1
00:00:56,556 --> 00:01:00,977
LOVE NEXT DOOR
2
00:01:08,568 --> 00:01:10,904
আহ! পরিবেশটা কতো সুন্দর!
3
00:01:10,987 --> 00:01:14,491
হ্যা, হাইকিং করার জন্য
একদম মোক্ষম পরিবেশ।
4
00:01:14,574 --> 00:01:16,618
মুখ থুবড়ে পড়ার আগে
তোমার সান গ্লাসটা খুলে নেও।
5
00:01:16,701 --> 00:01:17,535
ঠিক আছে।
6
00:01:17,619 --> 00:01:19,120
- হেয়, ইন সুক।
- হ্যা?
7
00:01:19,204 --> 00:01:21,706
আজকে তোমার ত্বক
বেশি চকচকে দেখাচ্ছে।
8
00:01:21,790 --> 00:01:23,458
- তাই নাকি?
- হ্যা।
9
00:01:23,541 --> 00:01:25,627
তারমানে আমার বোটক্স ইনজেকশন
কাজ করা শুরু করে দিয়েছে।
10
00:01:25,710 --> 00:01:27,253
কী? তোমার বোটক্স আছে?
কোথায় দিয়েছো?
11
00:01:27,337 --> 00:01:29,547
- আমার ভ্রুকুটির রেখায়, আমার গালের রেখা...
- আর?
12
00:01:29,631 --> 00:01:31,299
আরো অনেক জায়গায়ই দিয়েছি।
13
00:01:31,382 --> 00:01:33,468
- আমার এটা ভালো লাগে না।
- কেনো?
14
00:01:33,551 --> 00:01:35,929
কেমন জানি কৃত্রিম লাগে।
15
00:01:36,012 --> 00:01:39,015
সত্যি বলতে নিজের আসল চেহারার
থেকে সুন্দর আর কিছুই নেই।
16
00:01:39,098 --> 00:01:41,100
সে নিজেই সবচেয়ে দামী কসমেটিক ব্যবহার করে,
এখন আবার এই কথা বলছে।
17
00:01:41,184 --> 00:01:43,520
আমি শুধু আমার ত্বককে
একটু সন্মান করলাম।
18
00:01:43,603 --> 00:01:45,772
তা তো অবশ্যই, এই দেশে তো আবার
সবকিছুকে সন্মান করতে হয়।
19
00:01:47,982 --> 00:01:49,609
- হেয়, যে সুক।
- হ্যা?
20
00:01:49,692 --> 00:01:52,153
তুমিও কি তোমার চেহারায় কিছু মেখেছো নাকি?
কেমন যেনো ফুটফুট করছে।
21
00:01:52,237 --> 00:01:55,698
আমি কালকে শুকনা আলুবোখারা
বেটে তারপর মুখে দিয়েছি।
22
00:01:58,827 --> 00:02:00,120
যদিও খুব কাজের মনে হয়।
23
00:02:00,203 --> 00:02:02,205
- হ্যা।
- ওরে খোদা।
24
00:02:02,288 --> 00:02:03,832
আর আমি আমার খাদ্যনালীকে
নিয়ন্ত্রন করতে পারি না।
25
00:02:04,791 --> 00:02:06,292
কতকাল কী খেয়েছিলে?
26
00:02:06,376 --> 00:02:07,877
- শুকনা আলো বোখারার জুস।
- শুকনা আলো বোখারার জুস!?
27
00:02:07,961 --> 00:02:09,295
আসলেই
28
00:02:09,379 --> 00:02:10,839
আমি সেদিন আয়নায় তাকিয়ে দেখি
29
00:02:10,922 --> 00:02:12,924
আমার পিছনটা হাতির
মতো মোটা হয়ে গেছে।
30
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
আগে এগুলো দেখতে
অনেক সুন্দর ছিল।
31
00:02:14,801 --> 00:02:16,219
- আসলেই।
- মনটা খারাপ হয়ে গেলো।
32
00:02:16,302 --> 00:02:18,012
এই কারণেই এই বয়সে
একটু ব্যায়াম করা লাগে।
33
00:02:18,096 --> 00:02:20,515
এইজন্যই তো হাইকিং এ যাচ্ছি, তাই না?
34
00:02:20,598 --> 00:02:22,225
আমি হাইকিং এর কথা বলছি না।
35
00:02:22,308 --> 00:02:24,269
- তাহলে?
- "স্কুইজ অ্যান্ড রিলিজ" ব্যায়ামের কথা বলছি।
36
00:02:24,352 --> 00:02:26,354
- আমি এই ব্যায়ামটা করতে পারি না।
- তাহলে তুমি কোনটা কোনটা?
37
00:02:26,437 --> 00:02:28,314
কেগেল এক্সারসাইজ করি।
38
00:02:28,398 --> 00:02:30,108
- আমি গেলাম।
- কেগেল এক্সারসাইজ
39
00:02:30,191 --> 00:02:32,527
- "স্কুইজ অ্যান্ড রিলিজ"
- বাতাসটা খুব পরিষ্কার
40
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
ওহ,না!
41
00:02:35,613 --> 00:02:36,865
হেয়!
42
00:02:36,948 --> 00:02:38,408
কী বাজে গন্ধ!
43
00:02:38,491 --> 00:02:40,034
হেয়, দাড়াও!
44
00:02:40,827 --> 00:02:42,537
দাড়াও!
45
00:02:43,163 --> 00:02:44,164
হেয়!
46
00:02:45,081 --> 00:02:46,416
আমার কাছে আসবে না!
47
00:02:49,335 --> 00:02:50,879
কী যে করো তোমরা!
48
00:02:52,755 --> 00:02:56,467
মি সুক? তুমি কি হাইকিং
করার জন্য জামা কিনেছো?
49
00:02:56,551 --> 00:02:58,887
- ওয়াও।
- কালারটা খুব সুন্দর।
50
00:02:58,970 --> 00:03:01,723
হ্যা, বয়সের সাথে সাথে
হয়তো রুচিটাও পাল্টে গেছে।
51
00:03:01,806 --> 00:03:03,099
এখন আমার লাল জামা ভালো লাগে।
52
00:03:03,182 --> 00:03:05,518
এখানে রুচির বিষয় না,
বরং বিজ্ঞানের বিষয়।
53
00:03:05,602 --> 00:03:08,354
আমাদের বয়স বাড়ার
সাথে সাথে চোখ...
54
00:03:08,438 --> 00:03:11,399
ছোট ওয়েভলেংথ এর রংগুলো
ধরতে পারে না, যেমন নীল,
55
00:03:11,482 --> 00:03:15,153
কিন্তু বেশি ওয়েভলেংথ এর রংগুলো
চোখে লাগে বেশি, যেমন লাল।
56
00:03:15,236 --> 00:03:18,364
পন্ডিতের মতো অনেক
কিছুই জানো দেখছি।
57
00:03:18,448 --> 00:03:21,075
এটি খুব উন্নত মানের "কোর-টেক্স" নামক
এক প্রকার সুতা দিয়ে তৈরি, জানো?
58
00:03:21,159 --> 00:03:24,871
মানে "গোর-টেক্স"? কারণ "কোর-টেক্স"
নামের কোনো কাপড় নেই।
59
00:03:24,954 --> 00:03:28,082
হ্যা সেটাই, মুখ ফসকে বেরিয়ে গেছে।
60
00:03:28,166 --> 00:03:31,252
আমার মেয়ে আমেরিকা থেকে
এটা পাঠিয়েছে, এটা অনেক দামী।
61
00:03:31,336 --> 00:03:33,421
- দেখে তো খুব দামী মনে হচ্ছে।
- আসলেই।
62
00:03:33,504 --> 00:03:35,048
সিউক রিউ অসাধারণ একজন মেয়ে।
63
00:03:35,131 --> 00:03:36,382
সে ঠিক বলেছে।
64
00:03:37,926 --> 00:03:40,845
আমার ছেলে কষ্ট করে টাকা ইনকাম
করে কোনো উপহার কিনে দিলে
65
00:03:40,929 --> 00:03:41,971
সেটা গ্রহণ করতে
আমার অস্বস্তি লাগে।
66
00:03:42,055 --> 00:03:44,307
ভাবটা এমন যেনো কতকিছু দিয়ে বসে আছে।
67
00:03:44,390 --> 00:03:48,436
এইসব জিনিস পত্রের উপর
আমার কোনো মায়া নেই।
68
00:03:49,103 --> 00:03:53,316
সত্যি বলতে, আমার ছেলে সিউং- হিউ
নিজেই আমার জন্য একটা উপহার।
69
00:03:53,399 --> 00:03:55,985
আমার মেয়েও তাই।
70
00:03:56,069 --> 00:03:58,238
এইসব কথা তুললেই এখন ঝগড়া হবে।
71
00:03:58,321 --> 00:04:01,783
কিন্তু সিউং- হিউ কয়েকদিন আগেই
প্রেসিডেন্টের সাথে দেখা করেছে।
72
00:04:01,866 --> 00:04:04,911
সে একটি লাইব্রেরি ডিজাইন করেছিলো যেটা
স্থাপত্য প্রতিযোগিতায় একটি পুরস্কার জিতেছিল
73
00:04:04,994 --> 00:04:06,454
তাই এইরকম একটা অসাধারণ
জিনিসের প্রশংসা করার জন্য
74
00:04:06,537 --> 00:04:09,624
রাষ্ট্রপতি ব্যক্তিগতভাবে
পরিদর্শনে এসেছিলো।
75
00:04:09,707 --> 00:04:11,209
সিউং- হিউ তো অসাধারণ ছেলে।
76
00:04:11,292 --> 00:04:12,710
অবশ্যই।
77
00:04:12,794 --> 00:04:14,462
শুনো সবাই।
78
00:04:14,545 --> 00:04:17,173
পৃথিবীতে দ্বিতীয় সর্বোচ্চ
ধনী ব্যক্তি কে বলতে পারবে?
79
00:04:17,257 --> 00:04:19,217
- আমি পারবো, এটা জাদেন বেকার
- হ্যা।
80
00:04:19,300 --> 00:04:20,677
গ্রিপের সিইও।
81
00:04:20,760 --> 00:04:23,930
দক্ষিণ কোরিয়ার প্রেসিডেন্টকে
দুনিয়ার সবাই না চিনলেও,
82
00:04:24,013 --> 00:04:27,308
জাডেন বেকারকে ঠিকই চিনে।
প্রতি শুক্রবার রাতে...
83
00:04:27,392 --> 00:04:29,560
সে এবং সিউক-রিউ
একসাথে বসে বিয়ার খায়।
84
00:04:30,270 --> 00:04:33,606
কারণ আমেরিকার শীর্ষ বিশ্ববিদ্যালয়
থেকে স্নাতক করার পরে
85
00:04:33,690 --> 00:04:35,733
বিশ্বের সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ
কোম্পানিতে কাজ করছে।
86
00:04:37,026 --> 00:04:40,363
সিউং- হিউ হাংকুক বিশ্ববিদ্যালয়ে
তার ক্লাসে সবার টপ ছাত্র ছিল।
87
00:04:41,364 --> 00:04:43,199
সিউং- হিউ শুধু মাত্র দ্রুত
স্নাতক শেষ করেনি
88
00:04:43,283 --> 00:04:45,868
এমনকি সে বড় বড় কোম্পানি
থেকে কাজের অফারও পেয়েছে।
89
00:04:46,369 --> 00:04:48,246
গ্রিপ কোম্পানিতো সিউক
রিউকে নিজে থেকে কাজে নেয়নি।
90
00:04:48,329 --> 00:04:50,456
সে নিজে ওই কোম্পানিতে কাজ নিয়েছে।
91
00:04:51,040 --> 00:04:53,710
সিউং- হিউ নিউ ইয়র্ক আর্ট সেন্টারের
একটা ডিজাইনে সাহায্য করেছে
92
00:04:53,793 --> 00:04:55,878
যা একটি আন্তর্জাতিক
স্থাপত্য পুরস্কার জিতেছে।
93
00:04:55,962 --> 00:04:58,214
সেই প্রথম কোরিয়ান, যে
এরকম পুরস্কার লাভ করেছে।!
94
00:04:58,923 --> 00:05:00,883
সিউক রিউ সেই বিশ্বব্যাপী
প্রতিভাপূর্ণ কোম্পানির মধ্যে
95
00:05:00,967 --> 00:05:03,636
সেরা একজন কর্মচারী!
96
00:05:04,262 --> 00:05:07,181
97
00:05:07,932 --> 00:05:10,768
তোমাকে মনে করতে
হবে, সিউং- হিউ কিন্তু
98
00:05:10,852 --> 00:05:12,937
জাতীয় সাতারু টিমেও আছে।
99
00:05:13,021 --> 00:05:15,481
সব দিকে এভাবে বিচরণ
করা সবার পক্ষে সম্ভব না,
100
00:05:15,565 --> 00:05:17,358
কিন্তু আমার ছেলে
ঠিক সেটাই করছে।
101
00:05:18,860 --> 00:05:21,612
আরে, সিউক-রিউ স্বর্গ
থেকে আসা একটি উপহার
102
00:05:21,696 --> 00:05:24,073
সে পেটে থাকার সময় আমি
কী স্বপ্ন দেখেছি জানো?
103
00:05:24,490 --> 00:05:26,951
- আমি তখন--
- তুমি সাত রঙের একটা স্বর্গে ছিলে,
104
00:05:27,035 --> 00:05:28,578
- আর বিশাল একটা গাছ দেখেছিলে।
- হ্যা
105
00:05:28,661 --> 00:05:31,414
এর পাশ দিয়ে যাওয়ার সময়
একটা রসালো ডালিম দেখলে,
106
00:05:31,497 --> 00:05:33,416
তারপর ঐটা তুলে নিলে, তারপর
সিউক রিউ এর জন্ম হলো।
107
00:05:33,499 --> 00:05:35,501
- আমার সবটা মনে আছে।
- ধন্যবাদ।
108
00:05:35,585 --> 00:05:37,837
রূপ কথার গল্পের মতো শুনাচ্ছে।
আর সিউং- হিউ এর বেলায়...
109
00:05:37,920 --> 00:05:40,590
সিউং- হিউ এর বেলায়, তুমি
জানতেও না যে তুমি গর্ভবতী
110
00:05:40,673 --> 00:05:42,550
আর কাজের জন্য ফ্রান্সে চলে গিয়েছিলে।
111
00:05:42,633 --> 00:05:45,595
আর তুমি জাল থেকে একটা নীল
ড্রাগনকে উঠে আসার স্বপ্ন দেখেছিলে।
112
00:05:45,678 --> 00:05:47,221
তোমার এইসব মনে আছে?
113
00:05:47,305 --> 00:05:50,808
এইসব আজগুবি কথা
যে কোত্থেকে বলো!
114
00:05:50,892 --> 00:05:52,393
- একটা কথা শুনো…
- অবিশ্বাস্য
115
00:05:52,977 --> 00:05:55,980
এরা দুইজন ঝগড়া থামাবে না।
116
00:05:56,064 --> 00:05:58,107
আমি পাগল হয়ে যাবো।
117
00:05:58,191 --> 00:06:01,319
এরা নিজেদের সফল সন্তানদের
নিয়ে বরাই গিরি করতেই থাকবে।
118
00:06:02,737 --> 00:06:04,238
কে জিতবে বলে তোমার মনে হয়?
119
00:06:04,322 --> 00:06:06,032
- হিয়ে-সুক
- সে কেনো?
120
00:06:06,491 --> 00:06:08,826
কারণ সে ঝগড়া করতে পটু?
121
00:06:08,910 --> 00:06:11,496
না, কারণ সিউং- হিউ
আজকেও একটা পুরস্কার পাবে।
122
00:06:33,267 --> 00:06:34,519
চোই সিউং- হিউ
123
00:06:35,311 --> 00:06:36,312
সিউং- হিউ !
124
00:06:39,023 --> 00:06:40,233
ওহ, স্যার, আপনি?
125
00:06:40,316 --> 00:06:41,609
তুমি এসেছো?
126
00:06:41,692 --> 00:06:45,071
আমি ভেবেছিলাম শুধু বিখ্যাত সেলিব্রেটিরাই
এই পার্টিতে আসতে পারে।
127
00:06:45,154 --> 00:06:46,989
সিউং- হিউ তো বড় একজন তারকা।
128
00:06:47,073 --> 00:06:47,949
কোথায় সে?
129
00:06:48,032 --> 00:06:50,076
সিউং- হিউ ? জানিনা তো।
130
00:06:50,159 --> 00:06:51,077
কী?
131
00:07:05,716 --> 00:07:07,552
চোই সিউং- হিউ
সিইও, রেজিস্টার আর্কিটেক্ট
132
00:07:08,761 --> 00:07:11,097
আপনি একটি মেমোরিয়াল
পার্ক(কবরস্থান) ডিজাইন করতে চান?
133
00:07:11,681 --> 00:07:12,682
হ্যা
134
00:07:12,765 --> 00:07:14,475
কিন্তু আমার সাথে দেখা
করতে চেয়েছেন কেনো?
135
00:07:15,309 --> 00:07:17,562
গবেষণার জন্য অনেক
অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার বাড়ি পরিদর্শন করেছি,
136
00:07:17,645 --> 00:07:20,148
কিন্তু কোনো কর্মীর সাক্ষাৎকার
নিয়েছিলাম কিনা মনে পড়ছে না।
137
00:07:20,231 --> 00:07:24,026
আমি শুনেছি আপনি ২০ বছর ধরে
অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া পরিচালক হিসাবে কাজ করেছেন।
138
00:07:24,110 --> 00:07:25,278
এটা কি খুব বেশি সময়?
139
00:07:26,821 --> 00:07:28,448
আমার এতবছর কাজের অভিজ্ঞতায়,
140
00:07:28,531 --> 00:07:31,367
কেউ আমার ইন্টার্ভিউ নিতে চায়নি।
141
00:07:31,951 --> 00:07:32,869
ওহ আচ্ছা
142
00:07:34,954 --> 00:07:36,539
আমি ভালো একটা চাকরি চাই।
143
00:07:37,248 --> 00:07:38,207
আন্তরিকতার সাথে যেনো করতে পারি
144
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
এরকম সঠিক একটা কাজ চাই।
145
00:07:42,587 --> 00:07:45,506
আমি জানিনা আপনাকে ঠিক
কতটুকু সাহায্য করতে পারবো।
146
00:07:45,590 --> 00:07:47,758
শুধু বলুন এই ক্ষেত্রে কাজ করে
147
00:07:47,842 --> 00:07:50,428
আপনার কেমন লেগেছে।
148
00:07:52,555 --> 00:07:56,434
সত্যি বলতে, আমার মা মারা
গেছেন, খুব বেশিদিন হয়নি।
149
00:07:57,310 --> 00:08:00,021
আমি দুঃখিত।
150
00:08:00,605 --> 00:08:03,357
আগে বা পরে, সবাইকেই
এর মধ্যে দিয়ে যেতে হয়।
151
00:08:04,609 --> 00:08:07,069
তবে এটা আমাকে প্রশান্তি দিয়েছে যে,
152
00:08:07,153 --> 00:08:10,031
আমি তাকে নিজের হাতে সুন্দর
ভাবে বিদায় দিতে পেরেছি।
153
00:08:10,114 --> 00:08:12,533
আমি নিশ্চিত এতে
154
00:08:12,617 --> 00:08:14,577
আপনার মা খুবই খুশি হয়েছেন।
155
00:08:14,660 --> 00:08:15,578
হ্যাঁ
156
00:08:17,163 --> 00:08:18,456
সেজন্য আমি চাই
157
00:08:19,332 --> 00:08:22,251
মানুষ মনের মধ্যে আনন্দ
নিয়ে সেখানে ঘুরে আসুক।
158
00:08:30,259 --> 00:08:34,472
মেমোরিয়াল পার্ক সবসময় যে দুঃখকর
হবে, এরকম কোনো কথা নেই।
159
00:08:35,056 --> 00:08:37,183
যেই মানুষগুলো সেখানে বিশ্রাম নিচ্ছে,
তারা একসময় জীবিত ছিল।
160
00:08:37,850 --> 00:08:40,228
তারা সবাই আমাদের বন্ধু এবং
পরিবারেরই সদস্য।
161
00:08:47,485 --> 00:08:51,280
যদি আমরা স্মৃতির জন্য লবিতে একটি
আশ্রয়কেন্দ্র নির্মাণ করি তাহলে কেমন হয়?
162
00:08:52,949 --> 00:08:55,535
ছোট কোনো লাইব্রেরি
বা ক্যাফে হতে পারে।
163
00:08:56,786 --> 00:08:59,705
যারা মারা গেছেন, তাদের
পছন্দের বই বা গান দিয়ে
164
00:08:59,789 --> 00:09:01,249
জায়গাটা পূর্ণ থাকলো।
165
00:09:01,332 --> 00:09:04,460
তাই ঘুরতে এসেও যাতে তারা তাদের প্রিয়জনদের
সুন্দর মুহূর্তগুলো মনে করতে পারে।
166
00:09:05,253 --> 00:09:06,587
তারা অবশ্যই শোক পালন করবে,
167
00:09:07,296 --> 00:09:10,550
তবে আমি শোকাহত অনুভূতির মাঝেও
তাদের মুখে চিলতে হাসি দেখতে চাই।
168
00:09:10,633 --> 00:09:11,801
অসাধারণ।
169
00:09:13,594 --> 00:09:16,681
এরকম অসাধারণ বুদ্ধি
আপনি কোথায় পেলেন?
170
00:09:17,098 --> 00:09:17,932
আমি দুঃখিত।
171
00:09:19,016 --> 00:09:20,268
কলটা ধরতে হবে।
172
00:09:23,854 --> 00:09:24,689
হ্যালো।
173
00:09:25,773 --> 00:09:28,401
আমি এখন কথা বলতে
পারবো না, মিউং-উ
174
00:09:28,484 --> 00:09:31,654
কোথায় তুমি? পুরস্কার বিতরণী
অনুষ্ঠান তো শুরু হয়ে গেছে।
175
00:09:32,863 --> 00:09:34,782
আমি এক্ষনি আসছি।
176
00:09:36,909 --> 00:09:39,036
এমন একটি নকশা
পরিবেশের সাথে সমন্বয় করে
177
00:09:39,120 --> 00:09:41,664
সিউং- হিউ এর স্টেজে যাওয়ার
সময় হয়ে গেলো তো।
178
00:09:42,665 --> 00:09:44,166
সে সময় মতো আসতে পারবে তো?
179
00:09:45,918 --> 00:09:47,044
আপনি আবার কী করছেন?
180
00:09:47,628 --> 00:09:51,048
মানে, আমি তো আর্কিটেকচারাল ফার্ম
অ্যাটেলিয়ার ইন এর কো-সিইও।
181
00:09:51,132 --> 00:09:53,134
তাই সে না আসলে তো
পুরস্কারটা আমাকেই নিতে হবে।
182
00:09:53,217 --> 00:09:56,596
পরবর্তীতে, আমরা ক্রিয়েটিভ
অ্যাওয়ার্ডের বিজয়ীকে ঘোষণা করব।
183
00:09:56,679 --> 00:09:57,763
ওহ, না।
184
00:09:57,847 --> 00:10:00,933
ম্যাগাজিন পুরস্কার- ২০২৪ এর
ক্রিয়েটিভ পুরস্কার বিজয়ী
185
00:10:01,017 --> 00:10:02,727
- হলো...
- না।
186
00:10:03,394 --> 00:10:07,106
আর্কিটেকচারাল ফার্ম অ্যাটেলিয়ার
ইন এর সিইও এবং আর্কিটেক্ট
187
00:10:07,189 --> 00:10:08,441
চোই সিউং- হিউ
188
00:10:08,983 --> 00:10:10,693
- আমি ফিরে এসেছি।
- দাড়াও, না।
189
00:10:11,402 --> 00:10:12,445
- কী?
- কী?
190
00:10:12,528 --> 00:10:14,196
- হেয়, মিউং-উ
- সিউং- হিউ !
191
00:10:14,280 --> 00:10:15,990
- দেরী হয়নি তো তাই না?
- হ্যা।
192
00:10:16,741 --> 00:10:18,826
আহ, দেখো কে এসেছে!
193
00:10:18,909 --> 00:10:20,494
তারকা একদম সময় মতো চলে এসেছে।
194
00:10:20,578 --> 00:10:23,205
এরকম চেহারা হলে তো
তাকে তারকা হতেই হবে।
195
00:10:26,125 --> 00:10:30,004
ম্যাগাজিন ডিজাইন পুরস্কার
সৃজনশীল পুরস্কার
196
00:10:30,588 --> 00:10:33,674
আসুন মিঃ চোই মিউং-উ
এর বক্তৃতা শুনা যাক।
197
00:10:38,387 --> 00:10:39,597
ধন্যবাদ
198
00:10:42,266 --> 00:10:45,311
আমি তাকে আগেই একটা বক্তৃতা
তৈরি করে নিয়ে আসতে বলেছিলাম।
199
00:10:45,394 --> 00:10:46,979
তার আরো কিছুক্ষণ
স্টেজে থাকা উচিত,
200
00:10:47,063 --> 00:10:49,106
যাতে সব দিক থেকে
তার ছবি তোলা যায়।
201
00:10:49,190 --> 00:10:52,318
হেয়, আমাদের নাম!
তুমি আমাদের নাম বলতে ভুলে গিয়েছো।
202
00:10:54,654 --> 00:10:57,823
আমার কোম্পানির নাম, আর্কিটেকচারাল
ফার্ম, অ্যাটেলিয়ার ইন।
203
00:10:57,907 --> 00:10:59,784
সবাই তার জন্য
জোরে করতালি দেই।
204
00:11:10,544 --> 00:11:14,131
পাহাড়ের উপর উঠে এভাবে
চিল্লানো সেকালের ট্রেন্ড।
205
00:11:14,215 --> 00:11:16,384
সেকালের তাতে কী হয়েছে?
206
00:11:16,467 --> 00:11:17,760
আমি পাহাড়কে সন্মান জানাচ্ছি।
207
00:11:17,843 --> 00:11:19,512
খুব শীঘ্রই তোমাকে
পুলিশ ধরে নিয়ে যাবে।
208
00:11:19,595 --> 00:11:22,098
আমার নামে কে রিপোর্ট করবে? তুমি?
209
00:11:22,181 --> 00:11:25,059
এই দুইজন এখনও ঝগড়া করছে।
210
00:11:25,142 --> 00:11:28,145
এরা দুইজন শুধু শুধু ঝগড়া
করে শক্তি খরচ করছে।
211
00:11:28,229 --> 00:11:29,271
জানি তো।
212
00:11:29,355 --> 00:11:30,356
হেয়।
213
00:11:31,565 --> 00:11:33,109
তোমাদের জন্য একটা জিনিস আছে।
214
00:11:33,609 --> 00:11:35,111
- কী?
- কী জিনিস?
215
00:11:35,194 --> 00:11:36,487
সিউক রিউ এর বিয়ের আমন্ত্রণ পত্র?
216
00:11:36,570 --> 00:11:38,948
ওয়াও, দেখো এটা।
217
00:11:39,657 --> 00:11:41,659
আমি এগুলো সাথে করে নিয়ে এসেছি,
218
00:11:41,742 --> 00:11:43,994
কারণ আমি এগুলো তোমাদের একটা
বিশেষ জায়গায় দিতে চেয়েছিলাম।
219
00:11:44,078 --> 00:11:46,705
আমেরিকায় বিয়ে হলে
এখানে কার্ড বিলাচ্ছো কেনো?
220
00:11:46,789 --> 00:11:48,791
আমি কিছু বাদ দিতে চাইনি।
221
00:11:48,874 --> 00:11:51,627
দেখো একবার, এটা কতো সুন্দর।
222
00:11:51,710 --> 00:11:55,756
তুমি নিশ্চয়ই অনেক খুশি যে
তোমার মেয়ের বিয়ে হচ্ছে।
223
00:11:55,840 --> 00:11:58,300
এখন তোমার কাধের
বোঝাটা একটু কমলো।
224
00:11:58,384 --> 00:11:59,468
হ্যাঁ
225
00:11:59,552 --> 00:12:04,890
আমার অপদার্থ মেয়েটাকে কবে যে
বাড়ি থেকে বের করতে পারবো?
226
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
- মো-ইউম খুব তাড়াতাড়ি কাউকে খুঁজে নিবে।
- তা তো বটেই।
227
00:12:07,476 --> 00:12:10,813
আচ্ছা সিউং- হিউ আজকাল
কারো সাথে প্রেম করছে না?
228
00:12:10,896 --> 00:12:13,065
- না, সে খুবই ব্যস্ত থাকে।
- ওহ আচ্ছা।
229
00:12:13,149 --> 00:12:16,402
এটা একটা অজুহাত, এমনকি সবচেয়ে ব্যস্ত
মানুষটাও প্রেম করার জন্য সময় বের করে নেয়।
230
00:12:16,485 --> 00:12:19,530
সিউক রিউ অনেক ব্যস্ত থাকার পরেও
ঠিকই কাউকে খুঁজে নিয়েছে।
231
00:12:19,613 --> 00:12:22,575
আমি তোমাদের বলেছিলাম না, আমার মেয়ের
জামাই একজন আন্তর্জাতিক উকিল।
232
00:12:22,658 --> 00:12:23,868
- হেয়।
- দারুন ব্যাপার।
233
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
মেয়েরা আমার ছেলের সাথে প্রেম
করার জন্য লাইন ধরে থাকে।
234
00:12:25,995 --> 00:12:27,455
তাই নাকি?
235
00:12:27,538 --> 00:12:30,207
মন্ত্রী আর আমার স্বামীর
হাসপাতালের ডিরেক্টর
236
00:12:30,291 --> 00:12:33,544
তাদের মেয়েকে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার
জন্য আমাদের পিছনে লেগে আছে।
237
00:12:33,627 --> 00:12:36,714
এরকম একটা কার্ড আনতে
পারলে এইসব বইলো।
238
00:12:39,800 --> 00:12:41,218
খোদা, পায়ে ঝিম ধরে গেলো!
239
00:12:41,302 --> 00:12:43,179
এবার কিন্তু না মি সুক জিতে গেলো।
240
00:12:45,431 --> 00:12:47,099
আর এক মাস পরেই তো বিয়ে।
241
00:12:47,183 --> 00:12:48,434
জানি।
242
00:12:49,268 --> 00:12:50,478
এতো তাড়াতাড়ি
243
00:12:51,061 --> 00:12:53,063
ইয়াহু!
244
00:12:59,445 --> 00:13:02,072
আমরা কিছুক্ষন পর
নেমে যাবো, ম্যাম।
245
00:13:02,156 --> 00:13:05,159
আপনি কি আপনার জানালাটা
খুলে সিটটা প্রশস্ত করতে পারবেন?
246
00:13:06,327 --> 00:13:07,328
শুনছেন?
247
00:13:08,829 --> 00:13:10,664
ম্যাম...
248
00:13:17,630 --> 00:13:18,756
ওহ, আমি দুঃখিত।
249
00:13:18,839 --> 00:13:21,509
না, আপনাকে ডাকার
জন্য আমি দুঃখিত।
250
00:13:21,592 --> 00:13:25,930
না, স্বপ্নে দেখলাম কে
যেনো আমাকে মারছে।
251
00:13:26,013 --> 00:13:28,557
ওরে খোদা! কী দুঃস্বপ্ন!
252
00:13:29,308 --> 00:13:30,518
কোনো খারাপ লক্ষণ হতে পারে।
253
00:13:43,113 --> 00:13:44,365
চলে এলাম।
254
00:13:47,952 --> 00:13:52,790
এপিসোড ১ : COMEBACK
255
00:13:55,042 --> 00:13:57,628
কোথায় সে?
256
00:14:03,384 --> 00:14:04,885
আরে...
257
00:14:08,931 --> 00:14:10,099
বে সিউক রিউ
258
00:14:15,312 --> 00:14:16,272
ওয়াও।
259
00:14:17,648 --> 00:14:20,359
তোমাকে দেখে মনে হলো আমি
সত্যি ফিরে এসেছি, মো ইউম
260
00:14:20,442 --> 00:14:21,277
তুমি
261
00:14:21,360 --> 00:14:24,530
তুমি জানো, তুমি এয়ারপোর্টে আছো শুনে
আমি কতো জোড়ে চিৎকার দিয়েছিলাম?
262
00:14:24,613 --> 00:14:26,198
আমি হাত মুখ না ধুয়েই চলে এসেছি।
263
00:14:26,282 --> 00:14:27,533
তা তো দেখতেই পাচ্ছি।
264
00:14:27,616 --> 00:14:30,911
আমাকে এতোই মিস করছিলে যে মুখে
কালি মেখে তাড়াতাড়ি করে চলে এসেছো?
265
00:14:30,995 --> 00:14:32,288
ওরে খোদা।
266
00:14:32,371 --> 00:14:34,832
আমেরিকা থেকে আসার পর
তুমি আরো পাতলা হয়ে গেছো।
267
00:14:34,915 --> 00:14:36,041
জানি।
268
00:14:36,125 --> 00:14:39,211
আমার আগেই এটা মনে হয়েছিল।
269
00:14:39,295 --> 00:14:41,839
তারপরও কতদিন পর
আমাদের দেখা হলো..
270
00:14:41,922 --> 00:14:43,799
এরকম ভান করো না, যেনো
আমাকে দেখে খুশি হওনি।
271
00:14:46,677 --> 00:14:47,678
জড়িয়ে ধরো
272
00:14:47,761 --> 00:14:49,054
আসো।
273
00:14:59,857 --> 00:15:00,858
চোর!
274
00:15:01,567 --> 00:15:03,152
আমার ব্যাগ নিয়ে পালাচ্ছে!
275
00:15:15,372 --> 00:15:16,749
ওরে!
276
00:15:18,042 --> 00:15:21,086
জানালার গ্লাস উঠানোর
আগে বলে নিবে তো!
277
00:15:21,170 --> 00:15:22,379
আরেকটু হলেই তো ব্যথা পেতাম।
278
00:15:22,463 --> 00:15:25,674
আমি তোমাকে সবসময়
সাবধান হওয়ার শিক্ষা দিচ্ছি।
279
00:15:26,216 --> 00:15:28,260
এভাবে বাহিরে মাথা দিয়ে রাখা বিপদজনক।
280
00:15:28,344 --> 00:15:31,555
এমন একটা ভাব করছে
যেনো সে প্যারামেডিক।
281
00:15:31,639 --> 00:15:33,223
কারণ আমি আসলেই প্যারামেডিক।
282
00:15:33,307 --> 00:15:34,391
হ্যা সেটাই।
283
00:15:36,518 --> 00:15:39,730
মাথায় টুপি পরে লাফালাফি
করতো সেই মেয়েটা এখন কোথায়?
284
00:15:39,813 --> 00:15:41,065
মেয়েটাকে আমার
খুব ভালো লাগতো।
285
00:15:41,148 --> 00:15:44,944
সেই বাচ্চাটার জন্যই আমি
আজকে বেতন পাই।
286
00:15:45,027 --> 00:15:46,862
তখন আমি আসলে কী ভাবতাম?
287
00:15:48,530 --> 00:15:49,615
তুমি আগুনের কাছে গিয়েছিলে নাকি?
288
00:15:50,491 --> 00:15:53,953
হ্যাঁ, একটা দুর্ঘটনাস্থলে আমরা প্যারামেডিকরা
দমকলকর্মীদের সাহায্য করার জন্য গিয়েছিলাম।
289
00:15:54,036 --> 00:15:55,287
যদিও কেউ মারা যায়নি।
290
00:15:55,371 --> 00:15:56,538
যাক ভালো।
291
00:15:57,164 --> 00:15:58,624
যাই হোক,
292
00:15:58,707 --> 00:16:00,250
তুমি এত শুকিয়ে গেছো কেনো?
293
00:16:01,043 --> 00:16:04,338
বিয়ের জন্য ওজন কমাচ্ছো নাকি?
294
00:16:04,421 --> 00:16:07,174
দারুন করেছি তাই না? এই "জ লাইন"
তোমাকে কেটে ফেলতে পারবে।
295
00:16:07,257 --> 00:16:10,511
এই ধরনের বিপদজনক শব্দ, যেমন
"কেটে ফেলা" এইসব আর বলবে না।
296
00:16:11,053 --> 00:16:12,346
এইসব শুনলে অস্বস্তি লাগে।
297
00:16:12,429 --> 00:16:13,430
দুঃখিত।
298
00:16:13,514 --> 00:16:14,807
তোমার মাকে কল দিয়েছিলে?
299
00:16:15,683 --> 00:16:18,394
আমার মা তো বললো না যে
তুমি বাড়ি আসছো।
300
00:16:18,477 --> 00:16:19,645
বলেছিলাম তো।
301
00:16:20,270 --> 00:16:22,856
অবশ্যই বলেছো,
সিউং- হিউ এর কী খবর?
302
00:16:22,940 --> 00:16:24,233
সে নিশ্চয়ই অনেক ব্যস্ত।
303
00:16:24,942 --> 00:16:26,485
কী অবস্থা ওর?
304
00:16:27,403 --> 00:16:28,404
ভালোই।
305
00:16:31,532 --> 00:16:35,703
বক্তৃতার সময় তুমি আমার
নাম বলতে ভুলে গিয়েছিলে।
306
00:16:35,786 --> 00:16:36,662
বলেছিলাম তো।
307
00:16:36,745 --> 00:16:40,124
না, তুমি কোম্পানির নাম বলেছিলে,
আমার নাম বলোনি।
308
00:16:40,207 --> 00:16:43,711
তোমার স্যুটের কালার দেখেই আমি বলতে পারি
তুমি আরেকটা মেমোরিয়াল পার্কে ঘুরতে গিয়েছিলে।
309
00:16:43,794 --> 00:16:44,670
হ্যা।
310
00:16:44,753 --> 00:16:47,297
- কম্পাস নিয়েছিলে?
- না।
311
00:16:47,381 --> 00:16:50,592
হ্যাঁ, ঠিক। তুমি আমাকে
বোকা বানাতে পারবে না।
312
00:16:50,676 --> 00:16:53,470
তুমি একজন আর্কিটেক্ট,
কোনো পরিবেশ বিজ্ঞানী না!
313
00:16:53,554 --> 00:16:57,683
কোনো স্থানের ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট সম্পর্কে
জানাও, একজন স্থপতির কাজের অংশ।
314
00:16:57,766 --> 00:17:00,519
তুমি কি ভালো পরিবেশের ঐতিহ্যবাহী
315
00:17:00,602 --> 00:17:02,604
কবরস্থান সম্পর্কে কিছু জানো?
316
00:17:03,731 --> 00:17:05,774
একদম ঠিক বলেছো।
317
00:17:05,858 --> 00:17:07,109
ক্যামেরাটা সরাও।
318
00:17:07,192 --> 00:17:10,696
যতক্ষণ আমি তোমার সাথে আছি, ততক্ষণ
শতাধিক মেমোরিয়াল পার্ক ঘুরতে পারবো।
319
00:17:10,779 --> 00:17:12,948
তুমি চাইলে সেখানে আমি নিজে
সমাধিতও হয়ে যেতে পারবো।
320
00:17:13,032 --> 00:17:14,241
না, ধন্যবাদ
321
00:17:14,324 --> 00:17:16,160
আরে লজ্জা পেও না।
322
00:17:16,702 --> 00:17:17,995
আমার ভয় লাগছে, মনে হচ্ছে সে
সত্যিই সত্যি এরকম কিছু করবে।
323
00:17:18,078 --> 00:17:19,121
হ্যা, আমারও।
324
00:17:26,086 --> 00:17:30,299
আরে, এটা তো রোহ ইউন-সিউ!
325
00:17:30,382 --> 00:17:31,925
তুমি তাকে চিনো?
326
00:17:32,009 --> 00:17:34,845
- তুমি তাকে চিনো নাকি?
- আমি আসলে তাকে চিনি না।
327
00:17:34,928 --> 00:17:37,681
একটা লঞ্চিং অনুষ্ঠানে
অল্প কিছুক্ষণ কথা গিয়েছিল।
328
00:17:37,765 --> 00:17:40,309
অসাধারণ, যাও গিয়ে হ্যালো বলে আসো।
329
00:17:40,392 --> 00:17:42,311
আমার কাজ আছে,
আমাকে যেতে হবে।
330
00:17:42,394 --> 00:17:44,438
আরে কোথায় যাবে?
331
00:17:44,521 --> 00:17:46,273
রোহ ইউন-সিউ,
332
00:17:46,356 --> 00:17:48,567
সব ছেলেদের স্বপ্নের রানী!
333
00:17:48,650 --> 00:17:49,610
তুমি এভাবে যেতে পারো না।
334
00:17:49,693 --> 00:17:52,071
আমি কারো রূপের প্রেমে পড়ি না।
335
00:17:52,154 --> 00:17:53,947
- তুমি আবার কাজে যাবে, তাই না?
- অবশ্যই
336
00:17:54,031 --> 00:17:55,199
না, ওর অটোগ্রাফ না এনে
দিলে আর ওর সাথে
337
00:17:55,282 --> 00:17:58,077
ছবি তুলে দেওয়ার ব্যবস্থা করে না দিলে
আমি তোমাকে যেতে দিবো না।
338
00:17:58,160 --> 00:18:00,329
যাও
339
00:18:00,412 --> 00:18:01,497
- হেয়!
- বায়।
340
00:18:01,580 --> 00:18:02,706
দাড়াও
341
00:18:02,790 --> 00:18:03,916
হ্যালো।
342
00:18:43,705 --> 00:18:45,624
বে সিউক রিউ
343
00:18:52,339 --> 00:18:53,715
"হেউংবু সসেজ স্টু"
344
00:18:54,758 --> 00:18:56,176
"সানশিন অক্স বোন স্যুপ।"
345
00:18:57,344 --> 00:18:58,804
"শুয়োরের মাংস মাংসের দোকান"
346
00:18:58,887 --> 00:19:00,681
কোরিয়ান ভাষা ভুলে গেছো নাকি?
347
00:19:00,764 --> 00:19:02,724
দোকানের নাম পড়া
শুরু করলে কেনো?
348
00:19:02,808 --> 00:19:05,686
রেস্টুরেন্টের নামগুলো
অনেক ভালো লাগছে।
349
00:19:05,769 --> 00:19:07,062
ওহ আচ্ছা
350
00:19:07,938 --> 00:19:09,565
আমার মনে হয় খিদা লেগেছে।
351
00:19:09,648 --> 00:19:10,649
হ্যা
352
00:19:11,608 --> 00:19:13,110
খাওয়ার সময় পেরিয়ে গেলো তো।
353
00:19:13,193 --> 00:19:15,320
সবকিছু অসাধারণ দেখাচ্ছে।
354
00:19:16,196 --> 00:19:18,490
"শ্বাশুড়ির হাতের ফ্রাইড চিকেন!"
355
00:19:19,199 --> 00:19:21,910
এই নামটা ভাল্লাগলো না।
356
00:19:21,994 --> 00:19:24,538
এতো না দেখে যেকোনো একটায় চলো।
357
00:19:24,621 --> 00:19:26,165
যেকোনো জায়গা?
358
00:19:26,707 --> 00:19:27,749
তাহলে...
359
00:19:35,591 --> 00:19:37,509
- উপভোগ করুন।
- ধন্যবাদ।
360
00:19:38,177 --> 00:19:39,344
হেয়।
361
00:19:39,428 --> 00:19:42,598
আমি নিশ্চিত কোরিয়ান মানুষের
রক্ত অন্যদের তুলনায় বেশি লাল হয়
362
00:19:42,681 --> 00:19:44,057
কারণ কারণ এরা মরিচ খায় বেশি।
363
00:19:44,141 --> 00:19:46,476
বাহ বাহ, এতো বৈজ্ঞানিক
ব্যাখ্যা কোথা থেকে শিখলে!
364
00:19:47,060 --> 00:19:48,979
কিন্তু আমি ভেবেছিলাম তুমি আগে
তোমার পরিবারের কাছে যাবে।
365
00:19:49,062 --> 00:19:51,773
হাই স্কুলে থাকতে প্রায়ই এখানে আসতাম।
366
00:19:52,774 --> 00:19:56,153
ঠিক আছে, তাহলে এগুলো খেয়ে
আগের স্মৃতিগুলো মনে করা যাক।
367
00:19:56,236 --> 00:19:57,362
দাড়াও।
368
00:19:57,446 --> 00:19:59,364
আমাদের মিষ্টি কিছু খাওয়া দরকার।
369
00:20:00,199 --> 00:20:01,366
তৈরি হয়ে নেও।
370
00:20:01,450 --> 00:20:02,826
যুদ্ধ শুরু করা যাক।
371
00:20:03,994 --> 00:20:04,828
খাওয়া শুরু করা যাক!
372
00:20:09,750 --> 00:20:10,876
দারুন
373
00:20:11,835 --> 00:20:12,836
এটা অনেক মজা
374
00:20:19,009 --> 00:20:21,303
অনেক ঝাল যদিও।
375
00:20:21,386 --> 00:20:23,055
হ্যা অনেক ঝাল।
376
00:20:23,138 --> 00:20:24,223
এটা এত ঝাল কেনো?
377
00:20:25,599 --> 00:20:27,726
খোদা, মনে হচ্ছে আমি এখন
আর ঝাল খেতে পারি না।
378
00:20:27,809 --> 00:20:29,686
একটু পানি খাও,
তুমি ঠিক আছো?
379
00:20:30,270 --> 00:20:33,774
আমার মনে হয়, তোমার রক্ত
আর আগের মতো লাল নেই।
380
00:20:33,857 --> 00:20:36,026
কোরিয়ান হিসেবে তুমি নিজের
পরিচয় হারিয়ে ফেলছ।
381
00:20:36,109 --> 00:20:39,029
- এটা অনেক ঝাল!
- ঠিক আছে, আমি জানি কী করতে হবে।
382
00:20:39,112 --> 00:20:41,073
আগে পানি দিয়ে এগুলো ধুয়ে নেও।
383
00:20:41,156 --> 00:20:42,991
- কী করছো?
- হা করো।
384
00:20:43,075 --> 00:20:43,909
ঠিক আছে।
385
00:20:43,992 --> 00:20:46,453
এখনও মরিচ লেগে আছে।
386
00:20:46,536 --> 00:20:47,829
ঠিক আছে
387
00:20:49,498 --> 00:20:51,166
- লুকাও!
- কী?
388
00:20:53,752 --> 00:20:55,796
- হ্যালো।
- হায়, কী লাগবে ?
389
00:20:55,879 --> 00:20:58,131
আমাকে একটা পাস্তা,
অফাল,কিছু ফ্রাইস,
390
00:20:58,215 --> 00:21:01,009
আর অনেক ক্রিম দিয়ে
একটা ড্রিংক দেন।
391
00:21:01,093 --> 00:21:02,594
- ঠিক আছে।
- এটা তো ডং জিন
392
00:21:02,678 --> 00:21:04,179
- হ্যা।
- অসাধারণ লাগছে।
393
00:21:14,481 --> 00:21:16,191
এদের কী হয়েছে?
394
00:21:18,068 --> 00:21:19,194
অসুস্থ নাকি?
395
00:21:23,198 --> 00:21:25,117
আপনার খাবার রেডি!
396
00:21:25,742 --> 00:21:26,868
ধন্যবাদ
397
00:21:27,953 --> 00:21:28,996
আপনি এখানে পেমেন্ট করতে পারবেন।
398
00:21:29,079 --> 00:21:30,080
ঠিক আছে।
399
00:21:33,542 --> 00:21:34,668
ধন্যবাদ।
400
00:21:34,751 --> 00:21:36,837
- গুডবাই
- উপভোগ করুন।
401
00:21:37,462 --> 00:21:38,630
দারুন।
402
00:21:41,008 --> 00:21:43,218
- স্যার।
- ব্যাগে কী?
403
00:21:43,302 --> 00:21:45,470
আমার কান ছাড়ুন! আহ লাগছে!
404
00:21:45,554 --> 00:21:47,180
- খুলো।
- ঠিক আছে।
405
00:21:47,764 --> 00:21:49,725
এই পাস্তায় আছে ৫০০ ক্যালোরি
406
00:21:49,808 --> 00:21:52,436
আবার ক্রিমের ড্রিংকও নিয়েছ,
407
00:21:52,519 --> 00:21:54,104
সব মিলিয়ে ১৩৫০ ক্যালোরি।
408
00:21:54,187 --> 00:21:55,439
আপনি জানলেন কিভাবে?
409
00:21:55,522 --> 00:21:58,275
শুনো, আজকে তোমাকে...
410
00:21:58,358 --> 00:22:00,360
একশো পুল-আপ, একশো পুশ-আপ,
411
00:22:00,444 --> 00:22:02,154
দুইশোটা লাঞ্জ এবং
বারপিস ব্যায়াম করতে হবে।
412
00:22:02,237 --> 00:22:03,864
তারপর ৫০০ টা স্কোয়াট, ঠিক আছে?
413
00:22:03,947 --> 00:22:06,700
এটা ঠিক না, আমি
অনেকদিন এইসব খাই না।
414
00:22:06,783 --> 00:22:09,286
মনে মনে তো প্রতিদিনই খাও।
415
00:22:09,369 --> 00:22:10,996
তুমি কি তোমার প্রশিক্ষক
সার্টিফিকেটটা চাও না?
416
00:22:11,079 --> 00:22:12,414
সামনের প্রতিযোগিতার কী হবে?
417
00:22:12,497 --> 00:22:15,417
তোমার এখন এইসব খাওয়ার কথা
418
00:22:15,500 --> 00:22:16,710
চিন্তা করাও অপরাধ, বুঝেছো?
419
00:22:17,961 --> 00:22:19,087
দেও এগুলো।
420
00:22:19,171 --> 00:22:21,423
দেও বলছি।
421
00:22:22,007 --> 00:22:24,009
তোমার ভালোর জন্য
এগুলো নিয়ে নিলাম।
422
00:22:24,676 --> 00:22:27,054
কিন্তু অফালে তো প্রোটিন আছে।
423
00:22:27,137 --> 00:22:29,765
কিন্তু ৫ মিনিটের মধ্যে
তোমাকে জিমে যেতে হবে,
424
00:22:32,684 --> 00:22:34,186
হারামিটা
425
00:22:35,479 --> 00:22:38,148
- আমি তাকে বলেছিলাম স্কুইডে আরো বেশি প্রোটিন আছে।
- গেছে?
426
00:22:39,816 --> 00:22:41,735
খাবারটা খুবই মজা ম্যাম।
427
00:22:42,694 --> 00:22:44,029
- আপনার দিনটা ভালো কাটুক।
- আপনারও
428
00:22:44,112 --> 00:22:45,864
- গেছে?
- হ্যা
429
00:22:46,948 --> 00:22:49,826
ওর এখানে না খেয়ে
বাসায় খাওয়া উচিত।
430
00:22:49,910 --> 00:22:50,827
হেয়।
431
00:22:51,828 --> 00:22:53,663
চোরের মার বড় গলা একদম মানায় না।
432
00:22:54,623 --> 00:22:55,999
এটা কী ছিল?
433
00:22:56,958 --> 00:22:58,585
তোমার ভাইয়ের থেকে পালালে কেনো?
434
00:22:58,668 --> 00:23:01,338
তোমার শুধু বোন থাকায়,
তুমি হয়তো জানোনা,
435
00:23:01,421 --> 00:23:03,048
ভাই থাকলে এমনই জ্বালা হয়
436
00:23:05,717 --> 00:23:07,469
তুমি যে ফিরে এসেছে এটা
তোমার পরিবার জানে না?
437
00:23:10,806 --> 00:23:11,973
সারপ্রাইজ
438
00:23:13,016 --> 00:23:14,226
মানে,
439
00:23:15,018 --> 00:23:16,520
আমি তো অনেকদিন
পর বাড়িতে আসলাম।
440
00:23:16,603 --> 00:23:20,190
তাই ভাবলাম হঠাৎ করে তাদের
সামনে গিয়ে হাজির হলে...
441
00:23:21,024 --> 00:23:23,401
ব্যাপারটা আরো মজা হবে।
442
00:23:23,485 --> 00:23:24,402
হ্যা।
443
00:23:24,486 --> 00:23:26,696
তুমি একটা পাগল,
সবকিছু আগে থেকেই...
444
00:23:32,035 --> 00:23:34,579
আচ্ছা একটা কাজ করলে কেমন হয়?
445
00:23:35,705 --> 00:23:37,124
চলো তোমাকে উপহারের
মতো সাজিয়ে নিয়ে যাই।
446
00:24:05,360 --> 00:24:06,570
চলো।
447
00:24:07,362 --> 00:24:10,365
আমার না হাইকিং থেকে আসার আগেই
আমাদের ঘরটা সাজিয়ে রাখতে হবে।
448
00:24:10,448 --> 00:24:11,825
দাড়াও, মো-ইউম...
449
00:24:11,908 --> 00:24:13,869
- কী?
- আমাকে এটা কথা দেও।
450
00:24:14,578 --> 00:24:18,456
আজকে যাই হোক না কেনো,
তুমি সারাদিন আমার সাথে থাকবে।
451
00:24:18,540 --> 00:24:19,374
কী?
452
00:24:19,457 --> 00:24:21,877
যদি পাহাড়চূড়ায় ভেঙ্গেও যাও,
নদী যদি শুকিয়ে যায়,
453
00:24:21,960 --> 00:24:23,795
ডায়নোসররা যদি
আবার ফিরেও আসে...
454
00:24:23,879 --> 00:24:25,297
একটু দাড়াও
455
00:24:25,380 --> 00:24:26,882
- তারপরও...
- হ্যালো?
456
00:24:26,965 --> 00:24:28,008
জি ক্যাপ্টেন।
457
00:24:28,091 --> 00:24:30,260
জা গিয়াং কী করেছে?
458
00:24:31,678 --> 00:24:32,971
এখন?
459
00:24:33,054 --> 00:24:35,891
- ঠিক আছে আমি এক্ষনি আসছি।
- তুমি চলে যাচ্ছো?
460
00:24:35,974 --> 00:24:38,268
- কোথায় যাচ্ছ?
- জরুরি কাজ আছে, আমাকে যেতেই হবে।
461
00:24:38,852 --> 00:24:39,978
আমারও তো জরুরি কাজ আছে।
462
00:24:40,061 --> 00:24:41,730
কিছুক্ষণ পরেই তোমার
আমাকে বাঁচানো লাগবে!
463
00:24:41,813 --> 00:24:43,982
তাহলে ৯১১ এ কল করো! গেলাম।
464
00:24:44,065 --> 00:24:45,483
হেয়, দাড়াও, আমি সত্যি বলছি।
465
00:24:45,567 --> 00:24:47,277
জং মো-ইউম
466
00:24:47,360 --> 00:24:48,445
হেয়!
467
00:24:48,528 --> 00:24:49,696
বায়
468
00:24:49,779 --> 00:24:50,780
কিন্তু...
469
00:24:52,157 --> 00:24:53,408
বিশ্বাসঘাতক একটা!
470
00:25:09,341 --> 00:25:11,551
এখানে তো আগে একটা
গোসলের দোকান ছিল।
471
00:25:19,142 --> 00:25:19,976
ভিত্তি-প্রস্তর
472
00:25:20,060 --> 00:25:23,605
অলিম্পিক গেমসের আয়োজনের
স্মরণে এই বিল্ডিংটি
473
00:25:23,688 --> 00:25:25,774
হায়রেউং-ডং-এর বাসিন্দাদের জন্য
সরকার কর্তৃক অর্থায়ন করা হয়েছিল
474
00:25:25,857 --> 00:25:27,275
হায়রেউং সাউনা
475
00:25:27,859 --> 00:25:29,361
না!
476
00:25:29,444 --> 00:25:31,655
আজকে তোমাকে গোসল করতেই হবে।
477
00:25:31,738 --> 00:25:34,908
দেখলে, শরীর থেকে
গরুর মতো দুর্গন্ধ বের হচ্ছে।
478
00:25:34,991 --> 00:25:36,243
ঠিক আছে, আমি গরুই!
479
00:25:36,326 --> 00:25:37,786
এখন কিন্তু মাইর দিবো।
480
00:25:37,869 --> 00:25:40,163
না, আমি আজকে গোসল করবো না।
481
00:25:40,247 --> 00:25:41,456
চলো!
482
00:25:41,539 --> 00:25:42,916
আমি বে সিউক রিউ এর সাথে
483
00:25:42,999 --> 00:25:45,210
ভিতরে যেতে চাই না!
484
00:25:45,293 --> 00:25:47,212
কিচ্ছু হবে না সিউং- হিউ।
485
00:25:47,295 --> 00:25:49,130
হায়রেউং সাউনা
486
00:25:49,214 --> 00:25:51,216
- আসো বলছি!
- না!
487
00:25:53,009 --> 00:25:54,469
মহিলাদের গোসলখানা
488
00:26:02,602 --> 00:26:04,604
আমাদের মায়েরা কী নিষ্ঠুর ছিল!
489
00:26:05,981 --> 00:26:09,651
কিভাবে তারা আমাদের একসাথে
গোসল করাতে পারলো!?
490
00:26:11,528 --> 00:26:13,655
এটা তো আমাদের অধিকারের
লঙ্ঘন করার শামিল।
491
00:26:15,740 --> 00:26:18,201
গোসলের দোকানে
যেতে ইচ্ছে না করলেও,
492
00:26:18,285 --> 00:26:19,661
এটা এখন নেই দেখে খারাপ লাগছে।
493
00:26:22,455 --> 00:26:23,915
কিন্তু এই জায়গাটা কিসের?
494
00:26:24,666 --> 00:26:25,750
কোনো সাইনও তো দেখতে পাচ্ছি না।
495
00:26:25,834 --> 00:26:26,960
সামনে কোনো দরজাও নেই।
496
00:26:32,257 --> 00:26:33,091
কে তুমি?
497
00:26:53,153 --> 00:26:54,154
বে সিউক রিউ?
498
00:26:56,740 --> 00:26:57,741
চোইসিউং?
499
00:27:04,164 --> 00:27:06,166
তুমি এখানে কী করছো?
500
00:27:06,249 --> 00:27:07,375
এটা আমার জায়গায়
501
00:27:07,876 --> 00:27:08,918
তুমি বলার কে?
502
00:27:09,586 --> 00:27:10,670
আমি নাকি বলার কে!
503
00:27:11,254 --> 00:27:12,964
আমার জায়গা থেকে সরে দাঁড়াও।
504
00:27:13,798 --> 00:27:16,968
কী হাস্যকর! এটা তোমার জায়গা?
505
00:27:19,971 --> 00:27:20,847
আসলেই?
506
00:27:21,431 --> 00:27:22,891
জী, এবার দূরে যান।
507
00:27:36,321 --> 00:27:38,573
- আমি তো নাচও করি।
- তোমার মুখে বয়সের ছাপ পড়ে গেছে।
508
00:27:45,038 --> 00:27:46,039
আজব তো!
509
00:27:49,876 --> 00:27:51,878
- কী করছো?
- আমি এখন কথা বলতে পারবো না।
510
00:27:51,961 --> 00:27:53,129
আমাকে একটু সাহায্য করো, ঠিক আছে?
511
00:27:53,213 --> 00:27:54,964
তুমি এখানে যাচ্ছো কেনো?
512
00:27:55,048 --> 00:27:57,175
একবার একটু সাহায্য করো।
513
00:27:57,258 --> 00:28:00,220
শুধু ভান করো যে আমি একটা বক্স।
514
00:28:00,303 --> 00:28:02,555
কাউকে বলবে না তুমি আমাকে দেখেছো।
515
00:28:03,848 --> 00:28:04,891
বুঝেছো?
516
00:28:06,142 --> 00:28:07,811
পারবো না, বের হও।
517
00:28:08,269 --> 00:28:10,688
- বের হও বলছি।
- আশ্চর্য!
518
00:28:10,772 --> 00:28:12,399
প্রমাণ চাও?
519
00:28:13,400 --> 00:28:14,484
- একে দেখো।
- হেয়
520
00:28:14,984 --> 00:28:16,903
হেয়, থামো!
521
00:28:16,986 --> 00:28:18,863
- অনেক হয়েছে।
- কী বিব্রতকর!
522
00:28:18,947 --> 00:28:20,115
১,২!
523
00:28:20,198 --> 00:28:23,701
রাস্তার মাঝখানে এই লাগেজ কী করছে?
524
00:28:23,785 --> 00:28:25,328
- সিউং- হিউ
- মা।
525
00:28:25,829 --> 00:28:28,081
কাছে আসো বাবা।
526
00:28:28,164 --> 00:28:30,041
ওহ খোদা!
527
00:28:30,125 --> 00:28:32,377
- কতদিন পর দেখা হলো,সিউং- হিউ
- তুমি এসেছো।
528
00:28:32,460 --> 00:28:34,712
- কতো সুন্দর হয়ে গেছে ছেলেটা।
- আসলেই।
529
00:28:34,796 --> 00:28:37,048
আমি ইন সুক, আমার
কথা তোমার মনে আছে?
530
00:28:37,132 --> 00:28:38,425
অবশ্যই মনে আছে, কেমন আছেন?
531
00:28:38,508 --> 00:28:40,051
ওহ খোদা!
532
00:28:40,135 --> 00:28:42,095
- হ্যালো।
- সবাই এখানে কী করছো?
533
00:28:42,178 --> 00:28:43,388
- হ্যালো।
- হায়।
534
00:28:43,471 --> 00:28:45,098
বাহিরে কী করছো তুমি?
535
00:28:45,181 --> 00:28:46,349
আবার এভাবে ঘুরাঘুরি করছো কেনো?
536
00:28:46,850 --> 00:28:48,309
ঘুরাঘুরি কোথায় করলাম?
537
00:28:48,393 --> 00:28:50,770
মানুষ প্রিয় স্বামীর সাথে
এভাবে কথা বলে?
538
00:28:50,854 --> 00:28:51,813
আবার ঝগড়া করবে?
539
00:28:51,896 --> 00:28:53,189
আমি মার্কেটে গিয়েছিলাম।
540
00:28:54,899 --> 00:28:57,902
হেয়, সিউং- হিউ, নেও আপেল খাও।
541
00:28:57,986 --> 00:28:59,529
- ধন্যবাদ।
- তোমাকে দেখে ভালো লাগলো।
542
00:28:59,612 --> 00:29:00,655
ধন্যবাদ।
543
00:29:02,073 --> 00:29:04,701
আসার আগে আমাকে
জানানো উচিত ছিল।
544
00:29:04,784 --> 00:29:07,954
আমি আসলে কিছু
ফার্নিচার নিতে এসেছি।
545
00:29:08,037 --> 00:29:09,873
- জানিয়ে না আসার জন্য দুঃখিত।
- ওহ আচ্ছা।
546
00:29:10,957 --> 00:29:12,250
বুঝতে পেরেছি।
547
00:29:13,626 --> 00:29:15,503
সামনের সপ্তাহ থেকেই তো তোমার কোম্পানি
খুলে যাবে, এখন নিশ্চয়ই খুব ব্যস্ত।
548
00:29:15,587 --> 00:29:18,631
ওপেনিং পার্টির জন্য আমি
অনেককে দাওয়াত করেছি।
549
00:29:18,715 --> 00:29:20,967
- তাই--
- তারমানে তুমি বলছো...
550
00:29:21,050 --> 00:29:22,177
এই বিল্ডিংটা তোমার অফিস হবে?
551
00:29:22,260 --> 00:29:24,804
- হ্যা।
- অসাধারণ।
552
00:29:24,888 --> 00:29:26,598
- ধন্যবাদ
- সিউং- হিউ
553
00:29:26,681 --> 00:29:28,475
- এটা তোমার লাগেজ?
- কী? না।
554
00:29:29,184 --> 00:29:30,810
- তাই?
- এটা এখানে আসলো কিভাবে?
555
00:29:30,894 --> 00:29:33,521
- পুলিশকে জানানো উচিত না?
- হ্যা।
556
00:29:34,773 --> 00:29:36,149
- ঠিক আছি।
- দেখি তো।
557
00:29:36,232 --> 00:29:37,442
এখানে কিছু একটা লেখা আছে।
558
00:29:37,525 --> 00:29:39,027
ইংরেজিতে লেখা।
559
00:29:39,110 --> 00:29:40,236
আসলে...এটা আমার।
560
00:29:41,112 --> 00:29:42,614
আমার না হলে আর কার হবে।
561
00:29:42,697 --> 00:29:45,408
সিউং- হিউ এর পছন্দ
একদম আমার মতো।
562
00:29:46,034 --> 00:29:48,411
- হ্যা।
- গোলাপী কিন্তু ছেলেদেরই পছন্দ রং।
563
00:29:48,495 --> 00:29:50,622
- হ্যা।
- এটা সাবধানে রাখো।
564
00:29:50,705 --> 00:29:53,166
হারিয়ে গেলে তো সমস্যা, নেও।
565
00:29:53,792 --> 00:29:54,793
আমি নিচ্ছি।
566
00:29:56,294 --> 00:29:57,337
সিউং- হিউ
567
00:29:57,420 --> 00:29:59,380
আমি তোমাকে যেই
মটরশুটিগুলো পাঠিয়েছিলাম
568
00:29:59,464 --> 00:30:02,425
- সবগুলো খেয়েছো তো?
- আসলে খাইনি।
569
00:30:02,509 --> 00:30:04,719
আজকাল বাসায়
খাওয়ার সময় পাচ্ছি না।
570
00:30:05,595 --> 00:30:07,555
তোমাকে ঠিক মতো খাওয়া
দেওয়া করতে হবে তো।
571
00:30:07,639 --> 00:30:09,891
আমাকে গিয়ে কি তোমার
ফ্রিজ চেক করতে হবে?
572
00:30:09,974 --> 00:30:12,727
আমি দুঃখিত, নিন একটা আপেলের
বদলে আমাকে ক্ষমা করে দিন।
573
00:30:13,311 --> 00:30:14,229
ক্ষমা করে দিবো?
574
00:30:14,771 --> 00:30:16,856
আজকে থেকে আমি
শুধু মটরশুঁটিই খাবো।
575
00:30:17,607 --> 00:30:21,194
এই বক্সটা আবার এখানে কী করছে?
576
00:30:21,277 --> 00:30:24,697
আমি জানিনা, এটা তো আর
মানুষ হতে পারে না, তাই না?
577
00:30:26,366 --> 00:30:27,909
তুমি কোনো মূল্যবান জিনিসকে
লুকিয়ে রেখেছো নাকি?
578
00:30:27,992 --> 00:30:29,077
আরে নাহ!
579
00:30:29,661 --> 00:30:30,954
এটার কোনো মূল্যই নেই।
580
00:30:31,955 --> 00:30:32,956
এটাকে তো ফেলে দেওয়া উচিত।
581
00:30:33,665 --> 00:30:35,500
তাই? তাহলে আমি ফেলে দিচ্ছি।
582
00:30:35,583 --> 00:30:38,002
- সোনা।
- হ্যা, আমি ফেলে দিচ্ছি।
583
00:30:38,086 --> 00:30:39,963
এই বক্সটা চাইলে বিক্রিও করা যাবে।
584
00:30:40,046 --> 00:30:41,422
দাড়ান
585
00:30:41,506 --> 00:30:45,802
হঠাৎ মনে পড়লো আসলে আমার কিছু
ময়লা জিনিসপত্র এটাতে করে ফেলতে হবে।
586
00:30:45,885 --> 00:30:46,845
তারপর আমি এটা ফেলে দিবো।
587
00:30:46,928 --> 00:30:49,389
হয়তো এইটা এইটুকু
কাজে আসতে পারে।
588
00:30:49,472 --> 00:30:51,182
- তাই?
- ঠিক আছে।
589
00:30:51,266 --> 00:30:53,226
কখন ফেলবে আমাকে জানাইও।
590
00:30:53,309 --> 00:30:54,978
ঠিক আছে।
591
00:30:55,061 --> 00:30:56,312
সিউং- হিউ
592
00:30:56,813 --> 00:30:57,897
মটরশুঁটির কথা ভুলবে না যেনো।
593
00:30:57,981 --> 00:30:59,274
ঠিক আছে, ম্যাম।
594
00:30:59,357 --> 00:31:00,733
তুমিও আরেকটু মজা
করে রান্না করো।
595
00:31:00,817 --> 00:31:01,818
চলো
596
00:31:01,901 --> 00:31:03,194
- বাই
- গুডবাই
597
00:31:03,278 --> 00:31:04,821
- গুডবায়
- দিনটা ভালো কাটুক!
598
00:31:06,322 --> 00:31:07,907
আমিও তাহলে যাই,সিউং- হিউ
599
00:31:07,991 --> 00:31:09,284
ঠিক আছে, গুডবাই ।
600
00:31:09,367 --> 00:31:10,660
- পরে দেখা হবে।
- হ্যা।
601
00:31:10,743 --> 00:31:11,953
বাই
602
00:31:20,712 --> 00:31:22,005
সবাই চলে গেছে?
603
00:31:23,298 --> 00:31:24,132
আমি বেরিয়ে আসছি।
604
00:31:32,015 --> 00:31:33,016
বের করো আমাকে।
605
00:31:33,600 --> 00:31:35,727
তুমি তোমার মায়ের
থেকে লুকিয়ে ছিলে কেনো?
606
00:31:36,978 --> 00:31:38,479
বের করো আমাকে,
দম বন্ধ হয়ে যাচ্ছে।
607
00:31:39,230 --> 00:31:40,982
ব্যাপারটা অদ্ভুত।
608
00:31:41,065 --> 00:31:43,693
তোমার তো আমেরিকায় থাকার কথা।
609
00:31:47,238 --> 00:31:48,740
কোনো ঝামেলা পাকিয়েছো নাকি?
610
00:31:50,033 --> 00:31:52,035
আমি কিন্তু অন্যভাবেও বের হতে পারবো।
611
00:31:52,118 --> 00:31:53,786
খোদা!
612
00:31:55,914 --> 00:31:57,415
বক্সটা ছিঁড়ে ফেললে।
613
00:31:58,124 --> 00:32:00,418
চাইলে তোমাকেও
ছিঁড়ে ফেলতে পারবো।
614
00:32:01,711 --> 00:32:02,754
মি সুক আন্টি!
615
00:32:04,464 --> 00:32:05,298
মজা করলাম।
616
00:32:09,260 --> 00:32:10,929
তোমার কিন্তু খবর আছে!
617
00:32:11,846 --> 00:32:14,265
যে তোমাকে বাঁচালো, তার সাথে
মানুষ এভাবে কথা বলে?
618
00:32:15,058 --> 00:32:18,853
তো, এটা তোমার নতুন অফিস?
একদম বাজে।
619
00:32:19,479 --> 00:32:21,064
- বহুত টাকা লেগেছে যদিও।
- যাই হোক।
620
00:32:21,898 --> 00:32:24,901
তাহলে আমাকে আরেকটা
উপকার করছো না কেনো?
621
00:32:24,984 --> 00:32:25,818
কী?
622
00:32:25,902 --> 00:32:27,070
আমি তোমার বাথরুমটা ব্যবহার করবো।
623
00:32:27,862 --> 00:32:30,156
এই..এইটাকে নিজের
বাড়ি মনে করে বসো না।
624
00:32:30,239 --> 00:32:31,616
তুমি ভিতরে যেতে পারো না।
625
00:32:40,041 --> 00:32:43,044
সামনে গিয়ে বামে গেলেই
বের হওয়ার রাস্তা পেয়ে যাবে।
626
00:32:43,127 --> 00:32:44,170
গুডবাই
627
00:32:44,253 --> 00:32:45,922
আসলে এটা অতটা খারাপ না।
628
00:32:46,798 --> 00:32:48,508
আমি যেভাবে বললাম,
ঠিক সেভাবেই চলে যাও।
629
00:32:49,217 --> 00:32:51,260
হেয়, এগুলো কী?
630
00:32:51,344 --> 00:32:52,178
মাইলস্টোন?
631
00:32:53,638 --> 00:32:55,348
এগুলো স্টেপিং স্টোন
632
00:32:56,683 --> 00:32:58,643
তোমার ময়লা হাত দিয়ে
এইগুলো ধরবে না।
633
00:33:01,437 --> 00:33:02,939
তুমি ইচ্ছে করে এরকম করছো?
634
00:33:04,691 --> 00:33:07,276
এই জায়গাটাই অস্বস্তিকর?
635
00:33:07,360 --> 00:33:09,237
নাকি তুমিই আমার দূর্ভাগ্য?
636
00:33:09,320 --> 00:33:12,407
এভাবে বলতে নেই বুঝেছো?
637
00:33:12,490 --> 00:33:14,826
তোমার আচরণ যে বাচ্চাদের মতো
সেটা হয়তো তুমি জানো না, তাই না?
638
00:33:15,952 --> 00:33:17,829
এটা আমার একেবারেই পছন্দ না।
639
00:33:17,912 --> 00:33:19,789
অন্তত বাচ্চা থাকতে
তুমি কিছুটা কিউট ছিলে।
640
00:33:20,373 --> 00:33:22,083
আর তুমি সেটাও ছিলে না।
641
00:33:22,709 --> 00:33:24,877
বজ্জাত একটা...
642
00:33:25,378 --> 00:33:26,587
বাপরে!
643
00:33:27,088 --> 00:33:29,048
দেখলে! ঘুষি দেওয়া শুরু হয়ে গেছে।
644
00:33:29,132 --> 00:33:33,219
তুমি খুব শীগ্রই মানুষ থেকে
জানোয়ার হয়ে যাচ্ছো।
645
00:33:34,095 --> 00:33:35,430
তোমার বাগদত্তা নিশ্চয়ই
কোনো ভালো মানুষ।
646
00:33:36,264 --> 00:33:37,223
কী?
647
00:33:37,306 --> 00:33:39,517
মি সুক আন্টি আমাকে
তোমার বিয়ের কার্ড দিয়েছে।
648
00:33:39,600 --> 00:33:41,436
সে আমাকে আমার প্লেনের
টিকেট কিনে দিতে চেয়েছিল,
649
00:33:41,519 --> 00:33:43,896
কিন্তু ভাবলাম, আমি হয়তো
কাজের চাপে আসতে পারবো না।
650
00:33:46,482 --> 00:33:48,484
বিবাহের জন্য অভিনন্দন।
651
00:33:49,485 --> 00:33:50,486
ধন্যবাদ।
652
00:33:52,113 --> 00:33:53,948
যাই হোক, তোমার অফিস কোথায়?
653
00:33:55,783 --> 00:33:56,993
তুমি যাবে না?
654
00:33:59,120 --> 00:34:00,538
ঐদিকে তাই না?
655
00:34:00,621 --> 00:34:03,875
প্লীজ চলে যাও।
656
00:34:03,958 --> 00:34:06,419
বের হয়ে যাও, উপরে যাচ্ছো কেনো?
657
00:34:06,502 --> 00:34:09,505
হেয়, বের হয়ে যাও এখান থেকে।
658
00:34:09,589 --> 00:34:11,382
এখানে এসেছো কেনো?
659
00:34:11,466 --> 00:34:14,135
তোমার অফিসটা অনেক বড়।
660
00:34:15,178 --> 00:34:16,971
বাড়ি যাও, বুঝলে?
661
00:34:17,055 --> 00:34:18,139
ওহ
662
00:34:18,723 --> 00:34:20,683
ছাদটা তো খুব সুন্দর।
663
00:34:22,393 --> 00:34:23,895
যাক, তোমার চোখগুলো
অন্তত ভালো আছে।
664
00:34:25,813 --> 00:34:28,316
আমি ছাদটা গোগুরিও ম্যুরাল
সমাধিগুলির মতো ডিজাইন করেছি।
665
00:34:28,399 --> 00:34:30,985
দুই সারির সমাধির মতো বানিয়েছো?
666
00:34:31,069 --> 00:34:31,903
একদম তাই।
667
00:34:32,862 --> 00:34:34,447
এই ছাদের প্রতিটা কোনায়
ত্রিভুজ আকৃতি রয়েছে।
668
00:34:34,530 --> 00:34:36,282
বর্তমান সময়ের সবচেয়ে সাধারণ বিষয়
669
00:34:37,158 --> 00:34:38,409
এটা একটা নীতি
ধারণ করে, যেটা হলো...
670
00:34:38,493 --> 00:34:41,287
"আকাশ গোলাকার
এবং পৃথিবী বর্গাকার।"
671
00:34:41,370 --> 00:34:42,580
তারমানে
672
00:34:43,331 --> 00:34:45,958
তুমি তোমার অফিসকে সমাধির মতো
ডিজাইন করেছো? কী অদ্ভুত!
673
00:34:46,042 --> 00:34:47,627
কী? অদ্ভুত?
674
00:34:48,169 --> 00:34:50,254
যাই হোক।
675
00:34:51,380 --> 00:34:54,300
তোমার মতো কেউ অবশ্যই আমার
শিল্প সম্পর্কে বুঝতে পারবে না।
676
00:34:54,383 --> 00:34:56,594
এইসব পুরাতন জিনিস
677
00:34:56,677 --> 00:34:58,429
আধুনিক যুগে এসেও আমাদের
পারিপার্শ্বিক অবস্থাকে...
678
00:35:10,483 --> 00:35:12,527
পাগল মেয়ে একটা!
679
00:35:14,153 --> 00:35:15,071
তুমি ঠিক আছো?
680
00:35:17,532 --> 00:35:19,992
আমাকে তোমার ঠিক লাগছে?
681
00:35:21,119 --> 00:35:22,829
বিশ্বাস হচ্ছে না, তুমি সাথেসাথে
হামাগুড়ি দিয়ে চলে গেলে।
682
00:35:23,329 --> 00:35:26,290
জীবনের সাথে আমার
কঠিন একটা বন্ধন আছে।
683
00:35:28,459 --> 00:35:30,419
কিন্তু পড়ে গেলাম কিভাবে বুঝতে পারছি না।
684
00:35:32,505 --> 00:35:35,591
জিনিসটা তো খুব ভারী!
685
00:35:35,675 --> 00:35:38,219
তুমি কি ভেবেছিলে
এটা পাখির পালক?
686
00:35:39,971 --> 00:35:41,514
ব্যাথা পেয়েছো খুব?
687
00:35:41,597 --> 00:35:42,557
দেখি তো।
688
00:35:42,640 --> 00:35:44,100
কী করছো?
689
00:35:44,183 --> 00:35:45,852
তোমার পিছনেও চোখ আছে নাকি?
690
00:35:45,935 --> 00:35:47,728
না থাকলে, চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকো।
691
00:35:47,812 --> 00:35:49,814
আমি জানতাম এরকম কিছু হবে।
692
00:35:49,897 --> 00:35:52,859
তোমার সাথে থাকলেই আমি কোনো
না কোনোভাবে ব্যাথা পাই।
693
00:35:52,942 --> 00:35:54,902
চুপ করে দাঁড়িয়ে থাকো।
694
00:35:56,696 --> 00:35:58,906
কিছুই হয়নি, শুধু শুধু চিন্তা কইরো না।
695
00:35:58,990 --> 00:36:00,950
কিন্তু হয়তো একটু দাগ...
696
00:36:04,912 --> 00:36:08,040
কী বললি? আবার বল!
697
00:36:10,376 --> 00:36:11,586
থামো!
698
00:36:11,669 --> 00:36:12,670
না!
699
00:36:12,753 --> 00:36:13,796
ছেড়ে দে!
700
00:36:24,056 --> 00:36:25,558
দাগটা এখনও আছে।
701
00:36:27,727 --> 00:36:29,187
বললাম না?
702
00:36:29,270 --> 00:36:33,524
আমার শরীরে ক্ষত ছাড়া
তুমি আমাকে আর কিছু দেওনি।
703
00:36:34,108 --> 00:36:35,568
আসছে ডং করতে!
704
00:36:35,651 --> 00:36:37,236
আমি তোমার ক্ষমার আশাও করছি না।
705
00:36:37,904 --> 00:36:40,865
আমি শুধু চাই, তুমি এখান
থেকে চলে যাও, প্লীজ।
706
00:36:40,948 --> 00:36:44,327
হেয়, এখানে আমিও আমার প্রথম
দিনটা তোমার সাথে কাটাতে চাই না।
707
00:36:44,410 --> 00:36:47,163
- কিন্তু অপ্রত্যাশিত কিছু--
- হেয়, সিউক রিউ
708
00:36:47,246 --> 00:36:50,041
তুমি কী করেছো, কী করোনি,
তাতে আমার কিছু যায় আসে না।
709
00:36:51,167 --> 00:36:52,001
ওহ আচ্ছা
710
00:36:52,668 --> 00:36:55,004
তোমার অসুবিধার জন্য দুঃখিত।
711
00:36:56,464 --> 00:36:57,590
কিন্তু আমি একটা জিনিস জানি।
712
00:36:59,634 --> 00:37:02,595
মি সুক আন্টিকে আমি যতদূর চিনি,
এইসব করে তুমি উনার থেকে পাড় পাবে না।
713
00:37:02,678 --> 00:37:05,264
বরং এইসব এখনই বন্ধ না
করলে, আরো বিপদে পরে যাবে।
714
00:37:05,348 --> 00:37:07,225
যেটা কথা বলে ৩০
মিনিটেই শেষ করা যাবে,
715
00:37:07,308 --> 00:37:08,893
সেটার জন্য হয়তো তোমাকে,
২৪ ঘণ্টা অস্বস্তিতে থাকতে হবে।
716
00:37:08,976 --> 00:37:12,230
তাই এইসব নাটক বন্ধ করে,
গিয়ে সবকিছু খুলে বলো।
717
00:37:12,313 --> 00:37:14,607
তুমি উচিত কথা বললে
আমার আসলেই বিরক্ত লাগে।
718
00:37:14,690 --> 00:37:17,610
আর বিপদে পড়লে
তোমাকে খুব অসহায় লাগে।
719
00:37:19,612 --> 00:37:20,613
আচ্ছা
720
00:37:21,322 --> 00:37:22,615
তাহলে আরেকটা ঘুষি খাও!
721
00:37:22,698 --> 00:37:23,991
এই জিনিসটার দাম
722
00:37:24,992 --> 00:37:26,619
দেড় কোটি টাকা।
723
00:37:26,702 --> 00:37:28,120
দেড় হাজার টাকার জিনিস না এটা?
724
00:37:28,204 --> 00:37:30,665
আমার একজন ডিজাইনার বন্ধু
এটা আমাকে উপহার দিয়েছে।
725
00:37:30,748 --> 00:37:33,251
এটা ভেঙ্গে গেলে, আমাকে
ক্ষতিপূরণ দিতে হবে----
726
00:37:33,334 --> 00:37:34,543
দেখি তো।
727
00:37:37,213 --> 00:37:38,631
কিছু হয়নি, একদম ঠিক আছে।
728
00:37:39,131 --> 00:37:41,550
কী একটা দামী ধাতু!
729
00:37:43,511 --> 00:37:45,721
দেখো, এই মুছে দিলাম।
730
00:37:45,805 --> 00:37:46,973
এটা এখন একদম চকচক করছে।
731
00:37:47,056 --> 00:37:48,349
একদম ঠিক আছে, তাই না?
732
00:37:48,432 --> 00:37:49,642
একদম নতুনের মতো লাগছে।
733
00:37:49,725 --> 00:37:51,644
আমি এটা সাবধানে রেখে দেই।
734
00:37:51,727 --> 00:37:52,812
থাক আর কষ্ট করতে হবে না।
735
00:37:52,895 --> 00:37:55,648
সব ঠিক আছে, আগের
থেকেও সুন্দর দেখাচ্ছে।
736
00:37:55,731 --> 00:37:57,358
- যাও তো।
- একদম পারফেক্ট লাগছে।
737
00:37:57,441 --> 00:38:00,069
হিয়েরিয়ং ৯১১ নিরাপত্তা কেন্দ্র
738
00:38:04,323 --> 00:38:05,324
হেয়
739
00:38:06,075 --> 00:38:08,869
আমি ১ দিনের জন্য বাড়িতে যাওয়ার
পরেও আমাকে কল করলে কেনো?
740
00:38:08,953 --> 00:38:10,371
এমনকি আমি এই টিমেও নেই।
741
00:38:10,454 --> 00:38:11,789
আর কোনো উপায় ছিল না।
742
00:38:11,872 --> 00:38:13,833
নতুনটা একেবারেই
গাড়িতে চড়তে পারে না।
743
00:38:13,916 --> 00:38:17,378
আমি বলেছিলাম ক্যাপ্টেন সং যেনো
আরেকটু আস্তে গাড়ি চালায়।
744
00:38:17,461 --> 00:38:21,674
একমাত্র তুমিই উনার সাথে
গাড়িতে যেতে পারবে।
745
00:38:21,757 --> 00:38:23,009
কে ভেবেছে যে, ঠিকমতো
গাড়িতে চড়তে পারলেই,
746
00:38:23,092 --> 00:38:25,511
ভালো একজন প্যারামেডিক হওয়া যায়।
747
00:38:26,637 --> 00:38:27,638
আমি গেলাম।
748
00:38:27,722 --> 00:38:30,516
জরুরী খবর
749
00:38:30,641 --> 00:38:32,268
৯১১ অ্যাম্বুলেন্স
750
00:38:47,575 --> 00:38:48,576
স্যার
751
00:38:49,869 --> 00:38:51,412
আমি একজন প্যারামেডিক
752
00:38:52,705 --> 00:38:53,581
আপনি ঠিক আছেন?
753
00:38:53,664 --> 00:38:54,999
আপনি আমার কথা শুনতে পাচ্ছেন?
754
00:38:55,082 --> 00:38:58,210
কী? ৯১১ এ কে কল দিয়েছে?
755
00:38:58,294 --> 00:38:59,545
কে?
756
00:39:01,547 --> 00:39:04,300
আমরা কল পেয়েছি যে আপনি
পরে গিয়ে কপালে ব্যাথা পেয়েছেন।
757
00:39:04,383 --> 00:39:06,385
আমরা আপনাকে হাসপাতালে নিয়ে যাবো।
758
00:39:06,469 --> 00:39:08,054
আপনি ব্যাথা পেলেন কিভাবে?
759
00:39:08,137 --> 00:39:10,973
আমি চেয়ার থেকে পড়ে গিয়েছিলাম।
760
00:39:11,057 --> 00:39:13,100
সমস্যা নেই, আমার
কোনো ডাক্তার লাগবে না।
761
00:39:13,184 --> 00:39:14,518
হ্যা, লাগবে।
762
00:39:14,602 --> 00:39:15,728
এইটুকুতেই বড় কিছু হয়ে যেতে পারে,
763
00:39:15,811 --> 00:39:17,855
আমরা এখনই কিছু বলতে পারবো না।
764
00:39:17,938 --> 00:39:19,190
আপনাকে চেক করাতে হবে।
765
00:39:19,273 --> 00:39:20,316
সরে যাও।
766
00:39:20,399 --> 00:39:22,443
চলে যাও।
767
00:39:23,152 --> 00:39:27,198
খোদা! আমার খুব খিদা লেগেছে,
আমার মা কখন আসবে।
768
00:39:27,281 --> 00:39:29,742
স্যার
769
00:39:29,825 --> 00:39:30,826
স্যার
770
00:39:31,911 --> 00:39:33,287
আপনার কি ডায়াবেটিস আছে?
771
00:39:34,622 --> 00:39:36,832
আপনার এত ড্রিংক করা উচিত নয়।
772
00:39:36,916 --> 00:39:38,626
আমি তোকে যেতে বলেছি।
773
00:39:38,709 --> 00:39:39,752
সাবধানে।
774
00:39:39,835 --> 00:39:42,671
চলে আসুন ক্যাপ্টেন জং,
পুলিশকে ফোন দেই।
775
00:39:42,755 --> 00:39:44,882
- আপনার ব্লাড সুগারটা মেপে দেখি।
- কেনো…
776
00:39:44,965 --> 00:39:45,966
বলেছি তো না!
777
00:39:46,050 --> 00:39:47,676
আমি হাসপাতালে যাবো না!
778
00:39:47,760 --> 00:39:49,845
আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ কর!
779
00:39:49,929 --> 00:39:51,514
আমার উপর এভাবে চিল্লাবেন না।
780
00:39:51,597 --> 00:39:53,557
আমার গায়ে ক্যামেরা আছে দেখেছেন?
781
00:39:53,641 --> 00:39:56,811
এরকম করতে থাকলে
আমি কিন্তু ভিডিও করবো।
782
00:39:56,894 --> 00:39:59,563
আমি যেতে বলেছি!
783
00:39:59,647 --> 00:40:00,815
আমাকে ভিডিও করছিস কেনো?
784
00:40:01,357 --> 00:40:03,275
নিজেকে কী মনে করিস?
785
00:40:05,486 --> 00:40:08,030
- চলে আসুন মো-ইউম।
- স্যার।
786
00:40:08,114 --> 00:40:09,698
বোতলটা নামিয়ে রাখুন, প্লীজ।
787
00:40:09,782 --> 00:40:11,200
তুই আবার কে?
788
00:40:11,283 --> 00:40:12,159
আমি একজন সাধারণ জনগণ।
789
00:40:12,243 --> 00:40:14,203
সবাই, বাহিরে থাকুন।
790
00:40:14,286 --> 00:40:15,371
আমরা দেখছি।
791
00:40:15,454 --> 00:40:17,873
আমি সাহায্য করতে চাই, কারণ মনে
হচ্ছে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের বাহিরে।
792
00:40:17,957 --> 00:40:19,500
কেনো? আমি মেয়ে বলে?
793
00:40:19,583 --> 00:40:20,626
না,
794
00:40:20,709 --> 00:40:22,461
কারণ তায়কোয়ান্দোতে
আমার রেড বেল্ট আছে।
795
00:40:23,129 --> 00:40:25,506
- কী?
- আমি দুঃখিত,স্যার
796
00:40:26,132 --> 00:40:28,551
দাড়ান!
797
00:40:28,926 --> 00:40:31,595
এর সমস্যা কী?
798
00:40:31,679 --> 00:40:32,513
আরে...
799
00:40:42,064 --> 00:40:43,107
আর আমার ব্ল্যাক বেল্ট আছে।
800
00:40:43,190 --> 00:40:45,317
একে একটু চিকিৎসা করে দিবে প্লীজ?
801
00:40:46,694 --> 00:40:47,987
আপনি ঠিক আছে, স্যার?
802
00:40:48,654 --> 00:40:49,488
খোদা
803
00:40:49,572 --> 00:40:50,656
কী?
804
00:40:50,739 --> 00:40:52,074
আপনার ব্লাড সুগারটা একটু মাপতে দিন।
805
00:40:52,158 --> 00:40:53,909
ওহ, ঠিক আছে।
806
00:40:54,827 --> 00:40:55,828
একটু ব্যাথা লাগতে পারে কিন্তু।
807
00:40:55,911 --> 00:40:57,246
- ঠিক আছে।
- হাতটা দেখি।
808
00:40:58,789 --> 00:41:01,083
আপনি এত মদ খান কেনো?
809
00:41:25,483 --> 00:41:28,903
শব্দটা বিরক্ত লাগছে,
একটু দূরে যাও।
810
00:41:29,487 --> 00:41:32,656
তুমিই তো আমাকে ফলো করছো।
811
00:41:33,657 --> 00:41:36,744
আমি ফলো করছি?
812
00:41:36,827 --> 00:41:38,537
তুমি হয়তো ভুলে গেছো,
813
00:41:38,621 --> 00:41:40,456
তোমার আর আমার পাশাপাশি বাড়ি।
814
00:41:40,539 --> 00:41:41,665
আমি শুধু বাড়িতে যাচ্ছি।
815
00:41:41,749 --> 00:41:44,752
তাহলে অন্য রাস্তা দিয়ে যাও।
816
00:41:44,835 --> 00:41:45,836
এই রাস্তা দিয়ে তাড়াতাড়ি যাওয়া যায়।
817
00:41:46,420 --> 00:41:47,671
গজব একটা!
818
00:41:58,015 --> 00:42:00,059
এখন ফ্রাইড চিকেন খেতে ইচ্ছে করছে?
819
00:42:00,142 --> 00:42:01,101
শাশুড়ীর হাতের ফ্রাইড চিকেন
820
00:42:01,185 --> 00:42:04,313
তোমার জন্য আসলেই
খুব খারাপ লাগছে।
821
00:42:04,396 --> 00:42:09,527
তোমার কি মনে হয় আমি
হেলমেটটা ভাড়া চাইতে পারবো?
822
00:42:09,610 --> 00:42:11,445
তোমার মনে হয় তারা
আমাকে এটা ধার দিবে?
823
00:42:12,154 --> 00:42:12,988
কী?
824
00:42:13,072 --> 00:42:14,865
মায়ের হাত থেকে বাঁচার জন্য
আমাকে কিছু একটা করতে হবে।
825
00:42:14,949 --> 00:42:15,950
সে আমার তরমুজের ফাটিয়ে দিবে।
826
00:42:16,033 --> 00:42:19,328
তরমুজের আগে মাথা বা খুলি
কিছু একটা বলা উচিত ছিল।
827
00:42:19,411 --> 00:42:23,874
আশেপাশে কোনো
হেলমেটের দোকান নেই?
828
00:42:23,958 --> 00:42:26,001
এ আসলেই পাগল হয়ে গেছে।
829
00:42:33,717 --> 00:42:34,593
কী করছো?
830
00:42:38,806 --> 00:42:40,891
রাস্তার মাঝখানে কী শুরু করলে?
831
00:42:43,143 --> 00:42:44,478
ধরো
832
00:42:47,314 --> 00:42:48,357
হেয়
833
00:42:48,440 --> 00:42:49,900
তুমি আমাকে পাগল করে দিচ্ছ।
834
00:42:55,072 --> 00:42:58,659
তুমি আসলেই আজব একটা জীব!
835
00:43:02,913 --> 00:43:03,998
পাগল একটা।
836
00:43:19,597 --> 00:43:21,098
তোমাকে ব্লোফিশ এর মতো লাগছে।
837
00:43:21,181 --> 00:43:23,517
বিপদ সংকেত পেলে
838
00:43:23,601 --> 00:43:25,144
এভাবেই নিজের দেহকে রক্ষা করতে হয়।
839
00:43:26,729 --> 00:43:27,855
আসো, আমাকে মারো।
840
00:43:27,938 --> 00:43:29,565
কী বলছো?
841
00:43:29,648 --> 00:43:32,610
মারো, ব্যাথা লাগে
কিনা দেখা দরকার।
842
00:43:32,693 --> 00:43:35,613
আমেরিকা থেকে একটা বুলেটপ্রুফ
ভেস্ট কিনে আনোনি কেনো?
843
00:43:36,196 --> 00:43:37,865
আসলেই আনা উচিত ছিল।
844
00:43:38,574 --> 00:43:40,534
আবার গিয়ে একটা নিয়ে আসবো নাকি?
845
00:43:41,285 --> 00:43:43,245
টাকা আর সময়ের কথা ভেবে,
846
00:43:43,746 --> 00:43:45,372
এখন যা আছে ঐটা দিয়েই কাজ চালাও।
847
00:43:48,834 --> 00:43:51,128
হেয়, তুমি আমার সাথে
রাত কাটাতে চাও?
848
00:43:51,712 --> 00:43:53,922
- কী সব বলছো?
- আমার সাথে থেকে যাও।
849
00:43:54,006 --> 00:43:54,923
বকবক বন্ধ করো।
850
00:43:55,007 --> 00:43:57,676
আমি তো বেশি কিছু চাইনি,
শুধু আমার সাথে একটু থাকবে।
851
00:43:57,760 --> 00:43:59,428
ভাগো! আমাকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছ!
852
00:43:59,511 --> 00:44:01,263
আমি নিজেই তো ভয়ে বাঁচি না।
853
00:44:02,264 --> 00:44:04,516
আমি খুব বড় ঝামেলা
পাকিয়ে ফেলেছি, সিউং- হিউ
854
00:44:05,517 --> 00:44:08,562
আমি মাকে বলে সব মিটমাট
করার জন্য বাড়ি এসেছিলাম,
855
00:44:09,480 --> 00:44:12,149
কিন্তু তার সামনে যাওয়ারই সাহস পাচ্ছি না।
856
00:44:13,025 --> 00:44:14,693
কী হয়েছে? কী করে এসেছো তুমি?
857
00:44:17,363 --> 00:44:18,530
তোমাকে সাহায্য করতে হলে
858
00:44:18,614 --> 00:44:21,659
আমাকে এটা জানতে হবে।
859
00:44:21,742 --> 00:44:22,576
আসলে...
860
00:44:23,869 --> 00:44:24,870
ব্যাপারটা হলো...
861
00:44:26,205 --> 00:44:27,665
আমি
862
00:44:29,917 --> 00:44:30,918
সব বাদ দিয়ে এসেছি।
863
00:44:31,502 --> 00:44:32,336
কী?
864
00:44:32,836 --> 00:44:33,796
আমি বললাম...
865
00:44:34,922 --> 00:44:35,881
আমি বিয়েটা করছি না।
866
00:44:35,964 --> 00:44:37,466
কী? আবার বলো!
867
00:44:37,549 --> 00:44:39,593
আমি বলেছি, আমি আমার
বিয়ে ভেঙে দিয়ে এসেছি।
868
00:44:43,639 --> 00:44:44,890
ওহ, মিক সুক আন্টি!
869
00:44:46,100 --> 00:44:49,645
তুমি একইভাবে আমাকে
দুইবার বোকা বানাতে পারবে না।
870
00:44:50,437 --> 00:44:52,773
কী বললি?
871
00:45:09,873 --> 00:45:10,916
সিউক রিউ
872
00:45:11,583 --> 00:45:13,919
কী বললি? আবার বল!
873
00:45:14,503 --> 00:45:16,338
মা
874
00:45:16,797 --> 00:45:19,091
আমি নিশ্চয়ই ভুল শুনেছি, তাই না?
875
00:45:19,174 --> 00:45:20,676
হ্যা
876
00:45:20,759 --> 00:45:21,802
মা!
877
00:45:21,885 --> 00:45:23,387
- ওহ খোদা
- তুমি কেমন আছো?
878
00:45:23,470 --> 00:45:26,890
হঠাৎ আমাকে দেখে অবাক
হয়ে গিয়েছো নিশ্চয়ই।
879
00:45:27,474 --> 00:45:28,725
তুমি এখনো আগের
মতোই সুন্দর আছো।
880
00:45:28,809 --> 00:45:32,354
আসলে লম্বা জার্নি করার পর
আমার একটু মাথা ঘুরাচ্ছে।
881
00:45:32,438 --> 00:45:35,274
আমি আসলে কোরিয়া
ফিরে এসেছি, কারণ...
882
00:45:35,357 --> 00:45:36,191
হ্যা?
883
00:45:37,568 --> 00:45:38,402
আসলে...
884
00:45:39,069 --> 00:45:40,779
তোমাকে বলতে যে
আমি বিয়েটা করবো না।
885
00:45:42,406 --> 00:45:43,282
ওহ খোদা!
886
00:45:47,870 --> 00:45:49,079
- বাবা!
- গিউন-সিক !
887
00:45:49,163 --> 00:45:51,415
- বাবা!
- সরে যাও
888
00:45:54,376 --> 00:45:55,836
শক খেয়েছে নিশ্চয়ই।
889
00:45:56,753 --> 00:45:58,046
খোদা!
890
00:45:59,173 --> 00:46:01,091
ঠিক আছেন গিউন-সিক?
891
00:46:01,175 --> 00:46:02,217
আমি শুধু একটা দুঃস্বপ্ন দেখছিলাম।
892
00:46:03,218 --> 00:46:05,220
- স্বপ্নে দেখলাম সিউক রিউ বললো...
- তুমি ঠিক আছো, বাবা?
893
00:46:05,304 --> 00:46:06,472
সিউক রিউ!
894
00:46:07,055 --> 00:46:08,432
এইটা স্বপ্ন ছিল না?
895
00:46:08,515 --> 00:46:12,227
না, এটা স্বপ্ন হতেই হবে।
একটা খারাপ স্বপ্ন
896
00:46:12,311 --> 00:46:13,437
সিউক রিউ!
897
00:46:13,520 --> 00:46:16,148
কী বললি? তুই কী করেছিস?
898
00:46:17,441 --> 00:46:18,984
আমি বিয়ে ভেঙে দিয়েছি।
899
00:46:19,860 --> 00:46:20,986
আমি সব ক্যান্সেল করে দিয়েছি।
900
00:46:21,612 --> 00:46:23,113
আমেরিকার সবাই এই ব্যাপারে জানে।
901
00:46:23,197 --> 00:46:24,615
তোমার মাথা নস্ট হয়ে গেছে
902
00:46:25,115 --> 00:46:26,867
তুমি পাগল হয়ে গেছো
903
00:46:26,950 --> 00:46:27,951
আমি একদম ঠিক আছি।
904
00:46:28,035 --> 00:46:30,412
নিজের মেয়েকে পাগল বলছো কিভাবে?
905
00:46:30,496 --> 00:46:33,624
যা দেখছি সেটাই বলছি, একজন পাগলই
906
00:46:33,707 --> 00:46:35,334
বিয়ের এক মাস আগে
এই কাহিনী করতে পারে।
907
00:46:36,126 --> 00:46:37,294
এদিকে আয়
908
00:46:37,377 --> 00:46:38,545
মি-সুক আন্টি!
909
00:46:38,629 --> 00:46:40,714
মারধর করবেন না, প্লীজ।
910
00:46:40,797 --> 00:46:43,425
- কোনো ভায়োলেন্স নয়।
- একদম ঠিক মা, আমার কথাটা শুনো।
911
00:46:43,509 --> 00:46:45,135
আমেরিকায় মানুষ একটা কথা বলে,
912
00:46:45,219 --> 00:46:47,930
তিন ধরনের মানুষ বিয়ে করে,
913
00:46:48,013 --> 00:46:51,391
"বোকা, গরীব, পাগল।"
914
00:46:51,475 --> 00:46:52,935
তোকে তো...!
915
00:46:53,018 --> 00:46:54,686
দাড়াও, আরো আছে,
916
00:46:54,770 --> 00:46:56,772
আরেকটা কথা বলার আছে
917
00:46:56,855 --> 00:46:58,524
আবার অনেকে বলে,
918
00:46:58,607 --> 00:47:03,028
"বিয়ে করলে জীবন
তেজপাতা হয়ে যায়।"
919
00:47:03,111 --> 00:47:04,321
তুই কি পাগল হয়ে গেছিস?
920
00:47:04,404 --> 00:47:06,448
হচ্ছে কী?
921
00:47:06,532 --> 00:47:08,408
শেষবার কথা বলার সময় তো
922
00:47:08,492 --> 00:47:10,118
- তুই খুব খুশি ছিলি।
- চুপ থাকো।
923
00:47:12,704 --> 00:47:14,248
আমার ছেলে আবার...
924
00:47:14,331 --> 00:47:16,208
না,সে তো এখন আর
আমার মেয়ের জামাই নেই
925
00:47:16,917 --> 00:47:19,461
সেই হারামী সং হিউন-জুন বিয়ে
ক্যান্সেল করে দিয়েছে নাকি?
926
00:47:20,087 --> 00:47:22,047
শুয়োরের বাচ্চা!
927
00:47:22,130 --> 00:47:24,550
সোনা, এক্ষনি ২ টা প্লেনের
টিকেট কিনে ফেলো।
928
00:47:24,633 --> 00:47:26,677
- ঠিক আছে।
- আমি তার বারোটা বাজাবো।
929
00:47:26,760 --> 00:47:28,053
ওর কোনো দোষ নেই।
930
00:47:28,720 --> 00:47:30,055
তোর কি কোনো অহংকার নেই?
931
00:47:30,639 --> 00:47:32,140
তুই ওকে বাঁচাতে চাচ্ছিস?
932
00:47:32,224 --> 00:47:34,893
এখানে ওর কোনো দোষ নেই,
সব দোষ আমার।
933
00:47:34,977 --> 00:47:36,019
এসবের কোনো মানে হয় না।
934
00:47:36,812 --> 00:47:38,355
তাহলে তুই...
935
00:47:40,774 --> 00:47:41,817
তুই কি...
936
00:47:44,945 --> 00:47:46,071
ওকে ধোঁকা দিয়ে চলে এসেছিস?
937
00:47:50,951 --> 00:47:52,119
খোদা!
938
00:47:52,202 --> 00:47:54,663
আয়হায়
939
00:47:55,747 --> 00:47:57,708
সাবধানে
940
00:47:58,333 --> 00:48:01,003
এখন, গভীর শ্বাস নিন।
941
00:48:01,086 --> 00:48:02,546
আপনার হয়তো হাইপারভেন্টিলেটিং
শুরু হয়ে গেছে।
942
00:48:02,629 --> 00:48:04,006
আমার CPR লাগবে।
943
00:48:04,089 --> 00:48:05,632
পাগলের বাচ্চা!
944
00:48:05,716 --> 00:48:07,175
কী কাণ্ড ঘটিয়েছিস তুই!?
945
00:48:07,759 --> 00:48:11,096
- এমনকি এইরকম স্বামী নিয়েও
- মি-সুক!
946
00:48:11,179 --> 00:48:13,056
আমি জীবনেও তাকে ধোঁকা দেইনি।
947
00:48:13,140 --> 00:48:15,475
তুই এই কাজ কিভাবে করতে পারলি?
948
00:48:15,559 --> 00:48:17,686
আজকে তোর একদিন
কী আমার একদিন।
949
00:48:17,769 --> 00:48:20,772
- মি-সুক আন্টি!
- আমার সাথে এভাবে কথা বলবে না।
950
00:48:20,856 --> 00:48:24,651
তুমি কি চাও তোমার মেয়ে
তোমাদের আগে মারা যাক?
951
00:48:24,735 --> 00:48:25,777
- হেয়!
- এখন কী?
952
00:48:25,861 --> 00:48:27,613
তুই আমাদের মেয়েই না!
953
00:48:27,696 --> 00:48:30,532
- মি সুক থামো
- আন্টি, দাড়াও!
954
00:48:30,616 --> 00:48:33,035
- ভদ্র মানুষের মতো কথা বলা যাক।
- হ্যা।
955
00:48:33,118 --> 00:48:35,162
ভদ্রভাবে কথা বলো, তুমি তো ঝগড়াটে
মহিলাদের মতো হয়ে যাচ্ছো।
956
00:48:35,245 --> 00:48:36,204
তাছাড়া আমি এখন বড় হয়ে গেছি
957
00:48:36,288 --> 00:48:39,291
তুমি এভাবে আমার সাথে
খারাপ ব্যবহার করতে পারো না।
958
00:48:39,374 --> 00:48:41,585
তুই বড়দের মতো কাজ করলেই
ভাববো বড় হয়ে গেছিস।
959
00:48:41,668 --> 00:48:43,295
এদিকে আয়, শয়তান!
960
00:48:43,378 --> 00:48:45,464
- মি সুক আন্টি!
- কী করছেন?
961
00:48:45,547 --> 00:48:47,674
ওকে না মেরে আমাকে মারছেন কেনো?
962
00:48:47,758 --> 00:48:49,051
তাই তো!
963
00:48:49,635 --> 00:48:51,261
তুমি আমার ছেলেকে মারছো কেনো?
964
00:48:51,345 --> 00:48:54,056
সে তোমার মেয়ের জন্য
এতগুলো মার খাচ্ছে!
965
00:48:55,223 --> 00:48:57,643
তার একটুও মায়া দয়া নেই।
966
00:48:57,726 --> 00:48:59,978
সে সত্যি সত্যি আমাকে দিয়ে
এতগুলো ব্যায়াম করালো।
967
00:49:00,062 --> 00:49:01,938
- এদিকে আয় শয়তান!
- হেয়!
968
00:49:02,022 --> 00:49:03,190
এতো চিল্লাচিল্লি কিসের?
969
00:49:03,273 --> 00:49:05,317
কেউ ঝগড়া করছে নাকি?
970
00:49:05,400 --> 00:49:09,196
তুমি আমাকে বারবার
শয়তান বলছো কেনো?
971
00:49:09,279 --> 00:49:10,572
কেনো সমস্যা হচ্ছে?
972
00:49:10,656 --> 00:49:12,866
শয়তান না বলে জারজ বললে কেমন হয়?
973
00:49:13,700 --> 00:49:15,744
- না না, শয়তানই ঠিক আছে।
- এইরে…!
974
00:49:15,827 --> 00:49:17,162
আমাকে নিয়ে মজা করছিস?
975
00:49:17,245 --> 00:49:19,373
মি সুক আন্টি, থামুন
976
00:49:19,456 --> 00:49:21,249
আমাকে আর মারবেন না!
977
00:49:21,333 --> 00:49:22,668
হেয়!
978
00:49:23,794 --> 00:49:25,837
তুমি আমার ছেলেকে
মেরে ফেলবে নাকি?
979
00:49:25,921 --> 00:49:27,297
অনেক হয়েছে
980
00:49:27,381 --> 00:49:29,341
ছাড়ো আমাকে
981
00:49:29,424 --> 00:49:30,842
- সোনা
- সরে যাও!
982
00:49:30,926 --> 00:49:32,386
বন্ধ করো
983
00:49:33,428 --> 00:49:34,429
আঙ্কেল গিউন সিক!
984
00:49:36,181 --> 00:49:38,058
সোনা, এইসব বন্ধ করো!
985
00:49:39,434 --> 00:49:40,727
ওকে মারা বন্ধ করো, ঠিক আছে?
986
00:49:41,311 --> 00:49:44,231
তুমি তো এখনও সিউক
রিউ এর কথাটাই শুনলে না।
987
00:49:44,314 --> 00:49:47,734
সে বিনা কারণ এরকম কিছু করবে না।
988
00:49:49,152 --> 00:49:50,237
বাবা
989
00:49:51,405 --> 00:49:53,448
মা আমার
990
00:49:53,532 --> 00:49:54,825
সমস্যা নেই।
991
00:49:55,659 --> 00:49:58,036
সে আমাদের সাহায্য ছাড়া
নিজে নিজে বড় হয়েছে।
992
00:49:58,120 --> 00:50:01,039
সে যাই করুক, এর
অবশ্যই একটা কারণ আছে।
993
00:50:08,004 --> 00:50:09,005
ঠিক আছে, বল তাহলে।
994
00:50:10,006 --> 00:50:10,882
শুনা যাক।
995
00:50:11,717 --> 00:50:13,844
বললে আর মারবে না তো?
996
00:50:14,553 --> 00:50:15,429
ঠিক আছে
997
00:50:16,096 --> 00:50:18,890
সত্যি আমার কথা শুনবে?
998
00:50:18,974 --> 00:50:19,850
হ্যা
999
00:50:20,600 --> 00:50:21,893
শুনবো
1000
00:50:22,644 --> 00:50:23,895
সত্যি তো?
1001
00:50:23,979 --> 00:50:25,731
- বললাম তো হ্যা
- শুনবে
1002
00:50:26,773 --> 00:50:27,774
মা
1003
00:50:29,693 --> 00:50:31,570
আমি আমার চাকরিটাও ছেড়ে দিয়েছি।
1004
00:50:32,279 --> 00:50:33,280
আমি এখন বেকার।
1005
00:50:39,494 --> 00:50:40,579
কী বলে!
1006
00:50:40,662 --> 00:50:41,830
তারমানে... তুই?
1007
00:50:45,792 --> 00:50:47,002
- বাবা!
- গিউন সিক!
1008
00:50:50,589 --> 00:50:52,299
উনি ঠিক আছে!?
1009
00:50:52,382 --> 00:50:53,800
ডং জিন!
1010
00:50:53,884 --> 00:50:55,844
- কী হয়েছে?
- আমি…
1011
00:50:55,927 --> 00:50:56,762
তোকে তো...
1012
00:50:57,512 --> 00:50:58,805
হারামজাদি!
1013
00:51:00,140 --> 00:51:01,141
সবকিছুর মধ্যে আবার
1014
00:51:02,058 --> 00:51:03,018
চাকরিটাও ছেড়ে দিয়েছিস?
1015
00:51:03,101 --> 00:51:04,227
পাগল কোথাকার!
1016
00:51:04,311 --> 00:51:05,854
- ওরে খোদা! মি সুক
- এদিকে আয়!
1017
00:51:05,937 --> 00:51:06,897
সিউক রিউ!
1018
00:51:06,980 --> 00:51:08,982
- তুমি তো বললে তুমি আমার কথা শুনবে!
- তুমি সিউং- হিউকে মারছো!
1019
00:51:09,065 --> 00:51:11,860
- তুমি আমার ছেলেকে মারছো!
- আমি আর নিতে পারছি না!
1020
00:51:11,943 --> 00:51:13,987
- তুই এতো কাজ করে চাকরিটা নিয়েছিলি!
- থামো!
1021
00:51:14,070 --> 00:51:15,363
- তোর কতো ভালো চাকরি ছিল!
- থামো!
1022
00:51:15,447 --> 00:51:17,073
- চাকরিটা ছাড়লি কেনো?
- হেয়!
1023
00:51:17,157 --> 00:51:18,825
- হারামী!
- থামো
1024
00:51:18,909 --> 00:51:20,410
- আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না...
- মারে!
1025
00:51:20,494 --> 00:51:22,078
তোমার মাথা ঠিক আছে?
1026
00:51:22,788 --> 00:51:25,123
- আমাদের পালাতে হবে!
- দাড়া!
1027
00:51:25,207 --> 00:51:26,917
- হেয়!
- দাড়া বলছি!
1028
00:51:27,000 --> 00:51:28,835
আমাকে কেনো নিয়ে যাচ্ছো?
1029
00:51:28,919 --> 00:51:30,295
আমার তো পালানোর কোনো কারণ নেই।
1030
00:51:30,378 --> 00:51:32,631
আমি তো তোমাকে মার
খাওয়া থেকে বাঁচালাম।
1031
00:51:32,714 --> 00:51:35,634
তোমার কারণেই তো আমি
এতগুলো মার খেলাম!
1032
00:51:35,717 --> 00:51:36,802
এখন কী করবে?
1033
00:51:36,885 --> 00:51:38,804
শুধু আমার সাথে চলো !
1034
00:51:38,887 --> 00:51:41,056
- দাড়া বলছি!
- ধরা পড়লে কিন্তু মরেই যাবো!
1035
00:51:42,015 --> 00:51:42,849
হেয়!
1036
00:51:42,933 --> 00:51:48,647
আমি ১০ পর্যন্ত গুনবো!
১,২,৩,৪,
1037
00:51:48,730 --> 00:51:52,067
৫,৬,৭,৮
1038
00:51:52,150 --> 00:51:53,902
৯,১০
1039
00:51:55,821 --> 00:51:57,781
ধরা পড়লে কিন্তু মরে যাবো, বুঝেছো?
1040
00:52:05,038 --> 00:52:07,332
হেয়, এদিকে আয় বলছি!
1041
00:52:07,415 --> 00:52:09,668
দাড়া বলছি! বে সিউক রিউ
1042
00:52:14,089 --> 00:52:15,131
হেয়!
1043
00:52:15,757 --> 00:52:18,552
ফিরে আয় হারামী!
1044
00:52:23,390 --> 00:52:24,224
হেয়।
1045
00:52:25,976 --> 00:52:29,145
সে আমাদের এখানে
ফলো করবে না, তাই না?
1046
00:52:29,229 --> 00:52:32,440
অনেকক্ষণ আগেই আমরা
তাকে পিছনে ফেলে এসেছি।
1047
00:52:32,524 --> 00:52:35,652
তাহলে বললে না কেনো?
এতদূর আর আসা লাগতো না।
1048
00:52:35,735 --> 00:52:37,279
এতদূর আসলাম কেনো শুধু শুধু?
1049
00:52:38,738 --> 00:52:40,282
ধুরু!
1050
00:52:40,991 --> 00:52:42,158
এতো ভাব নেওয়ার কিছু নাই,
1051
00:52:42,242 --> 00:52:44,369
তুমিই সবার আগে আমার হাত ধরেছিলে।
1052
00:52:46,288 --> 00:52:47,247
হেয়
1053
00:52:47,330 --> 00:52:48,540
আমার জন্য ঠান্ডা
কিছু কিনে নিয়ে এসো।
1054
00:52:48,623 --> 00:52:49,749
পাগল নাকি?
1055
00:52:50,292 --> 00:52:51,418
দোকান এখান থেকে অনেক দূরে।
1056
00:52:51,501 --> 00:52:54,421
তৃষ্ণায় আমার গলা শুকিয়ে যাচ্ছে।
1057
00:52:54,504 --> 00:52:55,922
থুথু খেয়ে নেও তাহলে।
1058
00:52:56,006 --> 00:52:57,007
একটু মায়া দয়াও নেই।
1059
00:53:00,886 --> 00:53:01,970
আমার খুব ক্লান্ত লাগছে।
1060
00:53:02,929 --> 00:53:05,682
এইটুকুতেই ক্লান্ত হয়ে গেলে তোমার
আরো বেশি ব্যায়াম করা উচিত।
1061
00:53:06,600 --> 00:53:09,060
টানা ১০ বছর কম্পিউটারের সামনে
বসে থেকে কাজ করলে বুঝতে
1062
00:53:09,603 --> 00:53:12,022
নিজের শরীরের কী অবস্থায় হয়।
1063
00:53:12,105 --> 00:53:14,691
এইরকম অজুহাত দিলে তো হবে না,
তোমাকে আরো বেশি ব্যায়াম করতে হবে।
1064
00:53:14,774 --> 00:53:16,443
খুব গরম লাগছে।
1065
00:53:16,526 --> 00:53:18,153
কোনো বাতাস নাই কেনো?
1066
00:53:20,488 --> 00:53:21,740
একটু এদিকে আসো।
1067
00:53:21,823 --> 00:53:24,618
কী? এখন আবার কী করবে?
1068
00:53:24,701 --> 00:53:25,869
এখানে দাড়িয়ে থাকো।
1069
00:53:26,953 --> 00:53:30,832
তুমি এখন আমাকে ঢাল
হিসেবে ব্যবহার করছো?
1070
00:53:30,916 --> 00:53:32,334
এখন তুমি হলে আমার চেঞ্জিং রুম।
1071
00:53:32,417 --> 00:53:33,919
আমি চেঞ্জ করার সময় তুমি
আমাকে লুকিয়ে রাখবে।
1072
00:53:35,378 --> 00:53:36,922
আমাকে এত জ্বালাচ্ছো কেনো তুমি?
1073
00:53:48,308 --> 00:53:52,062
এতগুলো জামা কেউ পরে?
তুমি কি নেস্টিং পুতুল নাকি অন্য কিছু?
1074
00:53:52,562 --> 00:53:53,563
কী?
1075
00:53:53,647 --> 00:53:56,149
এটা এক ধরনের রাশিয়ান পুতুল, এই ধরনের
পুতুলের ভিতরেও আরেকটা পুতুল থাকে।
1076
00:53:58,318 --> 00:53:59,694
তুমি কি বললে আমাকে
পুতুলের মতো দেখতে লাগে?
1077
00:54:00,445 --> 00:54:02,030
বোকার মতো লাগে।
1078
00:54:02,113 --> 00:54:03,281
তোমার কিন্তু খবর আছে।
1079
00:54:03,365 --> 00:54:05,116
তাড়াতাড়ি শেষ করো।
1080
00:54:05,617 --> 00:54:07,827
আজকে তো তোমার
সাথে কিছুই করলাম না।
1081
00:54:20,966 --> 00:54:22,050
আমি কি ঘুরবো?
1082
00:54:24,803 --> 00:54:26,137
হেয়, ঘুরলাম কিন্তু।
1083
00:54:34,229 --> 00:54:36,022
উত্তর দিচ্ছিলে না কেনো?
1084
00:54:38,274 --> 00:54:39,734
আমার তোমার কথা শুনা উচিত ছিল।
1085
00:54:42,237 --> 00:54:44,489
মা আমার সাথে সারাদিন
আর কোনো কথা বলবে না।
1086
00:54:45,365 --> 00:54:47,117
আমার তো মনে হয়
২ দিন কথা বলবে না।
1087
00:54:48,827 --> 00:54:50,036
ভাল্লাগে না।
1088
00:54:51,121 --> 00:54:53,999
আমার আরেকটু ভালো করে মায়ের
দিকে তাকানো দরকার ছিল।
1089
00:54:55,375 --> 00:54:56,584
তাকে খুব মনে পড়ছে।
1090
00:54:58,753 --> 00:54:59,963
তোমার সত্যি কথা বলে
দেওয়া উচিত ছিল।
1091
00:55:00,046 --> 00:55:02,382
তুমি বললে কেনো যে তুমি
তাকে ধোঁকা দিয়ে এসেছো?
1092
00:55:04,509 --> 00:55:05,510
তোমার কি বিশ্বাস হয় না
1093
00:55:06,052 --> 00:55:07,137
যে আমি আসলেই তাকে
ধোঁকা দিয়ে চলে এসেছি?
1094
00:55:08,680 --> 00:55:09,681
কেনো বলো তো?
1095
00:55:11,057 --> 00:55:14,519
আমি কিন্তু আমার রূপের আগুনে ছেলেদের
জীবন ধ্বংসও করে দিতে পারি।
1096
00:55:16,271 --> 00:55:17,480
- তুমি?
- হেয়।
1097
00:55:18,064 --> 00:55:22,777
কারো মুখ দেখেই কিছু বিবেচনা
করা ঠিক না, বুঝেছো?
1098
00:55:22,861 --> 00:55:23,862
সত্যি বলতে...
1099
00:55:25,613 --> 00:55:27,782
আমি আরো বড় একটা
জিনিস লুকিয়ে রেখেছি।
1100
00:55:29,117 --> 00:55:30,827
তাহলে সেটা নিজের মধ্যেই রাখো।
1101
00:55:30,910 --> 00:55:32,912
হা, বিরক্তিকর একটা!
1102
00:55:32,996 --> 00:55:34,497
যাক গে!
1103
00:55:34,581 --> 00:55:36,958
তুমি জীবনেও এটা বুঝতে পারবে না।
1104
00:55:37,042 --> 00:55:40,295
তুমি না বুঝলেও আমার কিছু যায় আসে না,
আমি এমনিতেই ঠিক আছি।
1105
00:55:40,378 --> 00:55:42,172
আমার তো তোমাকে ঠিক লাগছে না।
1106
00:55:46,092 --> 00:55:49,304
তুমি একসাথে জীবনের দুইটা
বড় সিদ্ধান্ত নিয়ে নিলে
1107
00:55:49,387 --> 00:55:52,057
কোনো পুতুল ছাড়া কেউই এই
অবস্থা থেকে বাঁচতে পারবে না।
1108
00:55:52,140 --> 00:55:54,267
ওহ
1109
00:55:54,350 --> 00:55:56,269
তারমানে তুমি আসলেই
ভাবো যে আমি পুতুল?
1110
00:55:59,564 --> 00:56:01,274
হয়তো শয়তানের পুতুল
1111
00:56:01,357 --> 00:56:02,442
যাহ্!
1112
00:56:11,951 --> 00:56:12,952
শুধু...
1113
00:56:15,038 --> 00:56:17,290
আমার মনে হচ্ছিল আমার
জীবনটা খুব উত্তপ্ত হয়ে উঠছে।
1114
00:56:19,542 --> 00:56:21,169
তুমি তো জানো আমি
কতো কষ্ট করে কাজ করি।
1115
00:56:23,129 --> 00:56:24,672
আমি কোরিয়ায় পড়াশোনা করেছি,
1116
00:56:25,340 --> 00:56:27,342
তারপর হঠাৎ আমেরিকা চলে গেলাম।
1117
00:56:27,425 --> 00:56:28,802
তারপর ওইখানে সবকিছুর
সাথে মানিয়ে নিতে হলো।
1118
00:56:29,427 --> 00:56:30,428
তারপর ওইখানে
1119
00:56:31,012 --> 00:56:32,013
কাজের সাথেও মিশে যেতে হলো।
1120
00:56:33,723 --> 00:56:35,850
এই সবকিছু মিলিয়ে আমার
1121
00:56:38,019 --> 00:56:39,687
সিপিইউ তে খুব চাপ পড়ে যাচ্ছিল।
1122
00:56:41,314 --> 00:56:42,482
স্ক্রীন কালো হয়ে গিয়েছিল,
1123
00:56:43,525 --> 00:56:45,110
আর কিবোর্ডও কাজ
করা বন্ধ করে দিয়েছিল।
1124
00:56:46,736 --> 00:56:47,737
তাই নিজেকে রিবুট করা ছাড়া
1125
00:56:49,364 --> 00:56:51,199
আর কোনো উপায় ছিল না।
1126
00:56:56,037 --> 00:56:58,915
এটা হলো আমার চাকরি ছাড়া
আর বিয়ে ভাঙ্গার অজুহাত।
1127
00:57:03,753 --> 00:57:04,754
দারুন সাহস করেছো তুমি।
1128
00:57:05,672 --> 00:57:06,631
আসলেই।
1129
00:57:07,423 --> 00:57:10,051
তাই এই সাহসটা থাকতে থাকতেই
আমাকে ফিরে আসতে হলো,
1130
00:57:11,052 --> 00:57:13,930
যাতে এই সবকিছু বৃথা না যায়।
1131
00:57:19,269 --> 00:57:22,522
একটু শুনছেন? আমাদের
একটা ছবি তুলে দিবেন?
1132
00:57:22,605 --> 00:57:24,482
- অবশ্যই।
- ধন্যবাদ।
1133
00:57:26,109 --> 00:57:26,985
ঐদিকে
1134
00:57:30,488 --> 00:57:31,948
- ৩ বলার সাথে সাথে।
- ঠিক আছে।
1135
00:57:32,449 --> 00:57:33,783
১,২,৩
1136
00:57:33,867 --> 00:57:35,827
পাশাপাশিও একটা তুলে তুলে দেও।
1137
00:57:35,910 --> 00:57:36,911
ঠিক আছে
1138
00:57:39,205 --> 00:57:41,249
১,২,৩
1139
00:57:42,709 --> 00:57:43,543
- এই নিন।
- ধন্যবাদ।
1140
00:57:43,626 --> 00:57:44,878
ধন্যবাদ
1141
00:57:44,961 --> 00:57:46,254
আপনারা ছবি তুলবেন?
1142
00:57:46,337 --> 00:57:47,297
- না।
- না, ধন্যবাদ।
1143
00:57:47,922 --> 00:57:49,174
- ওহ।
- উনি মানা করলো বলে তুলবেন না?
1144
00:57:49,757 --> 00:57:51,426
আপনাদের খুব সুন্দর মানিয়েছে।
1145
00:57:51,509 --> 00:57:54,179
আপনারা নিশ্চয়ই এই পর্যায়ে
আসতে অনেকদিন প্রেম করছিলেন।
1146
00:57:54,262 --> 00:57:55,263
- না, এইসব কিছু না...
- না।
1147
00:57:56,931 --> 00:57:58,391
তাহলে আপনাদের পরিচয় কিভাবে?
1148
00:57:58,975 --> 00:58:01,895
- সে আমার মায়ের বান্ধবীর ছেলে।
- সে আমার মায়ের বান্ধবীর মেয়ে।
1149
00:58:03,229 --> 00:58:04,856
- আচ্ছা যাই তাহলে।
- ধন্যবাদ।
1150
00:58:14,032 --> 00:58:15,283
ডং জি ফোন দিয়েছে।
1151
00:58:15,366 --> 00:58:16,534
হেয়, দাড়াও!
1152
00:58:17,660 --> 00:58:18,870
হ্যালো?
1153
00:58:18,953 --> 00:58:22,207
মা সিউক রিউ কে বাসায় আসতে
বলেছে, সে আর তাকে মারবে না।
1154
00:58:23,249 --> 00:58:24,334
সে এখন খুব ক্লান্ত।
1155
00:58:25,460 --> 00:58:27,629
তাই নাকি? আচ্ছা ঠিক আছে।
1156
00:58:29,672 --> 00:58:30,507
কী বলেছে?
1157
00:58:31,591 --> 00:58:33,343
তোমার মা শান্ত হয়ে গেছে,
1158
00:58:33,426 --> 00:58:34,594
সে তোমাকে যেতে বলেছে।
1159
00:58:35,220 --> 00:58:36,721
- তুমি মিথ্যা বলছো।
- সত্যিই বলছি।
1160
00:58:36,804 --> 00:58:38,681
সে আর মারামারি না করে,
1161
00:58:38,765 --> 00:58:40,934
এটা ঠান্ডা মাথায় সমাধান করতে চায়।
1162
00:58:41,017 --> 00:58:43,186
আর আমি তাকে বিশ্বাস করছি না।
1163
00:58:43,269 --> 00:58:45,563
দেখলে তো আমার কথা
শুনবে বলেও কিভাবে মারলো।
1164
00:58:45,647 --> 00:58:47,690
আমি গেলেই আবার আমাকে মারবে।
1165
00:58:47,774 --> 00:58:50,151
মারবে না, তার হাত
পা এখন ব্যাথা করছে।
1166
00:58:51,152 --> 00:58:54,155
মারার সময় তো এইসব ব্যাথা থাকে না।
1167
00:58:54,239 --> 00:58:55,698
চাইলে আমি তোমার সাথে আসতে পারি।
1168
00:58:56,282 --> 00:58:57,992
কী ব্যাপার, হঠাৎ এতো
ভালো হয়ে গেলে কেনো?
1169
00:58:58,076 --> 00:59:01,246
কারণ মি-সুক আন্টি তোমার থেকেও
বেশি আমাকে পছন্দ করে।
1170
00:59:03,248 --> 00:59:05,917
অস্বিকার করতে পারছি না বলে
মেজাজ গরম লাগছে।
1171
00:59:06,000 --> 00:59:07,502
দাড়াও!
1172
00:59:21,307 --> 00:59:22,976
আজকে অনেক কাজ করেছেন।
1173
00:59:23,059 --> 00:59:25,144
আমার সাথে যেই রুগীটা এসেছিলো
1174
00:59:25,228 --> 00:59:26,938
তাকে এটা দিয়ে দিয়েন, কেমন?
1175
00:59:27,021 --> 00:59:28,773
ধন্যবাদ, আবার কালকে দেখা হবে।
1176
00:59:30,358 --> 00:59:31,359
শুনছেন?
1177
00:59:32,193 --> 00:59:33,194
ওহ, হ্যালো।
1178
00:59:33,945 --> 00:59:35,280
আপনার হাতের কী অবস্থা?
1179
00:59:35,363 --> 00:59:36,948
ভালো আছে।
1180
00:59:38,199 --> 00:59:39,117
আমি দুঃখিত।
1181
00:59:39,200 --> 00:59:41,327
আমার ঐভাবে হস্তক্ষেপ করা ঠিক হয়নি।
1182
00:59:41,411 --> 00:59:42,829
সমস্যা নেই।
1183
00:59:42,912 --> 00:59:45,915
আপনাকে দেখে একটু বোকাসোকা মনে হয়েছিল,
আর দয়ালুদের জন্য আমার মনে একটা নরম জায়গা আছে।
1184
00:59:46,416 --> 00:59:47,250
যাই তাহলে।
1185
00:59:49,294 --> 00:59:51,879
- শুনছেন?
- আবার কী?
1186
00:59:51,963 --> 00:59:54,716
আপনার নামটা জানতে পারি?
1187
00:59:54,799 --> 00:59:57,927
শুনুন, আমি ৬ বছর ধরে
প্যারামেডিকে যুক্ত আছি,
1188
00:59:58,011 --> 01:00:01,389
যারাই আমাকে ধন্যবাদ জানানোর জন্য
আমার নাম আর নাম্বার নিয়ে গেছে,
1189
01:00:01,472 --> 01:00:03,391
তাদের মধ্যে কেউই আমার
সাথে যোগাযোগ করেনি।
1190
01:00:03,474 --> 01:00:04,851
আমি ঠিকই করবো।
1191
01:00:04,934 --> 01:00:06,561
কিন্তু আমি আপনাকে বলবো না।
1192
01:00:06,644 --> 01:00:08,229
- গুডবাই
- দাড়ান!
1193
01:00:12,775 --> 01:00:14,360
জেসিউং ইউনিভার্সিটি হাসপাতাল
1194
01:00:16,654 --> 01:00:17,655
এই নিন
1195
01:00:18,323 --> 01:00:19,490
এটা কী?
1196
01:00:19,574 --> 01:00:22,869
আপনাকে যে প্যারামেডিক এখানে নিয়ে
এসেছিল, সে এটা আপনাকে দিতে বলেছে।
1197
01:00:27,624 --> 01:00:29,208
এগুলো হলো গ্লুকোজ ক্যান্ডি।
1198
01:00:29,292 --> 01:00:31,461
ব্লাড সুগার কমে গিয়ে আবার আপনার
মাথা ঘুরালে, এগুলো খেয়ে নিবেন।
1199
01:00:32,045 --> 01:00:34,005
আর মদ খাওয়া ছেড়ে
দিবেন, ঠিক আছে?
1200
01:00:34,797 --> 01:00:38,676
আর কখনও সাহায্যের দরকার
হলেই ৯১১ এ কল করবেন।
1201
01:00:54,817 --> 01:00:55,777
চুংউও ডেইলি
1202
01:00:55,860 --> 01:00:58,154
আমার জন্য ...
1203
01:01:00,114 --> 01:01:01,783
গল্পের জন্য মনের মধ্যে
একটা নরম জায়গা আছে।
1204
01:01:15,129 --> 01:01:16,130
একটু দাড়াও
1205
01:01:16,839 --> 01:01:17,799
একটু সময় দেও
1206
01:01:21,260 --> 01:01:23,388
আমি এখনো প্রস্তুত না।
1207
01:01:23,471 --> 01:01:24,305
তুমি জীবনেও প্রস্তুত হতে পারবে না।
1208
01:01:24,889 --> 01:01:26,849
আরে দাড়াও!
1209
01:01:27,892 --> 01:01:29,185
কে?
1210
01:01:29,268 --> 01:01:31,729
মি সুক আন্টি, আমি, আমি
সিউক রিউকে নিয়ে এসেছি।
1211
01:01:32,313 --> 01:01:33,981
ঠিক আছে, আসো।
1212
01:01:37,110 --> 01:01:38,111
দেখলে?
1213
01:01:41,906 --> 01:01:43,449
তুমি যাও আগে।
1214
01:02:01,968 --> 01:02:03,469
মনে হয় সে কান্না করছে।
1215
01:02:06,180 --> 01:02:07,181
মা
1216
01:02:09,517 --> 01:02:10,476
তুমি কান্না করছো?
1217
01:02:13,146 --> 01:02:14,480
আমি দুঃখিত, মা।
1218
01:02:15,523 --> 01:02:16,691
কান্না করো না।
1219
01:02:25,825 --> 01:02:26,659
এদিকে আয়
1220
01:02:27,368 --> 01:02:28,828
এবার এর একটা দফারফা করা যাক।
1221
01:02:29,954 --> 01:02:30,955
পালাও!
1222
01:02:31,998 --> 01:02:32,999
কী করছো?
1223
01:02:33,499 --> 01:02:35,418
আমি একে আপনার
হাতে ছেড়ে দিলাম,
1224
01:02:35,501 --> 01:02:37,044
আপনার যা ইচ্ছা তাই করুন।
1225
01:02:39,922 --> 01:02:42,425
হেয়! হারামী...খুলো!
1226
01:02:42,508 --> 01:02:43,968
দরজা খুলো!
1227
01:02:46,596 --> 01:02:48,681
আরে খুলো না!
1228
01:02:48,765 --> 01:02:52,185
আমি জানা উচিত ছিল তুমি আমার সাথে গাদ্দারী করবে,
কালকে তোমার অবস্থা খারাপ করে ফেলবো আমি।
1229
01:02:52,268 --> 01:02:53,436
কালকে?
1230
01:02:53,519 --> 01:02:55,605
তোর মনে হয় তুই কালকে পর্যন্ত বেঁচে থাকবি?
1231
01:02:55,688 --> 01:02:56,522
মা
1232
01:02:57,273 --> 01:02:59,108
আমার কথাটা একটু শুনো!
1233
01:02:59,192 --> 01:03:01,819
- ভিতরে আয়
- উত্তেজিত হওয়া স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর।
1234
01:03:02,403 --> 01:03:04,989
আচ্ছা ঠিক আছে, মা!
1235
01:03:05,072 --> 01:03:06,824
- আয়
- মা!
1236
01:03:06,908 --> 01:03:09,619
বল আমাকে, কী হয়েছে?
1237
01:03:09,702 --> 01:03:10,870
বল!
1238
01:03:18,711 --> 01:03:21,214
তুই কি সত্যি কোরিয়ান
ভাষা বলতে পারিস না?
1239
01:03:21,297 --> 01:03:23,591
সে বাহিরে জন্ম হয়েছে বলে পারে না।
1240
01:03:23,674 --> 01:03:25,218
তাহলে বাহিরের ভাষায় কিছু একটা বল।
1241
01:03:25,301 --> 01:03:26,677
বল!
1242
01:03:26,761 --> 01:03:28,471
মনে হচ্ছে সে কিছুই পারে না।
1243
01:03:29,305 --> 01:03:30,807
তুই বোকা নাকি?
1244
01:03:31,390 --> 01:03:32,475
হেয়!
1245
01:03:32,892 --> 01:03:33,851
বে সিউক রিউ এসেছে রে!
1246
01:03:34,435 --> 01:03:37,104
একে নিয়ে মজা করলে
সে তোকে মেরেই ফেলবে!
1247
01:03:37,188 --> 01:03:39,065
কী বললি তোরা?
1248
01:03:39,649 --> 01:03:40,817
আবার বল
1249
01:03:41,859 --> 01:03:45,029
আমার বেবিকে আবার বিরক্ত করলে,
আমি তোদের মেরেই ফেলবো।
1250
01:03:49,909 --> 01:03:52,954
এখন আবার সে ফিরে এসেছে,
আবার কেয়ামত শুরু হয়ে যাবে।
1251
01:03:53,037 --> 01:03:56,958
মা, এখানে তো অনেকবার মারলে,
এবার অন্য কোথাও মারো!
1252
01:03:57,708 --> 01:03:59,669
ব্যাথা লাগছে?
তাহলে আরো খা!
1253
01:03:59,752 --> 01:04:01,754
কয়েকদিন পরেই তোমার ৬০ বছর হয়ে যাবে।
1254
01:04:01,838 --> 01:04:03,464
এখন কি একটু নরম হওয়া যায় না?
1255
01:04:11,138 --> 01:04:13,099
আমার কথাটা একটু শুনো!
1256
01:04:13,182 --> 01:04:15,810
মাগো মা!
1257
01:04:15,893 --> 01:04:17,645
COMEBACK
1258
01:04:17,728 --> 01:04:20,273
COME BACK HOME
1259
01:04:55,850 --> 01:05:00,229
LOVE NEXT DOOR
1260
01:05:00,313 --> 01:05:03,316
সিউং- হিউ কে বলতে গেলে
আমিই বড় করেছি।
1261
01:05:03,399 --> 01:05:05,860
ওকে একদমই বিশ্বাস করবে না,
এ মিথ্যা ছাড়া কিছু বলে না।
1262
01:05:05,943 --> 01:05:07,361
এই মেয়েটিই
1263
01:05:07,445 --> 01:05:10,531
আমার জীবনের
প্রথম পাগল ছিল।
1264
01:05:10,615 --> 01:05:13,951
আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না, একদিনের এই ছোট
বাচ্চাটা আজকে এত সফল হয়ে গেছে।
1265
01:05:14,702 --> 01:05:15,703
আমি তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
1266
01:05:15,786 --> 01:05:17,246
সিউক রিউ
1267
01:05:17,330 --> 01:05:18,164
এখানে কী করছিস?
1268
01:05:18,664 --> 01:05:20,124
তুমি চাও না আমি
এখানে থাকি, তাই না?
1269
01:05:20,207 --> 01:05:22,001
তুমি কখনও চাওনি
আমি ফিরে আসি।
1270
01:05:22,084 --> 01:05:23,502
তাই তুমি আমার রুমটাও সরিয়ে ফেলেছো।
1271
01:05:24,420 --> 01:05:25,838
আমি সময়কে আবার
ফিরিয়ে নিয়ে যাবো।
1272
01:05:26,380 --> 01:05:28,007
আমি তোমার বিব্রতকর
অতীতকে আবার ঠিক করে দিবো।