1 00:00:00,000 --> 00:00:04,150 همسایگی عشق -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns 2 00:00:04,150 --> 00:00:08,760 تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤- 3 00:00:10,520 --> 00:00:13,780 سری آخر مصالح، امروز میرسه؟- آره، مواد عایق بندی که رسیده- 4 00:00:13,860 --> 00:00:15,690 الان داریم عایق کاری رو انجام میدیم 5 00:00:16,150 --> 00:00:18,860 حالا که خودم اومدم، بررسیش میکنم- باشه- 6 00:00:24,450 --> 00:00:25,820 سوک ریو 7 00:00:35,630 --> 00:00:38,040 میگن اونایی که از یک قدمی مرگ، برگشتن 8 00:00:38,840 --> 00:00:40,510 معمولا تجربیات مشابهی دارن 9 00:00:41,800 --> 00:00:43,680 هی، تو اسمت چیه؟ 10 00:00:44,590 --> 00:00:46,180 ...تو اون لحظه گذرا 11 00:00:47,510 --> 00:00:49,510 تمام زندگیشون از جلوی چشاشون رد میشه 12 00:00:52,350 --> 00:00:53,440 برای منم این اتفاق افتاد 13 00:00:54,600 --> 00:00:56,020 !کارت حرف نداره 14 00:00:56,100 --> 00:00:57,400 !عالی بودی 15 00:00:58,270 --> 00:00:59,190 مال تو باشه 16 00:01:01,570 --> 00:01:02,780 تو درو دوباره قفل کن 17 00:01:03,780 --> 00:01:04,740 تا من بشکنمش 18 00:01:17,880 --> 00:01:19,880 به سوک ریو؟- چوی سونگ؟- 19 00:01:32,270 --> 00:01:33,310 !وای خدا 20 00:01:34,230 --> 00:01:35,230 ...من 21 00:01:39,610 --> 00:01:40,440 دوستت دارم 22 00:01:46,530 --> 00:01:49,490 الان خیلی دستپاچه ای اینجوری حتما آسیب میبینی 23 00:01:49,570 --> 00:01:51,160 دستمو بگیر، بیا آروم آروم بریم 24 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 ...و 25 00:02:03,920 --> 00:02:05,260 ...تو تمام صحنه های زندگیم 26 00:02:06,260 --> 00:02:07,380 سوک ریو حضور داشت 27 00:02:07,380 --> 00:02:30,380 {\c&HFFFFFF&} {\i1}پیکو ساب - مرجع تخصصی دانلود زیرنویس فارسی{\c&H000000&} {\c&HFFFFFF&\c\c&HFF00FF&}...::: Https://pikosub.ir :::... {\c&H000000&\c&HFF00FF&\c\i} 28 00:02:38,790 --> 00:02:40,080 {\i1}یه سنگ صیقلی؟{\i} 29 00:02:41,380 --> 00:02:43,920 !خب همون یه تیکه سنگه دیگه 30 00:02:45,050 --> 00:02:47,550 یه لحظه دیرتر جنبیده بودی خیلی بد صدمه می دیدی 31 00:02:49,010 --> 00:02:52,180 حالا که فکرشو میکنم جاهایی که واسه کارت میری، اصلا امن نیست 32 00:02:52,260 --> 00:02:54,510 میلگرد، آجر، شیشه و میخ 33 00:02:55,060 --> 00:02:56,020 خیلی خطرناکه 34 00:02:56,100 --> 00:02:59,270 واقعا مجبوری به این کار معماری، ادامه بدی؟ 35 00:03:02,440 --> 00:03:05,360 مطمئنم به این کار ادامه میدی دوستش داری، چطوری ولش کنی؟ 36 00:03:06,360 --> 00:03:10,860 بازم، مراقب باش، کلاه ایمنی بزار یا یه زرهی چیزی بکن تنت 37 00:03:11,660 --> 00:03:13,990 ای خدا، خیلی نگرانم میکنه 38 00:03:18,040 --> 00:03:20,000 چرا نمیای؟ چیکار میکنی؟ 39 00:03:21,670 --> 00:03:23,080 سوم شدی- چی؟- 40 00:03:24,170 --> 00:03:25,960 تو مسابقه آشپزی جایزه گرفتی 41 00:03:26,050 --> 00:03:27,420 چی داری میگی؟ 42 00:03:27,510 --> 00:03:29,630 من اصلا تو مسابقه ای شرکت نکردم چطوری میتونم برنده بشم؟ 43 00:03:31,680 --> 00:03:32,760 من به جات واردش شدم 44 00:03:33,260 --> 00:03:36,010 مسابقه دستورپخت غذای سالم 45 00:03:36,970 --> 00:03:38,100 آقای چوی؟ 46 00:03:42,730 --> 00:03:46,360 معمولا غذای بیرون بر نمیدیم دیگه چون شمایی، استثناء قائل شدم 47 00:03:46,440 --> 00:03:48,360 نمیدونم مال کیه، لطفا سریع تحویلش بدین 48 00:03:48,440 --> 00:03:49,440 ممنونم 49 00:03:49,950 --> 00:03:52,320 ولی این پوستر چیه؟ 50 00:03:53,070 --> 00:03:55,740 اینجا کلاس آشپزی هم میزاریم 51 00:03:55,830 --> 00:03:57,740 اینو برای بچه های کلاسمون گذاشتیم 52 00:03:57,830 --> 00:03:59,960 امروز روز آخرشه میخواستم برش دارم 53 00:04:06,170 --> 00:04:07,750 مسابقه دستورپخت غذای سالم 54 00:04:13,890 --> 00:04:16,390 دستور پخت 55 00:04:16,470 --> 00:04:18,180 ابتدا، سینه مرغ را خشک کنید 56 00:04:23,900 --> 00:04:27,980 و آن را با نمک و فلفل، مزه دار کنید 57 00:04:28,070 --> 00:04:29,570 به سوک ریو 58 00:04:30,860 --> 00:04:32,610 {\i1}خب، برنامه داری چی درست کنی؟{\i} 59 00:04:32,700 --> 00:04:34,360 !بروکلی و ریزوتوی مرغ 60 00:04:36,280 --> 00:04:39,080 کلم بروکلی و ریزوتو مرغ 61 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 ببخشید که بدون اجازه ات وارد مسابقه شدم 62 00:04:50,510 --> 00:04:52,300 پس جایزه گرفتم؟ 63 00:04:52,970 --> 00:04:54,180 آره، سوم شدی 64 00:04:55,220 --> 00:04:56,300 نشونم بده 65 00:04:59,180 --> 00:05:01,520 مقام سوم به سوک ریو 66 00:05:05,980 --> 00:05:09,770 انجمن سبزیجات کره، برگزارش کرده بود 67 00:05:09,860 --> 00:05:11,360 یه مسابقه کوچیکه 68 00:05:11,440 --> 00:05:13,360 هر کسی میتونست به صورت آنلاین، واردش بشه 69 00:05:13,450 --> 00:05:16,820 غذای تو خیلی خوشمزه بود گفتم شاید این مسابقه در سطحش نباشه 70 00:05:16,910 --> 00:05:18,070 !خیلی رو مخه 71 00:05:18,160 --> 00:05:20,580 شرمنده، نباید این کارو میکردم 72 00:05:21,240 --> 00:05:23,410 اونقدر خوشحالم که داره میره رو مخم 73 00:05:24,960 --> 00:05:25,960 چی؟ {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 74 00:05:27,040 --> 00:05:29,420 قبلا تو خیلی برنامه ها، شرکت کرده بودم 75 00:05:29,500 --> 00:05:33,380 ولی تا الان واسه مقام سوم یه مسابقه اتفاقی، اینقدر خوشحال نبودم 76 00:05:33,470 --> 00:05:35,090 واقعا؟ جدی؟ 77 00:05:35,180 --> 00:05:36,340 آره 78 00:05:38,430 --> 00:05:40,430 خیلی دلم میخواد آشپزی کنم 79 00:05:41,060 --> 00:05:43,770 ولی هیچ کسی استخدامم نمیکنه و جایی هم ندارم که برم 80 00:05:45,020 --> 00:05:47,480 گفتم که فکر دیگران واسم اهمیتی نداره 81 00:05:48,730 --> 00:05:50,020 ولی سخته 82 00:05:51,270 --> 00:05:54,860 فکر میکردم چرا این مدلی ام و احساس ناامیدی میکردم 83 00:05:56,200 --> 00:05:59,780 ولی اینجا عین بهشته بهم اجازه دادن به تلاشم ادامه بدم 84 00:06:00,870 --> 00:06:02,080 خدا رو شکر 85 00:06:02,740 --> 00:06:05,910 من فکر میکردم اول چک میکنی ببینی کیا اول و دوم شدن 86 00:06:06,000 --> 00:06:08,330 کی اول شده؟ بزار ببینم چی درست کرده بودن؟ 87 00:06:08,420 --> 00:06:12,550 لی سو آه، ریشه سبزیجات بهاره و برنج پنج دانه مغذی 88 00:06:14,670 --> 00:06:16,670 اونقدرا هم مبتکرانه و خفن نبود 89 00:06:16,760 --> 00:06:17,590 {\c&HFFFFFF&}عـشـق شــیــــرین {\c\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns {\c} 90 00:06:17,680 --> 00:06:19,840 یه جورایی یه غذای سنتیه بزار یه بار دیگه ببینمش 91 00:06:19,930 --> 00:06:22,140 مطمئنی خوشحالی سوم شدی؟ 92 00:06:25,890 --> 00:06:27,270 وای، سکته کردم 93 00:06:28,100 --> 00:06:30,360 چرا اینطوری اینجا وایستادی؟ 94 00:06:31,150 --> 00:06:32,900 آقای کانگ به هیچ عنوان نمیشه 95 00:06:36,030 --> 00:06:39,530 اگه قراره با اون قرار بزاری وایستا بعد مردن من، باشه؟ 96 00:06:39,610 --> 00:06:41,990 و محض اطلاعت، قراره تا صد سالگی، زندگی کنم 97 00:06:42,530 --> 00:06:44,490 پس حداقل 70 سال وقت داریم 98 00:06:44,580 --> 00:06:45,910 ما"؟" 99 00:06:46,620 --> 00:06:48,420 الان گفتی "ما"؟ 100 00:06:48,500 --> 00:06:49,540 !مامان 101 00:06:50,330 --> 00:06:53,380 اگه میخوای زیاد عمر کنی این چیزا رو نخور 102 00:06:53,460 --> 00:06:55,920 !همش تقصیر توئه 103 00:06:56,010 --> 00:06:59,680 نمیتونم این فکر رو از تو سرت در بیارم مجبورم از استرس، اینا رو بخورم 104 00:06:59,760 --> 00:07:00,680 باشه، خیلی خب 105 00:07:00,760 --> 00:07:02,010 !هی- باشه- 106 00:07:02,100 --> 00:07:03,100 !هی- باشه، فهمیدم- 107 00:07:03,180 --> 00:07:06,020 هی، نمیشنوی من چی میگم؟ 108 00:07:06,100 --> 00:07:10,520 !هی، نمیتونی باهاش قرار بزاری !آسمون به زمین بیاد هم برام مهم نیست 109 00:07:10,600 --> 00:07:11,980 !حتی خوابشم نبین 110 00:07:15,480 --> 00:07:17,990 حتی مسیر هموار زندگی هم، پر سختیه 111 00:07:18,900 --> 00:07:22,160 چرا داری آتیشو روشن میکنی و مستقیم بری تو دل آتیش؟ 112 00:07:27,620 --> 00:07:28,790 !مامان بزرگ 113 00:07:31,250 --> 00:07:34,460 مامان بزرگ، اون خوراکی هایی که دیروز بهم دادی رو خوردم 114 00:07:34,540 --> 00:07:36,090 و دندونامو قشنگ مسواک زدم 115 00:07:37,210 --> 00:07:39,050 واقعا؟- آره- 116 00:07:39,130 --> 00:07:41,760 و کلی هم لبخند زدم 117 00:07:41,840 --> 00:07:44,850 به دوستام و معلمم لبخند زدم 118 00:07:45,560 --> 00:07:47,220 به بابام هم لبخند زدم 119 00:07:49,270 --> 00:07:51,480 مطمئنم الان دیگه مشکلاتی که ناراحتم میکنن، رفتن 120 00:07:52,560 --> 00:07:55,900 مهدت دیر میشه ها باید زودتر بری، یون دو 121 00:08:01,530 --> 00:08:02,950 یون دو، بیا بریم 122 00:08:04,370 --> 00:08:05,450 بریم 123 00:08:06,370 --> 00:08:07,620 خب، راه بیافت بریم 124 00:08:26,930 --> 00:08:29,600 میدونم اون خیلی از من سرتره 125 00:08:29,680 --> 00:08:31,350 میدونم شما هم نگران میشید 126 00:08:31,430 --> 00:08:33,600 واسه همین تمام تلاشمو کردم ...تا باهاش قطع رابطه کنم 127 00:08:34,980 --> 00:08:36,400 ولی فکر نکنم دیگه بتونم 128 00:08:38,320 --> 00:08:39,820 !خبرنگار کانگ 129 00:08:43,740 --> 00:08:45,700 هی، برو داخل 130 00:08:45,780 --> 00:08:48,280 !چرا؟ چرا داری این تو زندانیم میکنی؟ وایسا 131 00:08:48,370 --> 00:08:50,370 آقای کانگ- لطفا برو داخل- 132 00:08:50,910 --> 00:08:52,410 فکر میکنم برای امشب این بهترین کار باشه 133 00:08:52,500 --> 00:08:56,040 گفتی منو میبری که 134 00:08:56,540 --> 00:08:58,550 گفتی نمیتونی ترکم کنی 135 00:09:00,380 --> 00:09:01,260 باشه؟ 136 00:09:01,340 --> 00:09:02,590 برو داخل- وایسا- 137 00:09:03,300 --> 00:09:04,720 !خودت گفتی ها 138 00:09:04,800 --> 00:09:07,350 !برو! یالا 139 00:09:14,730 --> 00:09:16,230 ببخشید که شوکه ـتون کردم 140 00:09:16,310 --> 00:09:18,520 همه چیو براتون توضیح میدم 141 00:09:18,610 --> 00:09:20,280 نمیخوام بدونم 142 00:09:21,440 --> 00:09:23,440 ببخشید؟- نیازی نیست بدونم- 143 00:09:24,030 --> 00:09:26,160 و اگه بدونم هم، چیزی عوض نمیشه 144 00:09:27,370 --> 00:09:30,870 مو اوم از وقتی بچه بود این شکلی بود 145 00:09:31,580 --> 00:09:33,540 نمیتونه بیخیال چیزای ترحم برانگیز بشه 146 00:09:35,790 --> 00:09:38,170 اگه میخواست بره اسباب بازی بخره 147 00:09:38,250 --> 00:09:40,340 و یه خانم پیر رو تو خیابون می دید که داره سبزیجات میفروشه 148 00:09:40,880 --> 00:09:43,720 ترجیح میداد همه سبزیجات اونو بخره 149 00:09:44,840 --> 00:09:47,760 صندوقهای خیریه، تمبرهای کریسمس 150 00:09:48,680 --> 00:09:51,970 تموم پولی که واسه کلاساش بود رو خرج این چیزا میکرد 151 00:09:53,140 --> 00:09:54,810 احتمالا واسه همینه 152 00:09:55,310 --> 00:09:56,940 اون عاشق یون دوئه 153 00:09:57,560 --> 00:09:59,940 وقتی دیده شما دارین تنهایی یه بچه رو بزرگ میکنین، دلش سوخته 154 00:10:00,940 --> 00:10:06,070 نباید شما سعی میکردی احساسات خودتو، کنترل کنی؟ 155 00:10:06,150 --> 00:10:09,780 فقط چون اون اینطوری رفتار میکنه دلیل نمیشه باهاش همراهی کنین 156 00:10:09,870 --> 00:10:11,160 تویی که یه بچه داری 157 00:10:12,830 --> 00:10:15,120 ...مادر- !اینطوری صدام نزن- 158 00:10:16,710 --> 00:10:19,880 حرفایی که زدی رو، نشنیده میگیرم 159 00:10:20,880 --> 00:10:25,170 امیدوارم به عنوان دوتا همسایه وقتی همو می بینیم، شرمنده هم نشیم 160 00:10:40,650 --> 00:10:42,150 !آماده ست، برو 161 00:10:45,400 --> 00:10:46,690 گرمه، نه؟ 162 00:10:48,700 --> 00:10:51,120 چرا وسط تابستون اومدی حالا؟ 163 00:10:51,200 --> 00:10:52,700 درسته، همینو بگو 164 00:10:53,910 --> 00:10:55,620 خب، کار چطوره؟ 165 00:10:57,710 --> 00:10:59,210 گمونم به اندازه کافی، سخت نیست 166 00:11:00,880 --> 00:11:02,460 فکر میکردم حواسمو پرت میکنه 167 00:11:02,540 --> 00:11:03,460 چی؟ 168 00:11:04,550 --> 00:11:06,920 هیچی، یه کامیون دیگه داره میاد 169 00:11:07,010 --> 00:11:08,800 وای خدا، امون نمیدن نفس بکشیم 170 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 !هی، برو عقب 171 00:11:13,390 --> 00:11:15,430 !بیا، بگیرش، جایزه ات 172 00:11:15,930 --> 00:11:18,270 وای خدا، سنگین تر از چیزیه که فکر میکردم 173 00:11:18,350 --> 00:11:20,400 وزن جایزه همینقدره دیگه 174 00:11:20,480 --> 00:11:23,190 دستت چطوره؟ تا کی باید تو گچ باشه؟ 175 00:11:23,270 --> 00:11:26,860 میتونم الان درش بیارم یکم دستکاریش کردم 176 00:11:26,940 --> 00:11:29,780 خدا رو شکر، این دست کلی کار داره که باید انجام بده 177 00:11:31,360 --> 00:11:32,320 چیکار میکنی؟ {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 178 00:11:33,030 --> 00:11:36,370 شاید به خاطر بردن جایزه باشه ولی کلی درخواست کار گرفتیم 179 00:11:36,450 --> 00:11:37,830 قراره سرمون وحشتناک شلوغ بشه 180 00:11:37,910 --> 00:11:40,420 بد شد، من میخواستم فشار کاریم رو کمتر کنم 181 00:11:40,500 --> 00:11:43,580 چی میگی؟ باید تا تنور داغه بچسبونیم 182 00:11:43,670 --> 00:11:45,590 باید بریم تا اون بالا بالاها 183 00:11:46,630 --> 00:11:49,340 من میخوام ازدواج کنم- چی؟ چی گفتی؟- 184 00:11:49,420 --> 00:11:50,680 من میخوام ازدواج کنم 185 00:11:51,260 --> 00:11:52,720 وایسا، با کی؟ 186 00:11:52,800 --> 00:11:54,930 !با به سوک ریو- سوک ریو؟- 187 00:11:55,560 --> 00:11:58,470 هی، دوست دخترت سوک ریو بود؟- یه جوری رفتار کن انگار نمیدونی- 188 00:11:59,600 --> 00:12:01,730 !یا خدا اما چطور ممکنه؟ 189 00:12:01,810 --> 00:12:03,560 شما از بچگی دوستین 190 00:12:03,650 --> 00:12:05,110 عین یه خانواده این 191 00:12:05,190 --> 00:12:07,570 نمیتونی این کارو بکنی- وای هیونگ، ساکت باش و بشین- 192 00:12:07,650 --> 00:12:09,190 ...خب- بشین- 193 00:12:09,280 --> 00:12:11,360 !وای خدا 194 00:12:11,450 --> 00:12:12,610 ...خب- بله؟- 195 00:12:13,490 --> 00:12:14,820 ...مسئله اینه که- بله؟- 196 00:12:15,320 --> 00:12:17,160 !این مدلی، تا دا 197 00:12:19,790 --> 00:12:23,080 باید خواستگاری کنم 198 00:12:23,170 --> 00:12:25,590 روش خوبی براش سراغ داری؟ به هر حال تجربه داری 199 00:12:25,670 --> 00:12:28,800 سونگ هیو، من متخصصم 200 00:12:28,880 --> 00:12:31,380 وای خدا میخوای یادت بدم؟ 201 00:12:31,470 --> 00:12:33,180 ...قبل هر چی- خب؟- 202 00:12:34,010 --> 00:12:35,850 برید استادیوم بسکتبال... نه نه استادیوم بیسبال 203 00:12:35,930 --> 00:12:38,890 بعد، باید حتما تو تایم استراحت عکستون رو نمایشگر استادیوم بیاد 204 00:12:38,970 --> 00:12:42,190 بعد زانو میزنی و حلقه رو در میاری 205 00:12:42,270 --> 00:12:43,690 !بعدشم اون، شروع میکنه گریه کردن 206 00:12:43,770 --> 00:12:45,560 سوک ریو، از جاهای شلوغ خوشش نمیاد 207 00:12:45,650 --> 00:12:48,520 همین که بخوام ببرمش اونجا خودش کار سختیه 208 00:12:49,280 --> 00:12:51,070 یه راه دیگه هم هست 209 00:12:51,150 --> 00:12:53,360 اجرا، ببرش تماشای یه نمایش 210 00:12:53,450 --> 00:12:56,950 وقتی چراغا خاموش شدن و پرده بالا رفت ...بهش بگو 211 00:12:57,030 --> 00:12:59,620 "با من ازدواج میکنی؟" "نه "بیا باهم ازدواج کنیم 212 00:13:00,410 --> 00:13:01,790 !بعدش اون شروع میکنه به گریه کردن 213 00:13:03,370 --> 00:13:05,250 خانما واقعاً از این چیزا خوششون میاد؟ 214 00:13:05,330 --> 00:13:07,500 شوخی نمیکنم که بابا 215 00:13:09,000 --> 00:13:12,010 دیدی؟ حتی نایون هم داره کف میزنه 216 00:13:12,090 --> 00:13:14,130 این تایید شده نسل هزاره و نسل زد ـه 217 00:13:14,220 --> 00:13:15,130 عجب 218 00:13:15,220 --> 00:13:16,800 همین کارو بکن- دیدی؟- 219 00:13:18,350 --> 00:13:21,770 اگه میخوای همون لحظه ردت کنه حتما این کارو بکن 220 00:13:25,520 --> 00:13:28,060 خواستگاری تو، فقط به خودت مربوطه 221 00:13:28,150 --> 00:13:31,650 نباید اجرا رو برای بقیه تماشاگرا خراب کنی مگه اینکه بخوای هزینه بلیطشونو بدی 222 00:13:31,730 --> 00:13:34,360 خب، این ایده‌ی من نبود 223 00:13:34,950 --> 00:13:36,780 فقط این سه مورد رو به ذهنت بسپار 224 00:13:37,490 --> 00:13:41,660 بیننده نباشه، یه حلقه مناسب و یه نامه پراحساس 225 00:13:42,870 --> 00:13:45,080 ولی این، زیادی معمولی نیست؟ 226 00:13:45,160 --> 00:13:47,380 اگه روز خاصی باشه چه فرقی میکنه؟ 227 00:13:47,920 --> 00:13:50,250 کافیه هر روزی که باهاش هستی رو تبدیل به یه روز خاص بکنی 228 00:13:53,130 --> 00:13:54,220 درسته 229 00:13:55,090 --> 00:13:55,930 ممنونم 230 00:13:56,590 --> 00:13:57,760 من بیشتر ممنونم 231 00:14:00,140 --> 00:14:03,770 من قبلاً نقاشی می‌کشیدم ولی بعدش خونه‌ای که تو ساخته‌ بودی رو دیدم و عاشقش شدم 232 00:14:04,560 --> 00:14:05,890 به خاطر همین به اینجا رسیدم 233 00:14:07,560 --> 00:14:09,940 اوایلش از روی تحسین بود ولی بعد تبدیل به عشق شد 234 00:14:10,480 --> 00:14:13,360 همه چی باهم قاطی شد و من گیج و سردرگم شدم 235 00:14:15,030 --> 00:14:16,900 ولی تصمیم گرفتم دوباره فقط تحسینت کنم 236 00:14:18,070 --> 00:14:19,200 نایون 237 00:14:19,280 --> 00:14:20,450 شاد باش 238 00:14:21,580 --> 00:14:22,660 همین برای من کافیه 239 00:14:25,250 --> 00:14:26,330 همین طور میشه 240 00:14:27,250 --> 00:14:28,460 قول میدم 241 00:14:28,540 --> 00:14:29,750 ("برنده مسابقه "دستور پخت سالم) 242 00:14:29,830 --> 00:14:34,630 "مقام سوم:کلم بروکلی و ریزوتوی مرغ" 243 00:14:35,550 --> 00:14:38,010 "به سوک ریو" 244 00:14:40,430 --> 00:14:42,100 به دان هو گفتم دوسش دارم 245 00:14:42,180 --> 00:14:43,350 چی؟ 246 00:14:43,430 --> 00:14:45,600 ولی اون، منو رد کرد- چی؟- 247 00:14:46,350 --> 00:14:48,230 ولی من، ولش نکردم 248 00:14:48,310 --> 00:14:49,230 !هی 249 00:14:49,310 --> 00:14:52,360 و در نهایت اعتراف کرد که اونم بهم علاقه داره 250 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 پس دو طرف به توافق رسیدین 251 00:14:57,490 --> 00:14:58,530 پایانش شاده 252 00:14:59,450 --> 00:15:01,240 واو، عجب گردباد احساسی بود 253 00:15:01,320 --> 00:15:04,490 چرا داستان زندگیت، اینقدر پیچ و خم داره؟ 254 00:15:05,040 --> 00:15:07,330 ...ولی درست جلوی مامانم 255 00:15:07,410 --> 00:15:09,370 گفت بهم علاقه داره 256 00:15:12,040 --> 00:15:13,540 دوستم، منو ببخشید 257 00:15:13,630 --> 00:15:17,970 به قدری درگیر رابطه خودم بودم که کلا حواسم به تو نبود 258 00:15:18,050 --> 00:15:22,140 آره، تو برای من خیلی ارزشمندی ولی حتی نمیدونستم که این همه اتفاق برات افتاده 259 00:15:22,220 --> 00:15:25,260 واقعاً که من خیلی ازت غافل شدم 260 00:15:25,350 --> 00:15:26,850 منو ببخش، پشیمونم 261 00:15:26,930 --> 00:15:28,770 خب خودم بهت نگفته بودم 262 00:15:29,270 --> 00:15:30,310 پاشو بابا 263 00:15:34,400 --> 00:15:36,070 حتماً بهت سخت گذشته 264 00:15:40,660 --> 00:15:46,080 احساساتم ... ترش، تلخ و شور بودن 265 00:15:46,160 --> 00:15:50,040 گاهی انقدر تند میشد که حس میکردم قلبم داره آتیش میگیره 266 00:15:51,040 --> 00:15:52,380 عشق معمولا همچین حسو داره؟ 267 00:15:53,380 --> 00:15:54,750 پیچیده ست 268 00:15:55,750 --> 00:15:57,590 درست مثل آبنبات دوریان که دوست داری 269 00:15:57,670 --> 00:15:59,260 بوش بده ولی خوشمزه ست 270 00:15:59,340 --> 00:16:01,930 به خاطر همین که تا الان از عشق دوری کردم 271 00:16:02,010 --> 00:16:04,430 ولی با وجود این، عاشق شدی 272 00:16:05,510 --> 00:16:06,390 بدبخت شدم 273 00:16:07,600 --> 00:16:09,640 یعنی انقدر مرد گِلی رو دوست داری؟ 274 00:16:10,230 --> 00:16:11,140 ...خب 275 00:16:12,480 --> 00:16:16,270 نمیدونم چون مرد گِلیه دوسش دارم یا چون کانگ دان هوئه 276 00:16:17,610 --> 00:16:21,070 اول کدوم وجود داشته؟ مرغ یا تخم مرغ؟ نمیدونم دیگه 277 00:16:22,820 --> 00:16:24,070 تو چی؟ 278 00:16:24,160 --> 00:16:25,660 یعنی انقدر چوی سونگ هیو رو دوست داری؟ 279 00:16:25,740 --> 00:16:27,540 آره، دوسش دارم 280 00:16:28,490 --> 00:16:29,790 !وای دوستش داره 281 00:16:30,750 --> 00:16:33,960 هی! مامانمو چیکار کنم؟ 282 00:16:35,040 --> 00:16:37,040 منم همین مشکلو دارم 283 00:16:37,130 --> 00:16:40,210 مامانم گفت قبول نمیکنه مگه اینکه از رو جنازه اش رد شم 284 00:16:41,130 --> 00:16:43,430 مامان من، احتمالا خودمو تبدیل به جنازه میکنه 285 00:16:47,600 --> 00:16:48,760 خیلی رو مخه 286 00:16:55,230 --> 00:16:57,770 (به سوک ریو) 287 00:16:57,860 --> 00:16:58,860 {\i1}چیکار میکنی؟{\i} 288 00:17:03,450 --> 00:17:04,320 سلام خانم 289 00:17:05,070 --> 00:17:07,490 تو همونی هستی که کمک کردی گاری‌ـمو تعمیر کنم، آره؟ 290 00:17:07,580 --> 00:17:08,620 بله، پس یادتونه {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 291 00:17:08,700 --> 00:17:11,790 ...تو این سن، معمولاً همه چیو فراموش میکنم 292 00:17:11,870 --> 00:17:15,580 ولی کسایی که بهم کمک میکنن رو یادم میمونه چون ازشون ممنونم 293 00:17:15,670 --> 00:17:16,830 کاری نکردم 294 00:17:19,340 --> 00:17:21,630 !اون گزارشگر هم همینطور 295 00:17:24,630 --> 00:17:25,590 خدایا 296 00:17:32,020 --> 00:17:33,270 بله 297 00:17:33,350 --> 00:17:34,230 خدای من 298 00:17:42,900 --> 00:17:45,650 وای، مثل تبلیغات آبجو بود 299 00:17:46,240 --> 00:17:47,070 یکی دیگه میخوای؟ 300 00:17:47,160 --> 00:17:49,870 نه، بیشتر از یه قوطی، نمیتونم بخورم 301 00:17:50,450 --> 00:17:51,290 که اینطور 302 00:17:52,660 --> 00:17:54,210 ولی مثل اینکه زندگیمو هدر دادم 303 00:17:54,290 --> 00:17:57,000 اصلاً نمی‌دونستم آبجو انقدر خوشمزه ست 304 00:17:57,080 --> 00:18:00,380 الکل بعد از یه روز سخت کاری، خوشمزه ترینه 305 00:18:00,880 --> 00:18:02,550 ...خوشمزه‌ترین ماکگولی که خوردم 306 00:18:03,340 --> 00:18:06,010 مال وقتی بود که داوطلب شدم برای افراد نیازمند خونه بسازم 307 00:18:06,090 --> 00:18:08,340 داوطلب شدی که خونه بسازی؟- بله- 308 00:18:09,100 --> 00:18:12,970 از زمان دانشگاه داوطلب شدم الانم هر موقع که بتونم، میرم 309 00:18:13,680 --> 00:18:15,310 ...احیاناً این سازمان 310 00:18:15,390 --> 00:18:17,390 برای خونه‌های مناطق فقیرنشین تعمیرات هم انجام میده؟ 311 00:18:17,980 --> 00:18:18,980 مناطق فقیر نشین؟ 312 00:18:19,060 --> 00:18:21,900 اون کوچه‌ی پر آلونک قدیمی، بالای هه ریونگ دونگ، میدونی کجاست دیگه 313 00:18:22,860 --> 00:18:25,400 پیرزنی که یکم پیش دیدیم اونجا زندگی میکنه 314 00:18:30,910 --> 00:18:34,750 من شخصاً رفتم اونجا و اوضاع بدتر از اونی بود که فکرشو میکردم 315 00:18:37,960 --> 00:18:39,710 هفته آینده وقت داری؟ 316 00:18:40,420 --> 00:18:43,550 یکم فشرده ست ولی سعی میکنم تا حد توان همه چیو آماده کنم 317 00:18:44,420 --> 00:18:46,010 میخوای خودت انجامش بدی؟ 318 00:18:46,090 --> 00:18:47,470 آره 319 00:18:47,550 --> 00:18:49,760 نه، من منظورم این نبود 320 00:18:49,840 --> 00:18:51,720 می‌خواستم بدونم میشه درخواست داد یا نه 321 00:18:51,800 --> 00:18:53,180 میدونم 322 00:18:53,260 --> 00:18:55,220 ولی خب، اگه من انجامش بدم خیلی سریعتره 323 00:18:57,600 --> 00:18:59,900 حتی اینکه بخوام تشکر کنم هم حس و حالمو بد میکنه 324 00:18:59,980 --> 00:19:02,900 بیخیال، دوست به چه دردی میخوره پس؟ 325 00:19:04,780 --> 00:19:08,450 درسته، تصمیم گرفتیم که دوست هم باشیم 326 00:19:09,030 --> 00:19:10,910 ولی هنوزم داریم با هم رسمی حرف میزنیم 327 00:19:11,700 --> 00:19:13,700 خب، داریم به هم احترام میزاریم 328 00:19:15,870 --> 00:19:18,750 ولی شما دوست مو اوم هم هستی 329 00:19:18,830 --> 00:19:19,790 آره 330 00:19:19,870 --> 00:19:21,790 من و مو اوم همو دوست داریم {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 331 00:19:24,300 --> 00:19:25,130 چی؟ 332 00:19:25,210 --> 00:19:27,420 ولی مادرش، مخالفه 333 00:19:28,630 --> 00:19:29,470 عجب 334 00:19:30,130 --> 00:19:31,010 ...من 335 00:19:32,640 --> 00:19:34,760 نمیدونم باید چیکار کنم 336 00:19:34,850 --> 00:19:36,140 عجب 337 00:19:41,810 --> 00:19:43,190 (به سوک ریو) 338 00:19:43,270 --> 00:19:44,730 {\i1}پیش مو اوم هستم{\i} 339 00:19:45,770 --> 00:19:47,440 یه لحظه 340 00:19:49,280 --> 00:19:52,660 هی... همشو خوردی؟ 341 00:19:53,280 --> 00:19:55,160 گفتی بیشتر از یه قوطی نمیتونی 342 00:19:55,240 --> 00:19:59,000 ...اگه بیشتر میخوای، برات میخرم- نه همین کافیه- 343 00:20:04,500 --> 00:20:07,630 انقدر ناراحتم که میخوام بمیرم پیاده روی چیه آخه؟ 344 00:20:07,710 --> 00:20:10,050 هیچی مثل پیاده روی، استرسو از بین نمیره 345 00:20:11,180 --> 00:20:12,760 بیا یکم اینجا بشینیم 346 00:20:12,840 --> 00:20:13,840 یکم استراحت کنیم 347 00:20:13,930 --> 00:20:15,600 تو چت شده؟ 348 00:20:15,680 --> 00:20:17,260 اینجا خیلی راحت به نظر میرسه، نه؟ 349 00:20:17,350 --> 00:20:20,140 ای خدا- هی، سعی کن خوشگل باشی- 350 00:20:20,230 --> 00:20:23,310 من مست نیستم ولی چرا همش بهم میگی هوشیار باشم؟ 351 00:20:23,400 --> 00:20:27,110 اون قوطی آبجو که خوردی بالای پنج درصد الکل داره 352 00:20:27,190 --> 00:20:30,150 می‌تونیم قدم بزنیم و باهم صمیمی بشیم 353 00:20:30,240 --> 00:20:32,400 ما؟- نه، چی؟- 354 00:20:32,490 --> 00:20:34,870 چی؟- آها، آره- 355 00:20:34,950 --> 00:20:37,030 تو چت شده؟- !اوه خدا- 356 00:20:37,910 --> 00:20:40,330 !باورم نمیشه اینجوری به هم برخوردیم 357 00:20:40,410 --> 00:20:41,710 !عجب اتفاقی 358 00:20:41,790 --> 00:20:43,250 راست میگی 359 00:20:44,040 --> 00:20:46,500 این محله خیلی کوچیکه، نه؟ 360 00:20:46,590 --> 00:20:47,750 !آره، واقعاً همینطوره 361 00:20:49,510 --> 00:20:52,970 بهتر از این نمی‌تونستین نقش بازی کنین؟- ...من گزارشگر صنعت سرگرمی نیستم ولی- 362 00:20:54,010 --> 00:20:55,220 ناامید کننده بود 363 00:20:58,720 --> 00:21:00,720 دیدی؟ گفتم که جواب نمیده 364 00:21:00,810 --> 00:21:03,140 نمیدونم دیگه، من میز رو براتون چیدم 365 00:21:03,640 --> 00:21:08,570 حالا چه میخواین برقصین، چه میخواین با هم ازدواج کنین، دیگه خودتون می دونین 366 00:21:08,650 --> 00:21:09,820 چی؟ {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 367 00:21:09,900 --> 00:21:10,780 بریم 368 00:21:10,860 --> 00:21:11,990 هی 369 00:21:12,070 --> 00:21:13,530 فایتینگ 370 00:21:13,610 --> 00:21:15,030 بریم، بیا زود باش 371 00:21:16,160 --> 00:21:16,990 ...یعنی 372 00:21:18,160 --> 00:21:19,410 یعنی چی؟ 373 00:21:21,910 --> 00:21:23,120 باورم نمیشه 374 00:21:26,210 --> 00:21:27,420 داری چیکار میکنی؟- چی؟- 375 00:21:29,750 --> 00:21:30,710 درسته 376 00:21:39,810 --> 00:21:42,890 مشروب خوردی؟- ...یکم- 377 00:21:44,940 --> 00:21:46,850 ولی خیلی هوشیارم 378 00:21:47,940 --> 00:21:48,770 منم 379 00:21:49,440 --> 00:21:51,320 میدونم اون شب، خیلی مست بودم 380 00:21:52,230 --> 00:21:53,320 اما همه چی رو یادمه 381 00:21:54,950 --> 00:21:56,490 پس چرا بهم زنگ نزدی؟ 382 00:21:57,610 --> 00:21:58,570 به خاطر مامانم؟ 383 00:22:00,200 --> 00:22:02,080 درک میکنم که چه حسی داره 384 00:22:03,750 --> 00:22:05,330 منم باید جواب رد میدادم 385 00:22:06,210 --> 00:22:07,420 میدونم، آره 386 00:22:08,710 --> 00:22:11,460 ...آخه کی میره از مادر یکی درخواست میکنه 387 00:22:12,130 --> 00:22:13,010 ...که میخواد دخترش، دوست دخترش بشه 388 00:22:14,550 --> 00:22:16,260 ... که عملا شبیه 389 00:22:16,930 --> 00:22:18,680 یه خواستگاری بشه؟ 390 00:22:19,850 --> 00:22:20,850 متاسفم 391 00:22:21,430 --> 00:22:24,180 فکر کردم صادقانه رفتار کردن بهتر از دروغگوییه 392 00:22:24,270 --> 00:22:25,480 منظورم این نبود 393 00:22:28,150 --> 00:22:30,980 تو هیچ وقت به خودم احساساتتو نگفتی 394 00:22:31,070 --> 00:22:33,110 حتی وقتی من گفتم ازت خوشم میاد ردم کردی 395 00:22:33,780 --> 00:22:36,110 اما چرا اون حرفای مهم رو جلوی مامانم گفتی؟ 396 00:22:37,240 --> 00:22:40,070 تازه اوضاع بدترم هست ...من کسیم که اول تو رو بوسید 397 00:22:58,010 --> 00:22:59,680 چرا وایسادی؟ 398 00:22:59,760 --> 00:23:00,800 ...متاسفم، من 399 00:23:00,890 --> 00:23:02,430 ...فکرشو کردم 400 00:23:02,510 --> 00:23:04,180 امروز خیلی عرق کردم 401 00:23:04,850 --> 00:23:06,480 این الان مهمه؟ 402 00:23:07,180 --> 00:23:08,890 به نظرم، دور از ادبه 403 00:23:08,980 --> 00:23:11,190 !کاری که الان داری میکنی، مودبانه نیست 404 00:23:13,820 --> 00:23:14,900 دوستت دارم 405 00:23:17,320 --> 00:23:19,030 بعد از اینکه خانواده ام تصادف کردن 406 00:23:20,160 --> 00:23:22,320 هر روز حس میکردم زندگیم یه شرایط اضطراری داره 407 00:23:23,620 --> 00:23:26,910 اما بعدش، من صدای یه آژیر رو شنیدم و یه امدادگر ظاهر شد 408 00:23:28,750 --> 00:23:30,210 اون مردم رو نجات میداد 409 00:23:31,290 --> 00:23:32,630 و به یون دو کمک کرد 410 00:23:32,710 --> 00:23:35,050 اون زن درستکار، منو نجات داد 411 00:23:35,630 --> 00:23:37,210 و من متواضعانه تایید میکنم که دوستش دارم 412 00:23:47,350 --> 00:23:49,020 بعد از شنیدن چیزی که الان گفتی 413 00:23:49,810 --> 00:23:51,690 واقعا تو به کار بردن کلمات، حرفه ای هستی 414 00:23:57,190 --> 00:23:59,610 با پولی که از مقاله هام به دست میارم 415 00:24:01,320 --> 00:24:03,070 برات یه عالمه غذای خوشمزه میخرم 416 00:24:09,620 --> 00:24:14,420 فکر میکنی از پسش بر میای؟ من... اشتهام خیلی زیاده 417 00:24:20,220 --> 00:24:22,300 پس باید کلی مقاله بنویسم 418 00:24:41,570 --> 00:24:43,610 اسنک فروشی دنـیـا 419 00:24:43,700 --> 00:24:45,240 سفارشتون آماده است، نوش جان 420 00:24:46,160 --> 00:24:47,580 بعدی جناب سو جی یونگ ـه 421 00:24:47,660 --> 00:24:49,580 این دیگه چیه؟ 422 00:24:50,700 --> 00:24:53,540 مثلا اینا رو دوکبوکیشون پودر طلایی چیزی می ریزن؟ 423 00:24:54,460 --> 00:24:57,210 چرا کله صبح صفش انقدر شلوغه؟ 424 00:24:57,290 --> 00:24:58,550 شماره 57؟ 425 00:24:58,630 --> 00:25:01,010 بله منم- سفارشتون آماده ست- 426 00:25:01,590 --> 00:25:02,510 نوش جان- ممنون- 427 00:25:04,930 --> 00:25:05,970 چی؟ 428 00:25:08,100 --> 00:25:10,850 می سوک؟- !خدای من! عزیزم- 429 00:25:10,930 --> 00:25:12,890 این دیگه چیه؟ تو اینجا چیکار می کنی؟ 430 00:25:12,980 --> 00:25:14,060 چی؟ 431 00:25:14,140 --> 00:25:16,400 !تو اینجا چیکار می کنی؟ عزیزم 432 00:25:20,360 --> 00:25:23,570 میگن برای خریدن یه کیف برند باید زودتر از همه، تو صف فروشگاه وایستی 433 00:25:23,650 --> 00:25:25,660 الان واسه دوکبوکی هم دارن همین کارو میکنن 434 00:25:25,740 --> 00:25:29,080 دقیقا، خب تو چرا اینو خریدی؟ خودمون یه عالمه داریم 435 00:25:29,160 --> 00:25:30,910 یکم از اون دوکبوکی رو بیار 436 00:25:30,990 --> 00:25:32,250 چرا؟ واسه چی؟ 437 00:25:36,170 --> 00:25:39,130 {\i1}دشمنت رو بشناس اینطوری تو صد تا نبرد هم نمیبازی{\i0} 438 00:25:39,210 --> 00:25:40,590 بیا اول دشمن رو بشناسیم 439 00:25:41,300 --> 00:25:42,510 !ای خدا 440 00:25:47,970 --> 00:25:48,970 چیه؟ 441 00:25:49,470 --> 00:25:50,930 چی شده؟ 442 00:25:53,140 --> 00:25:55,270 چی شده؟ چیه؟ 443 00:26:03,860 --> 00:26:04,950 خوشمزه ست 444 00:26:07,160 --> 00:26:09,030 غذاشون خوبه 445 00:26:09,120 --> 00:26:10,580 کجاش خوشمزه ست 446 00:26:10,660 --> 00:26:13,410 !با مال تو قابل مقایسه نیست مزه اش خیلی قویه 447 00:26:13,910 --> 00:26:15,790 اصلا اون طعم تازگی لطیف رو نداره 448 00:26:15,870 --> 00:26:18,330 فایده اش چیه وقتی اوضاع مغازه بده؟ 449 00:26:19,840 --> 00:26:23,300 اکثر روزا اوضاع خرابه- ...خدای من، مردم این روزا- 450 00:26:23,380 --> 00:26:24,970 فقط دنبال مزه های قوی هستن 451 00:26:25,840 --> 00:26:27,760 سر گیرنده های چشایشون چی اومده 452 00:26:30,180 --> 00:26:32,430 می سوک، الان دیگه باید ولش کنم؟ 453 00:26:34,640 --> 00:26:35,600 چی؟ {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 454 00:26:37,350 --> 00:26:40,020 مهم نیست، داشتم شوخی می کردم 455 00:26:40,770 --> 00:26:43,610 خدایا، باید دستمالا رو تمیز کنم 456 00:26:54,870 --> 00:26:56,660 بله، جمعه بعدی 457 00:26:57,370 --> 00:26:58,710 امکانش هست؟ 458 00:27:00,710 --> 00:27:03,380 واقعا؟ بله، ممنونم 459 00:27:04,420 --> 00:27:05,840 بله، باشه، خداحافظ 460 00:27:07,220 --> 00:27:08,470 اومدی- سلام- 461 00:27:08,970 --> 00:27:11,430 هنوز سفارش ندادی، درسته؟- آره- 462 00:27:15,140 --> 00:27:16,640 بابت غذا ممنون 463 00:27:21,480 --> 00:27:22,940 خیلی خوشمزه ست 464 00:27:23,020 --> 00:27:25,480 چطوری اینو درست میکنن؟ 465 00:27:27,150 --> 00:27:28,740 عادت کاری جدیده؟ 466 00:27:29,490 --> 00:27:31,740 هر دفعه که میریم و یه غذای خوب میخوریم تو اینطوری میشی 467 00:27:31,820 --> 00:27:33,370 احتمالا، داشت یادم میرفت 468 00:27:34,370 --> 00:27:36,620 آقای یون، لیست رستورانای خوبشو برام فرستاد 469 00:27:37,370 --> 00:27:39,460 فقط اگه معده ام مشکل نداشت 470 00:27:39,540 --> 00:27:42,630 به همه رستورانا سر میزدم و ویدئوهای موکبانگ درست میکردم 471 00:27:44,880 --> 00:27:46,510 چرا اینطوری بهم نگاه میکنی؟ 472 00:27:47,510 --> 00:27:49,970 فقط داشتم شوخی می کردم ببین الان دارم میخورم 473 00:27:52,930 --> 00:27:54,600 جدی میگم 474 00:27:55,890 --> 00:27:57,930 اون کاری که قبلا میکردی، چطوره؟ 475 00:27:58,430 --> 00:28:01,940 ویدئو های آشپزی تو آمریکا درست میکردی میتونی اینجا هم شروعش کنی 476 00:28:02,020 --> 00:28:02,940 !بیخیال 477 00:28:03,730 --> 00:28:07,650 مردم اونجا غذاهای کره ای رو خوب نمیشناسن به خاطر همین من مثل یه متخصص رفتار می کردم 478 00:28:07,730 --> 00:28:08,940 اینجا اوضاع فرق داره 479 00:28:09,030 --> 00:28:11,990 چه فرقی داره الان حتی بهتر انجامش میدی 480 00:28:13,240 --> 00:28:15,280 الانشم کلی آدم با استعداد هست 481 00:28:15,870 --> 00:28:20,790 به علاوه کانال های نرتیوب این روزا خیلی حرفه ای ـن و کیفیت بالایی دارن 482 00:28:20,870 --> 00:28:22,330 چطور میتونم چنین کاری بکنم؟ 483 00:28:22,420 --> 00:28:23,920 من میتونم ازت فیلم بگیرم 484 00:28:25,210 --> 00:28:26,840 تو؟- آره- 485 00:28:29,340 --> 00:28:30,590 هی 486 00:28:30,670 --> 00:28:32,590 اگه خاموش باشه بهتره؟- آره- 487 00:28:32,680 --> 00:28:33,930 خیلی روشنه- باشه- 488 00:28:34,590 --> 00:28:38,060 خیلی خوب، این باید کار کنه من فقط باید دکمه ضبط رو فشار بدم 489 00:28:38,140 --> 00:28:40,310 !چی؟ به این زودی؟ صبر کن 490 00:28:41,140 --> 00:28:42,100 اول چیکار کنم؟ 491 00:28:42,810 --> 00:28:44,860 من قبلا مواد اولیه رو آماده کردم 492 00:28:45,520 --> 00:28:46,860 اول باید آب رو بجوشونم؟ 493 00:28:46,940 --> 00:28:47,860 صبر کن 494 00:28:47,940 --> 00:28:51,190 نه، باید بروکلی رو آب پز کنم و آب مرغ درست کنم 495 00:28:52,110 --> 00:28:56,240 سرآشپز به، چرا انقدر عصبی هستی؟ اولین بارت نیست که 496 00:28:56,320 --> 00:28:58,370 نمیدونم، خیلی ناآرومم 497 00:28:59,750 --> 00:29:01,870 توی دوربین عجیب به نظر میام؟ 498 00:29:05,080 --> 00:29:07,920 خیلی زیبایی زیباترین کسی که تا حالا دیدم 499 00:29:09,170 --> 00:29:12,880 این روزا، اعتماد به نفسم داغونه 500 00:29:12,970 --> 00:29:13,840 خیلی غمگینم 501 00:29:15,010 --> 00:29:16,850 پس بیا سرحالت کنیم 502 00:29:18,970 --> 00:29:21,480 هی، دوربین روشنه 503 00:29:22,640 --> 00:29:25,310 غذات، واقعا خوشمزه ست 504 00:29:25,940 --> 00:29:27,520 من اینو بهتر از هر کس دیگه ای میدونم 505 00:29:30,650 --> 00:29:31,490 من آماده ام 506 00:29:32,280 --> 00:29:33,820 پس شروع می کنیم- باشه- 507 00:29:46,710 --> 00:29:48,790 ...اسم غذایی که امروز درست می کنیم 508 00:29:48,880 --> 00:29:51,550 کلم بروکلی و ریزوتوی مرغ ـه 509 00:29:51,630 --> 00:29:54,630 از اسمش به نظر میاد که یه ترکیب سالمه، درسته؟ 510 00:29:54,720 --> 00:29:57,010 راستشو بخواین، به نظر نمیاد همچین خوشمزه باشه 511 00:29:57,090 --> 00:29:58,220 ...اما من امروز 512 00:29:58,300 --> 00:30:02,640 سعی می کنم این دیدگاه که غذاهای سالم خوشمزه نیستن رو از بین ببرم 513 00:30:08,650 --> 00:30:10,690 خانم، مشکلی پیش اومده؟ 514 00:30:14,030 --> 00:30:15,200 رد شدم 515 00:30:15,280 --> 00:30:17,410 چطور میتونی انقدر رُک، اینو بگی؟ 516 00:30:17,490 --> 00:30:19,120 دلیلی نداره که مخفیش کنم 517 00:30:19,200 --> 00:30:22,790 بازم، اکثر مردم از گفتن چنین چیزی خجالت نمیکشن؟ 518 00:30:23,450 --> 00:30:24,450 نه 519 00:30:25,210 --> 00:30:27,960 ...من به اینکه دوستش داشتم افتخار می کنم 520 00:30:30,460 --> 00:30:35,260 الان همزمان با کالری ها قلبمم داره میسوزه 521 00:30:36,930 --> 00:30:40,890 موقع ورزش آب بخور، اگه آب بدنت کم بشه، عضله هات رو از بین میره 522 00:30:40,970 --> 00:30:42,260 نه، ممنون 523 00:30:43,100 --> 00:30:44,470 بعدا آب میخورم 524 00:30:45,270 --> 00:30:46,770 به نظر میاد الان بهش نیاز داری 525 00:30:47,640 --> 00:30:50,810 به نظر میاد الانه بزنی زیر گریه 526 00:30:54,190 --> 00:30:55,110 ...اما بازم 527 00:30:56,820 --> 00:30:59,030 !عاشق من نشو- چی؟- 528 00:30:59,110 --> 00:31:01,240 عضو باشگاه و مربی نمیتونن با هم قرار بزارن 529 00:31:03,370 --> 00:31:06,410 من تصمیم گرفتم خودمو وقف کارم کنم 530 00:31:10,460 --> 00:31:13,420 چشه؟ خل و چله؟ 531 00:31:26,220 --> 00:31:27,520 من اومدم 532 00:31:31,150 --> 00:31:32,440 بفرمایید 533 00:31:38,150 --> 00:31:41,450 چه خبره؟ گفتی اینا قند خونمو بالا میبره 534 00:31:41,530 --> 00:31:43,660 این نان کتوئه، با آرد بادوم درست میشه 535 00:31:43,740 --> 00:31:45,910 کلی راه رفتم اینو خریدم 536 00:31:48,410 --> 00:31:51,790 فکر کنم میخواستی ازم معذرت خواهی کنی 537 00:31:51,880 --> 00:31:54,380 آره، متاسفم {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 538 00:31:55,800 --> 00:31:57,050 ...و اینکه 539 00:31:58,510 --> 00:32:00,260 میخوام همینجوری متاسف بمونم 540 00:32:00,930 --> 00:32:02,390 چون میخوام با دان هو قرار بزارم 541 00:32:03,550 --> 00:32:06,100 دختره نفهم فقط اشتهامو کور کردی 542 00:32:06,180 --> 00:32:08,480 گفتم که نمیتونی 543 00:32:08,560 --> 00:32:10,350 ... مامان، یون دو 544 00:32:11,390 --> 00:32:12,600 دختر دان هو نیست 545 00:32:13,560 --> 00:32:14,400 برادرزاده اش ـه 546 00:32:16,020 --> 00:32:18,490 چی؟- ...پدر و مادرش و برادرش و مادر یون دو- 547 00:32:20,110 --> 00:32:21,700 همشون توی تصادف کشته شدن 548 00:32:21,780 --> 00:32:24,030 برای همین دان هو داره بزرگش می کنه 549 00:32:27,620 --> 00:32:28,500 خب که چی؟ 550 00:32:29,330 --> 00:32:30,750 فرقش چیه؟ 551 00:32:31,790 --> 00:32:33,960 ...اگه دخترش نباشه و برادرزاده اش باشه 552 00:32:34,040 --> 00:32:36,920 فکر کردی میزارم باهاش قرار بزاری؟ 553 00:32:37,000 --> 00:32:39,300 اینو نگفتم که اجازه ـتو بگیرم 554 00:32:40,300 --> 00:32:43,970 بعد گذروندن اون همه سختی اون دو تا باقی موندن 555 00:32:44,590 --> 00:32:48,640 اونا خانواده هم هستن دارم اینو بهت میگم 556 00:32:49,720 --> 00:32:50,640 ... چون میخوام 557 00:32:53,770 --> 00:32:55,610 از یون دو، مراقبت کنم 558 00:32:55,690 --> 00:32:58,360 اصلا می دونی معنیش چیه؟ 559 00:32:58,440 --> 00:33:01,280 باید مامانش بشی 560 00:33:02,240 --> 00:33:06,070 حتی موقعی که میخوای بچه خودتو بزرگ کنی هزار بار دلت میخواد بیخیالش بشی 561 00:33:06,530 --> 00:33:09,410 حالا فکر می کنی بتونی بچه یکی دیگه رو بزرگ کنی؟ 562 00:33:18,210 --> 00:33:19,130 مامان 563 00:33:20,670 --> 00:33:21,510 ... من 564 00:33:22,970 --> 00:33:24,340 هنوز یادمه 565 00:33:25,300 --> 00:33:27,260 بعد اینکه بابا فوت کرد 566 00:33:28,050 --> 00:33:31,180 ...تو، خواهرام و من رو 567 00:33:32,100 --> 00:33:34,270 از خونه مامان بزرگ بیرون انداختن 568 00:33:36,310 --> 00:33:37,860 ... تو روزا کار میکردی و 569 00:33:38,570 --> 00:33:39,820 شبا درس میخوندی 570 00:33:40,280 --> 00:33:42,110 تا آزمون مشاور املاک رو قبول بشی 571 00:33:44,280 --> 00:33:46,360 وقتی کنار بزرگ کردن ما شروع به کار کردن کردی 572 00:33:46,990 --> 00:33:50,620 حتی یه بارم منو مجبور نکردی درس بخونم 573 00:33:51,580 --> 00:33:53,410 نمره هام اصلا برات مهم نبود 574 00:33:55,540 --> 00:33:59,460 چه تو مسیر شغلیم یا هر چیه دیگه به نظرم احترام میزاشتی 575 00:34:08,180 --> 00:34:11,220 نمیشه این دفعه هم درکم کنی؟ 576 00:34:12,310 --> 00:34:15,350 نمیتونم، این یکی رو اصلا نمیشه 577 00:34:17,060 --> 00:34:20,980 همین فردا برو سر قرار آشنایی و قبل اینکه سال تموم شه ازدواج کن 578 00:34:21,070 --> 00:34:24,070 مامان، میدونی من سر قرار آشنایی ناشناس نمیرم 579 00:34:25,070 --> 00:34:27,070 مامان، تو همه مسائل خیلی از خودت درک نشون میدی 580 00:34:27,660 --> 00:34:30,370 چرا وقتی به ازدواج میرسه طرز فکرت سنتی میشه؟ 581 00:34:31,660 --> 00:34:34,830 چون دلم نمیخواد مثل من زندگی سختی داشته باشی 582 00:34:35,460 --> 00:34:38,500 میخوام دخترم با کسی که عمر طولانی داره، ازدواج کنه 583 00:34:38,580 --> 00:34:40,540 و یه عالمه بچه قد و نیم قد داشته باشه 584 00:34:41,500 --> 00:34:45,420 میخوام با هم دیگه پیر بشین و بزرگ شدن بچه هاتون رو ببینین 585 00:34:46,010 --> 00:34:49,590 میخوام یه زندگی شاد معمولی داشته باشی 586 00:34:49,680 --> 00:34:50,510 مامان 587 00:34:52,010 --> 00:34:53,390 من همین الانم خوشحالم 588 00:34:54,350 --> 00:34:55,980 ... همین الانم ازین که دخترتم 589 00:34:56,060 --> 00:34:57,940 ... و یه امدادگرم 590 00:34:58,020 --> 00:34:59,270 مثل چی خوشحالم 591 00:35:01,110 --> 00:35:02,980 دان هو رو دوست دارم 592 00:35:03,690 --> 00:35:05,610 و دلم میخواد با یون دو باشم 593 00:35:07,320 --> 00:35:09,280 چون میخوام از اینی که هستم هم خوشحال تر باشم 594 00:35:19,170 --> 00:35:22,500 فقط یه تیکه ازش بخور شب هضمش سخته 595 00:35:22,500 --> 00:35:43,500 {\c&HFFFF00&}زیرنویس چسبیده این سریال با ترجمه مون ریور را از کانال میو مدیا دریافت کنید{\c} {\c&HFFFFFF&}.:::@MiooMedia:::.{\c} 596 00:35:46,860 --> 00:35:49,030 واو، اینو دور ننداخته 597 00:35:52,200 --> 00:35:55,790 شکوفه باران به قلم لی هیونگ گی 598 00:35:59,790 --> 00:36:05,000 {\i1}دیدن فروافتادن یک برگ، وقتی می داند وقت رفتن است، زیباست{\i} 599 00:36:05,710 --> 00:36:07,170 کی اومدی پایین؟ 600 00:36:08,970 --> 00:36:12,840 اینو خودت درست کردی و برای تولدم بهم دادی 601 00:36:14,180 --> 00:36:15,310 یادته 602 00:36:16,560 --> 00:36:19,850 فکر کنم اون موقع 22 یا 23 سالم بود 603 00:36:21,270 --> 00:36:23,940 خدایا، انگار یه قرن ازش گذشته 604 00:36:25,060 --> 00:36:26,730 {\i1}...همانطور که به سبزه های نورس، به سوی{\i0} 605 00:36:26,820 --> 00:36:29,490 {\i1}...پاییز پربار پیش رو می رود{\i0} 606 00:36:29,570 --> 00:36:32,700 {\i1}جوانی من هم، به زیبایی یک گل محو میشود{\i0} 607 00:36:35,580 --> 00:36:37,290 انگار زندگیمون هم مثل چهار فصل ساله 608 00:36:38,160 --> 00:36:39,700 یعنی الان تو فصل پاییزیم؟ 609 00:36:42,040 --> 00:36:45,210 خب، احتمالا الان وسطای پاییزیم 610 00:36:45,290 --> 00:36:50,420 فکر نمی کنی تونستیم ثمره خوبی داشته باشیم؟ 611 00:36:51,420 --> 00:36:52,260 چی؟ 612 00:36:52,340 --> 00:36:53,760 سوک ریو خیلی خوب بزرگ شده 613 00:36:53,840 --> 00:36:56,800 دونگ جینم انگار داره درک میکنه باید چیکار کنه 614 00:36:56,890 --> 00:36:59,100 ...بعد از تحمل آفتاب و گرمای سوزان 615 00:37:00,270 --> 00:37:03,190 فکر می کنم تابستونمون میوه های واقعاً ارزشمندی داشته 616 00:37:05,020 --> 00:37:06,020 راست میگی 617 00:37:15,740 --> 00:37:16,700 عزیزم 618 00:37:18,620 --> 00:37:21,960 بیا دیگه رستورانمونو ببندیم 619 00:37:23,870 --> 00:37:24,710 چی؟ 620 00:37:26,290 --> 00:37:27,790 تو شعر دوست داشتی 621 00:37:28,840 --> 00:37:30,550 و این دست ها، خیلی قشنگ نقاشی می کشیدن 622 00:37:31,510 --> 00:37:34,130 ولی به جای نوشتن، غذا پختن رو انتخاب کردی تا خرج زندگی رو دربیاری 623 00:37:38,260 --> 00:37:40,720 !واقعا خسته نباشی، به گون شیک 624 00:37:45,650 --> 00:37:46,900 الان جدی هستی؟ 625 00:37:47,480 --> 00:37:48,310 آره 626 00:37:49,270 --> 00:37:52,610 پس بیا قبل اینکه زمستون برسه همه چیو راست و ریست کنیم 627 00:37:52,690 --> 00:37:55,910 بیایید بقیه پاییزمونو با تحسین شاخ و برگ ها زندگی کنیم 628 00:38:04,080 --> 00:38:07,750 پس چطوره یه بار دیگه با مامان بابای سونگ هیو بریم سوراک سان؟ 629 00:38:08,880 --> 00:38:11,420 نمیخواد، تا دوباره چند تا عکس عجق وجق ازم بگیری؟ 630 00:38:11,500 --> 00:38:12,760 نه، حالا وقت دارم 631 00:38:12,840 --> 00:38:16,050 میرم یاد میگیرم چطور عکسای خوب بگیرم و چطوری یه کاری کنم خوب بیافتی 632 00:38:16,130 --> 00:38:18,430 بعدشم بریم سراغ کوه نجانسانگ میخوام جاهای دیگه رو هم ببینم 633 00:38:18,510 --> 00:38:20,010 حتما، بریم اونجا {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 634 00:38:20,100 --> 00:38:21,680 سونگنی سان هم بریم- سونگنی سان، باشه- 635 00:38:21,760 --> 00:38:23,930 ولی کوه نجانگسان کجاست؟ 636 00:38:24,020 --> 00:38:26,100 استان جولا- آهان- 637 00:38:26,190 --> 00:38:27,730 سونگیسان کجاست؟- و جیریسان- 638 00:38:27,810 --> 00:38:29,980 جیریسان؟ چطور از اون بالا بریم آخه؟ 639 00:39:02,060 --> 00:39:03,140 امروز، روزشه 640 00:39:19,820 --> 00:39:20,820 هی 641 00:39:22,120 --> 00:39:22,950 چه خبره شده؟ 642 00:39:23,530 --> 00:39:26,120 چرا آب قطع شده؟ 643 00:39:27,040 --> 00:39:28,040 بابا 644 00:39:29,040 --> 00:39:31,830 بابا، آب حموم قطع شده 645 00:39:32,880 --> 00:39:34,170 مامانت بهت نگفت؟ 646 00:39:34,250 --> 00:39:37,130 مخزن آب داره تمیز میشه تا ظهر قطعه 647 00:39:37,220 --> 00:39:38,050 چی؟ 648 00:39:41,010 --> 00:39:42,100 اینو میخوای؟ 649 00:39:54,520 --> 00:39:56,110 یون میونگ او 650 00:40:02,530 --> 00:40:03,410 اوه، هیونگ 651 00:40:04,580 --> 00:40:06,160 اون؟ 652 00:40:06,240 --> 00:40:08,250 باشه، موفق باشی 653 00:40:08,330 --> 00:40:09,250 خداحافظ 654 00:40:11,750 --> 00:40:12,710 !لعنتی 655 00:40:16,090 --> 00:40:17,300 بی خیال 656 00:40:19,130 --> 00:40:20,840 لعنتی 657 00:40:22,720 --> 00:40:24,300 واقعا؟ 658 00:40:24,800 --> 00:40:26,640 هی 659 00:40:26,720 --> 00:40:27,720 هی عوضی 660 00:40:27,810 --> 00:40:29,390 تو بهمون گفتی بیایم اینجا 661 00:40:29,480 --> 00:40:30,520 بعد خودت دیر کردی- بیخیال- 662 00:40:30,600 --> 00:40:31,890 جدا؟- معذرت میخوام- 663 00:40:31,980 --> 00:40:34,900 یه سر رفتم یه آژانس مسافرتی، دیر شد 664 00:40:35,860 --> 00:40:37,480 هی، اینو ببین 665 00:40:37,570 --> 00:40:41,110 ازشون هر چی پکیج سفردریایی داشتن رو گرفتم 666 00:40:41,200 --> 00:40:42,110 به این زودی؟ 667 00:40:42,200 --> 00:40:44,450 میدونی اصلا طاقت نداری؟ 668 00:40:44,530 --> 00:40:46,660 هی تا وقتی تو ذهنمون هست باید یه زمانی براش مشخص کنیم 669 00:40:46,740 --> 00:40:47,870 وگرنه هیچ وقت عملی نمیشه 670 00:40:47,950 --> 00:40:49,910 این پکیج ویژه ست- آره- 671 00:40:50,000 --> 00:40:53,170 با بیزینس کلاس از اینچئون میریم ایتالیا 672 00:40:53,250 --> 00:40:55,670 و اونجا، سفر دریاییمون شروع میشه 673 00:40:56,460 --> 00:40:59,210 هی، با بیزینس خیلی گرون در میاد 674 00:40:59,300 --> 00:41:02,300 هی، این اولین سفر خارجیه که با هم میریم 675 00:41:02,930 --> 00:41:05,050 بهش به عنوان سفر شروع 60سالگیمون، فکر کنین 676 00:41:05,140 --> 00:41:07,680 شصت سالگی؟- سفر دریایی از ایتالیا شروع میشه- 677 00:41:07,760 --> 00:41:10,180 و از یونان و ترکیه هم رد میشیم 678 00:41:10,270 --> 00:41:11,930 درسته- وای- 679 00:41:12,020 --> 00:41:13,850 هی، بی خیال 680 00:41:13,940 --> 00:41:16,190 این همه جا تو کره هست که هنوز نرفتیم ببینیم 681 00:41:16,270 --> 00:41:17,860 برای چی اون همه راهو بریم؟ 682 00:41:17,940 --> 00:41:20,030 اگه دریازده بشیم چی؟ 683 00:41:20,110 --> 00:41:22,280 هی، الان قرصای دریازدگی واقعا حرف ندارن 684 00:41:22,360 --> 00:41:23,400 درسته 685 00:41:23,490 --> 00:41:24,530 و تو کره؟ 686 00:41:24,610 --> 00:41:26,780 وقتی پیر تر شدیم کره رو میگردیم- آره- 687 00:41:26,870 --> 00:41:29,370 بعدا زانو درد بگیری نمیتونی بری اروپا رو بگردی 688 00:41:29,450 --> 00:41:31,660 آره، این سوک راست میگه 689 00:41:31,750 --> 00:41:34,620 جدیدا هر روز وضعیت بدنم یه جوره زانوهام صدا میدن 690 00:41:34,710 --> 00:41:36,580 مگه نه، همینه؟- آره- 691 00:41:36,670 --> 00:41:38,840 جه سوک، یه نگاه بنداز 692 00:41:39,250 --> 00:41:41,590 رنگ اقیانوس رو ببین، معرکه نیست؟ 693 00:41:41,670 --> 00:41:43,550 فکر کن اینجا، با یه مرد آشنا بشی 694 00:41:46,680 --> 00:41:48,050 خیلی باحاله- واو- 695 00:41:49,060 --> 00:41:50,310 داری مغازه ات رو میبندی؟ 696 00:41:50,390 --> 00:41:51,890 برای همین بهت گفتم بیای 697 00:41:52,430 --> 00:41:56,480 صاحب اینجا امروز دیوونه شده پس هر چقدر دوست داری بخور 698 00:41:57,690 --> 00:41:58,900 چه حیف 699 00:41:58,980 --> 00:42:01,400 توکبوکی و این فلفل های سرخ شده با روغن زیاد 700 00:42:02,150 --> 00:42:03,150 اینا خیلی خوشمزه ان 701 00:42:03,240 --> 00:42:05,950 میتونی بیای خونه مون و از اینا بخوری 702 00:42:06,030 --> 00:42:08,570 حالا، کل روز وقتم خالیه و میتونم خوش بگذرونم 703 00:42:08,660 --> 00:42:10,030 نمیتونم مزاحمت بشم 704 00:42:10,120 --> 00:42:11,290 دارم پیشنهاد معامله میدم 705 00:42:12,120 --> 00:42:13,040 چی؟ 706 00:42:13,120 --> 00:42:14,330 ببین 707 00:42:14,410 --> 00:42:15,960 بهم یاد بده چطوری خوب عکس بگیرم 708 00:42:16,040 --> 00:42:19,460 باشه؟ میدونی زنم به خاطر این چقدر سرم غر میزنه؟ 709 00:42:19,540 --> 00:42:21,300 مجبور بودی اونطوری عکس بگیری؟ 710 00:42:21,380 --> 00:42:22,880 !زندگیمو غیرقابل تحمل کردی 711 00:42:22,960 --> 00:42:24,260 اون؟ 712 00:42:26,470 --> 00:42:29,050 باشه، مطمئن میشم اون مهارت ها رو خوب یادت بدم 713 00:42:29,140 --> 00:42:30,350 خیلی ازت ممنونم 714 00:42:34,270 --> 00:42:35,480 اینجا خیلی خالیه 715 00:42:37,350 --> 00:42:39,770 ...خب با توجه به این مورد 716 00:42:39,860 --> 00:42:41,980 بزار یه چیز خیلی خاص رو نشونت بدم 717 00:42:42,070 --> 00:42:44,490 محبوب من 718 00:42:44,570 --> 00:42:46,950 ...خدایی میگم، این...اینو 719 00:42:47,030 --> 00:42:49,620 امروز برای هزینه تدریست اینو بهت میدم 720 00:42:51,280 --> 00:42:52,240 الان بازش میکنم 721 00:42:56,910 --> 00:42:58,580 اشکالی نداره وسط روز این کارو بکنی؟ 722 00:42:58,670 --> 00:43:01,290 بی خیال، من صاحب اینجام 723 00:43:01,380 --> 00:43:03,000 و گفتم صاحب مغازه، دیوونه شده 724 00:43:04,510 --> 00:43:06,340 به هر حال، به خاطر خانممه 725 00:43:06,420 --> 00:43:08,340 پس هزینه دوره رو با این پرداخت میکنم 726 00:43:08,430 --> 00:43:10,340 پس منم رد نمیکنم 727 00:43:10,430 --> 00:43:11,890 ممنونم- خواهش میکنم- 728 00:43:18,730 --> 00:43:20,060 آره، دقیقا همینه 729 00:43:20,150 --> 00:43:22,570 قشنگ نشونت میده اعضای داخلی بدنت، کجاست 730 00:43:25,900 --> 00:43:26,740 واو {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 731 00:43:28,150 --> 00:43:29,700 خیلی ارزشمنده 732 00:43:32,830 --> 00:43:35,080 چیه، باز چیزی جا گذاشتین؟ 733 00:43:36,200 --> 00:43:37,040 مامان بزرگ 734 00:43:39,620 --> 00:43:40,460 یون دو 735 00:43:41,330 --> 00:43:42,500 چرا اومدی اینجا؟ 736 00:43:42,590 --> 00:43:45,090 باید یه چیزی بهت بدم 737 00:43:48,720 --> 00:43:49,720 چی هست؟ 738 00:43:51,430 --> 00:43:52,260 بفرما 739 00:43:53,640 --> 00:43:54,810 این چیه؟ 740 00:43:54,890 --> 00:43:55,850 یه گله 741 00:43:55,930 --> 00:43:59,810 اینو فقط به آدمایی که دوست دارم، میدم 742 00:44:00,560 --> 00:44:02,440 میخواستم یکی به شما هم بدم 743 00:44:03,520 --> 00:44:05,820 از خوشگل ترین رنگ ها برای درست کردنش استفاده کردم 744 00:44:06,570 --> 00:44:08,110 میخوای اینو بدی به من؟ 745 00:44:08,940 --> 00:44:10,150 آره 746 00:44:10,240 --> 00:44:13,120 مامان بزرگ، انگار این روزا زیاد لبخند نمیزنی 747 00:44:14,030 --> 00:44:17,410 اگه قلب توام غمگین باشه چی؟ 748 00:44:18,870 --> 00:44:21,080 اینو بگیر و بخند 749 00:44:26,590 --> 00:44:27,550 ممنون 750 00:44:27,630 --> 00:44:29,880 پرستارم منتظرمه 751 00:44:31,220 --> 00:44:32,590 روز خوبی داشته باشین 752 00:44:33,720 --> 00:44:35,140 !باشه، به سلامت 753 00:44:43,100 --> 00:44:44,610 اون خیلی شیرینه 754 00:44:47,190 --> 00:44:49,360 و من خیلی بدم 755 00:44:55,030 --> 00:44:55,870 سلام 756 00:44:55,950 --> 00:44:58,330 سلام- همه چی آماده ست، بفرما- 757 00:44:58,410 --> 00:44:59,450 ممنونم 758 00:45:08,500 --> 00:45:09,510 ممنونم 759 00:45:13,590 --> 00:45:15,390 ریزوتو بروکلی، گل کلم و مرغ 760 00:45:16,350 --> 00:45:18,560 تعداد بازدید ها اصلا زیاد نمیشه 761 00:45:18,640 --> 00:45:21,100 آشپزخانه ی استاد به هفتاد و نه بازدید، یک هفته پیش 762 00:45:22,310 --> 00:45:24,980 آره، منم بودم رغبت نمیکردم ببینم 763 00:45:25,060 --> 00:45:27,690 این بروکلی، گل کلم و سینه ی مرغه 764 00:45:27,770 --> 00:45:29,190 منم اینو نمیخوردم 765 00:45:32,860 --> 00:45:34,740 چوی سونگ 766 00:45:34,820 --> 00:45:36,410 یادم رفت، قرار بود همو ببینیم 767 00:45:50,380 --> 00:45:52,760 چوی سونگ، خیلی منتظر موندی؟ 768 00:45:52,840 --> 00:45:53,760 !ببخشید 769 00:45:53,840 --> 00:45:55,550 خیلی منتظر موندی؟ 770 00:45:55,630 --> 00:45:57,720 اشکالی نداره، لازم نبود عجله کنی 771 00:45:57,800 --> 00:45:58,800 موهات هنوز خیسه 772 00:45:58,890 --> 00:46:00,390 اگه سرما بخوری چی؟ 773 00:46:00,470 --> 00:46:02,980 مشکلی نیست خب امروز چیکار می کنیم؟ 774 00:46:05,230 --> 00:46:07,940 اول، بیا یه غذای خوشمزه بخوریم 775 00:46:08,610 --> 00:46:09,900 من میز رزرو کردم 776 00:46:09,980 --> 00:46:11,570 !خوبه 777 00:46:11,650 --> 00:46:13,740 قراره به خاطر تو چاق شم 778 00:46:13,820 --> 00:46:15,360 !این آرزومه 779 00:46:27,000 --> 00:46:27,960 این چه کوفتیه؟ 780 00:46:51,900 --> 00:46:54,440 خدایا، پشتش خراب شده 781 00:46:54,530 --> 00:46:57,070 چی؟ پشت تو؟ پشتت درد میکنه؟ 782 00:46:57,150 --> 00:46:59,320 نه، من نه، ماشینت 783 00:47:00,240 --> 00:47:01,910 اگه تو صدمه ندیدی، هیچ مشکلی نیست 784 00:47:01,990 --> 00:47:03,990 بازم، اگه نیازه بیا بریم بیمارستان 785 00:47:04,080 --> 00:47:05,660 نمیخواد، حالم خوبه 786 00:47:05,750 --> 00:47:07,250 بیا بریم غذا بخوریم گشنمه 787 00:47:07,920 --> 00:47:09,290 واقعا خوبی؟ 788 00:47:09,380 --> 00:47:10,790 آره، واقعا خوبم 789 00:47:10,880 --> 00:47:12,420 بیا بریم غذا بخوریم 790 00:47:16,760 --> 00:47:20,390 پس، این اون ساختمونیه که به خاطرش جایزه گرفتی؟ 791 00:47:21,890 --> 00:47:24,270 چوی سونگ، خیلی بزرگ شدی 792 00:47:24,350 --> 00:47:26,640 قبلا که بچه بودی پشتم کز میخوردی 793 00:47:26,730 --> 00:47:28,100 خیلی بزرگ شدی 794 00:47:29,140 --> 00:47:31,900 تو اولین زنی هستی که اینجوری باهام رفتار کرده 795 00:47:32,570 --> 00:47:34,110 البته، آخریش هم میشی 796 00:47:34,190 --> 00:47:35,030 هی 797 00:47:36,240 --> 00:47:39,240 ولی مطمئنی اینجا معروفه؟ 798 00:47:39,820 --> 00:47:41,450 اصلا مشتری ندارن 799 00:47:42,030 --> 00:47:44,290 فقط ماییم- درسته- 800 00:47:45,240 --> 00:47:47,330 اینجا یه جای معروفه 801 00:47:48,210 --> 00:47:50,040 به یه دلیلی امروز اصلا مشتری نداریم 802 00:47:50,120 --> 00:47:52,630 ...چون امروز- !آره- 803 00:47:53,540 --> 00:47:56,050 نمیدونی سرآشپزمون چقدر معروفه؟ 804 00:47:56,130 --> 00:47:58,050 تو هیچی نمیدونی 805 00:47:58,130 --> 00:47:59,260 معذرت میخوام 806 00:47:59,340 --> 00:48:00,550 اشکالی نداره 807 00:48:00,630 --> 00:48:02,850 امروز یه کار مهم داشتم که انجام بدم 808 00:48:03,640 --> 00:48:04,560 اجازه بدین غذاتونو سرو کنم 809 00:48:14,440 --> 00:48:17,440 اولین غذای امروزمون بروسکتا ـست 810 00:48:17,530 --> 00:48:19,900 ...با روغن زیتون بکر باکیفیت 811 00:48:22,320 --> 00:48:24,990 مشکلی نیست، لطفا جواب بدین- درسته- 812 00:48:25,080 --> 00:48:25,950 ببخشید {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 813 00:48:28,080 --> 00:48:29,500 بله؟ 814 00:48:29,580 --> 00:48:30,620 چی؟ الان؟ 815 00:48:32,290 --> 00:48:33,290 !واو 816 00:48:34,460 --> 00:48:35,380 باشه، فهمیدم 817 00:48:36,250 --> 00:48:38,840 آفرین، کارت عالی بود 818 00:48:40,010 --> 00:48:42,010 اتفاقی افتاده؟ 819 00:48:42,840 --> 00:48:45,390 بچه ام، بچه ام همین الان به دنیا اومد 820 00:48:45,470 --> 00:48:47,510 زنم از سر صبح، درد داشت 821 00:48:47,600 --> 00:48:48,430 واو 822 00:48:48,520 --> 00:48:52,140 پس، چرا اینو زودتر بهم نگفتی؟ 823 00:48:52,230 --> 00:48:54,400 خب، میخواستم بگم 824 00:48:54,480 --> 00:48:57,570 همه چی آماده شده بود و امروز روز خیلی مهمی ـه 825 00:48:57,650 --> 00:48:59,650 ...خدایا، ولی بازم- صبرکن- 826 00:48:59,740 --> 00:49:01,780 پس، نباید الان بری؟ 827 00:49:01,860 --> 00:49:04,280 سریع، باید برید پیش خانومتون 828 00:49:04,370 --> 00:49:06,490 بله، ادامه بده نگران ما نباش 829 00:49:06,580 --> 00:49:08,580 پس واقعا متاسفم 830 00:49:08,660 --> 00:49:10,500 ولی الان میرم 831 00:49:11,290 --> 00:49:12,920 !داشت یادم میرفت- بله؟- 832 00:49:13,000 --> 00:49:14,170 !آقای چوی- بله؟- 833 00:49:16,590 --> 00:49:18,550 کیک تو آشپزخونه ست 834 00:49:19,130 --> 00:49:20,920 امروز موفق باشی- موفق باشی- 835 00:49:21,010 --> 00:49:23,340 !توام همینطور- !موفق باشی- 836 00:49:23,430 --> 00:49:25,430 !یا خدا 837 00:49:26,930 --> 00:49:27,810 واو 838 00:49:29,260 --> 00:49:31,890 خب، فکر کنم غذا خوردنمون تموم شد 839 00:49:32,480 --> 00:49:35,060 بعد این بریم خونه؟- آره- 840 00:49:35,150 --> 00:49:36,770 منظورم اینه که نه، نمیتونیم 841 00:49:36,860 --> 00:49:39,650 ...سرآشپز، کیک 842 00:49:39,730 --> 00:49:42,280 واسمون دسر آماده کرده 843 00:49:42,860 --> 00:49:44,610 قبل رفتن، اونو بخوریم؟ 844 00:49:45,160 --> 00:49:46,320 باشه- آره- 845 00:49:47,240 --> 00:49:48,620 ممنون بابت غذا 846 00:49:52,750 --> 00:49:54,870 اشکالی نداره، هنوز فرصت دارم 847 00:49:57,130 --> 00:49:59,210 همین که همه چی خوب پیش بره، کافیه 848 00:50:01,050 --> 00:50:01,920 ...برای من 849 00:50:02,800 --> 00:50:07,140 نتیجه مهم تر از فرآینده، مگه نه؟ 850 00:50:07,760 --> 00:50:09,510 از پسش برمیام 851 00:50:10,390 --> 00:50:12,520 میتونم این کارو بکنم، درسته؟ 852 00:50:14,520 --> 00:50:15,520 بریم 853 00:50:43,340 --> 00:50:44,170 خوبی؟ 854 00:50:46,470 --> 00:50:48,760 باید بیشتر مراقب می بودی 855 00:50:52,060 --> 00:50:53,640 حتما دردت گرفت 856 00:51:00,020 --> 00:51:00,860 هی 857 00:51:00,940 --> 00:51:02,780 هی، خوب شد اومدی 858 00:51:03,280 --> 00:51:06,150 وای خدا، ژله بلوط درست کردم یه مقدار با خودت ببر 859 00:51:06,240 --> 00:51:09,110 ای خدا، خیلی ممنونت میشم 860 00:51:09,200 --> 00:51:12,700 ...هی، شنیدم که شوهرامون 861 00:51:12,790 --> 00:51:14,500 با هم رفتن رستوران 862 00:51:15,080 --> 00:51:17,790 خداییش با اینکه همسایه بودیم اصلا با هم صمیمی نبودن 863 00:51:17,870 --> 00:51:20,130 یهویی شدن دوست جون جونی هم بامزه ست 864 00:51:20,210 --> 00:51:21,170 همینو بگو 865 00:51:23,050 --> 00:51:26,300 می سوک، باید راجع به یه چیزی باهات حرف بزنم 866 00:51:26,380 --> 00:51:27,510 بگو 867 00:51:27,590 --> 00:51:30,140 اون سفری که قرار گذاشتیم با هم بریم بیا با هم بریم 868 00:51:32,390 --> 00:51:34,180 نمیدونم، در موردش فکر میکنم 869 00:51:34,260 --> 00:51:36,890 اگه بحث پوله، من هزینه تو رو میدم 870 00:51:40,310 --> 00:51:41,440 چی؟ 871 00:51:43,110 --> 00:51:45,400 چرا تو باید پول سفر منو بدی؟ 872 00:51:46,280 --> 00:51:49,530 خب، چون میخوام با تو برم 873 00:51:49,610 --> 00:51:51,450 در ضمن، پول زیادی هم نیست 874 00:51:51,530 --> 00:51:52,830 دوست در این حد رو میتونه انجام بده 875 00:51:52,910 --> 00:51:53,740 نه، نمیتونه 876 00:51:53,830 --> 00:51:55,830 این پول قرض کردن نیست که 877 00:51:55,910 --> 00:51:57,660 کی اینقدر پول رو همینطوری میده؟ 878 00:51:58,620 --> 00:52:00,290 تا حالا همچین چیزی نشنیده بودم 879 00:52:00,370 --> 00:52:02,080 ما که دوستای معمولی نیستیم 880 00:52:02,170 --> 00:52:03,790 چهل ساله با هم دوستیم 881 00:52:04,800 --> 00:52:08,380 و مهمتر از همه، ازت ممنونم که سونگ هیو رو بزرگ کردی 882 00:52:08,470 --> 00:52:10,130 پولشو بهم دادی {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 883 00:52:12,300 --> 00:52:13,140 چی؟ 884 00:52:13,220 --> 00:52:15,100 بهم حقوق دادی 885 00:52:16,010 --> 00:52:17,930 پولشو گرفتم، بابت چی ممنونی؟ 886 00:52:20,190 --> 00:52:22,560 هی، هنوزم بابت قدردانتم خب 887 00:52:22,650 --> 00:52:24,520 قشنگ میفهمم سونگ هیو چقدر دوستت داره 888 00:52:24,610 --> 00:52:26,280 چون خیلی خوب مراقبش بودی 889 00:52:30,780 --> 00:52:31,990 درسته 890 00:52:32,530 --> 00:52:33,450 آره، همینطوره 891 00:52:35,700 --> 00:52:37,620 وقتی سونگ هیو و سوک ریو هر دو مریض شده بودن 892 00:52:38,540 --> 00:52:41,160 اول سونگ هیو رو بردم بیمارستان و بیشتر مراقبش بودم 893 00:52:41,250 --> 00:52:43,540 چرا؟ چون داشتم پولشو میگرفتم 894 00:52:43,630 --> 00:52:46,250 نمیخواستم بگن پسر ارزشمند دوستمو بد بزرگ کردم 895 00:52:47,710 --> 00:52:51,260 هی، من کی همچین حرفی زدم؟ 896 00:52:51,340 --> 00:52:52,430 نگفتی 897 00:52:53,140 --> 00:52:54,800 ولی تو سکوت، میتونستم حسش کنم 898 00:52:54,890 --> 00:52:57,060 هر ماهی که بهم پول اضافه تر میدادی 899 00:52:57,140 --> 00:53:00,770 هر دفعه که واسه تعطیلات، برای تشکر از من بهم بن تخفیف هدیه می دادی 900 00:53:01,270 --> 00:53:02,810 میدونی چقدر احساس بدبختی میکردم؟ 901 00:53:03,730 --> 00:53:05,900 تمام این مدت، اینطوری درباره ام فکر میکردی؟ 902 00:53:05,980 --> 00:53:09,820 اصلا منو به چشم دوستت می دیدی؟- احتمالا تو منو به چشم خدمتکارت می دیدی- 903 00:53:09,900 --> 00:53:13,030 اگه این نبود،واسه چی باید هزینه سفر منو بدی؟ 904 00:53:13,110 --> 00:53:14,320 تو چیکاره ای که واسم دلسوزی کنی؟ 905 00:53:14,410 --> 00:53:16,660 این دلسوزی نیست این دوستیه 906 00:53:16,740 --> 00:53:19,620 و اگه همچین حسی داشتی همش به خاطر عقده حقارت خودته 907 00:53:19,700 --> 00:53:21,960 عقده حقارت؟- آره- 908 00:53:22,710 --> 00:53:25,210 تو، حرفات تموم شد؟ 909 00:53:25,290 --> 00:53:27,170 نه، هنوزم حرف دارم، چطور؟ 910 00:53:27,250 --> 00:53:30,090 هیچکی اینطوری درباره ات فکر نمیکنه ولی تو خودتو دست کم میگیری 911 00:53:30,170 --> 00:53:32,840 این یه عقده حقارتِ It's a complex! !این یه عقده ست 912 00:53:32,930 --> 00:53:34,050 !هی 913 00:53:35,050 --> 00:53:36,970 !هی- !زنیکه عوضی- 914 00:53:37,050 --> 00:53:38,470 !همیشه خیلی مغرور بودی 915 00:53:38,560 --> 00:53:40,970 !هی- !هی میخوای به مردم درس بدی- 916 00:53:41,060 --> 00:53:42,600 !هی- همیشه از بالا به آدم نگاه میکنی- 917 00:53:42,680 --> 00:53:44,350 !با این چشات- !ول کن- 918 00:53:44,440 --> 00:53:48,190 چطور این همه مدت نفرتتو مخفی کردی و تظاهر میکردی دوستمی؟ 919 00:53:48,270 --> 00:53:49,360 !هی !ول کن 920 00:53:49,440 --> 00:53:50,900 !هی- ...تو یه آدم دو رو بودی- 921 00:53:50,980 --> 00:53:52,820 ولی من فکر میکردم، دوستمی 922 00:53:52,900 --> 00:53:54,780 !هی !من دیوونه ام 923 00:53:54,860 --> 00:53:56,280 !هی- !هی- 924 00:53:56,370 --> 00:53:58,410 !هی- هی، ولم کن- 925 00:53:58,490 --> 00:53:59,530 !عزیزم 926 00:54:00,200 --> 00:54:02,160 عزیزم، چی شده؟- عزیزم، چیکار میکنی؟- 927 00:54:02,250 --> 00:54:03,080 !ولم کن- !عزیزم- 928 00:54:03,160 --> 00:54:04,790 چه خبره؟- چیکار میکنی؟- 929 00:54:04,870 --> 00:54:07,250 چت شده؟- !عزیزم! وای- 930 00:54:08,540 --> 00:54:11,300 !الان، دیگه همه چی بینمون تموم شد 931 00:54:11,380 --> 00:54:12,760 !دیگه هیچ صنمی باهات ندارم 932 00:54:12,840 --> 00:54:16,130 !منم همینو میخواستم بگم !دیگه یه طوری رفتار نکن که انگار منو میشناسی 933 00:54:16,220 --> 00:54:17,680 !منم همینو میخواستم 934 00:54:17,760 --> 00:54:19,550 از گروه چت لوندر هم برو بیرون 935 00:54:19,640 --> 00:54:22,140 آره، باشه جون خودت جه سوک و این سوک به من نزدیکترن 936 00:54:22,220 --> 00:54:24,270 !نه، اونا منو بیشتر دوست دارن 937 00:54:24,350 --> 00:54:25,390 عزیزم- هی- 938 00:54:25,480 --> 00:54:28,060 امشب، بریم خونه بعدا حرف میزنیم 939 00:54:28,150 --> 00:54:29,270 !دیگه بعدی وجود نداره 940 00:54:29,360 --> 00:54:32,400 !هی، همه چی بین ما تمومه 941 00:54:32,480 --> 00:54:34,820 !باشه، خیله خب- !هی، تو- 942 00:54:34,900 --> 00:54:36,070 !ظرفای غذامو پس بده 943 00:54:36,150 --> 00:54:36,990 !گمشو بیرون 944 00:54:37,070 --> 00:54:38,280 !خیلی معذرت میخوام- !ظرفام- 945 00:54:38,370 --> 00:54:39,950 !نگران اونا نباش- !ببخشید- 946 00:54:40,030 --> 00:54:41,330 !برو- !هی، تو- 947 00:54:41,410 --> 00:54:43,290 !زودتر برو- این چه رفتاریه؟- 948 00:54:43,370 --> 00:54:45,330 باشه، کافیه- !ولم کن- 949 00:54:56,050 --> 00:54:58,050 هنوز چیزی نخوردیم 950 00:54:59,720 --> 00:55:02,060 اشکال نداره، به هر حال قرار بود فیلم ببینیم 951 00:55:02,560 --> 00:55:04,730 جواب داد، واسه خوردن غذای جدیدم، آماده باش 952 00:55:16,280 --> 00:55:18,200 چیه؟ به چی نگاه میکنی؟ 953 00:55:24,290 --> 00:55:25,910 سوک ریو، جریان چیه؟ 954 00:55:30,170 --> 00:55:33,170 {\i1}مادر من الان تحت شیمی درمانیه{\i} 955 00:55:33,250 --> 00:55:36,590 {\i1}نیاز به تغذیه کامل داره، اما تو غذا خوردن مشکل داره{\i} 956 00:55:36,670 --> 00:55:38,930 {\i1}من دنبال یه رسپی سالم بودم و رسپی تو رو امتحان کردم{\i} 957 00:55:39,010 --> 00:55:41,050 {\i1}بعد مدتها تونست یه کاسه پر غذا رو کامل بخوره{\i} 958 00:55:41,140 --> 00:55:42,300 {\i1}ممنونم{\i} 959 00:55:45,560 --> 00:55:46,680 صداقتت جواب داد 960 00:55:47,770 --> 00:55:48,640 آره 961 00:55:53,610 --> 00:55:54,730 پس چرا داری گریه میکنی؟ 962 00:55:57,320 --> 00:55:59,400 خب؟- چون عین خودمه- 963 00:56:02,070 --> 00:56:03,490 منم اینطوری بودم 964 00:56:04,990 --> 00:56:06,580 دهنم پر زخم شده بود 965 00:56:09,160 --> 00:56:11,040 حتی آب هم میخوردم حالت تهوع میگرفتم 966 00:56:11,120 --> 00:56:13,710 اما همش بهم میگفتن باید یه چیزی بخورم 967 00:56:16,050 --> 00:56:20,800 اما شنیدن اینکه یه نفر از غذایی ...که من درست کردم، لذت برده 968 00:56:22,220 --> 00:56:23,680 حالمو از این رو به اون رو کرد 969 00:56:26,720 --> 00:56:28,560 باعث میشه بخوام این کارو ادامه بدم 970 00:56:29,310 --> 00:56:31,440 به کسایی که مثل من همچین ...دردی رو تجربه کردن 971 00:56:32,770 --> 00:56:34,730 و کسایی که دارن درد میکشن 972 00:56:36,860 --> 00:56:38,240 میخوام بهشون بگم همه چی درست میشه 973 00:56:39,780 --> 00:56:41,490 و اینکه اوضاع درست میشه 974 00:56:42,610 --> 00:56:44,160 میخوام یه کاسه آرامش، بهشون بدم 975 00:56:46,120 --> 00:56:48,450 شرط میبندم هیچکس بهتر از تو نمیتونه این کارو انجام بده 976 00:56:51,790 --> 00:56:55,460 واسه درست کردن ویدئوها بیشتر تلاش میکنم 977 00:56:58,090 --> 00:56:59,380 عجیبه 978 00:57:02,090 --> 00:57:03,890 داری اینطوری خوشگل لبخند میزنی 979 00:57:05,720 --> 00:57:07,640 ولی حس میکنم الانه که اشک بریزم 980 00:57:08,970 --> 00:57:09,810 چرا؟ 981 00:57:14,350 --> 00:57:17,320 ...از حالا، هر وقت برنج درست میکنی 982 00:57:20,610 --> 00:57:21,860 سیب زمینی برش میزنی 983 00:57:23,780 --> 00:57:25,240 یا سبزیجات فصل درست میکنی 984 00:57:28,120 --> 00:57:30,620 حس میکنم گاهی وقتا قلبم بشکنه و درد بگیره 985 00:57:33,460 --> 00:57:34,710 ...وقتی که {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 986 00:57:36,790 --> 00:57:39,000 مریض بودی و نمیتونستی چیزی بخوری 987 00:57:42,590 --> 00:57:46,510 خیلی متاسفم که اون موقع، پیشت نبودم 988 00:57:48,760 --> 00:57:49,930 خیلی پشیمونم 989 00:57:55,980 --> 00:57:57,060 ...به خاطر همین تو این فکر بودم 990 00:58:03,200 --> 00:58:05,660 که بهت بگم، اجازه میدی 991 00:58:08,490 --> 00:58:10,200 باقی عمرم رو با تو سپری کنم؟ 992 00:58:11,580 --> 00:58:12,500 چی؟ 993 00:58:14,620 --> 00:58:17,420 خب، برنامه اصلیم این نبود 994 00:58:19,130 --> 00:58:22,210 گلا که تو مکانیکیه غذا هم که به فنا رفت 995 00:58:23,420 --> 00:58:25,470 ...کیک هم که داغون شد، بازم 996 00:58:28,180 --> 00:58:29,010 ...خوشبختانه 997 00:58:32,560 --> 00:58:34,060 خوشبختانه، اینو دارم 998 00:58:42,650 --> 00:58:43,570 ...سوک ریو 999 00:58:47,280 --> 00:58:48,280 باهام ازدواج میکنی؟ 1000 00:58:52,540 --> 00:58:54,040 ببخشید 1001 00:58:57,620 --> 00:58:58,920 من نمیتونم باهات ازدواج کنم 1002 00:58:59,750 --> 00:59:00,880 نه، باهات ازدواج نمیکنم 1003 00:59:09,260 --> 00:59:10,260 ببخشید 1004 00:59:22,150 --> 00:59:23,610 !درسته 1005 00:59:23,690 --> 00:59:27,320 شرکت توسعه صنایع سونگ هان اون سری، درخواستمون رو رد کرد 1006 00:59:27,400 --> 00:59:29,320 رد کرد؟ کی گفته رد کرده؟ 1007 00:59:34,870 --> 00:59:36,200 چی؟- ...خب- 1008 00:59:37,460 --> 00:59:38,870 شرکت توسعه صنایع سونگ هان 1009 00:59:39,620 --> 00:59:42,380 به خاطر مشکلات زمان بندی نمیتونن ساخت و ساز رو ادامه بدن 1010 00:59:43,090 --> 00:59:43,920 آها 1011 00:59:44,710 --> 00:59:47,630 آها، اون! فکر کردم منظورت یه چیز دیگه ست 1012 00:59:48,630 --> 00:59:52,100 ببخشید، اشتباه شنیدم اشتباه از من بود 1013 00:59:53,140 --> 00:59:55,520 ببخشید، مدیر مهمون دارن 1014 00:59:56,100 --> 00:59:56,980 کدوم یکی؟ 1015 00:59:57,060 --> 00:59:58,180 شما 1016 00:59:58,270 --> 00:59:59,890 من؟- آره- 1017 01:00:02,980 --> 01:00:03,980 آقای چوی 1018 01:00:04,610 --> 01:00:07,490 گفتی به چندتا عکس از منطقه زاغه نشینان نیاز داری، به خاطر همین رفتم عکس گرفتم 1019 01:00:08,820 --> 01:00:10,030 آقای کانگ 1020 01:00:13,700 --> 01:00:17,660 خب اون روز، از اولشم عجیب بود 1021 01:00:17,750 --> 01:00:22,750 ابرای تاریک اضطراب، همینطوری داشتن نزدیک میشدن 1022 01:00:22,830 --> 01:00:24,590 انگار یه نشونه از طرف خدایان بود 1023 01:00:24,670 --> 01:00:25,840 "تو موفق نمیشی" 1024 01:00:25,920 --> 01:00:27,260 "قراره شکست بخوری" 1025 01:00:28,170 --> 01:00:29,260 "قراره بگه نه" 1026 01:00:29,920 --> 01:00:32,640 خب، میتونستی خواستگاریت رو عقب بندازی 1027 01:00:32,720 --> 01:00:33,550 چی؟- چی؟- 1028 01:00:34,180 --> 01:00:36,470 هیچی، حرفتو ادامه بده 1029 01:00:37,680 --> 01:00:40,230 آخرش، هیچی طبق برنامه پیش نرفت 1030 01:00:40,810 --> 01:00:44,400 بازم، همونطور که بهم توصیه کرده بودن هیچ کسی نبودش 1031 01:00:44,900 --> 01:00:45,730 ...و 1032 01:00:46,610 --> 01:00:49,570 خب، نامه نبود ولی از اعماق قلبم بود 1033 01:00:49,650 --> 01:00:52,070 ... و اون دستبند 1034 01:00:59,580 --> 01:01:00,660 یعنی مشکل از دستبند بود؟ 1035 01:01:01,370 --> 01:01:02,460 دستبند؟ 1036 01:01:03,920 --> 01:01:06,960 ...نا یون بهم گفت براش حلقه بخرم، اما من 1037 01:01:07,670 --> 01:01:08,920 عوضش دستبند خریدم 1038 01:01:09,710 --> 01:01:11,680 شک دارم دلیلش این بوده باشه 1039 01:01:11,760 --> 01:01:13,510 پس، چی میتونه باشه؟ 1040 01:01:14,430 --> 01:01:18,770 سوک ریو چرا باید به خواستگاریم جواب منفی بده؟ 1041 01:01:21,640 --> 01:01:22,980 درک نمی کنم 1042 01:01:25,480 --> 01:01:27,400 شاید به خاطر گرسنگی بوده 1043 01:01:27,480 --> 01:01:29,650 شنیدم خانوما وقتی گشنه ـشون میشه حساس میشن 1044 01:01:29,730 --> 01:01:31,320 حق با توئه 1045 01:01:32,900 --> 01:01:33,780 همینه 1046 01:01:36,240 --> 01:01:37,660 درست میگی، به خاطر همینه 1047 01:01:37,740 --> 01:01:40,750 از زمان بچگیش اصلا نمیتونست گرسنگیو تحمل کنه 1048 01:01:40,830 --> 01:01:42,960 ...به خاطر همین همیشه 1049 01:01:43,040 --> 01:01:47,670 ای بابا، باید قبل از اینکه ازش خواستگاری کنم، میزاشتم غذاشو بخوره 1050 01:01:48,880 --> 01:01:50,460 خوشحالم تونستم کمکی بکنم 1051 01:01:50,550 --> 01:01:51,970 خیلی ممنون 1052 01:02:01,560 --> 01:02:02,520 سوک ریو 1053 01:02:05,020 --> 01:02:06,190 باهام ازدواج میکنی؟ 1054 01:02:17,240 --> 01:02:18,740 {\i1}اوه، دختره غیرقابل تحمل{\i} 1055 01:02:19,240 --> 01:02:20,910 چطور تونست همه اینا رو بیاره؟ 1056 01:02:23,500 --> 01:02:25,620 یا خدا، ببین چقدر ظرف 1057 01:02:26,670 --> 01:02:28,710 من خل بودم اون همه غذا براش درست کردم 1058 01:02:28,790 --> 01:02:30,710 ... خب از حق نگذریم 1059 01:02:31,210 --> 01:02:33,760 یادم نمیاد هیچ وقت، همچین چیزی ازت خواسته باشه 1060 01:02:34,670 --> 01:02:36,130 شایدم خواسته 1061 01:02:38,510 --> 01:02:39,550 !دختره پررو 1062 01:02:39,640 --> 01:02:41,720 چیکاره ست بخواد پول سفر منو بده؟ 1063 01:02:41,810 --> 01:02:43,220 خب که چی پولداره؟ 1064 01:02:43,310 --> 01:02:45,140 چطور تونست به خاطر پول دوستشو مسخره کنه؟ 1065 01:02:45,230 --> 01:02:49,440 ولی عزیزم، شک دارم همچین نیتی داشته 1066 01:02:49,520 --> 01:02:50,980 نه، همیشه همینطوری بود 1067 01:02:51,070 --> 01:02:53,860 به ظاهر خوب رفتار میکنه تا قشنگ اعصاب آدمو خورد کنه 1068 01:02:53,940 --> 01:02:57,200 همیشه بهم حسودی میکرد 1069 01:02:57,280 --> 01:02:59,030 اینقدر دلش ازم پر بود 1070 01:02:59,120 --> 01:03:00,530 اینطوری به نظر نمیاد ها 1071 01:03:00,620 --> 01:03:02,740 !چون تو هیچی نمیدونی 1072 01:03:02,830 --> 01:03:04,290 !خدایا، دختره عوضی 1073 01:03:05,410 --> 01:03:08,830 یعنی، من شرایطشو در نظر گرفتم و رفتم این پیشنهاد رو دادم 1074 01:03:08,920 --> 01:03:11,130 ولی اصلا نیت خوب منو نفهمید 1075 01:03:11,210 --> 01:03:12,670 چطور میتونه این کارو بکنه؟ 1076 01:03:18,300 --> 01:03:19,340 ...تازه یه چیز دیگه 1077 01:03:19,930 --> 01:03:21,890 ...لعنتی، بهم گفتش که 1078 01:03:21,970 --> 01:03:23,060 {\i1}اوضاع اونجا چطوره؟{\i} 1079 01:03:23,140 --> 01:03:24,890 {\i1}اینجا وضع خرابه{\i0} 1080 01:03:24,970 --> 01:03:28,350 چقدر منو دست کم گرفته و بی ارزش دیده که بهم پیشنهاد پول داده 1081 01:03:28,900 --> 01:03:30,610 فکر کرده من خیریه بگیرم 1082 01:03:30,690 --> 01:03:32,070 {\i1}اینجا هم همینطور{\i} 1083 01:03:32,150 --> 01:03:33,940 {\i1}فکر نکنم عصبانیتش به این آسونی، فروکش کنه{\i0} 1084 01:03:34,030 --> 01:03:36,190 چطور میتونی نیت خوب آدمو اینطوری نادیده بگیری؟ 1085 01:03:36,280 --> 01:03:38,150 {\i1} بعدا همو تو مغازه ام می بینیم{\i0} 1086 01:03:38,240 --> 01:03:39,910 ناراحت بودم که نکنه یه وقتی می سوک نتونه بیاد 1087 01:03:39,990 --> 01:03:41,320 {\i1}باشه، فهمیدم{\i} 1088 01:03:41,410 --> 01:03:43,870 سعی داشتم کمکش کنم هی، داری چیکار میکنی؟ 1089 01:03:43,950 --> 01:03:46,620 اصلا به حرفام گوش میدی؟- !آره، معلومه- 1090 01:03:46,700 --> 01:03:48,120 دارم گوش میدم 1091 01:03:48,210 --> 01:03:51,920 چطور تونست همه چیو اینطوری عوض کنه و منظور منو، بد بفهمه؟ 1092 01:03:58,930 --> 01:04:02,180 چرا امروز گروه چت، اینقدر آرومه؟ 1093 01:04:03,810 --> 01:04:07,350 وقت ندارن پیاماشونو چک کنن؟ 1094 01:04:12,610 --> 01:04:16,110 الان دیگه وسط محله ...با همدیگه، میچرخن 1095 01:04:16,190 --> 01:04:17,280 من انجامش میدم 1096 01:04:17,940 --> 01:04:18,900 یون دو {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 1097 01:04:18,990 --> 01:04:24,030 بهت یاد میدم جوری بند کفشتو ببندی تا دیگه باز نشه 1098 01:04:28,410 --> 01:04:30,160 سلام- سلام- 1099 01:04:30,250 --> 01:04:31,580 !سلام فسقلی 1100 01:04:34,250 --> 01:04:37,090 مو اوم، خدای من 1101 01:04:37,170 --> 01:04:41,380 اگه اینطوری با بند کفش باز راه بری، ممکنه بخوری زمین 1102 01:04:41,470 --> 01:04:43,260 هی باز میشن 1103 01:04:45,350 --> 01:04:50,230 میخوای یه روش جادویی یادت بدم که بند کفشت اصلا باز نشه؟ 1104 01:04:50,310 --> 01:04:51,390 آره 1105 01:04:53,730 --> 01:04:54,650 خیلی خب 1106 01:04:55,230 --> 01:05:00,860 اینطوری دو تا حلقه عین گوش خرگوش درست کن 1107 01:05:00,950 --> 01:05:02,570 گوشا رو از هم رد کن 1108 01:05:03,160 --> 01:05:05,280 از زیر این ردشون کن 1109 01:05:06,450 --> 01:05:08,700 اینم بیار جلو 1110 01:05:09,410 --> 01:05:12,170 اینطوری بکششون 1111 01:05:13,210 --> 01:05:14,960 !تموم شد 1112 01:05:16,210 --> 01:05:19,260 حالا، میتونی مثل سوپرمن صد دفعه پرواز کنی 1113 01:05:19,340 --> 01:05:20,670 و اصلا گره کفشت باز نشه 1114 01:05:20,760 --> 01:05:23,640 !واقعاً؟ همینه 1115 01:05:23,720 --> 01:05:26,180 تموم شد- تموم شد- 1116 01:05:27,100 --> 01:05:28,770 !بیا بریم 1117 01:05:34,150 --> 01:05:35,020 تموم شد 1118 01:05:36,060 --> 01:05:39,820 روشون طلسم گذاشتم دیگه باز نمیشن 1119 01:05:42,240 --> 01:05:43,610 ممنون اونی 1120 01:05:43,700 --> 01:05:44,910 خواهش میکنم 1121 01:05:45,450 --> 01:05:47,830 واقعا اینطوری گره ـش باز نمیشه؟ 1122 01:05:47,910 --> 01:05:48,790 معلومه 1123 01:05:49,450 --> 01:05:52,080 از بچگیم هر روز همین طوری گره میزنمش 1124 01:05:53,670 --> 01:05:54,500 !یون دو 1125 01:05:54,580 --> 01:05:56,420 میخوای یه کار بامزه برات انجام بدم؟ 1126 01:06:01,590 --> 01:06:04,180 !یک، دو، سه 1127 01:06:06,140 --> 01:06:07,760 {\i1}من همین الانم خوشحالم{\i0} 1128 01:06:08,220 --> 01:06:10,010 {\i1}دان هو رو دوست دارم{\i0} 1129 01:06:10,810 --> 01:06:12,850 {\i1}و دلم میخواد با یون دو باشم{\i0} 1130 01:06:12,930 --> 01:06:15,230 {\i1}چون میخوام از اینی که هستم هم خوشحال تر باشم{\i0} 1131 01:06:22,400 --> 01:06:23,740 !اینطوری 1132 01:06:27,910 --> 01:06:28,910 مادر 1133 01:06:31,740 --> 01:06:32,910 جونگ مو اوم 1134 01:06:33,000 --> 01:06:35,080 چرا انقدر دیر اومدی خونه؟ 1135 01:06:37,540 --> 01:06:39,130 ...خب- منتظرت بودم- 1136 01:06:39,210 --> 01:06:40,800 حتی نتونستم شام بخورم 1137 01:06:41,710 --> 01:06:43,210 زودباش و یکم غذای چینی سفارش بده 1138 01:06:45,630 --> 01:06:46,720 باشه 1139 01:06:47,680 --> 01:06:49,260 جاجانگمیون یا جامپونگ؟ 1140 01:06:52,100 --> 01:06:53,980 دان هو، تو چی میخوای بخوری؟ 1141 01:06:55,140 --> 01:06:56,140 من جامپونگ میخورم 1142 01:06:56,230 --> 01:06:59,650 تو برنج جاپچه بخور من جامپونگ سفارش میدم 1143 01:07:01,820 --> 01:07:05,610 یون دو، جاجانگمیون میخوای؟ 1144 01:07:05,700 --> 01:07:07,240 آره، جاجانگمیون دوست دارم 1145 01:07:09,320 --> 01:07:13,290 باید غذاهای مختلفی سفارش بدیم تا بتونیم کلی غذا بخوریم 1146 01:07:13,370 --> 01:07:15,710 خوبه که آدمای زیادی، کنارت باشن 1147 01:07:16,620 --> 01:07:17,460 مامان؟ 1148 01:07:19,540 --> 01:07:22,670 یون دو، میخوای با مامان بزرگ بیای تو؟ 1149 01:07:22,750 --> 01:07:25,470 میتونیم دستمونو بشوریم و منتظر غذا بمونیم 1150 01:07:25,550 --> 01:07:27,380 باشه- بیا اینجا- 1151 01:07:28,630 --> 01:07:29,970 بفرمایین- صبر کن- 1152 01:07:30,050 --> 01:07:31,260 سنگینه، خودم میبرمش 1153 01:07:31,350 --> 01:07:34,180 کجاش سنگینه، پوست استخوونه 1154 01:07:35,180 --> 01:07:36,430 اصلا بهش غذا میدی؟ 1155 01:07:36,520 --> 01:07:40,230 بله، نهایت تلاشمو میکنم ولی توی آشپزی ماهر نیستم 1156 01:07:41,020 --> 01:07:42,440 اینطوری نمیشه 1157 01:07:42,520 --> 01:07:46,740 از فردا بهت نشون میدم آشپزیم چقدر شگفت‌انگیزه 1158 01:07:48,150 --> 01:07:49,200 بریم داخل 1159 01:07:50,160 --> 01:07:51,950 !یون دو 1160 01:07:52,030 --> 01:07:53,450 صبر کنین، مادرجان 1161 01:07:55,700 --> 01:07:57,620 !آیگو، آیگوو 1162 01:07:59,750 --> 01:08:00,960 من در رو باز میکنم 1163 01:08:01,830 --> 01:08:02,920 !یه لحظه 1164 01:08:06,920 --> 01:08:07,970 !گیونگ جونگ 1165 01:08:09,680 --> 01:08:11,640 کسی که دنبالت نکرد؟ 1166 01:08:11,720 --> 01:08:12,850 فکر نکنم 1167 01:08:12,930 --> 01:08:14,430 ولی اینجا امنه؟ 1168 01:08:14,510 --> 01:08:15,640 اگه خانمت بیاد چی؟ 1169 01:08:15,720 --> 01:08:17,810 شب نمیاد 1170 01:08:17,890 --> 01:08:20,600 و اونقدر عصبانیه که الان دراز کشیده 1171 01:08:20,690 --> 01:08:22,020 اوضاع ما هم همینه 1172 01:08:22,110 --> 01:08:24,190 ممکنه یکم طول بکشه، چیکار کنیم؟- میدونم- 1173 01:08:24,270 --> 01:08:27,820 خدایی خیلی بد دعواشون شده بود 1174 01:08:27,900 --> 01:08:30,820 به اندازه کافی، دعوای زنا رو تو زن جنگجوی خیابان رو دیدم 1175 01:08:30,910 --> 01:08:32,280 زن ... چی؟ 1176 01:08:32,370 --> 01:08:34,990 {\i1}زن جنگجوی خیابان{\i} ..‌.اون 1177 01:08:35,080 --> 01:08:37,410 یه نمایشه، چیزی نپرس لازم نیست بدونی 1178 01:08:38,040 --> 01:08:42,130 بیا نوشیدنی بخوریم تا یه راه‌حلی پیدا کنیم 1179 01:08:43,000 --> 01:08:44,960 فکر کنم نباید نوشیدنی بخوریم 1180 01:08:45,040 --> 01:08:47,000 واقعا؟ پس خودم تنهایی میخورم- نه، صبر کن- 1181 01:08:47,090 --> 01:08:48,760 خدای من، منظورم این نبود 1182 01:08:50,930 --> 01:08:54,510 الان نباید بخندیم !باید جدی باشیم، جدی 1183 01:08:57,310 --> 01:08:59,890 خدای من، چرا امروز انقدر طعمش خوبه؟ 1184 01:09:03,860 --> 01:09:07,360 خدای من، مغازه تا الان باید بسته شده باشه، کجا مونده آخه؟ 1185 01:09:15,910 --> 01:09:16,740 الو، خانم کانگ 1186 01:09:18,240 --> 01:09:20,160 آره، همه چی روبراهه 1187 01:09:21,460 --> 01:09:23,040 !نه، هنوز نه 1188 01:09:23,120 --> 01:09:24,000 چی؟ 1189 01:09:25,710 --> 01:09:26,710 با کسیه؟ 1190 01:09:28,170 --> 01:09:30,090 چطور تونستی این کارو باهام بکنی، به گون شیک؟ 1191 01:09:30,170 --> 01:09:31,220 این خیانته 1192 01:09:32,090 --> 01:09:33,260 !چوی گیونگ جونگ 1193 01:09:34,390 --> 01:09:35,220 غذاخوری بوری 1194 01:09:39,310 --> 01:09:42,060 !هی- اول من گرفتمش، داری چیکار میکنی؟- 1195 01:09:42,140 --> 01:09:44,400 اول من گرفتمش، هی- برو اون ور- 1196 01:09:44,480 --> 01:09:46,480 !لاو شات- !لاو شات- 1197 01:09:46,560 --> 01:09:47,860 !به گون شیک 1198 01:09:49,400 --> 01:09:50,360 !گیونگ جونگ 1199 01:09:51,240 --> 01:09:53,610 چیکار داری میکنی؟- امروز تعطیلیم- 1200 01:09:54,530 --> 01:09:57,120 کاهوی رومی، کاسنی 1201 01:09:57,740 --> 01:09:59,040 کاهوی فریزه 1202 01:09:59,990 --> 01:10:02,870 رزماری، پیازچه، زغال اخته 1203 01:10:04,250 --> 01:10:05,370 گوجه فرنگی، بادمجون 1204 01:10:07,250 --> 01:10:09,300 با اینا باید چی درست کنم؟ 1205 01:10:12,670 --> 01:10:14,760 چوی سونگ 1206 01:10:16,010 --> 01:10:16,930 الو؟ 1207 01:10:19,600 --> 01:10:20,680 ببخشید؟ 1208 01:10:27,020 --> 01:10:28,060 بازم شمایی که 1209 01:10:28,150 --> 01:10:29,360 سلام 1210 01:10:29,440 --> 01:10:31,480 شما دو تا، چرا اینقدر دعوای عشقی دارین؟ 1211 01:10:32,190 --> 01:10:34,900 تنهایی مشروب خورده بازم از حال رفته 1212 01:10:39,490 --> 01:10:42,330 موقع نوشیدن، غذا هم نخوردی که 1213 01:10:42,410 --> 01:10:43,750 واسه چی اینقدر سنگینی؟ 1214 01:10:44,540 --> 01:10:45,540 صبر کن 1215 01:10:46,040 --> 01:10:47,460 هی، وایستا 1216 01:10:48,880 --> 01:10:50,750 هی، یه لحظه اینجا بشین 1217 01:10:50,840 --> 01:10:52,130 چی؟- بشین- 1218 01:10:59,010 --> 01:10:59,850 هی، چوی سونگ 1219 01:11:02,220 --> 01:11:04,100 چوی سونگ؟- هوم؟- 1220 01:11:04,180 --> 01:11:05,980 خودتو جمع و جور کن 1221 01:11:11,070 --> 01:11:12,400 هوشیار شدی؟ 1222 01:11:18,070 --> 01:11:19,030 !عه، به سوک ریو ـه 1223 01:11:23,580 --> 01:11:24,410 !هی 1224 01:11:26,870 --> 01:11:27,870 ...تو 1225 01:11:30,330 --> 01:11:32,210 چرا منو رد کردی؟ 1226 01:11:36,130 --> 01:11:37,170 ...چطوری 1227 01:11:40,180 --> 01:11:43,890 چطوری میتونی بهم بگی نمیتونی باهام ازدواج کنی؟ 1228 01:11:46,180 --> 01:11:49,020 الان مستی، وقتی هوشیار شدی در موردش صحبت میکنیم 1229 01:11:50,560 --> 01:11:51,770 ...واسه من {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 1230 01:11:53,690 --> 01:11:56,360 ...واسه من، اگه تو نباشی 1231 01:11:59,700 --> 01:12:03,080 زندگیم هیچ طعمی نداره 1232 01:12:04,740 --> 01:12:05,700 ...تو 1233 01:12:06,830 --> 01:12:12,290 تو مثل نمک و شکر زندگیمی 1234 01:12:17,210 --> 01:12:19,760 تو روغن کنجد منی 1235 01:12:23,260 --> 01:12:24,600 ...چطور میتونی 1236 01:12:27,310 --> 01:12:28,640 هی، بیدار شو 1237 01:12:30,850 --> 01:12:32,520 اگه بیدار نشی، همینجا ولت میکنم 1238 01:12:33,440 --> 01:12:34,610 ... نمیتونی 1239 01:13:02,680 --> 01:13:03,510 چی؟ 1240 01:13:06,180 --> 01:13:07,350 من اینجا چیکار میکنم؟ 1241 01:13:08,970 --> 01:13:11,140 تا همینجا میتونستم بیارمت 1242 01:13:14,360 --> 01:13:15,190 !به سوک ریو 1243 01:13:17,110 --> 01:13:19,030 ای خدا، از خستگی هلاک شدم 1244 01:13:19,110 --> 01:13:20,990 حالا برو خونه‌تون- !هی- 1245 01:13:25,570 --> 01:13:26,410 ...بهم بگو 1246 01:13:29,410 --> 01:13:31,080 چرا پیشنهاد ازدواجمو رد کردی 1247 01:13:35,080 --> 01:13:36,960 گفتی وقتی هوشیار شدم در موردش حرف میزنیم 1248 01:13:41,050 --> 01:13:42,130 الان خوبم 1249 01:13:49,640 --> 01:13:51,230 پس خیلی مست نبودی 1250 01:13:54,900 --> 01:13:56,270 گفتی عاشقمی 1251 01:13:59,400 --> 01:14:04,530 پس چرا نمیتونی باهام ازدواج کنی؟ 1252 01:14:06,870 --> 01:14:09,030 وضعیت الانمون خیلی خوبه 1253 01:14:10,450 --> 01:14:11,620 چرا خودمونو اذیت کنیم؟ 1254 01:14:13,160 --> 01:14:15,000 خب میتونه بهتر از این بشه 1255 01:14:16,880 --> 01:14:19,420 من میتونم سقفت بشم 1256 01:14:20,340 --> 01:14:22,010 توام میتونی ستون سقفم بشی 1257 01:14:22,880 --> 01:14:24,590 تو باد و بارون، پناه هم میشیم 1258 01:14:25,550 --> 01:14:27,800 و کلی نور آفتاب، میگیریم 1259 01:14:30,260 --> 01:14:32,600 میتونیم قوی‌تر و نزدیک‌تر بشیم 1260 01:14:34,940 --> 01:14:37,520 و میتونیم باهمدیگه یه زندگی طولانی و شاد داشته باشیم 1261 01:14:38,610 --> 01:14:39,480 ...چرا 1262 01:14:41,150 --> 01:14:43,490 فکر میکنی حتما قراره یه زندگی طولانی داشته باشیم؟ 1263 01:14:45,650 --> 01:14:47,450 ممکنه طولانی نباشه 1264 01:14:47,530 --> 01:14:49,580 ...ممکنه الان خوب به نظر برسم 1265 01:14:51,740 --> 01:14:53,790 ولی ممکنه یه روزی دوباره حالم خوب نباشه 1266 01:14:53,870 --> 01:14:56,120 چرا اینطوری فکر میکنی؟ 1267 01:14:56,210 --> 01:14:57,790 منم دلم نمیخواد اینطوری بشه 1268 01:14:57,880 --> 01:15:00,250 ولی کاری از دستم برنمیاد، سونگ هیو 1269 01:15:01,710 --> 01:15:05,550 اینکه دوباره روزی مریض بشم خیلی دور از ذهن نیست 1270 01:15:08,300 --> 01:15:09,640 کی میدونه؟ 1271 01:15:11,180 --> 01:15:13,640 ممکنه فردا واسم یه اتفاق بدی بیفته 1272 01:15:14,980 --> 01:15:16,440 واسه منم همینطوره 1273 01:15:18,230 --> 01:15:19,100 ...یادت رفته 1274 01:15:20,560 --> 01:15:22,530 همین تازگی چه اتفاقی واسم افتاد؟ 1275 01:15:25,320 --> 01:15:26,610 !فقط واسه ما نیستیم 1276 01:15:27,780 --> 01:15:30,070 برای بقیه هم همینطوره 1277 01:15:31,240 --> 01:15:32,790 زندگی پایان پذیره 1278 01:15:36,250 --> 01:15:37,790 و مرگ اجتناب‌ناپذیره 1279 01:15:39,670 --> 01:15:42,800 همه تو شرایط یکسانی زندگی میکنن 1280 01:15:47,300 --> 01:15:48,380 ...سوک ریو 1281 01:15:50,090 --> 01:15:52,390 میدونم نگران چی هستی 1282 01:15:53,010 --> 01:15:55,140 و نمیتونم بهت بگم که همچین اتفاقی نمی افته 1283 01:15:57,310 --> 01:15:58,600 من خدا نیستم 1284 01:16:00,400 --> 01:16:03,940 ولی یه چیزی هست که بدون شک میتونم بهت بگم 1285 01:16:05,650 --> 01:16:06,530 ...من 1286 01:16:09,780 --> 01:16:11,120 میخوام با تو زندگی کنم 1287 01:16:23,420 --> 01:16:24,380 !صد سال 1288 01:16:26,710 --> 01:16:27,840 !ده سال 1289 01:16:30,260 --> 01:16:33,180 نه، اگه فقط بتونم ...واسه یه روز زندگی کنم 1290 01:16:34,310 --> 01:16:36,020 باید با تو باشه 1291 01:16:38,140 --> 01:16:39,230 !منم همینطور 1292 01:16:42,060 --> 01:16:43,020 منم همین حسو دارم 1293 01:16:44,440 --> 01:16:46,860 !راستش خیلی دلم میخواد 1294 01:16:53,450 --> 01:16:54,450 ...پس الان 1295 01:16:56,410 --> 01:16:58,540 پیشنهاد ازدواجمو قبول میکنی؟ 1296 01:17:00,710 --> 01:17:04,340 نه، تا زمانی که دستبند رو ندادی 1297 01:17:10,300 --> 01:17:11,130 چیکار کنم؟ 1298 01:17:12,800 --> 01:17:14,890 بعد اون روز گمش کردم 1299 01:17:19,640 --> 01:17:23,060 شوخی کردم 1300 01:17:23,150 --> 01:17:25,520 خونه ست، الان میرم و میارمش 1301 01:17:25,610 --> 01:17:26,570 خاله 1302 01:17:27,900 --> 01:17:28,780 !مامان 1303 01:17:28,780 --> 01:17:41,080 {\c&HFFFFFF&} {\i1}پیکو ساب - مرجع تخصصی دانلود زیرنویس فارسی{\c&H000000&} {\c&HFFFFFF&\c\c&HFF00FF&}...::: Https://pikosub.ir :::... {\c&H000000&\c&HFF00FF&\c\i} 1304 01:17:41,080 --> 01:17:45,250 {\c&HFFFFFF&}عـشـق شــیــــرین {\c\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns {\c} 1305 01:17:45,330 --> 01:17:48,750 {\c&HFFFFFF&}زنـدگی تـلخ {\c\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns {\c} 1306 01:18:19,830 --> 01:18:24,040 {\c&HFFFFFF&}همسایگی عشق {\c&HFFFF00&} -❤ ترجمه و زیرنویس از مون ریور ❤- @moonriverteam _sns {\c} 1307 01:18:24,120 --> 01:18:26,000 بین تو و سونگ هیو چه خبره؟ 1308 01:18:26,080 --> 01:18:27,330 دارم قرار میزاریم و موضوع جدیه 1309 01:18:27,420 --> 01:18:28,920 سوک ریو، تو رو رد کرده؟ 1310 01:18:29,000 --> 01:18:30,420 دیوونه شده؟ 1311 01:18:30,500 --> 01:18:32,010 نه، سونگ هیو نمیشه 1312 01:18:32,090 --> 01:18:34,380 {\i1}پدر و مادرت واقعا ناراحتن، نه؟{\i} 1313 01:18:34,470 --> 01:18:37,090 خب،دیگه لو رفتیم دیگه اهمیتی نمیدم 1314 01:18:37,680 --> 01:18:39,760 ما هم اومدیم، سلام {\c&HFFFF00&}-❤@moonriverteam_sns ❤-{\c} 1315 01:18:39,850 --> 01:18:41,640 {\i1}خیلی باحاله، چوی سونگ{\i} 1316 01:18:41,720 --> 01:18:45,140 {\i1}انگاری که تو معمار مسئول هه ریونگ دونگی{\i0} 1317 01:18:45,230 --> 01:18:48,310 رو در رستورانشون دیدم دارن تعطیلش میکنن 1318 01:18:48,400 --> 01:18:50,860 از الان به بعد، دیگه هه سوک توی زندگیم وجود نداره 1319 01:18:51,440 --> 01:18:55,360 منم مخالفم، اصلا دلم نمیخواد پسرِ تو، دامادم بشه 1320 01:18:56,200 --> 01:18:58,870 باهام ازدواج میکنی؟ 1321 01:19:02,410 --> 01:19:13,490 {\c&HFFFFFF&} برای دانلود زیرنویسها و حمایت از مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید {\c} {\c&HFFFF00&} تلگرام و اینستاگرام -❤@moonriverteam_sns ❤-{\c}