1 00:00:34,541 --> 00:00:37,500 "IZUGARRIZKO ARDURA DA ZU ZEU IZATEA. 2 00:00:37,583 --> 00:00:40,916 ASKOZ ERRAZAGOA DA BESTE EDONOR IZATEA, EDO INOR ERE EZ". 3 00:00:43,333 --> 00:00:45,583 - Amaitzen ari gara. - Amaitu zer? 4 00:00:45,666 --> 00:00:47,875 Filmaren amaiera da. Grabaketarena. 5 00:00:47,958 --> 00:00:50,000 - Hurrengoa dago. - Entzun didazu? 6 00:00:50,083 --> 00:00:52,333 Begi lehorrak nituen. 7 00:00:52,416 --> 00:00:53,500 Ez dakit zergatik. 8 00:00:53,583 --> 00:00:57,875 Beti hondarra izango banu bezala. 9 00:00:57,958 --> 00:01:00,833 {\an8}Okulista bat zegoen, lentillak egiten dituena. 10 00:01:00,916 --> 00:01:04,000 {\an8}Barka, Skipek ikusi behar du. Irristatu dela uste du. 11 00:01:04,083 --> 00:01:05,708 Zetazko alkandora omen da. 12 00:01:05,791 --> 00:01:09,166 Ez da arazo bat izango. Esan nuen: "Zer egin behar dut?". 13 00:01:09,250 --> 00:01:11,250 Zerbait esango duzu, Jay, mesedez? 14 00:01:11,333 --> 00:01:13,458 - Maite zaitut. - Jarraitu, mesedez. 15 00:01:13,541 --> 00:01:17,833 {\an8}Hamar, bederatzi, zortzi, zazpi. Asteartea, osteguna, asteazkena. 16 00:01:17,916 --> 00:01:20,541 - Onena zara, Jay. - Besteren bat egongo da. 17 00:01:20,625 --> 00:01:23,333 Aizue, dena garbi ikusi behar da, gorde dena. 18 00:01:23,416 --> 00:01:25,958 Botika eman zidan, eta erabat sendatu zen. 19 00:01:26,041 --> 00:01:27,666 Lehortasuna joan zen. 20 00:01:27,750 --> 00:01:30,375 Beti joan behar duzu bi pauso aurretik. 21 00:01:30,458 --> 00:01:32,250 Erabaki bat hartu dut. Ez dut... 22 00:01:32,333 --> 00:01:36,375 Orain antsietate handia duzu, jakina utzi nahi duzula. 23 00:01:36,458 --> 00:01:38,125 Zure aita naizelako dakit. 24 00:01:38,208 --> 00:01:40,791 Zelako ile polita. Ile-maskara erabili duzu? 25 00:01:40,875 --> 00:01:44,208 - Espektatibak txarrena dira. - Utzi zure prakak ikusten. 26 00:01:44,291 --> 00:01:47,791 Barka etena, Haileyk odol gehiago duen jaka janztea nahi du. 27 00:01:47,875 --> 00:01:50,666 Piperrak edo ravioliak? Ravioliak jan behar nituzkeen. 28 00:01:50,750 --> 00:01:51,875 Irabiakia edan dut. 29 00:01:51,958 --> 00:01:53,916 - Gaztea izan? - Gibela jan duzu? 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,875 - Kanpora denak! - Eta txakurra? 31 00:01:55,958 --> 00:01:57,166 Harekin egingo dugu? 32 00:01:57,250 --> 00:01:59,291 Jayk txakurra nahi du, Frankie. 33 00:01:59,375 --> 00:02:02,375 - Gehien irabazten duena da. - Zirimiria, mesedez. 34 00:02:03,125 --> 00:02:05,125 Zirimiria al da? Zaparrada dirudi. 35 00:02:05,208 --> 00:02:06,916 Egin kasu, zirimiria da. 36 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Txapelketa osoan zehar gora egiten ikusi zaitut. 37 00:02:10,083 --> 00:02:12,458 Eta bigarren sake itzela duzu. 38 00:02:12,541 --> 00:02:17,291 Uste duzu Coco ez dela hunkitzen? Edo beldurtzen? Ez diola aitari deitzen? 39 00:02:17,375 --> 00:02:19,750 - Jaka odoltsuagoa. - Odoltsuagoa hobeto. 40 00:02:19,833 --> 00:02:20,958 - Kafea. - Milesker. 41 00:02:21,041 --> 00:02:22,958 Ez utzi edaten 16:00ak eta gero. 42 00:02:23,041 --> 00:02:25,041 Ez zenekien. Ikusi eta edaten dut. 43 00:02:25,125 --> 00:02:27,041 ...gure azken filma izango da. 44 00:02:27,125 --> 00:02:29,166 Argiak itzali eta bukatuko da. 45 00:02:29,250 --> 00:02:31,666 Jakina deitu behar zenidala, txiki. 46 00:02:31,750 --> 00:02:33,375 Ez kezkatu horregatik. 47 00:02:33,458 --> 00:02:35,500 Alde guztietatik ikusten ari zara. 48 00:02:35,583 --> 00:02:36,916 Bikoitza dut kameran. 49 00:02:37,000 --> 00:02:39,333 - Errua bigarren mailakoa da. - Hori ez. 50 00:02:40,291 --> 00:02:41,916 - Mila esker. - Ez da ezer. 51 00:02:42,000 --> 00:02:44,833 Ez dut ogirik jan gaur, zure neba izan da. 52 00:02:44,916 --> 00:02:47,000 Zer uste duzu? Pare bat on ditugu. 53 00:02:47,083 --> 00:02:49,541 Gerta dadila gertatu beharrekoa. 54 00:02:49,625 --> 00:02:51,833 - Beste bat? - Bai, badaezpada ere. 55 00:02:51,916 --> 00:02:54,500 Isilik, mesedez! Hartualdia egingo dugu. 56 00:02:55,000 --> 00:02:57,083 - Jarri soinua. - Grabatzen. 57 00:02:57,166 --> 00:02:58,458 Soinua jarrita. 58 00:02:58,541 --> 00:03:00,666 - Isilik. - 138 Echo, 11. hartualdia. 59 00:03:00,750 --> 00:03:03,166 Egon, laztana. Hartualdia ikusi behar dut. 60 00:03:03,250 --> 00:03:04,791 Eta... ekin! 61 00:03:06,041 --> 00:03:08,458 Ez dut hemen egon nahi, Jerry. 62 00:03:09,666 --> 00:03:11,791 Alde egin nahi dut. 63 00:03:13,500 --> 00:03:15,458 Goizegi sartzen da. Beste bat? 64 00:03:15,541 --> 00:03:16,916 - Atzeratu Jerry. - Moztu! 65 00:03:17,000 --> 00:03:19,125 - Ez moztu, segi. - Segi grabatzen. 66 00:03:19,208 --> 00:03:20,791 Antxoa-pasta gehiago... 67 00:03:20,875 --> 00:03:22,583 - Isilik, mesedez. - Milesker. 68 00:03:22,666 --> 00:03:24,750 - Bale, ondo. - Ondo, grabatzen. 69 00:03:29,208 --> 00:03:30,125 Ekin. 70 00:03:34,166 --> 00:03:36,541 Ez dut hemen egon nahi, Jerry. 71 00:03:38,541 --> 00:03:39,916 Alde egin nahi dut. 72 00:03:42,375 --> 00:03:43,458 Nolabait ere... 73 00:03:45,000 --> 00:03:46,333 hilda nago dagoeneko. 74 00:03:49,458 --> 00:03:50,666 Zortea dut. 75 00:03:53,083 --> 00:03:55,625 Nire bizitza bizirik nengoela igaro da. 76 00:03:56,833 --> 00:03:59,250 Amaiera ikusi dut bukatu baino lehen. 77 00:04:06,708 --> 00:04:09,458 Sinestezina da. Hiltzen zarenean... 78 00:04:12,125 --> 00:04:14,125 zeure buruaz uste zenuen guztia... 79 00:04:16,208 --> 00:04:17,250 ez da egia. 80 00:04:24,083 --> 00:04:25,500 Txakur ona zara. 81 00:04:30,083 --> 00:04:32,000 Eta... moztu. Primeran! 82 00:04:32,083 --> 00:04:33,833 - Errepika dezakegu? - Zinez? 83 00:04:33,916 --> 00:04:36,166 Beste bat. Hobetu dezakedala uste dut. 84 00:04:36,250 --> 00:04:37,791 Isilik, mesedez! 85 00:04:37,875 --> 00:04:39,416 Ezberdin egin dezaket. 86 00:04:40,458 --> 00:04:42,458 - Pozik bazaude... - Oso. 87 00:04:43,000 --> 00:04:44,291 - Bale. - Ideiarik baduzu... 88 00:04:44,375 --> 00:04:46,541 Zerbait otu zait. Baina pozik zaude? 89 00:04:46,625 --> 00:04:49,208 Poz-pozik. Baina berriz saia gaitezke. 90 00:04:49,291 --> 00:04:51,333 - Ondo zaude? - Ederto nago. 91 00:04:51,416 --> 00:04:53,458 - Bale. - Aurrekoak onak ziren. 92 00:04:53,541 --> 00:04:54,500 Itzel. 93 00:04:56,250 --> 00:04:57,166 Ondo? 94 00:05:01,333 --> 00:05:02,208 Ondo. 95 00:05:02,291 --> 00:05:05,000 Honekin amaitu dugu grabaketa Jay Kellyrekin! 96 00:05:06,000 --> 00:05:08,541 Baita Eraileen bigarren zantzuaren atzetik ere! 97 00:05:14,291 --> 00:05:15,833 Lan ona. Itzela izango da. 98 00:05:15,916 --> 00:05:18,250 Ohore bat da. Milesker konfiantzagatik. 99 00:05:18,333 --> 00:05:21,875 Teniseko finalera heldu gara, Vivienne, ospatu behar dugu. 100 00:05:21,958 --> 00:05:25,833 Atseden hartu, greenbergtarrak oso etsai gogorrak dira. 101 00:05:25,916 --> 00:05:29,583 Baina nik gure alde egiten dut apustu. 102 00:05:29,666 --> 00:05:30,791 Maite zaitut, Vivi. 103 00:05:30,875 --> 00:05:34,791 - José! Pops! Itzelak zarete! - Eskerrik asko. 104 00:05:34,875 --> 00:05:37,375 - Ez zaizue meritua aitortzen. - Asko da. 105 00:05:37,458 --> 00:05:40,083 - Deituko dizut. - Mila esker opariagatik. 106 00:05:40,166 --> 00:05:41,041 Tira, mutilak. 107 00:05:41,125 --> 00:05:44,083 Eskerrik asko denoi. Lan ona egin duzue. 108 00:05:44,166 --> 00:05:45,791 Gogorarazpen pare bat. 109 00:05:45,875 --> 00:05:48,750 Omegaren ekitaldia dugu bihar 11:00etan. 110 00:05:48,833 --> 00:05:50,333 - Candy... - 09:00etan doa. 111 00:05:50,416 --> 00:05:51,458 - Ikusi duzu? - Bai. 112 00:05:51,541 --> 00:05:52,625 Ez duzu ezer esan. 113 00:05:52,708 --> 00:05:54,375 Beti haserretzen zarelako. 114 00:05:54,458 --> 00:05:56,166 Ez zaizula gustatu uste dut. 115 00:05:56,250 --> 00:05:58,666 Itzela izan da, zazpigarrena batez ere. 116 00:05:58,750 --> 00:05:59,833 Hori zergatik? 117 00:05:59,916 --> 00:06:02,083 - Utzi kontu hori. - Zer kontu? 118 00:06:02,166 --> 00:06:04,375 Beti zaude horrela filma amaitzean. 119 00:06:04,458 --> 00:06:06,416 Hunkibera, eta errua niretzat. 120 00:06:07,333 --> 00:06:10,208 Agian zazpigarrena da. Txakurra ken dezakete. 121 00:06:10,291 --> 00:06:11,833 Txakurra primeran egon da. 122 00:06:11,916 --> 00:06:14,750 Nolakoa da zeure heriotza bizitzea, Jay? 123 00:06:14,833 --> 00:06:16,583 - Ez naiz hil. - Bai, badakit. 124 00:06:16,666 --> 00:06:18,750 Baina nola antzeztu dezakezu hori? 125 00:06:18,833 --> 00:06:21,500 - Itxurak egiten. - Ez dakit jakin nahi dudan. 126 00:06:21,583 --> 00:06:24,541 Milesker zuen lanagatik eta bikainak izateagatik. 127 00:06:24,625 --> 00:06:27,083 - Ezinbestekoak zarete. - Milesker, Jay. 128 00:06:27,166 --> 00:06:29,208 - Onena zara. - Onena naiz. 129 00:06:30,500 --> 00:06:33,500 Zergatik dago gazta-tarta gela guztietan? 130 00:06:33,583 --> 00:06:36,958 Eskakizunetan dago, fruta eta ur mota ezberdinekin batera. 131 00:06:37,041 --> 00:06:40,166 Nola egon liteke ez badut gazta-tarta atsegin? 132 00:06:40,250 --> 00:06:41,250 Behin aipatu zenuen. 133 00:06:41,333 --> 00:06:43,458 - Ez. - Bai, baina ez zara oroitzen. 134 00:06:43,541 --> 00:06:46,500 "Gazta-tartarik ez" agertu beharko litzateke. 135 00:06:46,583 --> 00:06:50,250 Afaria duzu bihar Daisyrekin. 136 00:06:50,333 --> 00:06:53,708 - Chef Mariok tamalak prestatuko ditu. - Ondo. 137 00:06:53,791 --> 00:06:57,416 Eta Toscanako Arte Jaialdiko Antoniok berriz ere deitu du. 138 00:06:57,500 --> 00:07:00,250 - Erantzuna behar dute. - Ezetz esan dut. 139 00:07:00,333 --> 00:07:01,250 Hori esan diet. 140 00:07:01,333 --> 00:07:03,583 - Baina tematiak dira. - Ezetz da. 141 00:07:03,666 --> 00:07:06,041 Berriz diot nahiko ospetsuak direlako. 142 00:07:06,125 --> 00:07:07,625 Sekula ere ez. 143 00:07:07,708 --> 00:07:10,166 - Ez zenuen denborarik. - Omenaldirik ez. 144 00:07:10,250 --> 00:07:12,416 Bi aste barru grabatuko dugu. Bale. 145 00:07:31,333 --> 00:07:34,208 Une hartan ohartu nintzen zu baino azkarragoa nintzela. 146 00:07:34,291 --> 00:07:35,500 Zer esan nahi duzu? 147 00:07:35,583 --> 00:07:37,166 - Jakintsuagoa naiz. - Bai? 148 00:07:38,500 --> 00:07:40,750 - Ez zara jakintsuagoa. - Banaiz. 149 00:07:41,583 --> 00:07:42,541 Zeri buruz? 150 00:07:42,625 --> 00:07:45,208 Denari buruz. Zer da Kroaziako kapitala? 151 00:07:45,291 --> 00:07:48,291 Ia ez dakit Kaliforniakoa zer den. 152 00:07:48,375 --> 00:07:49,791 Eta Agamemnonen emaztea? 153 00:07:49,875 --> 00:07:53,000 Gertaerak dira, edozeinek jakin ditzake. 154 00:07:53,083 --> 00:07:56,750 Gehiago dakit emozioei buruz. Horretarako bizi behar duzu. 155 00:07:56,833 --> 00:07:59,666 Adimen emozional handiagoa dut. 156 00:07:59,750 --> 00:08:01,583 Ez duzu ni azkarragoa izatea nahi? 157 00:08:02,083 --> 00:08:04,375 - Ez al da honen helburua? - Bai. 158 00:08:04,458 --> 00:08:07,541 - Ez al da goizegi? - Ez dago nire esku. 159 00:08:08,500 --> 00:08:10,541 - Elegante zaude. - Bai? 160 00:08:10,625 --> 00:08:11,625 Ez da nabaritzen. 161 00:08:11,708 --> 00:08:13,958 Ederto egin du. Zuri apur bat utzi du. 162 00:08:14,041 --> 00:08:16,416 - Beltzegia uzten ohi dute. - Ez da... 163 00:08:16,500 --> 00:08:18,458 Ez, ederto dago. 164 00:08:18,541 --> 00:08:20,750 Ile zuria utzi beharko zenuke. 165 00:08:20,833 --> 00:08:22,833 Bai, baina oraingoz ez. 166 00:08:22,916 --> 00:08:26,583 Bale, Moses eta Rio ikustera noa. 167 00:08:26,666 --> 00:08:27,666 Maite zaitut. 168 00:08:27,750 --> 00:08:33,083 Ez al dugu afaria zuk eta biok? Mariok tamalak egingo ditu. 169 00:08:33,166 --> 00:08:34,375 Plan hori genuen? 170 00:08:38,458 --> 00:08:39,458 Bale. 171 00:08:40,250 --> 00:08:44,666 Ondo, zoaz lagunekin. Afari gehiagorako denbora izango dugu. 172 00:08:44,750 --> 00:08:48,208 Grabaketa amaitu dut. Louis anaien filma hasiko dut 173 00:08:48,291 --> 00:08:51,500 hementxe bertan, inguruan ibiliko naiz uda honetan. 174 00:08:52,083 --> 00:08:55,583 Europara noa Rio, Moses eta lagun batzuekin, esan nizun. 175 00:08:55,666 --> 00:08:58,458 - Uztailean zelakoan nengoen. - Ez, ekainean da. 176 00:08:58,958 --> 00:09:00,458 Larunbatean Parisera noa, 177 00:09:00,541 --> 00:09:02,500 eta gero Toscanara joango gara. 178 00:09:03,250 --> 00:09:06,208 Larunbatean? Hori... Zera da... 179 00:09:06,291 --> 00:09:09,333 Larunbatean. Goizegi da. 180 00:09:10,000 --> 00:09:13,291 Bi aste libre ditut. Ez dugu elkar ikusiko. 181 00:09:13,375 --> 00:09:16,375 - Zure azken uda da. - Horregatik noa lagunekin. 182 00:09:16,958 --> 00:09:19,583 Oso bakarrik egongo naiz zu gabe. 183 00:09:19,666 --> 00:09:23,500 - Ez zaude bakarrik inoiz. - Benetan? Beti nagoela uste dut. 184 00:09:24,333 --> 00:09:25,541 - Milesker. - Lasai. 185 00:09:28,041 --> 00:09:29,000 Ondo. 186 00:09:32,166 --> 00:09:33,250 Eta zurekin banoa? 187 00:09:33,833 --> 00:09:36,875 Parisko jazzaldi handi batera goaz, 188 00:09:36,958 --> 00:09:39,375 jende askorekin, beraz, ezin zara joan. 189 00:09:39,458 --> 00:09:41,958 Lehen klaserik ez duen trena hartuko dugu, 190 00:09:42,041 --> 00:09:44,666 hori ere ezin duzu egin. Dendetan lo egingo dugu. 191 00:09:44,750 --> 00:09:45,958 Beraz... Tira. 192 00:09:46,041 --> 00:09:49,000 - Denda batean hazi nintzen. - Aldatu zara. 193 00:09:49,083 --> 00:09:51,208 Halako zerbait ez da ahazten. 194 00:09:51,291 --> 00:09:53,125 Tira, ondo. Joan behar dut. 195 00:09:53,208 --> 00:09:55,708 - Kaixo, Ronnie. - Daisy. 196 00:09:56,375 --> 00:09:59,166 Teniseko postak ikusi ditut. Zoragarriak zarete. 197 00:09:59,250 --> 00:10:01,500 Finalera heldu gara, oso pozik gaude. 198 00:10:01,583 --> 00:10:03,083 Lagun bat duzu, aita. 199 00:10:04,291 --> 00:10:05,500 Tamalik nahi? 200 00:10:07,041 --> 00:10:08,541 Peter Schneider joan da. 201 00:10:08,625 --> 00:10:09,958 Ene, deitu behar diot. 202 00:10:10,041 --> 00:10:12,958 Ez, jakin bezain laster etorri naiz. 203 00:10:13,041 --> 00:10:14,208 Zendu da. 204 00:10:16,208 --> 00:10:17,041 Benetan? 205 00:10:18,375 --> 00:10:19,458 Sentitzen dut. 206 00:10:20,708 --> 00:10:22,708 Badakit asko estimatzen zenuela. 207 00:10:31,208 --> 00:10:33,583 Bere mezua dut telefonoan. 208 00:10:36,916 --> 00:10:38,708 Noiz ikusi zenuen azkenekoz? 209 00:10:38,791 --> 00:10:41,041 Ez dakit. Duela sei hilabete, agian. 210 00:10:49,208 --> 00:10:51,458 Laztana, ogitartekoa prestatuko dizut. 211 00:10:52,208 --> 00:10:54,958 Pozten naiz zu ikusteaz, Peter. Zure mira izan dut. 212 00:10:55,041 --> 00:10:56,583 Non daude labanak? 213 00:10:56,666 --> 00:10:58,625 Iman horretan, taularen gainean. 214 00:10:58,708 --> 00:11:00,125 - Bai. - Barka, Barbara. 215 00:11:00,208 --> 00:11:03,291 - Zuk garbitu, eta dena zikindu dugu. - Lasai, Jay. 216 00:11:04,375 --> 00:11:05,208 Badakizu... 217 00:11:06,625 --> 00:11:09,000 Azkenaldian, sentitzen dut bizitza... 218 00:11:09,833 --> 00:11:10,875 ez dela egiazkoa. 219 00:11:12,791 --> 00:11:16,250 Azaltzeko modu hobea da sentitzen dudala bizitza... 220 00:11:17,250 --> 00:11:18,291 ez dela egiazkoa. 221 00:11:18,375 --> 00:11:20,875 Entzun dut modelo horrekin hautsi duzula. 222 00:11:20,958 --> 00:11:23,458 Hausturak heriotzak bezalakoak dira, ezta? 223 00:11:24,000 --> 00:11:26,208 - Maionesa? - Hozkailuko apalean. 224 00:11:27,458 --> 00:11:28,291 Bai. 225 00:11:29,875 --> 00:11:31,041 Zer moduz neskak? 226 00:11:31,625 --> 00:11:33,708 Daisy udaberrian graduatuko da, 227 00:11:33,791 --> 00:11:36,333 eta gero Johns Hopkins unibertsitatera doa 228 00:11:36,416 --> 00:11:38,791 biokimika ikastera, sinets dezakezu? 229 00:11:38,875 --> 00:11:41,041 - Neska azkarra da. - Eta... 230 00:11:41,666 --> 00:11:43,416 Jess San Diegon dago. 231 00:11:43,500 --> 00:11:44,666 Tira... 232 00:11:45,541 --> 00:11:47,166 Ez dakit nola kudeatu. 233 00:11:48,208 --> 00:11:50,375 Asmatuko duzu. Oliba oliorik duzu? 234 00:11:50,458 --> 00:11:51,500 Bai, hortxe dago. 235 00:11:52,791 --> 00:11:55,666 Pentsatzen aritu naiz Cranberry Street filmari buruz. 236 00:11:55,750 --> 00:11:59,333 Ondo pasatu genuen grabatzen, ezta? 237 00:11:59,416 --> 00:12:00,958 Beti geunden barre egiten. 238 00:12:01,041 --> 00:12:04,375 Badakizu 35. urteurrena laster dela? 239 00:12:04,458 --> 00:12:06,958 Jess urtebete geroago jaio zen. Horregatik dakit. 240 00:12:07,916 --> 00:12:09,833 Nire oroitzapenak filmak dira. 241 00:12:09,916 --> 00:12:11,541 Hori dira filmak guretzat. 242 00:12:12,416 --> 00:12:13,416 Denbora zatiak. 243 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 Denbora zatiak. 244 00:12:17,000 --> 00:12:19,416 - Ozpinetako luzokerrak? - Jaki-tokian. 245 00:12:19,500 --> 00:12:20,625 Uste dut. 246 00:12:22,250 --> 00:12:23,583 Bai, hementxe daude. 247 00:12:23,666 --> 00:12:26,708 - Begira iraungitze-data. - Ez dira iraungitzen. 248 00:12:26,791 --> 00:12:28,625 Iraungitzen dira. 249 00:12:29,250 --> 00:12:30,208 Ondo daude. 250 00:12:31,291 --> 00:12:33,333 Nola da posible, 35 urte? 251 00:12:33,416 --> 00:12:34,750 Dena da posible, seme. 252 00:12:34,833 --> 00:12:36,375 Sekulako magia zuen. 253 00:12:36,458 --> 00:12:38,916 Denak halakoak izango zirela uste nuen. 254 00:12:39,000 --> 00:12:41,583 - Ba ez. - Oso gutxi badira. 255 00:12:41,666 --> 00:12:43,958 Pozten naiz gugan pentsatu duzulako. 256 00:12:44,666 --> 00:12:47,625 Bada elkarrekin egitea gustatuko litzaidakeen filma. 257 00:12:47,708 --> 00:12:49,750 Aipatu nizun prostitutena da. 258 00:12:49,833 --> 00:12:51,750 - Hori da? - Bai. 259 00:12:51,833 --> 00:12:55,916 Orain bat grabatzen ari naiz, eta gero beste bat egingo dut. 260 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Ezagutzen dituzu Louis anaiak? 261 00:12:59,083 --> 00:13:00,125 Zure zaleak dira. 262 00:13:00,208 --> 00:13:02,583 Ez nuen atsegin. Musika-bideoa zirudien. 263 00:13:02,666 --> 00:13:05,666 - Ez dakit ahal izango dudan. - Itxarongo zaitut. 264 00:13:05,750 --> 00:13:07,750 Peter, esan dizut, ez da niretzat. 265 00:13:07,833 --> 00:13:11,916 Laguntzailearekin berridatzi dut. Estreinaldian ezagutu zenuen. 266 00:13:12,000 --> 00:13:14,208 Eraberritu dugu, mugikorrak dituzte. 267 00:13:14,291 --> 00:13:16,541 Ez da esploratu nahi dudan zerbait. 268 00:13:16,625 --> 00:13:18,416 Emaztea Daphne izango da. 269 00:13:18,500 --> 00:13:21,625 - Erretiratuta dago. - Egin ahal izango bazenu. 270 00:13:21,708 --> 00:13:25,291 - Abokatuak dio izena behar dugula. - Ezin dut egin. 271 00:13:27,208 --> 00:13:28,625 Egia esango dizut, seme. 272 00:13:30,708 --> 00:13:32,166 Dirua behar dut. 273 00:13:32,750 --> 00:13:35,416 - Emango dizut. - Beste bat egin behar dut. 274 00:13:35,500 --> 00:13:37,458 Bi film, bata bestearen ondoren. 275 00:13:37,541 --> 00:13:38,708 Elkarrekin. 276 00:13:39,500 --> 00:13:41,250 Truffaut maiteak zioenez: 277 00:13:41,750 --> 00:13:44,750 "Batzuetan, kopuruak harritzen du". 278 00:13:44,833 --> 00:13:47,208 Artea pertsonala da, badakizu. 279 00:13:47,291 --> 00:13:48,166 Ulertzen dut. 280 00:13:49,708 --> 00:13:51,333 Izena lagako diguzu? 281 00:13:52,416 --> 00:13:53,416 Ezin dut. 282 00:13:55,000 --> 00:13:56,041 Sentitzen dut. 283 00:14:03,125 --> 00:14:04,125 Gozo-gozoa dago. 284 00:14:07,000 --> 00:14:08,666 Luzokerrak ez dira iraungitzen. 285 00:14:11,500 --> 00:14:13,166 Aita ez zegoen inoiz. 286 00:14:14,708 --> 00:14:17,666 Filmak egiten zebilen 70eko eta 80ko hamarkadetan. 287 00:14:18,291 --> 00:14:19,958 Eta, arazoekin hasi zenean, 288 00:14:20,041 --> 00:14:23,625 Hollywooden zuetako askok "bonbak" esaten diezuen 289 00:14:23,708 --> 00:14:25,750 pare bat egin ondoren... 290 00:14:25,833 --> 00:14:29,250 Barka, ez nago negozioan. Ez dakit nola esaten den, 291 00:14:30,208 --> 00:14:35,291 gaur egun Z belaunaldiak kultuko klasikotzat hartzen dituztenak. 292 00:14:36,125 --> 00:14:40,083 Industriak bere hirugarren porrota eta gero bizkar eman ondoren, 293 00:14:40,583 --> 00:14:43,041 Bel Airreko Casa del Oro maitea saldu 294 00:14:43,125 --> 00:14:46,875 eta Encinoko logela bakarreko etxera joan behar izan ondoren, 295 00:14:47,416 --> 00:14:49,375 dirua biltzen saiatu zen, 296 00:14:50,375 --> 00:14:52,166 hurrengo filmarekin ametsetan. 297 00:14:53,250 --> 00:14:56,375 Hilzorian zegoela, nigana hurbildu, eta esan zidan: 298 00:14:57,125 --> 00:14:59,125 "Badakit nola amaitzen den filma. 299 00:15:03,083 --> 00:15:04,583 Maitasunari buruzkoa da". 300 00:15:06,000 --> 00:15:07,583 Ez zara nitaz gogoratzen. 301 00:15:07,666 --> 00:15:09,375 - Bai, noski. - Ez. 302 00:15:09,875 --> 00:15:11,458 - Baietz. - Non ezagutu ninduzun? 303 00:15:11,541 --> 00:15:15,041 Zaldiz zuzendu zuen film bakarrean egon nintzen. 304 00:15:15,125 --> 00:15:17,500 Maite zaituztet. Jay erreskatatzera noa. 305 00:15:17,583 --> 00:15:19,416 Zenbat uste duzu...? 306 00:15:19,500 --> 00:15:21,583 - Garbiketa dut. - Eramango zaitugu. 307 00:15:21,666 --> 00:15:24,375 - Berandutuz gero, ez du balio. - Hartu autoa. 308 00:15:24,458 --> 00:15:26,833 Ez da harritzekoa, filmik txarrena zen. 309 00:15:26,916 --> 00:15:29,583 - Ez dakizu nor naizen. - Badakit, bai. 310 00:15:29,666 --> 00:15:31,000 Ez dizut sinesten. 311 00:15:32,791 --> 00:15:34,458 Milesker etortzeagatik, Jay. 312 00:15:35,083 --> 00:15:36,375 Saminean, Nathan. 313 00:15:36,875 --> 00:15:40,666 Aitak beti esaten zuen zorionekoa zela zu aurkitu zintuelako. 314 00:15:40,750 --> 00:15:41,666 Aldatu ninduen. 315 00:15:42,375 --> 00:15:44,166 Gauza bera zioen zutaz. 316 00:15:44,958 --> 00:15:47,083 Bere zapietako bat izatea nahi zuen. 317 00:15:49,250 --> 00:15:52,291 Pozten naiz etortzeaz. Errealagoa egiten du. 318 00:15:52,375 --> 00:15:54,500 - Ez dirudi benetakoa. - Badakit. 319 00:15:54,583 --> 00:15:58,041 Heriotza beti da txundigarria, batez ere Los Angelesen. 320 00:15:58,958 --> 00:16:00,041 Zapia atsegin dut. 321 00:16:00,625 --> 00:16:02,666 - Nahi duzu? - Eskerrik asko. 322 00:16:03,208 --> 00:16:07,458 - Zergatik ez nion beste filmik egin? - Hala sentitzen zara ona zarelako. 323 00:16:07,541 --> 00:16:10,708 Laga ezazu nire izena. Hori bakarrik nahi zuen. 324 00:16:10,791 --> 00:16:12,541 - Jay? - Kaixo. 325 00:16:15,208 --> 00:16:16,416 - Tim? - Bai. 326 00:16:17,041 --> 00:16:19,166 Timothy. Kaixo. 327 00:16:19,250 --> 00:16:21,541 Kaixo. Lasai, ez nabil zure atzetik. 328 00:16:21,625 --> 00:16:23,125 Ez, zera da... 329 00:16:23,208 --> 00:16:24,875 - Atera gara... - Bai. 330 00:16:24,958 --> 00:16:26,625 - Ona joan zaigu. - Zer pena. 331 00:16:26,708 --> 00:16:29,250 - Oso berezia zen. - Lanpetuta gabiltza, 332 00:16:29,333 --> 00:16:31,041 eta jendea hiltzen da. 333 00:16:31,125 --> 00:16:33,875 Ron, hau Timothy da, nire gelakide ohia. 334 00:16:33,958 --> 00:16:37,083 Elkarrekin ikasi genuen. Nire laguntxoa. 335 00:16:37,166 --> 00:16:39,541 - Laguntxoa. - Bai, Tim, pozten naiz zu ikusteaz. 336 00:16:39,625 --> 00:16:42,458 Ron Sukenick, Jayren managerra eta laguna. 337 00:16:42,541 --> 00:16:44,333 - Aipatu dizut. - Sarritan. 338 00:16:44,416 --> 00:16:46,541 Bai? Egia al da hori? 339 00:16:46,625 --> 00:16:48,500 Gauza onak esateko, espero dut. 340 00:16:49,125 --> 00:16:51,875 Gure garaian mutil bihurriak ginen eta. 341 00:16:53,125 --> 00:16:54,125 Bai. 342 00:16:54,208 --> 00:16:56,125 - Zer moduz? - Ondo, badakizu. 343 00:16:56,208 --> 00:16:59,041 Disfrutatzen. Eta zu zer moduz? 344 00:16:59,125 --> 00:17:01,208 Bai galdera ergela. Itzel zaude. 345 00:17:01,291 --> 00:17:03,458 Ondo nabil, bai. 346 00:17:04,083 --> 00:17:05,291 Pozten naiz zu ikusteaz. 347 00:17:05,375 --> 00:17:06,750 - Baita ni ere. - Bai. 348 00:17:06,833 --> 00:17:07,666 Gizon. 349 00:17:09,041 --> 00:17:10,333 Tira... 350 00:17:11,541 --> 00:17:12,583 Ikusi arte. 351 00:17:12,666 --> 00:17:14,333 - Bale. - Pozten naiz zu ikusteaz. 352 00:17:22,750 --> 00:17:25,291 Ez nabil atzetik. Hemen aparkatu dut. 353 00:17:26,000 --> 00:17:28,291 Kafe bat edo hartu beharko genuke. 354 00:17:28,375 --> 00:17:31,083 Bai, zoragarria litzateke. Eta nola...? 355 00:17:31,583 --> 00:17:33,208 Zure bulegora deituko dut? 356 00:17:33,291 --> 00:17:35,125 - Deitu niri. - Mezua jasoko dut... 357 00:17:35,208 --> 00:17:36,666 - Tori. - Bale. 358 00:17:37,250 --> 00:17:39,000 Bale, ederto. 359 00:17:39,083 --> 00:17:41,500 Ez baduzu nahi, ez da beharrezkoa. 360 00:17:45,041 --> 00:17:46,500 Ba orain joan gaitezke. 361 00:17:49,125 --> 00:17:50,750 Itzel. Aizu. 362 00:17:52,000 --> 00:17:54,083 Gogoratzen duzu Chez Jay? 363 00:17:54,166 --> 00:17:56,041 Bai, noski, han elkartuko gara. 364 00:17:56,125 --> 00:17:57,208 Laguntxo! 365 00:17:59,625 --> 00:18:01,916 - Atzetik noa? - Lasai, joan zaitezke. 366 00:18:02,500 --> 00:18:03,666 Fidatzekoa da? 367 00:18:03,750 --> 00:18:05,666 Aspaldiko laguna da. 368 00:18:05,750 --> 00:18:07,375 - Jendea egongo da. - Lasai. 369 00:18:07,458 --> 00:18:09,083 Badakit. Bihar arte. 370 00:18:09,166 --> 00:18:12,000 Ez, teniseko finala dut Vivirekin, oroitzen? 371 00:18:12,083 --> 00:18:14,458 - Egia da. Zorte on. - Ez edan asko. 372 00:18:14,541 --> 00:18:16,958 - Ez. - Egun hunkigarria delako. 373 00:18:17,041 --> 00:18:18,125 Garagardoa soilik. 374 00:18:29,625 --> 00:18:31,875 Guruak dio norbait hilzorian dagoenean 375 00:18:31,958 --> 00:18:35,000 eta mundu espiritualera hurbiltzean... Eskerrik asko. 376 00:18:35,083 --> 00:18:37,500 ...heriotzari beldur gutxiago diola. 377 00:18:37,583 --> 00:18:39,916 Guru bat duzu. Primeran. 378 00:18:40,000 --> 00:18:42,833 Heriotza ez da hain erreala. 379 00:18:42,916 --> 00:18:43,916 Eta... 380 00:18:44,416 --> 00:18:49,208 jakina, boterea eta arrakasta erabat irreal bihurtzen dira, 381 00:18:49,291 --> 00:18:53,916 jada ez direlako garrantzitsuak. Baina, Peterren hitzetan: "Geratzen dena... 382 00:18:55,208 --> 00:18:56,041 maitasuna da". 383 00:18:56,750 --> 00:18:58,208 - Zer polita. - Badakit. 384 00:18:58,291 --> 00:18:59,291 Bale, egingo dut! 385 00:18:59,375 --> 00:19:01,500 - Argazkia egin dezaket? - Noski. 386 00:19:01,583 --> 00:19:03,083 - Mila esker. - Bai, tira. 387 00:19:03,750 --> 00:19:04,750 - Listo? - Bai. 388 00:19:05,250 --> 00:19:09,541 - Emango didazu guruaren zenbakia? - Primerakoa da, batez ere mezu bidez. 389 00:19:10,833 --> 00:19:12,291 Toki hau bikaina da. 390 00:19:13,208 --> 00:19:14,833 Ez naiz hona etorri... 391 00:19:14,916 --> 00:19:16,333 eskolan geundenetik. 392 00:19:16,416 --> 00:19:18,041 - Ikusi duzu klaseko norbait? - Ez. 393 00:19:18,125 --> 00:19:19,458 Ez. Eta zuk? 394 00:19:19,541 --> 00:19:20,958 Bai, elkartzen ohi gara. 395 00:19:21,541 --> 00:19:23,833 Zu zara lan egiten duen duen bakarra. 396 00:19:23,916 --> 00:19:26,041 Cindyk bikoizketak egiten ditu. 397 00:19:26,125 --> 00:19:28,250 Baina zu zinen miresten genuena. 398 00:19:28,333 --> 00:19:30,083 - Ene, ez. - Egia da. 399 00:19:30,166 --> 00:19:32,458 Onena zinen. Metodo-aktorea. 400 00:19:32,541 --> 00:19:33,541 Ni ez bezala. 401 00:19:34,291 --> 00:19:36,625 - Metodo-aktorea zinen. - Nekez. 402 00:19:36,708 --> 00:19:39,791 Edozer gauza egiten ikus zintuzkedan. 403 00:19:40,375 --> 00:19:42,833 Menua irakurtzen, adibidez. 404 00:19:44,125 --> 00:19:47,583 Irakurri. Tira, irakurri menua. 405 00:19:50,291 --> 00:19:53,708 Ados, ondo da. Emoziorik gabe irakurtzen hasiko naiz. 406 00:19:56,000 --> 00:20:00,375 Patatak trufarekin, bruselazak ezti baltsamiko eta urdaiarekin, 12 dolar. 407 00:20:00,458 --> 00:20:05,125 Iceberg letxuga, ganba koktela, txibia limoi alioli saltsarekin, 15 dolar. 408 00:20:05,208 --> 00:20:06,083 Bale... 409 00:20:07,041 --> 00:20:09,583 - Orain irakurri emozioz. - Ez dakit. 410 00:20:09,666 --> 00:20:12,166 Jada ez dut halakorik egiten. Psikologoa naiz. 411 00:20:12,250 --> 00:20:13,166 Tira. 412 00:20:14,250 --> 00:20:16,125 Jay Kellyren begirada. 413 00:20:16,208 --> 00:20:17,291 Ekin! 414 00:20:18,916 --> 00:20:20,958 Bale. Ados. 415 00:20:29,375 --> 00:20:31,083 Ea, zer esango luke Larryk? 416 00:20:38,708 --> 00:20:39,625 Bale. 417 00:20:41,750 --> 00:20:45,458 Niretzat oso garrantzitsua den zerbait gogoratzen ari naiz. 418 00:20:50,375 --> 00:20:51,625 Bera ikus dezaket. 419 00:20:58,916 --> 00:21:01,250 Entzun dezaket. Erabiliko dut. 420 00:21:05,416 --> 00:21:07,166 Patata frijituak trufarekin. 421 00:21:16,250 --> 00:21:19,208 Bruselazak ezti baltsamiko eta urdaiarekin. 422 00:21:19,291 --> 00:21:20,625 Hamabi dolar. 423 00:21:28,875 --> 00:21:32,416 Iceberg letxuga, ganba koktela. 424 00:21:41,791 --> 00:21:44,833 Txibia limoizko alioli saltsarekin, 15 dolar dira. 425 00:21:48,375 --> 00:21:50,166 Hau da metodo-aktorea izatea. 426 00:21:52,750 --> 00:21:55,458 Harrigarria da. Ene. 427 00:21:56,791 --> 00:22:00,375 Ez, nire arazoa zen ez nintzela handinahia. 428 00:22:00,458 --> 00:22:04,958 Oso negozio zaila da. Ez diot inori opa. 429 00:22:05,833 --> 00:22:08,333 Etengabe pentsatzen dut utzi behar dudala. 430 00:22:08,416 --> 00:22:09,583 Ez, tira. 431 00:22:09,666 --> 00:22:11,958 Ondo egin duzu, Jay Kelly. 432 00:22:12,666 --> 00:22:14,500 Bi erabaki txar hartu nituen. 433 00:22:14,583 --> 00:22:15,750 - A, bai? - Bai. 434 00:22:15,833 --> 00:22:19,458 Badakizu 90210 ri uko egin niola? Hamlet egiten ari nintzen. 435 00:22:20,083 --> 00:22:22,833 Zein ondo. Ez dut antzerkirik egiten... 436 00:22:24,708 --> 00:22:27,416 institututik. Eta bestea zer izan zen? 437 00:22:29,041 --> 00:22:30,875 Zu entzunaldira etortzen uztea. 438 00:22:34,958 --> 00:22:39,125 Baina semeek egunero ikusten naute eskolako atarian zain. 439 00:22:39,708 --> 00:22:41,625 Merezi duela pentsatu behar dut. 440 00:22:41,708 --> 00:22:44,416 Noski baietz. Erabat merezi du. 441 00:22:47,208 --> 00:22:50,291 Sentitzen dut. Zure dibortzioei buruz irakurri dut. 442 00:22:50,375 --> 00:22:53,083 Zure alabak helduak izango dira jada. 443 00:22:53,166 --> 00:22:57,458 Daisy unibertsitatera doa udazkenean. Zorionez, bost axola antzezpena. 444 00:22:57,541 --> 00:23:00,375 Baina... Beldur naiz... 445 00:23:02,166 --> 00:23:04,333 Badoala pentsatzen dudanean, 446 00:23:04,416 --> 00:23:06,125 galdu dudala uste dut. 447 00:23:06,208 --> 00:23:07,125 Aizu... 448 00:23:08,041 --> 00:23:09,625 Guraso izatearen tragedia. 449 00:23:09,708 --> 00:23:13,458 Ondo egin dugu jada behar ez bagaituzte. 450 00:23:14,416 --> 00:23:16,625 - Tristea da. - Tira. 451 00:23:16,708 --> 00:23:20,416 Erabaki egokiak hartu dituzu zeure buruarentzat. 452 00:23:21,583 --> 00:23:24,166 Filmak egiten dituzu, zutaz espero dena da. 453 00:23:24,250 --> 00:23:26,125 Nire mundua askoz txikiagoa da. 454 00:23:26,208 --> 00:23:30,375 Txakurrak paseatzen ditut. Familiarekin eta pazienteekin nago. 455 00:23:37,125 --> 00:23:38,666 Pozten naiz zu ikusteaz. 456 00:23:40,166 --> 00:23:42,416 Atsegina da garai hartaz hitz egitea. 457 00:23:45,875 --> 00:23:49,375 Pozten naiz zurekin topatzeaz, eta baita... 458 00:23:51,791 --> 00:23:53,291 tipo horrekin ere. 459 00:23:54,000 --> 00:23:55,375 Lehen nintzen tipoa. 460 00:23:58,958 --> 00:24:00,208 A, bai? 461 00:24:02,666 --> 00:24:03,583 Bai. 462 00:24:04,166 --> 00:24:05,875 Ez duzu berriro topatu nahi. 463 00:24:07,750 --> 00:24:08,583 Zer? 464 00:24:11,916 --> 00:24:14,250 Egia esango dizut. Ezin zaitut jasan. 465 00:24:15,916 --> 00:24:17,958 Bizitza lapurtu zenidan. 466 00:24:19,583 --> 00:24:21,166 Ez nizun ezer lapurtu. 467 00:24:22,166 --> 00:24:25,500 Benetan? Lana lapurtu zenidan. Baita neska-laguna ere. 468 00:24:26,083 --> 00:24:28,208 Hori besterik ez nuen 23 urterekin. 469 00:24:28,708 --> 00:24:32,125 Aldizkari bat hartzean, Jay Kellyri eta bere jatorriaren 470 00:24:32,208 --> 00:24:34,833 istorioari buruz irakurri behar dut. 471 00:24:34,916 --> 00:24:38,708 Lagunari Peter Schneiderren entzunaldi batera lagundu ziola, 472 00:24:38,791 --> 00:24:41,375 eta berak lortu zuela papera. Imajina ezazu. 473 00:24:41,458 --> 00:24:45,791 Inoiz ez dute lagunari buruz galdetzen. Papera kendu zion tipoari buruz. 474 00:24:45,875 --> 00:24:49,625 - Peterrek lana ematea lortu nuen. - Estra goratua nintzen. 475 00:24:49,708 --> 00:24:51,416 - Esaldi bat nuen. - Banoa. 476 00:24:51,500 --> 00:24:53,500 - Jakingo balute... - Goiz jaiki behar dut. 477 00:24:53,583 --> 00:24:55,833 - Nire kontu. - Jada ordaindu dut. 478 00:24:55,916 --> 00:24:57,458 Autografoa emango didazu? 479 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Bai, barkatu. 480 00:25:00,541 --> 00:25:03,750 Ez kezkatu. Ez diot inori esango. 481 00:25:05,333 --> 00:25:06,666 Ez naiz horrelakoa. 482 00:25:06,750 --> 00:25:09,583 Egia esan, ez dakit nolakoa zaren. 483 00:25:09,666 --> 00:25:11,375 Ez zara hain garrantzitsua. 484 00:25:11,458 --> 00:25:14,750 Besteentzat izango zara, baina niretzat ez. 485 00:25:14,833 --> 00:25:17,833 Sentitzen dut. Estimu handitan izan zaitut beti. 486 00:25:23,416 --> 00:25:26,041 Ez naiz bakarra. Zure alaba ere ados dago. 487 00:25:26,875 --> 00:25:27,791 Daisy? 488 00:25:29,583 --> 00:25:30,416 Jessica. 489 00:25:31,083 --> 00:25:34,125 Lagunak gara Facebooken. Psikologoa gomendatu nion. 490 00:25:34,208 --> 00:25:36,416 Hitzontzi... Ez hitz egin Jessicarekin. 491 00:25:36,500 --> 00:25:39,583 - Esango didazu noren laguna izan? - Ez dizut esango. 492 00:25:39,666 --> 00:25:40,875 Hutsik zaudela dio. 493 00:25:44,333 --> 00:25:45,875 Agian arrazoi du. 494 00:25:56,375 --> 00:25:57,916 Pertsona al dago hor? 495 00:26:00,250 --> 00:26:01,458 Agian, zera... 496 00:26:02,791 --> 00:26:04,458 ez zara existitzen. 497 00:26:08,000 --> 00:26:10,041 Autoa heldu da. Utz dezagun. 498 00:26:15,416 --> 00:26:17,708 Beti izan dut zu jotzeko ametsa. 499 00:26:23,625 --> 00:26:25,541 Aspaldi egin behar nuen. 500 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 Aurrera. 501 00:26:36,166 --> 00:26:37,166 Tira. 502 00:26:39,041 --> 00:26:40,625 Ez zenuen papera lortuko. 503 00:26:41,583 --> 00:26:42,625 Sekula ez. 504 00:26:44,500 --> 00:26:46,041 Gai zara, txiki. 505 00:26:46,750 --> 00:26:49,208 Badakit. Sentsazio hori dut berriz ere. 506 00:26:49,291 --> 00:26:51,458 Ondo dago. Orain utzi joaten. 507 00:26:52,000 --> 00:26:53,083 Saiatzen ari naiz. 508 00:26:58,916 --> 00:27:03,041 Barka, Liz, gero deituko dizu. Vivienne irabazteko sakea egiten ari da. 509 00:27:03,666 --> 00:27:05,000 - Kanpora! - Badakit. 510 00:27:05,083 --> 00:27:08,000 - Kanpora izan dela besterik ez dut esan. - Esan duzun modua da. 511 00:27:08,083 --> 00:27:09,875 - Gero deituko dizu. - Barka. 512 00:27:09,958 --> 00:27:12,375 - Distraitu egin naiz. - Baita ni ere. 513 00:27:12,458 --> 00:27:14,708 Ezin duzu hitz egin partida erdian. 514 00:27:14,791 --> 00:27:17,125 Bai, barkatu. Lizek dio urgentea dela. 515 00:27:17,208 --> 00:27:18,833 Mamuak zer diren dakizu? 516 00:27:20,041 --> 00:27:23,416 Viviennek errepikatuko du distraituta zegoelako. 517 00:27:23,500 --> 00:27:25,375 - Ez dut errepikatu nahi. - Ron. 518 00:27:25,458 --> 00:27:26,666 Zer arau da hori? 519 00:27:26,750 --> 00:27:29,333 Ez da Frantziako Irekia. Utzi errepikatzen. 520 00:27:29,416 --> 00:27:33,250 Errepikatzen badu, zergatik ez Michellek ere? 521 00:27:33,333 --> 00:27:36,208 Ene, nik ere beste sake bat nahi dut. Kaosa da. 522 00:27:36,291 --> 00:27:37,291 - Ron. - Ez dut nahi. 523 00:27:37,375 --> 00:27:40,375 Ez da beste bat, aurrekoa egin behar ez zenuelako. 524 00:27:43,916 --> 00:27:45,500 - Bai? - Non zeunden? 525 00:27:45,583 --> 00:27:48,208 - Sakea egiten ari gara. - Behar zaitugu. 526 00:27:48,291 --> 00:27:49,166 Aita. 527 00:27:49,250 --> 00:27:50,833 Ezin dut. Partida-erdian gaude. 528 00:27:50,916 --> 00:27:51,791 - Jay da. - Aita. 529 00:27:51,875 --> 00:27:54,166 - Jayk badaki non nagoen. - Aita. 530 00:27:54,250 --> 00:27:57,166 Astebete barru hasi behar duen filma utziko du. 531 00:27:57,250 --> 00:27:58,250 Louis anaiena? 532 00:27:58,333 --> 00:28:00,916 - Aita. - David, kendu ahoa hesitik. 533 00:28:01,000 --> 00:28:02,958 Zapore ona du. 534 00:28:03,041 --> 00:28:06,291 Ez du utziko. Beti egiten du gauza bera film bat amaitzen duenean. 535 00:28:06,375 --> 00:28:08,875 Egin kasu, Ron. Arazoa da. 536 00:28:08,958 --> 00:28:10,291 Oso arazo handia. 537 00:28:10,375 --> 00:28:11,291 Ron. 538 00:28:11,875 --> 00:28:14,000 - Gaurko da. - Laneko deia du. 539 00:28:14,083 --> 00:28:15,291 Aita. 540 00:28:16,041 --> 00:28:16,916 Aita. 541 00:28:18,375 --> 00:28:19,458 Aita. 542 00:28:22,416 --> 00:28:24,416 Ados, banoa. 543 00:28:24,500 --> 00:28:27,583 - Badakizu mamuak zer diren, aita? - Bai, David. 544 00:28:27,666 --> 00:28:32,041 Mamuak hildako jendearen espirituak dira, Lurrera itzultzen direnak 545 00:28:32,125 --> 00:28:34,750 - ebazteke kontuak badituzte. - Sakea guretzat. 546 00:28:34,833 --> 00:28:37,583 Plan-aldaketa. Partida utzi behar dugu. 547 00:28:37,666 --> 00:28:39,208 - Partida utzi? - Ez, Ron. 548 00:28:39,291 --> 00:28:40,666 Lanean behar naute. 549 00:28:40,750 --> 00:28:42,041 - Non? - Jayrenean. 550 00:28:42,125 --> 00:28:43,791 Utziz gero, galduko duzue. 551 00:28:43,875 --> 00:28:46,541 - Noren arabera? - Arauen arabera. 552 00:28:46,625 --> 00:28:48,833 - Eta euria ari balu? - Eguzkia dago. 553 00:28:48,916 --> 00:28:50,291 - Egia da. - Ron. 554 00:28:51,666 --> 00:28:54,041 Ondo nago. Irabaz dezakegu. 555 00:28:54,125 --> 00:28:56,083 Badakit. Joan behar dut. 556 00:29:08,750 --> 00:29:10,166 Zure zain daude. 557 00:29:10,791 --> 00:29:11,958 Eskerrak. 558 00:29:13,166 --> 00:29:14,458 - Zer jazo zen? - Ezer ez. 559 00:29:14,541 --> 00:29:19,000 Peterren hiletan geundela, lagun batekin topo egin, eta tabernara joan ziren. 560 00:29:19,083 --> 00:29:21,250 - Zerbait jazo zen. - Ez betetzea da. 561 00:29:21,333 --> 00:29:23,250 Quesadillak prestatzen ari zara? 562 00:29:23,333 --> 00:29:24,625 Ba... presta ditzaket. 563 00:29:25,458 --> 00:29:27,166 - Non dago Jay? - Logelan. 564 00:29:27,250 --> 00:29:30,125 - Maleta egiten. - Zertarako? 565 00:29:30,208 --> 00:29:31,666 Auskalo. 566 00:29:31,750 --> 00:29:35,208 - Ekonomikoki suntsitzailea litzateke. - Bere osperako ere. 567 00:29:35,291 --> 00:29:37,000 Jada ez du hainbeste diru biltzen. 568 00:29:37,083 --> 00:29:39,000 - Inork ez. - Ez ditu 25 urte. 569 00:29:39,083 --> 00:29:41,583 - Ez ditu 55 urte. - Estudioaren deia dugu. 570 00:29:41,666 --> 00:29:43,416 Amaitu duzue? Eta besteok? 571 00:29:43,500 --> 00:29:45,833 Ez da ez betetzea. Filma egingo du. 572 00:29:45,916 --> 00:29:48,208 - Ez dio hori. - Konponduko dut. 573 00:29:48,291 --> 00:29:51,166 Orduan jakin zergatik duen begi ubela. 574 00:29:51,250 --> 00:29:52,916 Begi ubela du? 575 00:29:54,250 --> 00:29:55,625 Jay? 576 00:30:00,166 --> 00:30:02,125 - Kaixo, anaia. - Kaixo, txiki. 577 00:30:02,208 --> 00:30:04,666 - Eta maleta? - Partidatik zatoz? 578 00:30:04,750 --> 00:30:05,875 Zer moduz? 579 00:30:05,958 --> 00:30:09,416 - 5-4 gindoazen... - Film gehiegi egiten ditut. 580 00:30:09,500 --> 00:30:12,250 - ...baina, tira. Maleta? - Gehiegi egiten ditut? 581 00:30:12,333 --> 00:30:13,833 Kopuru egokia da. 582 00:30:13,916 --> 00:30:16,458 - Gehiegi dira? - Dezente lan egiten duzu. 583 00:30:16,541 --> 00:30:18,041 Barbarak egia esaten dit. 584 00:30:18,125 --> 00:30:21,708 - Zer jazo zen bart? - Ezin duzu barruko arropa gehiegi izan. 585 00:30:22,875 --> 00:30:24,791 - Eta begia? - Hegazkinean kontatuko dizut. 586 00:30:24,875 --> 00:30:25,958 Zer hegazkin? 587 00:30:26,041 --> 00:30:28,333 Ordubete barrurako erreserbatu dudana. 588 00:30:28,416 --> 00:30:30,125 - Nora goaz? - Meg, nora goaz? 589 00:30:30,208 --> 00:30:31,958 - Frantziara. - Frantziara. 590 00:30:32,041 --> 00:30:33,000 Frantziara? 591 00:30:33,083 --> 00:30:35,416 Daisyren lagun Rioren amarekin mintzatu naiz, 592 00:30:35,500 --> 00:30:38,875 haren txartela erabiltzen du eta Clairek dena ikusten du. 593 00:30:38,958 --> 00:30:40,166 Noski. 594 00:30:40,250 --> 00:30:41,875 Orain Parisen daude denak, 595 00:30:41,958 --> 00:30:44,750 eta Italiara doaz astearteko jazzaldia eta gero. 596 00:30:44,833 --> 00:30:47,708 Egia, umeak eta ordenagailuak. Frantzia. 597 00:30:47,791 --> 00:30:50,875 - Astelehenean proba bat dugu. - Parisen bagaude, ez. 598 00:30:50,958 --> 00:30:53,791 Louis anaiak egongo dira. Marvin eta Yusuf. 599 00:30:53,875 --> 00:30:57,416 Egun pare bat behar baduzu burua argitzeko, esango diet... 600 00:30:57,500 --> 00:31:00,333 Esan Daisy eta bere lagunekin noala 601 00:31:00,416 --> 00:31:04,666 Pariseko jazzaldira, eta gero Italiara joango garela trenez. 602 00:31:04,750 --> 00:31:09,458 Eta lagunaren amaren txartelaren bidez jarraitzen diezula. 603 00:31:09,541 --> 00:31:14,041 Azken aukera da harekin egoteko betiko joan aurretik. 604 00:31:14,125 --> 00:31:17,041 Ziur nago Daisyk ez duela nahi zu Europatik 605 00:31:17,125 --> 00:31:19,583 jarraitzea zure segizioarekin. 606 00:31:19,666 --> 00:31:23,750 Diorren enbaxadorea naiz, Parisen egoteko arrazoi nahikoa da. 607 00:31:23,833 --> 00:31:27,041 Eta gero Toscanako omenaldia dut. 608 00:31:27,125 --> 00:31:28,958 Ezetz esan nien, esan bezala. 609 00:31:29,041 --> 00:31:30,958 - Sekula ez. - Esan baietz. 610 00:31:31,041 --> 00:31:33,833 Entzun, hartu pare bat egun, 611 00:31:34,541 --> 00:31:35,958 paseatu kostaldetik, 612 00:31:36,041 --> 00:31:38,875 edan Post Rancheko ardo gozo hori. 613 00:31:38,958 --> 00:31:40,708 Gogoratzen dituzu oihalak? 614 00:31:44,541 --> 00:31:46,208 Zer zen hori? 615 00:31:49,291 --> 00:31:51,875 - Proba asteartera aldatzen badut? - Entzun. 616 00:31:52,750 --> 00:31:54,458 Neu bakarrik joango naiz. 617 00:31:55,041 --> 00:31:58,125 Zu, bakarrik, Europan barrena ibiltzen 618 00:31:58,208 --> 00:32:01,166 gazela txiki bat Serengetin bezalakoa zara. 619 00:32:01,250 --> 00:32:04,333 Gazela bat ez. Cocker spaniel bat. 620 00:32:04,416 --> 00:32:08,333 Tira, cocker spaniel hau arriskatu egingo da. 621 00:32:26,833 --> 00:32:30,041 Gaur, Daisy eta lagunak Louvren, Café de Floren 622 00:32:30,125 --> 00:32:32,625 eta azokan egon dira, eta ostatu batean daude. 623 00:32:32,708 --> 00:32:34,000 Oraingoan bai. 624 00:32:34,083 --> 00:32:36,500 Lurreratzean, jazzaldian topatuko ditugu. 625 00:32:36,583 --> 00:32:37,583 Bikain. 626 00:32:37,666 --> 00:32:40,541 Omenaldia beste norbaiti emango diote? 627 00:32:40,625 --> 00:32:43,333 Testuingurua: Jayk ezetz esan zuenean, 628 00:32:43,416 --> 00:32:45,416 Ben Alcocki eskaintzea lortu nuen. 629 00:32:45,500 --> 00:32:47,750 Beste bezero bati eman zenion? 630 00:32:47,833 --> 00:32:52,041 Omenaldia norbaiti egin behar zioten, eta ona da Benentzat. 631 00:32:52,125 --> 00:32:54,166 Hau da hau. Jayk badaki? 632 00:32:54,250 --> 00:32:56,708 Antoniorekin hitz egin dut. Bi egingo dituzte. 633 00:32:56,791 --> 00:32:58,500 Baina garaikur bakarra dago. 634 00:32:58,583 --> 00:33:02,208 Galdu ditut hiru elkarrizketa, Vanity Fair- en argazki-saioa 635 00:33:02,291 --> 00:33:03,958 eta Justinen beisbol-partida 636 00:33:04,041 --> 00:33:06,291 - kaka honengatik. - Ja, baina Jay da. 637 00:33:06,375 --> 00:33:09,333 - Zergatik du begi ubela, Ron? - Hitz egingo dugu. 638 00:33:10,250 --> 00:33:13,666 - Horregatik ez ginateke ezkonduko. - Leiala naizelako? 639 00:33:14,375 --> 00:33:16,666 Ez. Permisiboa zarelako. 640 00:33:16,750 --> 00:33:19,708 Pariserako bidean gaude. 641 00:33:19,791 --> 00:33:21,875 Orain pianoa jo behar du. 642 00:33:21,958 --> 00:33:23,875 Parisera goaz hegazkinez. 643 00:33:23,958 --> 00:33:25,125 Abestu, Ronnie! 644 00:33:25,833 --> 00:33:28,458 Abentura bat bertara, 645 00:33:28,541 --> 00:33:29,833 non... 646 00:33:29,916 --> 00:33:32,166 - Ez dakizkit hitzak. - Tira, Ronnie. 647 00:33:35,250 --> 00:33:38,708 Justin bigarren taldean dago. Oso tristea da. 648 00:33:38,791 --> 00:33:42,208 Ez daki nora joan behar duen. Oso tristea da. 649 00:33:42,291 --> 00:33:43,291 Begira. 650 00:33:44,000 --> 00:33:46,083 Oso txarra da beisbolean. 651 00:33:47,916 --> 00:33:50,791 - Erdia edo osoa hartu behar dut? - Zer da dosia? 652 00:33:51,958 --> 00:33:54,958 - Betaurrekoak ahaztu dituzu? - Presaka nenbilen. 653 00:33:55,041 --> 00:33:57,458 Ezin diot Davidi agur esan, krisia izango du. 654 00:33:57,541 --> 00:34:00,833 Psikologoak dio esan behar diodala, banoala jakin dezan. 655 00:34:00,916 --> 00:34:02,833 - 5 urte ditu. - Blokeatzen dute. 656 00:34:02,916 --> 00:34:05,833 Bai, baina agur esan behar nion. 657 00:34:05,916 --> 00:34:08,958 Hartu osoa. Bestela, urduritu, eta esnatuko nauzu. 658 00:34:09,041 --> 00:34:13,250 Eta podcastekoak zioena da beti ditugula adin guztiak. 659 00:34:13,333 --> 00:34:15,583 - Benetan? - Ez dakit hala den. 660 00:34:15,666 --> 00:34:17,125 Osoa hartuko dut. 661 00:34:17,208 --> 00:34:20,500 Hamar urte ditudanean, 30 ere baditut, eta baita 80 ere. 662 00:34:20,583 --> 00:34:21,833 Eta alderantziz. 663 00:34:21,916 --> 00:34:23,833 Zergatik duzu begi ubela, txiki? 664 00:34:24,666 --> 00:34:26,125 Frantzian esango dizut. 665 00:34:26,208 --> 00:34:28,541 Ez dago jakin behar dudan ezer, ezta? 666 00:34:29,458 --> 00:34:31,750 Zerbaitetara zoaz ala ihesi zabiltza? 667 00:34:31,833 --> 00:34:34,250 - Bai. - Haurtzaindegia gogoratzean, 668 00:34:34,333 --> 00:34:36,250 nire adina dut, ezta? 669 00:34:36,333 --> 00:34:38,333 Nola jakingo dut nik hori? 670 00:34:39,041 --> 00:34:41,125 Nolakoa da ospetsua izatea? 671 00:34:44,125 --> 00:34:46,500 Nik dakidala, ez da ezer berezia. 672 00:34:48,875 --> 00:34:54,750 Ospea eta arrakasta aipatzen dituzu, bizitza eguzkitsu eta zoriontsua. 673 00:34:56,708 --> 00:34:59,875 Erregea banintz bezala hitz egiten duzu nitaz. 674 00:35:02,416 --> 00:35:07,041 Zure hitzak eztia bezalakoak dira, ahoan desagertzen dira... 675 00:35:07,125 --> 00:35:08,750 Jay, gelditu hor. 676 00:35:09,750 --> 00:35:11,250 Zer sentitu zenuen? 677 00:35:11,750 --> 00:35:14,750 Harro sentitzen nintzen. Arrakastatsua. 678 00:35:15,416 --> 00:35:16,458 Izar bat. 679 00:35:16,541 --> 00:35:17,875 Izarra izan nahi duzu? 680 00:35:19,250 --> 00:35:20,083 Tira... 681 00:35:21,041 --> 00:35:22,500 Bai, jakina. 682 00:35:25,333 --> 00:35:27,208 Segi. Zer gehiago? 683 00:35:27,708 --> 00:35:29,333 Etorkortasuna atsegin nuen, 684 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 erregea izanda. 685 00:35:32,125 --> 00:35:34,708 Ahaltsua iruditu al zaizu, errege modukoa? 686 00:35:35,583 --> 00:35:37,041 Itxura zirudien. 687 00:35:40,166 --> 00:35:41,500 Zenbat urte dituzu? 688 00:35:42,000 --> 00:35:43,500 Hogeita hiru. 689 00:35:43,583 --> 00:35:48,666 Ez zaitut ikusi nahi iraultza aurreko Errusian idazle ospetsua izaten saiatzen. 690 00:35:48,750 --> 00:35:52,416 Kentuckyko autobusetik jaitsi, eta ajea duen mutila ikusi nahi dut, 691 00:35:52,500 --> 00:35:55,416 gelako neska ederrak txunditzen saiatzen ari dena. 692 00:35:55,500 --> 00:35:58,041 Funtsean, ni neu izatea nahi duzu? 693 00:35:58,125 --> 00:36:00,416 Badakizu zein zaila den zu zeu izatea? 694 00:36:00,500 --> 00:36:01,916 Bai. 695 00:36:02,000 --> 00:36:05,375 Aktorea izatea lortuz gero, gezurra esango duzu etengabe. 696 00:36:05,458 --> 00:36:09,833 Ondo eginez gero, sinetsiko dizute, eta arrakastatsuagoa izango zara. 697 00:36:09,916 --> 00:36:14,250 Nahasgarria da introspekziora jotzen ez duen gazte batentzat. 698 00:36:17,208 --> 00:36:19,083 Izarra izan nahi duzula diozu. 699 00:36:19,166 --> 00:36:20,791 Batzuk ezagutu ditut, 700 00:36:20,875 --> 00:36:23,625 eta beste erotasun maila bat da. 701 00:36:25,041 --> 00:36:26,625 Bitan antzeztu behar duzu. 702 00:36:27,125 --> 00:36:31,041 Behin papera antzeztean, eta beste behin zeure burua antzeztean. 703 00:36:33,875 --> 00:36:36,500 Gogoz nahi izan behar duzu. 704 00:36:38,958 --> 00:36:40,458 - Nahi dut. - Nahi dut. 705 00:36:41,916 --> 00:36:44,000 - Aizu, Tim. - Bai? 706 00:36:44,083 --> 00:36:45,166 Saiatu nahi duzu? 707 00:36:45,875 --> 00:36:46,875 Noski. 708 00:36:55,041 --> 00:36:56,791 Erakutsi nola egiten den. 709 00:37:03,583 --> 00:37:05,333 Nolakoa da ospetsua izatea? 710 00:37:06,625 --> 00:37:08,750 Ez da ezer berezia, nik dakidala. 711 00:37:09,791 --> 00:37:14,625 Ospea eta arrakasta aipatzen dituzu, bizitza eguzkitsu eta zoriontsua. 712 00:37:14,708 --> 00:37:17,541 Errege bat banintz bezala hitz egiten duzu nitaz. 713 00:37:17,625 --> 00:37:21,750 Zure hitzak eztia bezalakoak dira, ahoan desagertzen dira une batean. 714 00:37:21,833 --> 00:37:24,833 Ez dut ezer bereziki ederrik ikusten. 715 00:37:25,500 --> 00:37:27,291 Idazten hasi behar dut. 716 00:37:27,375 --> 00:37:29,500 - Timek izu-atake bat du. - Zergatik? 717 00:37:29,583 --> 00:37:31,916 Proba dut Peter Schneiderren filmerako. 718 00:37:32,000 --> 00:37:34,375 - Itzel. - Timek probak gorroto ditu. 719 00:37:34,458 --> 00:37:37,208 - Txarrena naiz. - Ia ez dut probarik izan. 720 00:37:37,291 --> 00:37:39,333 - Ez da talentu-proba. - Zerbaitena da. 721 00:37:39,416 --> 00:37:41,458 Talentua agertuko da, beti bezala. 722 00:37:41,541 --> 00:37:42,625 Zoaz harekin, Jay. 723 00:37:43,708 --> 00:37:45,166 Lasaigarria zara. 724 00:37:45,875 --> 00:37:47,708 Zatozte tabernara gero. 725 00:37:48,958 --> 00:37:50,166 Ados. 726 00:38:07,291 --> 00:38:09,958 "Hil egin nahi nuen. Hileta irudikatzen nuen". 727 00:38:10,458 --> 00:38:11,916 Landakoa dela uste dut. 728 00:38:12,625 --> 00:38:14,208 "Neska ederrak negarrez". 729 00:38:14,708 --> 00:38:16,708 Zerua eta izarrekin jarraitzen du. 730 00:38:16,791 --> 00:38:20,666 Poetikoegia da landa-mutila izateko. Hobe litzateke... 731 00:38:21,708 --> 00:38:24,000 "Neska askorekin oheratu nahi dut. 732 00:38:24,083 --> 00:38:25,708 Dede Duffyrekin, adibidez". 733 00:38:26,333 --> 00:38:27,375 Ez dakit. 734 00:38:27,916 --> 00:38:30,333 "Agian gehiago haziko naiz" eta halakoak. 735 00:38:30,833 --> 00:38:35,041 "Hainbeste gauza ez ditut egin, non aipatzeko nahikoa hitz ez dakidan". 736 00:38:35,125 --> 00:38:38,291 - Hobeto. Esan hori. - Ezin dut gidoia aldatu. 737 00:38:38,375 --> 00:38:39,875 Primeran egingo duzu. 738 00:38:39,958 --> 00:38:42,166 Urduriegi nago halako probetan. 739 00:38:43,166 --> 00:38:44,500 Tira, begira honi. 740 00:38:45,083 --> 00:38:47,625 {\an8}Seinale bat da. Lortuko duzu, ziur nago. 741 00:38:47,708 --> 00:38:48,708 Milesker, lagun. 742 00:38:51,583 --> 00:38:52,708 Jan, zorte onerako. 743 00:38:52,791 --> 00:38:54,041 - Zer? - Zatitxo bat. 744 00:38:54,125 --> 00:38:57,125 - Gaitasuna aprobetxatu. - Aski da. Ikaratzen nauzu. 745 00:38:57,208 --> 00:38:59,208 - Tim Galligan. - Bai. 746 00:39:00,125 --> 00:39:01,583 Lagunduko didazu? 747 00:39:02,458 --> 00:39:04,041 - Bai. - Eskerrik asko. 748 00:39:09,083 --> 00:39:10,500 - Kaixo. - Mila esker. 749 00:39:10,583 --> 00:39:11,416 Eskerrik asko. 750 00:39:13,250 --> 00:39:15,750 - Nor antzeztuko duzu? - Lagunarekin nator. 751 00:39:16,791 --> 00:39:17,833 Ondo baderitzozu. 752 00:39:18,791 --> 00:39:19,791 Ados. 753 00:39:20,458 --> 00:39:21,583 Eskerrik asko. 754 00:39:25,625 --> 00:39:28,041 - Tori pasarte batzuk. - Mila esker. 755 00:39:28,708 --> 00:39:30,541 - Hartu. - Eskerrik asko. 756 00:39:39,333 --> 00:39:40,500 Zer duzu, Tilly? 757 00:39:41,250 --> 00:39:44,875 - Ezer ez. - A, ez? Ba begirada hori duzu. 758 00:39:44,958 --> 00:39:48,000 Marra hori duzu bekokian, hemendik honaino. 759 00:39:48,958 --> 00:39:50,625 Hil egin nahi nuen. 760 00:39:52,041 --> 00:39:53,625 Hileta irudikatzen nuen. 761 00:39:54,291 --> 00:39:56,041 Neska ederrak negarrez. 762 00:39:57,750 --> 00:40:00,375 Baina orain ez dut hil nahi. 763 00:40:00,458 --> 00:40:02,083 Ez dut nahikoa ikusi. 764 00:40:04,875 --> 00:40:08,000 Inoiz ez diet zuhaitzei erreparatu. Ezta zeruari ere. 765 00:40:08,583 --> 00:40:10,500 - Baina orain... - Eskerrik asko. 766 00:40:11,375 --> 00:40:14,125 - Oraindik ez dut amaitu. - Nahikoa. Milesker. 767 00:40:14,208 --> 00:40:17,083 Eskerrik asko, Timothy. Mila esker. Oso lan ona. 768 00:40:22,750 --> 00:40:24,125 Neu ere saia naiteke? 769 00:40:24,708 --> 00:40:25,708 Ez, barka. 770 00:40:25,791 --> 00:40:28,791 - Ez bazaude zerrendan... - Bai, noski, laztana. 771 00:40:32,250 --> 00:40:33,583 Ondo baderitzozu. 772 00:40:34,708 --> 00:40:35,541 Bai. 773 00:40:44,416 --> 00:40:45,791 Zer duzu, Tilly? 774 00:40:48,750 --> 00:40:49,958 Ezer ez. 775 00:40:50,041 --> 00:40:51,875 A, ez? Ba begirada hori duzu. 776 00:40:52,583 --> 00:40:55,666 Marra hori duzu bekokian, hemendik honaino. 777 00:40:56,416 --> 00:40:57,750 Hil egin nahi nuen. 778 00:40:59,208 --> 00:41:00,666 Hileta irudikatzen nuen. 779 00:41:02,750 --> 00:41:04,416 Neska ederrak negarrez. 780 00:41:07,666 --> 00:41:09,083 Orain ez dut hil nahi. 781 00:41:09,708 --> 00:41:11,000 Ez dut nahikoa ikusi. 782 00:41:14,500 --> 00:41:18,500 Neska askorekin oheratu nahi dut. Dede Duffyrekin, adibidez. 783 00:41:18,583 --> 00:41:20,416 Arraioa, gehiago hazi naiteke. 784 00:41:20,500 --> 00:41:22,583 Hainbeste gauza ez ditut egin, 785 00:41:22,666 --> 00:41:25,083 non aipatzeko nahikoa hitz ez dakidan. 786 00:41:26,000 --> 00:41:30,333 Archer Cityraino iritsi naiz. Baina ez dut Paris ikusi behar, 787 00:41:30,875 --> 00:41:33,583 ez Erroma, ez erregeak dituzten erresumak ere. 788 00:41:34,375 --> 00:41:35,958 Hemen erregea neu naiz. 789 00:41:37,625 --> 00:41:39,916 Hauts-laino honen erregea naiz. 790 00:41:40,000 --> 00:41:42,333 Nire edariaren erregea naiz. 791 00:41:45,958 --> 00:41:47,916 Cranberry Streeteko erregea naiz. 792 00:41:48,666 --> 00:41:49,875 Eskerrik asko. 793 00:41:54,458 --> 00:41:56,583 Beste eszena bat egin zenezake? 794 00:41:57,083 --> 00:41:58,250 Atsegin handiz. 795 00:41:59,083 --> 00:42:01,083 Barka gidoia aldatzeagatik, zera... 796 00:42:01,166 --> 00:42:02,750 Ez, asko gustatu zaigu. 797 00:42:06,375 --> 00:42:07,750 Eszena hau da... 798 00:42:08,916 --> 00:42:10,083 Eskerrik asko. 799 00:42:12,291 --> 00:42:13,458 Bale, ondo. 800 00:42:22,791 --> 00:42:24,458 Ez, ondo nago, egin dezagun... 801 00:42:26,625 --> 00:42:27,666 Min ematen dizu? 802 00:42:28,166 --> 00:42:29,500 Ez, ondo nago. 803 00:42:30,083 --> 00:42:31,250 Ez kezkatu. 804 00:42:32,875 --> 00:42:34,291 Ez dago jakiterik. 805 00:43:06,333 --> 00:43:07,708 Aitak esan ohi zuen: 806 00:43:07,791 --> 00:43:10,375 "Zu zara hegazkinetik jaistean topatzen duzun lehena". 807 00:43:10,458 --> 00:43:13,958 - Harreragilea izan beharko luke. - Gogoratzen azken aldiaz? 808 00:43:14,041 --> 00:43:17,208 Chanelen desfileaz? Isilean ospatu zen gerra zela eta. 809 00:43:17,291 --> 00:43:20,500 - Guccirena zaratatsua izan zen. - Bakeagatik izango zen. 810 00:43:20,583 --> 00:43:22,833 Eskerrik asko, Antonio. 811 00:43:22,916 --> 00:43:25,541 - Beste garaikurra dute Jayrentzat. - Itzel. 812 00:43:25,625 --> 00:43:29,583 - Parisera iritsi gara, bihar joango gara. - Mezuak heltzen ari zaizkit. 813 00:43:29,666 --> 00:43:33,208 Rioren amak dio 10:00etako trena hartuko dutela Italiara. 814 00:43:33,291 --> 00:43:35,333 - Ez doaz jazzaldira? - Ba ez. 815 00:43:35,958 --> 00:43:37,916 Ondo, ba goazen trenera zuzenean. 816 00:43:38,833 --> 00:43:41,333 Adi denok! Trenez joango gara Italiara. 817 00:43:41,416 --> 00:43:42,500 - Trenez? - Zaude. 818 00:43:42,583 --> 00:43:44,666 Hegazkin baten ondoan gaude. 819 00:43:44,750 --> 00:43:47,541 - Zertarako etorri gara? - Bagoaz, baina trenez. 820 00:43:47,625 --> 00:43:48,458 Ai, ez. 821 00:43:48,541 --> 00:43:52,958 Gaur arratsaldean lana dut. Emmanuel Macroni ilea moztuko diot. 822 00:43:53,041 --> 00:43:56,125 - Ezeztatu dezakezu? - Nire presidentea da. 823 00:43:56,625 --> 00:43:58,541 - Ene. Ba bai... - 10:00etan. 824 00:43:58,625 --> 00:44:00,000 10:00etako trena hartuko dugu. 825 00:44:00,083 --> 00:44:03,333 Txantxa da? Jay Kelly ezin da trenean joan, demontre! 826 00:44:03,416 --> 00:44:06,583 Bai, Antonio. Bidaiatzeko modurik erromantikoena da. 827 00:44:06,666 --> 00:44:09,666 Auto ofizialen bat egon beharko luke. 828 00:44:10,708 --> 00:44:12,791 Armarri batekin, edo... 829 00:44:40,625 --> 00:44:43,166 Ateoa naiz eta Elizaren alde nago. 830 00:44:43,250 --> 00:44:45,958 Dena onartzen dut, Jainkoa izan ezik. 831 00:44:46,041 --> 00:44:49,416 Baina, Jainkorik ez balego, bizitza zentzugabea litzateke. 832 00:44:49,916 --> 00:44:50,791 Horixe bera. 833 00:44:50,875 --> 00:44:52,041 HERBEHEREAK 834 00:44:52,125 --> 00:44:54,458 Ene. Jay Kelly al da hori? 835 00:44:55,708 --> 00:44:57,375 Milesker. Ederto, garçons. 836 00:44:57,458 --> 00:44:59,041 - Bat sinatuz gero... - Aski da! 837 00:44:59,125 --> 00:45:01,125 - Sartu trenean. - Garaikurra izango duzu. 838 00:45:01,208 --> 00:45:03,916 - Ez kezkatu. - Ez zen garaikurrik egongo? 839 00:45:04,000 --> 00:45:06,708 Nire lana da gauzak konpontzea zuk jakin gabe. 840 00:45:06,791 --> 00:45:08,583 Orduan zertarako aipatu? 841 00:45:08,666 --> 00:45:12,833 Berandu baieztatu genuenez, saria Ben Alcocki eman zioten. 842 00:45:12,916 --> 00:45:14,541 Omenaldia Beni eman diozu? 843 00:45:14,625 --> 00:45:16,791 - Ezetz esan zenuen! - Gero baietz. 844 00:45:16,875 --> 00:45:20,625 Beni ez nioke esango, eta ez aipatu, baina zu zara lehen aukera. 845 00:45:20,708 --> 00:45:22,833 Zu zara izarra. Badakizu, txiki. 846 00:45:22,916 --> 00:45:25,000 Oso nahastuta nago oraintxe bertan. 847 00:45:25,083 --> 00:45:27,333 Sinestezina da honengatik kritikatzea. 848 00:45:27,416 --> 00:45:29,375 Daisy! Kaixo! 849 00:45:30,375 --> 00:45:31,333 Ez. 850 00:45:33,250 --> 00:45:35,125 Ez. Ce n'est pas Jay Kelly. 851 00:45:37,208 --> 00:45:39,916 48. eserlekua. Ez dirudi lehen klasekoa. 852 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Ez delako. 853 00:45:41,083 --> 00:45:43,333 Jay Kelly 48. eserlekuan jarriko dugu? 854 00:45:43,416 --> 00:45:45,250 Ez zegoen lehen klasekorik. 855 00:45:45,333 --> 00:45:48,041 Agian ezta lehen klaserik ere, frantsesez egiten dute. 856 00:45:48,125 --> 00:45:50,583 Jay Kelly aktorearekin gatoz. 857 00:45:50,666 --> 00:45:52,083 Eremu pribatua duzue? 858 00:45:55,333 --> 00:45:58,458 Gaur jaiegun oso hedatua da frantziarrentzat. 859 00:45:58,541 --> 00:46:01,791 Ez dakit norekin haserretu, baina haserre nago zurekin. 860 00:46:01,875 --> 00:46:03,875 Nirekin, Liz, nire ideia izan da. 861 00:46:03,958 --> 00:46:06,250 Arazoa da ezin naizela zurekin haserretu. 862 00:46:06,333 --> 00:46:08,458 Claireren arabera, Riok kafea erosi du 863 00:46:08,541 --> 00:46:11,458 Gare de Lyongo Starbucksean duela 45 minutu. 864 00:46:11,541 --> 00:46:14,833 - Nor doa geltoki batera kafe bila? - Arraroa da. 865 00:47:00,166 --> 00:47:01,125 Jay Kelly. 866 00:47:01,916 --> 00:47:04,166 Bolada txarra duela uste duzu? 867 00:47:04,250 --> 00:47:05,875 Paper baterako da. 868 00:47:05,958 --> 00:47:08,958 Ozenago hitz egin. Trenean nago jaiegunean... 869 00:47:09,041 --> 00:47:10,833 Han egongo da astelehenean. 870 00:47:10,916 --> 00:47:12,833 Ez dakit, ditxosozko Fête Nationale. 871 00:47:12,916 --> 00:47:15,625 Ba aldatu proba grabaketaren lehen egunera. 872 00:47:15,708 --> 00:47:17,750 Zaude, zer? Errepikatu azkena. 873 00:47:17,833 --> 00:47:21,208 Entzuten didazu? Jaieguna da, barkatu. 874 00:47:21,291 --> 00:47:22,958 Errepikatu. Ulertu nahi dut. 875 00:47:23,041 --> 00:47:26,000 Hau hiru dimentsiotako xakean jokatzea bezala da. 876 00:47:26,083 --> 00:47:28,666 - Txantxa da? - Badakit Jayk ez dioela hori. 877 00:47:28,750 --> 00:47:30,666 Neuk diot. Itzuliko da. 878 00:47:31,500 --> 00:47:32,708 Itxura txarra du. 879 00:47:32,791 --> 00:47:35,250 - Egon. Joango naiz... - Deituko dizut. 880 00:47:35,333 --> 00:47:36,333 Jarri harekin. 881 00:47:36,416 --> 00:47:39,000 Sinestezina da trenean gurekin egotea. 882 00:47:39,083 --> 00:47:41,208 - Benetakoa zara? - Hala uste dut. 883 00:47:41,291 --> 00:47:43,750 Eta gure bainugela erabiliko duzu? 884 00:47:43,833 --> 00:47:46,083 Eserlekua jaitsiko dut. 885 00:47:46,166 --> 00:47:47,000 Normala da. 886 00:47:47,083 --> 00:47:49,166 - Tipo ona dirudi. - Eta berezia. 887 00:47:49,250 --> 00:47:51,583 Ez omen da limurtzailea bere filmetan. 888 00:47:51,666 --> 00:47:53,708 Barka. Jende gehiegi dago. 889 00:47:53,791 --> 00:47:56,250 Ez naiz trenez bidaiatu azken 20 urteetan. 890 00:47:56,333 --> 00:47:57,958 - Agian azken 30 urteetan. - Metroz. 891 00:47:58,041 --> 00:47:59,875 Ez dakit zein izan zen azken aldia. 892 00:47:59,958 --> 00:48:02,250 - Kozaken filmean. - Harrapaketan. 893 00:48:02,333 --> 00:48:05,000 Eszenatokia zen, baina neurri zehatzak zituen. 894 00:48:05,083 --> 00:48:08,208 Toscanako Arte Jaialdi ospetsuan omenduko zaituzte. 895 00:48:08,291 --> 00:48:09,958 Ez zara gazteegia? 896 00:48:10,041 --> 00:48:12,750 Atsegina zara, baina ez dakizu zenbat film egin ditudan. 897 00:48:12,833 --> 00:48:15,041 - Gutxienez, bat gehiago. - Nik ere nahi dut. 898 00:48:15,125 --> 00:48:18,500 Programatzaileek ez dute inon omenaldirik jasotzen. 899 00:48:18,583 --> 00:48:21,666 Jantzi dotore eta gonbidatu lagun eta senide guztiak. 900 00:48:21,750 --> 00:48:23,708 Nik hala egingo nuke, behintzat... 901 00:48:23,791 --> 00:48:26,458 Arrazoi du, zure ibilbidea da. Egin dezagun ondo. 902 00:48:26,541 --> 00:48:28,166 Gonbidatu alabak eta aita. 903 00:48:28,250 --> 00:48:30,875 - Aita? - Badakit, baina zergatik ez? 904 00:48:30,958 --> 00:48:32,791 Alabak bai. Aita, ez dakit. 905 00:48:33,416 --> 00:48:36,250 Zure aita da. Ez da betirako biziko. 906 00:48:37,583 --> 00:48:38,541 Ados. 907 00:48:38,625 --> 00:48:41,875 Bale, baina deitu zuk. Hegazkina izango du nahi badu. 908 00:48:42,375 --> 00:48:43,208 Ados. 909 00:48:44,541 --> 00:48:45,750 Jainko... 910 00:48:46,833 --> 00:48:50,041 Ikusten zaitudanean, neure bizitza osoa ikusten dut. 911 00:48:50,833 --> 00:48:52,583 Richekin hitz egin dut. 912 00:48:52,666 --> 00:48:54,583 - Aldatu dute. - Alanek deitu du. 913 00:49:00,875 --> 00:49:02,833 Jay taberna batean borrokatu zen. 914 00:49:02,916 --> 00:49:05,041 Psikologo bati sudurra apurtu zion. 915 00:49:05,125 --> 00:49:07,166 - Psikologo bati zer? - Bazenekien? 916 00:49:07,250 --> 00:49:08,541 Zerbait aipatu dizu? 917 00:49:08,625 --> 00:49:10,208 Irrikaz nengoen. 918 00:49:10,291 --> 00:49:11,125 Ez. 919 00:49:11,208 --> 00:49:12,250 Ospea atsegin duzu? 920 00:49:12,333 --> 00:49:15,541 Bizitza zoragarria izango duzu. Oso zoriontsua zara. 921 00:49:15,625 --> 00:49:17,833 Izugarria litzateke ospetsua izatea. 922 00:49:17,916 --> 00:49:20,958 Denak zuri begira, zutaz hizketan. Erotzea bezala da, ezta? 923 00:49:21,041 --> 00:49:21,875 Bai. 924 00:49:21,958 --> 00:49:24,458 Ez ditu bidaiak errazten. Begira, plebeioekin. 925 00:49:26,750 --> 00:49:29,291 Zertan zabiltzate? Nora zoazte? 926 00:49:29,375 --> 00:49:30,375 Milanera. 927 00:49:31,791 --> 00:49:33,541 - Nekazaritza-tresnak. - Aita bezala. 928 00:49:33,625 --> 00:49:35,958 Pisara noa. Suhiltzailea naiz. 929 00:49:36,041 --> 00:49:38,041 - Suhiltzailea antzeztu nuen. - Florentziara! 930 00:49:38,125 --> 00:49:40,875 - Vatikanora goaz. - Alaba ikustera noa. 931 00:49:40,958 --> 00:49:42,291 Azaldu ezazu hau. 932 00:49:42,375 --> 00:49:45,000 Denbora pasa ahala pentsatzen ari naiz, Liz. 933 00:49:45,083 --> 00:49:47,750 Nesken bidaia. Txortan egitera goaz! 934 00:49:47,833 --> 00:49:49,916 - Irakasleak. - Informatika. Ezkontza. 935 00:49:50,000 --> 00:49:51,541 Aholkularia. Ezkontza ere bai. 936 00:49:51,625 --> 00:49:55,208 - Gogoratzen azken aldia Parisen? - Ez dut gaia ukitu nahi. 937 00:49:57,250 --> 00:49:58,500 Inoiz ez dugu... 938 00:50:00,083 --> 00:50:01,291 gaia aipatu. 939 00:50:01,875 --> 00:50:05,125 Duela 20 urte, Eiffel dorrean utzi zintudan. 940 00:50:06,041 --> 00:50:09,500 Duela 19 urte. Ez dut horretaz hitz egin nahi. 941 00:50:09,583 --> 00:50:11,750 Ikertu egin zaitut. 60 urte dituzu. 942 00:50:11,833 --> 00:50:13,833 - Bai. - Ezin zara zahartu. 943 00:50:13,916 --> 00:50:16,833 - Zu zahartzen bazara, ni ere bai. - Zahartzeari utziko diot. 944 00:50:17,458 --> 00:50:18,416 Konforme! 945 00:50:19,708 --> 00:50:22,750 - Kakahueterik nahi? - Noski! 946 00:50:22,833 --> 00:50:25,750 Zer esaten diozu zeure burua antzezten duzula dion jendeari? 947 00:50:25,833 --> 00:50:28,083 Badakizu zein zaila den zu zeu izatea? 948 00:50:28,666 --> 00:50:29,541 Saia zaitez. 949 00:50:33,041 --> 00:50:37,250 Larunbatean omenaldi bat egingo didate Toscanan. 950 00:50:38,583 --> 00:50:41,250 Eta denok etorri beharko zenukete. Bai! 951 00:50:41,333 --> 00:50:43,500 Bai, hitz egin Liz publizistarekin. 952 00:50:43,583 --> 00:50:45,583 - Noiz, Jay? - Barkatu. 953 00:50:47,375 --> 00:50:48,625 Damurik baduzu? 954 00:50:49,125 --> 00:50:50,791 - Nola duzu izena? - Phoebe. 955 00:50:52,291 --> 00:50:53,666 Gogorra zara, Phoebe. 956 00:50:55,083 --> 00:50:57,125 Toscanan ikusiko zaituztet! 957 00:51:00,750 --> 00:51:02,500 Arrivederci! 958 00:51:04,625 --> 00:51:07,208 Oso jatorrak dira denak. 959 00:51:07,291 --> 00:51:09,833 Dastatu ditudan kakahueterik onenak. Tori. 960 00:51:09,916 --> 00:51:11,791 Kakahuete gozoa da. Europarra. 961 00:51:11,875 --> 00:51:13,791 Ez dizut eman alergia diezulako. 962 00:51:13,875 --> 00:51:16,166 Eztarria itxi, eta hil egingo naiz. 963 00:51:16,250 --> 00:51:18,958 Nola antzeztuko dut jendea harremanik ez badut? 964 00:51:19,041 --> 00:51:20,291 Ez badut jendea ukitzen? 965 00:51:20,375 --> 00:51:21,958 Ez ukitu inor. 966 00:51:22,041 --> 00:51:24,083 Txiki, badakizu esaten duzunean: 967 00:51:24,166 --> 00:51:28,166 "Ez esan jakin behar ez badut"? Ez da une horietako bat... 968 00:51:28,250 --> 00:51:31,708 Zergatik ez diguzu psikologo bat jo zenuela esan? 969 00:51:34,041 --> 00:51:36,708 - Ez dut uste... - Auzia jarriko digu, ziur. 970 00:51:36,791 --> 00:51:38,208 Zaila da zintzoa izatea... 971 00:51:38,291 --> 00:51:40,416 Dena esan behar diguzu lan egiteko. 972 00:51:40,500 --> 00:51:42,166 ...maite zaituen jendearekin. 973 00:51:42,250 --> 00:51:44,041 - Zergatik diozu? - Maite dugu. 974 00:51:44,125 --> 00:51:45,833 Zuk bai. Niretzat lana da. 975 00:51:46,333 --> 00:51:47,541 Biziki maite zaitut. 976 00:51:47,625 --> 00:51:51,791 Baina, prentsak jakiten duenerako, gure bertsioa prest izan behar dugu. 977 00:51:51,875 --> 00:51:55,041 Lehenengo jo zintuen? Horregatik duzu begi ubela? 978 00:51:55,125 --> 00:51:59,000 "Jay Kelly erasotzaile ero batengandik defendatu da" 979 00:51:59,083 --> 00:52:01,333 "Psikologo bat jo du" baino hobea da. 980 00:52:01,416 --> 00:52:03,958 - Ez zen hori jazo. - Nola jakingo dugu? 981 00:52:04,041 --> 00:52:06,083 Azken filma egin badut, ados nago. 982 00:52:06,166 --> 00:52:08,166 - Ibilbide ona izan dut. - Ez esan hori. 983 00:52:08,250 --> 00:52:12,083 Sudurra hautsi diozu. Hala diote, Alanen arabera. 984 00:52:12,166 --> 00:52:16,083 "Hausturek kirurgia behar dute. Usaimenaren murriztea... 985 00:52:16,166 --> 00:52:17,500 Bizitza lapurtu omen diot. 986 00:52:17,583 --> 00:52:21,958 ...eta balizko deformazioa, 100 milioi dolarrerainoko kalte-ordaina". 987 00:52:39,666 --> 00:52:40,708 Jay Kelly. 988 00:52:46,583 --> 00:52:48,875 Jay Kelly. Jay. 989 00:52:49,958 --> 00:52:52,375 Jay Kelly. 990 00:52:55,333 --> 00:52:56,166 Jay. 991 00:53:00,916 --> 00:53:01,875 Kelly. 992 00:53:02,500 --> 00:53:04,291 Azkar! Galduko dugu! 993 00:53:04,375 --> 00:53:06,250 - Bizkortu! - Banoa, Daisy. 994 00:53:06,333 --> 00:53:07,375 Jay Kelly. 995 00:53:08,791 --> 00:53:10,166 Jay Kelly. 996 00:53:10,250 --> 00:53:11,291 Gary Cooper. 997 00:53:13,916 --> 00:53:14,916 Cary Grant. 998 00:53:16,375 --> 00:53:17,333 Jay Kelly. 999 00:53:18,125 --> 00:53:19,083 Clark Gable. 1000 00:53:20,750 --> 00:53:21,791 Jay Kelly. 1001 00:53:23,875 --> 00:53:24,916 Robert De Niro. 1002 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 Jay Kelly. 1003 00:53:31,458 --> 00:53:32,541 Jay Kelly. 1004 00:53:37,958 --> 00:53:41,125 Agur, laztana. Agur, amatxo. Asteburu ona izan. 1005 00:53:43,875 --> 00:53:47,041 Ezin dut sinetsi Los Angelesetik hona gidatu izana. 1006 00:53:47,125 --> 00:53:49,125 Zure saltsan ikusi nahi zintudan. 1007 00:53:49,791 --> 00:53:52,083 Ia urtebete daramat San Diegon. 1008 00:53:52,708 --> 00:53:55,041 Azken filma luzatu egin zen. 1009 00:53:55,125 --> 00:53:59,416 Eta gero Greziako iragarkia, zortea dut asteburua libre izateagatik. 1010 00:53:59,500 --> 00:54:04,416 - Badakit lanpetuta zabiltzala. - Furgonetara igo eta honaino gidatu dut. 1011 00:54:04,916 --> 00:54:06,416 Ahal dezakezu...? 1012 00:54:07,208 --> 00:54:10,833 Bakarrik sar zaitezke gasolindegi batean? 1013 00:54:10,916 --> 00:54:15,250 Bai, nik neuk hartzen dut gasolina, beisbol-txapela jantzita. 1014 00:54:15,333 --> 00:54:16,541 Eta pixagura baduzu? 1015 00:54:17,041 --> 00:54:18,083 Bazterbidea dago. 1016 00:54:18,166 --> 00:54:19,458 Ene, aita. 1017 00:54:22,208 --> 00:54:24,416 Maite dut zu ume horiekin ikustea. 1018 00:54:24,500 --> 00:54:26,166 Maite zaituzte. 1019 00:54:26,250 --> 00:54:29,333 Azkenean aurkitu dut egin nahi dudana. 1020 00:54:29,916 --> 00:54:32,833 Kostata, bai. Antzezteak izorratu egin nau. 1021 00:54:32,916 --> 00:54:35,875 Duda asko sortzen ditu. Ez dakit nola egiten duzun. 1022 00:54:36,375 --> 00:54:37,625 Dudatsua naiz. 1023 00:54:39,833 --> 00:54:41,458 Beti izan duzu talentua. 1024 00:54:41,541 --> 00:54:45,416 Baita txikitan ere, eta ikuskizun horiek egiten zenituen ahizparekin. 1025 00:54:45,500 --> 00:54:47,750 "Kelly eta Kelly gara". 1026 00:54:47,833 --> 00:54:50,666 Ez, "Kelly eta Kelly" zen. 1027 00:54:54,291 --> 00:54:56,000 Asko pozten naiz zugatik. 1028 00:54:56,666 --> 00:54:58,791 Aizu, alokairuarekin edo zerbaitekin 1029 00:54:58,875 --> 00:55:01,000 - lagun badezaket... - Ez kezkatu. 1030 00:55:02,125 --> 00:55:03,666 Pozten naiz zu hemen egoteaz. 1031 00:55:04,541 --> 00:55:06,000 Buelta bat emango dugu autoan? 1032 00:55:06,500 --> 00:55:09,583 - Datorren astean Theoren urtebetetzea da. - Badakit. 1033 00:55:10,125 --> 00:55:11,750 Ez didazu gogorarazi behar. 1034 00:55:12,333 --> 00:55:14,250 Egia, enplegatuak dituzu. 1035 00:55:14,333 --> 00:55:16,083 Ez, badakit 24an dela. 1036 00:55:16,166 --> 00:55:18,750 Benetako tamaina duen poni bat erosi diot, 1037 00:55:18,833 --> 00:55:20,291 baina peluxezkoa da. 1038 00:55:20,375 --> 00:55:21,791 Asko gustatuko zaio. 1039 00:55:23,208 --> 00:55:24,333 Nora goaz? 1040 00:55:25,875 --> 00:55:27,500 Psikologora joan naiz, eta... 1041 00:55:28,000 --> 00:55:30,833 nire bizitzako oso alde garrantzitsua bihurtu da. 1042 00:55:33,500 --> 00:55:36,708 Hitzordua hartu dut biontzako Carterrekin. 1043 00:55:38,375 --> 00:55:39,583 Carter da... 1044 00:55:44,083 --> 00:55:47,875 Gose naiz. Gelditu, zerbait jan eta hitz egingo dugu? 1045 00:55:49,833 --> 00:55:51,333 Horregatik ez dizut esan. 1046 00:55:53,916 --> 00:55:56,166 Banekien ez zenuela egin nahi izango. 1047 00:56:03,458 --> 00:56:05,250 Oso garrantzitsua da niretzat. 1048 00:56:12,458 --> 00:56:14,250 ALDAKETA ZURE BAITAN HASTEN DA 1049 00:56:14,333 --> 00:56:16,208 Barka betaurrekoak eramatea. 1050 00:56:16,291 --> 00:56:19,291 Gaixotasun bat dut erretinan. 1051 00:56:20,000 --> 00:56:23,125 Oso sentibera naiz argi distiratsurako. 1052 00:56:23,208 --> 00:56:25,291 Misteriotsua dirudiela esaten diot. 1053 00:56:26,291 --> 00:56:28,083 Zuk jantzi beharko zenituzke. 1054 00:56:28,583 --> 00:56:29,791 Eguzkitan, bai. 1055 00:56:34,458 --> 00:56:35,875 Surfa egiten duzu? 1056 00:56:36,500 --> 00:56:38,208 Apur bat. Ez naiz oso trebea. 1057 00:56:39,083 --> 00:56:40,458 Zuk bai, ezta? 1058 00:56:41,041 --> 00:56:43,291 Egunero, hanka hautsi nuen arte. 1059 00:56:43,375 --> 00:56:45,916 - Gero titulua atera nuen. - Sentitzen dut. 1060 00:56:46,916 --> 00:56:49,458 Baina... ona izan da, ezta? 1061 00:56:50,041 --> 00:56:51,416 Ate bat ixten denean... 1062 00:56:51,500 --> 00:56:53,958 - Bai. - Eskerrik asko etortzeagatik. 1063 00:56:55,333 --> 00:56:56,500 Oso ausarta da. 1064 00:56:58,166 --> 00:57:01,041 - Ados. - Lan asko egin dugu azken asteotan. 1065 00:57:02,208 --> 00:57:05,083 Eta Jessiek gutun bat idatzi dizu. 1066 00:57:05,166 --> 00:57:06,791 Hamar urte zituenekoa da. 1067 00:57:08,666 --> 00:57:10,291 Irakurtzeko eskatu dit. 1068 00:57:10,916 --> 00:57:12,000 Ez duzu zuk irakurriko? 1069 00:57:12,083 --> 00:57:16,416 Ezin dut negarrari eman gabe irakurri, Carterrek irakurri behar du. 1070 00:57:18,291 --> 00:57:20,250 Bale, hori bada... 1071 00:57:20,333 --> 00:57:21,333 "Jay maitea: 1072 00:57:23,458 --> 00:57:25,708 - Utzi ninduzunean...". - Ez zintudan utzi. 1073 00:57:25,791 --> 00:57:28,333 - Amak hori esan bazuen ere. - Iruzkinik ez amaitu arte. 1074 00:57:28,416 --> 00:57:29,916 Bera utzi nuen, ez zu. 1075 00:57:30,000 --> 00:57:30,833 Harekin nengoen. 1076 00:57:30,916 --> 00:57:33,916 Han ez egoteagatik ez nion zure aita izateari utzi. 1077 00:57:34,000 --> 00:57:37,500 Jessiek zure aitarekin duzun harremanaz hitz egin dit. 1078 00:57:37,583 --> 00:57:39,083 Ez naiz aita bezalakoa. 1079 00:57:39,166 --> 00:57:44,166 Nire aita egolatra suminkor eta minbera da. 1080 00:57:44,250 --> 00:57:47,166 Agian bera bezalakoa ez izateko erabakia 1081 00:57:47,666 --> 00:57:50,291 zure aita izateko nahiari gailendu zaio. 1082 00:57:52,541 --> 00:57:53,708 Segi irakurtzen. 1083 00:57:58,875 --> 00:58:01,333 "Nirekin betiko egon nahi duzula diozu. 1084 00:58:02,250 --> 00:58:05,125 Baina zure ekintzek ez dute esandakoa islatzen. 1085 00:58:05,750 --> 00:58:10,291 Txarrena umezainak zuk Daphne Spenderrekin egindako filma alokatu zuenean izan zen. 1086 00:58:11,458 --> 00:58:13,375 Ezin zuen sinetsi nik ikusi ez izana. 1087 00:58:14,208 --> 00:58:15,125 Eta bertan... 1088 00:58:18,125 --> 00:58:19,875 aita zoragarria zinen... 1089 00:58:21,708 --> 00:58:23,708 eta maitagarria zinen umearekin... 1090 00:58:26,125 --> 00:58:27,333 eta Daphnerekin. 1091 00:58:28,416 --> 00:58:30,000 Negar asko egin nuen. 1092 00:58:33,458 --> 00:58:35,083 Familia zoriontsua zenuen". 1093 00:58:35,166 --> 00:58:36,916 Ezin dut. 1094 00:58:37,000 --> 00:58:39,500 - Ez dut amaitu. - Ez duzu osorik entzungo? 1095 00:58:39,583 --> 00:58:41,500 Carterrek irakurtzen badu, ez. 1096 00:58:41,583 --> 00:58:44,333 Banekien zuri buruzko kontua bihurtuko zenuela. 1097 00:58:44,416 --> 00:58:46,750 - Hala zioen Carterrek. - Negarrez dago. 1098 00:58:46,833 --> 00:58:48,583 Eta zu ez. Bitxia, gero. 1099 00:58:48,666 --> 00:58:52,125 Esan negar egiteko modurik onena negarrik ez egitea dela. 1100 00:58:52,208 --> 00:58:55,666 Badakizu nola dakidan ez zenuela nirekin egon nahi? 1101 00:58:58,875 --> 00:59:01,083 Inoiz ez zeundelako nirekin. 1102 00:59:32,500 --> 00:59:34,041 Kafetegi-bagoian dago. 1103 00:59:36,208 --> 00:59:39,000 Azaldu, Ron. Axola ez bazaio, zergatik guri bai? 1104 00:59:39,083 --> 00:59:42,500 Noski axola zaiola. Sentimenduak hala kudeatzen ditu. 1105 00:59:42,583 --> 00:59:44,875 "Jatorrak dira". Jatorrak dira, noski. 1106 00:59:44,958 --> 00:59:48,041 Zinematik atera zara. Beti halakoak direla uste duzu? 1107 00:59:48,125 --> 00:59:49,583 Talde atsegina dirudite. 1108 00:59:49,666 --> 00:59:52,166 Bigarren klasean goaz tren frantses batean, 1109 00:59:52,250 --> 00:59:53,541 haur bat zaintzen. 1110 00:59:53,625 --> 00:59:55,166 Gizon bat jo zuen haurra. 1111 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 Duela 30 urte ezagutzen dugu. 1112 00:59:57,416 --> 01:00:01,541 Argi dago ez dugula ezagutzen. Nork daki zer gehiago dagoen? 1113 01:00:01,625 --> 01:00:03,666 Oies horrek egin duena egin duela, 1114 01:00:03,750 --> 01:00:05,416 larrutik ordaindu lezake. 1115 01:00:06,000 --> 01:00:10,583 Ezberdina zen gaztetan. Dibertigarria zen. Jay gure haurra zen. 1116 01:00:10,666 --> 01:00:14,166 - Konponduko dugu. - Portaera txarra izatea 60 urterekin... 1117 01:00:14,250 --> 01:00:17,875 Omenaldira eramango dugu. Maitasuna sentituko du. 1118 01:00:17,958 --> 01:00:21,083 Krisia izan duen lehen pertsona dela dirudi. 1119 01:00:21,166 --> 01:00:23,500 - Gogoratu... - Denok ditugu krisialdiak. 1120 01:00:23,583 --> 01:00:24,625 - Mahatsak. - Bat nahi? 1121 01:00:24,708 --> 01:00:25,875 Banana? 1122 01:00:25,958 --> 01:00:28,708 Une oro, demontre. 1123 01:00:30,458 --> 01:00:32,583 Oso zakarra izan da hori. 1124 01:00:32,666 --> 01:00:33,791 Zergatik, Ron? 1125 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 Zergatik zaindu behar dugu 1126 01:00:36,708 --> 01:00:40,500 etxean hazten ari diren benetako seme-alabak ditugunean? 1127 01:00:40,583 --> 01:00:45,458 Beste gizaki batzuekin gizakia izateak esan nahi duena partekatzen duen artista 1128 01:00:45,541 --> 01:00:47,208 babesten ari garelako. 1129 01:00:47,291 --> 01:00:49,083 Gu ere bagara gizakiak, Ron. 1130 01:00:49,708 --> 01:00:52,125 - Horrexegatik. - Ez da guri buruzkoa. 1131 01:00:52,208 --> 01:00:53,916 Gure maitasuna ez da baldintzapekoa. 1132 01:00:54,000 --> 01:00:57,625 Gurasoak edo alegiazko lagunak bezalakoak gara. 1133 01:00:57,708 --> 01:01:00,250 Desagertzen gara, arrastorik utzi gabe. 1134 01:01:00,333 --> 01:01:03,083 Agian bisita-txartel dotorea... 1135 01:01:03,166 --> 01:01:05,708 Zer arraioz ari zara? 1136 01:01:07,083 --> 01:01:10,041 Ez da gure familia, ezta gure laguna ere. 1137 01:01:10,125 --> 01:01:14,333 - Vivienneren urtebetetzera etorri da. - Daisyren graduaziora joan zara? 1138 01:01:14,416 --> 01:01:16,541 Ekitaldi txikia izan zela uste dut. 1139 01:01:16,625 --> 01:01:20,375 Ez zintuzten gonbidatu, harremana noranzko bakarrekoa delako. 1140 01:01:20,458 --> 01:01:22,916 Inork ez du esan nahi, baina hala da. 1141 01:01:24,583 --> 01:01:26,916 Ez gara berarentzat bera guretzat dena. 1142 01:01:29,458 --> 01:01:30,625 Ez nago ados. 1143 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Zer jazo da? 1144 01:02:09,333 --> 01:02:12,208 Bale. Nire aita Jay Kelly da. 1145 01:02:12,958 --> 01:02:14,041 Aktorea bezala? 1146 01:02:14,541 --> 01:02:17,250 Bai, aktorea bezala, eta aktorea bera ere bada. 1147 01:02:17,833 --> 01:02:21,250 Gure aurrean dagoelako esaten dizut. 1148 01:02:23,083 --> 01:02:23,916 Kaixo. 1149 01:02:24,000 --> 01:02:24,875 Aupa. 1150 01:02:27,708 --> 01:02:30,041 Tren berean gaudela dirudi. 1151 01:02:30,125 --> 01:02:31,833 Sinestezina, ezta? 1152 01:02:32,666 --> 01:02:35,333 - Arraroa da. - Parisera etorri behar nuen 1153 01:02:35,416 --> 01:02:38,625 Diorren kanpainarako eta beste kontu batzuetarako, 1154 01:02:38,708 --> 01:02:40,958 eta tren honetan nago... 1155 01:02:42,041 --> 01:02:45,083 Toscanako omenaldirako bidean. Aupa, Rio. 1156 01:02:46,750 --> 01:02:47,833 Esan... 1157 01:02:49,125 --> 01:02:51,041 Zer moduz jazzaldia? 1158 01:02:52,166 --> 01:02:55,416 Ez gara joan. Gillaumek dio orain dena dela fusioa. 1159 01:02:55,500 --> 01:02:56,875 Bonjour. Guillaume. 1160 01:02:56,958 --> 01:02:59,250 - Guigui. - Guigui. Kaixo, Jay naiz. 1161 01:03:00,625 --> 01:03:05,416 Gure zerbitzaria zen Café de Floren. Abeslaria eta zinemagilea da. 1162 01:03:05,500 --> 01:03:07,083 Ez, ez naiz. Zera... 1163 01:03:07,916 --> 01:03:10,458 Lotsagarria da zuri zinemagilea naizela esatea. 1164 01:03:10,541 --> 01:03:12,000 - Ez da. - Ez, ez da. 1165 01:03:13,875 --> 01:03:19,333 Daisy, nolakoa da gure garaiko hainbeste film harrigarriren protagonista 1166 01:03:19,416 --> 01:03:21,750 zure aita izatea? 1167 01:03:21,833 --> 01:03:23,333 Bai, Daisy, nolakoa da? 1168 01:03:24,583 --> 01:03:25,916 Ondoegi ezagutzen dut. 1169 01:03:26,791 --> 01:03:29,500 Jay Kelly zinemako heroia da. 1170 01:03:30,375 --> 01:03:31,250 Atsegin dut. 1171 01:03:41,666 --> 01:03:42,916 Zer esan behar nizun? 1172 01:03:45,583 --> 01:03:47,583 Beno, ez dut muturra sartu nahi. 1173 01:03:47,666 --> 01:03:50,458 Larunbatean nire omenaldira 1174 01:03:50,541 --> 01:03:52,625 gonbidatu nahi zaituztet. 1175 01:03:52,708 --> 01:03:56,041 Bostentzako sarrerak eskura ditzaket arazorik gabe. 1176 01:03:56,541 --> 01:03:59,125 Noiztik axola zaizu hainbeste omenaldi bat? 1177 01:03:59,208 --> 01:04:00,666 Ez dakit. Axola zait. 1178 01:04:00,750 --> 01:04:03,458 Aita gonbidatuko dut, familia batzeko. 1179 01:04:03,541 --> 01:04:05,541 Aitona badoa? Joatea nahi duzu? 1180 01:04:05,625 --> 01:04:08,333 Bai. Eta baita Jessica ere. 1181 01:04:08,416 --> 01:04:09,250 - Jessie? - Bai. 1182 01:04:09,333 --> 01:04:12,916 Zailagoa da harekin, zu eta biok herrialde berean gaudelako. 1183 01:04:13,000 --> 01:04:14,541 Tren berean. 1184 01:04:16,291 --> 01:04:19,375 Geroago esango dizut, ados? Agenda nahiko estua dugu. 1185 01:04:19,458 --> 01:04:22,000 Zaldi-lasterketa zahar batera joango gara. 1186 01:04:22,083 --> 01:04:23,208 Ondo pasatuko dugu. 1187 01:04:27,916 --> 01:04:28,750 Eta... 1188 01:04:30,208 --> 01:04:31,416 Parisen, ondo? 1189 01:04:32,041 --> 01:04:34,291 - Itzel. - Bale, kontatu dena. 1190 01:04:35,833 --> 01:04:38,958 Harkaitzetatik salto egin genuen basoko urmaeletan. 1191 01:04:39,041 --> 01:04:43,250 David Lynchek diseinatutako tabernara joan ginen, eta garuna jan nuen. 1192 01:04:44,166 --> 01:04:45,958 Delacroixen etxera joan ginen. 1193 01:04:46,458 --> 01:04:49,041 Haren lana ezagutzen duzu? Harrigarria da. 1194 01:04:51,000 --> 01:04:52,250 Aita, adi zaude? 1195 01:04:53,166 --> 01:04:55,916 Adi nago, itxura hau dut adi nagoenean. 1196 01:04:56,000 --> 01:04:59,625 - Parisi buruz galdetu didazu. - Hasi bi esaldi lehenago. 1197 01:04:59,708 --> 01:05:01,875 Distraituta zaude. Mokadu bila noa. 1198 01:05:01,958 --> 01:05:03,916 Ez, ez joan. Tira, gera zaitez. 1199 01:05:04,000 --> 01:05:06,750 Barkatu. Arraroa da. 1200 01:05:06,833 --> 01:05:08,875 Itzela da, baina... 1201 01:05:09,375 --> 01:05:12,208 Arraroa da zure esperientziei buruz entzutea 1202 01:05:12,291 --> 01:05:14,791 eta hain burujabe ikustea. 1203 01:05:14,875 --> 01:05:16,875 Barkatu. Bale, esan... 1204 01:05:17,875 --> 01:05:19,875 - Garuna jan zenuen? - Bai. 1205 01:05:20,750 --> 01:05:23,833 Eta operako antzokitik kanpo dantzatu ginen. 1206 01:05:23,916 --> 01:05:26,750 Aktore izan nahi dudala uste dut. 1207 01:05:28,541 --> 01:05:29,375 Hara. 1208 01:05:31,666 --> 01:05:32,833 Bale. 1209 01:05:32,916 --> 01:05:36,791 Unibertsitatea amaitzean, zerbait egin nahi baduzu, ba... 1210 01:05:36,875 --> 01:05:39,375 Agian ez dut unibertsitatera joan nahi. 1211 01:05:39,458 --> 01:05:42,500 Guiguik film bat egingo du. Antzezteko eskatu dit. 1212 01:05:42,583 --> 01:05:45,750 Oroitzapenei eta ametsei buruzkoa da. 1213 01:05:45,833 --> 01:05:47,250 Joango zara. 1214 01:05:47,333 --> 01:05:50,166 Oso gogor lan egin duzu, sekulako aukera da. 1215 01:05:50,250 --> 01:05:52,458 - Ni ez nuen izan. - Zure erruz ez dut 1216 01:05:52,541 --> 01:05:55,250 aktore izatea kontuan hartu, baina ona naiz. 1217 01:05:55,333 --> 01:05:57,416 Beti uste izan duzu Jessie zela talentuduna. 1218 01:05:57,500 --> 01:05:59,833 Oso pertsona azkarra zara. 1219 01:05:59,916 --> 01:06:02,583 - Ez duzu bizitza hori nahi. - Zein hipokrita. 1220 01:06:02,666 --> 01:06:04,791 - Zure bizitza osoa izan da. - Bai, zaila da, 1221 01:06:04,875 --> 01:06:07,166 eta asko galtzen duzu, erotzen zaitu, 1222 01:06:07,250 --> 01:06:08,833 eta izugarri bakartia da. 1223 01:06:08,916 --> 01:06:10,416 Inoiz ez zaude bakarrik. 1224 01:06:10,500 --> 01:06:11,916 - Milesker. - Lasai. 1225 01:06:12,000 --> 01:06:14,666 Hausnartu omenaldiari buruz. 1226 01:06:14,750 --> 01:06:18,166 Zaldi-lasterketetatik edo zaudeten lekutik joan zaitezkete. 1227 01:06:18,250 --> 01:06:20,250 Autoz edo helikopteroz. 1228 01:06:20,333 --> 01:06:22,833 Aitonari jet bat bidaliko diot. Behar duzuena. 1229 01:06:23,666 --> 01:06:25,625 Zergatik zaude trenean, aita? 1230 01:06:34,625 --> 01:06:35,708 Banekielako. Nik... 1231 01:06:40,166 --> 01:06:41,166 Zera... 1232 01:06:42,875 --> 01:06:44,458 Banekien... 1233 01:06:45,416 --> 01:06:47,958 Riok amaren txartela erabiltzen duelako. 1234 01:06:48,041 --> 01:06:52,458 Ene, ez zaude burutik sano. Rio, amak banku-mugimenduak ikus ditzake. 1235 01:06:52,541 --> 01:06:53,541 Kaka. 1236 01:06:54,500 --> 01:06:57,083 - Sorpresa eman nahi nizun. - Atzetik etorri zara. 1237 01:06:57,166 --> 01:07:00,041 Hemen nago ezin zarelako joan, 1238 01:07:00,125 --> 01:07:02,500 eta umea izateari utzi. 1239 01:07:02,583 --> 01:07:06,000 - Denbora gutxi eman dut zurekin. - Talde osoa ekarri duzu. 1240 01:07:06,083 --> 01:07:08,791 - Tira. Ez naiz horrelakoa. - Bai, bazara. 1241 01:07:08,875 --> 01:07:10,958 Helikopteroa bidali dezakezu, faborez. 1242 01:07:11,041 --> 01:07:12,750 Errazten saiatzen ari naiz... 1243 01:07:12,833 --> 01:07:16,625 Ez dut helikopterorik nahi. Tren trauskil bat nahi dut, 1244 01:07:16,708 --> 01:07:21,416 eta gazte-aterpetxea eta kanpin-denda. Oporrak zu gabe igaro nahi ditut, aita. 1245 01:07:22,916 --> 01:07:25,458 Gorroto zaitut, ama. Errusia baino okerragoa zara. 1246 01:07:25,541 --> 01:07:27,041 - Barkatu. - Inoiz ez. 1247 01:07:27,750 --> 01:07:30,041 Ez! Ez ezeztatu txartela. 1248 01:07:30,125 --> 01:07:31,541 Urte askotarako. 1249 01:07:45,833 --> 01:07:46,875 Ez zaitez joan. 1250 01:07:47,500 --> 01:07:48,541 Behar zaitu. 1251 01:07:48,625 --> 01:07:51,000 - Baita nik ere. - Esan sentitzen dudala. 1252 01:07:51,083 --> 01:07:54,166 Txakurrak torloju bat jan du. Barkamena eskatu diot. 1253 01:07:54,666 --> 01:07:56,208 Esan ohi dugun moduan: 1254 01:07:56,916 --> 01:07:59,291 "Ona badirudi, ez egin". 1255 01:07:59,375 --> 01:08:02,166 Hemen daude jantzi guztiak, koloreen arabera. 1256 01:08:03,041 --> 01:08:04,083 Banoa. 1257 01:08:04,916 --> 01:08:07,416 Gau hartan ospa egin zenuen. 1258 01:08:09,416 --> 01:08:10,916 Eiffel dorrean. 1259 01:08:12,458 --> 01:08:15,708 Afaltzera eseri ginen. Telefonoak itzali nahi nituen. 1260 01:08:15,791 --> 01:08:18,333 Eta zuk: "Ez itzali, badaezpada". 1261 01:08:19,750 --> 01:08:21,291 Eta, noski, deitu zigun. 1262 01:08:22,125 --> 01:08:27,500 Jay Frantziako enbaxadorearen alabarekin agertu zen. Gutako batek joan behar zuen. 1263 01:08:28,250 --> 01:08:30,208 Mahaia gordetzeko geratu nintzen. 1264 01:08:32,000 --> 01:08:33,375 Oso urduri nengoen... 1265 01:08:35,208 --> 01:08:38,208 eraztun bat jarri nuelako postrean. 1266 01:08:41,166 --> 01:08:42,500 Ez nekien hori. 1267 01:08:42,583 --> 01:08:45,416 Bai, oso film erromantikoa bezalakoa zen. 1268 01:08:46,166 --> 01:08:49,625 Baina erabat erromantikoa ez zen filma bihurtu zen... 1269 01:08:51,125 --> 01:08:52,750 ez zinelako itzuli. 1270 01:08:57,125 --> 01:08:58,666 Tira, Jayrekin nengoen. 1271 01:09:00,541 --> 01:09:01,916 Eta deika ari zinen. 1272 01:09:04,791 --> 01:09:07,791 Jayk beti izango du lehentasuna. 1273 01:09:08,291 --> 01:09:11,750 Ez genuen inoiz gurea bakarrik izango zen unerik. 1274 01:09:16,708 --> 01:09:18,666 Sentitzen dut Eiffel dorrekoa. 1275 01:09:22,541 --> 01:09:24,291 Ez kezkatu. Pozik nago. 1276 01:09:25,666 --> 01:09:26,500 Badakit. 1277 01:09:27,958 --> 01:09:28,791 Baita ni ere. 1278 01:09:33,750 --> 01:09:35,000 Eta barkatu. 1279 01:09:36,208 --> 01:09:37,291 Mila esker. 1280 01:09:49,916 --> 01:09:50,958 Salba zaitez. 1281 01:10:27,041 --> 01:10:28,083 Zer esan dute? 1282 01:10:28,666 --> 01:10:30,583 Aire girotua hondatu da. 1283 01:10:30,666 --> 01:10:32,333 Primeran. 1284 01:10:35,791 --> 01:10:37,916 - Kaixo. - Vivienneren oinak 1285 01:10:38,000 --> 01:10:40,916 - inoiz baino handiago daude. - Egon, nola? 1286 01:10:41,000 --> 01:10:42,541 Errezitaldian bezala? 1287 01:10:42,625 --> 01:10:45,416 - Askoz okerrago. - Ezin ditut zapatilak jantzi. 1288 01:10:45,500 --> 01:10:46,625 Txinalak daramatzat. 1289 01:10:46,708 --> 01:10:50,458 - Globo gidatu handiak dirudite. - Fenner doktorearenera goaz. 1290 01:10:50,541 --> 01:10:52,666 Ahal dudan guztia egiten ari naiz. 1291 01:10:52,750 --> 01:10:55,500 Nazkagarria da. Bronfmanek dio desitxuratuta daudela. 1292 01:10:55,583 --> 01:10:57,541 Michael Bronfman ergela da. 1293 01:10:58,541 --> 01:10:59,666 Aita. 1294 01:10:59,750 --> 01:11:03,000 - Noiz hasi da oraingoan? - Tenisa eta gero. 1295 01:11:03,083 --> 01:11:04,208 - Ene. - Ia segituan. 1296 01:11:04,291 --> 01:11:06,041 Bale. Beraz, nire errua da? 1297 01:11:06,125 --> 01:11:09,625 - Ez dut hori esan. - Kremak ez du funtzionatu? 1298 01:11:09,708 --> 01:11:12,500 - Batere ez, aita. - Ongi igurtzi behar delako. 1299 01:11:12,583 --> 01:11:15,583 Ron, igurtzi dugu eta analgesikoa hartu du. 1300 01:11:15,666 --> 01:11:17,541 Jainkoa. Asko sentitzen dut. 1301 01:11:17,625 --> 01:11:19,375 Semaforo gorria igaro duzu. 1302 01:11:19,458 --> 01:11:20,791 Kaka. Barkatu. 1303 01:11:20,875 --> 01:11:22,291 Isuna jarriko dizute. 1304 01:11:22,375 --> 01:11:25,125 Vivi, ondo egongo zara, bale? 1305 01:11:25,208 --> 01:11:26,666 - Hala uste duzu? - Badakit. 1306 01:11:26,750 --> 01:11:28,666 Aita, ondo egongo naiz? 1307 01:11:28,750 --> 01:11:31,000 Bai. Itzel egongo zara. 1308 01:11:31,083 --> 01:11:34,083 - Zu ere bai, Lois. Nire heroia zara. - Heldu gara. 1309 01:11:34,166 --> 01:11:37,375 - Kontsultatik deituko dizugu. - Ama maiteago dut. 1310 01:11:37,458 --> 01:11:40,208 Asko maite zaituztet. 1311 01:11:40,708 --> 01:11:43,916 - Entzuten didazu, Lois? - Bai, bozgorailua jarri dut. 1312 01:11:44,000 --> 01:11:46,666 - Zuekin egon nahiko nuke. - Mozten da, Ron. 1313 01:11:46,750 --> 01:11:49,000 - Nire haurtxoak zarete. - Bai leku txikia. 1314 01:11:49,083 --> 01:11:50,833 - Maite... - Auto-aparkatzailea dago. 1315 01:12:14,875 --> 01:12:16,125 Jay maitea. 1316 01:12:16,208 --> 01:12:19,208 Nirekin betiko egon nahi duzula diozu. 1317 01:12:19,833 --> 01:12:23,916 Baina zure ekintzek ez dute esandakoa islatzen. 1318 01:12:31,500 --> 01:12:34,541 Txarrena umezainak zuk Daphne Spenderrekin 1319 01:12:34,625 --> 01:12:37,250 egindako filma alokatu zuenean izan zen. 1320 01:12:46,708 --> 01:12:47,875 Moztu. 1321 01:12:57,000 --> 01:12:58,166 Egiaztatu etengailuak. 1322 01:12:58,666 --> 01:13:00,833 Barka, elkar ezagutu behar genuen 1323 01:13:00,916 --> 01:13:02,166 hau egin aurretik. 1324 01:13:02,250 --> 01:13:05,250 Batzuetan hobe da sexua izatea ezagutu baino lehen. 1325 01:13:05,916 --> 01:13:07,875 Edo itxurak egitea, kasu honetan. 1326 01:13:07,958 --> 01:13:10,916 Pertsona askorekin egin duzu hori ezagutu aurretik? 1327 01:13:11,500 --> 01:13:14,750 Gutxi batzuekin. Ez da batere sexya. 1328 01:13:15,500 --> 01:13:17,500 Hau lotsa. 1329 01:13:18,041 --> 01:13:20,250 - Isiltasun hori. - Egia. 1330 01:13:20,333 --> 01:13:22,958 Gauza oso garrantzitsua egiten ari garela dirudi. 1331 01:13:23,041 --> 01:13:25,333 Hileta dirudi maitasun eszena baino gehiago. 1332 01:13:25,416 --> 01:13:26,250 Badakit. 1333 01:13:26,958 --> 01:13:27,833 Bale. 1334 01:13:28,791 --> 01:13:30,916 - Grabatzen. - 46, 8. hartualdia. 1335 01:13:33,125 --> 01:13:35,000 Pausoz pauso azalduko dizuet. 1336 01:13:37,625 --> 01:13:39,958 Jay, musu eman diezaiokezu? 1337 01:13:44,666 --> 01:13:46,666 Eta musu eman lepoan. 1338 01:13:48,958 --> 01:13:50,375 Gero sorbaldan. 1339 01:13:52,458 --> 01:13:54,875 Daphne, pasa eskuak iletik. 1340 01:14:03,083 --> 01:14:04,083 Barkatu. 1341 01:14:06,375 --> 01:14:08,458 - Puzkerra bota duzu? - Bai! 1342 01:14:12,208 --> 01:14:14,750 - Sentitzen dut. - Lasai, ez kezkatu. 1343 01:14:15,291 --> 01:14:17,250 Barkatu. 1344 01:14:19,333 --> 01:14:20,791 Grabatzen ari gara. 1345 01:14:25,458 --> 01:14:26,541 Lepoa... 1346 01:14:31,125 --> 01:14:32,208 Ilea... 1347 01:14:34,416 --> 01:14:35,416 Sorbalda... 1348 01:14:38,416 --> 01:14:39,708 Bale. Eliren txanda. 1349 01:14:41,708 --> 01:14:43,750 - Kilimak nahi dituzu? - Ez. 1350 01:14:44,333 --> 01:14:47,375 - Bai horixe. Harrapatu! - Kilimak nahi ditu! 1351 01:14:47,458 --> 01:14:50,333 - Eta moztu. Ondo. - Bale, Eli. 1352 01:14:50,416 --> 01:14:52,666 - Eskolara itzultzeko ordua. - Berriro? 1353 01:14:53,166 --> 01:14:54,041 Benetan? 1354 01:14:54,750 --> 01:14:57,125 - Zerbait otu zait. - Ona zela uste nuen. 1355 01:14:58,250 --> 01:14:59,250 Bai? 1356 01:15:03,375 --> 01:15:04,541 Errepikatu nahi du. 1357 01:15:04,625 --> 01:15:06,541 - Erregutu diezaiokegu? - Bai. 1358 01:15:12,166 --> 01:15:13,583 - Bai? - Oso ondo. 1359 01:15:13,666 --> 01:15:15,750 Galduko duzu, oso lehiakorra naiz. 1360 01:15:17,791 --> 01:15:19,875 Nik bezala gogoratzen al duzu? 1361 01:15:22,125 --> 01:15:23,916 Ondo, guztiarekin noa. Tori. 1362 01:15:24,000 --> 01:15:26,500 Ezkonduta nengoen, Jessica jaio berri zen. 1363 01:15:27,791 --> 01:15:30,666 Platoan geratu ginen, umearekin kartetan. 1364 01:15:31,291 --> 01:15:33,916 - Daphne, tranpa egiten ari zara. - Ez. 1365 01:15:34,000 --> 01:15:36,708 Kartak erakusten badituzu, nola ez dut begiratuko? 1366 01:15:36,791 --> 01:15:37,958 Gure aitzakia zen. 1367 01:15:38,583 --> 01:15:41,041 Elkarrekin egon gintezkeen bera bazegoen. 1368 01:15:41,583 --> 01:15:42,916 Denbora pasa... 1369 01:15:45,125 --> 01:15:46,541 alegiazko familia gisa. 1370 01:15:58,333 --> 01:16:01,875 Grabaketa amaitu arte ez genion elkarri egiazko musurik eman. 1371 01:16:02,708 --> 01:16:05,916 Geroago esan zenidan ez zinela nitaz maiteminduko. 1372 01:16:06,000 --> 01:16:08,250 Baliteke egia izatea, ez maitemintzea. 1373 01:16:10,708 --> 01:16:11,708 Hilabete geroago... 1374 01:16:13,500 --> 01:16:17,916 Jessica eta bere ama Seattlera joan ziren. Gero eta gutxiago ikusten nuen. 1375 01:16:18,000 --> 01:16:19,750 Zinema utzi, eta esan zenuen, 1376 01:16:19,833 --> 01:16:22,125 maite arren, ez zenuela osperik nahi. 1377 01:16:23,916 --> 01:16:26,541 Ene, bizitza hain da bitxia. 1378 01:16:30,500 --> 01:16:32,333 Nik bezala gogoratzen al duzu? 1379 01:16:37,666 --> 01:16:38,750 Dena den... 1380 01:16:40,375 --> 01:16:43,958 Hamaika arrazoi zeuden elkarrekin ez jarraitzeko eta... 1381 01:16:46,166 --> 01:16:47,416 Errepikatuko dugu. 1382 01:16:48,625 --> 01:16:50,583 Eta... ekin. 1383 01:16:55,000 --> 01:16:56,666 Oso maiteminduta nago zutaz. 1384 01:17:22,500 --> 01:17:24,875 Italia. Zer da zure xarma liluragarria? 1385 01:17:26,916 --> 01:17:30,208 Uste dut gizakia izatea baimentzen duela, nolabait. 1386 01:17:30,291 --> 01:17:32,625 Beste leku batzuek aspaldi galdu dute gaitasun hori. 1387 01:17:32,708 --> 01:17:34,416 Bart zurekin amets egin nuen. 1388 01:17:34,500 --> 01:17:37,458 Bizitzan maite zaitudan adina maite zintudan ametsean... 1389 01:17:37,541 --> 01:17:38,541 Benetan? Zinez? 1390 01:17:38,625 --> 01:17:43,083 Ametsean bularrean leiho bat nuen, ezta? Baina bista gure bainugelakoa zen... 1391 01:17:55,750 --> 01:17:58,583 Luzaroan ahaztutako gauzak gogoratzen ari naiz. 1392 01:17:58,666 --> 01:18:03,041 - Familia txarto dago. - Nire burua antzezten dudan filma dirudi. 1393 01:18:03,625 --> 01:18:05,625 - Niri begira... - Barka, errepikatu. 1394 01:18:05,708 --> 01:18:09,125 - Ez dut ezer entzun. - Gauzak gogoratzen ari naizela diot. 1395 01:18:09,208 --> 01:18:10,041 Zer ote da? 1396 01:18:10,125 --> 01:18:11,791 - Oroitzapenak? - Ba bai. 1397 01:18:12,916 --> 01:18:17,333 Agian zure oroitzapena zure orainari buruz zerbait esaten saiatzen ari da. 1398 01:18:17,416 --> 01:18:20,250 - Adibidez? - Ez dakit. Nekatuta nago. 1399 01:18:20,333 --> 01:18:23,208 - Daisyrekin liskartu naiz. - Han egon nahi nuke. 1400 01:18:23,291 --> 01:18:25,083 - Zer? - Zer? Ezer ez. 1401 01:18:25,666 --> 01:18:27,041 Nekatuta nago... 1402 01:18:27,125 --> 01:18:30,708 Denbora gehiago eman nahi nuen harekin, beti lanean nengoen. 1403 01:18:30,791 --> 01:18:34,208 Beti lortzen nizkizun hegaldiak asteburuetan etxera joateko 1404 01:18:34,291 --> 01:18:37,041 - umeak ikustera. - Zaila zen... 1405 01:18:37,125 --> 01:18:39,541 - Zer esan nahi duzu? - Ben, adibidez, 1406 01:18:39,625 --> 01:18:42,458 astebururo itzultzen da bere familia ikustera. 1407 01:18:42,541 --> 01:18:44,375 - Ben Alcock? - Ez da alderaketa. 1408 01:18:44,458 --> 01:18:47,291 - Ba ez dirudi. - Hartzen ditugun erabakiak dira, 1409 01:18:47,375 --> 01:18:49,875 - etortzea bezala. - Ez dira hori bakarrik. 1410 01:18:49,958 --> 01:18:51,791 Edo Liz ez musukatzea. Nahiko lukete... 1411 01:18:51,875 --> 01:18:52,916 Liz musukatzea? 1412 01:18:53,000 --> 01:18:55,208 - ...ni etxean egotea. - Liz musukatu duzu? 1413 01:18:55,791 --> 01:18:58,083 - Ez, berak ni. - Non dago Liz? 1414 01:18:58,166 --> 01:19:01,750 Joan da, eta baita Krista ere. Txakurrak torlojua jan du. 1415 01:19:01,833 --> 01:19:03,291 Kristarena, ez Lizena. 1416 01:19:03,958 --> 01:19:05,291 Liz haserre zegoen. 1417 01:19:05,875 --> 01:19:07,458 Ohar hau utzi dizu. 1418 01:19:07,541 --> 01:19:09,125 Kristak, ez Lizek. 1419 01:19:13,416 --> 01:19:15,875 Liz betiko joan da? 1420 01:19:17,125 --> 01:19:18,666 Zer da betiko? Ez... 1421 01:19:20,083 --> 01:19:22,000 Ben etxera doa asteburuetan? 1422 01:19:22,083 --> 01:19:23,958 Ez da santua, bigarren ezkontza da. 1423 01:19:24,041 --> 01:19:26,833 - Umezainarekin. - Ez duzu zertan gutxietsi. 1424 01:19:27,708 --> 01:19:30,250 Esango didazu zer gertatu zen Timothyrekin? 1425 01:19:30,333 --> 01:19:32,708 - Esango nizula esan nizun. - Baina ez didazu esan. 1426 01:19:35,291 --> 01:19:37,125 Ekarriko didazu ur pixka bat? 1427 01:19:37,916 --> 01:19:39,000 Ez zara gai? 1428 01:19:45,333 --> 01:19:46,833 Geldi! Lapurra! 1429 01:19:47,541 --> 01:19:49,125 Nire poltsa darama. 1430 01:19:50,375 --> 01:19:53,291 Ez. 1431 01:20:18,416 --> 01:20:19,250 Kaka! 1432 01:20:20,208 --> 01:20:22,208 Silvano! Banoa. 1433 01:20:26,291 --> 01:20:27,958 Benetako heroia da. 1434 01:20:36,875 --> 01:20:39,958 - Kanpora joan nahi dut. - Pentsamoldea atsegin dut. 1435 01:20:40,750 --> 01:20:41,916 Bost ditut. 1436 01:20:42,416 --> 01:20:44,583 - Aurrera! - Ez da bidezkoa. 1437 01:20:45,375 --> 01:20:47,333 Sinestezina da. 1438 01:21:28,958 --> 01:21:32,291 - Harrapatu zaitut! - Zuk izan behar zenuen, Clive. 1439 01:21:34,708 --> 01:21:35,791 Jayk harrapatu du! 1440 01:21:35,875 --> 01:21:38,208 - Aupa! - Benetakoa izan da. 1441 01:21:38,791 --> 01:21:40,083 - Listo. - Geldi. 1442 01:21:40,166 --> 01:21:41,125 Milesker! 1443 01:21:41,208 --> 01:21:43,958 - Eta begia ubeldu dio. - Ubeldura ederra. 1444 01:21:45,500 --> 01:21:47,083 Aupa! 1445 01:21:47,625 --> 01:21:48,750 Tira, ondo da. 1446 01:21:50,000 --> 01:21:52,375 - Bejondeizula. - Bai jatorra! 1447 01:21:52,458 --> 01:21:55,166 Utzi niri begiratzeari eta nitaz hitz egiteari. 1448 01:21:58,125 --> 01:22:00,208 Izan atseginak, botika behar du. 1449 01:22:00,291 --> 01:22:02,250 Tipo ona da, familia-gizona. 1450 01:22:02,333 --> 01:22:04,833 Hiru seme-alaba ditu. Ez da halakoa. 1451 01:22:11,250 --> 01:22:12,666 Heroia zara, txiki. 1452 01:22:15,500 --> 01:22:16,583 Ondo? 1453 01:22:22,375 --> 01:22:23,875 - Goazen. - Eramango duzu... 1454 01:22:23,958 --> 01:22:25,208 medikuarenera? 1455 01:22:25,791 --> 01:22:27,208 Ura ekarriko dizut. 1456 01:22:27,875 --> 01:22:29,041 Oraintxe noa. 1457 01:22:49,375 --> 01:22:53,083 "Eta animalia txiki iletsu ñimiñoa 1458 01:22:53,166 --> 01:22:57,125 lurreko zulo batean sartu zen korrika". Ikusten? 1459 01:22:57,208 --> 01:23:00,666 Hartz txiki polit bat berokia janzten. 1460 01:23:01,750 --> 01:23:05,208 "Orduan eguzkia errekatik haratago sartu zen...". 1461 01:23:05,291 --> 01:23:10,375 PIENZA 1462 01:23:13,125 --> 01:23:14,958 Bizikleta gordeko dizut, ados? 1463 01:23:21,041 --> 01:23:22,833 Daisy, esango diezu? 1464 01:23:25,250 --> 01:23:26,083 Daisy. 1465 01:23:26,833 --> 01:23:27,666 Daisy? 1466 01:23:27,750 --> 01:23:29,625 Esango diozu egia dela? 1467 01:23:29,708 --> 01:23:31,000 Zer da egia? 1468 01:23:31,750 --> 01:23:33,083 Zaldiak irabaz dezake... 1469 01:23:33,166 --> 01:23:34,166 Ondo pasa. 1470 01:23:35,375 --> 01:23:36,916 Agur, aita. Maite zaitut. 1471 01:23:38,208 --> 01:23:39,083 Baita nik ere. 1472 01:23:47,041 --> 01:23:48,583 Ondo dago joaten uztea. 1473 01:23:51,000 --> 01:23:54,625 Alanekin hitz egin dut, lege-idazkia prestatu du. 1474 01:23:54,708 --> 01:23:57,500 Onartu dut. Adierazpena ere prestatu behar dugu, 1475 01:23:57,583 --> 01:24:00,625 Timothyk prentsara jotzen badu ere. 1476 01:24:01,166 --> 01:24:05,666 Zirriborro bat dut hemen. Irakurri, ea zer deritzozun. 1477 01:24:06,208 --> 01:24:07,291 Hauek zureak dira. 1478 01:24:08,000 --> 01:24:11,541 Badakit badakizula zer esan. Gerta dadila gertatu beharrekoa. 1479 01:24:13,625 --> 01:24:16,000 Daisy laguna dut, eta saldu egin dut. 1480 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 Zure lana zen, besterik ez. 1481 01:24:18,166 --> 01:24:21,458 Naziek ziotena da. Pertsona gaiztoa sentitzen naiz. 1482 01:24:21,541 --> 01:24:23,541 Nire errua da, Meg. Entzun... 1483 01:24:24,583 --> 01:24:27,416 Hartu atseden, zoaz oporretan Italian zehar. 1484 01:24:27,500 --> 01:24:29,500 Ondo egongo naiz. Zera... 1485 01:24:30,333 --> 01:24:31,583 Ron, baduzu...? 1486 01:24:36,458 --> 01:24:38,250 Eskerrik asko, Jay. 1487 01:24:39,291 --> 01:24:42,583 Argi gera dadin, gustatuko litzaidake aitak Europara jarraitzea. 1488 01:24:45,541 --> 01:24:49,333 Macronek Candy Genevara eramango du, ile-apaintzailea behar duzu. 1489 01:24:50,291 --> 01:24:52,625 Maite zaitut, eta zorionak. 1490 01:24:52,708 --> 01:24:54,625 Kelly jauna! Barka. 1491 01:24:54,708 --> 01:24:56,833 Caterpillar jauna. Kaixo. 1492 01:24:57,833 --> 01:24:59,666 Alba naiz, zuen gidaria. 1493 01:25:00,250 --> 01:25:04,375 Aitatxo zure zain dago jatetxean Antonio eta harrera-taldearekin. 1494 01:25:04,458 --> 01:25:05,500 - Aitatxo? - Bai. 1495 01:25:05,583 --> 01:25:08,791 Zure aitatxoa. Hegazkina bidali diot, oso pozik dago. 1496 01:25:08,875 --> 01:25:11,208 Kaka. Ez nuen uste etorriko zenik. 1497 01:25:12,500 --> 01:25:14,583 Aitatxorengana eramango zaitut. 1498 01:25:19,375 --> 01:25:20,708 {\an8}Denok gaude? 1499 01:25:22,333 --> 01:25:23,666 Bai? Bale. 1500 01:25:25,208 --> 01:25:26,500 Eramango duzu poltsa? 1501 01:25:26,583 --> 01:25:27,916 - Eraman zuk. - Zer? 1502 01:25:28,000 --> 01:25:29,041 Zuk eramateko. 1503 01:25:29,125 --> 01:25:30,583 Jainko maitea. 1504 01:25:37,166 --> 01:25:39,458 Ahaztu zait, Kelly jauna. 1505 01:25:39,541 --> 01:25:41,625 Caterpillar jauna, zure gazta-tarta. 1506 01:25:41,708 --> 01:25:44,583 - Itzel. Mila esker. - Nire zaldizkoa. Jan ezazu. 1507 01:25:45,375 --> 01:25:48,291 Hemen, Italian, gogor lan egitea gustatzen zaigu. 1508 01:25:48,875 --> 01:25:53,625 Baita, lana amaitzen dugunean, erlaxatzea eta jatea ere. 1509 01:25:53,708 --> 01:25:58,916 Batzuetan negar egiten dugu eta, alaia bazara, barre egin dezakegu. 1510 01:26:00,166 --> 01:26:01,458 Ezkontzen gara... 1511 01:26:01,541 --> 01:26:04,541 Ez haserretu Candyrekin. Ile-apaintzaile berria aurkituko dugu. 1512 01:26:04,625 --> 01:26:06,541 Jende gehiegi dut inguruan. 1513 01:26:06,625 --> 01:26:08,208 Jendea behar duzu, ezta? 1514 01:26:08,291 --> 01:26:10,000 Batzuetan eztabaidatzen dugu. 1515 01:26:10,958 --> 01:26:13,791 - Kontulari bat. - Abokatu bat. Alan behar duzu. 1516 01:26:13,875 --> 01:26:16,333 Nor gehiago? Publizista, sukaldaria... 1517 01:26:17,250 --> 01:26:18,666 Edo ni. Behar nauzu. 1518 01:26:19,916 --> 01:26:21,416 Bai, Ron. Behar zaitut. 1519 01:26:23,375 --> 01:26:26,458 Arraioa! Untxi bat jo dudalakoan nago. 1520 01:26:26,541 --> 01:26:29,791 Alba, ba al dago aitarentzat opari bat erosteko tokirik? 1521 01:26:29,875 --> 01:26:30,833 Bai. 1522 01:26:30,916 --> 01:26:33,666 Utziko nauzu Ristorante da Rosan, mesedez? 1523 01:26:33,750 --> 01:26:34,666 Nora zoaz? 1524 01:26:34,750 --> 01:26:39,916 Bilera dut. Topaketa azkarra hirian. Afarirako itzuliko naiz. Gorde tiramisua. 1525 01:26:40,000 --> 01:26:41,666 Norekin duzu bilera bat? 1526 01:26:42,250 --> 01:26:45,458 Ben Alcockekin. Berarekin egon behar dut. 1527 01:26:45,541 --> 01:26:47,375 Omenaldia ere jasoko duelako? 1528 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 Bigarrena, bai. 1529 01:26:49,041 --> 01:26:52,625 Beraz, bakarrik utziko nauzu aitatxorekin. 1530 01:26:52,708 --> 01:26:55,375 Zuretzat nago, beti bezala. 1531 01:26:55,458 --> 01:26:58,250 Eta zurekin egongo naiz 19:00etatik aurrera. 1532 01:26:58,333 --> 01:27:02,000 Ez du axola. Zoaz Ben Alcockekin. Zer eskakizun ditu? 1533 01:27:02,083 --> 01:27:04,333 Benek ez du eskakizun handirik egiten. 1534 01:27:05,083 --> 01:27:05,916 Zoaz pikutara. 1535 01:27:21,083 --> 01:27:24,291 - Ciao, Signore Ron. - Mila esker, Alba. 1536 01:27:25,208 --> 01:27:28,583 Ondo pasatu. Agurtu zure aita nire partez. 1537 01:27:32,833 --> 01:27:35,666 Mamu batekin topo egin dezakezu. 1538 01:27:36,333 --> 01:27:41,791 Mamuak agerian jartzen diren monje txikiak izaten dira. 1539 01:27:41,875 --> 01:27:44,375 Jay Kelly ezagutu nahiko zutela uste nuen. 1540 01:27:44,458 --> 01:27:47,833 Pisuak altxatzeari utzi nion eta yoga egiten hasi nintzen. 1541 01:27:48,333 --> 01:27:51,458 Eta inoiz baino hobeto nago! 1542 01:27:51,541 --> 01:27:53,375 Argal nago, baina irmo. 1543 01:27:53,458 --> 01:27:56,916 Burua ere entrenatzen dut, sudokuak egiten ditut. 1544 01:27:57,458 --> 01:27:58,291 Kaixo. 1545 01:28:00,583 --> 01:28:03,166 - Nire semea, izarra. - Kaixo, txapeldun. 1546 01:28:05,208 --> 01:28:06,416 Txapelduna heldu da. 1547 01:28:07,625 --> 01:28:09,416 Jenny kapitaina eta Lourdes. 1548 01:28:09,500 --> 01:28:11,750 Bidalitako hegazkinean ekarri naute. 1549 01:28:11,833 --> 01:28:12,708 Pilotu andrea. 1550 01:28:12,791 --> 01:28:15,208 Zure aitak ibilbide osoan zehar entretenitu gaitu 1551 01:28:15,291 --> 01:28:18,458 bere istorio zoragarri eta askotan iraingarriekin. 1552 01:28:18,541 --> 01:28:20,375 A zer nortasuna! 1553 01:28:20,958 --> 01:28:25,875 Jay, nolako zura, halako ezpala! 1554 01:28:27,333 --> 01:28:30,833 Non dago Ron ospetsua? Talde osoaren zain geunden. 1555 01:28:30,916 --> 01:28:35,583 Bai. Uste genuen Caterpillar jaunak talde handiagoa izango zuela. 1556 01:28:35,666 --> 01:28:37,500 Ez, Ron ospetsuak bilera zuen. 1557 01:28:38,000 --> 01:28:39,875 Ronek asko babesten zaitu. 1558 01:28:39,958 --> 01:28:43,708 Oso kezkatuta zegoen zure trofeoaren tamaina eta formarekin. 1559 01:28:44,583 --> 01:28:46,000 Gustatuko zait. 1560 01:28:46,083 --> 01:28:47,750 Artisau batek, Giovannik, 1561 01:28:47,833 --> 01:28:52,000 gaua esna pasatu du, estatubatuarrek diozuen moduan, 1562 01:28:52,083 --> 01:28:53,833 eta berak egin du oso-osorik. 1563 01:29:03,166 --> 01:29:08,208 Barkamena eskatzen dizue maskaragatik, COVID iraunkorra du. 1564 01:29:08,291 --> 01:29:11,541 Jay Kelly, gazta-tarta duzu zain. 1565 01:29:13,125 --> 01:29:14,750 Jainko maitea. 1566 01:29:14,833 --> 01:29:16,833 Mila esker. Zinez. Eskerrik asko. 1567 01:29:17,958 --> 01:29:21,500 Lagunik onena naiz, baina ez nauzu etsai gisa nahi. 1568 01:29:21,583 --> 01:29:24,125 Agintzen dizut. Esaten ari zarena... 1569 01:29:24,208 --> 01:29:26,541 Zera... Utzi hitz egiten! 1570 01:29:26,625 --> 01:29:30,875 Esaten ari zarena estortsioaren oso antzekoa delako. 1571 01:29:30,958 --> 01:29:35,291 Espero dut oker egotea, baina, kontua hori bada, esekiko dut. 1572 01:29:36,000 --> 01:29:39,333 Bai. Hitz egin Timothyrekin eta gero berehala deitu. 1573 01:29:43,916 --> 01:29:48,083 Alan, hor zaude? Puta seme hori guri dirua ateratzen saiatzen ari zen. 1574 01:29:49,125 --> 01:29:51,583 Kito. Detektibeak zerbait esan du? 1575 01:29:51,666 --> 01:29:52,500 Zapi polita. 1576 01:29:53,083 --> 01:29:56,416 Ederto. Ez egin ezer. Kopa bat hartuko dut Bennyrekin. 1577 01:29:57,250 --> 01:29:59,625 Bai. Abisatu. Gero deituko dizut. 1578 01:30:00,541 --> 01:30:01,541 Bai. Ciao. 1579 01:30:01,625 --> 01:30:03,583 Bero egiten du, gero. Ene! 1580 01:30:03,666 --> 01:30:04,833 Zer esan duzu? 1581 01:30:06,166 --> 01:30:08,083 Zapia atsegin dudala. 1582 01:30:08,166 --> 01:30:09,916 Bai? Bale. 1583 01:30:11,291 --> 01:30:15,750 Oso eder zaude, Ben Alcock, begi urdin horiekin. 1584 01:30:16,791 --> 01:30:21,125 - Zer moduz hegaldia? - Bi klaseko hegazkina zen, lehena txikia. 1585 01:30:21,208 --> 01:30:22,750 Baina ohe etzangarriekin... 1586 01:30:22,833 --> 01:30:24,583 - Amaiera zoriontsua. - Bai. 1587 01:30:25,375 --> 01:30:27,791 - Zerbait eskatu duzu? - Ur gasduna. 1588 01:30:28,666 --> 01:30:30,583 - Tira... - Hegazkinez etorri zara? 1589 01:30:30,666 --> 01:30:32,916 Trenez. Zera izan da... 1590 01:30:33,000 --> 01:30:35,583 Baina ondo gaude denok. 1591 01:30:35,666 --> 01:30:38,750 Jay festibaleko afari batera bidali dut. 1592 01:30:39,375 --> 01:30:41,750 - Afaria du? - Eta baita zuk ere. 1593 01:30:42,541 --> 01:30:45,750 - Agendak "kopak" zioen. - Ez zaizu komeni afari hori. 1594 01:30:45,833 --> 01:30:50,250 Familiarekin etorri zara. Jay ezkongabea da, entretenitzea behar du. 1595 01:30:50,333 --> 01:30:53,000 Ez duzu gutxietsi behar ni hobeto sentitzeko. 1596 01:30:53,083 --> 01:30:56,166 - Beti egiten duzu hori. - Jay maite dut. Aita modukoa izan naiz. 1597 01:30:56,250 --> 01:30:59,125 Baina ez hain zaila, anaia modukoa naizelako. 1598 01:30:59,208 --> 01:31:00,333 Kopa bat, mesedez! 1599 01:31:02,958 --> 01:31:07,166 Pentsatzen eta Melanierekin hitz egiten aritu naiz. 1600 01:31:07,250 --> 01:31:11,541 Eta... sentitzen dut ez zarela nirekin behar beste inplikatzen. 1601 01:31:12,875 --> 01:31:16,500 Zinez? Hemen nago, txiki. Zertan ez naiz konprometitu? 1602 01:31:16,583 --> 01:31:19,416 Jay Kellyrekin zaude, ezin naiz harekin lehiatu. 1603 01:31:19,500 --> 01:31:20,791 Ez dut arazorik. 1604 01:31:21,625 --> 01:31:23,666 Badakit omenaldia jasoko dudala 1605 01:31:23,750 --> 01:31:26,125 - ezetz esan zuelako. - Eta gero baietz. 1606 01:31:26,208 --> 01:31:27,916 Barka nahasmen guztiagatik. 1607 01:31:28,000 --> 01:31:30,375 Baina ez kezkatu. Biok izango duzue. 1608 01:31:30,458 --> 01:31:31,875 Kasu egin behar didazu. 1609 01:31:33,500 --> 01:31:37,875 Bale. Jay nire bezeroetako bat da, baina ez da bakarra. 1610 01:31:37,958 --> 01:31:39,291 Nola hobetu dezaket? 1611 01:31:41,083 --> 01:31:43,291 Managerrik gabe egongo naiz aldi batez. 1612 01:31:43,958 --> 01:31:44,791 Zaude. 1613 01:31:44,875 --> 01:31:48,208 Abokatua eta agentea soilik izango ditut. Eta publizista. 1614 01:31:48,291 --> 01:31:49,541 Eta kudeatzailea. 1615 01:31:49,625 --> 01:31:54,166 Nire bigarren bezerorik zaharrena zara. Elkarrekin daramagu Disney-saioetatik. 1616 01:31:54,250 --> 01:31:56,875 - Bai... - Arazoak ditut etxean. 1617 01:31:56,958 --> 01:31:59,833 - Alabak antsietatea eta oin hantuak ditu. - Sentitzen dut. 1618 01:31:59,916 --> 01:32:02,583 Saio arrakastatsua egin berri duzu. 1619 01:32:02,666 --> 01:32:06,125 - Denbora behar duzu ohitzeko. - Jada igaro da. 1620 01:32:06,208 --> 01:32:09,541 Garai artean zaude, baina une ezin hobean zaude. 1621 01:32:09,625 --> 01:32:11,000 Proba egin behar dut. 1622 01:32:11,083 --> 01:32:13,666 Zure ezkontzan egon nintzen, topa eta guzti! 1623 01:32:13,750 --> 01:32:15,916 - Badakit! - Familia gara. Maite zaitut! 1624 01:32:16,000 --> 01:32:18,708 Aski da. Zaude isilik. 1625 01:32:20,583 --> 01:32:22,333 Banekien zaila izango zela. 1626 01:32:25,000 --> 01:32:27,500 Mezua bidaliko nizun omenaldiaren ondoren, 1627 01:32:27,583 --> 01:32:30,000 baina Melaniek esan du aurrez aurre esateko. 1628 01:32:30,083 --> 01:32:31,333 Ez nizun esan behar. 1629 01:32:31,833 --> 01:32:36,291 Zuk ez dakizkizun gauzak egiten ditut. 1630 01:32:36,375 --> 01:32:38,458 Ez saiatu burutik kentzen. 1631 01:32:39,041 --> 01:32:40,625 Ez negarrik egin. 1632 01:32:41,625 --> 01:32:43,166 - Zu ere ari zara negarrez. - Bai. 1633 01:32:43,250 --> 01:32:45,166 Baina zuk ez duzu negar egin behar. 1634 01:32:45,708 --> 01:32:48,208 Bale, egin negar, txiki. Zu hasi zara. 1635 01:32:54,583 --> 01:32:56,291 Barka. Zera da... 1636 01:32:58,083 --> 01:33:02,083 Jet-laga dut eta nekatuta eta zahartuta nago. 1637 01:33:19,375 --> 01:33:20,875 Ondo dago. 1638 01:33:20,958 --> 01:33:25,000 Fennerrek dio zure estresa nabaritzen duela eta eragiten diola. 1639 01:33:25,083 --> 01:33:27,708 Nola eragiten die nire estresak haren oinei? 1640 01:33:27,791 --> 01:33:30,083 Lasai. Pentsatzen baduzu, zentzua du. 1641 01:33:30,166 --> 01:33:33,625 Podologo batek gure alaba psikoanalizatuko du? Zer duzu buruan? 1642 01:33:33,708 --> 01:33:37,208 Ez hitz egin horrela. Umeak bakarrik hazten ari naiz. 1643 01:33:37,291 --> 01:33:40,625 - Eta Davidek hotzeria kutsatu digu. - Barka. Maite zaitut. 1644 01:33:40,708 --> 01:33:43,625 Zera da... egun txarra dut. 1645 01:33:43,708 --> 01:33:46,166 - Ondo zaude? - Ez. 1646 01:33:47,708 --> 01:33:51,541 Kaleratu naute. Bakarrik nago Italian eta negarrez ari naiz. 1647 01:33:54,416 --> 01:33:58,166 Badakit haserre zaudela. Esango didazu "maite zaitut"? 1648 01:34:00,208 --> 01:34:03,166 - Jayk kaleratu zaitu? - Ez, Benek. 1649 01:34:03,250 --> 01:34:06,250 - Jayk kaleratu du? - Ez, Benek. Zoaz barrura. 1650 01:34:07,333 --> 01:34:08,958 Putaseme halakoa. 1651 01:34:09,041 --> 01:34:11,250 Eta omenaldia eta guzti lortu zenion. 1652 01:34:11,333 --> 01:34:12,791 Badakit. 1653 01:34:12,875 --> 01:34:14,416 Oraindik baduzu Jay, ezta? 1654 01:34:14,500 --> 01:34:19,041 Bai, bai, oraindik badut Jay. Grabatzera itzultzea lortzen badut. 1655 01:34:19,125 --> 01:34:22,291 - Esan dezakezu, mesedez? - Zer da zarata hori? 1656 01:34:22,791 --> 01:34:25,000 Kanpaiak. Hemen dena heriotza eta... 1657 01:34:25,541 --> 01:34:27,041 kaleratzeak dira! 1658 01:34:28,958 --> 01:34:32,291 Ron, Jayri buruzko esamesa hori irakurri berri dut. 1659 01:34:32,375 --> 01:34:33,666 Zaude. Zer esamesa? 1660 01:34:34,250 --> 01:34:35,916 Zer esamesa Jayri buruz? 1661 01:34:36,625 --> 01:34:37,791 Lois? 1662 01:34:37,875 --> 01:34:40,541 Zergatik nago hemen, txapeldun? Nor joan da? 1663 01:34:41,083 --> 01:34:42,916 Inor ez. Gonbidatu zaitut. 1664 01:34:43,708 --> 01:34:44,541 Bai. 1665 01:34:44,625 --> 01:34:47,250 Aspaldi ez nau festa batera gonbidatu. 1666 01:34:47,750 --> 01:34:50,458 Mehatxatuta sentitu zen Urrezko Globoetan agertzean. 1667 01:34:50,541 --> 01:34:51,583 Ez da egia. 1668 01:34:51,666 --> 01:34:56,000 Ederrena nintzen garai hartan. Susan Sarandonek atsegin ninduen. 1669 01:34:57,166 --> 01:34:58,750 Pozten naiz zu hemen egoteaz. 1670 01:34:58,833 --> 01:35:02,333 Gurasoekin berriz elkartzen zen elefante txiki baten bideoa bidali zidan. 1671 01:35:02,416 --> 01:35:04,958 - Gurasoak pozik zeuden? - Hori da kontua. 1672 01:35:05,541 --> 01:35:07,083 Oso polita. Oso samurra. 1673 01:35:07,791 --> 01:35:09,041 Eta hau zergatik da? 1674 01:35:09,708 --> 01:35:10,958 Ezergatik ez. Oparia da. 1675 01:35:11,041 --> 01:35:12,875 - Tira... - Jertsea da! 1676 01:35:18,416 --> 01:35:21,291 Elegantea. 1677 01:35:22,041 --> 01:35:24,875 Jertsea da. Eta kaxmirrekoa. 1678 01:35:26,666 --> 01:35:27,500 Zuretzat. 1679 01:35:28,000 --> 01:35:31,125 - Garestiegia aitarentzat. - Ez, zuretzat erosi dut. 1680 01:35:33,833 --> 01:35:34,833 Hartu jertsea. 1681 01:35:39,333 --> 01:35:40,666 Non dago nire biloba? 1682 01:35:40,750 --> 01:35:42,375 Ronek zioen etorriko zela. 1683 01:35:42,458 --> 01:35:44,583 Berera dabil. Adin horretan dago. 1684 01:35:44,666 --> 01:35:45,833 Gogoratzen duzu. 1685 01:35:45,916 --> 01:35:49,208 Gominaz oroitzen naiz. "Pixka bat nahikoa da". 1686 01:35:50,000 --> 01:35:51,250 Kelly jauna padre? 1687 01:35:51,750 --> 01:35:54,666 Artista zara, semea bezala? 1688 01:35:54,750 --> 01:35:55,958 Artista? Ez. 1689 01:35:56,458 --> 01:35:57,958 Langile nekaezina. 1690 01:35:58,041 --> 01:36:00,708 John Deereren lan egin dut azken 35 urteetan. 1691 01:36:00,791 --> 01:36:04,833 Jubilatu, eta eman zidaten pentsio ziztrina eta luma estilografikoa. 1692 01:36:04,916 --> 01:36:06,833 Ez garaikurrik, ez tartarik. 1693 01:36:06,916 --> 01:36:10,250 Gogor lan egin zenuen semeak ametsak bete zitzan. 1694 01:36:10,333 --> 01:36:13,333 Gustatzen zait nola adierazten duzun. 1695 01:36:14,208 --> 01:36:15,916 Bai, txikia zenean, 1696 01:36:16,000 --> 01:36:19,500 uste nuen handitan harekin garagardoa hartu nahiko nukeela. 1697 01:36:19,583 --> 01:36:21,875 Eta ez... ardo frantsesa. 1698 01:36:21,958 --> 01:36:25,583 Tipo gogorrak antzezten nituen, haietako bat izan behar ez izateko. 1699 01:36:25,666 --> 01:36:28,791 Akziozko filmak huskeria bat dira. Dena gezurra da. 1700 01:36:29,833 --> 01:36:32,875 Beti jakin izan duzu Jay izar bat izango zela? 1701 01:36:33,541 --> 01:36:36,375 Bost urte bete arte ez zuen ia hitzik esan. 1702 01:36:36,875 --> 01:36:39,583 Orduan, goiz batean, jaiki, gosaltzera jaitsi 1703 01:36:39,666 --> 01:36:42,166 eta doinu bitxiarekin hitz egiten hasi zen. 1704 01:36:42,250 --> 01:36:44,291 Eta oso trakets zebilen. 1705 01:36:45,416 --> 01:36:50,583 Ama erotu zelakoan zegoen, eta esan nion: "Lasai, Celia, antzezten ari da". 1706 01:36:50,666 --> 01:36:53,125 Osaba Mark imitatzen ari nintzen. 1707 01:36:53,208 --> 01:36:55,458 Horixe. Etengabe zioen: "Benetan". 1708 01:36:55,541 --> 01:36:57,833 Osaba Mark zen, funtsean. 1709 01:36:57,916 --> 01:37:00,125 "Ume ona zara. Benetan". 1710 01:37:00,208 --> 01:37:02,625 - Bestela, ez zen benetakoa. - Egundokoa. 1711 01:37:03,541 --> 01:37:06,375 Inoiz ez zaitut hainbeste barre egiten ikusi. Edo ama. 1712 01:37:06,875 --> 01:37:10,666 Oso triste jartzen zen edaten zuenean. 1713 01:37:11,500 --> 01:37:14,000 - Non dago osaba Mark? - Kartzelan. 1714 01:37:14,083 --> 01:37:15,750 - Benetan? - Benetan. 1715 01:37:18,083 --> 01:37:18,916 Tira... 1716 01:37:23,333 --> 01:37:24,625 Barka begira egotea, 1717 01:37:25,416 --> 01:37:28,041 baina Internet osoan zehar zaude. 1718 01:37:28,666 --> 01:37:29,791 Bideo bat dago. 1719 01:37:30,958 --> 01:37:33,166 - Zure telefonoan? - Denon telefonoan. 1720 01:37:33,250 --> 01:37:36,750 - Borroka bortitza. - Beste gizon batekin. 1721 01:37:45,666 --> 01:37:49,708 "Jay Kelly aktorea benetako heroi bihurtu da gaizkile bat 1722 01:37:49,791 --> 01:37:54,583 modu ikusgarrian atxilotu ostean, filmetan bezala". 1723 01:37:55,166 --> 01:37:59,541 Begira, korrika zure mokasin dotoreekin. 1724 01:37:59,625 --> 01:38:01,125 Bizkor, Jay! Azkar! 1725 01:38:01,208 --> 01:38:05,041 "Kellyk trenetik salto egitean, ez zen 'ekin' edo 'moztu' entzun". 1726 01:38:05,125 --> 01:38:08,416 Gorroto dut indarkeria. Ez al dugu eboluzionatu? 1727 01:38:08,500 --> 01:38:10,125 Baina defendatu behar zen. 1728 01:38:10,208 --> 01:38:15,375 Hemen dio gizona lapur ero bat zela, likraz jantzitako zoro bat. 1729 01:38:15,458 --> 01:38:16,833 Ez zen zoroa, zera zen... 1730 01:38:16,916 --> 01:38:19,458 - Sexu-mehatxua izan zitekeen. - Ez! 1731 01:38:19,541 --> 01:38:21,041 Ez zen horrelakorik izan. 1732 01:38:21,125 --> 01:38:23,666 Galtzak zikindu dituzu behingoz, txapeldun? 1733 01:38:25,791 --> 01:38:30,791 Bada garaia gure benetako heroia 1734 01:38:30,875 --> 01:38:33,708 benetako festa batera eramateko. 1735 01:38:36,208 --> 01:38:38,541 Badakizu zeren antza duen paisaiak? 1736 01:38:39,208 --> 01:38:42,833 Bakersfieldena, Kalifornian. Leku ederra. 1737 01:38:43,750 --> 01:38:47,125 Baina denak daude langabezian. Tristea da. 1738 01:38:47,208 --> 01:38:49,041 Negozio asko nituen han. 1739 01:39:00,166 --> 01:39:01,583 Ez da izango. 1740 01:39:01,666 --> 01:39:03,041 Hor dago. 1741 01:39:03,958 --> 01:39:04,875 Heldu da. 1742 01:39:07,250 --> 01:39:09,541 Jay Kelly ederra! 1743 01:39:09,625 --> 01:39:11,875 Supermanen masailezur karratuarekin. 1744 01:39:11,958 --> 01:39:14,375 - Non zeunden? - Festan elkartuko ginen. 1745 01:39:14,458 --> 01:39:16,875 Ez, afarian elkartu eta festara joango ginen. 1746 01:39:16,958 --> 01:39:19,625 Afarira joango zinen, eta ni, festara. 1747 01:39:19,708 --> 01:39:21,416 Esan duzu: "Gorde tiramisua". 1748 01:39:21,500 --> 01:39:24,083 - Zer moduz zegoen? - Gazta-tarta zen. 1749 01:39:25,708 --> 01:39:29,041 - Ikusi duzu bideoa? - Treneko lagunek grabatu zuten. 1750 01:39:29,125 --> 01:39:31,875 - Zorionak. - Heroia esaten didate. Hau lotsa. 1751 01:39:31,958 --> 01:39:33,250 Heroia zara, txiki. 1752 01:39:33,333 --> 01:39:36,291 Beste istorioa balitz, doilorra nintzateke. 1753 01:39:36,375 --> 01:39:39,000 Entzun, zatoz hona. Hau entzutea nahi dut. 1754 01:39:39,083 --> 01:39:40,750 - Nora zoaz? - Zatoz hona. 1755 01:39:41,625 --> 01:39:42,500 Kaixo. 1756 01:39:42,583 --> 01:39:46,791 Alan, Ron eta Jay gara. Barkatu zaratagatik. 1757 01:39:47,291 --> 01:39:49,875 - Esan Jayri. - Dena konponduta dago, Jay. 1758 01:39:49,958 --> 01:39:52,916 - Zer? - Timothy, demanda, sudurra. 1759 01:39:53,625 --> 01:39:54,625 Dena. 1760 01:39:54,708 --> 01:39:55,833 Konponduta dago. 1761 01:39:55,916 --> 01:39:59,916 Aspaldiko ordaindu gabeko kargu bat zuen, negozioa suntsituko diona. 1762 01:40:00,500 --> 01:40:03,625 - Eta kito? - Konponduta. Libre zara, Jay. 1763 01:40:03,708 --> 01:40:05,708 Gazteegia zara bere aita izateko. 1764 01:40:05,791 --> 01:40:07,166 Eskerrik asko. 1765 01:40:07,708 --> 01:40:09,583 Gazteegia zara gaztea izateko. 1766 01:40:16,166 --> 01:40:18,708 - Barkamena eskatu nahi diot. - Timothyri? 1767 01:40:19,291 --> 01:40:20,541 Ezinezkoa da, Jay. 1768 01:40:21,041 --> 01:40:23,083 - Laguna dut. - Jada ez. 1769 01:40:23,583 --> 01:40:25,208 Uztea aholkatzen dizut. 1770 01:40:26,000 --> 01:40:27,041 - Bai? - Bai. 1771 01:40:27,125 --> 01:40:29,291 Konpondu da. Ez duzu haren berririk izango. 1772 01:40:29,791 --> 01:40:32,166 Gozatu zure omenaldiaz. Merezi duzu. 1773 01:40:32,250 --> 01:40:35,125 Whiskia eta espagetiak nahi ditut. 1774 01:40:35,208 --> 01:40:38,708 Ba espagetiak alla bolognese jango ditugu. Goazen. 1775 01:40:38,791 --> 01:40:41,916 - Mila esker. - Ez eman eskerrak. Ronen ideia izan da. 1776 01:40:42,458 --> 01:40:43,958 Zure alde borrokatu da. 1777 01:40:47,250 --> 01:40:48,458 Eskerrik asko, Alan. 1778 01:40:53,125 --> 01:40:56,916 Istorioak asma ditzakezue, baina biok dakigu nor naizen. 1779 01:40:57,708 --> 01:40:59,375 Badakizu nor naizen, Ron? 1780 01:41:00,333 --> 01:41:03,625 - Nor naiz? - Amets amerikarra zara. 1781 01:41:03,708 --> 01:41:05,333 Zinemako izarretako azkena zara... 1782 01:41:05,416 --> 01:41:07,750 - Hemen nago. - Hor zaude, hemen zaude. 1783 01:41:07,833 --> 01:41:10,916 Baita hemen ere. Zoragarria da. Asko lortu dugu batera. 1784 01:41:11,000 --> 01:41:13,375 Diozun guztiak gauzak okertzen ditu. 1785 01:41:13,458 --> 01:41:16,916 Utzi ihes egiteari, txiki. Lanera itzultzeko garaia da. 1786 01:41:17,000 --> 01:41:18,125 Dantzatzera noa. 1787 01:41:19,083 --> 01:41:21,375 Ron ospetsua. Geroago? Geroago. 1788 01:41:21,958 --> 01:41:23,916 Grabaketa astelehenean hasiko da, 1789 01:41:24,000 --> 01:41:26,666 eta bertan egongo zarela agindu diet. 1790 01:41:28,291 --> 01:41:30,041 Eman papera Ben Alcocki. 1791 01:41:31,916 --> 01:41:34,250 Aizu. Zatoz hona. Etorri. 1792 01:41:34,333 --> 01:41:36,875 Badakizu zer egin dudan lan hori lortzeko? 1793 01:41:36,958 --> 01:41:38,541 Tira, zu zeu zara. 1794 01:41:38,625 --> 01:41:41,291 Baina ni joan nintzen Louis anaien tabernara 1795 01:41:41,375 --> 01:41:42,791 eta cracka erre nuen. 1796 01:41:42,875 --> 01:41:44,000 Ez zen cracka. 1797 01:41:44,083 --> 01:41:46,333 Ez dakit zer zen, baina erre nuen, 1798 01:41:46,416 --> 01:41:49,208 eta, hiru orduz, uste nuen mingaina irentsiko nuela. 1799 01:41:49,291 --> 01:41:51,791 - Eta lana lortu nizun. - Eskaini zidaten. 1800 01:41:51,875 --> 01:41:54,541 Papera 35 urteko gizon batentzat idatzi zuten. 1801 01:41:54,625 --> 01:41:56,291 Konbentzitu nituen. 1802 01:41:57,500 --> 01:42:00,625 Eta berriz egingo nuke, egiten duzuna magia delako. 1803 01:42:01,208 --> 01:42:04,291 Aktorea baino ez naiz, Ron. Ospetsua den aktore bat. 1804 01:42:07,291 --> 01:42:11,125 Horrek ez du ezer esan nahi zuretzat? Niretzat badu garrantzia. 1805 01:42:11,208 --> 01:42:14,666 - Eman omenaldia Beni. Dantzatzera noa. - Ez dut ulertzen. 1806 01:42:14,750 --> 01:42:18,541 Lankide ona izan naizela uste dut, lagun ona. Maite zintudan. 1807 01:42:18,625 --> 01:42:20,708 - Baita nik ere. - Lagunak gara? 1808 01:42:20,791 --> 01:42:23,333 - Noski. - Ba jokatu laguna bezala. 1809 01:42:23,416 --> 01:42:25,083 Eta itzul gaitezen lanera. 1810 01:42:25,625 --> 01:42:28,791 Jay Kelly zara. Baina ni ere banaiz Jay Kelly. 1811 01:42:28,875 --> 01:42:32,333 Elkarrekin egin dugu. Izan ere, behin esan zenidan. 1812 01:42:32,416 --> 01:42:33,708 Ahaztu duzu. 1813 01:42:36,625 --> 01:42:38,083 Dantzan ari naiz. 1814 01:42:38,666 --> 01:42:42,500 Zeure burua izorratzean, ni ere izorratzen nauzu, ulertzen? 1815 01:42:42,583 --> 01:42:44,000 Dantzan ari naiz. 1816 01:42:45,958 --> 01:42:48,125 Ez dakizu lagun gisa jokatzen! 1817 01:42:49,208 --> 01:42:52,000 Diru-sarreren % 15 hartzen duen laguna zara. 1818 01:42:56,166 --> 01:42:58,416 Bihar hegazkin horretan ez bazaude... 1819 01:42:59,000 --> 01:42:59,958 Dantzan ari naiz. 1820 01:43:00,916 --> 01:43:04,500 Gustatuko litzaidake zu uste nuen gizona izatea. 1821 01:43:06,750 --> 01:43:09,750 Cocker spaniel bat naiz Serengetin dantzan. 1822 01:44:15,541 --> 01:44:16,500 Jay! 1823 01:44:16,583 --> 01:44:17,750 Jay! 1824 01:44:18,250 --> 01:44:19,083 Jay! 1825 01:44:19,791 --> 01:44:21,583 - Alba, aingerua zara. - Jay. 1826 01:44:21,666 --> 01:44:24,458 - Dantzatu nirekin. - Zure aitatxo gaixo dago. 1827 01:44:24,541 --> 01:44:27,375 Jatetxean dago. Goazen. 1828 01:44:32,708 --> 01:44:34,708 Gehiegi edan duela uste dut. 1829 01:44:34,791 --> 01:44:38,250 Espagetiak jaten eta yoga egiten ari zela, oreka galdu du. 1830 01:44:38,333 --> 01:44:40,458 - Non dago? - Medikuarekin. 1831 01:44:40,541 --> 01:44:41,375 Aita? 1832 01:44:48,416 --> 01:44:49,250 Kaixo. 1833 01:44:51,458 --> 01:44:53,083 Ondo zaude, txapeldun? 1834 01:44:54,791 --> 01:44:56,416 Oreka galdu dut. 1835 01:44:57,333 --> 01:44:59,833 - Odola da? - Ez bolognar saltsa. 1836 01:45:04,958 --> 01:45:05,958 Ondo dago. 1837 01:45:08,708 --> 01:45:09,958 Ardo gehiegi edan du. 1838 01:45:11,916 --> 01:45:13,250 Atsedena behar du. 1839 01:45:22,708 --> 01:45:23,583 Aita. 1840 01:45:24,958 --> 01:45:26,208 Argi gehiegi dago. 1841 01:45:28,291 --> 01:45:29,791 Zerbait egin dezaket? 1842 01:45:31,500 --> 01:45:33,000 Daisy ikusi nahi nuen. 1843 01:45:34,458 --> 01:45:36,375 Oroitzen zara 18 urte izateaz? 1844 01:45:36,458 --> 01:45:39,833 Galdetu didazu. Gominaz oroitzen naizela esan dizut. 1845 01:45:40,416 --> 01:45:41,750 Bai. Barkatu. 1846 01:45:44,291 --> 01:45:46,625 - Etxera joan nahi dut. - Lo egin. 1847 01:45:46,708 --> 01:45:48,166 Ez, orain joan nahi dut. 1848 01:45:48,250 --> 01:45:50,625 - Gera zaitez, ikusi Italia. - Ikusi dut. 1849 01:45:51,291 --> 01:45:53,750 Audreyk goizeko hegaldia erreserbatu dit. 1850 01:45:56,541 --> 01:45:58,166 Haserre zaude nirekin? 1851 01:45:58,250 --> 01:45:59,083 Ez. 1852 01:46:00,500 --> 01:46:03,750 Zuk ondo pasatzea eta bihar arte geratzea nahi dut. 1853 01:46:03,833 --> 01:46:05,458 Inoiz ez gaude elkarrekin. 1854 01:46:10,166 --> 01:46:11,250 Taxia heldu da. 1855 01:46:12,291 --> 01:46:13,791 Gera zaitez omenaldirako. 1856 01:46:19,083 --> 01:46:21,708 Tira, aita. Gera zaitez, mesedez. 1857 01:46:24,166 --> 01:46:25,125 Eta nire poltsa? 1858 01:46:25,875 --> 01:46:27,041 Taxian dago. 1859 01:46:35,625 --> 01:46:37,166 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 1860 01:46:37,250 --> 01:46:38,083 Aizu. 1861 01:46:38,583 --> 01:46:39,416 Agur, Alba. 1862 01:46:42,125 --> 01:46:42,958 Aita. 1863 01:46:43,708 --> 01:46:46,375 - Milesker festagatik. - Aita, tira. 1864 01:46:46,458 --> 01:46:47,750 Aita. Itxaron. 1865 01:46:48,250 --> 01:46:50,375 Aizu, aita! 1866 01:46:51,000 --> 01:46:51,833 Aita! 1867 01:47:50,375 --> 01:47:51,791 Jay Kelly al zara? 1868 01:47:52,750 --> 01:47:53,666 Kaixo. 1869 01:47:53,750 --> 01:47:55,750 - Ondo zaude? - Kaixo, bai. 1870 01:47:55,833 --> 01:47:58,125 Harro nago zurekin partekatzeaz. 1871 01:47:58,208 --> 01:47:59,625 - Milesker, Ben. - Kaixo. 1872 01:47:59,708 --> 01:48:01,208 - Emaztea, Melanie. - Bai. 1873 01:48:01,291 --> 01:48:05,958 Alabak, Seraphina, Lily eta Bridget, eta semeak, Cassian eta Cole... 1874 01:48:06,041 --> 01:48:08,875 Hor duzu Arlo, klaneko azken gehikuntza. 1875 01:48:08,958 --> 01:48:12,958 Nana eta Nono, Terry eta Ernie, eta nire koinatua, Spike. 1876 01:48:13,041 --> 01:48:14,041 Fan handia. 1877 01:48:14,125 --> 01:48:17,333 Nire laguntzailea, Pam. Barkatu pailazoen autoengatik. 1878 01:48:17,416 --> 01:48:19,333 Sentitzen dut inor ez aurkeztea. 1879 01:48:19,416 --> 01:48:22,791 Italian bakarrik emango liokete saria gu bezalako gizonei. 1880 01:48:22,875 --> 01:48:24,708 Benetan, une honetan? 1881 01:48:24,791 --> 01:48:26,791 Roni eskertu behar diogu, ezta? 1882 01:48:26,875 --> 01:48:30,375 Deserosoa da, baina Ron kaleratu dut. 1883 01:48:32,250 --> 01:48:34,333 - Noiz? - Duela ordu batzuk. 1884 01:48:34,416 --> 01:48:36,625 Oso gaizki sentitzen naiz. Maite dut, 1885 01:48:36,708 --> 01:48:39,250 baina sentitzen nuen zaintzen ninduela 1886 01:48:39,333 --> 01:48:41,375 zaintza behar zuen tipo batek. 1887 01:48:42,041 --> 01:48:44,958 Etengabe ari zen umeei eta haien oin handituei 1888 01:48:45,041 --> 01:48:46,666 edo Loiseri buruz. 1889 01:48:46,750 --> 01:48:49,583 Norbait gazteagoa behar dut, anbizio handiagokoa. 1890 01:48:49,666 --> 01:48:52,291 - Edo helduagoa eta boteretsuagoa. - Horixe. 1891 01:48:52,375 --> 01:48:55,458 Psikodinamikaren kontu horretan ere sartu zinen. 1892 01:48:55,541 --> 01:48:57,416 Bai. Aitaren antz handiegia du. 1893 01:48:57,500 --> 01:48:59,250 - Edo izan nahi du. - Bai. 1894 01:48:59,333 --> 01:49:02,166 Behin eta berriz pentsatzen dut. Ez dira familia. 1895 01:49:02,250 --> 01:49:03,458 - Edo lagunak. - Ez! 1896 01:49:03,541 --> 01:49:07,583 Guztiaren % 15 ematen diegu, eta lagun gisa tratatzea nahi dute. 1897 01:49:07,666 --> 01:49:09,458 - Lagunak ez dira halakoak. - Ez. 1898 01:49:10,458 --> 01:49:14,208 - Zure balentriaren berri izan dugu. - Bai! Ondo egina. 1899 01:49:15,333 --> 01:49:17,125 - Bai. - Jay Kelly presidente! 1900 01:49:17,916 --> 01:49:20,000 Benetan diot, aurkeztuko zinateke? 1901 01:49:20,083 --> 01:49:21,041 Ez, zera... 1902 01:49:23,000 --> 01:49:24,750 Barkatuko didazue une batez? 1903 01:49:26,583 --> 01:49:30,500 Sarrera batzuk behar ditugu familiarentzat, soberan baduzu. 1904 01:49:33,125 --> 01:49:34,666 Denak zuretzat, Ben. 1905 01:49:35,375 --> 01:49:36,625 Milesker. Zor dizut. 1906 01:49:40,250 --> 01:49:41,583 Utzi bat. 1907 01:49:42,416 --> 01:49:43,625 Bai, noski. 1908 01:49:47,791 --> 01:49:49,750 Prest! Goazen! 1909 01:50:15,125 --> 01:50:18,166 - Bai? - Kaixo, Jess. 1910 01:50:18,791 --> 01:50:21,583 - Kaixo. - Une egokia da hitz egiteko? 1911 01:50:22,375 --> 01:50:25,250 - Zer moduz? - Italian nago. 1912 01:50:26,000 --> 01:50:30,750 - Zure balentria heroikoen berri izan dut. - Istorio bat da. Ez da egia. 1913 01:50:30,833 --> 01:50:33,291 - Berriz engainatu dituzu. - Bai. 1914 01:50:34,166 --> 01:50:36,375 - Zergatik deitu duzu? - Entzun. 1915 01:50:37,583 --> 01:50:40,041 Gaizki sentitzen naiz azken aldiagatik. 1916 01:50:40,125 --> 01:50:41,541 Sentitzen dut. 1917 01:50:42,666 --> 01:50:46,291 Ezin dut tipoa jasan. Harekin jarraitzen duzu? 1918 01:50:46,375 --> 01:50:47,416 Bai. 1919 01:50:48,375 --> 01:50:51,166 Entzun nahi dizut, beraz, 1920 01:50:51,250 --> 01:50:53,916 - behar duzuna bada, eta... - Ja. 1921 01:50:54,000 --> 01:50:58,666 Entzun, omenaldi bat dut Toscanan. Zu etortzea gustatuko litzaidake. 1922 01:50:58,750 --> 01:51:01,500 - Noiztik axola zaizkizu omenaldiak? - Ba... 1923 01:51:01,583 --> 01:51:03,541 Galdera ona da. Zera... 1924 01:51:04,583 --> 01:51:06,583 Film horiek guztiak egin ditut. 1925 01:51:07,541 --> 01:51:11,958 Eta uste duzu, zure ibilbidea ospatzera joaten banaiz, 1926 01:51:12,041 --> 01:51:14,333 bikaintasunagatik barkatuko zaitudala? 1927 01:51:14,416 --> 01:51:16,708 - Ez. - Agian bai, Jay. 1928 01:51:17,666 --> 01:51:18,833 Baliteke. 1929 01:51:19,583 --> 01:51:21,291 Nire bizitzako 35 urte dira. 1930 01:51:23,291 --> 01:51:26,833 - Nik 34 urte ditut. - Nirekin etortzea nahi dut. 1931 01:51:27,416 --> 01:51:30,416 Egin dudana ikusteko. Han egoteko eta ospatzeko. 1932 01:51:30,500 --> 01:51:32,416 Zentzua izan behar du, nolabait. 1933 01:51:35,708 --> 01:51:37,083 Eta hala ez bada? 1934 01:51:43,708 --> 01:51:46,791 Aita ona izan nintekeen zuretzat, Jess. 1935 01:51:48,666 --> 01:51:50,333 Nire asmoa zen. 1936 01:51:51,875 --> 01:51:55,666 Amarekin nuen harremana eta distantzia zirela eta, 1937 01:51:55,750 --> 01:51:59,333 ez zen atera nik nahi nuen bezala. 1938 01:51:59,416 --> 01:52:02,041 - Hori da... - Izan zintzoa nirekin, Jay. 1939 01:52:02,125 --> 01:52:06,083 Utzi arrazionalizatzeari eta zeure burua defendatzen saiatzeari. 1940 01:52:06,166 --> 01:52:07,250 Utzi behingoz. 1941 01:52:13,250 --> 01:52:16,208 Gaztea nintzen. Eta gogo handiz nahi nuen, 1942 01:52:16,291 --> 01:52:19,875 eta beldur nintzen ez ote nuen lortuko, aldenduz gero. 1943 01:52:19,958 --> 01:52:21,041 Eta arrazoi nuen. 1944 01:52:22,125 --> 01:52:23,708 Ez dago beste modurik. 1945 01:52:27,875 --> 01:52:29,250 Eta horregatik... 1946 01:52:30,750 --> 01:52:32,041 lehentasuna zuen. 1947 01:52:33,458 --> 01:52:35,000 Aldi baterako izango zen. 1948 01:52:36,333 --> 01:52:37,375 Bakarrik... 1949 01:52:39,250 --> 01:52:41,041 nahi nuena lortu arte. 1950 01:52:44,000 --> 01:52:45,500 Gero eutsi behar nion. 1951 01:52:48,625 --> 01:52:50,958 Hamar urteko niak hatza erakusten dizu. 1952 01:52:52,583 --> 01:52:53,833 Eta orain zer? 1953 01:52:56,375 --> 01:52:58,125 Ez duzu nitaz kezkatu behar. 1954 01:52:58,208 --> 01:53:01,583 Ondo nago. Egiten dudana atsegin dut. Lagunak ditut. 1955 01:53:01,666 --> 01:53:04,125 Bizitza ona izango dut, baina ez zurekin. 1956 01:53:05,458 --> 01:53:07,458 Eta zu ere ondo zaude, ezta? 1957 01:53:07,541 --> 01:53:09,791 Zinemako izarra zara, ezta? 1958 01:53:09,875 --> 01:53:11,833 Jende asko zoriontsu egiten duzu. 1959 01:53:15,958 --> 01:53:18,000 Utziko dudala uste dut. 1960 01:53:18,083 --> 01:53:21,250 Autografoa behar dut Theoren irakaslearentzat. Fan handia da. 1961 01:53:21,333 --> 01:53:22,375 Zer? 1962 01:53:22,458 --> 01:53:24,583 Bale. Asko da niretzat... 1963 01:53:24,666 --> 01:53:25,916 - Helenentzat. - Zer? 1964 01:53:26,000 --> 01:53:28,625 - Helen du izena. - Bale. Helen. 1965 01:53:29,125 --> 01:53:30,416 - Barkatu. - Mesedez... 1966 01:53:30,500 --> 01:53:33,208 Theo deitzen ari da, omenaldi ona opa dizut. 1967 01:53:33,708 --> 01:53:34,708 Agur, Jay. 1968 01:53:35,375 --> 01:53:36,291 Jess! 1969 01:55:06,458 --> 01:55:08,208 Ron ospetsua! 1970 01:55:08,958 --> 01:55:10,375 Jay Kelly ikusi duzu? 1971 01:55:10,875 --> 01:55:12,375 Ez bart gauetik. 1972 01:55:15,000 --> 01:55:16,166 Gero arte. 1973 01:55:16,250 --> 01:55:20,125 Omenaldia bostetan da. Puntuan! 1974 01:55:20,208 --> 01:55:21,208 Grazie. 1975 01:55:34,250 --> 01:55:35,833 {\an8}PASAPORTEA 1976 01:55:49,541 --> 01:55:50,375 Ron! 1977 01:55:51,291 --> 01:55:53,166 Aizu, Ron! 1978 01:55:54,666 --> 01:55:55,500 Aizu! 1979 01:56:04,375 --> 01:56:07,250 - Geldi autoa. Gelditu. - Ados. 1980 01:56:14,708 --> 01:56:15,833 Ondo zaude? 1981 01:56:19,208 --> 01:56:20,541 Hartu atseden. 1982 01:56:22,791 --> 01:56:23,708 Ondo da. 1983 01:56:34,791 --> 01:56:36,208 Begira, sentitzen dut... 1984 01:56:40,958 --> 01:56:42,083 Sentitzen dut. 1985 01:56:46,000 --> 01:56:47,333 Eskerrik asko. 1986 01:56:51,291 --> 01:56:52,958 Baina pentsatzen ibili naiz. 1987 01:56:54,083 --> 01:56:58,125 Gau osoa eman dut Loisekin hizketan. 1988 01:56:59,125 --> 01:57:00,916 Eta arrazoi duzula uste dut. 1989 01:57:02,291 --> 01:57:04,750 Une batean gauzak hausnartu behar dira. 1990 01:57:09,000 --> 01:57:11,458 Maite zaitut. Zinez. 1991 01:57:14,375 --> 01:57:17,291 Eta eskertzen dizut barkamena eskatzea, baina... 1992 01:57:18,541 --> 01:57:20,250 ezin dut zurekin lan egin. 1993 01:57:22,000 --> 01:57:23,416 Ez da ona niretzat. 1994 01:57:27,458 --> 01:57:28,958 Italiarrak zain dituzu. 1995 01:57:29,041 --> 01:57:31,208 Ordu pare batean omenaldi bat duzu. 1996 01:57:33,791 --> 01:57:36,416 Hegazkina hartu behar dut, baina zoaz, ados? 1997 01:57:39,000 --> 01:57:40,750 Honaino heldu zara. 1998 01:57:44,875 --> 01:57:45,833 Aizu, Ron. 1999 01:57:53,125 --> 01:57:56,291 Zatoz omenaldira nirekin. Lagun gisa. 2000 01:58:00,375 --> 01:58:01,666 Zera... 2001 01:58:03,958 --> 01:58:05,375 Elkarrekin egin dugu. 2002 01:58:13,041 --> 01:58:14,875 Zu zara han gehien nahi dudana. 2003 01:58:21,666 --> 01:58:23,375 Hemen dagoen bakarra naiz. 2004 01:58:49,208 --> 01:58:50,958 ERROTULAGAILU IRAUNKORRA 2005 02:00:11,083 --> 02:00:16,416 {\an8}ZORIONAK ZURE EGUNEAN, AITA! 2006 02:00:54,625 --> 02:00:55,750 Begira. 2007 02:00:57,666 --> 02:00:58,541 Etorri dira. 2008 02:01:03,458 --> 02:01:04,958 Zein ondo. 2009 02:01:34,041 --> 02:01:35,416 Kaixo. 2010 02:01:43,791 --> 02:01:45,000 Nor arraio da hau? 2011 02:01:47,541 --> 02:01:48,541 Aurrera. 2012 02:01:51,666 --> 02:01:55,708 Neure burua familiako gizontzat dut, eta denok bagara, nahi ala ez. 2013 02:01:57,041 --> 02:01:58,500 Familia bat gara. 2014 02:01:58,583 --> 02:02:02,041 Orain berdin du, bi segundo geratzen zaizkizu eta! 2015 02:02:05,083 --> 02:02:07,791 Uste zenuen bazterrean geratuko nintzela? 2016 02:02:10,500 --> 02:02:13,875 Kontua da beldurtzen zaituenari aurre egin behar diozula, 2017 02:02:13,958 --> 02:02:15,750 eta adoretsua izango zara. 2018 02:02:17,333 --> 02:02:18,208 Ez zara damutuko. 2019 02:02:27,833 --> 02:02:28,875 Zer diozu? 2020 02:02:29,625 --> 02:02:31,083 Bai ala ez? 2021 02:02:31,791 --> 02:02:34,041 Hori bai dela ikuskizun bat! 2022 02:02:40,583 --> 02:02:41,708 Zure aurrean nago... 2023 02:02:43,916 --> 02:02:44,750 biluzik. 2024 02:02:48,541 --> 02:02:50,333 Nire oroitzapenak filmak dira. 2025 02:04:01,583 --> 02:04:03,541 Aita, oraindik ez da amaitu. 2026 02:04:03,625 --> 02:04:06,416 Kelly eta Kellyren saioa da! 2027 02:04:06,500 --> 02:04:08,458 Hona hemen Kelly! 2028 02:04:08,541 --> 02:04:10,708 Eta Kelly! 2029 02:04:11,750 --> 02:04:17,708 Eta orain Daisy Genevieve Kellyren arrisku-jauzi ospetsua! 2030 02:04:23,083 --> 02:04:25,708 - Aita! Ez da amaitu! - Jessica Hilary Kellyk 2031 02:04:25,791 --> 02:04:28,458 bere itzulipurdi ospetsua egingo du. 2032 02:04:31,083 --> 02:04:34,458 Eta orain magia pixka bat. Aita, ez da amaitu! 2033 02:04:38,583 --> 02:04:40,708 - Eta orain zer? - Kelly! 2034 02:04:41,708 --> 02:04:44,166 - Orain... - Aita, galtzen ari zara! 2035 02:04:44,250 --> 02:04:46,833 Daisyren... Aita, galduko duzu! 2036 02:04:47,416 --> 02:04:51,833 Eta orain Daisyren charleston a, Hollywooden txalotua. 2037 02:05:05,166 --> 02:05:06,416 Bale, listo. 2038 02:05:06,916 --> 02:05:09,958 Eta Jessicaren klakea, Kalifornian txalotua. 2039 02:05:14,166 --> 02:05:15,375 Kelly! 2040 02:05:17,875 --> 02:05:18,833 Barkatu. 2041 02:05:18,916 --> 02:05:21,666 - Kelly eta Kelly! - Ez, Kelly eta Kelly da. 2042 02:05:21,750 --> 02:05:25,916 - Ez, Kelly eta Kelly da. - Ez, Kelly eta Kelly da. 2043 02:05:26,000 --> 02:05:29,291 - Ez, Kelly eta Kelly da. - Kelly eta Kelly da. 2044 02:05:29,375 --> 02:05:31,500 Erne ibili, Kelly urrelili. 2045 02:06:07,500 --> 02:06:08,750 Errepika dezakegu? 2046 02:06:14,000 --> 02:06:15,250 Beste bat. 2047 02:11:07,916 --> 02:11:14,333 AMAIERA 2048 02:11:14,833 --> 02:11:16,833 Azpitituluak: Nerea Múgica