1 00:00:56,556 --> 00:01:00,977 LOVE NEXT DOOR 2 00:01:08,568 --> 00:01:10,904 আহ! পরিবেশটা কতো সুন্দর! 3 00:01:10,987 --> 00:01:14,491 হ্যা, হাইকিং করার জন্য একদম মোক্ষম পরিবেশ। 4 00:01:14,574 --> 00:01:16,618 মুখ থুবড়ে পড়ার আগে তোমার সান গ্লাসটা খুলে নেও। 5 00:01:16,701 --> 00:01:17,535 ঠিক আছে। 6 00:01:17,619 --> 00:01:19,120 - হেয়, ইন সুক। - হ্যা? 7 00:01:19,204 --> 00:01:21,706 আজকে তোমার ত্বক বেশি চকচকে দেখাচ্ছে। 8 00:01:21,790 --> 00:01:23,458 - তাই নাকি? - হ্যা। 9 00:01:23,541 --> 00:01:25,627 তারমানে আমার বোটক্স ইনজেকশন কাজ করা শুরু করে দিয়েছে। 10 00:01:25,710 --> 00:01:27,253 কী? তোমার বোটক্স আছে? কোথায় দিয়েছো? 11 00:01:27,337 --> 00:01:29,547 - আমার ভ্রুকুটির রেখায়, আমার গালের রেখা... - আর? 12 00:01:29,631 --> 00:01:31,299 আরো অনেক জায়গায়ই দিয়েছি। 13 00:01:31,382 --> 00:01:33,468 - আমার এটা ভালো লাগে না। - কেনো? 14 00:01:33,551 --> 00:01:35,929 কেমন জানি কৃত্রিম লাগে। 15 00:01:36,012 --> 00:01:39,015 সত্যি বলতে নিজের আসল চেহারার থেকে সুন্দর আর কিছুই নেই। 16 00:01:39,098 --> 00:01:41,100 সে নিজেই সবচেয়ে দামী কসমেটিক ব্যবহার করে, এখন আবার এই কথা বলছে। 17 00:01:41,184 --> 00:01:43,520 আমি শুধু আমার ত্বককে একটু সন্মান করলাম। 18 00:01:43,603 --> 00:01:45,772 তা তো অবশ্যই, এই দেশে তো আবার সবকিছুকে সন্মান করতে হয়। 19 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 - হেয়, যে সুক। - হ্যা? 20 00:01:49,692 --> 00:01:52,153 তুমিও কি তোমার চেহারায় কিছু মেখেছো নাকি? কেমন যেনো ফুটফুট করছে। 21 00:01:52,237 --> 00:01:55,698 আমি কালকে শুকনা আলুবোখারা বেটে তারপর মুখে দিয়েছি। 22 00:01:58,827 --> 00:02:00,120 যদিও খুব কাজের মনে হয়। 23 00:02:00,203 --> 00:02:02,205 - হ্যা। - ওরে খোদা। 24 00:02:02,288 --> 00:02:03,832 আর আমি আমার খাদ্যনালীকে নিয়ন্ত্রন করতে পারি না। 25 00:02:04,791 --> 00:02:06,292 কতকাল কী খেয়েছিলে? 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,877 - শুকনা আলো বোখারার জুস। - শুকনা আলো বোখারার জুস!? 27 00:02:07,961 --> 00:02:09,295 আসলেই 28 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 আমি সেদিন আয়নায় তাকিয়ে দেখি 29 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 আমার পিছনটা হাতির মতো মোটা হয়ে গেছে। 30 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 আগে এগুলো দেখতে অনেক সুন্দর ছিল। 31 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 - আসলেই। - মনটা খারাপ হয়ে গেলো। 32 00:02:16,302 --> 00:02:18,012 এই কারণেই এই বয়সে একটু ব্যায়াম করা লাগে। 33 00:02:18,096 --> 00:02:20,515 এইজন্যই তো হাইকিং এ যাচ্ছি, তাই না? 34 00:02:20,598 --> 00:02:22,225 আমি হাইকিং এর কথা বলছি না। 35 00:02:22,308 --> 00:02:24,269 - তাহলে? - "স্কুইজ অ্যান্ড রিলিজ" ব্যায়ামের কথা বলছি। 36 00:02:24,352 --> 00:02:26,354 - আমি এই ব্যায়ামটা করতে পারি না। - তাহলে তুমি কোনটা কোনটা? 37 00:02:26,437 --> 00:02:28,314 কেগেল এক্সারসাইজ করি। 38 00:02:28,398 --> 00:02:30,108 - আমি গেলাম। - কেগেল এক্সারসাইজ 39 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 - "স্কুইজ অ্যান্ড রিলিজ" - বাতাসটা খুব পরিষ্কার 40 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 ওহ,না! 41 00:02:35,613 --> 00:02:36,865 হেয়! 42 00:02:36,948 --> 00:02:38,408 কী বাজে গন্ধ! 43 00:02:38,491 --> 00:02:40,034 হেয়, দাড়াও! 44 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 দাড়াও! 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 হেয়! 46 00:02:45,081 --> 00:02:46,416 আমার কাছে আসবে না! 47 00:02:49,335 --> 00:02:50,879 কী যে করো তোমরা! 48 00:02:52,755 --> 00:02:56,467 মি সুক? তুমি কি হাইকিং করার জন্য জামা কিনেছো? 49 00:02:56,551 --> 00:02:58,887 - ওয়াও। - কালারটা খুব সুন্দর। 50 00:02:58,970 --> 00:03:01,723 হ্যা, বয়সের সাথে সাথে হয়তো রুচিটাও পাল্টে গেছে। 51 00:03:01,806 --> 00:03:03,099 এখন আমার লাল জামা ভালো লাগে। 52 00:03:03,182 --> 00:03:05,518 এখানে রুচির বিষয় না, বরং বিজ্ঞানের বিষয়। 53 00:03:05,602 --> 00:03:08,354 আমাদের বয়স বাড়ার সাথে সাথে চোখ... 54 00:03:08,438 --> 00:03:11,399 ছোট ওয়েভলেংথ এর রংগুলো ধরতে পারে না, যেমন নীল, 55 00:03:11,482 --> 00:03:15,153 কিন্তু বেশি ওয়েভলেংথ এর রংগুলো চোখে লাগে বেশি, যেমন লাল। 56 00:03:15,236 --> 00:03:18,364 পন্ডিতের মতো অনেক কিছুই জানো দেখছি। 57 00:03:18,448 --> 00:03:21,075 এটি খুব উন্নত মানের "কোর-টেক্স" নামক এক প্রকার সুতা দিয়ে তৈরি, জানো? 58 00:03:21,159 --> 00:03:24,871 মানে "গোর-টেক্স"? কারণ "কোর-টেক্স" নামের কোনো কাপড় নেই। 59 00:03:24,954 --> 00:03:28,082 হ্যা সেটাই, মুখ ফসকে বেরিয়ে গেছে। 60 00:03:28,166 --> 00:03:31,252 আমার মেয়ে আমেরিকা থেকে এটা পাঠিয়েছে, এটা অনেক দামী। 61 00:03:31,336 --> 00:03:33,421 - দেখে তো খুব দামী মনে হচ্ছে। - আসলেই। 62 00:03:33,504 --> 00:03:35,048 সিউক রিউ অসাধারণ একজন মেয়ে। 63 00:03:35,131 --> 00:03:36,382 সে ঠিক বলেছে। 64 00:03:37,926 --> 00:03:40,845 আমার ছেলে কষ্ট করে টাকা ইনকাম করে কোনো উপহার কিনে দিলে 65 00:03:40,929 --> 00:03:41,971 সেটা গ্রহণ করতে আমার অস্বস্তি লাগে। 66 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 ভাবটা এমন যেনো কতকিছু দিয়ে বসে আছে। 67 00:03:44,390 --> 00:03:48,436 এইসব জিনিস পত্রের উপর আমার কোনো মায়া নেই। 68 00:03:49,103 --> 00:03:53,316 সত্যি বলতে, আমার ছেলে সিউং- হিউ নিজেই আমার জন্য একটা উপহার। 69 00:03:53,399 --> 00:03:55,985 আমার মেয়েও তাই। 70 00:03:56,069 --> 00:03:58,238 এইসব কথা তুললেই এখন ঝগড়া হবে। 71 00:03:58,321 --> 00:04:01,783 কিন্তু সিউং- হিউ কয়েকদিন আগেই প্রেসিডেন্টের সাথে দেখা করেছে। 72 00:04:01,866 --> 00:04:04,911 সে একটি লাইব্রেরি ডিজাইন করেছিলো যেটা স্থাপত্য প্রতিযোগিতায় একটি পুরস্কার জিতেছিল 73 00:04:04,994 --> 00:04:06,454 তাই এইরকম একটা অসাধারণ জিনিসের প্রশংসা করার জন্য 74 00:04:06,537 --> 00:04:09,624 রাষ্ট্রপতি ব্যক্তিগতভাবে পরিদর্শনে এসেছিলো। 75 00:04:09,707 --> 00:04:11,209 সিউং- হিউ তো অসাধারণ ছেলে। 76 00:04:11,292 --> 00:04:12,710 অবশ্যই। 77 00:04:12,794 --> 00:04:14,462 শুনো সবাই। 78 00:04:14,545 --> 00:04:17,173 পৃথিবীতে দ্বিতীয় সর্বোচ্চ ধনী ব্যক্তি কে বলতে পারবে? 79 00:04:17,257 --> 00:04:19,217 - আমি পারবো, এটা জাদেন বেকার - হ্যা। 80 00:04:19,300 --> 00:04:20,677 গ্রিপের সিইও। 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,930 দক্ষিণ কোরিয়ার প্রেসিডেন্টকে দুনিয়ার সবাই না চিনলেও, 82 00:04:24,013 --> 00:04:27,308 জাডেন বেকারকে ঠিকই চিনে। প্রতি শুক্রবার রাতে... 83 00:04:27,392 --> 00:04:29,560 সে এবং সিউক-রিউ একসাথে বসে বিয়ার খায়। 84 00:04:30,270 --> 00:04:33,606 কারণ আমেরিকার শীর্ষ বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক করার পরে 85 00:04:33,690 --> 00:04:35,733 বিশ্বের সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ কোম্পানিতে কাজ করছে। 86 00:04:37,026 --> 00:04:40,363 সিউং- হিউ হাংকুক বিশ্ববিদ্যালয়ে তার ক্লাসে সবার টপ ছাত্র ছিল। 87 00:04:41,364 --> 00:04:43,199 সিউং- হিউ শুধু মাত্র দ্রুত স্নাতক শেষ করেনি 88 00:04:43,283 --> 00:04:45,868 এমনকি সে বড় বড় কোম্পানি থেকে কাজের অফারও পেয়েছে। 89 00:04:46,369 --> 00:04:48,246 গ্রিপ কোম্পানিতো সিউক রিউকে নিজে থেকে কাজে নেয়নি। 90 00:04:48,329 --> 00:04:50,456 সে নিজে ওই কোম্পানিতে কাজ নিয়েছে। 91 00:04:51,040 --> 00:04:53,710 সিউং- হিউ নিউ ইয়র্ক আর্ট সেন্টারের একটা ডিজাইনে সাহায্য করেছে 92 00:04:53,793 --> 00:04:55,878 যা একটি আন্তর্জাতিক স্থাপত্য পুরস্কার জিতেছে। 93 00:04:55,962 --> 00:04:58,214 সেই প্রথম কোরিয়ান, যে এরকম পুরস্কার লাভ করেছে।! 94 00:04:58,923 --> 00:05:00,883 সিউক রিউ সেই বিশ্বব্যাপী প্রতিভাপূর্ণ কোম্পানির মধ্যে 95 00:05:00,967 --> 00:05:03,636 সেরা একজন কর্মচারী! 96 00:05:04,262 --> 00:05:07,181 97 00:05:07,932 --> 00:05:10,768 তোমাকে মনে করতে হবে, সিউং- হিউ কিন্তু 98 00:05:10,852 --> 00:05:12,937 জাতীয় সাতারু টিমেও আছে। 99 00:05:13,021 --> 00:05:15,481 সব দিকে এভাবে বিচরণ করা সবার পক্ষে সম্ভব না, 100 00:05:15,565 --> 00:05:17,358 কিন্তু আমার ছেলে ঠিক সেটাই করছে। 101 00:05:18,860 --> 00:05:21,612 আরে, সিউক-রিউ স্বর্গ থেকে আসা একটি উপহার 102 00:05:21,696 --> 00:05:24,073 সে পেটে থাকার সময় আমি কী স্বপ্ন দেখেছি জানো? 103 00:05:24,490 --> 00:05:26,951 - আমি তখন-- - তুমি সাত রঙের একটা স্বর্গে ছিলে, 104 00:05:27,035 --> 00:05:28,578 - আর বিশাল একটা গাছ দেখেছিলে। - হ্যা 105 00:05:28,661 --> 00:05:31,414 এর পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় একটা রসালো ডালিম দেখলে, 106 00:05:31,497 --> 00:05:33,416 তারপর ঐটা তুলে নিলে, তারপর সিউক রিউ এর জন্ম হলো। 107 00:05:33,499 --> 00:05:35,501 - আমার সবটা মনে আছে। - ধন্যবাদ। 108 00:05:35,585 --> 00:05:37,837 রূপ কথার গল্পের মতো শুনাচ্ছে। আর সিউং- হিউ এর বেলায়... 109 00:05:37,920 --> 00:05:40,590 সিউং- হিউ এর বেলায়, তুমি জানতেও না যে তুমি গর্ভবতী 110 00:05:40,673 --> 00:05:42,550 আর কাজের জন্য ফ্রান্সে চলে গিয়েছিলে। 111 00:05:42,633 --> 00:05:45,595 আর তুমি জাল থেকে একটা নীল ড্রাগনকে উঠে আসার স্বপ্ন দেখেছিলে। 112 00:05:45,678 --> 00:05:47,221 তোমার এইসব মনে আছে? 113 00:05:47,305 --> 00:05:50,808 এইসব আজগুবি কথা যে কোত্থেকে বলো! 114 00:05:50,892 --> 00:05:52,393 - একটা কথা শুনো… - অবিশ্বাস্য 115 00:05:52,977 --> 00:05:55,980 এরা দুইজন ঝগড়া থামাবে না। 116 00:05:56,064 --> 00:05:58,107 আমি পাগল হয়ে যাবো। 117 00:05:58,191 --> 00:06:01,319 এরা নিজেদের সফল সন্তানদের নিয়ে বরাই গিরি করতেই থাকবে। 118 00:06:02,737 --> 00:06:04,238 কে জিতবে বলে তোমার মনে হয়? 119 00:06:04,322 --> 00:06:06,032 - হিয়ে-সুক - সে কেনো? 120 00:06:06,491 --> 00:06:08,826 কারণ সে ঝগড়া করতে পটু? 121 00:06:08,910 --> 00:06:11,496 না, কারণ সিউং- হিউ আজকেও একটা পুরস্কার পাবে। 122 00:06:33,267 --> 00:06:34,519 চোই সিউং- হিউ 123 00:06:35,311 --> 00:06:36,312 সিউং- হিউ ! 124 00:06:39,023 --> 00:06:40,233 ওহ, স্যার, আপনি? 125 00:06:40,316 --> 00:06:41,609 তুমি এসেছো? 126 00:06:41,692 --> 00:06:45,071 আমি ভেবেছিলাম শুধু বিখ্যাত সেলিব্রেটিরাই এই পার্টিতে আসতে পারে। 127 00:06:45,154 --> 00:06:46,989 সিউং- হিউ তো বড় একজন তারকা। 128 00:06:47,073 --> 00:06:47,949 কোথায় সে? 129 00:06:48,032 --> 00:06:50,076 সিউং- হিউ ? জানিনা তো। 130 00:06:50,159 --> 00:06:51,077 কী? 131 00:07:05,716 --> 00:07:07,552 চোই সিউং- হিউ সিইও, রেজিস্টার আর্কিটেক্ট 132 00:07:08,761 --> 00:07:11,097 আপনি একটি মেমোরিয়াল পার্ক(কবরস্থান) ডিজাইন করতে চান? 133 00:07:11,681 --> 00:07:12,682 হ্যা 134 00:07:12,765 --> 00:07:14,475 কিন্তু আমার সাথে দেখা করতে চেয়েছেন কেনো? 135 00:07:15,309 --> 00:07:17,562 গবেষণার জন্য অনেক অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার বাড়ি পরিদর্শন করেছি, 136 00:07:17,645 --> 00:07:20,148 কিন্তু কোনো কর্মীর সাক্ষাৎকার নিয়েছিলাম কিনা মনে পড়ছে না। 137 00:07:20,231 --> 00:07:24,026 আমি শুনেছি আপনি ২০ বছর ধরে অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া পরিচালক হিসাবে কাজ করেছেন। 138 00:07:24,110 --> 00:07:25,278 এটা কি খুব বেশি সময়? 139 00:07:26,821 --> 00:07:28,448 আমার এতবছর কাজের অভিজ্ঞতায়, 140 00:07:28,531 --> 00:07:31,367 কেউ আমার ইন্টার্ভিউ নিতে চায়নি। 141 00:07:31,951 --> 00:07:32,869 ওহ আচ্ছা 142 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 আমি ভালো একটা চাকরি চাই। 143 00:07:37,248 --> 00:07:38,207 আন্তরিকতার সাথে যেনো করতে পারি 144 00:07:38,291 --> 00:07:39,542 এরকম সঠিক একটা কাজ চাই। 145 00:07:42,587 --> 00:07:45,506 আমি জানিনা আপনাকে ঠিক কতটুকু সাহায্য করতে পারবো। 146 00:07:45,590 --> 00:07:47,758 শুধু বলুন এই ক্ষেত্রে কাজ করে 147 00:07:47,842 --> 00:07:50,428 আপনার কেমন লেগেছে। 148 00:07:52,555 --> 00:07:56,434 সত্যি বলতে, আমার মা মারা গেছেন, খুব বেশিদিন হয়নি। 149 00:07:57,310 --> 00:08:00,021 আমি দুঃখিত। 150 00:08:00,605 --> 00:08:03,357 আগে বা পরে, সবাইকেই এর মধ্যে দিয়ে যেতে হয়। 151 00:08:04,609 --> 00:08:07,069 তবে এটা আমাকে প্রশান্তি দিয়েছে যে, 152 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 আমি তাকে নিজের হাতে সুন্দর ভাবে বিদায় দিতে পেরেছি। 153 00:08:10,114 --> 00:08:12,533 আমি নিশ্চিত এতে 154 00:08:12,617 --> 00:08:14,577 আপনার মা খুবই খুশি হয়েছেন। 155 00:08:14,660 --> 00:08:15,578 হ্যাঁ 156 00:08:17,163 --> 00:08:18,456 সেজন্য আমি চাই 157 00:08:19,332 --> 00:08:22,251 মানুষ মনের মধ্যে আনন্দ নিয়ে সেখানে ঘুরে আসুক। 158 00:08:30,259 --> 00:08:34,472 মেমোরিয়াল পার্ক সবসময় যে দুঃখকর হবে, এরকম কোনো কথা নেই। 159 00:08:35,056 --> 00:08:37,183 যেই মানুষগুলো সেখানে বিশ্রাম নিচ্ছে, তারা একসময় জীবিত ছিল। 160 00:08:37,850 --> 00:08:40,228 তারা সবাই আমাদের বন্ধু এবং পরিবারেরই সদস্য। 161 00:08:47,485 --> 00:08:51,280 যদি আমরা স্মৃতির জন্য লবিতে একটি আশ্রয়কেন্দ্র নির্মাণ করি তাহলে কেমন হয়? 162 00:08:52,949 --> 00:08:55,535 ছোট কোনো লাইব্রেরি বা ক্যাফে হতে পারে। 163 00:08:56,786 --> 00:08:59,705 যারা মারা গেছেন, তাদের পছন্দের বই বা গান দিয়ে 164 00:08:59,789 --> 00:09:01,249 জায়গাটা পূর্ণ থাকলো। 165 00:09:01,332 --> 00:09:04,460 তাই ঘুরতে এসেও যাতে তারা তাদের প্রিয়জনদের সুন্দর মুহূর্তগুলো মনে করতে পারে। 166 00:09:05,253 --> 00:09:06,587 তারা অবশ্যই শোক পালন করবে, 167 00:09:07,296 --> 00:09:10,550 তবে আমি শোকাহত অনুভূতির মাঝেও তাদের মুখে চিলতে হাসি দেখতে চাই। 168 00:09:10,633 --> 00:09:11,801 অসাধারণ। 169 00:09:13,594 --> 00:09:16,681 এরকম অসাধারণ বুদ্ধি আপনি কোথায় পেলেন? 170 00:09:17,098 --> 00:09:17,932 আমি দুঃখিত। 171 00:09:19,016 --> 00:09:20,268 কলটা ধরতে হবে। 172 00:09:23,854 --> 00:09:24,689 হ্যালো। 173 00:09:25,773 --> 00:09:28,401 আমি এখন কথা বলতে পারবো না, মিউং-উ 174 00:09:28,484 --> 00:09:31,654 কোথায় তুমি? পুরস্কার বিতরণী অনুষ্ঠান তো শুরু হয়ে গেছে। 175 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 আমি এক্ষনি আসছি। 176 00:09:36,909 --> 00:09:39,036 এমন একটি নকশা পরিবেশের সাথে সমন্বয় করে 177 00:09:39,120 --> 00:09:41,664 সিউং- হিউ এর স্টেজে যাওয়ার সময় হয়ে গেলো তো। 178 00:09:42,665 --> 00:09:44,166 সে সময় মতো আসতে পারবে তো? 179 00:09:45,918 --> 00:09:47,044 আপনি আবার কী করছেন? 180 00:09:47,628 --> 00:09:51,048 মানে, আমি তো আর্কিটেকচারাল ফার্ম অ্যাটেলিয়ার ইন এর কো-সিইও। 181 00:09:51,132 --> 00:09:53,134 তাই সে না আসলে তো পুরস্কারটা আমাকেই নিতে হবে। 182 00:09:53,217 --> 00:09:56,596 পরবর্তীতে, আমরা ক্রিয়েটিভ অ্যাওয়ার্ডের বিজয়ীকে ঘোষণা করব। 183 00:09:56,679 --> 00:09:57,763 ওহ, না। 184 00:09:57,847 --> 00:10:00,933 ম্যাগাজিন পুরস্কার- ২০২৪ এর ক্রিয়েটিভ পুরস্কার বিজয়ী 185 00:10:01,017 --> 00:10:02,727 - হলো... - না। 186 00:10:03,394 --> 00:10:07,106 আর্কিটেকচারাল ফার্ম অ্যাটেলিয়ার ইন এর সিইও এবং আর্কিটেক্ট 187 00:10:07,189 --> 00:10:08,441 চোই সিউং- হিউ 188 00:10:08,983 --> 00:10:10,693 - আমি ফিরে এসেছি। - দাড়াও, না। 189 00:10:11,402 --> 00:10:12,445 - কী? - কী? 190 00:10:12,528 --> 00:10:14,196 - হেয়, মিউং-উ - সিউং- হিউ ! 191 00:10:14,280 --> 00:10:15,990 - দেরী হয়নি তো তাই না? - হ্যা। 192 00:10:16,741 --> 00:10:18,826 আহ, দেখো কে এসেছে! 193 00:10:18,909 --> 00:10:20,494 তারকা একদম সময় মতো চলে এসেছে। 194 00:10:20,578 --> 00:10:23,205 এরকম চেহারা হলে তো তাকে তারকা হতেই হবে। 195 00:10:26,125 --> 00:10:30,004 ম্যাগাজিন ডিজাইন পুরস্কার সৃজনশীল পুরস্কার 196 00:10:30,588 --> 00:10:33,674 আসুন মিঃ চোই মিউং-উ এর বক্তৃতা শুনা যাক। 197 00:10:38,387 --> 00:10:39,597 ধন্যবাদ 198 00:10:42,266 --> 00:10:45,311 আমি তাকে আগেই একটা বক্তৃতা তৈরি করে নিয়ে আসতে বলেছিলাম। 199 00:10:45,394 --> 00:10:46,979 তার আরো কিছুক্ষণ স্টেজে থাকা উচিত, 200 00:10:47,063 --> 00:10:49,106 যাতে সব দিক থেকে তার ছবি তোলা যায়। 201 00:10:49,190 --> 00:10:52,318 হেয়, আমাদের নাম! তুমি আমাদের নাম বলতে ভুলে গিয়েছো। 202 00:10:54,654 --> 00:10:57,823 আমার কোম্পানির নাম, আর্কিটেকচারাল ফার্ম, অ্যাটেলিয়ার ইন। 203 00:10:57,907 --> 00:10:59,784 সবাই তার জন্য জোরে করতালি দেই। 204 00:11:10,544 --> 00:11:14,131 পাহাড়ের উপর উঠে এভাবে চিল্লানো সেকালের ট্রেন্ড। 205 00:11:14,215 --> 00:11:16,384 সেকালের তাতে কী হয়েছে? 206 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 আমি পাহাড়কে সন্মান জানাচ্ছি। 207 00:11:17,843 --> 00:11:19,512 খুব শীঘ্রই তোমাকে পুলিশ ধরে নিয়ে যাবে। 208 00:11:19,595 --> 00:11:22,098 আমার নামে কে রিপোর্ট করবে? তুমি? 209 00:11:22,181 --> 00:11:25,059 এই দুইজন এখনও ঝগড়া করছে। 210 00:11:25,142 --> 00:11:28,145 এরা দুইজন শুধু শুধু ঝগড়া করে শক্তি খরচ করছে। 211 00:11:28,229 --> 00:11:29,271 জানি তো। 212 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 হেয়। 213 00:11:31,565 --> 00:11:33,109 তোমাদের জন্য একটা জিনিস আছে। 214 00:11:33,609 --> 00:11:35,111 - কী? - কী জিনিস? 215 00:11:35,194 --> 00:11:36,487 সিউক রিউ এর বিয়ের আমন্ত্রণ পত্র? 216 00:11:36,570 --> 00:11:38,948 ওয়াও, দেখো এটা। 217 00:11:39,657 --> 00:11:41,659 আমি এগুলো সাথে করে নিয়ে এসেছি, 218 00:11:41,742 --> 00:11:43,994 কারণ আমি এগুলো তোমাদের একটা বিশেষ জায়গায় দিতে চেয়েছিলাম। 219 00:11:44,078 --> 00:11:46,705 আমেরিকায় বিয়ে হলে এখানে কার্ড বিলাচ্ছো কেনো? 220 00:11:46,789 --> 00:11:48,791 আমি কিছু বাদ দিতে চাইনি। 221 00:11:48,874 --> 00:11:51,627 দেখো একবার, এটা কতো সুন্দর। 222 00:11:51,710 --> 00:11:55,756 তুমি নিশ্চয়ই অনেক খুশি যে তোমার মেয়ের বিয়ে হচ্ছে। 223 00:11:55,840 --> 00:11:58,300 এখন তোমার কাধের বোঝাটা একটু কমলো। 224 00:11:58,384 --> 00:11:59,468 হ্যাঁ 225 00:11:59,552 --> 00:12:04,890 আমার অপদার্থ মেয়েটাকে কবে যে বাড়ি থেকে বের করতে পারবো? 226 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 - মো-ইউম খুব তাড়াতাড়ি কাউকে খুঁজে নিবে। - তা তো বটেই। 227 00:12:07,476 --> 00:12:10,813 আচ্ছা সিউং- হিউ আজকাল কারো সাথে প্রেম করছে না? 228 00:12:10,896 --> 00:12:13,065 - না, সে খুবই ব্যস্ত থাকে। - ওহ আচ্ছা। 229 00:12:13,149 --> 00:12:16,402 এটা একটা অজুহাত, এমনকি সবচেয়ে ব্যস্ত মানুষটাও প্রেম করার জন্য সময় বের করে নেয়। 230 00:12:16,485 --> 00:12:19,530 সিউক রিউ অনেক ব্যস্ত থাকার পরেও ঠিকই কাউকে খুঁজে নিয়েছে। 231 00:12:19,613 --> 00:12:22,575 আমি তোমাদের বলেছিলাম না, আমার মেয়ের জামাই একজন আন্তর্জাতিক উকিল। 232 00:12:22,658 --> 00:12:23,868 - হেয়। - দারুন ব্যাপার। 233 00:12:23,951 --> 00:12:25,911 মেয়েরা আমার ছেলের সাথে প্রেম করার জন্য লাইন ধরে থাকে। 234 00:12:25,995 --> 00:12:27,455 তাই নাকি? 235 00:12:27,538 --> 00:12:30,207 মন্ত্রী আর আমার স্বামীর হাসপাতালের ডিরেক্টর 236 00:12:30,291 --> 00:12:33,544 তাদের মেয়েকে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার জন্য আমাদের পিছনে লেগে আছে। 237 00:12:33,627 --> 00:12:36,714 এরকম একটা কার্ড আনতে পারলে এইসব বইলো। 238 00:12:39,800 --> 00:12:41,218 খোদা, পায়ে ঝিম ধরে গেলো! 239 00:12:41,302 --> 00:12:43,179 এবার কিন্তু না মি সুক জিতে গেলো। 240 00:12:45,431 --> 00:12:47,099 আর এক মাস পরেই তো বিয়ে। 241 00:12:47,183 --> 00:12:48,434 জানি। 242 00:12:49,268 --> 00:12:50,478 এতো তাড়াতাড়ি 243 00:12:51,061 --> 00:12:53,063 ইয়াহু! 244 00:12:59,445 --> 00:13:02,072 আমরা কিছুক্ষন পর নেমে যাবো, ম্যাম। 245 00:13:02,156 --> 00:13:05,159 আপনি কি আপনার জানালাটা খুলে সিটটা প্রশস্ত করতে পারবেন? 246 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 শুনছেন? 247 00:13:08,829 --> 00:13:10,664 ম্যাম... 248 00:13:17,630 --> 00:13:18,756 ওহ, আমি দুঃখিত। 249 00:13:18,839 --> 00:13:21,509 না, আপনাকে ডাকার জন্য আমি দুঃখিত। 250 00:13:21,592 --> 00:13:25,930 না, স্বপ্নে দেখলাম কে যেনো আমাকে মারছে। 251 00:13:26,013 --> 00:13:28,557 ওরে খোদা! কী দুঃস্বপ্ন! 252 00:13:29,308 --> 00:13:30,518 কোনো খারাপ লক্ষণ হতে পারে। 253 00:13:43,113 --> 00:13:44,365 চলে এলাম। 254 00:13:47,952 --> 00:13:52,790 এপিসোড ১ : COMEBACK 255 00:13:55,042 --> 00:13:57,628 কোথায় সে? 256 00:14:03,384 --> 00:14:04,885 আরে... 257 00:14:08,931 --> 00:14:10,099 বে সিউক রিউ 258 00:14:15,312 --> 00:14:16,272 ওয়াও। 259 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 তোমাকে দেখে মনে হলো আমি সত্যি ফিরে এসেছি, মো ইউম 260 00:14:20,442 --> 00:14:21,277 তুমি 261 00:14:21,360 --> 00:14:24,530 তুমি জানো, তুমি এয়ারপোর্টে আছো শুনে আমি কতো জোড়ে চিৎকার দিয়েছিলাম? 262 00:14:24,613 --> 00:14:26,198 আমি হাত মুখ না ধুয়েই চলে এসেছি। 263 00:14:26,282 --> 00:14:27,533 তা তো দেখতেই পাচ্ছি। 264 00:14:27,616 --> 00:14:30,911 আমাকে এতোই মিস করছিলে যে মুখে কালি মেখে তাড়াতাড়ি করে চলে এসেছো? 265 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 ওরে খোদা। 266 00:14:32,371 --> 00:14:34,832 আমেরিকা থেকে আসার পর তুমি আরো পাতলা হয়ে গেছো। 267 00:14:34,915 --> 00:14:36,041 জানি। 268 00:14:36,125 --> 00:14:39,211 আমার আগেই এটা মনে হয়েছিল। 269 00:14:39,295 --> 00:14:41,839 তারপরও কতদিন পর আমাদের দেখা হলো.. 270 00:14:41,922 --> 00:14:43,799 এরকম ভান করো না, যেনো আমাকে দেখে খুশি হওনি। 271 00:14:46,677 --> 00:14:47,678 জড়িয়ে ধরো 272 00:14:47,761 --> 00:14:49,054 আসো। 273 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 চোর! 274 00:15:01,567 --> 00:15:03,152 আমার ব্যাগ নিয়ে পালাচ্ছে! 275 00:15:15,372 --> 00:15:16,749 ওরে! 276 00:15:18,042 --> 00:15:21,086 জানালার গ্লাস উঠানোর আগে বলে নিবে তো! 277 00:15:21,170 --> 00:15:22,379 আরেকটু হলেই তো ব্যথা পেতাম। 278 00:15:22,463 --> 00:15:25,674 আমি তোমাকে সবসময় সাবধান হওয়ার শিক্ষা দিচ্ছি। 279 00:15:26,216 --> 00:15:28,260 এভাবে বাহিরে মাথা দিয়ে রাখা বিপদজনক। 280 00:15:28,344 --> 00:15:31,555 এমন একটা ভাব করছে যেনো সে প্যারামেডিক। 281 00:15:31,639 --> 00:15:33,223 কারণ আমি আসলেই প্যারামেডিক। 282 00:15:33,307 --> 00:15:34,391 হ্যা সেটাই। 283 00:15:36,518 --> 00:15:39,730 মাথায় টুপি পরে লাফালাফি করতো সেই মেয়েটা এখন কোথায়? 284 00:15:39,813 --> 00:15:41,065 মেয়েটাকে আমার খুব ভালো লাগতো। 285 00:15:41,148 --> 00:15:44,944 সেই বাচ্চাটার জন্যই আমি আজকে বেতন পাই। 286 00:15:45,027 --> 00:15:46,862 তখন আমি আসলে কী ভাবতাম? 287 00:15:48,530 --> 00:15:49,615 তুমি আগুনের কাছে গিয়েছিলে নাকি? 288 00:15:50,491 --> 00:15:53,953 হ্যাঁ, একটা দুর্ঘটনাস্থলে আমরা প্যারামেডিকরা দমকলকর্মীদের সাহায্য করার জন্য গিয়েছিলাম। 289 00:15:54,036 --> 00:15:55,287 যদিও কেউ মারা যায়নি। 290 00:15:55,371 --> 00:15:56,538 যাক ভালো। 291 00:15:57,164 --> 00:15:58,624 যাই হোক, 292 00:15:58,707 --> 00:16:00,250 তুমি এত শুকিয়ে গেছো কেনো? 293 00:16:01,043 --> 00:16:04,338 বিয়ের জন্য ওজন কমাচ্ছো নাকি? 294 00:16:04,421 --> 00:16:07,174 দারুন করেছি তাই না? এই "জ লাইন" তোমাকে কেটে ফেলতে পারবে। 295 00:16:07,257 --> 00:16:10,511 এই ধরনের বিপদজনক শব্দ, যেমন "কেটে ফেলা" এইসব আর বলবে না। 296 00:16:11,053 --> 00:16:12,346 এইসব শুনলে অস্বস্তি লাগে। 297 00:16:12,429 --> 00:16:13,430 দুঃখিত। 298 00:16:13,514 --> 00:16:14,807 তোমার মাকে কল দিয়েছিলে? 299 00:16:15,683 --> 00:16:18,394 আমার মা তো বললো না যে তুমি বাড়ি আসছো। 300 00:16:18,477 --> 00:16:19,645 বলেছিলাম তো। 301 00:16:20,270 --> 00:16:22,856 অবশ্যই বলেছো, সিউং- হিউ এর কী খবর? 302 00:16:22,940 --> 00:16:24,233 সে নিশ্চয়ই অনেক ব্যস্ত। 303 00:16:24,942 --> 00:16:26,485 কী অবস্থা ওর? 304 00:16:27,403 --> 00:16:28,404 ভালোই। 305 00:16:31,532 --> 00:16:35,703 বক্তৃতার সময় তুমি আমার নাম বলতে ভুলে গিয়েছিলে। 306 00:16:35,786 --> 00:16:36,662 বলেছিলাম তো। 307 00:16:36,745 --> 00:16:40,124 না, তুমি কোম্পানির নাম বলেছিলে, আমার নাম বলোনি। 308 00:16:40,207 --> 00:16:43,711 তোমার স্যুটের কালার দেখেই আমি বলতে পারি তুমি আরেকটা মেমোরিয়াল পার্কে ঘুরতে গিয়েছিলে। 309 00:16:43,794 --> 00:16:44,670 হ্যা। 310 00:16:44,753 --> 00:16:47,297 - কম্পাস নিয়েছিলে? - না। 311 00:16:47,381 --> 00:16:50,592 হ্যাঁ, ঠিক। তুমি আমাকে বোকা বানাতে পারবে না। 312 00:16:50,676 --> 00:16:53,470 তুমি একজন আর্কিটেক্ট, কোনো পরিবেশ বিজ্ঞানী না! 313 00:16:53,554 --> 00:16:57,683 কোনো স্থানের ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট সম্পর্কে জানাও, একজন স্থপতির কাজের অংশ। 314 00:16:57,766 --> 00:17:00,519 তুমি কি ভালো পরিবেশের ঐতিহ্যবাহী 315 00:17:00,602 --> 00:17:02,604 কবরস্থান সম্পর্কে কিছু জানো? 316 00:17:03,731 --> 00:17:05,774 একদম ঠিক বলেছো। 317 00:17:05,858 --> 00:17:07,109 ক্যামেরাটা সরাও। 318 00:17:07,192 --> 00:17:10,696 যতক্ষণ আমি তোমার সাথে আছি, ততক্ষণ শতাধিক মেমোরিয়াল পার্ক ঘুরতে পারবো। 319 00:17:10,779 --> 00:17:12,948 তুমি চাইলে সেখানে আমি নিজে সমাধিতও হয়ে যেতে পারবো। 320 00:17:13,032 --> 00:17:14,241 না, ধন্যবাদ 321 00:17:14,324 --> 00:17:16,160 আরে লজ্জা পেও না। 322 00:17:16,702 --> 00:17:17,995 আমার ভয় লাগছে, মনে হচ্ছে সে সত্যিই সত্যি এরকম কিছু করবে। 323 00:17:18,078 --> 00:17:19,121 হ্যা, আমারও। 324 00:17:26,086 --> 00:17:30,299 আরে, এটা তো রোহ ইউন-সিউ! 325 00:17:30,382 --> 00:17:31,925 তুমি তাকে চিনো? 326 00:17:32,009 --> 00:17:34,845 - তুমি তাকে চিনো নাকি? - আমি আসলে তাকে চিনি না। 327 00:17:34,928 --> 00:17:37,681 একটা লঞ্চিং অনুষ্ঠানে অল্প কিছুক্ষণ কথা গিয়েছিল। 328 00:17:37,765 --> 00:17:40,309 অসাধারণ, যাও গিয়ে হ্যালো বলে আসো। 329 00:17:40,392 --> 00:17:42,311 আমার কাজ আছে, আমাকে যেতে হবে। 330 00:17:42,394 --> 00:17:44,438 আরে কোথায় যাবে? 331 00:17:44,521 --> 00:17:46,273 রোহ ইউন-সিউ, 332 00:17:46,356 --> 00:17:48,567 সব ছেলেদের স্বপ্নের রানী! 333 00:17:48,650 --> 00:17:49,610 তুমি এভাবে যেতে পারো না। 334 00:17:49,693 --> 00:17:52,071 আমি কারো রূপের প্রেমে পড়ি না। 335 00:17:52,154 --> 00:17:53,947 - তুমি আবার কাজে যাবে, তাই না? - অবশ্যই 336 00:17:54,031 --> 00:17:55,199 না, ওর অটোগ্রাফ না এনে দিলে আর ওর সাথে 337 00:17:55,282 --> 00:17:58,077 ছবি তুলে দেওয়ার ব্যবস্থা করে না দিলে আমি তোমাকে যেতে দিবো না। 338 00:17:58,160 --> 00:18:00,329 যাও 339 00:18:00,412 --> 00:18:01,497 - হেয়! - বায়। 340 00:18:01,580 --> 00:18:02,706 দাড়াও 341 00:18:02,790 --> 00:18:03,916 হ্যালো। 342 00:18:43,705 --> 00:18:45,624 বে সিউক রিউ 343 00:18:52,339 --> 00:18:53,715 "হেউংবু সসেজ স্টু" 344 00:18:54,758 --> 00:18:56,176 "সানশিন অক্স বোন স্যুপ।" 345 00:18:57,344 --> 00:18:58,804 "শুয়োরের মাংস মাংসের দোকান" 346 00:18:58,887 --> 00:19:00,681 কোরিয়ান ভাষা ভুলে গেছো নাকি? 347 00:19:00,764 --> 00:19:02,724 দোকানের নাম পড়া শুরু করলে কেনো? 348 00:19:02,808 --> 00:19:05,686 রেস্টুরেন্টের নামগুলো অনেক ভালো লাগছে। 349 00:19:05,769 --> 00:19:07,062 ওহ আচ্ছা 350 00:19:07,938 --> 00:19:09,565 আমার মনে হয় খিদা লেগেছে। 351 00:19:09,648 --> 00:19:10,649 হ্যা 352 00:19:11,608 --> 00:19:13,110 খাওয়ার সময় পেরিয়ে গেলো তো। 353 00:19:13,193 --> 00:19:15,320 সবকিছু অসাধারণ দেখাচ্ছে। 354 00:19:16,196 --> 00:19:18,490 "শ্বাশুড়ির হাতের ফ্রাইড চিকেন!" 355 00:19:19,199 --> 00:19:21,910 এই নামটা ভাল্লাগলো না। 356 00:19:21,994 --> 00:19:24,538 এতো না দেখে যেকোনো একটায় চলো। 357 00:19:24,621 --> 00:19:26,165 যেকোনো জায়গা? 358 00:19:26,707 --> 00:19:27,749 তাহলে... 359 00:19:35,591 --> 00:19:37,509 - উপভোগ করুন। - ধন্যবাদ। 360 00:19:38,177 --> 00:19:39,344 হেয়। 361 00:19:39,428 --> 00:19:42,598 আমি নিশ্চিত কোরিয়ান মানুষের রক্ত অন্যদের তুলনায় বেশি লাল হয় 362 00:19:42,681 --> 00:19:44,057 কারণ কারণ এরা মরিচ খায় বেশি। 363 00:19:44,141 --> 00:19:46,476 বাহ বাহ, এতো বৈজ্ঞানিক ব্যাখ্যা কোথা থেকে শিখলে! 364 00:19:47,060 --> 00:19:48,979 কিন্তু আমি ভেবেছিলাম তুমি আগে তোমার পরিবারের কাছে যাবে। 365 00:19:49,062 --> 00:19:51,773 হাই স্কুলে থাকতে প্রায়ই এখানে আসতাম। 366 00:19:52,774 --> 00:19:56,153 ঠিক আছে, তাহলে এগুলো খেয়ে আগের স্মৃতিগুলো মনে করা যাক। 367 00:19:56,236 --> 00:19:57,362 দাড়াও। 368 00:19:57,446 --> 00:19:59,364 আমাদের মিষ্টি কিছু খাওয়া দরকার। 369 00:20:00,199 --> 00:20:01,366 তৈরি হয়ে নেও। 370 00:20:01,450 --> 00:20:02,826 যুদ্ধ শুরু করা যাক। 371 00:20:03,994 --> 00:20:04,828 খাওয়া শুরু করা যাক! 372 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 দারুন 373 00:20:11,835 --> 00:20:12,836 এটা অনেক মজা 374 00:20:19,009 --> 00:20:21,303 অনেক ঝাল যদিও। 375 00:20:21,386 --> 00:20:23,055 হ্যা অনেক ঝাল। 376 00:20:23,138 --> 00:20:24,223 এটা এত ঝাল কেনো? 377 00:20:25,599 --> 00:20:27,726 খোদা, মনে হচ্ছে আমি এখন আর ঝাল খেতে পারি না। 378 00:20:27,809 --> 00:20:29,686 একটু পানি খাও, তুমি ঠিক আছো? 379 00:20:30,270 --> 00:20:33,774 আমার মনে হয়, তোমার রক্ত আর আগের মতো লাল নেই। 380 00:20:33,857 --> 00:20:36,026 কোরিয়ান হিসেবে তুমি নিজের পরিচয় হারিয়ে ফেলছ। 381 00:20:36,109 --> 00:20:39,029 - এটা অনেক ঝাল! - ঠিক আছে, আমি জানি কী করতে হবে। 382 00:20:39,112 --> 00:20:41,073 আগে পানি দিয়ে এগুলো ধুয়ে নেও। 383 00:20:41,156 --> 00:20:42,991 - কী করছো? - হা করো। 384 00:20:43,075 --> 00:20:43,909 ঠিক আছে। 385 00:20:43,992 --> 00:20:46,453 এখনও মরিচ লেগে আছে। 386 00:20:46,536 --> 00:20:47,829 ঠিক আছে 387 00:20:49,498 --> 00:20:51,166 - লুকাও! - কী? 388 00:20:53,752 --> 00:20:55,796 - হ্যালো। - হায়, কী লাগবে ? 389 00:20:55,879 --> 00:20:58,131 আমাকে একটা পাস্তা, অফাল,কিছু ফ্রাইস, 390 00:20:58,215 --> 00:21:01,009 আর অনেক ক্রিম দিয়ে একটা ড্রিংক দেন। 391 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 - ঠিক আছে। - এটা তো ডং জিন 392 00:21:02,678 --> 00:21:04,179 - হ্যা। - অসাধারণ লাগছে। 393 00:21:14,481 --> 00:21:16,191 এদের কী হয়েছে? 394 00:21:18,068 --> 00:21:19,194 অসুস্থ নাকি? 395 00:21:23,198 --> 00:21:25,117 আপনার খাবার রেডি! 396 00:21:25,742 --> 00:21:26,868 ধন্যবাদ 397 00:21:27,953 --> 00:21:28,996 আপনি এখানে পেমেন্ট করতে পারবেন। 398 00:21:29,079 --> 00:21:30,080 ঠিক আছে। 399 00:21:33,542 --> 00:21:34,668 ধন্যবাদ। 400 00:21:34,751 --> 00:21:36,837 - গুডবাই - উপভোগ করুন। 401 00:21:37,462 --> 00:21:38,630 দারুন। 402 00:21:41,008 --> 00:21:43,218 - স্যার। - ব্যাগে কী? 403 00:21:43,302 --> 00:21:45,470 আমার কান ছাড়ুন! আহ লাগছে! 404 00:21:45,554 --> 00:21:47,180 - খুলো। - ঠিক আছে। 405 00:21:47,764 --> 00:21:49,725 এই পাস্তায় আছে ৫০০ ক্যালোরি 406 00:21:49,808 --> 00:21:52,436 আবার ক্রিমের ড্রিংকও নিয়েছ, 407 00:21:52,519 --> 00:21:54,104 সব মিলিয়ে ১৩৫০ ক্যালোরি। 408 00:21:54,187 --> 00:21:55,439 আপনি জানলেন কিভাবে? 409 00:21:55,522 --> 00:21:58,275 শুনো, আজকে তোমাকে... 410 00:21:58,358 --> 00:22:00,360 একশো পুল-আপ, একশো পুশ-আপ, 411 00:22:00,444 --> 00:22:02,154 দুইশোটা লাঞ্জ এবং বারপিস ব্যায়াম করতে হবে। 412 00:22:02,237 --> 00:22:03,864 তারপর ৫০০ টা স্কোয়াট, ঠিক আছে? 413 00:22:03,947 --> 00:22:06,700 এটা ঠিক না, আমি অনেকদিন এইসব খাই না। 414 00:22:06,783 --> 00:22:09,286 মনে মনে তো প্রতিদিনই খাও। 415 00:22:09,369 --> 00:22:10,996 তুমি কি তোমার প্রশিক্ষক সার্টিফিকেটটা চাও না? 416 00:22:11,079 --> 00:22:12,414 সামনের প্রতিযোগিতার কী হবে? 417 00:22:12,497 --> 00:22:15,417 তোমার এখন এইসব খাওয়ার কথা 418 00:22:15,500 --> 00:22:16,710 চিন্তা করাও অপরাধ, বুঝেছো? 419 00:22:17,961 --> 00:22:19,087 দেও এগুলো। 420 00:22:19,171 --> 00:22:21,423 দেও বলছি। 421 00:22:22,007 --> 00:22:24,009 তোমার ভালোর জন্য এগুলো নিয়ে নিলাম। 422 00:22:24,676 --> 00:22:27,054 কিন্তু অফালে তো প্রোটিন আছে। 423 00:22:27,137 --> 00:22:29,765 কিন্তু ৫ মিনিটের মধ্যে তোমাকে জিমে যেতে হবে, 424 00:22:32,684 --> 00:22:34,186 হারামিটা 425 00:22:35,479 --> 00:22:38,148 - আমি তাকে বলেছিলাম স্কুইডে আরো বেশি প্রোটিন আছে। - গেছে? 426 00:22:39,816 --> 00:22:41,735 খাবারটা খুবই মজা ম্যাম। 427 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 - আপনার দিনটা ভালো কাটুক। - আপনারও 428 00:22:44,112 --> 00:22:45,864 - গেছে? - হ্যা 429 00:22:46,948 --> 00:22:49,826 ওর এখানে না খেয়ে বাসায় খাওয়া উচিত। 430 00:22:49,910 --> 00:22:50,827 হেয়। 431 00:22:51,828 --> 00:22:53,663 চোরের মার বড় গলা একদম মানায় না। 432 00:22:54,623 --> 00:22:55,999 এটা কী ছিল? 433 00:22:56,958 --> 00:22:58,585 তোমার ভাইয়ের থেকে পালালে কেনো? 434 00:22:58,668 --> 00:23:01,338 তোমার শুধু বোন থাকায়, তুমি হয়তো জানোনা, 435 00:23:01,421 --> 00:23:03,048 ভাই থাকলে এমনই জ্বালা হয় 436 00:23:05,717 --> 00:23:07,469 তুমি যে ফিরে এসেছে এটা তোমার পরিবার জানে না? 437 00:23:10,806 --> 00:23:11,973 সারপ্রাইজ 438 00:23:13,016 --> 00:23:14,226 মানে, 439 00:23:15,018 --> 00:23:16,520 আমি তো অনেকদিন পর বাড়িতে আসলাম। 440 00:23:16,603 --> 00:23:20,190 তাই ভাবলাম হঠাৎ করে তাদের সামনে গিয়ে হাজির হলে... 441 00:23:21,024 --> 00:23:23,401 ব্যাপারটা আরো মজা হবে। 442 00:23:23,485 --> 00:23:24,402 হ্যা। 443 00:23:24,486 --> 00:23:26,696 তুমি একটা পাগল, সবকিছু আগে থেকেই... 444 00:23:32,035 --> 00:23:34,579 আচ্ছা একটা কাজ করলে কেমন হয়? 445 00:23:35,705 --> 00:23:37,124 চলো তোমাকে উপহারের মতো সাজিয়ে নিয়ে যাই। 446 00:24:05,360 --> 00:24:06,570 চলো। 447 00:24:07,362 --> 00:24:10,365 আমার না হাইকিং থেকে আসার আগেই আমাদের ঘরটা সাজিয়ে রাখতে হবে। 448 00:24:10,448 --> 00:24:11,825 দাড়াও, মো-ইউম... 449 00:24:11,908 --> 00:24:13,869 - কী? - আমাকে এটা কথা দেও। 450 00:24:14,578 --> 00:24:18,456 আজকে যাই হোক না কেনো, তুমি সারাদিন আমার সাথে থাকবে। 451 00:24:18,540 --> 00:24:19,374 কী? 452 00:24:19,457 --> 00:24:21,877 যদি পাহাড়চূড়ায় ভেঙ্গেও যাও, নদী যদি শুকিয়ে যায়, 453 00:24:21,960 --> 00:24:23,795 ডায়নোসররা যদি আবার ফিরেও আসে... 454 00:24:23,879 --> 00:24:25,297 একটু দাড়াও 455 00:24:25,380 --> 00:24:26,882 - তারপরও... - হ্যালো? 456 00:24:26,965 --> 00:24:28,008 জি ক্যাপ্টেন। 457 00:24:28,091 --> 00:24:30,260 জা গিয়াং কী করেছে? 458 00:24:31,678 --> 00:24:32,971 এখন? 459 00:24:33,054 --> 00:24:35,891 - ঠিক আছে আমি এক্ষনি আসছি। - তুমি চলে যাচ্ছো? 460 00:24:35,974 --> 00:24:38,268 - কোথায় যাচ্ছ? - জরুরি কাজ আছে, আমাকে যেতেই হবে। 461 00:24:38,852 --> 00:24:39,978 আমারও তো জরুরি কাজ আছে। 462 00:24:40,061 --> 00:24:41,730 কিছুক্ষণ পরেই তোমার আমাকে বাঁচানো লাগবে! 463 00:24:41,813 --> 00:24:43,982 তাহলে ৯১১ এ কল করো! গেলাম। 464 00:24:44,065 --> 00:24:45,483 হেয়, দাড়াও, আমি সত্যি বলছি। 465 00:24:45,567 --> 00:24:47,277 জং মো-ইউম 466 00:24:47,360 --> 00:24:48,445 হেয়! 467 00:24:48,528 --> 00:24:49,696 বায় 468 00:24:49,779 --> 00:24:50,780 কিন্তু... 469 00:24:52,157 --> 00:24:53,408 বিশ্বাসঘাতক একটা! 470 00:25:09,341 --> 00:25:11,551 এখানে তো আগে একটা গোসলের দোকান ছিল। 471 00:25:19,142 --> 00:25:19,976 ভিত্তি-প্রস্তর 472 00:25:20,060 --> 00:25:23,605 অলিম্পিক গেমসের আয়োজনের স্মরণে এই বিল্ডিংটি 473 00:25:23,688 --> 00:25:25,774 হায়রেউং-ডং-এর বাসিন্দাদের জন্য সরকার কর্তৃক অর্থায়ন করা হয়েছিল 474 00:25:25,857 --> 00:25:27,275 হায়রেউং সাউনা 475 00:25:27,859 --> 00:25:29,361 না! 476 00:25:29,444 --> 00:25:31,655 আজকে তোমাকে গোসল করতেই হবে। 477 00:25:31,738 --> 00:25:34,908 দেখলে, শরীর থেকে গরুর মতো দুর্গন্ধ বের হচ্ছে। 478 00:25:34,991 --> 00:25:36,243 ঠিক আছে, আমি গরুই! 479 00:25:36,326 --> 00:25:37,786 এখন কিন্তু মাইর দিবো। 480 00:25:37,869 --> 00:25:40,163 না, আমি আজকে গোসল করবো না। 481 00:25:40,247 --> 00:25:41,456 চলো! 482 00:25:41,539 --> 00:25:42,916 আমি বে সিউক রিউ এর সাথে 483 00:25:42,999 --> 00:25:45,210 ভিতরে যেতে চাই না! 484 00:25:45,293 --> 00:25:47,212 কিচ্ছু হবে না সিউং- হিউ। 485 00:25:47,295 --> 00:25:49,130 হায়রেউং সাউনা 486 00:25:49,214 --> 00:25:51,216 - আসো বলছি! - না! 487 00:25:53,009 --> 00:25:54,469 মহিলাদের গোসলখানা 488 00:26:02,602 --> 00:26:04,604 আমাদের মায়েরা কী নিষ্ঠুর ছিল! 489 00:26:05,981 --> 00:26:09,651 কিভাবে তারা আমাদের একসাথে গোসল করাতে পারলো!? 490 00:26:11,528 --> 00:26:13,655 এটা তো আমাদের অধিকারের লঙ্ঘন করার শামিল। 491 00:26:15,740 --> 00:26:18,201 গোসলের দোকানে যেতে ইচ্ছে না করলেও, 492 00:26:18,285 --> 00:26:19,661 এটা এখন নেই দেখে খারাপ লাগছে। 493 00:26:22,455 --> 00:26:23,915 কিন্তু এই জায়গাটা কিসের? 494 00:26:24,666 --> 00:26:25,750 কোনো সাইনও তো দেখতে পাচ্ছি না। 495 00:26:25,834 --> 00:26:26,960 সামনে কোনো দরজাও নেই। 496 00:26:32,257 --> 00:26:33,091 কে তুমি? 497 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 বে সিউক রিউ? 498 00:26:56,740 --> 00:26:57,741 চোইসিউং? 499 00:27:04,164 --> 00:27:06,166 তুমি এখানে কী করছো? 500 00:27:06,249 --> 00:27:07,375 এটা আমার জায়গায় 501 00:27:07,876 --> 00:27:08,918 তুমি বলার কে? 502 00:27:09,586 --> 00:27:10,670 আমি নাকি বলার কে! 503 00:27:11,254 --> 00:27:12,964 আমার জায়গা থেকে সরে দাঁড়াও। 504 00:27:13,798 --> 00:27:16,968 কী হাস্যকর! এটা তোমার জায়গা? 505 00:27:19,971 --> 00:27:20,847 আসলেই? 506 00:27:21,431 --> 00:27:22,891 জী, এবার দূরে যান। 507 00:27:36,321 --> 00:27:38,573 - আমি তো নাচও করি। - তোমার মুখে বয়সের ছাপ পড়ে গেছে। 508 00:27:45,038 --> 00:27:46,039 আজব তো! 509 00:27:49,876 --> 00:27:51,878 - কী করছো? - আমি এখন কথা বলতে পারবো না। 510 00:27:51,961 --> 00:27:53,129 আমাকে একটু সাহায্য করো, ঠিক আছে? 511 00:27:53,213 --> 00:27:54,964 তুমি এখানে যাচ্ছো কেনো? 512 00:27:55,048 --> 00:27:57,175 একবার একটু সাহায্য করো। 513 00:27:57,258 --> 00:28:00,220 শুধু ভান করো যে আমি একটা বক্স। 514 00:28:00,303 --> 00:28:02,555 কাউকে বলবে না তুমি আমাকে দেখেছো। 515 00:28:03,848 --> 00:28:04,891 বুঝেছো? 516 00:28:06,142 --> 00:28:07,811 পারবো না, বের হও। 517 00:28:08,269 --> 00:28:10,688 - বের হও বলছি। - আশ্চর্য! 518 00:28:10,772 --> 00:28:12,399 প্রমাণ চাও? 519 00:28:13,400 --> 00:28:14,484 - একে দেখো। - হেয় 520 00:28:14,984 --> 00:28:16,903 হেয়, থামো! 521 00:28:16,986 --> 00:28:18,863 - অনেক হয়েছে। - কী বিব্রতকর! 522 00:28:18,947 --> 00:28:20,115 ১,২! 523 00:28:20,198 --> 00:28:23,701 রাস্তার মাঝখানে এই লাগেজ কী করছে? 524 00:28:23,785 --> 00:28:25,328 - সিউং- হিউ - মা। 525 00:28:25,829 --> 00:28:28,081 কাছে আসো বাবা। 526 00:28:28,164 --> 00:28:30,041 ওহ খোদা! 527 00:28:30,125 --> 00:28:32,377 - কতদিন পর দেখা হলো,সিউং- হিউ - তুমি এসেছো। 528 00:28:32,460 --> 00:28:34,712 - কতো সুন্দর হয়ে গেছে ছেলেটা। - আসলেই। 529 00:28:34,796 --> 00:28:37,048 আমি ইন সুক, আমার কথা তোমার মনে আছে? 530 00:28:37,132 --> 00:28:38,425 অবশ্যই মনে আছে, কেমন আছেন? 531 00:28:38,508 --> 00:28:40,051 ওহ খোদা! 532 00:28:40,135 --> 00:28:42,095 - হ্যালো। - সবাই এখানে কী করছো? 533 00:28:42,178 --> 00:28:43,388 - হ্যালো। - হায়। 534 00:28:43,471 --> 00:28:45,098 বাহিরে কী করছো তুমি? 535 00:28:45,181 --> 00:28:46,349 আবার এভাবে ঘুরাঘুরি করছো কেনো? 536 00:28:46,850 --> 00:28:48,309 ঘুরাঘুরি কোথায় করলাম? 537 00:28:48,393 --> 00:28:50,770 মানুষ প্রিয় স্বামীর সাথে এভাবে কথা বলে? 538 00:28:50,854 --> 00:28:51,813 আবার ঝগড়া করবে? 539 00:28:51,896 --> 00:28:53,189 আমি মার্কেটে গিয়েছিলাম। 540 00:28:54,899 --> 00:28:57,902 হেয়, সিউং- হিউ, নেও আপেল খাও। 541 00:28:57,986 --> 00:28:59,529 - ধন্যবাদ। - তোমাকে দেখে ভালো লাগলো। 542 00:28:59,612 --> 00:29:00,655 ধন্যবাদ। 543 00:29:02,073 --> 00:29:04,701 আসার আগে আমাকে জানানো উচিত ছিল। 544 00:29:04,784 --> 00:29:07,954 আমি আসলে কিছু ফার্নিচার নিতে এসেছি। 545 00:29:08,037 --> 00:29:09,873 - জানিয়ে না আসার জন্য দুঃখিত। - ওহ আচ্ছা। 546 00:29:10,957 --> 00:29:12,250 বুঝতে পেরেছি। 547 00:29:13,626 --> 00:29:15,503 সামনের সপ্তাহ থেকেই তো তোমার কোম্পানি খুলে যাবে, এখন নিশ্চয়ই খুব ব্যস্ত। 548 00:29:15,587 --> 00:29:18,631 ওপেনিং পার্টির জন্য আমি অনেককে দাওয়াত করেছি। 549 00:29:18,715 --> 00:29:20,967 - তাই-- - তারমানে তুমি বলছো... 550 00:29:21,050 --> 00:29:22,177 এই বিল্ডিংটা তোমার অফিস হবে? 551 00:29:22,260 --> 00:29:24,804 - হ্যা। - অসাধারণ। 552 00:29:24,888 --> 00:29:26,598 - ধন্যবাদ - সিউং- হিউ 553 00:29:26,681 --> 00:29:28,475 - এটা তোমার লাগেজ? - কী? না। 554 00:29:29,184 --> 00:29:30,810 - তাই? - এটা এখানে আসলো কিভাবে? 555 00:29:30,894 --> 00:29:33,521 - পুলিশকে জানানো উচিত না? - হ্যা। 556 00:29:34,773 --> 00:29:36,149 - ঠিক আছি। - দেখি তো। 557 00:29:36,232 --> 00:29:37,442 এখানে কিছু একটা লেখা আছে। 558 00:29:37,525 --> 00:29:39,027 ইংরেজিতে লেখা। 559 00:29:39,110 --> 00:29:40,236 আসলে...এটা আমার। 560 00:29:41,112 --> 00:29:42,614 আমার না হলে আর কার হবে। 561 00:29:42,697 --> 00:29:45,408 সিউং- হিউ এর পছন্দ একদম আমার মতো। 562 00:29:46,034 --> 00:29:48,411 - হ্যা। - গোলাপী কিন্তু ছেলেদেরই পছন্দ রং। 563 00:29:48,495 --> 00:29:50,622 - হ্যা। - এটা সাবধানে রাখো। 564 00:29:50,705 --> 00:29:53,166 হারিয়ে গেলে তো সমস্যা, নেও। 565 00:29:53,792 --> 00:29:54,793 আমি নিচ্ছি। 566 00:29:56,294 --> 00:29:57,337 সিউং- হিউ 567 00:29:57,420 --> 00:29:59,380 আমি তোমাকে যেই মটরশুটিগুলো পাঠিয়েছিলাম 568 00:29:59,464 --> 00:30:02,425 - সবগুলো খেয়েছো তো? - আসলে খাইনি। 569 00:30:02,509 --> 00:30:04,719 আজকাল বাসায় খাওয়ার সময় পাচ্ছি না। 570 00:30:05,595 --> 00:30:07,555 তোমাকে ঠিক মতো খাওয়া দেওয়া করতে হবে তো। 571 00:30:07,639 --> 00:30:09,891 আমাকে গিয়ে কি তোমার ফ্রিজ চেক করতে হবে? 572 00:30:09,974 --> 00:30:12,727 আমি দুঃখিত, নিন একটা আপেলের বদলে আমাকে ক্ষমা করে দিন। 573 00:30:13,311 --> 00:30:14,229 ক্ষমা করে দিবো? 574 00:30:14,771 --> 00:30:16,856 আজকে থেকে আমি শুধু মটরশুঁটিই খাবো। 575 00:30:17,607 --> 00:30:21,194 এই বক্সটা আবার এখানে কী করছে? 576 00:30:21,277 --> 00:30:24,697 আমি জানিনা, এটা তো আর মানুষ হতে পারে না, তাই না? 577 00:30:26,366 --> 00:30:27,909 তুমি কোনো মূল্যবান জিনিসকে লুকিয়ে রেখেছো নাকি? 578 00:30:27,992 --> 00:30:29,077 আরে নাহ! 579 00:30:29,661 --> 00:30:30,954 এটার কোনো মূল্যই নেই। 580 00:30:31,955 --> 00:30:32,956 এটাকে তো ফেলে দেওয়া উচিত। 581 00:30:33,665 --> 00:30:35,500 তাই? তাহলে আমি ফেলে দিচ্ছি। 582 00:30:35,583 --> 00:30:38,002 - সোনা। - হ্যা, আমি ফেলে দিচ্ছি। 583 00:30:38,086 --> 00:30:39,963 এই বক্সটা চাইলে বিক্রিও করা যাবে। 584 00:30:40,046 --> 00:30:41,422 দাড়ান 585 00:30:41,506 --> 00:30:45,802 হঠাৎ মনে পড়লো আসলে আমার কিছু ময়লা জিনিসপত্র এটাতে করে ফেলতে হবে। 586 00:30:45,885 --> 00:30:46,845 তারপর আমি এটা ফেলে দিবো। 587 00:30:46,928 --> 00:30:49,389 হয়তো এইটা এইটুকু কাজে আসতে পারে। 588 00:30:49,472 --> 00:30:51,182 - তাই? - ঠিক আছে। 589 00:30:51,266 --> 00:30:53,226 কখন ফেলবে আমাকে জানাইও। 590 00:30:53,309 --> 00:30:54,978 ঠিক আছে। 591 00:30:55,061 --> 00:30:56,312 সিউং- হিউ 592 00:30:56,813 --> 00:30:57,897 মটরশুঁটির কথা ভুলবে না যেনো। 593 00:30:57,981 --> 00:30:59,274 ঠিক আছে, ম্যাম। 594 00:30:59,357 --> 00:31:00,733 তুমিও আরেকটু মজা করে রান্না করো। 595 00:31:00,817 --> 00:31:01,818 চলো 596 00:31:01,901 --> 00:31:03,194 - বাই - গুডবাই 597 00:31:03,278 --> 00:31:04,821 - গুডবায় - দিনটা ভালো কাটুক! 598 00:31:06,322 --> 00:31:07,907 আমিও তাহলে যাই,সিউং- হিউ 599 00:31:07,991 --> 00:31:09,284 ঠিক আছে, গুডবাই । 600 00:31:09,367 --> 00:31:10,660 - পরে দেখা হবে। - হ্যা। 601 00:31:10,743 --> 00:31:11,953 বাই 602 00:31:20,712 --> 00:31:22,005 সবাই চলে গেছে? 603 00:31:23,298 --> 00:31:24,132 আমি বেরিয়ে আসছি। 604 00:31:32,015 --> 00:31:33,016 বের করো আমাকে। 605 00:31:33,600 --> 00:31:35,727 তুমি তোমার মায়ের থেকে লুকিয়ে ছিলে কেনো? 606 00:31:36,978 --> 00:31:38,479 বের করো আমাকে, দম বন্ধ হয়ে যাচ্ছে। 607 00:31:39,230 --> 00:31:40,982 ব্যাপারটা অদ্ভুত। 608 00:31:41,065 --> 00:31:43,693 তোমার তো আমেরিকায় থাকার কথা। 609 00:31:47,238 --> 00:31:48,740 কোনো ঝামেলা পাকিয়েছো নাকি? 610 00:31:50,033 --> 00:31:52,035 আমি কিন্তু অন্যভাবেও বের হতে পারবো। 611 00:31:52,118 --> 00:31:53,786 খোদা! 612 00:31:55,914 --> 00:31:57,415 বক্সটা ছিঁড়ে ফেললে। 613 00:31:58,124 --> 00:32:00,418 চাইলে তোমাকেও ছিঁড়ে ফেলতে পারবো। 614 00:32:01,711 --> 00:32:02,754 মি সুক আন্টি! 615 00:32:04,464 --> 00:32:05,298 মজা করলাম। 616 00:32:09,260 --> 00:32:10,929 তোমার কিন্তু খবর আছে! 617 00:32:11,846 --> 00:32:14,265 যে তোমাকে বাঁচালো, তার সাথে মানুষ এভাবে কথা বলে? 618 00:32:15,058 --> 00:32:18,853 তো, এটা তোমার নতুন অফিস? একদম বাজে। 619 00:32:19,479 --> 00:32:21,064 - বহুত টাকা লেগেছে যদিও। - যাই হোক। 620 00:32:21,898 --> 00:32:24,901 তাহলে আমাকে আরেকটা উপকার করছো না কেনো? 621 00:32:24,984 --> 00:32:25,818 কী? 622 00:32:25,902 --> 00:32:27,070 আমি তোমার বাথরুমটা ব্যবহার করবো। 623 00:32:27,862 --> 00:32:30,156 এই..এইটাকে নিজের বাড়ি মনে করে বসো না। 624 00:32:30,239 --> 00:32:31,616 তুমি ভিতরে যেতে পারো না। 625 00:32:40,041 --> 00:32:43,044 সামনে গিয়ে বামে গেলেই বের হওয়ার রাস্তা পেয়ে যাবে। 626 00:32:43,127 --> 00:32:44,170 গুডবাই 627 00:32:44,253 --> 00:32:45,922 আসলে এটা অতটা খারাপ না। 628 00:32:46,798 --> 00:32:48,508 আমি যেভাবে বললাম, ঠিক সেভাবেই চলে যাও। 629 00:32:49,217 --> 00:32:51,260 হেয়, এগুলো কী? 630 00:32:51,344 --> 00:32:52,178 মাইলস্টোন? 631 00:32:53,638 --> 00:32:55,348 এগুলো স্টেপিং স্টোন 632 00:32:56,683 --> 00:32:58,643 তোমার ময়লা হাত দিয়ে এইগুলো ধরবে না। 633 00:33:01,437 --> 00:33:02,939 তুমি ইচ্ছে করে এরকম করছো? 634 00:33:04,691 --> 00:33:07,276 এই জায়গাটাই অস্বস্তিকর? 635 00:33:07,360 --> 00:33:09,237 নাকি তুমিই আমার দূর্ভাগ্য? 636 00:33:09,320 --> 00:33:12,407 এভাবে বলতে নেই বুঝেছো? 637 00:33:12,490 --> 00:33:14,826 তোমার আচরণ যে বাচ্চাদের মতো সেটা হয়তো তুমি জানো না, তাই না? 638 00:33:15,952 --> 00:33:17,829 এটা আমার একেবারেই পছন্দ না। 639 00:33:17,912 --> 00:33:19,789 অন্তত বাচ্চা থাকতে তুমি কিছুটা কিউট ছিলে। 640 00:33:20,373 --> 00:33:22,083 আর তুমি সেটাও ছিলে না। 641 00:33:22,709 --> 00:33:24,877 বজ্জাত একটা... 642 00:33:25,378 --> 00:33:26,587 বাপরে! 643 00:33:27,088 --> 00:33:29,048 দেখলে! ঘুষি দেওয়া শুরু হয়ে গেছে। 644 00:33:29,132 --> 00:33:33,219 তুমি খুব শীগ্রই মানুষ থেকে জানোয়ার হয়ে যাচ্ছো। 645 00:33:34,095 --> 00:33:35,430 তোমার বাগদত্তা নিশ্চয়ই কোনো ভালো মানুষ। 646 00:33:36,264 --> 00:33:37,223 কী? 647 00:33:37,306 --> 00:33:39,517 মি সুক আন্টি আমাকে তোমার বিয়ের কার্ড দিয়েছে। 648 00:33:39,600 --> 00:33:41,436 সে আমাকে আমার প্লেনের টিকেট কিনে দিতে চেয়েছিল, 649 00:33:41,519 --> 00:33:43,896 কিন্তু ভাবলাম, আমি হয়তো কাজের চাপে আসতে পারবো না। 650 00:33:46,482 --> 00:33:48,484 বিবাহের জন্য অভিনন্দন। 651 00:33:49,485 --> 00:33:50,486 ধন্যবাদ। 652 00:33:52,113 --> 00:33:53,948 যাই হোক, তোমার অফিস কোথায়? 653 00:33:55,783 --> 00:33:56,993 তুমি যাবে না? 654 00:33:59,120 --> 00:34:00,538 ঐদিকে তাই না? 655 00:34:00,621 --> 00:34:03,875 প্লীজ চলে যাও। 656 00:34:03,958 --> 00:34:06,419 বের হয়ে যাও, উপরে যাচ্ছো কেনো? 657 00:34:06,502 --> 00:34:09,505 হেয়, বের হয়ে যাও এখান থেকে। 658 00:34:09,589 --> 00:34:11,382 এখানে এসেছো কেনো? 659 00:34:11,466 --> 00:34:14,135 তোমার অফিসটা অনেক বড়। 660 00:34:15,178 --> 00:34:16,971 বাড়ি যাও, বুঝলে? 661 00:34:17,055 --> 00:34:18,139 ওহ 662 00:34:18,723 --> 00:34:20,683 ছাদটা তো খুব সুন্দর। 663 00:34:22,393 --> 00:34:23,895 যাক, তোমার চোখগুলো অন্তত ভালো আছে। 664 00:34:25,813 --> 00:34:28,316 আমি ছাদটা গোগুরিও ম্যুরাল সমাধিগুলির মতো ডিজাইন করেছি। 665 00:34:28,399 --> 00:34:30,985 দুই সারির সমাধির মতো বানিয়েছো? 666 00:34:31,069 --> 00:34:31,903 একদম তাই। 667 00:34:32,862 --> 00:34:34,447 এই ছাদের প্রতিটা কোনায় ত্রিভুজ আকৃতি রয়েছে। 668 00:34:34,530 --> 00:34:36,282 বর্তমান সময়ের সবচেয়ে সাধারণ বিষয় 669 00:34:37,158 --> 00:34:38,409 এটা একটা নীতি ধারণ করে, যেটা হলো... 670 00:34:38,493 --> 00:34:41,287 "আকাশ গোলাকার এবং পৃথিবী বর্গাকার।" 671 00:34:41,370 --> 00:34:42,580 তারমানে 672 00:34:43,331 --> 00:34:45,958 তুমি তোমার অফিসকে সমাধির মতো ডিজাইন করেছো? কী অদ্ভুত! 673 00:34:46,042 --> 00:34:47,627 কী? অদ্ভুত? 674 00:34:48,169 --> 00:34:50,254 যাই হোক। 675 00:34:51,380 --> 00:34:54,300 তোমার মতো কেউ অবশ্যই আমার শিল্প সম্পর্কে বুঝতে পারবে না। 676 00:34:54,383 --> 00:34:56,594 এইসব পুরাতন জিনিস 677 00:34:56,677 --> 00:34:58,429 আধুনিক যুগে এসেও আমাদের পারিপার্শ্বিক অবস্থাকে... 678 00:35:10,483 --> 00:35:12,527 পাগল মেয়ে একটা! 679 00:35:14,153 --> 00:35:15,071 তুমি ঠিক আছো? 680 00:35:17,532 --> 00:35:19,992 আমাকে তোমার ঠিক লাগছে? 681 00:35:21,119 --> 00:35:22,829 বিশ্বাস হচ্ছে না, তুমি সাথেসাথে হামাগুড়ি দিয়ে চলে গেলে। 682 00:35:23,329 --> 00:35:26,290 জীবনের সাথে আমার কঠিন একটা বন্ধন আছে। 683 00:35:28,459 --> 00:35:30,419 কিন্তু পড়ে গেলাম কিভাবে বুঝতে পারছি না। 684 00:35:32,505 --> 00:35:35,591 জিনিসটা তো খুব ভারী! 685 00:35:35,675 --> 00:35:38,219 তুমি কি ভেবেছিলে এটা পাখির পালক? 686 00:35:39,971 --> 00:35:41,514 ব্যাথা পেয়েছো খুব? 687 00:35:41,597 --> 00:35:42,557 দেখি তো। 688 00:35:42,640 --> 00:35:44,100 কী করছো? 689 00:35:44,183 --> 00:35:45,852 তোমার পিছনেও চোখ আছে নাকি? 690 00:35:45,935 --> 00:35:47,728 না থাকলে, চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকো। 691 00:35:47,812 --> 00:35:49,814 আমি জানতাম এরকম কিছু হবে। 692 00:35:49,897 --> 00:35:52,859 তোমার সাথে থাকলেই আমি কোনো না কোনোভাবে ব্যাথা পাই। 693 00:35:52,942 --> 00:35:54,902 চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকো। 694 00:35:56,696 --> 00:35:58,906 কিছুই হয়নি, শুধু শুধু চিন্তা কইরো না। 695 00:35:58,990 --> 00:36:00,950 কিন্তু হয়তো একটু দাগ... 696 00:36:04,912 --> 00:36:08,040 কী বললি? আবার বল! 697 00:36:10,376 --> 00:36:11,586 থামো! 698 00:36:11,669 --> 00:36:12,670 না! 699 00:36:12,753 --> 00:36:13,796 ছেড়ে দে! 700 00:36:24,056 --> 00:36:25,558 দাগটা এখনও আছে। 701 00:36:27,727 --> 00:36:29,187 বললাম না? 702 00:36:29,270 --> 00:36:33,524 আমার শরীরে ক্ষত ছাড়া তুমি আমাকে আর কিছু দেওনি। 703 00:36:34,108 --> 00:36:35,568 আসছে ডং করতে! 704 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 আমি তোমার ক্ষমার আশাও করছি না। 705 00:36:37,904 --> 00:36:40,865 আমি শুধু চাই, তুমি এখান থেকে চলে যাও, প্লীজ। 706 00:36:40,948 --> 00:36:44,327 হেয়, এখানে আমিও আমার প্রথম দিনটা তোমার সাথে কাটাতে চাই না। 707 00:36:44,410 --> 00:36:47,163 - কিন্তু অপ্রত্যাশিত কিছু-- - হেয়, সিউক রিউ 708 00:36:47,246 --> 00:36:50,041 তুমি কী করেছো, কী করোনি, তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 709 00:36:51,167 --> 00:36:52,001 ওহ আচ্ছা 710 00:36:52,668 --> 00:36:55,004 তোমার অসুবিধার জন্য দুঃখিত। 711 00:36:56,464 --> 00:36:57,590 কিন্তু আমি একটা জিনিস জানি। 712 00:36:59,634 --> 00:37:02,595 মি সুক আন্টিকে আমি যতদূর চিনি, এইসব করে তুমি উনার থেকে পাড় পাবে না। 713 00:37:02,678 --> 00:37:05,264 বরং এইসব এখনই বন্ধ না করলে, আরো বিপদে পরে যাবে। 714 00:37:05,348 --> 00:37:07,225 যেটা কথা বলে ৩০ মিনিটেই শেষ করা যাবে, 715 00:37:07,308 --> 00:37:08,893 সেটার জন্য হয়তো তোমাকে, ২৪ ঘণ্টা অস্বস্তিতে থাকতে হবে। 716 00:37:08,976 --> 00:37:12,230 তাই এইসব নাটক বন্ধ করে, গিয়ে সবকিছু খুলে বলো। 717 00:37:12,313 --> 00:37:14,607 তুমি উচিত কথা বললে আমার আসলেই বিরক্ত লাগে। 718 00:37:14,690 --> 00:37:17,610 আর বিপদে পড়লে তোমাকে খুব অসহায় লাগে। 719 00:37:19,612 --> 00:37:20,613 আচ্ছা 720 00:37:21,322 --> 00:37:22,615 তাহলে আরেকটা ঘুষি খাও! 721 00:37:22,698 --> 00:37:23,991 এই জিনিসটার দাম 722 00:37:24,992 --> 00:37:26,619 দেড় কোটি টাকা। 723 00:37:26,702 --> 00:37:28,120 দেড় হাজার টাকার জিনিস না এটা? 724 00:37:28,204 --> 00:37:30,665 আমার একজন ডিজাইনার বন্ধু এটা আমাকে উপহার দিয়েছে। 725 00:37:30,748 --> 00:37:33,251 এটা ভেঙ্গে গেলে, আমাকে ক্ষতিপূরণ দিতে হবে---- 726 00:37:33,334 --> 00:37:34,543 দেখি তো। 727 00:37:37,213 --> 00:37:38,631 কিছু হয়নি, একদম ঠিক আছে। 728 00:37:39,131 --> 00:37:41,550 কী একটা দামী ধাতু! 729 00:37:43,511 --> 00:37:45,721 দেখো, এই মুছে দিলাম। 730 00:37:45,805 --> 00:37:46,973 এটা এখন একদম চকচক করছে। 731 00:37:47,056 --> 00:37:48,349 একদম ঠিক আছে, তাই না? 732 00:37:48,432 --> 00:37:49,642 একদম নতুনের মতো লাগছে। 733 00:37:49,725 --> 00:37:51,644 আমি এটা সাবধানে রেখে দেই। 734 00:37:51,727 --> 00:37:52,812 থাক আর কষ্ট করতে হবে না। 735 00:37:52,895 --> 00:37:55,648 সব ঠিক আছে, আগের থেকেও সুন্দর দেখাচ্ছে। 736 00:37:55,731 --> 00:37:57,358 - যাও তো। - একদম পারফেক্ট লাগছে। 737 00:37:57,441 --> 00:38:00,069 হিয়েরিয়ং ৯১১ নিরাপত্তা কেন্দ্র 738 00:38:04,323 --> 00:38:05,324 হেয় 739 00:38:06,075 --> 00:38:08,869 আমি ১ দিনের জন্য বাড়িতে যাওয়ার পরেও আমাকে কল করলে কেনো? 740 00:38:08,953 --> 00:38:10,371 এমনকি আমি এই টিমেও নেই। 741 00:38:10,454 --> 00:38:11,789 আর কোনো উপায় ছিল না। 742 00:38:11,872 --> 00:38:13,833 নতুনটা একেবারেই গাড়িতে চড়তে পারে না। 743 00:38:13,916 --> 00:38:17,378 আমি বলেছিলাম ক্যাপ্টেন সং যেনো আরেকটু আস্তে গাড়ি চালায়। 744 00:38:17,461 --> 00:38:21,674 একমাত্র তুমিই উনার সাথে গাড়িতে যেতে পারবে। 745 00:38:21,757 --> 00:38:23,009 কে ভেবেছে যে, ঠিকমতো গাড়িতে চড়তে পারলেই, 746 00:38:23,092 --> 00:38:25,511 ভালো একজন প্যারামেডিক হওয়া যায়। 747 00:38:26,637 --> 00:38:27,638 আমি গেলাম। 748 00:38:27,722 --> 00:38:30,516 জরুরী খবর 749 00:38:30,641 --> 00:38:32,268 ৯১১ অ্যাম্বুলেন্স 750 00:38:47,575 --> 00:38:48,576 স্যার 751 00:38:49,869 --> 00:38:51,412 আমি একজন প্যারামেডিক 752 00:38:52,705 --> 00:38:53,581 আপনি ঠিক আছেন? 753 00:38:53,664 --> 00:38:54,999 আপনি আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন? 754 00:38:55,082 --> 00:38:58,210 কী? ৯১১ এ কে কল দিয়েছে? 755 00:38:58,294 --> 00:38:59,545 কে? 756 00:39:01,547 --> 00:39:04,300 আমরা কল পেয়েছি যে আপনি পরে গিয়ে কপালে ব্যাথা পেয়েছেন। 757 00:39:04,383 --> 00:39:06,385 আমরা আপনাকে হাসপাতালে নিয়ে যাবো। 758 00:39:06,469 --> 00:39:08,054 আপনি ব্যাথা পেলেন কিভাবে? 759 00:39:08,137 --> 00:39:10,973 আমি চেয়ার থেকে পড়ে গিয়েছিলাম। 760 00:39:11,057 --> 00:39:13,100 সমস্যা নেই, আমার কোনো ডাক্তার লাগবে না। 761 00:39:13,184 --> 00:39:14,518 হ্যা, লাগবে। 762 00:39:14,602 --> 00:39:15,728 এইটুকুতেই বড় কিছু হয়ে যেতে পারে, 763 00:39:15,811 --> 00:39:17,855 আমরা এখনই কিছু বলতে পারবো না। 764 00:39:17,938 --> 00:39:19,190 আপনাকে চেক করাতে হবে। 765 00:39:19,273 --> 00:39:20,316 সরে যাও। 766 00:39:20,399 --> 00:39:22,443 চলে যাও। 767 00:39:23,152 --> 00:39:27,198 খোদা! আমার খুব খিদা লেগেছে, আমার মা কখন আসবে। 768 00:39:27,281 --> 00:39:29,742 স্যার 769 00:39:29,825 --> 00:39:30,826 স্যার 770 00:39:31,911 --> 00:39:33,287 আপনার কি ডায়াবেটিস আছে? 771 00:39:34,622 --> 00:39:36,832 আপনার এত ড্রিংক করা উচিত নয়। 772 00:39:36,916 --> 00:39:38,626 আমি তোকে যেতে বলেছি। 773 00:39:38,709 --> 00:39:39,752 সাবধানে। 774 00:39:39,835 --> 00:39:42,671 চলে আসুন ক্যাপ্টেন জং, পুলিশকে ফোন দেই। 775 00:39:42,755 --> 00:39:44,882 - আপনার ব্লাড সুগারটা মেপে দেখি। - কেনো… 776 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 বলেছি তো না! 777 00:39:46,050 --> 00:39:47,676 আমি হাসপাতালে যাবো না! 778 00:39:47,760 --> 00:39:49,845 আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ কর! 779 00:39:49,929 --> 00:39:51,514 আমার উপর এভাবে চিল্লাবেন না। 780 00:39:51,597 --> 00:39:53,557 আমার গায়ে ক্যামেরা আছে দেখেছেন? 781 00:39:53,641 --> 00:39:56,811 এরকম করতে থাকলে আমি কিন্তু ভিডিও করবো। 782 00:39:56,894 --> 00:39:59,563 আমি যেতে বলেছি! 783 00:39:59,647 --> 00:40:00,815 আমাকে ভিডিও করছিস কেনো? 784 00:40:01,357 --> 00:40:03,275 নিজেকে কী মনে করিস? 785 00:40:05,486 --> 00:40:08,030 - চলে আসুন মো-ইউম। - স্যার। 786 00:40:08,114 --> 00:40:09,698 বোতলটা নামিয়ে রাখুন, প্লীজ। 787 00:40:09,782 --> 00:40:11,200 তুই আবার কে? 788 00:40:11,283 --> 00:40:12,159 আমি একজন সাধারণ জনগণ। 789 00:40:12,243 --> 00:40:14,203 সবাই, বাহিরে থাকুন। 790 00:40:14,286 --> 00:40:15,371 আমরা দেখছি। 791 00:40:15,454 --> 00:40:17,873 আমি সাহায্য করতে চাই, কারণ মনে হচ্ছে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের বাহিরে। 792 00:40:17,957 --> 00:40:19,500 কেনো? আমি মেয়ে বলে? 793 00:40:19,583 --> 00:40:20,626 না, 794 00:40:20,709 --> 00:40:22,461 কারণ তায়কোয়ান্দোতে আমার রেড বেল্ট আছে। 795 00:40:23,129 --> 00:40:25,506 - কী? - আমি দুঃখিত,স্যার 796 00:40:26,132 --> 00:40:28,551 দাড়ান! 797 00:40:28,926 --> 00:40:31,595 এর সমস্যা কী? 798 00:40:31,679 --> 00:40:32,513 আরে... 799 00:40:42,064 --> 00:40:43,107 আর আমার ব্ল্যাক বেল্ট আছে। 800 00:40:43,190 --> 00:40:45,317 একে একটু চিকিৎসা করে দিবে প্লীজ? 801 00:40:46,694 --> 00:40:47,987 আপনি ঠিক আছে, স্যার? 802 00:40:48,654 --> 00:40:49,488 খোদা 803 00:40:49,572 --> 00:40:50,656 কী? 804 00:40:50,739 --> 00:40:52,074 আপনার ব্লাড সুগারটা একটু মাপতে দিন। 805 00:40:52,158 --> 00:40:53,909 ওহ, ঠিক আছে। 806 00:40:54,827 --> 00:40:55,828 একটু ব্যাথা লাগতে পারে কিন্তু। 807 00:40:55,911 --> 00:40:57,246 - ঠিক আছে। - হাতটা দেখি। 808 00:40:58,789 --> 00:41:01,083 আপনি এত মদ খান কেনো? 809 00:41:25,483 --> 00:41:28,903 শব্দটা বিরক্ত লাগছে, একটু দূরে যাও। 810 00:41:29,487 --> 00:41:32,656 তুমিই তো আমাকে ফলো করছো। 811 00:41:33,657 --> 00:41:36,744 আমি ফলো করছি? 812 00:41:36,827 --> 00:41:38,537 তুমি হয়তো ভুলে গেছো, 813 00:41:38,621 --> 00:41:40,456 তোমার আর আমার পাশাপাশি বাড়ি। 814 00:41:40,539 --> 00:41:41,665 আমি শুধু বাড়িতে যাচ্ছি। 815 00:41:41,749 --> 00:41:44,752 তাহলে অন্য রাস্তা দিয়ে যাও। 816 00:41:44,835 --> 00:41:45,836 এই রাস্তা দিয়ে তাড়াতাড়ি যাওয়া যায়। 817 00:41:46,420 --> 00:41:47,671 গজব একটা! 818 00:41:58,015 --> 00:42:00,059 এখন ফ্রাইড চিকেন খেতে ইচ্ছে করছে? 819 00:42:00,142 --> 00:42:01,101 শাশুড়ীর হাতের ফ্রাইড চিকেন 820 00:42:01,185 --> 00:42:04,313 তোমার জন্য আসলেই খুব খারাপ লাগছে। 821 00:42:04,396 --> 00:42:09,527 তোমার কি মনে হয় আমি হেলমেটটা ভাড়া চাইতে পারবো? 822 00:42:09,610 --> 00:42:11,445 তোমার মনে হয় তারা আমাকে এটা ধার দিবে? 823 00:42:12,154 --> 00:42:12,988 কী? 824 00:42:13,072 --> 00:42:14,865 মায়ের হাত থেকে বাঁচার জন্য আমাকে কিছু একটা করতে হবে। 825 00:42:14,949 --> 00:42:15,950 সে আমার তরমুজের ফাটিয়ে দিবে। 826 00:42:16,033 --> 00:42:19,328 তরমুজের আগে মাথা বা খুলি কিছু একটা বলা উচিত ছিল। 827 00:42:19,411 --> 00:42:23,874 আশেপাশে কোনো হেলমেটের দোকান নেই? 828 00:42:23,958 --> 00:42:26,001 এ আসলেই পাগল হয়ে গেছে। 829 00:42:33,717 --> 00:42:34,593 কী করছো? 830 00:42:38,806 --> 00:42:40,891 রাস্তার মাঝখানে কী শুরু করলে? 831 00:42:43,143 --> 00:42:44,478 ধরো 832 00:42:47,314 --> 00:42:48,357 হেয় 833 00:42:48,440 --> 00:42:49,900 তুমি আমাকে পাগল করে দিচ্ছ। 834 00:42:55,072 --> 00:42:58,659 তুমি আসলেই আজব একটা জীব! 835 00:43:02,913 --> 00:43:03,998 পাগল একটা। 836 00:43:19,597 --> 00:43:21,098 তোমাকে ব্লোফিশ এর মতো লাগছে। 837 00:43:21,181 --> 00:43:23,517 বিপদ সংকেত পেলে 838 00:43:23,601 --> 00:43:25,144 এভাবেই নিজের দেহকে রক্ষা করতে হয়। 839 00:43:26,729 --> 00:43:27,855 আসো, আমাকে মারো। 840 00:43:27,938 --> 00:43:29,565 কী বলছো? 841 00:43:29,648 --> 00:43:32,610 মারো, ব্যাথা লাগে কিনা দেখা দরকার। 842 00:43:32,693 --> 00:43:35,613 আমেরিকা থেকে একটা বুলেটপ্রুফ ভেস্ট কিনে আনোনি কেনো? 843 00:43:36,196 --> 00:43:37,865 আসলেই আনা উচিত ছিল। 844 00:43:38,574 --> 00:43:40,534 আবার গিয়ে একটা নিয়ে আসবো নাকি? 845 00:43:41,285 --> 00:43:43,245 টাকা আর সময়ের কথা ভেবে, 846 00:43:43,746 --> 00:43:45,372 এখন যা আছে ঐটা দিয়েই কাজ চালাও। 847 00:43:48,834 --> 00:43:51,128 হেয়, তুমি আমার সাথে রাত কাটাতে চাও? 848 00:43:51,712 --> 00:43:53,922 - কী সব বলছো? - আমার সাথে থেকে যাও। 849 00:43:54,006 --> 00:43:54,923 বকবক বন্ধ করো। 850 00:43:55,007 --> 00:43:57,676 আমি তো বেশি কিছু চাইনি, শুধু আমার সাথে একটু থাকবে। 851 00:43:57,760 --> 00:43:59,428 ভাগো! আমাকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছ! 852 00:43:59,511 --> 00:44:01,263 আমি নিজেই তো ভয়ে বাঁচি না। 853 00:44:02,264 --> 00:44:04,516 আমি খুব বড় ঝামেলা পাকিয়ে ফেলেছি, সিউং- হিউ 854 00:44:05,517 --> 00:44:08,562 আমি মাকে বলে সব মিটমাট করার জন্য বাড়ি এসেছিলাম, 855 00:44:09,480 --> 00:44:12,149 কিন্তু তার সামনে যাওয়ারই সাহস পাচ্ছি না। 856 00:44:13,025 --> 00:44:14,693 কী হয়েছে? কী করে এসেছো তুমি? 857 00:44:17,363 --> 00:44:18,530 তোমাকে সাহায্য করতে হলে 858 00:44:18,614 --> 00:44:21,659 আমাকে এটা জানতে হবে। 859 00:44:21,742 --> 00:44:22,576 আসলে... 860 00:44:23,869 --> 00:44:24,870 ব্যাপারটা হলো... 861 00:44:26,205 --> 00:44:27,665 আমি 862 00:44:29,917 --> 00:44:30,918 সব বাদ দিয়ে এসেছি। 863 00:44:31,502 --> 00:44:32,336 কী? 864 00:44:32,836 --> 00:44:33,796 আমি বললাম... 865 00:44:34,922 --> 00:44:35,881 আমি বিয়েটা করছি না। 866 00:44:35,964 --> 00:44:37,466 কী? আবার বলো! 867 00:44:37,549 --> 00:44:39,593 আমি বলেছি, আমি আমার বিয়ে ভেঙে দিয়ে এসেছি। 868 00:44:43,639 --> 00:44:44,890 ওহ, মিক সুক আন্টি! 869 00:44:46,100 --> 00:44:49,645 তুমি একইভাবে আমাকে দুইবার বোকা বানাতে পারবে না। 870 00:44:50,437 --> 00:44:52,773 কী বললি? 871 00:45:09,873 --> 00:45:10,916 সিউক রিউ 872 00:45:11,583 --> 00:45:13,919 কী বললি? আবার বল! 873 00:45:14,503 --> 00:45:16,338 মা 874 00:45:16,797 --> 00:45:19,091 আমি নিশ্চয়ই ভুল শুনেছি, তাই না? 875 00:45:19,174 --> 00:45:20,676 হ্যা 876 00:45:20,759 --> 00:45:21,802 মা! 877 00:45:21,885 --> 00:45:23,387 - ওহ খোদা - তুমি কেমন আছো? 878 00:45:23,470 --> 00:45:26,890 হঠাৎ আমাকে দেখে অবাক হয়ে গিয়েছো নিশ্চয়ই। 879 00:45:27,474 --> 00:45:28,725 তুমি এখনো আগের মতোই সুন্দর আছো। 880 00:45:28,809 --> 00:45:32,354 আসলে লম্বা জার্নি করার পর আমার একটু মাথা ঘুরাচ্ছে। 881 00:45:32,438 --> 00:45:35,274 আমি আসলে কোরিয়া ফিরে এসেছি, কারণ... 882 00:45:35,357 --> 00:45:36,191 হ্যা? 883 00:45:37,568 --> 00:45:38,402 আসলে... 884 00:45:39,069 --> 00:45:40,779 তোমাকে বলতে যে আমি বিয়েটা করবো না। 885 00:45:42,406 --> 00:45:43,282 ওহ খোদা! 886 00:45:47,870 --> 00:45:49,079 - বাবা! - গিউন-সিক ! 887 00:45:49,163 --> 00:45:51,415 - বাবা! - সরে যাও 888 00:45:54,376 --> 00:45:55,836 শক খেয়েছে নিশ্চয়ই। 889 00:45:56,753 --> 00:45:58,046 খোদা! 890 00:45:59,173 --> 00:46:01,091 ঠিক আছেন গিউন-সিক? 891 00:46:01,175 --> 00:46:02,217 আমি শুধু একটা দুঃস্বপ্ন দেখছিলাম। 892 00:46:03,218 --> 00:46:05,220 - স্বপ্নে দেখলাম সিউক রিউ বললো... - তুমি ঠিক আছো, বাবা? 893 00:46:05,304 --> 00:46:06,472 সিউক রিউ! 894 00:46:07,055 --> 00:46:08,432 এইটা স্বপ্ন ছিল না? 895 00:46:08,515 --> 00:46:12,227 না, এটা স্বপ্ন হতেই হবে। একটা খারাপ স্বপ্ন 896 00:46:12,311 --> 00:46:13,437 সিউক রিউ! 897 00:46:13,520 --> 00:46:16,148 কী বললি? তুই কী করেছিস? 898 00:46:17,441 --> 00:46:18,984 আমি বিয়ে ভেঙে দিয়েছি। 899 00:46:19,860 --> 00:46:20,986 আমি সব ক্যান্সেল করে দিয়েছি। 900 00:46:21,612 --> 00:46:23,113 আমেরিকার সবাই এই ব্যাপারে জানে। 901 00:46:23,197 --> 00:46:24,615 তোমার মাথা নস্ট হয়ে গেছে 902 00:46:25,115 --> 00:46:26,867 তুমি পাগল হয়ে গেছো 903 00:46:26,950 --> 00:46:27,951 আমি একদম ঠিক আছি। 904 00:46:28,035 --> 00:46:30,412 নিজের মেয়েকে পাগল বলছো কিভাবে? 905 00:46:30,496 --> 00:46:33,624 যা দেখছি সেটাই বলছি, একজন পাগলই 906 00:46:33,707 --> 00:46:35,334 বিয়ের এক মাস আগে এই কাহিনী করতে পারে। 907 00:46:36,126 --> 00:46:37,294 এদিকে আয় 908 00:46:37,377 --> 00:46:38,545 মি-সুক আন্টি! 909 00:46:38,629 --> 00:46:40,714 মারধর করবেন না, প্লীজ। 910 00:46:40,797 --> 00:46:43,425 - কোনো ভায়োলেন্স নয়। - একদম ঠিক মা, আমার কথাটা শুনো। 911 00:46:43,509 --> 00:46:45,135 আমেরিকায় মানুষ একটা কথা বলে, 912 00:46:45,219 --> 00:46:47,930 তিন ধরনের মানুষ বিয়ে করে, 913 00:46:48,013 --> 00:46:51,391 "বোকা, গরীব, পাগল।" 914 00:46:51,475 --> 00:46:52,935 তোকে তো...! 915 00:46:53,018 --> 00:46:54,686 দাড়াও, আরো আছে, 916 00:46:54,770 --> 00:46:56,772 আরেকটা কথা বলার আছে 917 00:46:56,855 --> 00:46:58,524 আবার অনেকে বলে, 918 00:46:58,607 --> 00:47:03,028 "বিয়ে করলে জীবন তেজপাতা হয়ে যায়।" 919 00:47:03,111 --> 00:47:04,321 তুই কি পাগল হয়ে গেছিস? 920 00:47:04,404 --> 00:47:06,448 হচ্ছে কী? 921 00:47:06,532 --> 00:47:08,408 শেষবার কথা বলার সময় তো 922 00:47:08,492 --> 00:47:10,118 - তুই খুব খুশি ছিলি। - চুপ থাকো। 923 00:47:12,704 --> 00:47:14,248 আমার ছেলে আবার... 924 00:47:14,331 --> 00:47:16,208 না,সে তো এখন আর আমার মেয়ের জামাই নেই 925 00:47:16,917 --> 00:47:19,461 সেই হারামী সং হিউন-জুন বিয়ে ক্যান্সেল করে দিয়েছে নাকি? 926 00:47:20,087 --> 00:47:22,047 শুয়োরের বাচ্চা! 927 00:47:22,130 --> 00:47:24,550 সোনা, এক্ষনি ২ টা প্লেনের টিকেট কিনে ফেলো। 928 00:47:24,633 --> 00:47:26,677 - ঠিক আছে। - আমি তার বারোটা বাজাবো। 929 00:47:26,760 --> 00:47:28,053 ওর কোনো দোষ নেই। 930 00:47:28,720 --> 00:47:30,055 তোর কি কোনো অহংকার নেই? 931 00:47:30,639 --> 00:47:32,140 তুই ওকে বাঁচাতে চাচ্ছিস? 932 00:47:32,224 --> 00:47:34,893 এখানে ওর কোনো দোষ নেই, সব দোষ আমার। 933 00:47:34,977 --> 00:47:36,019 এসবের কোনো মানে হয় না। 934 00:47:36,812 --> 00:47:38,355 তাহলে তুই... 935 00:47:40,774 --> 00:47:41,817 তুই কি... 936 00:47:44,945 --> 00:47:46,071 ওকে ধোঁকা দিয়ে চলে এসেছিস? 937 00:47:50,951 --> 00:47:52,119 খোদা! 938 00:47:52,202 --> 00:47:54,663 আয়হায় 939 00:47:55,747 --> 00:47:57,708 সাবধানে 940 00:47:58,333 --> 00:48:01,003 এখন, গভীর শ্বাস নিন। 941 00:48:01,086 --> 00:48:02,546 আপনার হয়তো হাইপারভেন্টিলেটিং শুরু হয়ে গেছে। 942 00:48:02,629 --> 00:48:04,006 আমার CPR লাগবে। 943 00:48:04,089 --> 00:48:05,632 পাগলের বাচ্চা! 944 00:48:05,716 --> 00:48:07,175 কী কাণ্ড ঘটিয়েছিস তুই!? 945 00:48:07,759 --> 00:48:11,096 - এমনকি এইরকম স্বামী নিয়েও - মি-সুক! 946 00:48:11,179 --> 00:48:13,056 আমি জীবনেও তাকে ধোঁকা দেইনি। 947 00:48:13,140 --> 00:48:15,475 তুই এই কাজ কিভাবে করতে পারলি? 948 00:48:15,559 --> 00:48:17,686 আজকে তোর একদিন কী আমার একদিন। 949 00:48:17,769 --> 00:48:20,772 - মি-সুক আন্টি! - আমার সাথে এভাবে কথা বলবে না। 950 00:48:20,856 --> 00:48:24,651 তুমি কি চাও তোমার মেয়ে তোমাদের আগে মারা যাক? 951 00:48:24,735 --> 00:48:25,777 - হেয়! - এখন কী? 952 00:48:25,861 --> 00:48:27,613 তুই আমাদের মেয়েই না! 953 00:48:27,696 --> 00:48:30,532 - মি সুক থামো - আন্টি, দাড়াও! 954 00:48:30,616 --> 00:48:33,035 - ভদ্র মানুষের মতো কথা বলা যাক। - হ্যা। 955 00:48:33,118 --> 00:48:35,162 ভদ্রভাবে কথা বলো, তুমি তো ঝগড়াটে মহিলাদের মতো হয়ে যাচ্ছো। 956 00:48:35,245 --> 00:48:36,204 তাছাড়া আমি এখন বড় হয়ে গেছি 957 00:48:36,288 --> 00:48:39,291 তুমি এভাবে আমার সাথে খারাপ ব্যবহার করতে পারো না। 958 00:48:39,374 --> 00:48:41,585 তুই বড়দের মতো কাজ করলেই ভাববো বড় হয়ে গেছিস। 959 00:48:41,668 --> 00:48:43,295 এদিকে আয়, শয়তান! 960 00:48:43,378 --> 00:48:45,464 - মি সুক আন্টি! - কী করছেন? 961 00:48:45,547 --> 00:48:47,674 ওকে না মেরে আমাকে মারছেন কেনো? 962 00:48:47,758 --> 00:48:49,051 তাই তো! 963 00:48:49,635 --> 00:48:51,261 তুমি আমার ছেলেকে মারছো কেনো? 964 00:48:51,345 --> 00:48:54,056 সে তোমার মেয়ের জন্য এতগুলো মার খাচ্ছে! 965 00:48:55,223 --> 00:48:57,643 তার একটুও মায়া দয়া নেই। 966 00:48:57,726 --> 00:48:59,978 সে সত্যি সত্যি আমাকে দিয়ে এতগুলো ব্যায়াম করালো। 967 00:49:00,062 --> 00:49:01,938 - এদিকে আয় শয়তান! - হেয়! 968 00:49:02,022 --> 00:49:03,190 এতো চিল্লাচিল্লি কিসের? 969 00:49:03,273 --> 00:49:05,317 কেউ ঝগড়া করছে নাকি? 970 00:49:05,400 --> 00:49:09,196 তুমি আমাকে বারবার শয়তান বলছো কেনো? 971 00:49:09,279 --> 00:49:10,572 কেনো সমস্যা হচ্ছে? 972 00:49:10,656 --> 00:49:12,866 শয়তান না বলে জারজ বললে কেমন হয়? 973 00:49:13,700 --> 00:49:15,744 - না না, শয়তানই ঠিক আছে। - এইরে…! 974 00:49:15,827 --> 00:49:17,162 আমাকে নিয়ে মজা করছিস? 975 00:49:17,245 --> 00:49:19,373 মি সুক আন্টি, থামুন 976 00:49:19,456 --> 00:49:21,249 আমাকে আর মারবেন না! 977 00:49:21,333 --> 00:49:22,668 হেয়! 978 00:49:23,794 --> 00:49:25,837 তুমি আমার ছেলেকে মেরে ফেলবে নাকি? 979 00:49:25,921 --> 00:49:27,297 অনেক হয়েছে 980 00:49:27,381 --> 00:49:29,341 ছাড়ো আমাকে 981 00:49:29,424 --> 00:49:30,842 - সোনা - সরে যাও! 982 00:49:30,926 --> 00:49:32,386 বন্ধ করো 983 00:49:33,428 --> 00:49:34,429 আঙ্কেল গিউন সিক! 984 00:49:36,181 --> 00:49:38,058 সোনা, এইসব বন্ধ করো! 985 00:49:39,434 --> 00:49:40,727 ওকে মারা বন্ধ করো, ঠিক আছে? 986 00:49:41,311 --> 00:49:44,231 তুমি তো এখনও সিউক রিউ এর কথাটাই শুনলে না। 987 00:49:44,314 --> 00:49:47,734 সে বিনা কারণ এরকম কিছু করবে না। 988 00:49:49,152 --> 00:49:50,237 বাবা 989 00:49:51,405 --> 00:49:53,448 মা আমার 990 00:49:53,532 --> 00:49:54,825 সমস্যা নেই। 991 00:49:55,659 --> 00:49:58,036 সে আমাদের সাহায্য ছাড়া নিজে নিজে বড় হয়েছে। 992 00:49:58,120 --> 00:50:01,039 সে যাই করুক, এর অবশ্যই একটা কারণ আছে। 993 00:50:08,004 --> 00:50:09,005 ঠিক আছে, বল তাহলে। 994 00:50:10,006 --> 00:50:10,882 শুনা যাক। 995 00:50:11,717 --> 00:50:13,844 বললে আর মারবে না তো? 996 00:50:14,553 --> 00:50:15,429 ঠিক আছে 997 00:50:16,096 --> 00:50:18,890 সত্যি আমার কথা শুনবে? 998 00:50:18,974 --> 00:50:19,850 হ্যা 999 00:50:20,600 --> 00:50:21,893 শুনবো 1000 00:50:22,644 --> 00:50:23,895 সত্যি তো? 1001 00:50:23,979 --> 00:50:25,731 - বললাম তো হ্যা - শুনবে 1002 00:50:26,773 --> 00:50:27,774 মা 1003 00:50:29,693 --> 00:50:31,570 আমি আমার চাকরিটাও ছেড়ে দিয়েছি। 1004 00:50:32,279 --> 00:50:33,280 আমি এখন বেকার। 1005 00:50:39,494 --> 00:50:40,579 কী বলে! 1006 00:50:40,662 --> 00:50:41,830 তারমানে... তুই? 1007 00:50:45,792 --> 00:50:47,002 - বাবা! - গিউন সিক! 1008 00:50:50,589 --> 00:50:52,299 উনি ঠিক আছে!? 1009 00:50:52,382 --> 00:50:53,800 ডং জিন! 1010 00:50:53,884 --> 00:50:55,844 - কী হয়েছে? - আমি… 1011 00:50:55,927 --> 00:50:56,762 তোকে তো... 1012 00:50:57,512 --> 00:50:58,805 হারামজাদি! 1013 00:51:00,140 --> 00:51:01,141 সবকিছুর মধ্যে আবার 1014 00:51:02,058 --> 00:51:03,018 চাকরিটাও ছেড়ে দিয়েছিস? 1015 00:51:03,101 --> 00:51:04,227 পাগল কোথাকার! 1016 00:51:04,311 --> 00:51:05,854 - ওরে খোদা! মি সুক - এদিকে আয়! 1017 00:51:05,937 --> 00:51:06,897 সিউক রিউ! 1018 00:51:06,980 --> 00:51:08,982 - তুমি তো বললে তুমি আমার কথা শুনবে! - তুমি সিউং- হিউকে মারছো! 1019 00:51:09,065 --> 00:51:11,860 - তুমি আমার ছেলেকে মারছো! - আমি আর নিতে পারছি না! 1020 00:51:11,943 --> 00:51:13,987 - তুই এতো কাজ করে চাকরিটা নিয়েছিলি! - থামো! 1021 00:51:14,070 --> 00:51:15,363 - তোর কতো ভালো চাকরি ছিল! - থামো! 1022 00:51:15,447 --> 00:51:17,073 - চাকরিটা ছাড়লি কেনো? - হেয়! 1023 00:51:17,157 --> 00:51:18,825 - হারামী! - থামো 1024 00:51:18,909 --> 00:51:20,410 - আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না... - মারে! 1025 00:51:20,494 --> 00:51:22,078 তোমার মাথা ঠিক আছে? 1026 00:51:22,788 --> 00:51:25,123 - আমাদের পালাতে হবে! - দাড়া! 1027 00:51:25,207 --> 00:51:26,917 - হেয়! - দাড়া বলছি! 1028 00:51:27,000 --> 00:51:28,835 আমাকে কেনো নিয়ে যাচ্ছো? 1029 00:51:28,919 --> 00:51:30,295 আমার তো পালানোর কোনো কারণ নেই। 1030 00:51:30,378 --> 00:51:32,631 আমি তো তোমাকে মার খাওয়া থেকে বাঁচালাম। 1031 00:51:32,714 --> 00:51:35,634 তোমার কারণেই তো আমি এতগুলো মার খেলাম! 1032 00:51:35,717 --> 00:51:36,802 এখন কী করবে? 1033 00:51:36,885 --> 00:51:38,804 শুধু আমার সাথে চলো ! 1034 00:51:38,887 --> 00:51:41,056 - দাড়া বলছি! - ধরা পড়লে কিন্তু মরেই যাবো! 1035 00:51:42,015 --> 00:51:42,849 হেয়! 1036 00:51:42,933 --> 00:51:48,647 আমি ১০ পর্যন্ত গুনবো! ১,২,৩,৪, 1037 00:51:48,730 --> 00:51:52,067 ৫,৬,৭,৮ 1038 00:51:52,150 --> 00:51:53,902 ৯,১০ 1039 00:51:55,821 --> 00:51:57,781 ধরা পড়লে কিন্তু মরে যাবো, বুঝেছো? 1040 00:52:05,038 --> 00:52:07,332 হেয়, এদিকে আয় বলছি! 1041 00:52:07,415 --> 00:52:09,668 দাড়া বলছি! বে সিউক রিউ 1042 00:52:14,089 --> 00:52:15,131 হেয়! 1043 00:52:15,757 --> 00:52:18,552 ফিরে আয় হারামী! 1044 00:52:23,390 --> 00:52:24,224 হেয়। 1045 00:52:25,976 --> 00:52:29,145 সে আমাদের এখানে ফলো করবে না, তাই না? 1046 00:52:29,229 --> 00:52:32,440 অনেকক্ষণ আগেই আমরা তাকে পিছনে ফেলে এসেছি। 1047 00:52:32,524 --> 00:52:35,652 তাহলে বললে না কেনো? এতদূর আর আসা লাগতো না। 1048 00:52:35,735 --> 00:52:37,279 এতদূর আসলাম কেনো শুধু শুধু? 1049 00:52:38,738 --> 00:52:40,282 ধুরু! 1050 00:52:40,991 --> 00:52:42,158 এতো ভাব নেওয়ার কিছু নাই, 1051 00:52:42,242 --> 00:52:44,369 তুমিই সবার আগে আমার হাত ধরেছিলে। 1052 00:52:46,288 --> 00:52:47,247 হেয় 1053 00:52:47,330 --> 00:52:48,540 আমার জন্য ঠান্ডা কিছু কিনে নিয়ে এসো। 1054 00:52:48,623 --> 00:52:49,749 পাগল নাকি? 1055 00:52:50,292 --> 00:52:51,418 দোকান এখান থেকে অনেক দূরে। 1056 00:52:51,501 --> 00:52:54,421 তৃষ্ণায় আমার গলা শুকিয়ে যাচ্ছে। 1057 00:52:54,504 --> 00:52:55,922 থুথু খেয়ে নেও তাহলে। 1058 00:52:56,006 --> 00:52:57,007 একটু মায়া দয়াও নেই। 1059 00:53:00,886 --> 00:53:01,970 আমার খুব ক্লান্ত লাগছে। 1060 00:53:02,929 --> 00:53:05,682 এইটুকুতেই ক্লান্ত হয়ে গেলে তোমার আরো বেশি ব্যায়াম করা উচিত। 1061 00:53:06,600 --> 00:53:09,060 টানা ১০ বছর কম্পিউটারের সামনে বসে থেকে কাজ করলে বুঝতে 1062 00:53:09,603 --> 00:53:12,022 নিজের শরীরের কী অবস্থায় হয়। 1063 00:53:12,105 --> 00:53:14,691 এইরকম অজুহাত দিলে তো হবে না, তোমাকে আরো বেশি ব্যায়াম করতে হবে। 1064 00:53:14,774 --> 00:53:16,443 খুব গরম লাগছে। 1065 00:53:16,526 --> 00:53:18,153 কোনো বাতাস নাই কেনো? 1066 00:53:20,488 --> 00:53:21,740 একটু এদিকে আসো। 1067 00:53:21,823 --> 00:53:24,618 কী? এখন আবার কী করবে? 1068 00:53:24,701 --> 00:53:25,869 এখানে দাড়িয়ে থাকো। 1069 00:53:26,953 --> 00:53:30,832 তুমি এখন আমাকে ঢাল হিসেবে ব্যবহার করছো? 1070 00:53:30,916 --> 00:53:32,334 এখন তুমি হলে আমার চেঞ্জিং রুম। 1071 00:53:32,417 --> 00:53:33,919 আমি চেঞ্জ করার সময় তুমি আমাকে লুকিয়ে রাখবে। 1072 00:53:35,378 --> 00:53:36,922 আমাকে এত জ্বালাচ্ছো কেনো তুমি? 1073 00:53:48,308 --> 00:53:52,062 এতগুলো জামা কেউ পরে? তুমি কি নেস্টিং পুতুল নাকি অন্য কিছু? 1074 00:53:52,562 --> 00:53:53,563 কী? 1075 00:53:53,647 --> 00:53:56,149 এটা এক ধরনের রাশিয়ান পুতুল, এই ধরনের পুতুলের ভিতরেও আরেকটা পুতুল থাকে। 1076 00:53:58,318 --> 00:53:59,694 তুমি কি বললে আমাকে পুতুলের মতো দেখতে লাগে? 1077 00:54:00,445 --> 00:54:02,030 বোকার মতো লাগে। 1078 00:54:02,113 --> 00:54:03,281 তোমার কিন্তু খবর আছে। 1079 00:54:03,365 --> 00:54:05,116 তাড়াতাড়ি শেষ করো। 1080 00:54:05,617 --> 00:54:07,827 আজকে তো তোমার সাথে কিছুই করলাম না। 1081 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 আমি কি ঘুরবো? 1082 00:54:24,803 --> 00:54:26,137 হেয়, ঘুরলাম কিন্তু। 1083 00:54:34,229 --> 00:54:36,022 উত্তর দিচ্ছিলে না কেনো? 1084 00:54:38,274 --> 00:54:39,734 আমার তোমার কথা শুনা উচিত ছিল। 1085 00:54:42,237 --> 00:54:44,489 মা আমার সাথে সারাদিন আর কোনো কথা বলবে না। 1086 00:54:45,365 --> 00:54:47,117 আমার তো মনে হয় ২ দিন কথা বলবে না। 1087 00:54:48,827 --> 00:54:50,036 ভাল্লাগে না। 1088 00:54:51,121 --> 00:54:53,999 আমার আরেকটু ভালো করে মায়ের দিকে তাকানো দরকার ছিল। 1089 00:54:55,375 --> 00:54:56,584 তাকে খুব মনে পড়ছে। 1090 00:54:58,753 --> 00:54:59,963 তোমার সত্যি কথা বলে দেওয়া উচিত ছিল। 1091 00:55:00,046 --> 00:55:02,382 তুমি বললে কেনো যে তুমি তাকে ধোঁকা দিয়ে এসেছো? 1092 00:55:04,509 --> 00:55:05,510 তোমার কি বিশ্বাস হয় না 1093 00:55:06,052 --> 00:55:07,137 যে আমি আসলেই তাকে ধোঁকা দিয়ে চলে এসেছি? 1094 00:55:08,680 --> 00:55:09,681 কেনো বলো তো? 1095 00:55:11,057 --> 00:55:14,519 আমি কিন্তু আমার রূপের আগুনে ছেলেদের জীবন ধ্বংসও করে দিতে পারি। 1096 00:55:16,271 --> 00:55:17,480 - তুমি? - হেয়। 1097 00:55:18,064 --> 00:55:22,777 কারো মুখ দেখেই কিছু বিবেচনা করা ঠিক না, বুঝেছো? 1098 00:55:22,861 --> 00:55:23,862 সত্যি বলতে... 1099 00:55:25,613 --> 00:55:27,782 আমি আরো বড় একটা জিনিস লুকিয়ে রেখেছি। 1100 00:55:29,117 --> 00:55:30,827 তাহলে সেটা নিজের মধ্যেই রাখো। 1101 00:55:30,910 --> 00:55:32,912 হা, বিরক্তিকর একটা! 1102 00:55:32,996 --> 00:55:34,497 যাক গে! 1103 00:55:34,581 --> 00:55:36,958 তুমি জীবনেও এটা বুঝতে পারবে না। 1104 00:55:37,042 --> 00:55:40,295 তুমি না বুঝলেও আমার কিছু যায় আসে না, আমি এমনিতেই ঠিক আছি। 1105 00:55:40,378 --> 00:55:42,172 আমার তো তোমাকে ঠিক লাগছে না। 1106 00:55:46,092 --> 00:55:49,304 তুমি একসাথে জীবনের দুইটা বড় সিদ্ধান্ত নিয়ে নিলে 1107 00:55:49,387 --> 00:55:52,057 কোনো পুতুল ছাড়া কেউই এই অবস্থা থেকে বাঁচতে পারবে না। 1108 00:55:52,140 --> 00:55:54,267 ওহ 1109 00:55:54,350 --> 00:55:56,269 তারমানে তুমি আসলেই ভাবো যে আমি পুতুল? 1110 00:55:59,564 --> 00:56:01,274 হয়তো শয়তানের পুতুল 1111 00:56:01,357 --> 00:56:02,442 যাহ্! 1112 00:56:11,951 --> 00:56:12,952 শুধু... 1113 00:56:15,038 --> 00:56:17,290 আমার মনে হচ্ছিল আমার জীবনটা খুব উত্তপ্ত হয়ে উঠছে। 1114 00:56:19,542 --> 00:56:21,169 তুমি তো জানো আমি কতো কষ্ট করে কাজ করি। 1115 00:56:23,129 --> 00:56:24,672 আমি কোরিয়ায় পড়াশোনা করেছি, 1116 00:56:25,340 --> 00:56:27,342 তারপর হঠাৎ আমেরিকা চলে গেলাম। 1117 00:56:27,425 --> 00:56:28,802 তারপর ওইখানে সবকিছুর সাথে মানিয়ে নিতে হলো। 1118 00:56:29,427 --> 00:56:30,428 তারপর ওইখানে 1119 00:56:31,012 --> 00:56:32,013 কাজের সাথেও মিশে যেতে হলো। 1120 00:56:33,723 --> 00:56:35,850 এই সবকিছু মিলিয়ে আমার 1121 00:56:38,019 --> 00:56:39,687 সিপিইউ তে খুব চাপ পড়ে যাচ্ছিল। 1122 00:56:41,314 --> 00:56:42,482 স্ক্রীন কালো হয়ে গিয়েছিল, 1123 00:56:43,525 --> 00:56:45,110 আর কিবোর্ডও কাজ করা বন্ধ করে দিয়েছিল। 1124 00:56:46,736 --> 00:56:47,737 তাই নিজেকে রিবুট করা ছাড়া 1125 00:56:49,364 --> 00:56:51,199 আর কোনো উপায় ছিল না। 1126 00:56:56,037 --> 00:56:58,915 এটা হলো আমার চাকরি ছাড়া আর বিয়ে ভাঙ্গার অজুহাত। 1127 00:57:03,753 --> 00:57:04,754 দারুন সাহস করেছো তুমি। 1128 00:57:05,672 --> 00:57:06,631 আসলেই। 1129 00:57:07,423 --> 00:57:10,051 তাই এই সাহসটা থাকতে থাকতেই আমাকে ফিরে আসতে হলো, 1130 00:57:11,052 --> 00:57:13,930 যাতে এই সবকিছু বৃথা না যায়। 1131 00:57:19,269 --> 00:57:22,522 একটু শুনছেন? আমাদের একটা ছবি তুলে দিবেন? 1132 00:57:22,605 --> 00:57:24,482 - অবশ্যই। - ধন্যবাদ। 1133 00:57:26,109 --> 00:57:26,985 ঐদিকে 1134 00:57:30,488 --> 00:57:31,948 - ৩ বলার সাথে সাথে। - ঠিক আছে। 1135 00:57:32,449 --> 00:57:33,783 ১,২,৩ 1136 00:57:33,867 --> 00:57:35,827 পাশাপাশিও একটা তুলে তুলে দেও। 1137 00:57:35,910 --> 00:57:36,911 ঠিক আছে 1138 00:57:39,205 --> 00:57:41,249 ১,২,৩ 1139 00:57:42,709 --> 00:57:43,543 - এই নিন। - ধন্যবাদ। 1140 00:57:43,626 --> 00:57:44,878 ধন্যবাদ 1141 00:57:44,961 --> 00:57:46,254 আপনারা ছবি তুলবেন? 1142 00:57:46,337 --> 00:57:47,297 - না। - না, ধন্যবাদ। 1143 00:57:47,922 --> 00:57:49,174 - ওহ। - উনি মানা করলো বলে তুলবেন না? 1144 00:57:49,757 --> 00:57:51,426 আপনাদের খুব সুন্দর মানিয়েছে। 1145 00:57:51,509 --> 00:57:54,179 আপনারা নিশ্চয়ই এই পর্যায়ে আসতে অনেকদিন প্রেম করছিলেন। 1146 00:57:54,262 --> 00:57:55,263 - না, এইসব কিছু না... - না। 1147 00:57:56,931 --> 00:57:58,391 তাহলে আপনাদের পরিচয় কিভাবে? 1148 00:57:58,975 --> 00:58:01,895 - সে আমার মায়ের বান্ধবীর ছেলে। - সে আমার মায়ের বান্ধবীর মেয়ে। 1149 00:58:03,229 --> 00:58:04,856 - আচ্ছা যাই তাহলে। - ধন্যবাদ। 1150 00:58:14,032 --> 00:58:15,283 ডং জি ফোন দিয়েছে। 1151 00:58:15,366 --> 00:58:16,534 হেয়, দাড়াও! 1152 00:58:17,660 --> 00:58:18,870 হ্যালো? 1153 00:58:18,953 --> 00:58:22,207 মা সিউক রিউ কে বাসায় আসতে বলেছে, সে আর তাকে মারবে না। 1154 00:58:23,249 --> 00:58:24,334 সে এখন খুব ক্লান্ত। 1155 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 তাই নাকি? আচ্ছা ঠিক আছে। 1156 00:58:29,672 --> 00:58:30,507 কী বলেছে? 1157 00:58:31,591 --> 00:58:33,343 তোমার মা শান্ত হয়ে গেছে, 1158 00:58:33,426 --> 00:58:34,594 সে তোমাকে যেতে বলেছে। 1159 00:58:35,220 --> 00:58:36,721 - তুমি মিথ্যা বলছো। - সত্যিই বলছি। 1160 00:58:36,804 --> 00:58:38,681 সে আর মারামারি না করে, 1161 00:58:38,765 --> 00:58:40,934 এটা ঠান্ডা মাথায় সমাধান করতে চায়। 1162 00:58:41,017 --> 00:58:43,186 আর আমি তাকে বিশ্বাস করছি না। 1163 00:58:43,269 --> 00:58:45,563 দেখলে তো আমার কথা শুনবে বলেও কিভাবে মারলো। 1164 00:58:45,647 --> 00:58:47,690 আমি গেলেই আবার আমাকে মারবে। 1165 00:58:47,774 --> 00:58:50,151 মারবে না, তার হাত পা এখন ব্যাথা করছে। 1166 00:58:51,152 --> 00:58:54,155 মারার সময় তো এইসব ব্যাথা থাকে না। 1167 00:58:54,239 --> 00:58:55,698 চাইলে আমি তোমার সাথে আসতে পারি। 1168 00:58:56,282 --> 00:58:57,992 কী ব্যাপার, হঠাৎ এতো ভালো হয়ে গেলে কেনো? 1169 00:58:58,076 --> 00:59:01,246 কারণ মি-সুক আন্টি তোমার থেকেও বেশি আমাকে পছন্দ করে। 1170 00:59:03,248 --> 00:59:05,917 অস্বিকার করতে পারছি না বলে মেজাজ গরম লাগছে। 1171 00:59:06,000 --> 00:59:07,502 দাড়াও! 1172 00:59:21,307 --> 00:59:22,976 আজকে অনেক কাজ করেছেন। 1173 00:59:23,059 --> 00:59:25,144 আমার সাথে যেই রুগীটা এসেছিলো 1174 00:59:25,228 --> 00:59:26,938 তাকে এটা দিয়ে দিয়েন, কেমন? 1175 00:59:27,021 --> 00:59:28,773 ধন্যবাদ, আবার কালকে দেখা হবে। 1176 00:59:30,358 --> 00:59:31,359 শুনছেন? 1177 00:59:32,193 --> 00:59:33,194 ওহ, হ্যালো। 1178 00:59:33,945 --> 00:59:35,280 আপনার হাতের কী অবস্থা? 1179 00:59:35,363 --> 00:59:36,948 ভালো আছে। 1180 00:59:38,199 --> 00:59:39,117 আমি দুঃখিত। 1181 00:59:39,200 --> 00:59:41,327 আমার ঐভাবে হস্তক্ষেপ করা ঠিক হয়নি। 1182 00:59:41,411 --> 00:59:42,829 সমস্যা নেই। 1183 00:59:42,912 --> 00:59:45,915 আপনাকে দেখে একটু বোকাসোকা মনে হয়েছিল, আর দয়ালুদের জন্য আমার মনে একটা নরম জায়গা আছে। 1184 00:59:46,416 --> 00:59:47,250 যাই তাহলে। 1185 00:59:49,294 --> 00:59:51,879 - শুনছেন? - আবার কী? 1186 00:59:51,963 --> 00:59:54,716 আপনার নামটা জানতে পারি? 1187 00:59:54,799 --> 00:59:57,927 শুনুন, আমি ৬ বছর ধরে প্যারামেডিকে যুক্ত আছি, 1188 00:59:58,011 --> 01:00:01,389 যারাই আমাকে ধন্যবাদ জানানোর জন্য আমার নাম আর নাম্বার নিয়ে গেছে, 1189 01:00:01,472 --> 01:00:03,391 তাদের মধ্যে কেউই আমার সাথে যোগাযোগ করেনি। 1190 01:00:03,474 --> 01:00:04,851 আমি ঠিকই করবো। 1191 01:00:04,934 --> 01:00:06,561 কিন্তু আমি আপনাকে বলবো না। 1192 01:00:06,644 --> 01:00:08,229 - গুডবাই - দাড়ান! 1193 01:00:12,775 --> 01:00:14,360 জেসিউং ইউনিভার্সিটি হাসপাতাল 1194 01:00:16,654 --> 01:00:17,655 এই নিন 1195 01:00:18,323 --> 01:00:19,490 এটা কী? 1196 01:00:19,574 --> 01:00:22,869 আপনাকে যে প্যারামেডিক এখানে নিয়ে এসেছিল, সে এটা আপনাকে দিতে বলেছে। 1197 01:00:27,624 --> 01:00:29,208 এগুলো হলো গ্লুকোজ ক্যান্ডি। 1198 01:00:29,292 --> 01:00:31,461 ব্লাড সুগার কমে গিয়ে আবার আপনার মাথা ঘুরালে, এগুলো খেয়ে নিবেন। 1199 01:00:32,045 --> 01:00:34,005 আর মদ খাওয়া ছেড়ে দিবেন, ঠিক আছে? 1200 01:00:34,797 --> 01:00:38,676 আর কখনও সাহায্যের দরকার হলেই ৯১১ এ কল করবেন। 1201 01:00:54,817 --> 01:00:55,777 চুংউও ডেইলি 1202 01:00:55,860 --> 01:00:58,154 আমার জন্য ... 1203 01:01:00,114 --> 01:01:01,783 গল্পের জন্য মনের মধ্যে একটা নরম জায়গা আছে। 1204 01:01:15,129 --> 01:01:16,130 একটু দাড়াও 1205 01:01:16,839 --> 01:01:17,799 একটু সময় দেও 1206 01:01:21,260 --> 01:01:23,388 আমি এখনো প্রস্তুত না। 1207 01:01:23,471 --> 01:01:24,305 তুমি জীবনেও প্রস্তুত হতে পারবে না। 1208 01:01:24,889 --> 01:01:26,849 আরে দাড়াও! 1209 01:01:27,892 --> 01:01:29,185 কে? 1210 01:01:29,268 --> 01:01:31,729 মি সুক আন্টি, আমি, আমি সিউক রিউকে নিয়ে এসেছি। 1211 01:01:32,313 --> 01:01:33,981 ঠিক আছে, আসো। 1212 01:01:37,110 --> 01:01:38,111 দেখলে? 1213 01:01:41,906 --> 01:01:43,449 তুমি যাও আগে। 1214 01:02:01,968 --> 01:02:03,469 মনে হয় সে কান্না করছে। 1215 01:02:06,180 --> 01:02:07,181 মা 1216 01:02:09,517 --> 01:02:10,476 তুমি কান্না করছো? 1217 01:02:13,146 --> 01:02:14,480 আমি দুঃখিত, মা। 1218 01:02:15,523 --> 01:02:16,691 কান্না করো না। 1219 01:02:25,825 --> 01:02:26,659 এদিকে আয় 1220 01:02:27,368 --> 01:02:28,828 এবার এর একটা দফারফা করা যাক। 1221 01:02:29,954 --> 01:02:30,955 পালাও! 1222 01:02:31,998 --> 01:02:32,999 কী করছো? 1223 01:02:33,499 --> 01:02:35,418 আমি একে আপনার হাতে ছেড়ে দিলাম, 1224 01:02:35,501 --> 01:02:37,044 আপনার যা ইচ্ছা তাই করুন। 1225 01:02:39,922 --> 01:02:42,425 হেয়! হারামী...খুলো! 1226 01:02:42,508 --> 01:02:43,968 দরজা খুলো! 1227 01:02:46,596 --> 01:02:48,681 আরে খুলো না! 1228 01:02:48,765 --> 01:02:52,185 আমি জানা উচিত ছিল তুমি আমার সাথে গাদ্দারী করবে, কালকে তোমার অবস্থা খারাপ করে ফেলবো আমি। 1229 01:02:52,268 --> 01:02:53,436 কালকে? 1230 01:02:53,519 --> 01:02:55,605 তোর মনে হয় তুই কালকে পর্যন্ত বেঁচে থাকবি? 1231 01:02:55,688 --> 01:02:56,522 মা 1232 01:02:57,273 --> 01:02:59,108 আমার কথাটা একটু শুনো! 1233 01:02:59,192 --> 01:03:01,819 - ভিতরে আয় - উত্তেজিত হওয়া স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর। 1234 01:03:02,403 --> 01:03:04,989 আচ্ছা ঠিক আছে, মা! 1235 01:03:05,072 --> 01:03:06,824 - আয় - মা! 1236 01:03:06,908 --> 01:03:09,619 বল আমাকে, কী হয়েছে? 1237 01:03:09,702 --> 01:03:10,870 বল! 1238 01:03:18,711 --> 01:03:21,214 তুই কি সত্যি কোরিয়ান ভাষা বলতে পারিস না? 1239 01:03:21,297 --> 01:03:23,591 সে বাহিরে জন্ম হয়েছে বলে পারে না। 1240 01:03:23,674 --> 01:03:25,218 তাহলে বাহিরের ভাষায় কিছু একটা বল। 1241 01:03:25,301 --> 01:03:26,677 বল! 1242 01:03:26,761 --> 01:03:28,471 মনে হচ্ছে সে কিছুই পারে না। 1243 01:03:29,305 --> 01:03:30,807 তুই বোকা নাকি? 1244 01:03:31,390 --> 01:03:32,475 হেয়! 1245 01:03:32,892 --> 01:03:33,851 বে সিউক রিউ এসেছে রে! 1246 01:03:34,435 --> 01:03:37,104 একে নিয়ে মজা করলে সে তোকে মেরেই ফেলবে! 1247 01:03:37,188 --> 01:03:39,065 কী বললি তোরা? 1248 01:03:39,649 --> 01:03:40,817 আবার বল 1249 01:03:41,859 --> 01:03:45,029 আমার বেবিকে আবার বিরক্ত করলে, আমি তোদের মেরেই ফেলবো। 1250 01:03:49,909 --> 01:03:52,954 এখন আবার সে ফিরে এসেছে, আবার কেয়ামত শুরু হয়ে যাবে। 1251 01:03:53,037 --> 01:03:56,958 মা, এখানে তো অনেকবার মারলে, এবার অন্য কোথাও মারো! 1252 01:03:57,708 --> 01:03:59,669 ব্যাথা লাগছে? তাহলে আরো খা! 1253 01:03:59,752 --> 01:04:01,754 কয়েকদিন পরেই তোমার ৬০ বছর হয়ে যাবে। 1254 01:04:01,838 --> 01:04:03,464 এখন কি একটু নরম হওয়া যায় না? 1255 01:04:11,138 --> 01:04:13,099 আমার কথাটা একটু শুনো! 1256 01:04:13,182 --> 01:04:15,810 মাগো মা! 1257 01:04:15,893 --> 01:04:17,645 COMEBACK 1258 01:04:17,728 --> 01:04:20,273 COME BACK HOME 1259 01:04:55,850 --> 01:05:00,229 LOVE NEXT DOOR 1260 01:05:00,313 --> 01:05:03,316 সিউং- হিউ কে বলতে গেলে আমিই বড় করেছি। 1261 01:05:03,399 --> 01:05:05,860 ওকে একদমই বিশ্বাস করবে না, এ মিথ্যা ছাড়া কিছু বলে না। 1262 01:05:05,943 --> 01:05:07,361 এই মেয়েটিই 1263 01:05:07,445 --> 01:05:10,531 আমার জীবনের প্রথম পাগল ছিল। 1264 01:05:10,615 --> 01:05:13,951 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না, একদিনের এই ছোট বাচ্চাটা আজকে এত সফল হয়ে গেছে। 1265 01:05:14,702 --> 01:05:15,703 আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত। 1266 01:05:15,786 --> 01:05:17,246 সিউক রিউ 1267 01:05:17,330 --> 01:05:18,164 এখানে কী করছিস? 1268 01:05:18,664 --> 01:05:20,124 তুমি চাও না আমি এখানে থাকি, তাই না? 1269 01:05:20,207 --> 01:05:22,001 তুমি কখনও চাওনি আমি ফিরে আসি। 1270 01:05:22,084 --> 01:05:23,502 তাই তুমি আমার রুমটাও সরিয়ে ফেলেছো। 1271 01:05:24,420 --> 01:05:25,838 আমি সময়কে আবার ফিরিয়ে নিয়ে যাবো। 1272 01:05:26,380 --> 01:05:28,007 আমি তোমার বিব্রতকর অতীতকে আবার ঠিক করে দিবো।