آقای کانگ به هیچ عنوان نمیشه
95
00:06:36,030 --> 00:06:39,530
اگه قراره با اون قرار بزاری
وایستا بعد مردن من، باشه؟
96
00:06:39,610 --> 00:06:41,990
و محض اطلاعت، قراره
تا صد سالگی، زندگی کنم
97
00:06:42,530 --> 00:06:44,490
پس حداقل 70 سال وقت داریم
98
00:06:44,580 --> 00:06:45,910
ما"؟"
99
00:06:46,620 --> 00:06:48,420
الان گفتی "ما"؟
100
00:06:48,500 --> 00:06:49,540
!مامان
101
00:06:50,330 --> 00:06:53,380
اگه میخوای زیاد عمر کنی
این چیزا رو نخور
102
00:06:53,460 --> 00:06:55,920
!همش تقصیر توئه
103
00:06:56,010 --> 00:06:59,680
نمیتونم این فکر رو از تو سرت در بیارم
مجبورم از استرس، اینا رو بخورم
104
00:06:59,760 --> 00:07:00,680
باشه، خیلی خب
105
00:07:00,760 --> 00:07:02,010
!هی-
باشه-
106
00:07:02,100 --> 00:07:03,100
!هی-
باشه، فهمیدم-
107
00:07:03,180 --> 00:07:06,020
هی، نمیشنوی من چی میگم؟
108
00:07:06,100 --> 00:07:10,520
!هی، نمیتونی باهاش قرار بزاری
!آسمون به زمین بیاد هم برام مهم نیست
109
00:07:10,600 --> 00:07:11,980
!حتی خوابشم نبین
110
00:07:15,480 --> 00:07:17,990
حتی مسیر هموار زندگی هم، پر سختیه
111
00:07:18,900 --> 00:07:22,160
چرا داری آتیشو روشن میکنی
و مستقیم بری تو دل آتیش؟
112
00:07:27,620 --> 00:07:28,790
!مامان بزرگ
113
00:07:31,250 --> 00:07:34,460
مامان بزرگ، اون خوراکی هایی که
دیروز بهم دادی رو خوردم
114
00:07:34,540 --> 00:07:36,090
و دندونامو قشنگ مسواک زدم
115
00:07:37,210 --> 00:07:39,050
واقعا؟-
آره-
116
00:07:39,130 --> 00:07:41,760
و کلی هم لبخند زدم
117
00:07:41,840 --> 00:07:44,850
به دوستام و معلمم لبخند زدم
118
00:07:45,560 --> 00:07:47,220
به بابام هم لبخند زدم
119
00:07:49,270 --> 00:07:51,480
مطمئنم الان دیگه مشکلاتی که
ناراحتم میکنن، رفتن
120
00:07:52,560 --> 00:07:55,900
مهدت دیر میشه ها
باید زودتر بری، یون دو
121
00:08:01,530 --> 00:08:02,950
یون دو، بیا بریم
122
00:08:04,370 --> 00:08:05,450
بریم
123
00:08:06,370 --> 00:08:07,620
خب، راه بیافت بریم
124
00:08:26,930 --> 00:08:29,600
میدونم اون خیلی از من سرتره
125
00:08:29,680 --> 00:08:31,350
میدونم شما هم نگران میشید
126
00:08:31,430 --> 00:08:33,600
واسه همین تمام تلاشمو کردم
...تا باهاش قطع رابطه کنم
127
00:08:34,980 --> 00:08:36,400
ولی فکر نکنم دیگه بتونم
128
00:08:38,320 --> 00:08:39,820
!خبرنگار کانگ
129
00:08:43,740 --> 00:08:45,700
هی، برو داخل
130
00:08:45,780 --> 00:08:48,280
!چرا؟ چرا داری این تو زندانیم میکنی؟ وایسا
131
00:08:48,370 --> 00:08:50,370
آقای کانگ-
لطفا برو داخل-
132
00:08:50,910 --> 00:08:52,410
فکر میکنم برای امشب
این بهترین کار باشه
133
00:08:52,500 --> 00:08:56,040
گفتی منو میبری که
134
00:08:56,540 --> 00:08:58,550
گفتی نمیتونی ترکم کنی
135
00:09:00,380 --> 00:09:01,260
باشه؟
136
00:09:01,340 --> 00:09:02,590
برو داخل-
وایسا-
137
00:09:03,300 --> 00:09:04,720
!خودت گفتی ها
138
00:09:04,800 --> 00:09:07,350
!برو! یالا
139
00:09:14,730 --> 00:09:16,230
ببخشید که شوکه ـتون کردم
140
00:09:16,310 --> 00:09:18,520
همه چیو براتون توضیح میدم
141
00:09:18,610 --> 00:09:20,280
نمیخوام بدونم
142
00:09:21,440 --> 00:09:23,440
ببخشید؟-
نیازی نیست بدونم-
143
00:09:24,030 --> 00:09:26,160
و اگه بدونم هم، چیزی عوض نمیشه
144
00:09:27,370 --> 00:09:30,870
مو اوم از وقتی بچه بود این شکلی بود
145
00:09:31,580 --> 00:09:33,540
نمیتونه بیخیال چیزای ترحم برانگیز بشه
146
00:09:35,790 --> 00:09:38,170
اگه میخواست بره اسباب بازی بخره
147
00:09:38,250 --> 00:09:40,340
و یه خانم پیر رو تو خیابون می دید
که داره سبزیجات میفروشه
148
00:09:40,880 --> 00:09:43,720
ترجیح میداد همه سبزیجات اونو بخره
149
00:09:44,840 --> 00:09:47,760
صندوقهای خیریه، تمبرهای کریسمس
150
00:09:48,680 --> 00:09:51,970
تموم پولی که واسه کلاساش بود رو
خرج این چیزا میکرد
151
00:09:53,140 --> 00:09:54,810
احتمالا واسه همینه
152
00:09:55,310 --> 00:09:56,940
اون عاشق یون دوئه
153
00:09:57,560 --> 00:09:59,940
وقتی دیده شما دارین تنهایی
یه بچه رو بزرگ میکنین، دلش سوخته
154
00:10:00,940 --> 00:10:06,070
نباید شما سعی میکردی
احساسات خودتو، کنترل کنی؟
155
00:10:06,150 --> 00:10:09,780
فقط چون اون اینطوری رفتار میکنه
دلیل نمیشه باهاش همراهی کنین
156
00:10:09,870 --> 00:10:11,160
تویی که یه بچه داری
157
00:10:12,830 --> 00:10:15,120
...مادر-
!اینطوری صدام نزن-
158
00:10:16,710 --> 00:10:19,880
حرفایی که زدی رو، نشنیده میگیرم
159
00:10:20,880 --> 00:10:25,170
امیدوارم به عنوان دوتا همسایه
وقتی همو می بینیم، شرمنده هم نشیم
160
00:10:40,650 --> 00:10:42,150
!آماده ست، برو
161
00:10:45,400 --> 00:10:46,690
گرمه، نه؟
162
00:10:48,700 --> 00:10:51,120
چرا وسط تابستون اومدی حالا؟
163
00:10:51,200 --> 00:10:52,700
درسته، همینو بگو
164
00:10:53,910 --> 00:10:55,620
خب، کار چطوره؟
165
00:10:57,710 --> 00:10:59,210
گمونم به اندازه کافی، سخت نیست
166
00:11:00,880 --> 00:11:02,460
فکر میکردم حواسمو پرت میکنه
167
00:11:02,540 --> 00:11:03,460
چی؟
168
00:11:04,550 --> 00:11:06,920
هیچی، یه کامیون دیگه داره میاد
169
00:11:07,010 --> 00:11:08,800
وای خدا، امون نمیدن نفس بکشیم
170
00:11:08,880 --> 00:11:10,800
!هی، برو عقب
171
00:11:13,390 --> 00:11:15,430
!بیا، بگیرش، جایزه ات
172
00:11:15,930 --> 00:11:18,270
وای خدا، سنگین تر از چیزیه
که فکر میکردم
173
00:11:18,350 --> 00:11:20,400
وزن جایزه همینقدره دیگه
174
00:11:20,480 --> 00:11:23,190
دستت چطوره؟ تا کی باید تو گچ باشه؟
175
00:11:23,270 --> 00:11:26,860
میتونم الان درش بیارم
یکم دستکاریش کردم
176
00:11:26,940 --> 00:11:29,780
خدا رو شکر، این دست
کلی کار داره که باید انجام بده
177
00:11:31,360 --> 00:11:32,320
چیکار میکنی؟
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
178
00:11:33,030 --> 00:11:36,370
شاید به خاطر بردن جایزه باشه
ولی کلی درخواست کار گرفتیم
179
00:11:36,450 --> 00:11:37,830
قراره سرمون وحشتناک شلوغ بشه
180
00:11:37,910 --> 00:11:40,420
بد شد، من میخواستم
فشار کاریم رو کمتر کنم
181
00:11:40,500 --> 00:11:43,580
چی میگی؟ باید تا تنور داغه بچسبونیم
182
00:11:43,670 --> 00:11:45,590
باید بریم تا اون بالا بالاها
183
00:11:46,630 --> 00:11:49,340
من میخوام ازدواج کنم-
چی؟ چی گفتی؟-
184
00:11:49,420 --> 00:11:50,680
من میخوام ازدواج کنم
185
00:11:51,260 --> 00:11:52,720
وایسا، با کی؟
186
00:11:52,800 --> 00:11:54,930
!با به سوک ریو-
سوک ریو؟-
187
00:11:55,560 --> 00:11:58,470
هی، دوست دخترت سوک ریو بود؟-
یه جوری رفتار کن انگار نمیدونی-
188
00:11:59,600 --> 00:12:01,730
!یا خدا
اما چطور ممکنه؟
189
00:12:01,810 --> 00:12:03,560
شما از بچگی دوستین
190
00:12:03,650 --> 00:12:05,110
عین یه خانواده این
191
00:12:05,190 --> 00:12:07,570
نمیتونی این کارو بکنی-
وای هیونگ، ساکت باش و بشین-
192
00:12:07,650 --> 00:12:09,190
...خب-
بشین-
193
00:12:09,280 --> 00:12:11,360
!وای خدا
194
00:12:11,450 --> 00:12:12,610
...خب-
بله؟-
195
00:12:13,490 --> 00:12:14,820
...مسئله اینه که-
بله؟-
196
00:12:15,320 --> 00:12:17,160
!این مدلی، تا دا
197
00:12:19,790 --> 00:12:23,080
باید خواستگاری کنم
198
00:12:23,170 --> 00:12:25,590
روش خوبی براش سراغ داری؟
به هر حال تجربه داری
199
00:12:25,670 --> 00:12:28,800
سونگ هیو، من متخصصم
200
00:12:28,880 --> 00:12:31,380
وای خدا
میخوای یادت بدم؟
201
00:12:31,470 --> 00:12:33,180
...قبل هر چی-
خب؟-
202
00:12:34,010 --> 00:12:35,850
برید استادیوم بسکتبال... نه نه
استادیوم بیسبال
203
00:12:35,930 --> 00:12:38,890
بعد، باید حتما تو تایم استراحت
عکستون رو نمایشگر استادیوم بیاد
204
00:12:38,970 --> 00:12:42,190
بعد زانو میزنی و حلقه رو در میاری
205
00:12:42,270 --> 00:12:43,690
!بعدشم اون، شروع میکنه گریه کردن
206
00:12:43,770 --> 00:12:45,560
سوک ریو، از جاهای شلوغ خوشش نمیاد
207
00:12:45,650 --> 00:12:48,520
همین که بخوام ببرمش اونجا
خودش کار سختیه
208
00:12:49,280 --> 00:12:51,070
یه راه دیگه هم هست
209
00:12:51,150 --> 00:12:53,360
اجرا، ببرش تماشای یه نمایش
210
00:12:53,450 --> 00:12:56,950
وقتی چراغا خاموش شدن و پرده بالا رفت
...بهش بگو
211
00:12:57,030 --> 00:12:59,620
"با من ازدواج میکنی؟"
"نه "بیا باهم ازدواج کنیم
212
00:13:00,410 --> 00:13:01,790
!بعدش اون شروع میکنه به گریه کردن
213
00:13:03,370 --> 00:13:05,250
خانما واقعاً از این چیزا خوششون میاد؟
214
00:13:05,330 --> 00:13:07,500
شوخی نمیکنم که بابا
215
00:13:09,000 --> 00:13:12,010
دیدی؟ حتی نایون هم داره کف میزنه
216
00:13:12,090 --> 00:13:14,130
این تایید شده نسل هزاره و نسل زد ـه
217
00:13:14,220 --> 00:13:15,130
عجب
218
00:13:15,220 --> 00:13:16,800
همین کارو بکن-
دیدی؟-
219
00:13:18,350 --> 00:13:21,770
اگه میخوای همون لحظه ردت کنه
حتما این کارو بکن
220
00:13:25,520 --> 00:13:28,060
خواستگاری تو، فقط به خودت مربوطه
221
00:13:28,150 --> 00:13:31,650
نباید اجرا رو برای بقیه تماشاگرا خراب کنی
مگه اینکه بخوای هزینه بلیطشونو بدی
222
00:13:31,730 --> 00:13:34,360
خب، این ایدهی من نبود
223
00:13:34,950 --> 00:13:36,780
فقط این سه مورد رو به ذهنت بسپار
224
00:13:37,490 --> 00:13:41,660
بیننده نباشه، یه حلقه مناسب
و یه نامه پراحساس
225
00:13:42,870 --> 00:13:45,080
ولی این، زیادی معمولی نیست؟
226
00:13:45,160 --> 00:13:47,380
اگه روز خاصی باشه
چه فرقی میکنه؟
227
00:13:47,920 --> 00:13:50,250
کافیه هر روزی که باهاش هستی رو
تبدیل به یه روز خاص بکنی
228
00:13:53,130 --> 00:13:54,220
درسته
229
00:13:55,090 --> 00:13:55,930
ممنونم
230
00:13:56,590 --> 00:13:57,760
من بیشتر ممنونم
231
00:14:00,140 --> 00:14:03,770
من قبلاً نقاشی میکشیدم ولی بعدش خونهای که
تو ساخته بودی رو دیدم و عاشقش شدم
232
00:14:04,560 --> 00:14:05,890
به خاطر همین به اینجا رسیدم
233
00:14:07,560 --> 00:14:09,940
اوایلش از روی تحسین بود
ولی بعد تبدیل به عشق شد
234
00:14:10,480 --> 00:14:13,360
همه چی باهم قاطی شد و
من گیج و سردرگم شدم
235
00:14:15,030 --> 00:14:16,900
ولی تصمیم گرفتم دوباره
فقط تحسینت کنم
236
00:14:18,070 --> 00:14:19,200
نایون
237
00:14:19,280 --> 00:14:20,450
شاد باش
238
00:14:21,580 --> 00:14:22,660
همین برای من کافیه
239
00:14:25,250 --> 00:14:26,330
همین طور میشه
240
00:14:27,250 --> 00:14:28,460
قول میدم
241
00:14:28,540 --> 00:14:29,750
("برنده مسابقه "دستور پخت سالم)
242
00:14:29,830 --> 00:14:34,630
"مقام سوم:کلم بروکلی و ریزوتوی مرغ"
243
00:14:35,550 --> 00:14:38,010
"به سوک ریو"
244
00:14:40,430 --> 00:14:42,100
به دان هو گفتم دوسش دارم
245
00:14:42,180 --> 00:14:43,350
چی؟
246
00:14:43,430 --> 00:14:45,600
ولی اون، منو رد کرد-
چی؟-
247
00:14:46,350 --> 00:14:48,230
ولی من، ولش نکردم
248
00:14:48,310 --> 00:14:49,230
!هی
249
00:14:49,310 --> 00:14:52,360
و در نهایت اعتراف کرد که
اونم بهم علاقه داره
250
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
پس دو طرف به توافق رسیدین
251
00:14:57,490 --> 00:14:58,530
پایانش شاده
252
00:14:59,450 --> 00:15:01,240
واو، عجب گردباد احساسی بود
253
00:15:01,320 --> 00:15:04,490
چرا داستان زندگیت، اینقدر
پیچ و خم داره؟
254
00:15:05,040 --> 00:15:07,330
...ولی درست جلوی مامانم
255
00:15:07,410 --> 00:15:09,370
گفت بهم علاقه داره
256
00:15:12,040 --> 00:15:13,540
دوستم، منو ببخشید
257
00:15:13,630 --> 00:15:17,970
به قدری درگیر رابطه خودم بودم که
کلا حواسم به تو نبود
258
00:15:18,050 --> 00:15:22,140
آره، تو برای من خیلی ارزشمندی ولی
حتی نمیدونستم که این همه اتفاق برات افتاده
259
00:15:22,220 --> 00:15:25,260
واقعاً که من خیلی ازت غافل شدم
260
00:15:25,350 --> 00:15:26,850
منو ببخش، پشیمونم
261
00:15:26,930 --> 00:15:28,770
خب خودم بهت نگفته بودم
262
00:15:29,270 --> 00:15:30,310
پاشو بابا
263
00:15:34,400 --> 00:15:36,070
حتماً بهت سخت گذشته
264
00:15:40,660 --> 00:15:46,080
احساساتم ... ترش، تلخ و شور بودن
265
00:15:46,160 --> 00:15:50,040
گاهی انقدر تند میشد که
حس میکردم قلبم داره آتیش میگیره
266
00:15:51,040 --> 00:15:52,380
عشق معمولا همچین حسو داره؟
267
00:15:53,380 --> 00:15:54,750
پیچیده ست
268
00:15:55,750 --> 00:15:57,590
درست مثل آبنبات دوریان که دوست داری
269
00:15:57,670 --> 00:15:59,260
بوش بده ولی خوشمزه ست
270
00:15:59,340 --> 00:16:01,930
به خاطر همین که تا الان
از عشق دوری کردم
271
00:16:02,010 --> 00:16:04,430
ولی با وجود این، عاشق شدی
272
00:16:05,510 --> 00:16:06,390
بدبخت شدم
273
00:16:07,600 --> 00:16:09,640
یعنی انقدر مرد گِلی رو دوست داری؟
274
00:16:10,230 --> 00:16:11,140
...خب
275
00:16:12,480 --> 00:16:16,270
نمیدونم چون مرد گِلیه دوسش دارم
یا چون کانگ دان هوئه
276
00:16:17,610 --> 00:16:21,070
اول کدوم وجود داشته؟ مرغ یا تخم مرغ؟
نمیدونم دیگه
277
00:16:22,820 --> 00:16:24,070
تو چی؟
278
00:16:24,160 --> 00:16:25,660
یعنی انقدر چوی سونگ هیو رو دوست داری؟
279
00:16:25,740 --> 00:16:27,540
آره، دوسش دارم
280
00:16:28,490 --> 00:16:29,790
!وای دوستش داره
281
00:16:30,750 --> 00:16:33,960
هی! مامانمو چیکار کنم؟
282
00:16:35,040 --> 00:16:37,040
منم همین مشکلو دارم
283
00:16:37,130 --> 00:16:40,210
مامانم گفت قبول نمیکنه مگه اینکه
از رو جنازه اش رد شم
284
00:16:41,130 --> 00:16:43,430
مامان من، احتمالا خودمو
تبدیل به جنازه میکنه
285
00:16:47,600 --> 00:16:48,760
خیلی رو مخه
286
00:16:55,230 --> 00:16:57,770
(به سوک ریو)
287
00:16:57,860 --> 00:16:58,860
{\i1}چیکار میکنی؟{\i}
288
00:17:03,450 --> 00:17:04,320
سلام خانم
289
00:17:05,070 --> 00:17:07,490
تو همونی هستی که کمک کردی
گاریـمو تعمیر کنم، آره؟
290
00:17:07,580 --> 00:17:08,620
بله، پس یادتونه
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
291
00:17:08,700 --> 00:17:11,790
...تو این سن، معمولاً همه چیو فراموش میکنم
292
00:17:11,870 --> 00:17:15,580
ولی کسایی که بهم کمک میکنن رو یادم میمونه
چون ازشون ممنونم
293
00:17:15,670 --> 00:17:16,830
کاری نکردم
294
00:17:19,340 --> 00:17:21,630
!اون گزارشگر هم همینطور
295
00:17:24,630 --> 00:17:25,590
خدایا
296
00:17:32,020 --> 00:17:33,270
بله
297
00:17:33,350 --> 00:17:34,230
خدای من
298
00:17:42,900 --> 00:17:45,650
وای، مثل تبلیغات آبجو بود
299
00:17:46,240 --> 00:17:47,070
یکی دیگه میخوای؟
300
00:17:47,160 --> 00:17:49,870
نه، بیشتر از یه قوطی، نمیتونم بخورم
301
00:17:50,450 --> 00:17:51,290
که اینطور
302
00:17:52,660 --> 00:17:54,210
ولی مثل اینکه زندگیمو هدر دادم
303
00:17:54,290 --> 00:17:57,000
اصلاً نمیدونستم آبجو
انقدر خوشمزه ست
304
00:17:57,080 --> 00:18:00,380
الکل بعد از یه روز سخت کاری، خوشمزه ترینه
305
00:18:00,880 --> 00:18:02,550
...خوشمزهترین ماکگولی که خوردم
306
00:18:03,340 --> 00:18:06,010
مال وقتی بود که داوطلب شدم برای
افراد نیازمند خونه بسازم
307
00:18:06,090 --> 00:18:08,340
داوطلب شدی که خونه بسازی؟-
بله-
308
00:18:09,100 --> 00:18:12,970
از زمان دانشگاه داوطلب شدم
الانم هر موقع که بتونم، میرم
309
00:18:13,680 --> 00:18:15,310
...احیاناً این سازمان
310
00:18:15,390 --> 00:18:17,390
برای خونههای مناطق فقیرنشین
تعمیرات هم انجام میده؟
311
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
مناطق فقیر نشین؟
312
00:18:19,060 --> 00:18:21,900
اون کوچهی پر آلونک قدیمی، بالای
هه ریونگ دونگ، میدونی کجاست دیگه
313
00:18:22,860 --> 00:18:25,400
پیرزنی که یکم پیش دیدیم
اونجا زندگی میکنه
314
00:18:30,910 --> 00:18:34,750
من شخصاً رفتم اونجا و اوضاع
بدتر از اونی بود که فکرشو میکردم
315
00:18:37,960 --> 00:18:39,710
هفته آینده وقت داری؟
316
00:18:40,420 --> 00:18:43,550
یکم فشرده ست ولی سعی میکنم
تا حد توان همه چیو آماده کنم
317
00:18:44,420 --> 00:18:46,010
میخوای خودت انجامش بدی؟
318
00:18:46,090 --> 00:18:47,470
آره
319
00:18:47,550 --> 00:18:49,760
نه، من منظورم این نبود
320
00:18:49,840 --> 00:18:51,720
میخواستم بدونم میشه درخواست داد یا نه
321
00:18:51,800 --> 00:18:53,180
میدونم
322
00:18:53,260 --> 00:18:55,220
ولی خب، اگه من انجامش بدم
خیلی سریعتره
323
00:18:57,600 --> 00:18:59,900
حتی اینکه بخوام تشکر کنم هم
حس و حالمو بد میکنه
324
00:18:59,980 --> 00:19:02,900
بیخیال، دوست به چه دردی میخوره پس؟
325
00:19:04,780 --> 00:19:08,450
درسته، تصمیم گرفتیم که دوست هم باشیم
326
00:19:09,030 --> 00:19:10,910
ولی هنوزم داریم با هم
رسمی حرف میزنیم
327
00:19:11,700 --> 00:19:13,700
خب، داریم به هم احترام میزاریم
328
00:19:15,870 --> 00:19:18,750
ولی شما دوست مو اوم هم هستی
329
00:19:18,830 --> 00:19:19,790
آره
330
00:19:19,870 --> 00:19:21,790
من و مو اوم همو دوست داریم
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
331
00:19:24,300 --> 00:19:25,130
چی؟
332
00:19:25,210 --> 00:19:27,420
ولی مادرش، مخالفه
333
00:19:28,630 --> 00:19:29,470
عجب
334
00:19:30,130 --> 00:19:31,010
...من
335
00:19:32,640 --> 00:19:34,760
نمیدونم باید چیکار کنم
336
00:19:34,850 --> 00:19:36,140
عجب
337
00:19:41,810 --> 00:19:43,190
(به سوک ریو)
338
00:19:43,270 --> 00:19:44,730
{\i1}پیش مو اوم هستم{\i}
339
00:19:45,770 --> 00:19:47,440
یه لحظه
340
00:19:49,280 --> 00:19:52,660
هی... همشو خوردی؟
341
00:19:53,280 --> 00:19:55,160
گفتی بیشتر از یه قوطی نمیتونی
342
00:19:55,240 --> 00:19:59,000
...اگه بیشتر میخوای، برات میخرم-
نه همین کافیه-
343
00:20:04,500 --> 00:20:07,630
انقدر ناراحتم که میخوام بمیرم
پیاده روی چیه آخه؟
344
00:20:07,710 --> 00:20:10,050
هیچی مثل پیاده روی، استرسو از بین نمیره
345
00:20:11,180 --> 00:20:12,760
بیا یکم اینجا بشینیم
346
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
یکم استراحت کنیم
347
00:20:13,930 --> 00:20:15,600
تو چت شده؟
348
00:20:15,680 --> 00:20:17,260
اینجا خیلی راحت به نظر میرسه، نه؟
349
00:20:17,350 --> 00:20:20,140
ای خدا-
هی، سعی کن خوشگل باشی-
350
00:20:20,230 --> 00:20:23,310
من مست نیستم ولی چرا
همش بهم میگی هوشیار باشم؟
351
00:20:23,400 --> 00:20:27,110
اون قوطی آبجو که خوردی
بالای پنج درصد الکل داره
352
00:20:27,190 --> 00:20:30,150
میتونیم قدم بزنیم و باهم صمیمی بشیم
353
00:20:30,240 --> 00:20:32,400
ما؟-
نه، چی؟-
354
00:20:32,490 --> 00:20:34,870
چی؟-
آها، آره-
355
00:20:34,950 --> 00:20:37,030
تو چت شده؟-
!اوه خدا-
356
00:20:37,910 --> 00:20:40,330
!باورم نمیشه اینجوری به هم برخوردیم
357
00:20:40,410 --> 00:20:41,710
!عجب اتفاقی
358
00:20:41,790 --> 00:20:43,250
راست میگی
359
00:20:44,040 --> 00:20:46,500
این محله خیلی کوچیکه، نه؟
360
00:20:46,590 --> 00:20:47,750
!آره، واقعاً همینطوره
361
00:20:49,510 --> 00:20:52,970
بهتر از این نمیتونستین نقش بازی کنین؟-
...من گزارشگر صنعت سرگرمی نیستم ولی-
362
00:20:54,010 --> 00:20:55,220
ناامید کننده بود
363
00:20:58,720 --> 00:21:00,720
دیدی؟ گفتم که جواب نمیده
364
00:21:00,810 --> 00:21:03,140
نمیدونم دیگه، من میز رو براتون چیدم
365
00:21:03,640 --> 00:21:08,570
حالا چه میخواین برقصین، چه میخواین
با هم ازدواج کنین، دیگه خودتون می دونین
366
00:21:08,650 --> 00:21:09,820
چی؟
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
367
00:21:09,900 --> 00:21:10,780
بریم
368
00:21:10,860 --> 00:21:11,990
هی
369
00:21:12,070 --> 00:21:13,530
فایتینگ
370
00:21:13,610 --> 00:21:15,030
بریم، بیا زود باش
371
00:21:16,160 --> 00:21:16,990
...یعنی
372
00:21:18,160 --> 00:21:19,410
یعنی چی؟
373
00:21:21,910 --> 00:21:23,120
باورم نمیشه
374
00:21:26,210 --> 00:21:27,420
داری چیکار میکنی؟-
چی؟-
375
00:21:29,750 --> 00:21:30,710
درسته
376
00:21:39,810 --> 00:21:42,890
مشروب خوردی؟-
...یکم-
377
00:21:44,940 --> 00:21:46,850
ولی خیلی هوشیارم
378
00:21:47,940 --> 00:21:48,770
منم
379
00:21:49,440 --> 00:21:51,320
میدونم اون شب، خیلی مست بودم
380
00:21:52,230 --> 00:21:53,320
اما همه چی رو یادمه
381
00:21:54,950 --> 00:21:56,490
پس چرا بهم زنگ نزدی؟
382
00:21:57,610 --> 00:21:58,570
به خاطر مامانم؟
383
00:22:00,200 --> 00:22:02,080
درک میکنم که چه حسی داره
384
00:22:03,750 --> 00:22:05,330
منم باید جواب رد میدادم
385
00:22:06,210 --> 00:22:07,420
میدونم، آره
386
00:22:08,710 --> 00:22:11,460
...آخه کی میره از مادر یکی درخواست میکنه
387
00:22:12,130 --> 00:22:13,010
...که میخواد دخترش، دوست دخترش بشه
388
00:22:14,550 --> 00:22:16,260
... که عملا شبیه
389
00:22:16,930 --> 00:22:18,680
یه خواستگاری بشه؟
390
00:22:19,850 --> 00:22:20,850
متاسفم
391
00:22:21,430 --> 00:22:24,180
فکر کردم صادقانه رفتار کردن
بهتر از دروغگوییه
392
00:22:24,270 --> 00:22:25,480
منظورم این نبود
393
00:22:28,150 --> 00:22:30,980
تو هیچ وقت به خودم
احساساتتو نگفتی
394
00:22:31,070 --> 00:22:33,110
حتی وقتی من گفتم ازت خوشم میاد
ردم کردی
395
00:22:33,780 --> 00:22:36,110
اما چرا اون حرفای مهم رو
جلوی مامانم گفتی؟
396
00:22:37,240 --> 00:22:40,070
تازه اوضاع بدترم هست
...من کسیم که اول تو رو بوسید
397
00:22:58,010 --> 00:22:59,680
چرا وایسادی؟
398
00:22:59,760 --> 00:23:00,800
...متاسفم، من
399
00:23:00,890 --> 00:23:02,430
...فکرشو کردم
400
00:23:02,510 --> 00:23:04,180
امروز خیلی عرق کردم
401
00:23:04,850 --> 00:23:06,480
این الان مهمه؟
402
00:23:07,180 --> 00:23:08,890
به نظرم، دور از ادبه
403
00:23:08,980 --> 00:23:11,190
!کاری که الان داری میکنی، مودبانه نیست
404
00:23:13,820 --> 00:23:14,900
دوستت دارم
405
00:23:17,320 --> 00:23:19,030
بعد از اینکه خانواده ام تصادف کردن
406
00:23:20,160 --> 00:23:22,320
هر روز حس میکردم زندگیم
یه شرایط اضطراری داره
407
00:23:23,620 --> 00:23:26,910
اما بعدش، من صدای یه آژیر رو شنیدم
و یه امدادگر ظاهر شد
408
00:23:28,750 --> 00:23:30,210
اون مردم رو نجات میداد
409
00:23:31,290 --> 00:23:32,630
و به یون دو کمک کرد
410
00:23:32,710 --> 00:23:35,050
اون زن درستکار، منو نجات داد
411
00:23:35,630 --> 00:23:37,210
و من متواضعانه تایید میکنم که
دوستش دارم
412
00:23:47,350 --> 00:23:49,020
بعد از شنیدن چیزی که الان گفتی
413
00:23:49,810 --> 00:23:51,690
واقعا تو به کار بردن کلمات، حرفه ای هستی
414
00:23:57,190 --> 00:23:59,610
با پولی که از مقاله هام به دست میارم
415
00:24:01,320 --> 00:24:03,070
برات یه عالمه غذای خوشمزه میخرم
416
00:24:09,620 --> 00:24:14,420
فکر میکنی از پسش بر میای؟
من... اشتهام خیلی زیاده
417
00:24:20,220 --> 00:24:22,300
پس باید کلی مقاله بنویسم
418
00:24:41,570 --> 00:24:43,610
اسنک فروشی دنـیـا
419
00:24:43,700 --> 00:24:45,240
سفارشتون آماده است، نوش جان
420
00:24:46,160 --> 00:24:47,580
بعدی جناب سو جی یونگ ـه
421
00:24:47,660 --> 00:24:49,580
این دیگه چیه؟
422
00:24:50,700 --> 00:24:53,540
مثلا اینا رو دوکبوکیشون
پودر طلایی چیزی می ریزن؟
423
00:24:54,460 --> 00:24:57,210
چرا کله صبح صفش انقدر شلوغه؟
424
00:24:57,290 --> 00:24:58,550
شماره 57؟
425
00:24:58,630 --> 00:25:01,010
بله منم-
سفارشتون آماده ست-
426
00:25:01,590 --> 00:25:02,510
نوش جان-
ممنون-
427
00:25:04,930 --> 00:25:05,970
چی؟
428
00:25:08,100 --> 00:25:10,850
می سوک؟-
!خدای من! عزیزم-
429
00:25:10,930 --> 00:25:12,890
این دیگه چیه؟
تو اینجا چیکار می کنی؟
430
00:25:12,980 --> 00:25:14,060
چی؟
431
00:25:14,140 --> 00:25:16,400
!تو اینجا چیکار می کنی؟ عزیزم
432
00:25:20,360 --> 00:25:23,570
میگن برای خریدن یه کیف برند
باید زودتر از همه، تو صف فروشگاه وایستی
433
00:25:23,650 --> 00:25:25,660
الان واسه دوکبوکی هم
دارن همین کارو میکنن
434
00:25:25,740 --> 00:25:29,080
دقیقا، خب تو چرا اینو خریدی؟
خودمون یه عالمه داریم
435
00:25:29,160 --> 00:25:30,910
یکم از اون دوکبوکی رو بیار
436
00:25:30,990 --> 00:25:32,250
چرا؟ واسه چی؟
437
00:25:36,170 --> 00:25:39,130
{\i1}دشمنت رو بشناس اینطوری
تو صد تا نبرد هم نمیبازی{\i0}
438
00:25:39,210 --> 00:25:40,590
بیا اول دشمن رو بشناسیم
439
00:25:41,300 --> 00:25:42,510
!ای خدا
440
00:25:47,970 --> 00:25:48,970
چیه؟
441
00:25:49,470 --> 00:25:50,930
چی شده؟
442
00:25:53,140 --> 00:25:55,270
چی شده؟ چیه؟
443
00:26:03,860 --> 00:26:04,950
خوشمزه ست
444
00:26:07,160 --> 00:26:09,030
غذاشون خوبه
445
00:26:09,120 --> 00:26:10,580
کجاش خوشمزه ست
446
00:26:10,660 --> 00:26:13,410
!با مال تو قابل مقایسه نیست
مزه اش خیلی قویه
447
00:26:13,910 --> 00:26:15,790
اصلا اون طعم تازگی لطیف رو نداره
448
00:26:15,870 --> 00:26:18,330
فایده اش چیه وقتی اوضاع مغازه بده؟
449
00:26:19,840 --> 00:26:23,300
اکثر روزا اوضاع خرابه-
...خدای من، مردم این روزا-
450
00:26:23,380 --> 00:26:24,970
فقط دنبال مزه های قوی هستن
451
00:26:25,840 --> 00:26:27,760
سر گیرنده های چشایشون چی اومده
452
00:26:30,180 --> 00:26:32,430
می سوک، الان دیگه باید ولش کنم؟
453
00:26:34,640 --> 00:26:35,600
چی؟
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
454
00:26:37,350 --> 00:26:40,020
مهم نیست، داشتم شوخی می کردم
455
00:26:40,770 --> 00:26:43,610
خدایا، باید دستمالا رو تمیز کنم
456
00:26:54,870 --> 00:26:56,660
بله، جمعه بعدی
457
00:26:57,370 --> 00:26:58,710
امکانش هست؟
458
00:27:00,710 --> 00:27:03,380
واقعا؟ بله، ممنونم
459
00:27:04,420 --> 00:27:05,840
بله، باشه، خداحافظ
460
00:27:07,220 --> 00:27:08,470
اومدی-
سلام-
461
00:27:08,970 --> 00:27:11,430
هنوز سفارش ندادی، درسته؟-
آره-
462
00:27:15,140 --> 00:27:16,640
بابت غذا ممنون
463
00:27:21,480 --> 00:27:22,940
خیلی خوشمزه ست
464
00:27:23,020 --> 00:27:25,480
چطوری اینو درست میکنن؟
465
00:27:27,150 --> 00:27:28,740
عادت کاری جدیده؟
466
00:27:29,490 --> 00:27:31,740
هر دفعه که میریم و یه غذای خوب میخوریم
تو اینطوری میشی
467
00:27:31,820 --> 00:27:33,370
احتمالا، داشت یادم میرفت
468
00:27:34,370 --> 00:27:36,620
آقای یون، لیست رستورانای خوبشو برام فرستاد
469
00:27:37,370 --> 00:27:39,460
فقط اگه معده ام مشکل نداشت
470
00:27:39,540 --> 00:27:42,630
به همه رستورانا سر میزدم و
ویدئوهای موکبانگ درست میکردم
471
00:27:44,880 --> 00:27:46,510
چرا اینطوری بهم نگاه میکنی؟
472
00:27:47,510 --> 00:27:49,970
فقط داشتم شوخی می کردم
ببین الان دارم میخورم
473
00:27:52,930 --> 00:27:54,600
جدی میگم
474
00:27:55,890 --> 00:27:57,930
اون کاری که قبلا میکردی، چطوره؟
475
00:27:58,430 --> 00:28:01,940
ویدئو های آشپزی تو آمریکا درست میکردی
میتونی اینجا هم شروعش کنی
476
00:28:02,020 --> 00:28:02,940
!بیخیال
477
00:28:03,730 --> 00:28:07,650
مردم اونجا غذاهای کره ای رو خوب نمیشناسن
به خاطر همین من مثل یه متخصص رفتار می کردم
478
00:28:07,730 --> 00:28:08,940
اینجا اوضاع فرق داره
479
00:28:09,030 --> 00:28:11,990
چه فرقی داره
الان حتی بهتر انجامش میدی
480
00:28:13,240 --> 00:28:15,280
الانشم کلی آدم با استعداد هست
481
00:28:15,870 --> 00:28:20,790
به علاوه کانال های نرتیوب این روزا
خیلی حرفه ای ـن و کیفیت بالایی دارن
482
00:28:20,870 --> 00:28:22,330
چطور میتونم چنین کاری بکنم؟
483
00:28:22,420 --> 00:28:23,920
من میتونم ازت فیلم بگیرم
484
00:28:25,210 --> 00:28:26,840
تو؟-
آره-
485
00:28:29,340 --> 00:28:30,590
هی
486
00:28:30,670 --> 00:28:32,590
اگه خاموش باشه بهتره؟-
آره-
487
00:28:32,680 --> 00:28:33,930
خیلی روشنه-
باشه-
488
00:28:34,590 --> 00:28:38,060
خیلی خوب، این باید کار کنه
من فقط باید دکمه ضبط رو فشار بدم
489
00:28:38,140 --> 00:28:40,310
!چی؟ به این زودی؟ صبر کن
490
00:28:41,140 --> 00:28:42,100
اول چیکار کنم؟
491
00:28:42,810 --> 00:28:44,860
من قبلا مواد اولیه رو آماده کردم
492
00:28:45,520 --> 00:28:46,860
اول باید آب رو بجوشونم؟
493
00:28:46,940 --> 00:28:47,860
صبر کن
494
00:28:47,940 --> 00:28:51,190
نه، باید بروکلی رو آب پز کنم
و آب مرغ درست کنم
495
00:28:52,110 --> 00:28:56,240
سرآشپز به، چرا انقدر عصبی هستی؟
اولین بارت نیست که
496
00:28:56,320 --> 00:28:58,370
نمیدونم، خیلی ناآرومم
497
00:28:59,750 --> 00:29:01,870
توی دوربین عجیب به نظر میام؟
498
00:29:05,080 --> 00:29:07,920
خیلی زیبایی
زیباترین کسی که تا حالا دیدم
499
00:29:09,170 --> 00:29:12,880
این روزا، اعتماد به نفسم داغونه
500
00:29:12,970 --> 00:29:13,840
خیلی غمگینم
501
00:29:15,010 --> 00:29:16,850
پس بیا سرحالت کنیم
502
00:29:18,970 --> 00:29:21,480
هی، دوربین روشنه
503
00:29:22,640 --> 00:29:25,310
غذات، واقعا خوشمزه ست
504
00:29:25,940 --> 00:29:27,520
من اینو بهتر از هر کس دیگه ای میدونم
505
00:29:30,650 --> 00:29:31,490
من آماده ام
506
00:29:32,280 --> 00:29:33,820
پس شروع می کنیم-
باشه-
507
00:29:46,710 --> 00:29:48,790
...اسم غذایی که امروز درست می کنیم
508
00:29:48,880 --> 00:29:51,550
کلم بروکلی و ریزوتوی مرغ ـه
509
00:29:51,630 --> 00:29:54,630
از اسمش به نظر میاد
که یه ترکیب سالمه، درسته؟
510
00:29:54,720 --> 00:29:57,010
راستشو بخواین، به نظر نمیاد
همچین خوشمزه باشه
511
00:29:57,090 --> 00:29:58,220
...اما من امروز
512
00:29:58,300 --> 00:30:02,640
سعی می کنم این دیدگاه که غذاهای سالم
خوشمزه نیستن رو از بین ببرم
513
00:30:08,650 --> 00:30:10,690
خانم، مشکلی پیش اومده؟
514
00:30:14,030 --> 00:30:15,200
رد شدم
515
00:30:15,280 --> 00:30:17,410
چطور میتونی انقدر رُک، اینو بگی؟
516
00:30:17,490 --> 00:30:19,120
دلیلی نداره که مخفیش کنم
517
00:30:19,200 --> 00:30:22,790
بازم، اکثر مردم از گفتن
چنین چیزی خجالت نمیکشن؟
518
00:30:23,450 --> 00:30:24,450
نه
519
00:30:25,210 --> 00:30:27,960
...من به اینکه دوستش داشتم افتخار می کنم
520
00:30:30,460 --> 00:30:35,260
الان همزمان با کالری ها
قلبمم داره میسوزه
521
00:30:36,930 --> 00:30:40,890
موقع ورزش آب بخور، اگه آب بدنت
کم بشه، عضله هات رو از بین میره
522
00:30:40,970 --> 00:30:42,260
نه، ممنون
523
00:30:43,100 --> 00:30:44,470
بعدا آب میخورم
524
00:30:45,270 --> 00:30:46,770
به نظر میاد الان بهش نیاز داری
525
00:30:47,640 --> 00:30:50,810
به نظر میاد الانه بزنی زیر گریه
526
00:30:54,190 --> 00:30:55,110
...اما بازم
527
00:30:56,820 --> 00:30:59,030
!عاشق من نشو-
چی؟-
528
00:30:59,110 --> 00:31:01,240
عضو باشگاه و مربی
نمیتونن با هم قرار بزارن
529
00:31:03,370 --> 00:31:06,410
من تصمیم گرفتم
خودمو وقف کارم کنم
530
00:31:10,460 --> 00:31:13,420
چشه؟ خل و چله؟
531
00:31:26,220 --> 00:31:27,520
من اومدم
532
00:31:31,150 --> 00:31:32,440
بفرمایید
533
00:31:38,150 --> 00:31:41,450
چه خبره؟
گفتی اینا قند خونمو بالا میبره
534
00:31:41,530 --> 00:31:43,660
این نان کتوئه، با آرد بادوم درست میشه
535
00:31:43,740 --> 00:31:45,910
کلی راه رفتم اینو خریدم
536
00:31:48,410 --> 00:31:51,790
فکر کنم میخواستی
ازم معذرت خواهی کنی
537
00:31:51,880 --> 00:31:54,380
آره، متاسفم
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
538
00:31:55,800 --> 00:31:57,050
...و اینکه
539
00:31:58,510 --> 00:32:00,260
میخوام همینجوری متاسف بمونم
540
00:32:00,930 --> 00:32:02,390
چون میخوام با دان هو قرار بزارم
541
00:32:03,550 --> 00:32:06,100
دختره نفهم
فقط اشتهامو کور کردی
542
00:32:06,180 --> 00:32:08,480
گفتم که نمیتونی
543
00:32:08,560 --> 00:32:10,350
... مامان، یون دو
544
00:32:11,390 --> 00:32:12,600
دختر دان هو نیست
545
00:32:13,560 --> 00:32:14,400
برادرزاده اش ـه
546
00:32:16,020 --> 00:32:18,490
چی؟-
...پدر و مادرش و برادرش و مادر یون دو-
547
00:32:20,110 --> 00:32:21,700
همشون توی تصادف کشته شدن
548
00:32:21,780 --> 00:32:24,030
برای همین دان هو
داره بزرگش می کنه
549
00:32:27,620 --> 00:32:28,500
خب که چی؟
550
00:32:29,330 --> 00:32:30,750
فرقش چیه؟
551
00:32:31,790 --> 00:32:33,960
...اگه دخترش نباشه و برادرزاده اش باشه
552
00:32:34,040 --> 00:32:36,920
فکر کردی میزارم باهاش قرار بزاری؟
553
00:32:37,000 --> 00:32:39,300
اینو نگفتم که اجازه ـتو بگیرم
554
00:32:40,300 --> 00:32:43,970
بعد گذروندن اون همه سختی
اون دو تا باقی موندن
555
00:32:44,590 --> 00:32:48,640
اونا خانواده هم هستن
دارم اینو بهت میگم
556
00:32:49,720 --> 00:32:50,640
... چون میخوام
557
00:32:53,770 --> 00:32:55,610
از یون دو، مراقبت کنم
558
00:32:55,690 --> 00:32:58,360
اصلا می دونی معنیش چیه؟
559
00:32:58,440 --> 00:33:01,280
باید مامانش بشی
560
00:33:02,240 --> 00:33:06,070
حتی موقعی که میخوای بچه خودتو بزرگ کنی
هزار بار دلت میخواد بیخیالش بشی
561
00:33:06,530 --> 00:33:09,410
حالا فکر می کنی بتونی
بچه یکی دیگه رو بزرگ کنی؟
562
00:33:18,210 --> 00:33:19,130
مامان
563
00:33:20,670 --> 00:33:21,510
... من
564
00:33:22,970 --> 00:33:24,340
هنوز یادمه
565
00:33:25,300 --> 00:33:27,260
بعد اینکه بابا فوت کرد
566
00:33:28,050 --> 00:33:31,180
...تو، خواهرام و من رو
567
00:33:32,100 --> 00:33:34,270
از خونه مامان بزرگ بیرون انداختن
568
00:33:36,310 --> 00:33:37,860
... تو روزا کار میکردی و
569
00:33:38,570 --> 00:33:39,820
شبا درس میخوندی
570
00:33:40,280 --> 00:33:42,110
تا آزمون مشاور املاک رو قبول بشی
571
00:33:44,280 --> 00:33:46,360
وقتی کنار بزرگ کردن ما
شروع به کار کردن کردی
572
00:33:46,990 --> 00:33:50,620
حتی یه بارم منو مجبور نکردی
درس بخونم
573
00:33:51,580 --> 00:33:53,410
نمره هام اصلا برات مهم نبود
574
00:33:55,540 --> 00:33:59,460
چه تو مسیر شغلیم یا هر چیه دیگه
به نظرم احترام میزاشتی
575
00:34:08,180 --> 00:34:11,220
نمیشه این دفعه هم درکم کنی؟
576
00:34:12,310 --> 00:34:15,350
نمیتونم، این یکی رو اصلا نمیشه
577
00:34:17,060 --> 00:34:20,980
همین فردا برو سر قرار آشنایی
و قبل اینکه سال تموم شه ازدواج کن
578
00:34:21,070 --> 00:34:24,070
مامان، میدونی من سر قرار آشنایی ناشناس نمیرم
579
00:34:25,070 --> 00:34:27,070
مامان، تو همه مسائل
خیلی از خودت درک نشون میدی
580
00:34:27,660 --> 00:34:30,370
چرا وقتی به ازدواج میرسه
طرز فکرت سنتی میشه؟
581
00:34:31,660 --> 00:34:34,830
چون دلم نمیخواد مثل من
زندگی سختی داشته باشی
582
00:34:35,460 --> 00:34:38,500
میخوام دخترم با کسی که
عمر طولانی داره، ازدواج کنه
583
00:34:38,580 --> 00:34:40,540
و یه عالمه بچه قد و نیم قد داشته باشه
584
00:34:41,500 --> 00:34:45,420
میخوام با هم دیگه پیر بشین
و بزرگ شدن بچه هاتون رو ببینین
585
00:34:46,010 --> 00:34:49,590
میخوام یه زندگی شاد معمولی داشته باشی
586
00:34:49,680 --> 00:34:50,510
مامان
587
00:34:52,010 --> 00:34:53,390
من همین الانم خوشحالم
588
00:34:54,350 --> 00:34:55,980
... همین الانم ازین که دخترتم
589
00:34:56,060 --> 00:34:57,940
... و یه امدادگرم
590
00:34:58,020 --> 00:34:59,270
مثل چی خوشحالم
591
00:35:01,110 --> 00:35:02,980
دان هو رو دوست دارم
592
00:35:03,690 --> 00:35:05,610
و دلم میخواد با یون دو باشم
593
00:35:07,320 --> 00:35:09,280
چون میخوام از اینی که هستم هم
خوشحال تر باشم
594
00:35:19,170 --> 00:35:22,500
فقط یه تیکه ازش بخور
شب هضمش سخته
595
00:35:22,500 --> 00:35:43,500
{\c&HFFFF00&}زیرنویس چسبیده این سریال با ترجمه مون ریور را
از کانال میو مدیا دریافت کنید{\c}
{\c&HFFFFFF&}.:::@MiooMedia:::.{\c}
596
00:35:46,860 --> 00:35:49,030
واو، اینو دور ننداخته
597
00:35:52,200 --> 00:35:55,790
شکوفه باران به قلم لی هیونگ گی
598
00:35:59,790 --> 00:36:05,000
{\i1}دیدن فروافتادن یک برگ، وقتی
می داند وقت رفتن است، زیباست{\i}
599
00:36:05,710 --> 00:36:07,170
کی اومدی پایین؟
600
00:36:08,970 --> 00:36:12,840
اینو خودت درست کردی
و برای تولدم بهم دادی
601
00:36:14,180 --> 00:36:15,310
یادته
602
00:36:16,560 --> 00:36:19,850
فکر کنم اون موقع 22 یا 23 سالم بود
603
00:36:21,270 --> 00:36:23,940
خدایا، انگار یه قرن ازش گذشته
604
00:36:25,060 --> 00:36:26,730
{\i1}...همانطور که به سبزه های نورس، به سوی{\i0}
605
00:36:26,820 --> 00:36:29,490
{\i1}...پاییز پربار پیش رو می رود{\i0}
606
00:36:29,570 --> 00:36:32,700
{\i1}جوانی من هم، به زیبایی یک گل محو میشود{\i0}
607
00:36:35,580 --> 00:36:37,290
انگار زندگیمون هم مثل چهار فصل ساله
608
00:36:38,160 --> 00:36:39,700
یعنی الان تو فصل پاییزیم؟
609
00:36:42,040 --> 00:36:45,210
خب، احتمالا الان وسطای پاییزیم
610
00:36:45,290 --> 00:36:50,420
فکر نمی کنی تونستیم
ثمره خوبی داشته باشیم؟
611
00:36:51,420 --> 00:36:52,260
چی؟
612
00:36:52,340 --> 00:36:53,760
سوک ریو خیلی خوب بزرگ شده
613
00:36:53,840 --> 00:36:56,800
دونگ جینم انگار داره
درک میکنه باید چیکار کنه
614
00:36:56,890 --> 00:36:59,100
...بعد از تحمل آفتاب و گرمای سوزان
615
00:37:00,270 --> 00:37:03,190
فکر می کنم تابستونمون
میوه های واقعاً ارزشمندی داشته
616
00:37:05,020 --> 00:37:06,020
راست میگی
617
00:37:15,740 --> 00:37:16,700
عزیزم
618
00:37:18,620 --> 00:37:21,960
بیا دیگه رستورانمونو ببندیم
619
00:37:23,870 --> 00:37:24,710
چی؟
620
00:37:26,290 --> 00:37:27,790
تو شعر دوست داشتی
621
00:37:28,840 --> 00:37:30,550
و این دست ها، خیلی قشنگ نقاشی می کشیدن
622
00:37:31,510 --> 00:37:34,130
ولی به جای نوشتن، غذا پختن رو انتخاب کردی
تا خرج زندگی رو دربیاری
623
00:37:38,260 --> 00:37:40,720
!واقعا خسته نباشی، به گون شیک
624
00:37:45,650 --> 00:37:46,900
الان جدی هستی؟
625
00:37:47,480 --> 00:37:48,310
آره
626
00:37:49,270 --> 00:37:52,610
پس بیا قبل اینکه زمستون برسه
همه چیو راست و ریست کنیم
627
00:37:52,690 --> 00:37:55,910
بیایید بقیه پاییزمونو با تحسین
شاخ و برگ ها زندگی کنیم
628
00:38:04,080 --> 00:38:07,750
پس چطوره یه بار دیگه با مامان بابای سونگ هیو
بریم سوراک سان؟
629
00:38:08,880 --> 00:38:11,420
نمیخواد، تا دوباره چند تا عکس
عجق وجق ازم بگیری؟
630
00:38:11,500 --> 00:38:12,760
نه، حالا وقت دارم
631
00:38:12,840 --> 00:38:16,050
میرم یاد میگیرم چطور عکسای خوب بگیرم
و چطوری یه کاری کنم خوب بیافتی
632
00:38:16,130 --> 00:38:18,430
بعدشم بریم سراغ کوه نجانسانگ
میخوام جاهای دیگه رو هم ببینم
633
00:38:18,510 --> 00:38:20,010
حتما، بریم اونجا
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
634
00:38:20,100 --> 00:38:21,680
سونگنی سان هم بریم-
سونگنی سان، باشه-
635
00:38:21,760 --> 00:38:23,930
ولی کوه نجانگسان کجاست؟
636
00:38:24,020 --> 00:38:26,100
استان جولا-
آهان-
637
00:38:26,190 --> 00:38:27,730
سونگیسان کجاست؟-
و جیریسان-
638
00:38:27,810 --> 00:38:29,980
جیریسان؟ چطور از اون بالا بریم آخه؟
639
00:39:02,060 --> 00:39:03,140
امروز، روزشه
640
00:39:19,820 --> 00:39:20,820
هی
641
00:39:22,120 --> 00:39:22,950
چه خبره شده؟
642
00:39:23,530 --> 00:39:26,120
چرا آب قطع شده؟
643
00:39:27,040 --> 00:39:28,040
بابا
644
00:39:29,040 --> 00:39:31,830
بابا، آب حموم قطع شده
645
00:39:32,880 --> 00:39:34,170
مامانت بهت نگفت؟
646
00:39:34,250 --> 00:39:37,130
مخزن آب داره تمیز میشه
تا ظهر قطعه
647
00:39:37,220 --> 00:39:38,050
چی؟
648
00:39:41,010 --> 00:39:42,100
اینو میخوای؟
649
00:39:54,520 --> 00:39:56,110
یون میونگ او
650
00:40:02,530 --> 00:40:03,410
اوه، هیونگ
651
00:40:04,580 --> 00:40:06,160
اون؟
652
00:40:06,240 --> 00:40:08,250
باشه، موفق باشی
653
00:40:08,330 --> 00:40:09,250
خداحافظ
654
00:40:11,750 --> 00:40:12,710
!لعنتی
655
00:40:16,090 --> 00:40:17,300
بی خیال
656
00:40:19,130 --> 00:40:20,840
لعنتی
657
00:40:22,720 --> 00:40:24,300
واقعا؟
658
00:40:24,800 --> 00:40:26,640
هی
659
00:40:26,720 --> 00:40:27,720
هی عوضی
660
00:40:27,810 --> 00:40:29,390
تو بهمون گفتی بیایم اینجا
661
00:40:29,480 --> 00:40:30,520
بعد خودت دیر کردی-
بیخیال-
662
00:40:30,600 --> 00:40:31,890
جدا؟-
معذرت میخوام-
663
00:40:31,980 --> 00:40:34,900
یه سر رفتم یه آژانس مسافرتی، دیر شد
664
00:40:35,860 --> 00:40:37,480
هی، اینو ببین
665
00:40:37,570 --> 00:40:41,110
ازشون هر چی پکیج سفردریایی داشتن رو گرفتم
666
00:40:41,200 --> 00:40:42,110
به این زودی؟
667
00:40:42,200 --> 00:40:44,450
میدونی اصلا طاقت نداری؟
668
00:40:44,530 --> 00:40:46,660
هی تا وقتی تو ذهنمون هست
باید یه زمانی براش مشخص کنیم
669
00:40:46,740 --> 00:40:47,870
وگرنه هیچ وقت عملی نمیشه
670
00:40:47,950 --> 00:40:49,910
این پکیج ویژه ست-
آره-
671
00:40:50,000 --> 00:40:53,170
با بیزینس کلاس از اینچئون میریم ایتالیا
672
00:40:53,250 --> 00:40:55,670
و اونجا، سفر دریاییمون شروع میشه
673
00:40:56,460 --> 00:40:59,210
هی، با بیزینس خیلی گرون در میاد
674
00:40:59,300 --> 00:41:02,300
هی، این اولین سفر خارجیه که با هم میریم
675
00:41:02,930 --> 00:41:05,050
بهش به عنوان سفر شروع 60سالگیمون، فکر کنین
676
00:41:05,140 --> 00:41:07,680
شصت سالگی؟-
سفر دریایی از ایتالیا شروع میشه-
677
00:41:07,760 --> 00:41:10,180
و از یونان و ترکیه هم رد میشیم
678
00:41:10,270 --> 00:41:11,930
درسته-
وای-
679
00:41:12,020 --> 00:41:13,850
هی، بی خیال
680
00:41:13,940 --> 00:41:16,190
این همه جا تو کره هست
که هنوز نرفتیم ببینیم
681
00:41:16,270 --> 00:41:17,860
برای چی اون همه راهو بریم؟
682
00:41:17,940 --> 00:41:20,030
اگه دریازده بشیم چی؟
683
00:41:20,110 --> 00:41:22,280
هی، الان قرصای دریازدگی
واقعا حرف ندارن
684
00:41:22,360 --> 00:41:23,400
درسته
685
00:41:23,490 --> 00:41:24,530
و تو کره؟
686
00:41:24,610 --> 00:41:26,780
وقتی پیر تر شدیم کره رو میگردیم-
آره-
687
00:41:26,870 --> 00:41:29,370
بعدا زانو درد بگیری نمیتونی
بری اروپا رو بگردی
688
00:41:29,450 --> 00:41:31,660
آره، این سوک راست میگه
689
00:41:31,750 --> 00:41:34,620
جدیدا هر روز وضعیت بدنم یه جوره
زانوهام صدا میدن
690
00:41:34,710 --> 00:41:36,580
مگه نه، همینه؟-
آره-
691
00:41:36,670 --> 00:41:38,840
جه سوک، یه نگاه بنداز
692
00:41:39,250 --> 00:41:41,590
رنگ اقیانوس رو ببین، معرکه نیست؟
693
00:41:41,670 --> 00:41:43,550
فکر کن اینجا، با یه مرد
آشنا بشی
694
00:41:46,680 --> 00:41:48,050
خیلی باحاله-
واو-
695
00:41:49,060 --> 00:41:50,310
داری مغازه ات رو میبندی؟
696
00:41:50,390 --> 00:41:51,890
برای همین بهت گفتم بیای
697
00:41:52,430 --> 00:41:56,480
صاحب اینجا امروز دیوونه شده
پس هر چقدر دوست داری بخور
698
00:41:57,690 --> 00:41:58,900
چه حیف
699
00:41:58,980 --> 00:42:01,400
توکبوکی و این فلفل های سرخ شده
با روغن زیاد
700
00:42:02,150 --> 00:42:03,150
اینا خیلی خوشمزه ان
701
00:42:03,240 --> 00:42:05,950
میتونی بیای خونه مون و از اینا بخوری
702
00:42:06,030 --> 00:42:08,570
حالا، کل روز وقتم خالیه
و میتونم خوش بگذرونم
703
00:42:08,660 --> 00:42:10,030
نمیتونم مزاحمت بشم
704
00:42:10,120 --> 00:42:11,290
دارم پیشنهاد معامله میدم
705
00:42:12,120 --> 00:42:13,040
چی؟
706
00:42:13,120 --> 00:42:14,330
ببین
707
00:42:14,410 --> 00:42:15,960
بهم یاد بده چطوری خوب عکس بگیرم
708
00:42:16,040 --> 00:42:19,460
باشه؟ میدونی زنم به خاطر این
چقدر سرم غر میزنه؟
709
00:42:19,540 --> 00:42:21,300
مجبور بودی اونطوری عکس بگیری؟
710
00:42:21,380 --> 00:42:22,880
!زندگیمو غیرقابل تحمل کردی
711
00:42:22,960 --> 00:42:24,260
اون؟
712
00:42:26,470 --> 00:42:29,050
باشه، مطمئن میشم اون مهارت ها رو
خوب یادت بدم
713
00:42:29,140 --> 00:42:30,350
خیلی ازت ممنونم
714
00:42:34,270 --> 00:42:35,480
اینجا خیلی خالیه
715
00:42:37,350 --> 00:42:39,770
...خب با توجه به این مورد
716
00:42:39,860 --> 00:42:41,980
بزار یه چیز خیلی خاص رو نشونت بدم
717
00:42:42,070 --> 00:42:44,490
محبوب من
718
00:42:44,570 --> 00:42:46,950
...خدایی میگم، این...اینو
719
00:42:47,030 --> 00:42:49,620
امروز برای هزینه تدریست
اینو بهت میدم
720
00:42:51,280 --> 00:42:52,240
الان بازش میکنم
721
00:42:56,910 --> 00:42:58,580
اشکالی نداره وسط روز
این کارو بکنی؟
722
00:42:58,670 --> 00:43:01,290
بی خیال، من صاحب اینجام
723
00:43:01,380 --> 00:43:03,000
و گفتم صاحب مغازه، دیوونه شده
724
00:43:04,510 --> 00:43:06,340
به هر حال، به خاطر خانممه
725
00:43:06,420 --> 00:43:08,340
پس هزینه دوره رو با این پرداخت میکنم
726
00:43:08,430 --> 00:43:10,340
پس منم رد نمیکنم
727
00:43:10,430 --> 00:43:11,890
ممنونم-
خواهش میکنم-
728
00:43:18,730 --> 00:43:20,060
آره، دقیقا همینه
729
00:43:20,150 --> 00:43:22,570
قشنگ نشونت میده
اعضای داخلی بدنت، کجاست
730
00:43:25,900 --> 00:43:26,740
واو
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
731
00:43:28,150 --> 00:43:29,700
خیلی ارزشمنده
732
00:43:32,830 --> 00:43:35,080
چیه، باز چیزی جا گذاشتین؟
733
00:43:36,200 --> 00:43:37,040
مامان بزرگ
734
00:43:39,620 --> 00:43:40,460
یون دو
735
00:43:41,330 --> 00:43:42,500
چرا اومدی اینجا؟
736
00:43:42,590 --> 00:43:45,090
باید یه چیزی بهت بدم
737
00:43:48,720 --> 00:43:49,720
چی هست؟
738
00:43:51,430 --> 00:43:52,260
بفرما
739
00:43:53,640 --> 00:43:54,810
این چیه؟
740
00:43:54,890 --> 00:43:55,850
یه گله
741
00:43:55,930 --> 00:43:59,810
اینو فقط به آدمایی که دوست دارم، میدم
742
00:44:00,560 --> 00:44:02,440
میخواستم یکی به شما هم بدم
743
00:44:03,520 --> 00:44:05,820
از خوشگل ترین رنگ ها برای
درست کردنش استفاده کردم
744
00:44:06,570 --> 00:44:08,110
میخوای اینو بدی به من؟
745
00:44:08,940 --> 00:44:10,150
آره
746
00:44:10,240 --> 00:44:13,120
مامان بزرگ، انگار
این روزا زیاد لبخند نمیزنی
747
00:44:14,030 --> 00:44:17,410
اگه قلب توام غمگین باشه چی؟
748
00:44:18,870 --> 00:44:21,080
اینو بگیر و بخند
749
00:44:26,590 --> 00:44:27,550
ممنون
750
00:44:27,630 --> 00:44:29,880
پرستارم منتظرمه
751
00:44:31,220 --> 00:44:32,590
روز خوبی داشته باشین
752
00:44:33,720 --> 00:44:35,140
!باشه، به سلامت
753
00:44:43,100 --> 00:44:44,610
اون خیلی شیرینه
754
00:44:47,190 --> 00:44:49,360
و من خیلی بدم
755
00:44:55,030 --> 00:44:55,870
سلام
756
00:44:55,950 --> 00:44:58,330
سلام-
همه چی آماده ست، بفرما-
757
00:44:58,410 --> 00:44:59,450
ممنونم
758
00:45:08,500 --> 00:45:09,510
ممنونم
759
00:45:13,590 --> 00:45:15,390
ریزوتو بروکلی، گل کلم و مرغ
760
00:45:16,350 --> 00:45:18,560
تعداد بازدید ها اصلا زیاد نمیشه
761
00:45:18,640 --> 00:45:21,100
آشپزخانه ی استاد به
هفتاد و نه بازدید، یک هفته پیش
762
00:45:22,310 --> 00:45:24,980
آره، منم بودم رغبت نمیکردم ببینم
763
00:45:25,060 --> 00:45:27,690
این بروکلی، گل کلم و سینه ی مرغه
764
00:45:27,770 --> 00:45:29,190
منم اینو نمیخوردم
765
00:45:32,860 --> 00:45:34,740
چوی سونگ
766
00:45:34,820 --> 00:45:36,410
یادم رفت، قرار بود همو ببینیم
767
00:45:50,380 --> 00:45:52,760
چوی سونگ، خیلی منتظر موندی؟
768
00:45:52,840 --> 00:45:53,760
!ببخشید
769
00:45:53,840 --> 00:45:55,550
خیلی منتظر موندی؟
770
00:45:55,630 --> 00:45:57,720
اشکالی نداره، لازم نبود عجله کنی
771
00:45:57,800 --> 00:45:58,800
موهات هنوز خیسه
772
00:45:58,890 --> 00:46:00,390
اگه سرما بخوری چی؟
773
00:46:00,470 --> 00:46:02,980
مشکلی نیست
خب امروز چیکار می کنیم؟
774
00:46:05,230 --> 00:46:07,940
اول، بیا یه غذای خوشمزه بخوریم
775
00:46:08,610 --> 00:46:09,900
من میز رزرو کردم
776
00:46:09,980 --> 00:46:11,570
!خوبه
777
00:46:11,650 --> 00:46:13,740
قراره به خاطر تو چاق شم
778
00:46:13,820 --> 00:46:15,360
!این آرزومه
779
00:46:27,000 --> 00:46:27,960
این چه کوفتیه؟
780
00:46:51,900 --> 00:46:54,440
خدایا، پشتش خراب شده
781
00:46:54,530 --> 00:46:57,070
چی؟ پشت تو؟
پشتت درد میکنه؟
782
00:46:57,150 --> 00:46:59,320
نه، من نه، ماشینت
783
00:47:00,240 --> 00:47:01,910
اگه تو صدمه ندیدی، هیچ مشکلی نیست
784
00:47:01,990 --> 00:47:03,990
بازم، اگه نیازه بیا بریم بیمارستان
785
00:47:04,080 --> 00:47:05,660
نمیخواد، حالم خوبه
786
00:47:05,750 --> 00:47:07,250
بیا بریم غذا بخوریم
گشنمه
787
00:47:07,920 --> 00:47:09,290
واقعا خوبی؟
788
00:47:09,380 --> 00:47:10,790
آره، واقعا خوبم
789
00:47:10,880 --> 00:47:12,420
بیا بریم غذا بخوریم
790
00:47:16,760 --> 00:47:20,390
پس، این اون ساختمونیه که
به خاطرش جایزه گرفتی؟
791
00:47:21,890 --> 00:47:24,270
چوی سونگ، خیلی بزرگ شدی
792
00:47:24,350 --> 00:47:26,640
قبلا که بچه بودی
پشتم کز میخوردی
793
00:47:26,730 --> 00:47:28,100
خیلی بزرگ شدی
794
00:47:29,140 --> 00:47:31,900
تو اولین زنی هستی که
اینجوری باهام رفتار کرده
795
00:47:32,570 --> 00:47:34,110
البته، آخریش هم میشی
796
00:47:34,190 --> 00:47:35,030
هی
797
00:47:36,240 --> 00:47:39,240
ولی مطمئنی اینجا معروفه؟
798
00:47:39,820 --> 00:47:41,450
اصلا مشتری ندارن
799
00:47:42,030 --> 00:47:44,290
فقط ماییم-
درسته-
800
00:47:45,240 --> 00:47:47,330
اینجا یه جای معروفه
801
00:47:48,210 --> 00:47:50,040
به یه دلیلی امروز اصلا مشتری نداریم
802
00:47:50,120 --> 00:47:52,630
...چون امروز-
!آره-
803
00:47:53,540 --> 00:47:56,050
نمیدونی سرآشپزمون چقدر معروفه؟
804
00:47:56,130 --> 00:47:58,050
تو هیچی نمیدونی
805
00:47:58,130 --> 00:47:59,260
معذرت میخوام
806
00:47:59,340 --> 00:48:00,550
اشکالی نداره
807
00:48:00,630 --> 00:48:02,850
امروز یه کار مهم داشتم که انجام بدم
808
00:48:03,640 --> 00:48:04,560
اجازه بدین غذاتونو سرو کنم
809
00:48:14,440 --> 00:48:17,440
اولین غذای امروزمون بروسکتا ـست
810
00:48:17,530 --> 00:48:19,900
...با روغن زیتون بکر باکیفیت
811
00:48:22,320 --> 00:48:24,990
مشکلی نیست، لطفا جواب بدین-
درسته-
812
00:48:25,080 --> 00:48:25,950
ببخشید
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
813
00:48:28,080 --> 00:48:29,500
بله؟
814
00:48:29,580 --> 00:48:30,620
چی؟ الان؟
815
00:48:32,290 --> 00:48:33,290
!واو
816
00:48:34,460 --> 00:48:35,380
باشه، فهمیدم
817
00:48:36,250 --> 00:48:38,840
آفرین، کارت عالی بود
818
00:48:40,010 --> 00:48:42,010
اتفاقی افتاده؟
819
00:48:42,840 --> 00:48:45,390
بچه ام، بچه ام همین الان به دنیا اومد
820
00:48:45,470 --> 00:48:47,510
زنم از سر صبح، درد داشت
821
00:48:47,600 --> 00:48:48,430
واو
822
00:48:48,520 --> 00:48:52,140
پس، چرا اینو زودتر بهم نگفتی؟
823
00:48:52,230 --> 00:48:54,400
خب، میخواستم بگم
824
00:48:54,480 --> 00:48:57,570
همه چی آماده شده بود و امروز
روز خیلی مهمی ـه
825
00:48:57,650 --> 00:48:59,650
...خدایا، ولی بازم-
صبرکن-
826
00:48:59,740 --> 00:49:01,780
پس، نباید الان بری؟
827
00:49:01,860 --> 00:49:04,280
سریع، باید برید پیش خانومتون
828
00:49:04,370 --> 00:49:06,490
بله، ادامه بده
نگران ما نباش
829
00:49:06,580 --> 00:49:08,580
پس واقعا متاسفم
830
00:49:08,660 --> 00:49:10,500
ولی الان میرم
831
00:49:11,290 --> 00:49:12,920
!داشت یادم میرفت-
بله؟-
832
00:49:13,000 --> 00:49:14,170
!آقای چوی-
بله؟-
833
00:49:16,590 --> 00:49:18,550
کیک تو آشپزخونه ست
834
00:49:19,130 --> 00:49:20,920
امروز موفق باشی-
موفق باشی-
835
00:49:21,010 --> 00:49:23,340
!توام همینطور-
!موفق باشی-
836
00:49:23,430 --> 00:49:25,430
!یا خدا
837
00:49:26,930 --> 00:49:27,810
واو
838
00:49:29,260 --> 00:49:31,890
خب، فکر کنم غذا خوردنمون تموم شد
839
00:49:32,480 --> 00:49:35,060
بعد این بریم خونه؟-
آره-
840
00:49:35,150 --> 00:49:36,770
منظورم اینه که نه، نمیتونیم
841
00:49:36,860 --> 00:49:39,650
...سرآشپز، کیک
842
00:49:39,730 --> 00:49:42,280
واسمون دسر آماده کرده
843
00:49:42,860 --> 00:49:44,610
قبل رفتن، اونو بخوریم؟
844
00:49:45,160 --> 00:49:46,320
باشه-
آره-
845
00:49:47,240 --> 00:49:48,620
ممنون بابت غذا
846
00:49:52,750 --> 00:49:54,870
اشکالی نداره، هنوز فرصت دارم
847
00:49:57,130 --> 00:49:59,210
همین که همه چی خوب پیش بره، کافیه
848
00:50:01,050 --> 00:50:01,920
...برای من
849
00:50:02,800 --> 00:50:07,140
نتیجه مهم تر از فرآینده، مگه نه؟
850
00:50:07,760 --> 00:50:09,510
از پسش برمیام
851
00:50:10,390 --> 00:50:12,520
میتونم این کارو بکنم، درسته؟
852
00:50:14,520 --> 00:50:15,520
بریم
853
00:50:43,340 --> 00:50:44,170
خوبی؟
854
00:50:46,470 --> 00:50:48,760
باید بیشتر مراقب می بودی
855
00:50:52,060 --> 00:50:53,640
حتما دردت گرفت
856
00:51:00,020 --> 00:51:00,860
هی
857
00:51:00,940 --> 00:51:02,780
هی، خوب شد اومدی
858
00:51:03,280 --> 00:51:06,150
وای خدا، ژله بلوط درست کردم
یه مقدار با خودت ببر
859
00:51:06,240 --> 00:51:09,110
ای خدا، خیلی ممنونت میشم
860
00:51:09,200 --> 00:51:12,700
...هی، شنیدم که شوهرامون
861
00:51:12,790 --> 00:51:14,500
با هم رفتن رستوران
862
00:51:15,080 --> 00:51:17,790
خداییش با اینکه همسایه بودیم
اصلا با هم صمیمی نبودن
863
00:51:17,870 --> 00:51:20,130
یهویی شدن دوست جون جونی هم
بامزه ست
864
00:51:20,210 --> 00:51:21,170
همینو بگو
865
00:51:23,050 --> 00:51:26,300
می سوک، باید راجع به
یه چیزی باهات حرف بزنم
866
00:51:26,380 --> 00:51:27,510
بگو
867
00:51:27,590 --> 00:51:30,140
اون سفری که قرار گذاشتیم با هم بریم
بیا با هم بریم
868
00:51:32,390 --> 00:51:34,180
نمیدونم، در موردش فکر میکنم
869
00:51:34,260 --> 00:51:36,890
اگه بحث پوله، من هزینه تو رو میدم
870
00:51:40,310 --> 00:51:41,440
چی؟
871
00:51:43,110 --> 00:51:45,400
چرا تو باید پول سفر منو بدی؟
872
00:51:46,280 --> 00:51:49,530
خب، چون میخوام با تو برم
873
00:51:49,610 --> 00:51:51,450
در ضمن، پول زیادی هم نیست
874
00:51:51,530 --> 00:51:52,830
دوست در این حد رو میتونه انجام بده
875
00:51:52,910 --> 00:51:53,740
نه، نمیتونه
876
00:51:53,830 --> 00:51:55,830
این پول قرض کردن نیست که
877
00:51:55,910 --> 00:51:57,660
کی اینقدر پول رو همینطوری میده؟
878
00:51:58,620 --> 00:52:00,290
تا حالا همچین چیزی نشنیده بودم
879
00:52:00,370 --> 00:52:02,080
ما که دوستای معمولی نیستیم
880
00:52:02,170 --> 00:52:03,790
چهل ساله با هم دوستیم
881
00:52:04,800 --> 00:52:08,380
و مهمتر از همه، ازت ممنونم که
سونگ هیو رو بزرگ کردی
882
00:52:08,470 --> 00:52:10,130
پولشو بهم دادی
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
883
00:52:12,300 --> 00:52:13,140
چی؟
884
00:52:13,220 --> 00:52:15,100
بهم حقوق دادی
885
00:52:16,010 --> 00:52:17,930
پولشو گرفتم، بابت چی ممنونی؟
886
00:52:20,190 --> 00:52:22,560
هی، هنوزم بابت قدردانتم خب
887
00:52:22,650 --> 00:52:24,520
قشنگ میفهمم سونگ هیو
چقدر دوستت داره
888
00:52:24,610 --> 00:52:26,280
چون خیلی خوب مراقبش بودی
889
00:52:30,780 --> 00:52:31,990
درسته
890
00:52:32,530 --> 00:52:33,450
آره، همینطوره
891
00:52:35,700 --> 00:52:37,620
وقتی سونگ هیو و سوک ریو
هر دو مریض شده بودن
892
00:52:38,540 --> 00:52:41,160
اول سونگ هیو رو بردم بیمارستان
و بیشتر مراقبش بودم
893
00:52:41,250 --> 00:52:43,540
چرا؟ چون داشتم پولشو میگرفتم
894
00:52:43,630 --> 00:52:46,250
نمیخواستم بگن پسر ارزشمند دوستمو
بد بزرگ کردم
895
00:52:47,710 --> 00:52:51,260
هی، من کی همچین حرفی زدم؟
896
00:52:51,340 --> 00:52:52,430
نگفتی
897
00:52:53,140 --> 00:52:54,800
ولی تو سکوت، میتونستم حسش کنم
898
00:52:54,890 --> 00:52:57,060
هر ماهی که بهم پول اضافه تر میدادی
899
00:52:57,140 --> 00:53:00,770
هر دفعه که واسه تعطیلات، برای تشکر از من
بهم بن تخفیف هدیه می دادی
900
00:53:01,270 --> 00:53:02,810
میدونی چقدر احساس بدبختی میکردم؟
901
00:53:03,730 --> 00:53:05,900
تمام این مدت، اینطوری
درباره ام فکر میکردی؟
902
00:53:05,980 --> 00:53:09,820
اصلا منو به چشم دوستت می دیدی؟-
احتمالا تو منو به چشم خدمتکارت می دیدی-
903
00:53:09,900 --> 00:53:13,030
اگه این نبود،واسه چی باید
هزینه سفر منو بدی؟
904
00:53:13,110 --> 00:53:14,320
تو چیکاره ای که واسم دلسوزی کنی؟
905
00:53:14,410 --> 00:53:16,660
این دلسوزی نیست
این دوستیه
906
00:53:16,740 --> 00:53:19,620
و اگه همچین حسی داشتی
همش به خاطر عقده حقارت خودته
907
00:53:19,700 --> 00:53:21,960
عقده حقارت؟-
آره-
908
00:53:22,710 --> 00:53:25,210
تو، حرفات تموم شد؟
909
00:53:25,290 --> 00:53:27,170
نه، هنوزم حرف دارم، چطور؟
910
00:53:27,250 --> 00:53:30,090
هیچکی اینطوری درباره ات فکر نمیکنه
ولی تو خودتو دست کم میگیری
911
00:53:30,170 --> 00:53:32,840
این یه عقده حقارتِ
It's a complex!
!این یه عقده ست
912
00:53:32,930 --> 00:53:34,050
!هی
913
00:53:35,050 --> 00:53:36,970
!هی-
!زنیکه عوضی-
914
00:53:37,050 --> 00:53:38,470
!همیشه خیلی مغرور بودی
915
00:53:38,560 --> 00:53:40,970
!هی-
!هی میخوای به مردم درس بدی-
916
00:53:41,060 --> 00:53:42,600
!هی-
همیشه از بالا به آدم نگاه میکنی-
917
00:53:42,680 --> 00:53:44,350
!با این چشات-
!ول کن-
918
00:53:44,440 --> 00:53:48,190
چطور این همه مدت نفرتتو مخفی کردی
و تظاهر میکردی دوستمی؟
919
00:53:48,270 --> 00:53:49,360
!هی !ول کن
920
00:53:49,440 --> 00:53:50,900
!هی-
...تو یه آدم دو رو بودی-
921
00:53:50,980 --> 00:53:52,820
ولی من فکر میکردم، دوستمی
922
00:53:52,900 --> 00:53:54,780
!هی !من دیوونه ام
923
00:53:54,860 --> 00:53:56,280
!هی-
!هی-
924
00:53:56,370 --> 00:53:58,410
!هی-
هی، ولم کن-
925
00:53:58,490 --> 00:53:59,530
!عزیزم
926
00:54:00,200 --> 00:54:02,160
عزیزم، چی شده؟-
عزیزم، چیکار میکنی؟-
927
00:54:02,250 --> 00:54:03,080
!ولم کن-
!عزیزم-
928
00:54:03,160 --> 00:54:04,790
چه خبره؟-
چیکار میکنی؟-
929
00:54:04,870 --> 00:54:07,250
چت شده؟-
!عزیزم! وای-
930
00:54:08,540 --> 00:54:11,300
!الان، دیگه همه چی بینمون تموم شد
931
00:54:11,380 --> 00:54:12,760
!دیگه هیچ صنمی باهات ندارم
932
00:54:12,840 --> 00:54:16,130
!منم همینو میخواستم بگم
!دیگه یه طوری رفتار نکن که انگار منو میشناسی
933
00:54:16,220 --> 00:54:17,680
!منم همینو میخواستم
934
00:54:17,760 --> 00:54:19,550
از گروه چت لوندر هم برو بیرون
935
00:54:19,640 --> 00:54:22,140
آره، باشه جون خودت
جه سوک و این سوک به من نزدیکترن
936
00:54:22,220 --> 00:54:24,270
!نه، اونا منو بیشتر دوست دارن
937
00:54:24,350 --> 00:54:25,390
عزیزم-
هی-
938
00:54:25,480 --> 00:54:28,060
امشب، بریم خونه
بعدا حرف میزنیم
939
00:54:28,150 --> 00:54:29,270
!دیگه بعدی وجود نداره
940
00:54:29,360 --> 00:54:32,400
!هی، همه چی بین ما تمومه
941
00:54:32,480 --> 00:54:34,820
!باشه، خیله خب-
!هی، تو-
942
00:54:34,900 --> 00:54:36,070
!ظرفای غذامو پس بده
943
00:54:36,150 --> 00:54:36,990
!گمشو بیرون
944
00:54:37,070 --> 00:54:38,280
!خیلی معذرت میخوام-
!ظرفام-
945
00:54:38,370 --> 00:54:39,950
!نگران اونا نباش-
!ببخشید-
946
00:54:40,030 --> 00:54:41,330
!برو-
!هی، تو-
947
00:54:41,410 --> 00:54:43,290
!زودتر برو-
این چه رفتاریه؟-
948
00:54:43,370 --> 00:54:45,330
باشه، کافیه-
!ولم کن-
949
00:54:56,050 --> 00:54:58,050
هنوز چیزی نخوردیم
950
00:54:59,720 --> 00:55:02,060
اشکال نداره، به هر حال
قرار بود فیلم ببینیم
951
00:55:02,560 --> 00:55:04,730
جواب داد، واسه خوردن
غذای جدیدم، آماده باش
952
00:55:16,280 --> 00:55:18,200
چیه؟ به چی نگاه میکنی؟
953
00:55:24,290 --> 00:55:25,910
سوک ریو، جریان چیه؟
954
00:55:30,170 --> 00:55:33,170
{\i1}مادر من الان تحت شیمی درمانیه{\i}
955
00:55:33,250 --> 00:55:36,590
{\i1}نیاز به تغذیه کامل داره، اما
تو غذا خوردن مشکل داره{\i}
956
00:55:36,670 --> 00:55:38,930
{\i1}من دنبال یه رسپی سالم بودم و
رسپی تو رو امتحان کردم{\i}
957
00:55:39,010 --> 00:55:41,050
{\i1}بعد مدتها تونست یه کاسه پر
غذا رو کامل بخوره{\i}
958
00:55:41,140 --> 00:55:42,300
{\i1}ممنونم{\i}
959
00:55:45,560 --> 00:55:46,680
صداقتت جواب داد
960
00:55:47,770 --> 00:55:48,640
آره
961
00:55:53,610 --> 00:55:54,730
پس چرا داری گریه میکنی؟
962
00:55:57,320 --> 00:55:59,400
خب؟-
چون عین خودمه-
963
00:56:02,070 --> 00:56:03,490
منم اینطوری بودم
964
00:56:04,990 --> 00:56:06,580
دهنم پر زخم شده بود
965
00:56:09,160 --> 00:56:11,040
حتی آب هم میخوردم
حالت تهوع میگرفتم
966
00:56:11,120 --> 00:56:13,710
اما همش بهم میگفتن
باید یه چیزی بخورم
967
00:56:16,050 --> 00:56:20,800
اما شنیدن اینکه یه نفر از غذایی
...که من درست کردم، لذت برده
968
00:56:22,220 --> 00:56:23,680
حالمو از این رو به اون رو کرد
969
00:56:26,720 --> 00:56:28,560
باعث میشه بخوام این کارو ادامه بدم
970
00:56:29,310 --> 00:56:31,440
به کسایی که مثل من همچین
...دردی رو تجربه کردن
971
00:56:32,770 --> 00:56:34,730
و کسایی که دارن درد میکشن
972
00:56:36,860 --> 00:56:38,240
میخوام بهشون بگم
همه چی درست میشه
973
00:56:39,780 --> 00:56:41,490
و اینکه اوضاع درست میشه
974
00:56:42,610 --> 00:56:44,160
میخوام یه کاسه آرامش، بهشون بدم
975
00:56:46,120 --> 00:56:48,450
شرط میبندم هیچکس بهتر از تو
نمیتونه این کارو انجام بده
976
00:56:51,790 --> 00:56:55,460
واسه درست کردن ویدئوها
بیشتر تلاش میکنم
977
00:56:58,090 --> 00:56:59,380
عجیبه
978
00:57:02,090 --> 00:57:03,890
داری اینطوری خوشگل لبخند میزنی
979
00:57:05,720 --> 00:57:07,640
ولی حس میکنم الانه که اشک بریزم
980
00:57:08,970 --> 00:57:09,810
چرا؟
981
00:57:14,350 --> 00:57:17,320
...از حالا، هر وقت برنج درست میکنی
982
00:57:20,610 --> 00:57:21,860
سیب زمینی برش میزنی
983
00:57:23,780 --> 00:57:25,240
یا سبزیجات فصل درست میکنی
984
00:57:28,120 --> 00:57:30,620
حس میکنم گاهی وقتا
قلبم بشکنه و درد بگیره
985
00:57:33,460 --> 00:57:34,710
...وقتی که
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
986
00:57:36,790 --> 00:57:39,000
مریض بودی و نمیتونستی چیزی بخوری
987
00:57:42,590 --> 00:57:46,510
خیلی متاسفم که اون موقع، پیشت نبودم
988
00:57:48,760 --> 00:57:49,930
خیلی پشیمونم
989
00:57:55,980 --> 00:57:57,060
...به خاطر همین تو این فکر بودم
990
00:58:03,200 --> 00:58:05,660
که بهت بگم، اجازه میدی
991
00:58:08,490 --> 00:58:10,200
باقی عمرم رو با تو سپری کنم؟
992
00:58:11,580 --> 00:58:12,500
چی؟
993
00:58:14,620 --> 00:58:17,420
خب، برنامه اصلیم این نبود
994
00:58:19,130 --> 00:58:22,210
گلا که تو مکانیکیه
غذا هم که به فنا رفت
995
00:58:23,420 --> 00:58:25,470
...کیک هم که داغون شد، بازم
996
00:58:28,180 --> 00:58:29,010
...خوشبختانه
997
00:58:32,560 --> 00:58:34,060
خوشبختانه، اینو دارم
998
00:58:42,650 --> 00:58:43,570
...سوک ریو
999
00:58:47,280 --> 00:58:48,280
باهام ازدواج میکنی؟
1000
00:58:52,540 --> 00:58:54,040
ببخشید
1001
00:58:57,620 --> 00:58:58,920
من نمیتونم باهات ازدواج کنم
1002
00:58:59,750 --> 00:59:00,880
نه، باهات ازدواج نمیکنم
1003
00:59:09,260 --> 00:59:10,260
ببخشید
1004
00:59:22,150 --> 00:59:23,610
!درسته
1005
00:59:23,690 --> 00:59:27,320
شرکت توسعه صنایع سونگ هان
اون سری، درخواستمون رو رد کرد
1006
00:59:27,400 --> 00:59:29,320
رد کرد؟ کی گفته رد کرده؟
1007
00:59:34,870 --> 00:59:36,200
چی؟-
...خب-
1008
00:59:37,460 --> 00:59:38,870
شرکت توسعه صنایع سونگ هان
1009
00:59:39,620 --> 00:59:42,380
به خاطر مشکلات زمان بندی
نمیتونن ساخت و ساز رو ادامه بدن
1010
00:59:43,090 --> 00:59:43,920
آها
1011
00:59:44,710 --> 00:59:47,630
آها، اون! فکر کردم
منظورت یه چیز دیگه ست
1012
00:59:48,630 --> 00:59:52,100
ببخشید، اشتباه شنیدم
اشتباه از من بود
1013
00:59:53,140 --> 00:59:55,520
ببخشید، مدیر مهمون دارن
1014
00:59:56,100 --> 00:59:56,980
کدوم یکی؟
1015
00:59:57,060 --> 00:59:58,180
شما
1016
00:59:58,270 --> 00:59:59,890
من؟-
آره-
1017
01:00:02,980 --> 01:00:03,980
آقای چوی
1018
01:00:04,610 --> 01:00:07,490
گفتی به چندتا عکس از منطقه زاغه نشینان
نیاز داری، به خاطر همین رفتم عکس گرفتم
1019
01:00:08,820 --> 01:00:10,030
آقای کانگ
1020
01:00:13,700 --> 01:00:17,660
خب اون روز، از اولشم عجیب بود
1021
01:00:17,750 --> 01:00:22,750
ابرای تاریک اضطراب، همینطوری
داشتن نزدیک میشدن
1022
01:00:22,830 --> 01:00:24,590
انگار یه نشونه از طرف خدایان بود
1023
01:00:24,670 --> 01:00:25,840
"تو موفق نمیشی"
1024
01:00:25,920 --> 01:00:27,260
"قراره شکست بخوری"
1025
01:00:28,170 --> 01:00:29,260
"قراره بگه نه"
1026
01:00:29,920 --> 01:00:32,640
خب، میتونستی خواستگاریت رو عقب بندازی
1027
01:00:32,720 --> 01:00:33,550
چی؟-
چی؟-
1028
01:00:34,180 --> 01:00:36,470
هیچی، حرفتو ادامه بده
1029
01:00:37,680 --> 01:00:40,230
آخرش، هیچی طبق برنامه پیش نرفت
1030
01:00:40,810 --> 01:00:44,400
بازم، همونطور که بهم توصیه کرده بودن
هیچ کسی نبودش
1031
01:00:44,900 --> 01:00:45,730
...و
1032
01:00:46,610 --> 01:00:49,570
خب، نامه نبود ولی
از اعماق قلبم بود
1033
01:00:49,650 --> 01:00:52,070
... و اون دستبند
1034
01:00:59,580 --> 01:01:00,660
یعنی مشکل از دستبند بود؟
1035
01:01:01,370 --> 01:01:02,460
دستبند؟
1036
01:01:03,920 --> 01:01:06,960
...نا یون بهم گفت براش حلقه بخرم، اما من
1037
01:01:07,670 --> 01:01:08,920
عوضش دستبند خریدم
1038
01:01:09,710 --> 01:01:11,680
شک دارم دلیلش این بوده باشه
1039
01:01:11,760 --> 01:01:13,510
پس، چی میتونه باشه؟
1040
01:01:14,430 --> 01:01:18,770
سوک ریو چرا باید به خواستگاریم
جواب منفی بده؟
1041
01:01:21,640 --> 01:01:22,980
درک نمی کنم
1042
01:01:25,480 --> 01:01:27,400
شاید به خاطر گرسنگی بوده
1043
01:01:27,480 --> 01:01:29,650
شنیدم خانوما وقتی گشنه ـشون میشه
حساس میشن
1044
01:01:29,730 --> 01:01:31,320
حق با توئه
1045
01:01:32,900 --> 01:01:33,780
همینه
1046
01:01:36,240 --> 01:01:37,660
درست میگی، به خاطر همینه
1047
01:01:37,740 --> 01:01:40,750
از زمان بچگیش اصلا
نمیتونست گرسنگیو تحمل کنه
1048
01:01:40,830 --> 01:01:42,960
...به خاطر همین همیشه
1049
01:01:43,040 --> 01:01:47,670
ای بابا، باید قبل از اینکه ازش
خواستگاری کنم، میزاشتم غذاشو بخوره
1050
01:01:48,880 --> 01:01:50,460
خوشحالم تونستم کمکی بکنم
1051
01:01:50,550 --> 01:01:51,970
خیلی ممنون
1052
01:02:01,560 --> 01:02:02,520
سوک ریو
1053
01:02:05,020 --> 01:02:06,190
باهام ازدواج میکنی؟
1054
01:02:17,240 --> 01:02:18,740
{\i1}اوه، دختره غیرقابل تحمل{\i}
1055
01:02:19,240 --> 01:02:20,910
چطور تونست همه اینا رو بیاره؟
1056
01:02:23,500 --> 01:02:25,620
یا خدا، ببین چقدر ظرف
1057
01:02:26,670 --> 01:02:28,710
من خل بودم اون همه غذا
براش درست کردم
1058
01:02:28,790 --> 01:02:30,710
... خب از حق نگذریم
1059
01:02:31,210 --> 01:02:33,760
یادم نمیاد هیچ وقت، همچین چیزی
ازت خواسته باشه
1060
01:02:34,670 --> 01:02:36,130
شایدم خواسته
1061
01:02:38,510 --> 01:02:39,550
!دختره پررو
1062
01:02:39,640 --> 01:02:41,720
چیکاره ست بخواد پول سفر منو بده؟
1063
01:02:41,810 --> 01:02:43,220
خب که چی پولداره؟
1064
01:02:43,310 --> 01:02:45,140
چطور تونست به خاطر پول
دوستشو مسخره کنه؟
1065
01:02:45,230 --> 01:02:49,440
ولی عزیزم، شک دارم
همچین نیتی داشته
1066
01:02:49,520 --> 01:02:50,980
نه، همیشه همینطوری بود
1067
01:02:51,070 --> 01:02:53,860
به ظاهر خوب رفتار میکنه
تا قشنگ اعصاب آدمو خورد کنه
1068
01:02:53,940 --> 01:02:57,200
همیشه بهم حسودی میکرد
1069
01:02:57,280 --> 01:02:59,030
اینقدر دلش ازم پر بود
1070
01:02:59,120 --> 01:03:00,530
اینطوری به نظر نمیاد ها
1071
01:03:00,620 --> 01:03:02,740
!چون تو هیچی نمیدونی
1072
01:03:02,830 --> 01:03:04,290
!خدایا، دختره عوضی
1073
01:03:05,410 --> 01:03:08,830
یعنی، من شرایطشو در نظر گرفتم
و رفتم این پیشنهاد رو دادم
1074
01:03:08,920 --> 01:03:11,130
ولی اصلا نیت خوب منو نفهمید
1075
01:03:11,210 --> 01:03:12,670
چطور میتونه این کارو بکنه؟
1076
01:03:18,300 --> 01:03:19,340
...تازه یه چیز دیگه
1077
01:03:19,930 --> 01:03:21,890
...لعنتی، بهم گفتش که
1078
01:03:21,970 --> 01:03:23,060
{\i1}اوضاع اونجا چطوره؟{\i}
1079
01:03:23,140 --> 01:03:24,890
{\i1}اینجا وضع خرابه{\i0}
1080
01:03:24,970 --> 01:03:28,350
چقدر منو دست کم گرفته و بی ارزش دیده
که بهم پیشنهاد پول داده
1081
01:03:28,900 --> 01:03:30,610
فکر کرده من خیریه بگیرم
1082
01:03:30,690 --> 01:03:32,070
{\i1}اینجا هم همینطور{\i}
1083
01:03:32,150 --> 01:03:33,940
{\i1}فکر نکنم عصبانیتش
به این آسونی، فروکش کنه{\i0}
1084
01:03:34,030 --> 01:03:36,190
چطور میتونی نیت خوب آدمو
اینطوری نادیده بگیری؟
1085
01:03:36,280 --> 01:03:38,150
{\i1} بعدا همو تو مغازه ام می بینیم{\i0}
1086
01:03:38,240 --> 01:03:39,910
ناراحت بودم که نکنه یه وقتی
می سوک نتونه بیاد
1087
01:03:39,990 --> 01:03:41,320
{\i1}باشه، فهمیدم{\i}
1088
01:03:41,410 --> 01:03:43,870
سعی داشتم کمکش کنم
هی، داری چیکار میکنی؟
1089
01:03:43,950 --> 01:03:46,620
اصلا به حرفام گوش میدی؟-
!آره، معلومه-
1090
01:03:46,700 --> 01:03:48,120
دارم گوش میدم
1091
01:03:48,210 --> 01:03:51,920
چطور تونست همه چیو اینطوری
عوض کنه و منظور منو، بد بفهمه؟
1092
01:03:58,930 --> 01:04:02,180
چرا امروز گروه چت، اینقدر آرومه؟
1093
01:04:03,810 --> 01:04:07,350
وقت ندارن پیاماشونو چک کنن؟
1094
01:04:12,610 --> 01:04:16,110
الان دیگه وسط محله
...با همدیگه، میچرخن
1095
01:04:16,190 --> 01:04:17,280
من انجامش میدم
1096
01:04:17,940 --> 01:04:18,900
یون دو
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
1097
01:04:18,990 --> 01:04:24,030
بهت یاد میدم جوری بند کفشتو
ببندی تا دیگه باز نشه
1098
01:04:28,410 --> 01:04:30,160
سلام-
سلام-
1099
01:04:30,250 --> 01:04:31,580
!سلام فسقلی
1100
01:04:34,250 --> 01:04:37,090
مو اوم، خدای من
1101
01:04:37,170 --> 01:04:41,380
اگه اینطوری با بند کفش باز
راه بری، ممکنه بخوری زمین
1102
01:04:41,470 --> 01:04:43,260
هی باز میشن
1103
01:04:45,350 --> 01:04:50,230
میخوای یه روش جادویی یادت بدم
که بند کفشت اصلا باز نشه؟
1104
01:04:50,310 --> 01:04:51,390
آره
1105
01:04:53,730 --> 01:04:54,650
خیلی خب
1106
01:04:55,230 --> 01:05:00,860
اینطوری دو تا حلقه عین
گوش خرگوش درست کن
1107
01:05:00,950 --> 01:05:02,570
گوشا رو از هم رد کن
1108
01:05:03,160 --> 01:05:05,280
از زیر این ردشون کن
1109
01:05:06,450 --> 01:05:08,700
اینم بیار جلو
1110
01:05:09,410 --> 01:05:12,170
اینطوری بکششون
1111
01:05:13,210 --> 01:05:14,960
!تموم شد
1112
01:05:16,210 --> 01:05:19,260
حالا، میتونی مثل سوپرمن
صد دفعه پرواز کنی
1113
01:05:19,340 --> 01:05:20,670
و اصلا گره کفشت باز نشه
1114
01:05:20,760 --> 01:05:23,640
!واقعاً؟ همینه
1115
01:05:23,720 --> 01:05:26,180
تموم شد-
تموم شد-
1116
01:05:27,100 --> 01:05:28,770
!بیا بریم
1117
01:05:34,150 --> 01:05:35,020
تموم شد
1118
01:05:36,060 --> 01:05:39,820
روشون طلسم گذاشتم
دیگه باز نمیشن
1119
01:05:42,240 --> 01:05:43,610
ممنون اونی
1120
01:05:43,700 --> 01:05:44,910
خواهش میکنم
1121
01:05:45,450 --> 01:05:47,830
واقعا اینطوری گره ـش باز نمیشه؟
1122
01:05:47,910 --> 01:05:48,790
معلومه
1123
01:05:49,450 --> 01:05:52,080
از بچگیم هر روز همین طوری گره میزنمش
1124
01:05:53,670 --> 01:05:54,500
!یون دو
1125
01:05:54,580 --> 01:05:56,420
میخوای یه کار بامزه برات انجام بدم؟
1126
01:06:01,590 --> 01:06:04,180
!یک، دو، سه
1127
01:06:06,140 --> 01:06:07,760
{\i1}من همین الانم خوشحالم{\i0}
1128
01:06:08,220 --> 01:06:10,010
{\i1}دان هو رو دوست دارم{\i0}
1129
01:06:10,810 --> 01:06:12,850
{\i1}و دلم میخواد با یون دو باشم{\i0}
1130
01:06:12,930 --> 01:06:15,230
{\i1}چون میخوام از اینی که هستم هم
خوشحال تر باشم{\i0}
1131
01:06:22,400 --> 01:06:23,740
!اینطوری
1132
01:06:27,910 --> 01:06:28,910
مادر
1133
01:06:31,740 --> 01:06:32,910
جونگ مو اوم
1134
01:06:33,000 --> 01:06:35,080
چرا انقدر دیر اومدی خونه؟
1135
01:06:37,540 --> 01:06:39,130
...خب-
منتظرت بودم-
1136
01:06:39,210 --> 01:06:40,800
حتی نتونستم شام بخورم
1137
01:06:41,710 --> 01:06:43,210
زودباش و یکم غذای چینی سفارش بده
1138
01:06:45,630 --> 01:06:46,720
باشه
1139
01:06:47,680 --> 01:06:49,260
جاجانگمیون یا جامپونگ؟
1140
01:06:52,100 --> 01:06:53,980
دان هو، تو چی میخوای بخوری؟
1141
01:06:55,140 --> 01:06:56,140
من جامپونگ میخورم
1142
01:06:56,230 --> 01:06:59,650
تو برنج جاپچه بخور
من جامپونگ سفارش میدم
1143
01:07:01,820 --> 01:07:05,610
یون دو، جاجانگمیون میخوای؟
1144
01:07:05,700 --> 01:07:07,240
آره، جاجانگمیون دوست دارم
1145
01:07:09,320 --> 01:07:13,290
باید غذاهای مختلفی سفارش بدیم
تا بتونیم کلی غذا بخوریم
1146
01:07:13,370 --> 01:07:15,710
خوبه که آدمای زیادی، کنارت باشن
1147
01:07:16,620 --> 01:07:17,460
مامان؟
1148
01:07:19,540 --> 01:07:22,670
یون دو، میخوای با مامان بزرگ بیای تو؟
1149
01:07:22,750 --> 01:07:25,470
میتونیم دستمونو بشوریم
و منتظر غذا بمونیم
1150
01:07:25,550 --> 01:07:27,380
باشه-
بیا اینجا-
1151
01:07:28,630 --> 01:07:29,970
بفرمایین-
صبر کن-
1152
01:07:30,050 --> 01:07:31,260
سنگینه، خودم میبرمش
1153
01:07:31,350 --> 01:07:34,180
کجاش سنگینه، پوست استخوونه
1154
01:07:35,180 --> 01:07:36,430
اصلا بهش غذا میدی؟
1155
01:07:36,520 --> 01:07:40,230
بله، نهایت تلاشمو میکنم
ولی توی آشپزی ماهر نیستم
1156
01:07:41,020 --> 01:07:42,440
اینطوری نمیشه
1157
01:07:42,520 --> 01:07:46,740
از فردا بهت نشون میدم
آشپزیم چقدر شگفتانگیزه
1158
01:07:48,150 --> 01:07:49,200
بریم داخل
1159
01:07:50,160 --> 01:07:51,950
!یون دو
1160
01:07:52,030 --> 01:07:53,450
صبر کنین، مادرجان
1161
01:07:55,700 --> 01:07:57,620
!آیگو، آیگوو
1162
01:07:59,750 --> 01:08:00,960
من در رو باز میکنم
1163
01:08:01,830 --> 01:08:02,920
!یه لحظه
1164
01:08:06,920 --> 01:08:07,970
!گیونگ جونگ
1165
01:08:09,680 --> 01:08:11,640
کسی که دنبالت نکرد؟
1166
01:08:11,720 --> 01:08:12,850
فکر نکنم
1167
01:08:12,930 --> 01:08:14,430
ولی اینجا امنه؟
1168
01:08:14,510 --> 01:08:15,640
اگه خانمت بیاد چی؟
1169
01:08:15,720 --> 01:08:17,810
شب نمیاد
1170
01:08:17,890 --> 01:08:20,600
و اونقدر عصبانیه که الان دراز کشیده
1171
01:08:20,690 --> 01:08:22,020
اوضاع ما هم همینه
1172
01:08:22,110 --> 01:08:24,190
ممکنه یکم طول بکشه، چیکار کنیم؟-
میدونم-
1173
01:08:24,270 --> 01:08:27,820
خدایی خیلی بد دعواشون شده بود
1174
01:08:27,900 --> 01:08:30,820
به اندازه کافی، دعوای زنا رو تو
زن جنگجوی خیابان رو دیدم
1175
01:08:30,910 --> 01:08:32,280
زن ... چی؟
1176
01:08:32,370 --> 01:08:34,990
{\i1}زن جنگجوی خیابان{\i}
...اون
1177
01:08:35,080 --> 01:08:37,410
یه نمایشه، چیزی نپرس
لازم نیست بدونی
1178
01:08:38,040 --> 01:08:42,130
بیا نوشیدنی بخوریم
تا یه راهحلی پیدا کنیم
1179
01:08:43,000 --> 01:08:44,960
فکر کنم نباید نوشیدنی بخوریم
1180
01:08:45,040 --> 01:08:47,000
واقعا؟ پس خودم تنهایی میخورم-
نه، صبر کن-
1181
01:08:47,090 --> 01:08:48,760
خدای من، منظورم این نبود
1182
01:08:50,930 --> 01:08:54,510
الان نباید بخندیم
!باید جدی باشیم، جدی
1183
01:08:57,310 --> 01:08:59,890
خدای من، چرا امروز
انقدر طعمش خوبه؟
1184
01:09:03,860 --> 01:09:07,360
خدای من، مغازه تا الان باید
بسته شده باشه، کجا مونده آخه؟
1185
01:09:15,910 --> 01:09:16,740
الو، خانم کانگ
1186
01:09:18,240 --> 01:09:20,160
آره، همه چی روبراهه
1187
01:09:21,460 --> 01:09:23,040
!نه، هنوز نه
1188
01:09:23,120 --> 01:09:24,000
چی؟
1189
01:09:25,710 --> 01:09:26,710
با کسیه؟
1190
01:09:28,170 --> 01:09:30,090
چطور تونستی این کارو
باهام بکنی، به گون شیک؟
1191
01:09:30,170 --> 01:09:31,220
این خیانته
1192
01:09:32,090 --> 01:09:33,260
!چوی گیونگ جونگ
1193
01:09:34,390 --> 01:09:35,220
غذاخوری بوری
1194
01:09:39,310 --> 01:09:42,060
!هی-
اول من گرفتمش، داری چیکار میکنی؟-
1195
01:09:42,140 --> 01:09:44,400
اول من گرفتمش، هی-
برو اون ور-
1196
01:09:44,480 --> 01:09:46,480
!لاو شات-
!لاو شات-
1197
01:09:46,560 --> 01:09:47,860
!به گون شیک
1198
01:09:49,400 --> 01:09:50,360
!گیونگ جونگ
1199
01:09:51,240 --> 01:09:53,610
چیکار داری میکنی؟-
امروز تعطیلیم-
1200
01:09:54,530 --> 01:09:57,120
کاهوی رومی، کاسنی
1201
01:09:57,740 --> 01:09:59,040
کاهوی فریزه
1202
01:09:59,990 --> 01:10:02,870
رزماری، پیازچه، زغال اخته
1203
01:10:04,250 --> 01:10:05,370
گوجه فرنگی، بادمجون
1204
01:10:07,250 --> 01:10:09,300
با اینا باید چی درست کنم؟
1205
01:10:12,670 --> 01:10:14,760
چوی سونگ
1206
01:10:16,010 --> 01:10:16,930
الو؟
1207
01:10:19,600 --> 01:10:20,680
ببخشید؟
1208
01:10:27,020 --> 01:10:28,060
بازم شمایی که
1209
01:10:28,150 --> 01:10:29,360
سلام
1210
01:10:29,440 --> 01:10:31,480
شما دو تا، چرا اینقدر
دعوای عشقی دارین؟
1211
01:10:32,190 --> 01:10:34,900
تنهایی مشروب خورده
بازم از حال رفته
1212
01:10:39,490 --> 01:10:42,330
موقع نوشیدن، غذا هم نخوردی که
1213
01:10:42,410 --> 01:10:43,750
واسه چی اینقدر سنگینی؟
1214
01:10:44,540 --> 01:10:45,540
صبر کن
1215
01:10:46,040 --> 01:10:47,460
هی، وایستا
1216
01:10:48,880 --> 01:10:50,750
هی، یه لحظه اینجا بشین
1217
01:10:50,840 --> 01:10:52,130
چی؟-
بشین-
1218
01:10:59,010 --> 01:10:59,850
هی، چوی سونگ
1219
01:11:02,220 --> 01:11:04,100
چوی سونگ؟-
هوم؟-
1220
01:11:04,180 --> 01:11:05,980
خودتو جمع و جور کن
1221
01:11:11,070 --> 01:11:12,400
هوشیار شدی؟
1222
01:11:18,070 --> 01:11:19,030
!عه، به سوک ریو ـه
1223
01:11:23,580 --> 01:11:24,410
!هی
1224
01:11:26,870 --> 01:11:27,870
...تو
1225
01:11:30,330 --> 01:11:32,210
چرا منو رد کردی؟
1226
01:11:36,130 --> 01:11:37,170
...چطوری
1227
01:11:40,180 --> 01:11:43,890
چطوری میتونی بهم بگی
نمیتونی باهام ازدواج کنی؟
1228
01:11:46,180 --> 01:11:49,020
الان مستی، وقتی هوشیار شدی
در موردش صحبت میکنیم
1229
01:11:50,560 --> 01:11:51,770
...واسه من
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
1230
01:11:53,690 --> 01:11:56,360
...واسه من، اگه تو نباشی
1231
01:11:59,700 --> 01:12:03,080
زندگیم هیچ طعمی نداره
1232
01:12:04,740 --> 01:12:05,700
...تو
1233
01:12:06,830 --> 01:12:12,290
تو مثل نمک و شکر زندگیمی
1234
01:12:17,210 --> 01:12:19,760
تو روغن کنجد منی
1235
01:12:23,260 --> 01:12:24,600
...چطور میتونی
1236
01:12:27,310 --> 01:12:28,640
هی، بیدار شو
1237
01:12:30,850 --> 01:12:32,520
اگه بیدار نشی، همینجا ولت میکنم
1238
01:12:33,440 --> 01:12:34,610
... نمیتونی
1239
01:13:02,680 --> 01:13:03,510
چی؟
1240
01:13:06,180 --> 01:13:07,350
من اینجا چیکار میکنم؟
1241
01:13:08,970 --> 01:13:11,140
تا همینجا میتونستم بیارمت
1242
01:13:14,360 --> 01:13:15,190
!به سوک ریو
1243
01:13:17,110 --> 01:13:19,030
ای خدا، از خستگی هلاک شدم
1244
01:13:19,110 --> 01:13:20,990
حالا برو خونهتون-
!هی-
1245
01:13:25,570 --> 01:13:26,410
...بهم بگو
1246
01:13:29,410 --> 01:13:31,080
چرا پیشنهاد ازدواجمو رد کردی
1247
01:13:35,080 --> 01:13:36,960
گفتی وقتی هوشیار شدم
در موردش حرف میزنیم
1248
01:13:41,050 --> 01:13:42,130
الان خوبم
1249
01:13:49,640 --> 01:13:51,230
پس خیلی مست نبودی
1250
01:13:54,900 --> 01:13:56,270
گفتی عاشقمی
1251
01:13:59,400 --> 01:14:04,530
پس چرا نمیتونی باهام ازدواج کنی؟
1252
01:14:06,870 --> 01:14:09,030
وضعیت الانمون خیلی خوبه
1253
01:14:10,450 --> 01:14:11,620
چرا خودمونو اذیت کنیم؟
1254
01:14:13,160 --> 01:14:15,000
خب میتونه بهتر از این بشه
1255
01:14:16,880 --> 01:14:19,420
من میتونم سقفت بشم
1256
01:14:20,340 --> 01:14:22,010
توام میتونی ستون سقفم بشی
1257
01:14:22,880 --> 01:14:24,590
تو باد و بارون، پناه هم میشیم
1258
01:14:25,550 --> 01:14:27,800
و کلی نور آفتاب، میگیریم
1259
01:14:30,260 --> 01:14:32,600
میتونیم قویتر و نزدیکتر بشیم
1260
01:14:34,940 --> 01:14:37,520
و میتونیم باهمدیگه یه زندگی طولانی
و شاد داشته باشیم
1261
01:14:38,610 --> 01:14:39,480
...چرا
1262
01:14:41,150 --> 01:14:43,490
فکر میکنی حتما قراره
یه زندگی طولانی داشته باشیم؟
1263
01:14:45,650 --> 01:14:47,450
ممکنه طولانی نباشه
1264
01:14:47,530 --> 01:14:49,580
...ممکنه الان خوب به نظر برسم
1265
01:14:51,740 --> 01:14:53,790
ولی ممکنه یه روزی دوباره
حالم خوب نباشه
1266
01:14:53,870 --> 01:14:56,120
چرا اینطوری فکر میکنی؟
1267
01:14:56,210 --> 01:14:57,790
منم دلم نمیخواد اینطوری بشه
1268
01:14:57,880 --> 01:15:00,250
ولی کاری از دستم برنمیاد، سونگ هیو
1269
01:15:01,710 --> 01:15:05,550
اینکه دوباره روزی مریض بشم
خیلی دور از ذهن نیست
1270
01:15:08,300 --> 01:15:09,640
کی میدونه؟
1271
01:15:11,180 --> 01:15:13,640
ممکنه فردا واسم یه اتفاق بدی بیفته
1272
01:15:14,980 --> 01:15:16,440
واسه منم همینطوره
1273
01:15:18,230 --> 01:15:19,100
...یادت رفته
1274
01:15:20,560 --> 01:15:22,530
همین تازگی چه اتفاقی واسم افتاد؟
1275
01:15:25,320 --> 01:15:26,610
!فقط واسه ما نیستیم
1276
01:15:27,780 --> 01:15:30,070
برای بقیه هم همینطوره
1277
01:15:31,240 --> 01:15:32,790
زندگی پایان پذیره
1278
01:15:36,250 --> 01:15:37,790
و مرگ اجتنابناپذیره
1279
01:15:39,670 --> 01:15:42,800
همه تو شرایط یکسانی زندگی میکنن
1280
01:15:47,300 --> 01:15:48,380
...سوک ریو
1281
01:15:50,090 --> 01:15:52,390
میدونم نگران چی هستی
1282
01:15:53,010 --> 01:15:55,140
و نمیتونم بهت بگم که
همچین اتفاقی نمی افته
1283
01:15:57,310 --> 01:15:58,600
من خدا نیستم
1284
01:16:00,400 --> 01:16:03,940
ولی یه چیزی هست
که بدون شک میتونم بهت بگم
1285
01:16:05,650 --> 01:16:06,530
...من
1286
01:16:09,780 --> 01:16:11,120
میخوام با تو زندگی کنم
1287
01:16:23,420 --> 01:16:24,380
!صد سال
1288
01:16:26,710 --> 01:16:27,840
!ده سال
1289
01:16:30,260 --> 01:16:33,180
نه، اگه فقط بتونم
...واسه یه روز زندگی کنم
1290
01:16:34,310 --> 01:16:36,020
باید با تو باشه
1291
01:16:38,140 --> 01:16:39,230
!منم همینطور
1292
01:16:42,060 --> 01:16:43,020
منم همین حسو دارم
1293
01:16:44,440 --> 01:16:46,860
!راستش خیلی دلم میخواد
1294
01:16:53,450 --> 01:16:54,450
...پس الان
1295
01:16:56,410 --> 01:16:58,540
پیشنهاد ازدواجمو قبول میکنی؟
1296
01:17:00,710 --> 01:17:04,340
نه، تا زمانی که دستبند رو ندادی
1297
01:17:10,300 --> 01:17:11,130
چیکار کنم؟
1298
01:17:12,800 --> 01:17:14,890
بعد اون روز گمش کردم
1299
01:17:19,640 --> 01:17:23,060
شوخی کردم
1300
01:17:23,150 --> 01:17:25,520
خونه ست، الان میرم و میارمش
1301
01:17:25,610 --> 01:17:26,570
خاله
1302
01:17:27,900 --> 01:17:28,780
!مامان
1303
01:17:28,780 --> 01:17:41,080
{\c&HFFFFFF&} {\i1}پیکو ساب - مرجع تخصصی دانلود زیرنویس فارسی{\c&H000000&}
{\c&HFFFFFF&\c\c&HFF00FF&}...::: Https://pikosub.ir :::... {\c&H000000&\c&HFF00FF&\c\i}
1304
01:17:41,080 --> 01:17:45,250
{\c&HFFFFFF&}عـشـق شــیــــرین
{\c\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns {\c}
1305
01:17:45,330 --> 01:17:48,750
{\c&HFFFFFF&}زنـدگی تـلخ
{\c\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns {\c}
1306
01:18:19,830 --> 01:18:24,040
{\c&HFFFFFF&}همسایگی عشق
{\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns {\c}
1307
01:18:24,120 --> 01:18:26,000
بین تو و سونگ هیو چه خبره؟
1308
01:18:26,080 --> 01:18:27,330
دارم قرار میزاریم و موضوع جدیه
1309
01:18:27,420 --> 01:18:28,920
سوک ریو، تو رو رد کرده؟
1310
01:18:29,000 --> 01:18:30,420
دیوونه شده؟
1311
01:18:30,500 --> 01:18:32,010
نه، سونگ هیو نمیشه
1312
01:18:32,090 --> 01:18:34,380
{\i1}پدر و مادرت واقعا ناراحتن، نه؟{\i}
1313
01:18:34,470 --> 01:18:37,090
خب،دیگه لو رفتیم
دیگه اهمیتی نمیدم
1314
01:18:37,680 --> 01:18:39,760
ما هم اومدیم، سلام
{\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}
1315
01:18:39,850 --> 01:18:41,640
{\i1}خیلی باحاله، چوی سونگ{\i}
1316
01:18:41,720 --> 01:18:45,140
{\i1}انگاری که تو معمار مسئول هه ریونگ دونگی{\i0}
1317
01:18:45,230 --> 01:18:48,310
رو در رستورانشون دیدم
دارن تعطیلش میکنن
1318
01:18:48,400 --> 01:18:50,860
از الان به بعد، دیگه هه سوک
توی زندگیم وجود نداره
1319
01:18:51,440 --> 01:18:55,360
منم مخالفم، اصلا دلم نمیخواد
پسرِ تو، دامادم بشه
1320
01:18:56,200 --> 01:18:58,870
باهام ازدواج میکنی؟
1321
01:19:02,410 --> 01:19:13,490
{\c&HFFFFFF&} برای دانلود زیرنویسها و حمایت از مترجمین ما
لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید {\c}
{\c&HFFFF00&} تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}