1
00:00:34,541 --> 00:00:37,500
"IZUGARRIZKO ARDURA DA ZU ZEU IZATEA.
2
00:00:37,583 --> 00:00:40,916
ASKOZ ERRAZAGOA DA
BESTE EDONOR IZATEA, EDO INOR ERE EZ".
3
00:00:43,333 --> 00:00:45,583
- Amaitzen ari gara.
- Amaitu zer?
4
00:00:45,666 --> 00:00:47,875
Filmaren amaiera da. Grabaketarena.
5
00:00:47,958 --> 00:00:50,000
- Hurrengoa dago.
- Entzun didazu?
6
00:00:50,083 --> 00:00:52,333
Begi lehorrak nituen.
7
00:00:52,416 --> 00:00:53,500
Ez dakit zergatik.
8
00:00:53,583 --> 00:00:57,875
Beti hondarra izango banu bezala.
9
00:00:57,958 --> 00:01:00,833
{\an8}Okulista bat zegoen,
lentillak egiten dituena.
10
00:01:00,916 --> 00:01:04,000
{\an8}Barka, Skipek ikusi behar du.
Irristatu dela uste du.
11
00:01:04,083 --> 00:01:05,708
Zetazko alkandora omen da.
12
00:01:05,791 --> 00:01:09,166
Ez da arazo bat izango.
Esan nuen: "Zer egin behar dut?".
13
00:01:09,250 --> 00:01:11,250
Zerbait esango duzu, Jay, mesedez?
14
00:01:11,333 --> 00:01:13,458
- Maite zaitut.
- Jarraitu, mesedez.
15
00:01:13,541 --> 00:01:17,833
{\an8}Hamar, bederatzi, zortzi, zazpi.
Asteartea, osteguna, asteazkena.
16
00:01:17,916 --> 00:01:20,541
- Onena zara, Jay.
- Besteren bat egongo da.
17
00:01:20,625 --> 00:01:23,333
Aizue, dena garbi
ikusi behar da, gorde dena.
18
00:01:23,416 --> 00:01:25,958
Botika eman zidan, eta erabat sendatu zen.
19
00:01:26,041 --> 00:01:27,666
Lehortasuna joan zen.
20
00:01:27,750 --> 00:01:30,375
Beti joan behar duzu bi pauso aurretik.
21
00:01:30,458 --> 00:01:32,250
Erabaki bat hartu dut. Ez dut...
22
00:01:32,333 --> 00:01:36,375
Orain antsietate handia duzu,
jakina utzi nahi duzula.
23
00:01:36,458 --> 00:01:38,125
Zure aita naizelako dakit.
24
00:01:38,208 --> 00:01:40,791
Zelako ile polita.
Ile-maskara erabili duzu?
25
00:01:40,875 --> 00:01:44,208
- Espektatibak txarrena dira.
- Utzi zure prakak ikusten.
26
00:01:44,291 --> 00:01:47,791
Barka etena, Haileyk
odol gehiago duen jaka janztea nahi du.
27
00:01:47,875 --> 00:01:50,666
Piperrak edo ravioliak?
Ravioliak jan behar nituzkeen.
28
00:01:50,750 --> 00:01:51,875
Irabiakia edan dut.
29
00:01:51,958 --> 00:01:53,916
- Gaztea izan?
- Gibela jan duzu?
30
00:01:54,000 --> 00:01:55,875
- Kanpora denak!
- Eta txakurra?
31
00:01:55,958 --> 00:01:57,166
Harekin egingo dugu?
32
00:01:57,250 --> 00:01:59,291
Jayk txakurra nahi du, Frankie.
33
00:01:59,375 --> 00:02:02,375
- Gehien irabazten duena da.
- Zirimiria, mesedez.
34
00:02:03,125 --> 00:02:05,125
Zirimiria al da? Zaparrada dirudi.
35
00:02:05,208 --> 00:02:06,916
Egin kasu, zirimiria da.
36
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Txapelketa osoan zehar
gora egiten ikusi zaitut.
37
00:02:10,083 --> 00:02:12,458
Eta bigarren sake itzela duzu.
38
00:02:12,541 --> 00:02:17,291
Uste duzu Coco ez dela hunkitzen?
Edo beldurtzen? Ez diola aitari deitzen?
39
00:02:17,375 --> 00:02:19,750
- Jaka odoltsuagoa.
- Odoltsuagoa hobeto.
40
00:02:19,833 --> 00:02:20,958
- Kafea.
- Milesker.
41
00:02:21,041 --> 00:02:22,958
Ez utzi edaten 16:00ak eta gero.
42
00:02:23,041 --> 00:02:25,041
Ez zenekien. Ikusi eta edaten dut.
43
00:02:25,125 --> 00:02:27,041
...gure azken filma izango da.
44
00:02:27,125 --> 00:02:29,166
Argiak itzali eta bukatuko da.
45
00:02:29,250 --> 00:02:31,666
Jakina deitu behar zenidala, txiki.
46
00:02:31,750 --> 00:02:33,375
Ez kezkatu horregatik.
47
00:02:33,458 --> 00:02:35,500
Alde guztietatik ikusten ari zara.
48
00:02:35,583 --> 00:02:36,916
Bikoitza dut kameran.
49
00:02:37,000 --> 00:02:39,333
- Errua bigarren mailakoa da.
- Hori ez.
50
00:02:40,291 --> 00:02:41,916
- Mila esker.
- Ez da ezer.
51
00:02:42,000 --> 00:02:44,833
Ez dut ogirik jan gaur, zure neba izan da.
52
00:02:44,916 --> 00:02:47,000
Zer uste duzu? Pare bat on ditugu.
53
00:02:47,083 --> 00:02:49,541
Gerta dadila gertatu beharrekoa.
54
00:02:49,625 --> 00:02:51,833
- Beste bat?
- Bai, badaezpada ere.
55
00:02:51,916 --> 00:02:54,500
Isilik, mesedez! Hartualdia egingo dugu.
56
00:02:55,000 --> 00:02:57,083
- Jarri soinua.
- Grabatzen.
57
00:02:57,166 --> 00:02:58,458
Soinua jarrita.
58
00:02:58,541 --> 00:03:00,666
- Isilik.
- 138 Echo, 11. hartualdia.
59
00:03:00,750 --> 00:03:03,166
Egon, laztana. Hartualdia ikusi behar dut.
60
00:03:03,250 --> 00:03:04,791
Eta... ekin!
61
00:03:06,041 --> 00:03:08,458
Ez dut hemen egon nahi, Jerry.
62
00:03:09,666 --> 00:03:11,791
Alde egin nahi dut.
63
00:03:13,500 --> 00:03:15,458
Goizegi sartzen da. Beste bat?
64
00:03:15,541 --> 00:03:16,916
- Atzeratu Jerry.
- Moztu!
65
00:03:17,000 --> 00:03:19,125
- Ez moztu, segi.
- Segi grabatzen.
66
00:03:19,208 --> 00:03:20,791
Antxoa-pasta gehiago...
67
00:03:20,875 --> 00:03:22,583
- Isilik, mesedez.
- Milesker.
68
00:03:22,666 --> 00:03:24,750
- Bale, ondo.
- Ondo, grabatzen.
69
00:03:29,208 --> 00:03:30,125
Ekin.
70
00:03:34,166 --> 00:03:36,541
Ez dut hemen egon nahi, Jerry.
71
00:03:38,541 --> 00:03:39,916
Alde egin nahi dut.
72
00:03:42,375 --> 00:03:43,458
Nolabait ere...
73
00:03:45,000 --> 00:03:46,333
hilda nago dagoeneko.
74
00:03:49,458 --> 00:03:50,666
Zortea dut.
75
00:03:53,083 --> 00:03:55,625
Nire bizitza bizirik nengoela igaro da.
76
00:03:56,833 --> 00:03:59,250
Amaiera ikusi dut bukatu baino lehen.
77
00:04:06,708 --> 00:04:09,458
Sinestezina da. Hiltzen zarenean...
78
00:04:12,125 --> 00:04:14,125
zeure buruaz uste zenuen guztia...
79
00:04:16,208 --> 00:04:17,250
ez da egia.
80
00:04:24,083 --> 00:04:25,500
Txakur ona zara.
81
00:04:30,083 --> 00:04:32,000
Eta... moztu. Primeran!
82
00:04:32,083 --> 00:04:33,833
- Errepika dezakegu?
- Zinez?
83
00:04:33,916 --> 00:04:36,166
Beste bat. Hobetu dezakedala uste dut.
84
00:04:36,250 --> 00:04:37,791
Isilik, mesedez!
85
00:04:37,875 --> 00:04:39,416
Ezberdin egin dezaket.
86
00:04:40,458 --> 00:04:42,458
- Pozik bazaude...
- Oso.
87
00:04:43,000 --> 00:04:44,291
- Bale.
- Ideiarik baduzu...
88
00:04:44,375 --> 00:04:46,541
Zerbait otu zait. Baina pozik zaude?
89
00:04:46,625 --> 00:04:49,208
Poz-pozik. Baina berriz saia gaitezke.
90
00:04:49,291 --> 00:04:51,333
- Ondo zaude?
- Ederto nago.
91
00:04:51,416 --> 00:04:53,458
- Bale.
- Aurrekoak onak ziren.
92
00:04:53,541 --> 00:04:54,500
Itzel.
93
00:04:56,250 --> 00:04:57,166
Ondo?
94
00:05:01,333 --> 00:05:02,208
Ondo.
95
00:05:02,291 --> 00:05:05,000
Honekin amaitu dugu
grabaketa Jay Kellyrekin!
96
00:05:06,000 --> 00:05:08,541
Baita
Eraileen bigarren zantzuaren atzetik ere!
97
00:05:14,291 --> 00:05:15,833
Lan ona. Itzela izango da.
98
00:05:15,916 --> 00:05:18,250
Ohore bat da. Milesker konfiantzagatik.
99
00:05:18,333 --> 00:05:21,875
Teniseko finalera heldu gara,
Vivienne, ospatu behar dugu.
100
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Atseden hartu,
greenbergtarrak oso etsai gogorrak dira.
101
00:05:25,916 --> 00:05:29,583
Baina nik gure alde egiten dut apustu.
102
00:05:29,666 --> 00:05:30,791
Maite zaitut, Vivi.
103
00:05:30,875 --> 00:05:34,791
- José! Pops! Itzelak zarete!
- Eskerrik asko.
104
00:05:34,875 --> 00:05:37,375
- Ez zaizue meritua aitortzen.
- Asko da.
105
00:05:37,458 --> 00:05:40,083
- Deituko dizut.
- Mila esker opariagatik.
106
00:05:40,166 --> 00:05:41,041
Tira, mutilak.
107
00:05:41,125 --> 00:05:44,083
Eskerrik asko denoi. Lan ona egin duzue.
108
00:05:44,166 --> 00:05:45,791
Gogorarazpen pare bat.
109
00:05:45,875 --> 00:05:48,750
Omegaren ekitaldia dugu bihar 11:00etan.
110
00:05:48,833 --> 00:05:50,333
- Candy...
- 09:00etan doa.
111
00:05:50,416 --> 00:05:51,458
- Ikusi duzu?
- Bai.
112
00:05:51,541 --> 00:05:52,625
Ez duzu ezer esan.
113
00:05:52,708 --> 00:05:54,375
Beti haserretzen zarelako.
114
00:05:54,458 --> 00:05:56,166
Ez zaizula gustatu uste dut.
115
00:05:56,250 --> 00:05:58,666
Itzela izan da, zazpigarrena batez ere.
116
00:05:58,750 --> 00:05:59,833
Hori zergatik?
117
00:05:59,916 --> 00:06:02,083
- Utzi kontu hori.
- Zer kontu?
118
00:06:02,166 --> 00:06:04,375
Beti zaude horrela filma amaitzean.
119
00:06:04,458 --> 00:06:06,416
Hunkibera, eta errua niretzat.
120
00:06:07,333 --> 00:06:10,208
Agian zazpigarrena da.
Txakurra ken dezakete.
121
00:06:10,291 --> 00:06:11,833
Txakurra primeran egon da.
122
00:06:11,916 --> 00:06:14,750
Nolakoa da zeure heriotza bizitzea, Jay?
123
00:06:14,833 --> 00:06:16,583
- Ez naiz hil.
- Bai, badakit.
124
00:06:16,666 --> 00:06:18,750
Baina nola antzeztu dezakezu hori?
125
00:06:18,833 --> 00:06:21,500
- Itxurak egiten.
- Ez dakit jakin nahi dudan.
126
00:06:21,583 --> 00:06:24,541
Milesker zuen lanagatik
eta bikainak izateagatik.
127
00:06:24,625 --> 00:06:27,083
- Ezinbestekoak zarete.
- Milesker, Jay.
128
00:06:27,166 --> 00:06:29,208
- Onena zara.
- Onena naiz.
129
00:06:30,500 --> 00:06:33,500
Zergatik dago gazta-tarta gela guztietan?
130
00:06:33,583 --> 00:06:36,958
Eskakizunetan dago, fruta
eta ur mota ezberdinekin batera.
131
00:06:37,041 --> 00:06:40,166
Nola egon liteke
ez badut gazta-tarta atsegin?
132
00:06:40,250 --> 00:06:41,250
Behin aipatu zenuen.
133
00:06:41,333 --> 00:06:43,458
- Ez.
- Bai, baina ez zara oroitzen.
134
00:06:43,541 --> 00:06:46,500
"Gazta-tartarik ez"
agertu beharko litzateke.
135
00:06:46,583 --> 00:06:50,250
Afaria duzu bihar Daisyrekin.
136
00:06:50,333 --> 00:06:53,708
- Chef Mariok tamalak prestatuko ditu.
- Ondo.
137
00:06:53,791 --> 00:06:57,416
Eta Toscanako Arte Jaialdiko
Antoniok berriz ere deitu du.
138
00:06:57,500 --> 00:07:00,250
- Erantzuna behar dute.
- Ezetz esan dut.
139
00:07:00,333 --> 00:07:01,250
Hori esan diet.
140
00:07:01,333 --> 00:07:03,583
- Baina tematiak dira.
- Ezetz da.
141
00:07:03,666 --> 00:07:06,041
Berriz diot nahiko ospetsuak direlako.
142
00:07:06,125 --> 00:07:07,625
Sekula ere ez.
143
00:07:07,708 --> 00:07:10,166
- Ez zenuen denborarik.
- Omenaldirik ez.
144
00:07:10,250 --> 00:07:12,416
Bi aste barru grabatuko dugu. Bale.
145
00:07:31,333 --> 00:07:34,208
Une hartan ohartu nintzen
zu baino azkarragoa nintzela.
146
00:07:34,291 --> 00:07:35,500
Zer esan nahi duzu?
147
00:07:35,583 --> 00:07:37,166
- Jakintsuagoa naiz.
- Bai?
148
00:07:38,500 --> 00:07:40,750
- Ez zara jakintsuagoa.
- Banaiz.
149
00:07:41,583 --> 00:07:42,541
Zeri buruz?
150
00:07:42,625 --> 00:07:45,208
Denari buruz. Zer da Kroaziako kapitala?
151
00:07:45,291 --> 00:07:48,291
Ia ez dakit Kaliforniakoa zer den.
152
00:07:48,375 --> 00:07:49,791
Eta Agamemnonen emaztea?
153
00:07:49,875 --> 00:07:53,000
Gertaerak dira, edozeinek jakin ditzake.
154
00:07:53,083 --> 00:07:56,750
Gehiago dakit emozioei buruz.
Horretarako bizi behar duzu.
155
00:07:56,833 --> 00:07:59,666
Adimen emozional handiagoa dut.
156
00:07:59,750 --> 00:08:01,583
Ez duzu ni azkarragoa izatea nahi?
157
00:08:02,083 --> 00:08:04,375
- Ez al da honen helburua?
- Bai.
158
00:08:04,458 --> 00:08:07,541
- Ez al da goizegi?
- Ez dago nire esku.
159
00:08:08,500 --> 00:08:10,541
- Elegante zaude.
- Bai?
160
00:08:10,625 --> 00:08:11,625
Ez da nabaritzen.
161
00:08:11,708 --> 00:08:13,958
Ederto egin du. Zuri apur bat utzi du.
162
00:08:14,041 --> 00:08:16,416
- Beltzegia uzten ohi dute.
- Ez da...
163
00:08:16,500 --> 00:08:18,458
Ez, ederto dago.
164
00:08:18,541 --> 00:08:20,750
Ile zuria utzi beharko zenuke.
165
00:08:20,833 --> 00:08:22,833
Bai, baina oraingoz ez.
166
00:08:22,916 --> 00:08:26,583
Bale, Moses eta Rio ikustera noa.
167
00:08:26,666 --> 00:08:27,666
Maite zaitut.
168
00:08:27,750 --> 00:08:33,083
Ez al dugu afaria zuk eta biok?
Mariok tamalak egingo ditu.
169
00:08:33,166 --> 00:08:34,375
Plan hori genuen?
170
00:08:38,458 --> 00:08:39,458
Bale.
171
00:08:40,250 --> 00:08:44,666
Ondo, zoaz lagunekin.
Afari gehiagorako denbora izango dugu.
172
00:08:44,750 --> 00:08:48,208
Grabaketa amaitu dut.
Louis anaien filma hasiko dut
173
00:08:48,291 --> 00:08:51,500
hementxe bertan,
inguruan ibiliko naiz uda honetan.
174
00:08:52,083 --> 00:08:55,583
Europara noa Rio, Moses
eta lagun batzuekin, esan nizun.
175
00:08:55,666 --> 00:08:58,458
- Uztailean zelakoan nengoen.
- Ez, ekainean da.
176
00:08:58,958 --> 00:09:00,458
Larunbatean Parisera noa,
177
00:09:00,541 --> 00:09:02,500
eta gero Toscanara joango gara.
178
00:09:03,250 --> 00:09:06,208
Larunbatean? Hori... Zera da...
179
00:09:06,291 --> 00:09:09,333
Larunbatean. Goizegi da.
180
00:09:10,000 --> 00:09:13,291
Bi aste libre ditut.
Ez dugu elkar ikusiko.
181
00:09:13,375 --> 00:09:16,375
- Zure azken uda da.
- Horregatik noa lagunekin.
182
00:09:16,958 --> 00:09:19,583
Oso bakarrik egongo naiz zu gabe.
183
00:09:19,666 --> 00:09:23,500
- Ez zaude bakarrik inoiz.
- Benetan? Beti nagoela uste dut.
184
00:09:24,333 --> 00:09:25,541
- Milesker.
- Lasai.
185
00:09:28,041 --> 00:09:29,000
Ondo.
186
00:09:32,166 --> 00:09:33,250
Eta zurekin banoa?
187
00:09:33,833 --> 00:09:36,875
Parisko jazzaldi handi batera goaz,
188
00:09:36,958 --> 00:09:39,375
jende askorekin, beraz, ezin zara joan.
189
00:09:39,458 --> 00:09:41,958
Lehen klaserik ez duen trena hartuko dugu,
190
00:09:42,041 --> 00:09:44,666
hori ere ezin duzu egin.
Dendetan lo egingo dugu.
191
00:09:44,750 --> 00:09:45,958
Beraz... Tira.
192
00:09:46,041 --> 00:09:49,000
- Denda batean hazi nintzen.
- Aldatu zara.
193
00:09:49,083 --> 00:09:51,208
Halako zerbait ez da ahazten.
194
00:09:51,291 --> 00:09:53,125
Tira, ondo. Joan behar dut.
195
00:09:53,208 --> 00:09:55,708
- Kaixo, Ronnie.
- Daisy.
196
00:09:56,375 --> 00:09:59,166
Teniseko postak ikusi ditut.
Zoragarriak zarete.
197
00:09:59,250 --> 00:10:01,500
Finalera heldu gara, oso pozik gaude.
198
00:10:01,583 --> 00:10:03,083
Lagun bat duzu, aita.
199
00:10:04,291 --> 00:10:05,500
Tamalik nahi?
200
00:10:07,041 --> 00:10:08,541
Peter Schneider joan da.
201
00:10:08,625 --> 00:10:09,958
Ene, deitu behar diot.
202
00:10:10,041 --> 00:10:12,958
Ez, jakin bezain laster etorri naiz.
203
00:10:13,041 --> 00:10:14,208
Zendu da.
204
00:10:16,208 --> 00:10:17,041
Benetan?
205
00:10:18,375 --> 00:10:19,458
Sentitzen dut.
206
00:10:20,708 --> 00:10:22,708
Badakit asko estimatzen zenuela.
207
00:10:31,208 --> 00:10:33,583
Bere mezua dut telefonoan.
208
00:10:36,916 --> 00:10:38,708
Noiz ikusi zenuen azkenekoz?
209
00:10:38,791 --> 00:10:41,041
Ez dakit. Duela sei hilabete, agian.
210
00:10:49,208 --> 00:10:51,458
Laztana, ogitartekoa prestatuko dizut.
211
00:10:52,208 --> 00:10:54,958
Pozten naiz zu ikusteaz, Peter.
Zure mira izan dut.
212
00:10:55,041 --> 00:10:56,583
Non daude labanak?
213
00:10:56,666 --> 00:10:58,625
Iman horretan, taularen gainean.
214
00:10:58,708 --> 00:11:00,125
- Bai.
- Barka, Barbara.
215
00:11:00,208 --> 00:11:03,291
- Zuk garbitu, eta dena zikindu dugu.
- Lasai, Jay.
216
00:11:04,375 --> 00:11:05,208
Badakizu...
217
00:11:06,625 --> 00:11:09,000
Azkenaldian, sentitzen dut bizitza...
218
00:11:09,833 --> 00:11:10,875
ez dela egiazkoa.
219
00:11:12,791 --> 00:11:16,250
Azaltzeko modu hobea da
sentitzen dudala bizitza...
220
00:11:17,250 --> 00:11:18,291
ez dela egiazkoa.
221
00:11:18,375 --> 00:11:20,875
Entzun dut modelo horrekin hautsi duzula.
222
00:11:20,958 --> 00:11:23,458
Hausturak heriotzak bezalakoak dira, ezta?
223
00:11:24,000 --> 00:11:26,208
- Maionesa?
- Hozkailuko apalean.
224
00:11:27,458 --> 00:11:28,291
Bai.
225
00:11:29,875 --> 00:11:31,041
Zer moduz neskak?
226
00:11:31,625 --> 00:11:33,708
Daisy udaberrian graduatuko da,
227
00:11:33,791 --> 00:11:36,333
eta gero Johns Hopkins unibertsitatera doa
228
00:11:36,416 --> 00:11:38,791
biokimika ikastera, sinets dezakezu?
229
00:11:38,875 --> 00:11:41,041
- Neska azkarra da.
- Eta...
230
00:11:41,666 --> 00:11:43,416
Jess San Diegon dago.
231
00:11:43,500 --> 00:11:44,666
Tira...
232
00:11:45,541 --> 00:11:47,166
Ez dakit nola kudeatu.
233
00:11:48,208 --> 00:11:50,375
Asmatuko duzu. Oliba oliorik duzu?
234
00:11:50,458 --> 00:11:51,500
Bai, hortxe dago.
235
00:11:52,791 --> 00:11:55,666
Pentsatzen aritu naiz
Cranberry Street filmari buruz.
236
00:11:55,750 --> 00:11:59,333
Ondo pasatu genuen grabatzen, ezta?
237
00:11:59,416 --> 00:12:00,958
Beti geunden barre egiten.
238
00:12:01,041 --> 00:12:04,375
Badakizu 35. urteurrena laster dela?
239
00:12:04,458 --> 00:12:06,958
Jess urtebete geroago jaio zen.
Horregatik dakit.
240
00:12:07,916 --> 00:12:09,833
Nire oroitzapenak filmak dira.
241
00:12:09,916 --> 00:12:11,541
Hori dira filmak guretzat.
242
00:12:12,416 --> 00:12:13,416
Denbora zatiak.
243
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
Denbora zatiak.
244
00:12:17,000 --> 00:12:19,416
- Ozpinetako luzokerrak?
- Jaki-tokian.
245
00:12:19,500 --> 00:12:20,625
Uste dut.
246
00:12:22,250 --> 00:12:23,583
Bai, hementxe daude.
247
00:12:23,666 --> 00:12:26,708
- Begira iraungitze-data.
- Ez dira iraungitzen.
248
00:12:26,791 --> 00:12:28,625
Iraungitzen dira.
249
00:12:29,250 --> 00:12:30,208
Ondo daude.
250
00:12:31,291 --> 00:12:33,333
Nola da posible, 35 urte?
251
00:12:33,416 --> 00:12:34,750
Dena da posible, seme.
252
00:12:34,833 --> 00:12:36,375
Sekulako magia zuen.
253
00:12:36,458 --> 00:12:38,916
Denak halakoak izango zirela uste nuen.
254
00:12:39,000 --> 00:12:41,583
- Ba ez.
- Oso gutxi badira.
255
00:12:41,666 --> 00:12:43,958
Pozten naiz gugan pentsatu duzulako.
256
00:12:44,666 --> 00:12:47,625
Bada elkarrekin
egitea gustatuko litzaidakeen filma.
257
00:12:47,708 --> 00:12:49,750
Aipatu nizun prostitutena da.
258
00:12:49,833 --> 00:12:51,750
- Hori da?
- Bai.
259
00:12:51,833 --> 00:12:55,916
Orain bat grabatzen ari naiz,
eta gero beste bat egingo dut.
260
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
Ezagutzen dituzu Louis anaiak?
261
00:12:59,083 --> 00:13:00,125
Zure zaleak dira.
262
00:13:00,208 --> 00:13:02,583
Ez nuen atsegin. Musika-bideoa zirudien.
263
00:13:02,666 --> 00:13:05,666
- Ez dakit ahal izango dudan.
- Itxarongo zaitut.
264
00:13:05,750 --> 00:13:07,750
Peter, esan dizut, ez da niretzat.
265
00:13:07,833 --> 00:13:11,916
Laguntzailearekin berridatzi dut.
Estreinaldian ezagutu zenuen.
266
00:13:12,000 --> 00:13:14,208
Eraberritu dugu, mugikorrak dituzte.
267
00:13:14,291 --> 00:13:16,541
Ez da esploratu nahi dudan zerbait.
268
00:13:16,625 --> 00:13:18,416
Emaztea Daphne izango da.
269
00:13:18,500 --> 00:13:21,625
- Erretiratuta dago.
- Egin ahal izango bazenu.
270
00:13:21,708 --> 00:13:25,291
- Abokatuak dio izena behar dugula.
- Ezin dut egin.
271
00:13:27,208 --> 00:13:28,625
Egia esango dizut, seme.
272
00:13:30,708 --> 00:13:32,166
Dirua behar dut.
273
00:13:32,750 --> 00:13:35,416
- Emango dizut.
- Beste bat egin behar dut.
274
00:13:35,500 --> 00:13:37,458
Bi film, bata bestearen ondoren.
275
00:13:37,541 --> 00:13:38,708
Elkarrekin.
276
00:13:39,500 --> 00:13:41,250
Truffaut maiteak zioenez:
277
00:13:41,750 --> 00:13:44,750
"Batzuetan, kopuruak harritzen du".
278
00:13:44,833 --> 00:13:47,208
Artea pertsonala da, badakizu.
279
00:13:47,291 --> 00:13:48,166
Ulertzen dut.
280
00:13:49,708 --> 00:13:51,333
Izena lagako diguzu?
281
00:13:52,416 --> 00:13:53,416
Ezin dut.
282
00:13:55,000 --> 00:13:56,041
Sentitzen dut.
283
00:14:03,125 --> 00:14:04,125
Gozo-gozoa dago.
284
00:14:07,000 --> 00:14:08,666
Luzokerrak ez dira iraungitzen.
285
00:14:11,500 --> 00:14:13,166
Aita ez zegoen inoiz.
286
00:14:14,708 --> 00:14:17,666
Filmak egiten zebilen
70eko eta 80ko hamarkadetan.
287
00:14:18,291 --> 00:14:19,958
Eta, arazoekin hasi zenean,
288
00:14:20,041 --> 00:14:23,625
Hollywooden zuetako askok
"bonbak" esaten diezuen
289
00:14:23,708 --> 00:14:25,750
pare bat egin ondoren...
290
00:14:25,833 --> 00:14:29,250
Barka, ez nago negozioan.
Ez dakit nola esaten den,
291
00:14:30,208 --> 00:14:35,291
gaur egun Z belaunaldiak
kultuko klasikotzat hartzen dituztenak.
292
00:14:36,125 --> 00:14:40,083
Industriak bere hirugarren porrota
eta gero bizkar eman ondoren,
293
00:14:40,583 --> 00:14:43,041
Bel Airreko Casa del Oro maitea saldu
294
00:14:43,125 --> 00:14:46,875
eta Encinoko logela bakarreko etxera
joan behar izan ondoren,
295
00:14:47,416 --> 00:14:49,375
dirua biltzen saiatu zen,
296
00:14:50,375 --> 00:14:52,166
hurrengo filmarekin ametsetan.
297
00:14:53,250 --> 00:14:56,375
Hilzorian zegoela,
nigana hurbildu, eta esan zidan:
298
00:14:57,125 --> 00:14:59,125
"Badakit nola amaitzen den filma.
299
00:15:03,083 --> 00:15:04,583
Maitasunari buruzkoa da".
300
00:15:06,000 --> 00:15:07,583
Ez zara nitaz gogoratzen.
301
00:15:07,666 --> 00:15:09,375
- Bai, noski.
- Ez.
302
00:15:09,875 --> 00:15:11,458
- Baietz.
- Non ezagutu ninduzun?
303
00:15:11,541 --> 00:15:15,041
Zaldiz zuzendu zuen
film bakarrean egon nintzen.
304
00:15:15,125 --> 00:15:17,500
Maite zaituztet. Jay erreskatatzera noa.
305
00:15:17,583 --> 00:15:19,416
Zenbat uste duzu...?
306
00:15:19,500 --> 00:15:21,583
- Garbiketa dut.
- Eramango zaitugu.
307
00:15:21,666 --> 00:15:24,375
- Berandutuz gero, ez du balio.
- Hartu autoa.
308
00:15:24,458 --> 00:15:26,833
Ez da harritzekoa, filmik txarrena zen.
309
00:15:26,916 --> 00:15:29,583
- Ez dakizu nor naizen.
- Badakit, bai.
310
00:15:29,666 --> 00:15:31,000
Ez dizut sinesten.
311
00:15:32,791 --> 00:15:34,458
Milesker etortzeagatik, Jay.
312
00:15:35,083 --> 00:15:36,375
Saminean, Nathan.
313
00:15:36,875 --> 00:15:40,666
Aitak beti esaten zuen
zorionekoa zela zu aurkitu zintuelako.
314
00:15:40,750 --> 00:15:41,666
Aldatu ninduen.
315
00:15:42,375 --> 00:15:44,166
Gauza bera zioen zutaz.
316
00:15:44,958 --> 00:15:47,083
Bere zapietako bat izatea nahi zuen.
317
00:15:49,250 --> 00:15:52,291
Pozten naiz etortzeaz.
Errealagoa egiten du.
318
00:15:52,375 --> 00:15:54,500
- Ez dirudi benetakoa.
- Badakit.
319
00:15:54,583 --> 00:15:58,041
Heriotza beti da txundigarria,
batez ere Los Angelesen.
320
00:15:58,958 --> 00:16:00,041
Zapia atsegin dut.
321
00:16:00,625 --> 00:16:02,666
- Nahi duzu?
- Eskerrik asko.
322
00:16:03,208 --> 00:16:07,458
- Zergatik ez nion beste filmik egin?
- Hala sentitzen zara ona zarelako.
323
00:16:07,541 --> 00:16:10,708
Laga ezazu nire izena.
Hori bakarrik nahi zuen.
324
00:16:10,791 --> 00:16:12,541
- Jay?
- Kaixo.
325
00:16:15,208 --> 00:16:16,416
- Tim?
- Bai.
326
00:16:17,041 --> 00:16:19,166
Timothy. Kaixo.
327
00:16:19,250 --> 00:16:21,541
Kaixo. Lasai, ez nabil zure atzetik.
328
00:16:21,625 --> 00:16:23,125
Ez, zera da...
329
00:16:23,208 --> 00:16:24,875
- Atera gara...
- Bai.
330
00:16:24,958 --> 00:16:26,625
- Ona joan zaigu.
- Zer pena.
331
00:16:26,708 --> 00:16:29,250
- Oso berezia zen.
- Lanpetuta gabiltza,
332
00:16:29,333 --> 00:16:31,041
eta jendea hiltzen da.
333
00:16:31,125 --> 00:16:33,875
Ron, hau Timothy da, nire gelakide ohia.
334
00:16:33,958 --> 00:16:37,083
Elkarrekin ikasi genuen. Nire laguntxoa.
335
00:16:37,166 --> 00:16:39,541
- Laguntxoa.
- Bai, Tim, pozten naiz zu ikusteaz.
336
00:16:39,625 --> 00:16:42,458
Ron Sukenick, Jayren managerra eta laguna.
337
00:16:42,541 --> 00:16:44,333
- Aipatu dizut.
- Sarritan.
338
00:16:44,416 --> 00:16:46,541
Bai? Egia al da hori?
339
00:16:46,625 --> 00:16:48,500
Gauza onak esateko, espero dut.
340
00:16:49,125 --> 00:16:51,875
Gure garaian mutil bihurriak ginen eta.
341
00:16:53,125 --> 00:16:54,125
Bai.
342
00:16:54,208 --> 00:16:56,125
- Zer moduz?
- Ondo, badakizu.
343
00:16:56,208 --> 00:16:59,041
Disfrutatzen. Eta zu zer moduz?
344
00:16:59,125 --> 00:17:01,208
Bai galdera ergela. Itzel zaude.
345
00:17:01,291 --> 00:17:03,458
Ondo nabil, bai.
346
00:17:04,083 --> 00:17:05,291
Pozten naiz zu ikusteaz.
347
00:17:05,375 --> 00:17:06,750
- Baita ni ere.
- Bai.
348
00:17:06,833 --> 00:17:07,666
Gizon.
349
00:17:09,041 --> 00:17:10,333
Tira...
350
00:17:11,541 --> 00:17:12,583
Ikusi arte.
351
00:17:12,666 --> 00:17:14,333
- Bale.
- Pozten naiz zu ikusteaz.
352
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
Ez nabil atzetik. Hemen aparkatu dut.
353
00:17:26,000 --> 00:17:28,291
Kafe bat edo hartu beharko genuke.
354
00:17:28,375 --> 00:17:31,083
Bai, zoragarria litzateke. Eta nola...?
355
00:17:31,583 --> 00:17:33,208
Zure bulegora deituko dut?
356
00:17:33,291 --> 00:17:35,125
- Deitu niri.
- Mezua jasoko dut...
357
00:17:35,208 --> 00:17:36,666
- Tori.
- Bale.
358
00:17:37,250 --> 00:17:39,000
Bale, ederto.
359
00:17:39,083 --> 00:17:41,500
Ez baduzu nahi, ez da beharrezkoa.
360
00:17:45,041 --> 00:17:46,500
Ba orain joan gaitezke.
361
00:17:49,125 --> 00:17:50,750
Itzel. Aizu.
362
00:17:52,000 --> 00:17:54,083
Gogoratzen duzu Chez Jay?
363
00:17:54,166 --> 00:17:56,041
Bai, noski, han elkartuko gara.
364
00:17:56,125 --> 00:17:57,208
Laguntxo!
365
00:17:59,625 --> 00:18:01,916
- Atzetik noa?
- Lasai, joan zaitezke.
366
00:18:02,500 --> 00:18:03,666
Fidatzekoa da?
367
00:18:03,750 --> 00:18:05,666
Aspaldiko laguna da.
368
00:18:05,750 --> 00:18:07,375
- Jendea egongo da.
- Lasai.
369
00:18:07,458 --> 00:18:09,083
Badakit. Bihar arte.
370
00:18:09,166 --> 00:18:12,000
Ez, teniseko finala dut
Vivirekin, oroitzen?
371
00:18:12,083 --> 00:18:14,458
- Egia da. Zorte on.
- Ez edan asko.
372
00:18:14,541 --> 00:18:16,958
- Ez.
- Egun hunkigarria delako.
373
00:18:17,041 --> 00:18:18,125
Garagardoa soilik.
374
00:18:29,625 --> 00:18:31,875
Guruak dio norbait hilzorian dagoenean
375
00:18:31,958 --> 00:18:35,000
eta mundu espiritualera
hurbiltzean... Eskerrik asko.
376
00:18:35,083 --> 00:18:37,500
...heriotzari beldur gutxiago diola.
377
00:18:37,583 --> 00:18:39,916
Guru bat duzu. Primeran.
378
00:18:40,000 --> 00:18:42,833
Heriotza ez da hain erreala.
379
00:18:42,916 --> 00:18:43,916
Eta...
380
00:18:44,416 --> 00:18:49,208
jakina, boterea eta arrakasta
erabat irreal bihurtzen dira,
381
00:18:49,291 --> 00:18:53,916
jada ez direlako garrantzitsuak.
Baina, Peterren hitzetan: "Geratzen dena...
382
00:18:55,208 --> 00:18:56,041
maitasuna da".
383
00:18:56,750 --> 00:18:58,208
- Zer polita.
- Badakit.
384
00:18:58,291 --> 00:18:59,291
Bale, egingo dut!
385
00:18:59,375 --> 00:19:01,500
- Argazkia egin dezaket?
- Noski.
386
00:19:01,583 --> 00:19:03,083
- Mila esker.
- Bai, tira.
387
00:19:03,750 --> 00:19:04,750
- Listo?
- Bai.
388
00:19:05,250 --> 00:19:09,541
- Emango didazu guruaren zenbakia?
- Primerakoa da, batez ere mezu bidez.
389
00:19:10,833 --> 00:19:12,291
Toki hau bikaina da.
390
00:19:13,208 --> 00:19:14,833
Ez naiz hona etorri...
391
00:19:14,916 --> 00:19:16,333
eskolan geundenetik.
392
00:19:16,416 --> 00:19:18,041
- Ikusi duzu klaseko norbait?
- Ez.
393
00:19:18,125 --> 00:19:19,458
Ez. Eta zuk?
394
00:19:19,541 --> 00:19:20,958
Bai, elkartzen ohi gara.
395
00:19:21,541 --> 00:19:23,833
Zu zara lan egiten duen duen bakarra.
396
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
Cindyk bikoizketak egiten ditu.
397
00:19:26,125 --> 00:19:28,250
Baina zu zinen miresten genuena.
398
00:19:28,333 --> 00:19:30,083
- Ene, ez.
- Egia da.
399
00:19:30,166 --> 00:19:32,458
Onena zinen. Metodo-aktorea.
400
00:19:32,541 --> 00:19:33,541
Ni ez bezala.
401
00:19:34,291 --> 00:19:36,625
- Metodo-aktorea zinen.
- Nekez.
402
00:19:36,708 --> 00:19:39,791
Edozer gauza egiten ikus zintuzkedan.
403
00:19:40,375 --> 00:19:42,833
Menua irakurtzen, adibidez.
404
00:19:44,125 --> 00:19:47,583
Irakurri. Tira, irakurri menua.
405
00:19:50,291 --> 00:19:53,708
Ados, ondo da.
Emoziorik gabe irakurtzen hasiko naiz.
406
00:19:56,000 --> 00:20:00,375
Patatak trufarekin, bruselazak
ezti baltsamiko eta urdaiarekin, 12 dolar.
407
00:20:00,458 --> 00:20:05,125
Iceberg letxuga, ganba koktela,
txibia limoi alioli saltsarekin, 15 dolar.
408
00:20:05,208 --> 00:20:06,083
Bale...
409
00:20:07,041 --> 00:20:09,583
- Orain irakurri emozioz.
- Ez dakit.
410
00:20:09,666 --> 00:20:12,166
Jada ez dut halakorik egiten.
Psikologoa naiz.
411
00:20:12,250 --> 00:20:13,166
Tira.
412
00:20:14,250 --> 00:20:16,125
Jay Kellyren begirada.
413
00:20:16,208 --> 00:20:17,291
Ekin!
414
00:20:18,916 --> 00:20:20,958
Bale. Ados.
415
00:20:29,375 --> 00:20:31,083
Ea, zer esango luke Larryk?
416
00:20:38,708 --> 00:20:39,625
Bale.
417
00:20:41,750 --> 00:20:45,458
Niretzat oso garrantzitsua den zerbait
gogoratzen ari naiz.
418
00:20:50,375 --> 00:20:51,625
Bera ikus dezaket.
419
00:20:58,916 --> 00:21:01,250
Entzun dezaket. Erabiliko dut.
420
00:21:05,416 --> 00:21:07,166
Patata frijituak trufarekin.
421
00:21:16,250 --> 00:21:19,208
Bruselazak ezti baltsamiko
eta urdaiarekin.
422
00:21:19,291 --> 00:21:20,625
Hamabi dolar.
423
00:21:28,875 --> 00:21:32,416
Iceberg letxuga, ganba koktela.
424
00:21:41,791 --> 00:21:44,833
Txibia limoizko alioli saltsarekin,
15 dolar dira.
425
00:21:48,375 --> 00:21:50,166
Hau da metodo-aktorea izatea.
426
00:21:52,750 --> 00:21:55,458
Harrigarria da. Ene.
427
00:21:56,791 --> 00:22:00,375
Ez, nire arazoa zen
ez nintzela handinahia.
428
00:22:00,458 --> 00:22:04,958
Oso negozio zaila da. Ez diot inori opa.
429
00:22:05,833 --> 00:22:08,333
Etengabe pentsatzen dut utzi behar dudala.
430
00:22:08,416 --> 00:22:09,583
Ez, tira.
431
00:22:09,666 --> 00:22:11,958
Ondo egin duzu, Jay Kelly.
432
00:22:12,666 --> 00:22:14,500
Bi erabaki txar hartu nituen.
433
00:22:14,583 --> 00:22:15,750
- A, bai?
- Bai.
434
00:22:15,833 --> 00:22:19,458
Badakizu 90210 ri uko egin niola?
Hamlet egiten ari nintzen.
435
00:22:20,083 --> 00:22:22,833
Zein ondo. Ez dut antzerkirik egiten...
436
00:22:24,708 --> 00:22:27,416
institututik. Eta bestea zer izan zen?
437
00:22:29,041 --> 00:22:30,875
Zu entzunaldira etortzen uztea.
438
00:22:34,958 --> 00:22:39,125
Baina semeek egunero
ikusten naute eskolako atarian zain.
439
00:22:39,708 --> 00:22:41,625
Merezi duela pentsatu behar dut.
440
00:22:41,708 --> 00:22:44,416
Noski baietz. Erabat merezi du.
441
00:22:47,208 --> 00:22:50,291
Sentitzen dut.
Zure dibortzioei buruz irakurri dut.
442
00:22:50,375 --> 00:22:53,083
Zure alabak helduak izango dira jada.
443
00:22:53,166 --> 00:22:57,458
Daisy unibertsitatera doa udazkenean.
Zorionez, bost axola antzezpena.
444
00:22:57,541 --> 00:23:00,375
Baina... Beldur naiz...
445
00:23:02,166 --> 00:23:04,333
Badoala pentsatzen dudanean,
446
00:23:04,416 --> 00:23:06,125
galdu dudala uste dut.
447
00:23:06,208 --> 00:23:07,125
Aizu...
448
00:23:08,041 --> 00:23:09,625
Guraso izatearen tragedia.
449
00:23:09,708 --> 00:23:13,458
Ondo egin dugu jada behar ez bagaituzte.
450
00:23:14,416 --> 00:23:16,625
- Tristea da.
- Tira.
451
00:23:16,708 --> 00:23:20,416
Erabaki egokiak
hartu dituzu zeure buruarentzat.
452
00:23:21,583 --> 00:23:24,166
Filmak egiten dituzu,
zutaz espero dena da.
453
00:23:24,250 --> 00:23:26,125
Nire mundua askoz txikiagoa da.
454
00:23:26,208 --> 00:23:30,375
Txakurrak paseatzen ditut.
Familiarekin eta pazienteekin nago.
455
00:23:37,125 --> 00:23:38,666
Pozten naiz zu ikusteaz.
456
00:23:40,166 --> 00:23:42,416
Atsegina da garai hartaz hitz egitea.
457
00:23:45,875 --> 00:23:49,375
Pozten naiz zurekin topatzeaz, eta baita...
458
00:23:51,791 --> 00:23:53,291
tipo horrekin ere.
459
00:23:54,000 --> 00:23:55,375
Lehen nintzen tipoa.
460
00:23:58,958 --> 00:24:00,208
A, bai?
461
00:24:02,666 --> 00:24:03,583
Bai.
462
00:24:04,166 --> 00:24:05,875
Ez duzu berriro topatu nahi.
463
00:24:07,750 --> 00:24:08,583
Zer?
464
00:24:11,916 --> 00:24:14,250
Egia esango dizut. Ezin zaitut jasan.
465
00:24:15,916 --> 00:24:17,958
Bizitza lapurtu zenidan.
466
00:24:19,583 --> 00:24:21,166
Ez nizun ezer lapurtu.
467
00:24:22,166 --> 00:24:25,500
Benetan? Lana lapurtu zenidan.
Baita neska-laguna ere.
468
00:24:26,083 --> 00:24:28,208
Hori besterik ez nuen 23 urterekin.
469
00:24:28,708 --> 00:24:32,125
Aldizkari bat hartzean,
Jay Kellyri eta bere jatorriaren
470
00:24:32,208 --> 00:24:34,833
istorioari buruz irakurri behar dut.
471
00:24:34,916 --> 00:24:38,708
Lagunari Peter Schneiderren
entzunaldi batera lagundu ziola,
472
00:24:38,791 --> 00:24:41,375
eta berak lortu zuela papera.
Imajina ezazu.
473
00:24:41,458 --> 00:24:45,791
Inoiz ez dute lagunari buruz galdetzen.
Papera kendu zion tipoari buruz.
474
00:24:45,875 --> 00:24:49,625
- Peterrek lana ematea lortu nuen.
- Estra goratua nintzen.
475
00:24:49,708 --> 00:24:51,416
- Esaldi bat nuen.
- Banoa.
476
00:24:51,500 --> 00:24:53,500
- Jakingo balute...
- Goiz jaiki behar dut.
477
00:24:53,583 --> 00:24:55,833
- Nire kontu.
- Jada ordaindu dut.
478
00:24:55,916 --> 00:24:57,458
Autografoa emango didazu?
479
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Bai, barkatu.
480
00:25:00,541 --> 00:25:03,750
Ez kezkatu. Ez diot inori esango.
481
00:25:05,333 --> 00:25:06,666
Ez naiz horrelakoa.
482
00:25:06,750 --> 00:25:09,583
Egia esan, ez dakit nolakoa zaren.
483
00:25:09,666 --> 00:25:11,375
Ez zara hain garrantzitsua.
484
00:25:11,458 --> 00:25:14,750
Besteentzat izango zara,
baina niretzat ez.
485
00:25:14,833 --> 00:25:17,833
Sentitzen dut.
Estimu handitan izan zaitut beti.
486
00:25:23,416 --> 00:25:26,041
Ez naiz bakarra. Zure alaba ere ados dago.
487
00:25:26,875 --> 00:25:27,791
Daisy?
488
00:25:29,583 --> 00:25:30,416
Jessica.
489
00:25:31,083 --> 00:25:34,125
Lagunak gara Facebooken.
Psikologoa gomendatu nion.
490
00:25:34,208 --> 00:25:36,416
Hitzontzi... Ez hitz egin Jessicarekin.
491
00:25:36,500 --> 00:25:39,583
- Esango didazu noren laguna izan?
- Ez dizut esango.
492
00:25:39,666 --> 00:25:40,875
Hutsik zaudela dio.
493
00:25:44,333 --> 00:25:45,875
Agian arrazoi du.
494
00:25:56,375 --> 00:25:57,916
Pertsona al dago hor?
495
00:26:00,250 --> 00:26:01,458
Agian, zera...
496
00:26:02,791 --> 00:26:04,458
ez zara existitzen.
497
00:26:08,000 --> 00:26:10,041
Autoa heldu da. Utz dezagun.
498
00:26:15,416 --> 00:26:17,708
Beti izan dut zu jotzeko ametsa.
499
00:26:23,625 --> 00:26:25,541
Aspaldi egin behar nuen.
500
00:26:33,875 --> 00:26:34,708
Aurrera.
501
00:26:36,166 --> 00:26:37,166
Tira.
502
00:26:39,041 --> 00:26:40,625
Ez zenuen papera lortuko.
503
00:26:41,583 --> 00:26:42,625
Sekula ez.
504
00:26:44,500 --> 00:26:46,041
Gai zara, txiki.
505
00:26:46,750 --> 00:26:49,208
Badakit. Sentsazio hori dut berriz ere.
506
00:26:49,291 --> 00:26:51,458
Ondo dago. Orain utzi joaten.
507
00:26:52,000 --> 00:26:53,083
Saiatzen ari naiz.
508
00:26:58,916 --> 00:27:03,041
Barka, Liz, gero deituko dizu.
Vivienne irabazteko sakea egiten ari da.
509
00:27:03,666 --> 00:27:05,000
- Kanpora!
- Badakit.
510
00:27:05,083 --> 00:27:08,000
- Kanpora izan dela besterik ez dut esan.
- Esan duzun modua da.
511
00:27:08,083 --> 00:27:09,875
- Gero deituko dizu.
- Barka.
512
00:27:09,958 --> 00:27:12,375
- Distraitu egin naiz.
- Baita ni ere.
513
00:27:12,458 --> 00:27:14,708
Ezin duzu hitz egin partida erdian.
514
00:27:14,791 --> 00:27:17,125
Bai, barkatu. Lizek dio urgentea dela.
515
00:27:17,208 --> 00:27:18,833
Mamuak zer diren dakizu?
516
00:27:20,041 --> 00:27:23,416
Viviennek errepikatuko du
distraituta zegoelako.
517
00:27:23,500 --> 00:27:25,375
- Ez dut errepikatu nahi.
- Ron.
518
00:27:25,458 --> 00:27:26,666
Zer arau da hori?
519
00:27:26,750 --> 00:27:29,333
Ez da Frantziako Irekia.
Utzi errepikatzen.
520
00:27:29,416 --> 00:27:33,250
Errepikatzen badu,
zergatik ez Michellek ere?
521
00:27:33,333 --> 00:27:36,208
Ene, nik ere
beste sake bat nahi dut. Kaosa da.
522
00:27:36,291 --> 00:27:37,291
- Ron.
- Ez dut nahi.
523
00:27:37,375 --> 00:27:40,375
Ez da beste bat,
aurrekoa egin behar ez zenuelako.
524
00:27:43,916 --> 00:27:45,500
- Bai?
- Non zeunden?
525
00:27:45,583 --> 00:27:48,208
- Sakea egiten ari gara.
- Behar zaitugu.
526
00:27:48,291 --> 00:27:49,166
Aita.
527
00:27:49,250 --> 00:27:50,833
Ezin dut. Partida-erdian gaude.
528
00:27:50,916 --> 00:27:51,791
- Jay da.
- Aita.
529
00:27:51,875 --> 00:27:54,166
- Jayk badaki non nagoen.
- Aita.
530
00:27:54,250 --> 00:27:57,166
Astebete barru
hasi behar duen filma utziko du.
531
00:27:57,250 --> 00:27:58,250
Louis anaiena?
532
00:27:58,333 --> 00:28:00,916
- Aita.
- David, kendu ahoa hesitik.
533
00:28:01,000 --> 00:28:02,958
Zapore ona du.
534
00:28:03,041 --> 00:28:06,291
Ez du utziko. Beti egiten du gauza bera
film bat amaitzen duenean.
535
00:28:06,375 --> 00:28:08,875
Egin kasu, Ron. Arazoa da.
536
00:28:08,958 --> 00:28:10,291
Oso arazo handia.
537
00:28:10,375 --> 00:28:11,291
Ron.
538
00:28:11,875 --> 00:28:14,000
- Gaurko da.
- Laneko deia du.
539
00:28:14,083 --> 00:28:15,291
Aita.
540
00:28:16,041 --> 00:28:16,916
Aita.
541
00:28:18,375 --> 00:28:19,458
Aita.
542
00:28:22,416 --> 00:28:24,416
Ados, banoa.
543
00:28:24,500 --> 00:28:27,583
- Badakizu mamuak zer diren, aita?
- Bai, David.
544
00:28:27,666 --> 00:28:32,041
Mamuak hildako jendearen espirituak dira,
Lurrera itzultzen direnak
545
00:28:32,125 --> 00:28:34,750
- ebazteke kontuak badituzte.
- Sakea guretzat.
546
00:28:34,833 --> 00:28:37,583
Plan-aldaketa. Partida utzi behar dugu.
547
00:28:37,666 --> 00:28:39,208
- Partida utzi?
- Ez, Ron.
548
00:28:39,291 --> 00:28:40,666
Lanean behar naute.
549
00:28:40,750 --> 00:28:42,041
- Non?
- Jayrenean.
550
00:28:42,125 --> 00:28:43,791
Utziz gero, galduko duzue.
551
00:28:43,875 --> 00:28:46,541
- Noren arabera?
- Arauen arabera.
552
00:28:46,625 --> 00:28:48,833
- Eta euria ari balu?
- Eguzkia dago.
553
00:28:48,916 --> 00:28:50,291
- Egia da.
- Ron.
554
00:28:51,666 --> 00:28:54,041
Ondo nago. Irabaz dezakegu.
555
00:28:54,125 --> 00:28:56,083
Badakit. Joan behar dut.
556
00:29:08,750 --> 00:29:10,166
Zure zain daude.
557
00:29:10,791 --> 00:29:11,958
Eskerrak.
558
00:29:13,166 --> 00:29:14,458
- Zer jazo zen?
- Ezer ez.
559
00:29:14,541 --> 00:29:19,000
Peterren hiletan geundela, lagun batekin
topo egin, eta tabernara joan ziren.
560
00:29:19,083 --> 00:29:21,250
- Zerbait jazo zen.
- Ez betetzea da.
561
00:29:21,333 --> 00:29:23,250
Quesadillak prestatzen ari zara?
562
00:29:23,333 --> 00:29:24,625
Ba... presta ditzaket.
563
00:29:25,458 --> 00:29:27,166
- Non dago Jay?
- Logelan.
564
00:29:27,250 --> 00:29:30,125
- Maleta egiten.
- Zertarako?
565
00:29:30,208 --> 00:29:31,666
Auskalo.
566
00:29:31,750 --> 00:29:35,208
- Ekonomikoki suntsitzailea litzateke.
- Bere osperako ere.
567
00:29:35,291 --> 00:29:37,000
Jada ez du hainbeste diru biltzen.
568
00:29:37,083 --> 00:29:39,000
- Inork ez.
- Ez ditu 25 urte.
569
00:29:39,083 --> 00:29:41,583
- Ez ditu 55 urte.
- Estudioaren deia dugu.
570
00:29:41,666 --> 00:29:43,416
Amaitu duzue? Eta besteok?
571
00:29:43,500 --> 00:29:45,833
Ez da ez betetzea. Filma egingo du.
572
00:29:45,916 --> 00:29:48,208
- Ez dio hori.
- Konponduko dut.
573
00:29:48,291 --> 00:29:51,166
Orduan jakin zergatik duen begi ubela.
574
00:29:51,250 --> 00:29:52,916
Begi ubela du?
575
00:29:54,250 --> 00:29:55,625
Jay?
576
00:30:00,166 --> 00:30:02,125
- Kaixo, anaia.
- Kaixo, txiki.
577
00:30:02,208 --> 00:30:04,666
- Eta maleta?
- Partidatik zatoz?
578
00:30:04,750 --> 00:30:05,875
Zer moduz?
579
00:30:05,958 --> 00:30:09,416
- 5-4 gindoazen...
- Film gehiegi egiten ditut.
580
00:30:09,500 --> 00:30:12,250
- ...baina, tira. Maleta?
- Gehiegi egiten ditut?
581
00:30:12,333 --> 00:30:13,833
Kopuru egokia da.
582
00:30:13,916 --> 00:30:16,458
- Gehiegi dira?
- Dezente lan egiten duzu.
583
00:30:16,541 --> 00:30:18,041
Barbarak egia esaten dit.
584
00:30:18,125 --> 00:30:21,708
- Zer jazo zen bart?
- Ezin duzu barruko arropa gehiegi izan.
585
00:30:22,875 --> 00:30:24,791
- Eta begia?
- Hegazkinean kontatuko dizut.
586
00:30:24,875 --> 00:30:25,958
Zer hegazkin?
587
00:30:26,041 --> 00:30:28,333
Ordubete barrurako erreserbatu dudana.
588
00:30:28,416 --> 00:30:30,125
- Nora goaz?
- Meg, nora goaz?
589
00:30:30,208 --> 00:30:31,958
- Frantziara.
- Frantziara.
590
00:30:32,041 --> 00:30:33,000
Frantziara?
591
00:30:33,083 --> 00:30:35,416
Daisyren lagun Rioren amarekin
mintzatu naiz,
592
00:30:35,500 --> 00:30:38,875
haren txartela erabiltzen du
eta Clairek dena ikusten du.
593
00:30:38,958 --> 00:30:40,166
Noski.
594
00:30:40,250 --> 00:30:41,875
Orain Parisen daude denak,
595
00:30:41,958 --> 00:30:44,750
eta Italiara doaz
astearteko jazzaldia eta gero.
596
00:30:44,833 --> 00:30:47,708
Egia, umeak eta ordenagailuak. Frantzia.
597
00:30:47,791 --> 00:30:50,875
- Astelehenean proba bat dugu.
- Parisen bagaude, ez.
598
00:30:50,958 --> 00:30:53,791
Louis anaiak egongo dira.
Marvin eta Yusuf.
599
00:30:53,875 --> 00:30:57,416
Egun pare bat behar baduzu
burua argitzeko, esango diet...
600
00:30:57,500 --> 00:31:00,333
Esan Daisy eta bere lagunekin noala
601
00:31:00,416 --> 00:31:04,666
Pariseko jazzaldira,
eta gero Italiara joango garela trenez.
602
00:31:04,750 --> 00:31:09,458
Eta lagunaren amaren txartelaren bidez
jarraitzen diezula.
603
00:31:09,541 --> 00:31:14,041
Azken aukera da
harekin egoteko betiko joan aurretik.
604
00:31:14,125 --> 00:31:17,041
Ziur nago Daisyk
ez duela nahi zu Europatik
605
00:31:17,125 --> 00:31:19,583
jarraitzea zure segizioarekin.
606
00:31:19,666 --> 00:31:23,750
Diorren enbaxadorea naiz,
Parisen egoteko arrazoi nahikoa da.
607
00:31:23,833 --> 00:31:27,041
Eta gero Toscanako omenaldia dut.
608
00:31:27,125 --> 00:31:28,958
Ezetz esan nien, esan bezala.
609
00:31:29,041 --> 00:31:30,958
- Sekula ez.
- Esan baietz.
610
00:31:31,041 --> 00:31:33,833
Entzun, hartu pare bat egun,
611
00:31:34,541 --> 00:31:35,958
paseatu kostaldetik,
612
00:31:36,041 --> 00:31:38,875
edan Post Rancheko ardo gozo hori.
613
00:31:38,958 --> 00:31:40,708
Gogoratzen dituzu oihalak?
614
00:31:44,541 --> 00:31:46,208
Zer zen hori?
615
00:31:49,291 --> 00:31:51,875
- Proba asteartera aldatzen badut?
- Entzun.
616
00:31:52,750 --> 00:31:54,458
Neu bakarrik joango naiz.
617
00:31:55,041 --> 00:31:58,125
Zu, bakarrik, Europan barrena ibiltzen
618
00:31:58,208 --> 00:32:01,166
gazela txiki bat Serengetin
bezalakoa zara.
619
00:32:01,250 --> 00:32:04,333
Gazela bat ez. Cocker spaniel bat.
620
00:32:04,416 --> 00:32:08,333
Tira, cocker spaniel hau
arriskatu egingo da.
621
00:32:26,833 --> 00:32:30,041
Gaur, Daisy eta lagunak
Louvren, Café de Floren
622
00:32:30,125 --> 00:32:32,625
eta azokan egon dira,
eta ostatu batean daude.
623
00:32:32,708 --> 00:32:34,000
Oraingoan bai.
624
00:32:34,083 --> 00:32:36,500
Lurreratzean, jazzaldian topatuko ditugu.
625
00:32:36,583 --> 00:32:37,583
Bikain.
626
00:32:37,666 --> 00:32:40,541
Omenaldia beste norbaiti emango diote?
627
00:32:40,625 --> 00:32:43,333
Testuingurua: Jayk ezetz esan zuenean,
628
00:32:43,416 --> 00:32:45,416
Ben Alcocki eskaintzea lortu nuen.
629
00:32:45,500 --> 00:32:47,750
Beste bezero bati eman zenion?
630
00:32:47,833 --> 00:32:52,041
Omenaldia norbaiti egin behar zioten,
eta ona da Benentzat.
631
00:32:52,125 --> 00:32:54,166
Hau da hau. Jayk badaki?
632
00:32:54,250 --> 00:32:56,708
Antoniorekin hitz egin dut.
Bi egingo dituzte.
633
00:32:56,791 --> 00:32:58,500
Baina garaikur bakarra dago.
634
00:32:58,583 --> 00:33:02,208
Galdu ditut hiru elkarrizketa,
Vanity Fair- en argazki-saioa
635
00:33:02,291 --> 00:33:03,958
eta Justinen beisbol-partida
636
00:33:04,041 --> 00:33:06,291
- kaka honengatik.
- Ja, baina Jay da.
637
00:33:06,375 --> 00:33:09,333
- Zergatik du begi ubela, Ron?
- Hitz egingo dugu.
638
00:33:10,250 --> 00:33:13,666
- Horregatik ez ginateke ezkonduko.
- Leiala naizelako?
639
00:33:14,375 --> 00:33:16,666
Ez. Permisiboa zarelako.
640
00:33:16,750 --> 00:33:19,708
Pariserako bidean gaude.
641
00:33:19,791 --> 00:33:21,875
Orain pianoa jo behar du.
642
00:33:21,958 --> 00:33:23,875
Parisera goaz hegazkinez.
643
00:33:23,958 --> 00:33:25,125
Abestu, Ronnie!
644
00:33:25,833 --> 00:33:28,458
Abentura bat bertara,
645
00:33:28,541 --> 00:33:29,833
non...
646
00:33:29,916 --> 00:33:32,166
- Ez dakizkit hitzak.
- Tira, Ronnie.
647
00:33:35,250 --> 00:33:38,708
Justin bigarren taldean dago.
Oso tristea da.
648
00:33:38,791 --> 00:33:42,208
Ez daki nora joan behar duen.
Oso tristea da.
649
00:33:42,291 --> 00:33:43,291
Begira.
650
00:33:44,000 --> 00:33:46,083
Oso txarra da beisbolean.
651
00:33:47,916 --> 00:33:50,791
- Erdia edo osoa hartu behar dut?
- Zer da dosia?
652
00:33:51,958 --> 00:33:54,958
- Betaurrekoak ahaztu dituzu?
- Presaka nenbilen.
653
00:33:55,041 --> 00:33:57,458
Ezin diot Davidi agur esan,
krisia izango du.
654
00:33:57,541 --> 00:34:00,833
Psikologoak dio
esan behar diodala, banoala jakin dezan.
655
00:34:00,916 --> 00:34:02,833
- 5 urte ditu.
- Blokeatzen dute.
656
00:34:02,916 --> 00:34:05,833
Bai, baina agur esan behar nion.
657
00:34:05,916 --> 00:34:08,958
Hartu osoa.
Bestela, urduritu, eta esnatuko nauzu.
658
00:34:09,041 --> 00:34:13,250
Eta podcastekoak zioena da
beti ditugula adin guztiak.
659
00:34:13,333 --> 00:34:15,583
- Benetan?
- Ez dakit hala den.
660
00:34:15,666 --> 00:34:17,125
Osoa hartuko dut.
661
00:34:17,208 --> 00:34:20,500
Hamar urte ditudanean,
30 ere baditut, eta baita 80 ere.
662
00:34:20,583 --> 00:34:21,833
Eta alderantziz.
663
00:34:21,916 --> 00:34:23,833
Zergatik duzu begi ubela, txiki?
664
00:34:24,666 --> 00:34:26,125
Frantzian esango dizut.
665
00:34:26,208 --> 00:34:28,541
Ez dago jakin behar dudan ezer, ezta?
666
00:34:29,458 --> 00:34:31,750
Zerbaitetara zoaz ala ihesi zabiltza?
667
00:34:31,833 --> 00:34:34,250
- Bai.
- Haurtzaindegia gogoratzean,
668
00:34:34,333 --> 00:34:36,250
nire adina dut, ezta?
669
00:34:36,333 --> 00:34:38,333
Nola jakingo dut nik hori?
670
00:34:39,041 --> 00:34:41,125
Nolakoa da ospetsua izatea?
671
00:34:44,125 --> 00:34:46,500
Nik dakidala, ez da ezer berezia.
672
00:34:48,875 --> 00:34:54,750
Ospea eta arrakasta aipatzen dituzu,
bizitza eguzkitsu eta zoriontsua.
673
00:34:56,708 --> 00:34:59,875
Erregea banintz bezala
hitz egiten duzu nitaz.
674
00:35:02,416 --> 00:35:07,041
Zure hitzak eztia bezalakoak dira,
ahoan desagertzen dira...
675
00:35:07,125 --> 00:35:08,750
Jay, gelditu hor.
676
00:35:09,750 --> 00:35:11,250
Zer sentitu zenuen?
677
00:35:11,750 --> 00:35:14,750
Harro sentitzen nintzen. Arrakastatsua.
678
00:35:15,416 --> 00:35:16,458
Izar bat.
679
00:35:16,541 --> 00:35:17,875
Izarra izan nahi duzu?
680
00:35:19,250 --> 00:35:20,083
Tira...
681
00:35:21,041 --> 00:35:22,500
Bai, jakina.
682
00:35:25,333 --> 00:35:27,208
Segi. Zer gehiago?
683
00:35:27,708 --> 00:35:29,333
Etorkortasuna atsegin nuen,
684
00:35:30,000 --> 00:35:31,208
erregea izanda.
685
00:35:32,125 --> 00:35:34,708
Ahaltsua iruditu al zaizu, errege modukoa?
686
00:35:35,583 --> 00:35:37,041
Itxura zirudien.
687
00:35:40,166 --> 00:35:41,500
Zenbat urte dituzu?
688
00:35:42,000 --> 00:35:43,500
Hogeita hiru.
689
00:35:43,583 --> 00:35:48,666
Ez zaitut ikusi nahi iraultza aurreko
Errusian idazle ospetsua izaten saiatzen.
690
00:35:48,750 --> 00:35:52,416
Kentuckyko autobusetik jaitsi,
eta ajea duen mutila ikusi nahi dut,
691
00:35:52,500 --> 00:35:55,416
gelako neska ederrak
txunditzen saiatzen ari dena.
692
00:35:55,500 --> 00:35:58,041
Funtsean, ni neu izatea nahi duzu?
693
00:35:58,125 --> 00:36:00,416
Badakizu zein zaila den zu zeu izatea?
694
00:36:00,500 --> 00:36:01,916
Bai.
695
00:36:02,000 --> 00:36:05,375
Aktorea izatea lortuz gero,
gezurra esango duzu etengabe.
696
00:36:05,458 --> 00:36:09,833
Ondo eginez gero, sinetsiko dizute,
eta arrakastatsuagoa izango zara.
697
00:36:09,916 --> 00:36:14,250
Nahasgarria da introspekziora
jotzen ez duen gazte batentzat.
698
00:36:17,208 --> 00:36:19,083
Izarra izan nahi duzula diozu.
699
00:36:19,166 --> 00:36:20,791
Batzuk ezagutu ditut,
700
00:36:20,875 --> 00:36:23,625
eta beste erotasun maila bat da.
701
00:36:25,041 --> 00:36:26,625
Bitan antzeztu behar duzu.
702
00:36:27,125 --> 00:36:31,041
Behin papera antzeztean,
eta beste behin zeure burua antzeztean.
703
00:36:33,875 --> 00:36:36,500
Gogoz nahi izan behar duzu.
704
00:36:38,958 --> 00:36:40,458
- Nahi dut.
- Nahi dut.
705
00:36:41,916 --> 00:36:44,000
- Aizu, Tim.
- Bai?
706
00:36:44,083 --> 00:36:45,166
Saiatu nahi duzu?
707
00:36:45,875 --> 00:36:46,875
Noski.
708
00:36:55,041 --> 00:36:56,791
Erakutsi nola egiten den.
709
00:37:03,583 --> 00:37:05,333
Nolakoa da ospetsua izatea?
710
00:37:06,625 --> 00:37:08,750
Ez da ezer berezia, nik dakidala.
711
00:37:09,791 --> 00:37:14,625
Ospea eta arrakasta aipatzen dituzu,
bizitza eguzkitsu eta zoriontsua.
712
00:37:14,708 --> 00:37:17,541
Errege bat banintz bezala
hitz egiten duzu nitaz.
713
00:37:17,625 --> 00:37:21,750
Zure hitzak eztia bezalakoak dira,
ahoan desagertzen dira une batean.
714
00:37:21,833 --> 00:37:24,833
Ez dut ezer bereziki ederrik ikusten.
715
00:37:25,500 --> 00:37:27,291
Idazten hasi behar dut.
716
00:37:27,375 --> 00:37:29,500
- Timek izu-atake bat du.
- Zergatik?
717
00:37:29,583 --> 00:37:31,916
Proba dut Peter Schneiderren filmerako.
718
00:37:32,000 --> 00:37:34,375
- Itzel.
- Timek probak gorroto ditu.
719
00:37:34,458 --> 00:37:37,208
- Txarrena naiz.
- Ia ez dut probarik izan.
720
00:37:37,291 --> 00:37:39,333
- Ez da talentu-proba.
- Zerbaitena da.
721
00:37:39,416 --> 00:37:41,458
Talentua agertuko da, beti bezala.
722
00:37:41,541 --> 00:37:42,625
Zoaz harekin, Jay.
723
00:37:43,708 --> 00:37:45,166
Lasaigarria zara.
724
00:37:45,875 --> 00:37:47,708
Zatozte tabernara gero.
725
00:37:48,958 --> 00:37:50,166
Ados.
726
00:38:07,291 --> 00:38:09,958
"Hil egin nahi nuen.
Hileta irudikatzen nuen".
727
00:38:10,458 --> 00:38:11,916
Landakoa dela uste dut.
728
00:38:12,625 --> 00:38:14,208
"Neska ederrak negarrez".
729
00:38:14,708 --> 00:38:16,708
Zerua eta izarrekin jarraitzen du.
730
00:38:16,791 --> 00:38:20,666
Poetikoegia da landa-mutila izateko.
Hobe litzateke...
731
00:38:21,708 --> 00:38:24,000
"Neska askorekin oheratu nahi dut.
732
00:38:24,083 --> 00:38:25,708
Dede Duffyrekin, adibidez".
733
00:38:26,333 --> 00:38:27,375
Ez dakit.
734
00:38:27,916 --> 00:38:30,333
"Agian gehiago haziko naiz" eta halakoak.
735
00:38:30,833 --> 00:38:35,041
"Hainbeste gauza ez ditut egin,
non aipatzeko nahikoa hitz ez dakidan".
736
00:38:35,125 --> 00:38:38,291
- Hobeto. Esan hori.
- Ezin dut gidoia aldatu.
737
00:38:38,375 --> 00:38:39,875
Primeran egingo duzu.
738
00:38:39,958 --> 00:38:42,166
Urduriegi nago halako probetan.
739
00:38:43,166 --> 00:38:44,500
Tira, begira honi.
740
00:38:45,083 --> 00:38:47,625
{\an8}Seinale bat da. Lortuko duzu, ziur nago.
741
00:38:47,708 --> 00:38:48,708
Milesker, lagun.
742
00:38:51,583 --> 00:38:52,708
Jan, zorte onerako.
743
00:38:52,791 --> 00:38:54,041
- Zer?
- Zatitxo bat.
744
00:38:54,125 --> 00:38:57,125
- Gaitasuna aprobetxatu.
- Aski da. Ikaratzen nauzu.
745
00:38:57,208 --> 00:38:59,208
- Tim Galligan.
- Bai.
746
00:39:00,125 --> 00:39:01,583
Lagunduko didazu?
747
00:39:02,458 --> 00:39:04,041
- Bai.
- Eskerrik asko.
748
00:39:09,083 --> 00:39:10,500
- Kaixo.
- Mila esker.
749
00:39:10,583 --> 00:39:11,416
Eskerrik asko.
750
00:39:13,250 --> 00:39:15,750
- Nor antzeztuko duzu?
- Lagunarekin nator.
751
00:39:16,791 --> 00:39:17,833
Ondo baderitzozu.
752
00:39:18,791 --> 00:39:19,791
Ados.
753
00:39:20,458 --> 00:39:21,583
Eskerrik asko.
754
00:39:25,625 --> 00:39:28,041
- Tori pasarte batzuk.
- Mila esker.
755
00:39:28,708 --> 00:39:30,541
- Hartu.
- Eskerrik asko.
756
00:39:39,333 --> 00:39:40,500
Zer duzu, Tilly?
757
00:39:41,250 --> 00:39:44,875
- Ezer ez.
- A, ez? Ba begirada hori duzu.
758
00:39:44,958 --> 00:39:48,000
Marra hori duzu bekokian,
hemendik honaino.
759
00:39:48,958 --> 00:39:50,625
Hil egin nahi nuen.
760
00:39:52,041 --> 00:39:53,625
Hileta irudikatzen nuen.
761
00:39:54,291 --> 00:39:56,041
Neska ederrak negarrez.
762
00:39:57,750 --> 00:40:00,375
Baina orain ez dut hil nahi.
763
00:40:00,458 --> 00:40:02,083
Ez dut nahikoa ikusi.
764
00:40:04,875 --> 00:40:08,000
Inoiz ez diet zuhaitzei erreparatu.
Ezta zeruari ere.
765
00:40:08,583 --> 00:40:10,500
- Baina orain...
- Eskerrik asko.
766
00:40:11,375 --> 00:40:14,125
- Oraindik ez dut amaitu.
- Nahikoa. Milesker.
767
00:40:14,208 --> 00:40:17,083
Eskerrik asko, Timothy.
Mila esker. Oso lan ona.
768
00:40:22,750 --> 00:40:24,125
Neu ere saia naiteke?
769
00:40:24,708 --> 00:40:25,708
Ez, barka.
770
00:40:25,791 --> 00:40:28,791
- Ez bazaude zerrendan...
- Bai, noski, laztana.
771
00:40:32,250 --> 00:40:33,583
Ondo baderitzozu.
772
00:40:34,708 --> 00:40:35,541
Bai.
773
00:40:44,416 --> 00:40:45,791
Zer duzu, Tilly?
774
00:40:48,750 --> 00:40:49,958
Ezer ez.
775
00:40:50,041 --> 00:40:51,875
A, ez? Ba begirada hori duzu.
776
00:40:52,583 --> 00:40:55,666
Marra hori duzu bekokian,
hemendik honaino.
777
00:40:56,416 --> 00:40:57,750
Hil egin nahi nuen.
778
00:40:59,208 --> 00:41:00,666
Hileta irudikatzen nuen.
779
00:41:02,750 --> 00:41:04,416
Neska ederrak negarrez.
780
00:41:07,666 --> 00:41:09,083
Orain ez dut hil nahi.
781
00:41:09,708 --> 00:41:11,000
Ez dut nahikoa ikusi.
782
00:41:14,500 --> 00:41:18,500
Neska askorekin oheratu nahi dut.
Dede Duffyrekin, adibidez.
783
00:41:18,583 --> 00:41:20,416
Arraioa, gehiago hazi naiteke.
784
00:41:20,500 --> 00:41:22,583
Hainbeste gauza ez ditut egin,
785
00:41:22,666 --> 00:41:25,083
non aipatzeko nahikoa hitz ez dakidan.
786
00:41:26,000 --> 00:41:30,333
Archer Cityraino iritsi naiz.
Baina ez dut Paris ikusi behar,
787
00:41:30,875 --> 00:41:33,583
ez Erroma,
ez erregeak dituzten erresumak ere.
788
00:41:34,375 --> 00:41:35,958
Hemen erregea neu naiz.
789
00:41:37,625 --> 00:41:39,916
Hauts-laino honen erregea naiz.
790
00:41:40,000 --> 00:41:42,333
Nire edariaren erregea naiz.
791
00:41:45,958 --> 00:41:47,916
Cranberry Streeteko erregea naiz.
792
00:41:48,666 --> 00:41:49,875
Eskerrik asko.
793
00:41:54,458 --> 00:41:56,583
Beste eszena bat egin zenezake?
794
00:41:57,083 --> 00:41:58,250
Atsegin handiz.
795
00:41:59,083 --> 00:42:01,083
Barka gidoia aldatzeagatik, zera...
796
00:42:01,166 --> 00:42:02,750
Ez, asko gustatu zaigu.
797
00:42:06,375 --> 00:42:07,750
Eszena hau da...
798
00:42:08,916 --> 00:42:10,083
Eskerrik asko.
799
00:42:12,291 --> 00:42:13,458
Bale, ondo.
800
00:42:22,791 --> 00:42:24,458
Ez, ondo nago, egin dezagun...
801
00:42:26,625 --> 00:42:27,666
Min ematen dizu?
802
00:42:28,166 --> 00:42:29,500
Ez, ondo nago.
803
00:42:30,083 --> 00:42:31,250
Ez kezkatu.
804
00:42:32,875 --> 00:42:34,291
Ez dago jakiterik.
805
00:43:06,333 --> 00:43:07,708
Aitak esan ohi zuen:
806
00:43:07,791 --> 00:43:10,375
"Zu zara hegazkinetik jaistean
topatzen duzun lehena".
807
00:43:10,458 --> 00:43:13,958
- Harreragilea izan beharko luke.
- Gogoratzen azken aldiaz?
808
00:43:14,041 --> 00:43:17,208
Chanelen desfileaz?
Isilean ospatu zen gerra zela eta.
809
00:43:17,291 --> 00:43:20,500
- Guccirena zaratatsua izan zen.
- Bakeagatik izango zen.
810
00:43:20,583 --> 00:43:22,833
Eskerrik asko, Antonio.
811
00:43:22,916 --> 00:43:25,541
- Beste garaikurra dute Jayrentzat.
- Itzel.
812
00:43:25,625 --> 00:43:29,583
- Parisera iritsi gara, bihar joango gara.
- Mezuak heltzen ari zaizkit.
813
00:43:29,666 --> 00:43:33,208
Rioren amak dio
10:00etako trena hartuko dutela Italiara.
814
00:43:33,291 --> 00:43:35,333
- Ez doaz jazzaldira?
- Ba ez.
815
00:43:35,958 --> 00:43:37,916
Ondo, ba goazen trenera zuzenean.
816
00:43:38,833 --> 00:43:41,333
Adi denok! Trenez joango gara Italiara.
817
00:43:41,416 --> 00:43:42,500
- Trenez?
- Zaude.
818
00:43:42,583 --> 00:43:44,666
Hegazkin baten ondoan gaude.
819
00:43:44,750 --> 00:43:47,541
- Zertarako etorri gara?
- Bagoaz, baina trenez.
820
00:43:47,625 --> 00:43:48,458
Ai, ez.
821
00:43:48,541 --> 00:43:52,958
Gaur arratsaldean lana dut.
Emmanuel Macroni ilea moztuko diot.
822
00:43:53,041 --> 00:43:56,125
- Ezeztatu dezakezu?
- Nire presidentea da.
823
00:43:56,625 --> 00:43:58,541
- Ene. Ba bai...
- 10:00etan.
824
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
10:00etako trena hartuko dugu.
825
00:44:00,083 --> 00:44:03,333
Txantxa da?
Jay Kelly ezin da trenean joan, demontre!
826
00:44:03,416 --> 00:44:06,583
Bai, Antonio.
Bidaiatzeko modurik erromantikoena da.
827
00:44:06,666 --> 00:44:09,666
Auto ofizialen bat egon beharko luke.
828
00:44:10,708 --> 00:44:12,791
Armarri batekin, edo...
829
00:44:40,625 --> 00:44:43,166
Ateoa naiz eta Elizaren alde nago.
830
00:44:43,250 --> 00:44:45,958
Dena onartzen dut, Jainkoa izan ezik.
831
00:44:46,041 --> 00:44:49,416
Baina, Jainkorik ez balego,
bizitza zentzugabea litzateke.
832
00:44:49,916 --> 00:44:50,791
Horixe bera.
833
00:44:50,875 --> 00:44:52,041
HERBEHEREAK
834
00:44:52,125 --> 00:44:54,458
Ene. Jay Kelly al da hori?
835
00:44:55,708 --> 00:44:57,375
Milesker. Ederto, garçons.
836
00:44:57,458 --> 00:44:59,041
- Bat sinatuz gero...
- Aski da!
837
00:44:59,125 --> 00:45:01,125
- Sartu trenean.
- Garaikurra izango duzu.
838
00:45:01,208 --> 00:45:03,916
- Ez kezkatu.
- Ez zen garaikurrik egongo?
839
00:45:04,000 --> 00:45:06,708
Nire lana da
gauzak konpontzea zuk jakin gabe.
840
00:45:06,791 --> 00:45:08,583
Orduan zertarako aipatu?
841
00:45:08,666 --> 00:45:12,833
Berandu baieztatu genuenez,
saria Ben Alcocki eman zioten.
842
00:45:12,916 --> 00:45:14,541
Omenaldia Beni eman diozu?
843
00:45:14,625 --> 00:45:16,791
- Ezetz esan zenuen!
- Gero baietz.
844
00:45:16,875 --> 00:45:20,625
Beni ez nioke esango,
eta ez aipatu, baina zu zara lehen aukera.
845
00:45:20,708 --> 00:45:22,833
Zu zara izarra. Badakizu, txiki.
846
00:45:22,916 --> 00:45:25,000
Oso nahastuta nago oraintxe bertan.
847
00:45:25,083 --> 00:45:27,333
Sinestezina da honengatik kritikatzea.
848
00:45:27,416 --> 00:45:29,375
Daisy! Kaixo!
849
00:45:30,375 --> 00:45:31,333
Ez.
850
00:45:33,250 --> 00:45:35,125
Ez. Ce n'est pas Jay Kelly.
851
00:45:37,208 --> 00:45:39,916
48. eserlekua. Ez dirudi lehen klasekoa.
852
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
Ez delako.
853
00:45:41,083 --> 00:45:43,333
Jay Kelly 48. eserlekuan jarriko dugu?
854
00:45:43,416 --> 00:45:45,250
Ez zegoen lehen klasekorik.
855
00:45:45,333 --> 00:45:48,041
Agian ezta lehen klaserik ere,
frantsesez egiten dute.
856
00:45:48,125 --> 00:45:50,583
Jay Kelly aktorearekin gatoz.
857
00:45:50,666 --> 00:45:52,083
Eremu pribatua duzue?
858
00:45:55,333 --> 00:45:58,458
Gaur jaiegun
oso hedatua da frantziarrentzat.
859
00:45:58,541 --> 00:46:01,791
Ez dakit norekin haserretu,
baina haserre nago zurekin.
860
00:46:01,875 --> 00:46:03,875
Nirekin, Liz, nire ideia izan da.
861
00:46:03,958 --> 00:46:06,250
Arazoa da ezin naizela zurekin haserretu.
862
00:46:06,333 --> 00:46:08,458
Claireren arabera, Riok kafea erosi du
863
00:46:08,541 --> 00:46:11,458
Gare de Lyongo Starbucksean
duela 45 minutu.
864
00:46:11,541 --> 00:46:14,833
- Nor doa geltoki batera kafe bila?
- Arraroa da.
865
00:47:00,166 --> 00:47:01,125
Jay Kelly.
866
00:47:01,916 --> 00:47:04,166
Bolada txarra duela uste duzu?
867
00:47:04,250 --> 00:47:05,875
Paper baterako da.
868
00:47:05,958 --> 00:47:08,958
Ozenago hitz egin.
Trenean nago jaiegunean...
869
00:47:09,041 --> 00:47:10,833
Han egongo da astelehenean.
870
00:47:10,916 --> 00:47:12,833
Ez dakit, ditxosozko Fête Nationale.
871
00:47:12,916 --> 00:47:15,625
Ba aldatu proba
grabaketaren lehen egunera.
872
00:47:15,708 --> 00:47:17,750
Zaude, zer? Errepikatu azkena.
873
00:47:17,833 --> 00:47:21,208
Entzuten didazu? Jaieguna da, barkatu.
874
00:47:21,291 --> 00:47:22,958
Errepikatu. Ulertu nahi dut.
875
00:47:23,041 --> 00:47:26,000
Hau hiru dimentsiotako xakean
jokatzea bezala da.
876
00:47:26,083 --> 00:47:28,666
- Txantxa da?
- Badakit Jayk ez dioela hori.
877
00:47:28,750 --> 00:47:30,666
Neuk diot. Itzuliko da.
878
00:47:31,500 --> 00:47:32,708
Itxura txarra du.
879
00:47:32,791 --> 00:47:35,250
- Egon. Joango naiz...
- Deituko dizut.
880
00:47:35,333 --> 00:47:36,333
Jarri harekin.
881
00:47:36,416 --> 00:47:39,000
Sinestezina da trenean gurekin egotea.
882
00:47:39,083 --> 00:47:41,208
- Benetakoa zara?
- Hala uste dut.
883
00:47:41,291 --> 00:47:43,750
Eta gure bainugela erabiliko duzu?
884
00:47:43,833 --> 00:47:46,083
Eserlekua jaitsiko dut.
885
00:47:46,166 --> 00:47:47,000
Normala da.
886
00:47:47,083 --> 00:47:49,166
- Tipo ona dirudi.
- Eta berezia.
887
00:47:49,250 --> 00:47:51,583
Ez omen da limurtzailea bere filmetan.
888
00:47:51,666 --> 00:47:53,708
Barka. Jende gehiegi dago.
889
00:47:53,791 --> 00:47:56,250
Ez naiz trenez bidaiatu azken 20 urteetan.
890
00:47:56,333 --> 00:47:57,958
- Agian azken 30 urteetan.
- Metroz.
891
00:47:58,041 --> 00:47:59,875
Ez dakit zein izan zen azken aldia.
892
00:47:59,958 --> 00:48:02,250
- Kozaken filmean.
- Harrapaketan.
893
00:48:02,333 --> 00:48:05,000
Eszenatokia zen,
baina neurri zehatzak zituen.
894
00:48:05,083 --> 00:48:08,208
Toscanako Arte Jaialdi ospetsuan
omenduko zaituzte.
895
00:48:08,291 --> 00:48:09,958
Ez zara gazteegia?
896
00:48:10,041 --> 00:48:12,750
Atsegina zara, baina ez dakizu
zenbat film egin ditudan.
897
00:48:12,833 --> 00:48:15,041
- Gutxienez, bat gehiago.
- Nik ere nahi dut.
898
00:48:15,125 --> 00:48:18,500
Programatzaileek
ez dute inon omenaldirik jasotzen.
899
00:48:18,583 --> 00:48:21,666
Jantzi dotore
eta gonbidatu lagun eta senide guztiak.
900
00:48:21,750 --> 00:48:23,708
Nik hala egingo nuke, behintzat...
901
00:48:23,791 --> 00:48:26,458
Arrazoi du, zure ibilbidea da.
Egin dezagun ondo.
902
00:48:26,541 --> 00:48:28,166
Gonbidatu alabak eta aita.
903
00:48:28,250 --> 00:48:30,875
- Aita?
- Badakit, baina zergatik ez?
904
00:48:30,958 --> 00:48:32,791
Alabak bai. Aita, ez dakit.
905
00:48:33,416 --> 00:48:36,250
Zure aita da. Ez da betirako biziko.
906
00:48:37,583 --> 00:48:38,541
Ados.
907
00:48:38,625 --> 00:48:41,875
Bale, baina deitu zuk.
Hegazkina izango du nahi badu.
908
00:48:42,375 --> 00:48:43,208
Ados.
909
00:48:44,541 --> 00:48:45,750
Jainko...
910
00:48:46,833 --> 00:48:50,041
Ikusten zaitudanean,
neure bizitza osoa ikusten dut.
911
00:48:50,833 --> 00:48:52,583
Richekin hitz egin dut.
912
00:48:52,666 --> 00:48:54,583
- Aldatu dute.
- Alanek deitu du.
913
00:49:00,875 --> 00:49:02,833
Jay taberna batean borrokatu zen.
914
00:49:02,916 --> 00:49:05,041
Psikologo bati sudurra apurtu zion.
915
00:49:05,125 --> 00:49:07,166
- Psikologo bati zer?
- Bazenekien?
916
00:49:07,250 --> 00:49:08,541
Zerbait aipatu dizu?
917
00:49:08,625 --> 00:49:10,208
Irrikaz nengoen.
918
00:49:10,291 --> 00:49:11,125
Ez.
919
00:49:11,208 --> 00:49:12,250
Ospea atsegin duzu?
920
00:49:12,333 --> 00:49:15,541
Bizitza zoragarria izango duzu.
Oso zoriontsua zara.
921
00:49:15,625 --> 00:49:17,833
Izugarria litzateke ospetsua izatea.
922
00:49:17,916 --> 00:49:20,958
Denak zuri begira, zutaz hizketan.
Erotzea bezala da, ezta?
923
00:49:21,041 --> 00:49:21,875
Bai.
924
00:49:21,958 --> 00:49:24,458
Ez ditu bidaiak errazten.
Begira, plebeioekin.
925
00:49:26,750 --> 00:49:29,291
Zertan zabiltzate? Nora zoazte?
926
00:49:29,375 --> 00:49:30,375
Milanera.
927
00:49:31,791 --> 00:49:33,541
- Nekazaritza-tresnak.
- Aita bezala.
928
00:49:33,625 --> 00:49:35,958
Pisara noa. Suhiltzailea naiz.
929
00:49:36,041 --> 00:49:38,041
- Suhiltzailea antzeztu nuen.
- Florentziara!
930
00:49:38,125 --> 00:49:40,875
- Vatikanora goaz.
- Alaba ikustera noa.
931
00:49:40,958 --> 00:49:42,291
Azaldu ezazu hau.
932
00:49:42,375 --> 00:49:45,000
Denbora pasa ahala
pentsatzen ari naiz, Liz.
933
00:49:45,083 --> 00:49:47,750
Nesken bidaia. Txortan egitera goaz!
934
00:49:47,833 --> 00:49:49,916
- Irakasleak.
- Informatika. Ezkontza.
935
00:49:50,000 --> 00:49:51,541
Aholkularia. Ezkontza ere bai.
936
00:49:51,625 --> 00:49:55,208
- Gogoratzen azken aldia Parisen?
- Ez dut gaia ukitu nahi.
937
00:49:57,250 --> 00:49:58,500
Inoiz ez dugu...
938
00:50:00,083 --> 00:50:01,291
gaia aipatu.
939
00:50:01,875 --> 00:50:05,125
Duela 20 urte,
Eiffel dorrean utzi zintudan.
940
00:50:06,041 --> 00:50:09,500
Duela 19 urte.
Ez dut horretaz hitz egin nahi.
941
00:50:09,583 --> 00:50:11,750
Ikertu egin zaitut. 60 urte dituzu.
942
00:50:11,833 --> 00:50:13,833
- Bai.
- Ezin zara zahartu.
943
00:50:13,916 --> 00:50:16,833
- Zu zahartzen bazara, ni ere bai.
- Zahartzeari utziko diot.
944
00:50:17,458 --> 00:50:18,416
Konforme!
945
00:50:19,708 --> 00:50:22,750
- Kakahueterik nahi?
- Noski!
946
00:50:22,833 --> 00:50:25,750
Zer esaten diozu zeure burua
antzezten duzula dion jendeari?
947
00:50:25,833 --> 00:50:28,083
Badakizu zein zaila den zu zeu izatea?
948
00:50:28,666 --> 00:50:29,541
Saia zaitez.
949
00:50:33,041 --> 00:50:37,250
Larunbatean
omenaldi bat egingo didate Toscanan.
950
00:50:38,583 --> 00:50:41,250
Eta denok etorri beharko zenukete. Bai!
951
00:50:41,333 --> 00:50:43,500
Bai, hitz egin Liz publizistarekin.
952
00:50:43,583 --> 00:50:45,583
- Noiz, Jay?
- Barkatu.
953
00:50:47,375 --> 00:50:48,625
Damurik baduzu?
954
00:50:49,125 --> 00:50:50,791
- Nola duzu izena?
- Phoebe.
955
00:50:52,291 --> 00:50:53,666
Gogorra zara, Phoebe.
956
00:50:55,083 --> 00:50:57,125
Toscanan ikusiko zaituztet!
957
00:51:00,750 --> 00:51:02,500
Arrivederci!
958
00:51:04,625 --> 00:51:07,208
Oso jatorrak dira denak.
959
00:51:07,291 --> 00:51:09,833
Dastatu ditudan kakahueterik onenak. Tori.
960
00:51:09,916 --> 00:51:11,791
Kakahuete gozoa da. Europarra.
961
00:51:11,875 --> 00:51:13,791
Ez dizut eman alergia diezulako.
962
00:51:13,875 --> 00:51:16,166
Eztarria itxi, eta hil egingo naiz.
963
00:51:16,250 --> 00:51:18,958
Nola antzeztuko dut jendea
harremanik ez badut?
964
00:51:19,041 --> 00:51:20,291
Ez badut jendea ukitzen?
965
00:51:20,375 --> 00:51:21,958
Ez ukitu inor.
966
00:51:22,041 --> 00:51:24,083
Txiki, badakizu esaten duzunean:
967
00:51:24,166 --> 00:51:28,166
"Ez esan jakin behar ez badut"?
Ez da une horietako bat...
968
00:51:28,250 --> 00:51:31,708
Zergatik ez diguzu
psikologo bat jo zenuela esan?
969
00:51:34,041 --> 00:51:36,708
- Ez dut uste...
- Auzia jarriko digu, ziur.
970
00:51:36,791 --> 00:51:38,208
Zaila da zintzoa izatea...
971
00:51:38,291 --> 00:51:40,416
Dena esan behar diguzu lan egiteko.
972
00:51:40,500 --> 00:51:42,166
...maite zaituen jendearekin.
973
00:51:42,250 --> 00:51:44,041
- Zergatik diozu?
- Maite dugu.
974
00:51:44,125 --> 00:51:45,833
Zuk bai. Niretzat lana da.
975
00:51:46,333 --> 00:51:47,541
Biziki maite zaitut.
976
00:51:47,625 --> 00:51:51,791
Baina, prentsak jakiten duenerako,
gure bertsioa prest izan behar dugu.
977
00:51:51,875 --> 00:51:55,041
Lehenengo jo zintuen?
Horregatik duzu begi ubela?
978
00:51:55,125 --> 00:51:59,000
"Jay Kelly erasotzaile ero batengandik
defendatu da"
979
00:51:59,083 --> 00:52:01,333
"Psikologo bat jo du" baino hobea da.
980
00:52:01,416 --> 00:52:03,958
- Ez zen hori jazo.
- Nola jakingo dugu?
981
00:52:04,041 --> 00:52:06,083
Azken filma egin badut, ados nago.
982
00:52:06,166 --> 00:52:08,166
- Ibilbide ona izan dut.
- Ez esan hori.
983
00:52:08,250 --> 00:52:12,083
Sudurra hautsi diozu.
Hala diote, Alanen arabera.
984
00:52:12,166 --> 00:52:16,083
"Hausturek kirurgia behar dute.
Usaimenaren murriztea...
985
00:52:16,166 --> 00:52:17,500
Bizitza lapurtu omen diot.
986
00:52:17,583 --> 00:52:21,958
...eta balizko deformazioa,
100 milioi dolarrerainoko kalte-ordaina".
987
00:52:39,666 --> 00:52:40,708
Jay Kelly.
988
00:52:46,583 --> 00:52:48,875
Jay Kelly. Jay.
989
00:52:49,958 --> 00:52:52,375
Jay Kelly.
990
00:52:55,333 --> 00:52:56,166
Jay.
991
00:53:00,916 --> 00:53:01,875
Kelly.
992
00:53:02,500 --> 00:53:04,291
Azkar! Galduko dugu!
993
00:53:04,375 --> 00:53:06,250
- Bizkortu!
- Banoa, Daisy.
994
00:53:06,333 --> 00:53:07,375
Jay Kelly.
995
00:53:08,791 --> 00:53:10,166
Jay Kelly.
996
00:53:10,250 --> 00:53:11,291
Gary Cooper.
997
00:53:13,916 --> 00:53:14,916
Cary Grant.
998
00:53:16,375 --> 00:53:17,333
Jay Kelly.
999
00:53:18,125 --> 00:53:19,083
Clark Gable.
1000
00:53:20,750 --> 00:53:21,791
Jay Kelly.
1001
00:53:23,875 --> 00:53:24,916
Robert De Niro.
1002
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
Jay Kelly.
1003
00:53:31,458 --> 00:53:32,541
Jay Kelly.
1004
00:53:37,958 --> 00:53:41,125
Agur, laztana.
Agur, amatxo. Asteburu ona izan.
1005
00:53:43,875 --> 00:53:47,041
Ezin dut sinetsi
Los Angelesetik hona gidatu izana.
1006
00:53:47,125 --> 00:53:49,125
Zure saltsan ikusi nahi zintudan.
1007
00:53:49,791 --> 00:53:52,083
Ia urtebete daramat San Diegon.
1008
00:53:52,708 --> 00:53:55,041
Azken filma luzatu egin zen.
1009
00:53:55,125 --> 00:53:59,416
Eta gero Greziako iragarkia,
zortea dut asteburua libre izateagatik.
1010
00:53:59,500 --> 00:54:04,416
- Badakit lanpetuta zabiltzala.
- Furgonetara igo eta honaino gidatu dut.
1011
00:54:04,916 --> 00:54:06,416
Ahal dezakezu...?
1012
00:54:07,208 --> 00:54:10,833
Bakarrik sar zaitezke gasolindegi batean?
1013
00:54:10,916 --> 00:54:15,250
Bai, nik neuk hartzen dut gasolina,
beisbol-txapela jantzita.
1014
00:54:15,333 --> 00:54:16,541
Eta pixagura baduzu?
1015
00:54:17,041 --> 00:54:18,083
Bazterbidea dago.
1016
00:54:18,166 --> 00:54:19,458
Ene, aita.
1017
00:54:22,208 --> 00:54:24,416
Maite dut zu ume horiekin ikustea.
1018
00:54:24,500 --> 00:54:26,166
Maite zaituzte.
1019
00:54:26,250 --> 00:54:29,333
Azkenean aurkitu dut egin nahi dudana.
1020
00:54:29,916 --> 00:54:32,833
Kostata, bai.
Antzezteak izorratu egin nau.
1021
00:54:32,916 --> 00:54:35,875
Duda asko sortzen ditu.
Ez dakit nola egiten duzun.
1022
00:54:36,375 --> 00:54:37,625
Dudatsua naiz.
1023
00:54:39,833 --> 00:54:41,458
Beti izan duzu talentua.
1024
00:54:41,541 --> 00:54:45,416
Baita txikitan ere, eta ikuskizun horiek
egiten zenituen ahizparekin.
1025
00:54:45,500 --> 00:54:47,750
"Kelly eta Kelly gara".
1026
00:54:47,833 --> 00:54:50,666
Ez, "Kelly eta Kelly" zen.
1027
00:54:54,291 --> 00:54:56,000
Asko pozten naiz zugatik.
1028
00:54:56,666 --> 00:54:58,791
Aizu, alokairuarekin edo zerbaitekin
1029
00:54:58,875 --> 00:55:01,000
- lagun badezaket...
- Ez kezkatu.
1030
00:55:02,125 --> 00:55:03,666
Pozten naiz zu hemen egoteaz.
1031
00:55:04,541 --> 00:55:06,000
Buelta bat emango dugu autoan?
1032
00:55:06,500 --> 00:55:09,583
- Datorren astean Theoren urtebetetzea da.
- Badakit.
1033
00:55:10,125 --> 00:55:11,750
Ez didazu gogorarazi behar.
1034
00:55:12,333 --> 00:55:14,250
Egia, enplegatuak dituzu.
1035
00:55:14,333 --> 00:55:16,083
Ez, badakit 24an dela.
1036
00:55:16,166 --> 00:55:18,750
Benetako tamaina duen poni bat erosi diot,
1037
00:55:18,833 --> 00:55:20,291
baina peluxezkoa da.
1038
00:55:20,375 --> 00:55:21,791
Asko gustatuko zaio.
1039
00:55:23,208 --> 00:55:24,333
Nora goaz?
1040
00:55:25,875 --> 00:55:27,500
Psikologora joan naiz, eta...
1041
00:55:28,000 --> 00:55:30,833
nire bizitzako
oso alde garrantzitsua bihurtu da.
1042
00:55:33,500 --> 00:55:36,708
Hitzordua hartu dut biontzako Carterrekin.
1043
00:55:38,375 --> 00:55:39,583
Carter da...
1044
00:55:44,083 --> 00:55:47,875
Gose naiz.
Gelditu, zerbait jan eta hitz egingo dugu?
1045
00:55:49,833 --> 00:55:51,333
Horregatik ez dizut esan.
1046
00:55:53,916 --> 00:55:56,166
Banekien ez zenuela egin nahi izango.
1047
00:56:03,458 --> 00:56:05,250
Oso garrantzitsua da niretzat.
1048
00:56:12,458 --> 00:56:14,250
ALDAKETA ZURE BAITAN HASTEN DA
1049
00:56:14,333 --> 00:56:16,208
Barka betaurrekoak eramatea.
1050
00:56:16,291 --> 00:56:19,291
Gaixotasun bat dut erretinan.
1051
00:56:20,000 --> 00:56:23,125
Oso sentibera naiz argi distiratsurako.
1052
00:56:23,208 --> 00:56:25,291
Misteriotsua dirudiela esaten diot.
1053
00:56:26,291 --> 00:56:28,083
Zuk jantzi beharko zenituzke.
1054
00:56:28,583 --> 00:56:29,791
Eguzkitan, bai.
1055
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
Surfa egiten duzu?
1056
00:56:36,500 --> 00:56:38,208
Apur bat. Ez naiz oso trebea.
1057
00:56:39,083 --> 00:56:40,458
Zuk bai, ezta?
1058
00:56:41,041 --> 00:56:43,291
Egunero, hanka hautsi nuen arte.
1059
00:56:43,375 --> 00:56:45,916
- Gero titulua atera nuen.
- Sentitzen dut.
1060
00:56:46,916 --> 00:56:49,458
Baina... ona izan da, ezta?
1061
00:56:50,041 --> 00:56:51,416
Ate bat ixten denean...
1062
00:56:51,500 --> 00:56:53,958
- Bai.
- Eskerrik asko etortzeagatik.
1063
00:56:55,333 --> 00:56:56,500
Oso ausarta da.
1064
00:56:58,166 --> 00:57:01,041
- Ados.
- Lan asko egin dugu azken asteotan.
1065
00:57:02,208 --> 00:57:05,083
Eta Jessiek gutun bat idatzi dizu.
1066
00:57:05,166 --> 00:57:06,791
Hamar urte zituenekoa da.
1067
00:57:08,666 --> 00:57:10,291
Irakurtzeko eskatu dit.
1068
00:57:10,916 --> 00:57:12,000
Ez duzu zuk irakurriko?
1069
00:57:12,083 --> 00:57:16,416
Ezin dut negarrari eman gabe irakurri,
Carterrek irakurri behar du.
1070
00:57:18,291 --> 00:57:20,250
Bale, hori bada...
1071
00:57:20,333 --> 00:57:21,333
"Jay maitea:
1072
00:57:23,458 --> 00:57:25,708
- Utzi ninduzunean...".
- Ez zintudan utzi.
1073
00:57:25,791 --> 00:57:28,333
- Amak hori esan bazuen ere.
- Iruzkinik ez amaitu arte.
1074
00:57:28,416 --> 00:57:29,916
Bera utzi nuen, ez zu.
1075
00:57:30,000 --> 00:57:30,833
Harekin nengoen.
1076
00:57:30,916 --> 00:57:33,916
Han ez egoteagatik
ez nion zure aita izateari utzi.
1077
00:57:34,000 --> 00:57:37,500
Jessiek zure aitarekin
duzun harremanaz hitz egin dit.
1078
00:57:37,583 --> 00:57:39,083
Ez naiz aita bezalakoa.
1079
00:57:39,166 --> 00:57:44,166
Nire aita
egolatra suminkor eta minbera da.
1080
00:57:44,250 --> 00:57:47,166
Agian bera bezalakoa ez izateko erabakia
1081
00:57:47,666 --> 00:57:50,291
zure aita izateko nahiari gailendu zaio.
1082
00:57:52,541 --> 00:57:53,708
Segi irakurtzen.
1083
00:57:58,875 --> 00:58:01,333
"Nirekin betiko egon nahi duzula diozu.
1084
00:58:02,250 --> 00:58:05,125
Baina zure ekintzek
ez dute esandakoa islatzen.
1085
00:58:05,750 --> 00:58:10,291
Txarrena umezainak zuk Daphne Spenderrekin
egindako filma alokatu zuenean izan zen.
1086
00:58:11,458 --> 00:58:13,375
Ezin zuen sinetsi nik ikusi ez izana.
1087
00:58:14,208 --> 00:58:15,125
Eta bertan...
1088
00:58:18,125 --> 00:58:19,875
aita zoragarria zinen...
1089
00:58:21,708 --> 00:58:23,708
eta maitagarria zinen umearekin...
1090
00:58:26,125 --> 00:58:27,333
eta Daphnerekin.
1091
00:58:28,416 --> 00:58:30,000
Negar asko egin nuen.
1092
00:58:33,458 --> 00:58:35,083
Familia zoriontsua zenuen".
1093
00:58:35,166 --> 00:58:36,916
Ezin dut.
1094
00:58:37,000 --> 00:58:39,500
- Ez dut amaitu.
- Ez duzu osorik entzungo?
1095
00:58:39,583 --> 00:58:41,500
Carterrek irakurtzen badu, ez.
1096
00:58:41,583 --> 00:58:44,333
Banekien zuri buruzko kontua
bihurtuko zenuela.
1097
00:58:44,416 --> 00:58:46,750
- Hala zioen Carterrek.
- Negarrez dago.
1098
00:58:46,833 --> 00:58:48,583
Eta zu ez. Bitxia, gero.
1099
00:58:48,666 --> 00:58:52,125
Esan negar egiteko modurik onena
negarrik ez egitea dela.
1100
00:58:52,208 --> 00:58:55,666
Badakizu nola dakidan
ez zenuela nirekin egon nahi?
1101
00:58:58,875 --> 00:59:01,083
Inoiz ez zeundelako nirekin.
1102
00:59:32,500 --> 00:59:34,041
Kafetegi-bagoian dago.
1103
00:59:36,208 --> 00:59:39,000
Azaldu, Ron.
Axola ez bazaio, zergatik guri bai?
1104
00:59:39,083 --> 00:59:42,500
Noski axola zaiola.
Sentimenduak hala kudeatzen ditu.
1105
00:59:42,583 --> 00:59:44,875
"Jatorrak dira". Jatorrak dira, noski.
1106
00:59:44,958 --> 00:59:48,041
Zinematik atera zara.
Beti halakoak direla uste duzu?
1107
00:59:48,125 --> 00:59:49,583
Talde atsegina dirudite.
1108
00:59:49,666 --> 00:59:52,166
Bigarren klasean goaz
tren frantses batean,
1109
00:59:52,250 --> 00:59:53,541
haur bat zaintzen.
1110
00:59:53,625 --> 00:59:55,166
Gizon bat jo zuen haurra.
1111
00:59:55,250 --> 00:59:57,333
Duela 30 urte ezagutzen dugu.
1112
00:59:57,416 --> 01:00:01,541
Argi dago ez dugula ezagutzen.
Nork daki zer gehiago dagoen?
1113
01:00:01,625 --> 01:00:03,666
Oies horrek egin duena egin duela,
1114
01:00:03,750 --> 01:00:05,416
larrutik ordaindu lezake.
1115
01:00:06,000 --> 01:00:10,583
Ezberdina zen gaztetan.
Dibertigarria zen. Jay gure haurra zen.
1116
01:00:10,666 --> 01:00:14,166
- Konponduko dugu.
- Portaera txarra izatea 60 urterekin...
1117
01:00:14,250 --> 01:00:17,875
Omenaldira eramango dugu.
Maitasuna sentituko du.
1118
01:00:17,958 --> 01:00:21,083
Krisia izan duen
lehen pertsona dela dirudi.
1119
01:00:21,166 --> 01:00:23,500
- Gogoratu...
- Denok ditugu krisialdiak.
1120
01:00:23,583 --> 01:00:24,625
- Mahatsak.
- Bat nahi?
1121
01:00:24,708 --> 01:00:25,875
Banana?
1122
01:00:25,958 --> 01:00:28,708
Une oro, demontre.
1123
01:00:30,458 --> 01:00:32,583
Oso zakarra izan da hori.
1124
01:00:32,666 --> 01:00:33,791
Zergatik, Ron?
1125
01:00:34,875 --> 01:00:36,625
Zergatik zaindu behar dugu
1126
01:00:36,708 --> 01:00:40,500
etxean hazten ari diren
benetako seme-alabak ditugunean?
1127
01:00:40,583 --> 01:00:45,458
Beste gizaki batzuekin gizakia izateak
esan nahi duena partekatzen duen artista
1128
01:00:45,541 --> 01:00:47,208
babesten ari garelako.
1129
01:00:47,291 --> 01:00:49,083
Gu ere bagara gizakiak, Ron.
1130
01:00:49,708 --> 01:00:52,125
- Horrexegatik.
- Ez da guri buruzkoa.
1131
01:00:52,208 --> 01:00:53,916
Gure maitasuna ez da baldintzapekoa.
1132
01:00:54,000 --> 01:00:57,625
Gurasoak edo alegiazko lagunak
bezalakoak gara.
1133
01:00:57,708 --> 01:01:00,250
Desagertzen gara, arrastorik utzi gabe.
1134
01:01:00,333 --> 01:01:03,083
Agian bisita-txartel dotorea...
1135
01:01:03,166 --> 01:01:05,708
Zer arraioz ari zara?
1136
01:01:07,083 --> 01:01:10,041
Ez da gure familia, ezta gure laguna ere.
1137
01:01:10,125 --> 01:01:14,333
- Vivienneren urtebetetzera etorri da.
- Daisyren graduaziora joan zara?
1138
01:01:14,416 --> 01:01:16,541
Ekitaldi txikia izan zela uste dut.
1139
01:01:16,625 --> 01:01:20,375
Ez zintuzten gonbidatu,
harremana noranzko bakarrekoa delako.
1140
01:01:20,458 --> 01:01:22,916
Inork ez du esan nahi, baina hala da.
1141
01:01:24,583 --> 01:01:26,916
Ez gara berarentzat bera guretzat dena.
1142
01:01:29,458 --> 01:01:30,625
Ez nago ados.
1143
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
Zer jazo da?
1144
01:02:09,333 --> 01:02:12,208
Bale. Nire aita Jay Kelly da.
1145
01:02:12,958 --> 01:02:14,041
Aktorea bezala?
1146
01:02:14,541 --> 01:02:17,250
Bai, aktorea bezala,
eta aktorea bera ere bada.
1147
01:02:17,833 --> 01:02:21,250
Gure aurrean dagoelako esaten dizut.
1148
01:02:23,083 --> 01:02:23,916
Kaixo.
1149
01:02:24,000 --> 01:02:24,875
Aupa.
1150
01:02:27,708 --> 01:02:30,041
Tren berean gaudela dirudi.
1151
01:02:30,125 --> 01:02:31,833
Sinestezina, ezta?
1152
01:02:32,666 --> 01:02:35,333
- Arraroa da.
- Parisera etorri behar nuen
1153
01:02:35,416 --> 01:02:38,625
Diorren kanpainarako
eta beste kontu batzuetarako,
1154
01:02:38,708 --> 01:02:40,958
eta tren honetan nago...
1155
01:02:42,041 --> 01:02:45,083
Toscanako omenaldirako bidean. Aupa, Rio.
1156
01:02:46,750 --> 01:02:47,833
Esan...
1157
01:02:49,125 --> 01:02:51,041
Zer moduz jazzaldia?
1158
01:02:52,166 --> 01:02:55,416
Ez gara joan.
Gillaumek dio orain dena dela fusioa.
1159
01:02:55,500 --> 01:02:56,875
Bonjour. Guillaume.
1160
01:02:56,958 --> 01:02:59,250
- Guigui.
- Guigui. Kaixo, Jay naiz.
1161
01:03:00,625 --> 01:03:05,416
Gure zerbitzaria zen Café de Floren.
Abeslaria eta zinemagilea da.
1162
01:03:05,500 --> 01:03:07,083
Ez, ez naiz. Zera...
1163
01:03:07,916 --> 01:03:10,458
Lotsagarria da
zuri zinemagilea naizela esatea.
1164
01:03:10,541 --> 01:03:12,000
- Ez da.
- Ez, ez da.
1165
01:03:13,875 --> 01:03:19,333
Daisy, nolakoa da gure garaiko
hainbeste film harrigarriren protagonista
1166
01:03:19,416 --> 01:03:21,750
zure aita izatea?
1167
01:03:21,833 --> 01:03:23,333
Bai, Daisy, nolakoa da?
1168
01:03:24,583 --> 01:03:25,916
Ondoegi ezagutzen dut.
1169
01:03:26,791 --> 01:03:29,500
Jay Kelly zinemako heroia da.
1170
01:03:30,375 --> 01:03:31,250
Atsegin dut.
1171
01:03:41,666 --> 01:03:42,916
Zer esan behar nizun?
1172
01:03:45,583 --> 01:03:47,583
Beno, ez dut muturra sartu nahi.
1173
01:03:47,666 --> 01:03:50,458
Larunbatean nire omenaldira
1174
01:03:50,541 --> 01:03:52,625
gonbidatu nahi zaituztet.
1175
01:03:52,708 --> 01:03:56,041
Bostentzako sarrerak
eskura ditzaket arazorik gabe.
1176
01:03:56,541 --> 01:03:59,125
Noiztik axola zaizu hainbeste
omenaldi bat?
1177
01:03:59,208 --> 01:04:00,666
Ez dakit. Axola zait.
1178
01:04:00,750 --> 01:04:03,458
Aita gonbidatuko dut, familia batzeko.
1179
01:04:03,541 --> 01:04:05,541
Aitona badoa? Joatea nahi duzu?
1180
01:04:05,625 --> 01:04:08,333
Bai. Eta baita Jessica ere.
1181
01:04:08,416 --> 01:04:09,250
- Jessie?
- Bai.
1182
01:04:09,333 --> 01:04:12,916
Zailagoa da harekin,
zu eta biok herrialde berean gaudelako.
1183
01:04:13,000 --> 01:04:14,541
Tren berean.
1184
01:04:16,291 --> 01:04:19,375
Geroago esango dizut, ados?
Agenda nahiko estua dugu.
1185
01:04:19,458 --> 01:04:22,000
Zaldi-lasterketa zahar batera joango gara.
1186
01:04:22,083 --> 01:04:23,208
Ondo pasatuko dugu.
1187
01:04:27,916 --> 01:04:28,750
Eta...
1188
01:04:30,208 --> 01:04:31,416
Parisen, ondo?
1189
01:04:32,041 --> 01:04:34,291
- Itzel.
- Bale, kontatu dena.
1190
01:04:35,833 --> 01:04:38,958
Harkaitzetatik salto egin genuen
basoko urmaeletan.
1191
01:04:39,041 --> 01:04:43,250
David Lynchek diseinatutako tabernara
joan ginen, eta garuna jan nuen.
1192
01:04:44,166 --> 01:04:45,958
Delacroixen etxera joan ginen.
1193
01:04:46,458 --> 01:04:49,041
Haren lana ezagutzen duzu? Harrigarria da.
1194
01:04:51,000 --> 01:04:52,250
Aita, adi zaude?
1195
01:04:53,166 --> 01:04:55,916
Adi nago, itxura hau dut adi nagoenean.
1196
01:04:56,000 --> 01:04:59,625
- Parisi buruz galdetu didazu.
- Hasi bi esaldi lehenago.
1197
01:04:59,708 --> 01:05:01,875
Distraituta zaude. Mokadu bila noa.
1198
01:05:01,958 --> 01:05:03,916
Ez, ez joan. Tira, gera zaitez.
1199
01:05:04,000 --> 01:05:06,750
Barkatu. Arraroa da.
1200
01:05:06,833 --> 01:05:08,875
Itzela da, baina...
1201
01:05:09,375 --> 01:05:12,208
Arraroa da
zure esperientziei buruz entzutea
1202
01:05:12,291 --> 01:05:14,791
eta hain burujabe ikustea.
1203
01:05:14,875 --> 01:05:16,875
Barkatu. Bale, esan...
1204
01:05:17,875 --> 01:05:19,875
- Garuna jan zenuen?
- Bai.
1205
01:05:20,750 --> 01:05:23,833
Eta operako antzokitik kanpo
dantzatu ginen.
1206
01:05:23,916 --> 01:05:26,750
Aktore izan nahi dudala uste dut.
1207
01:05:28,541 --> 01:05:29,375
Hara.
1208
01:05:31,666 --> 01:05:32,833
Bale.
1209
01:05:32,916 --> 01:05:36,791
Unibertsitatea amaitzean,
zerbait egin nahi baduzu, ba...
1210
01:05:36,875 --> 01:05:39,375
Agian ez dut unibertsitatera joan nahi.
1211
01:05:39,458 --> 01:05:42,500
Guiguik film bat egingo du.
Antzezteko eskatu dit.
1212
01:05:42,583 --> 01:05:45,750
Oroitzapenei eta ametsei buruzkoa da.
1213
01:05:45,833 --> 01:05:47,250
Joango zara.
1214
01:05:47,333 --> 01:05:50,166
Oso gogor lan egin duzu,
sekulako aukera da.
1215
01:05:50,250 --> 01:05:52,458
- Ni ez nuen izan.
- Zure erruz ez dut
1216
01:05:52,541 --> 01:05:55,250
aktore izatea kontuan hartu,
baina ona naiz.
1217
01:05:55,333 --> 01:05:57,416
Beti uste izan duzu
Jessie zela talentuduna.
1218
01:05:57,500 --> 01:05:59,833
Oso pertsona azkarra zara.
1219
01:05:59,916 --> 01:06:02,583
- Ez duzu bizitza hori nahi.
- Zein hipokrita.
1220
01:06:02,666 --> 01:06:04,791
- Zure bizitza osoa izan da.
- Bai, zaila da,
1221
01:06:04,875 --> 01:06:07,166
eta asko galtzen duzu, erotzen zaitu,
1222
01:06:07,250 --> 01:06:08,833
eta izugarri bakartia da.
1223
01:06:08,916 --> 01:06:10,416
Inoiz ez zaude bakarrik.
1224
01:06:10,500 --> 01:06:11,916
- Milesker.
- Lasai.
1225
01:06:12,000 --> 01:06:14,666
Hausnartu omenaldiari buruz.
1226
01:06:14,750 --> 01:06:18,166
Zaldi-lasterketetatik
edo zaudeten lekutik joan zaitezkete.
1227
01:06:18,250 --> 01:06:20,250
Autoz edo helikopteroz.
1228
01:06:20,333 --> 01:06:22,833
Aitonari jet bat bidaliko diot.
Behar duzuena.
1229
01:06:23,666 --> 01:06:25,625
Zergatik zaude trenean, aita?
1230
01:06:34,625 --> 01:06:35,708
Banekielako. Nik...
1231
01:06:40,166 --> 01:06:41,166
Zera...
1232
01:06:42,875 --> 01:06:44,458
Banekien...
1233
01:06:45,416 --> 01:06:47,958
Riok amaren txartela erabiltzen duelako.
1234
01:06:48,041 --> 01:06:52,458
Ene, ez zaude burutik sano.
Rio, amak banku-mugimenduak ikus ditzake.
1235
01:06:52,541 --> 01:06:53,541
Kaka.
1236
01:06:54,500 --> 01:06:57,083
- Sorpresa eman nahi nizun.
- Atzetik etorri zara.
1237
01:06:57,166 --> 01:07:00,041
Hemen nago ezin zarelako joan,
1238
01:07:00,125 --> 01:07:02,500
eta umea izateari utzi.
1239
01:07:02,583 --> 01:07:06,000
- Denbora gutxi eman dut zurekin.
- Talde osoa ekarri duzu.
1240
01:07:06,083 --> 01:07:08,791
- Tira. Ez naiz horrelakoa.
- Bai, bazara.
1241
01:07:08,875 --> 01:07:10,958
Helikopteroa bidali dezakezu, faborez.
1242
01:07:11,041 --> 01:07:12,750
Errazten saiatzen ari naiz...
1243
01:07:12,833 --> 01:07:16,625
Ez dut helikopterorik nahi.
Tren trauskil bat nahi dut,
1244
01:07:16,708 --> 01:07:21,416
eta gazte-aterpetxea eta kanpin-denda.
Oporrak zu gabe igaro nahi ditut, aita.
1245
01:07:22,916 --> 01:07:25,458
Gorroto zaitut, ama.
Errusia baino okerragoa zara.
1246
01:07:25,541 --> 01:07:27,041
- Barkatu.
- Inoiz ez.
1247
01:07:27,750 --> 01:07:30,041
Ez! Ez ezeztatu txartela.
1248
01:07:30,125 --> 01:07:31,541
Urte askotarako.
1249
01:07:45,833 --> 01:07:46,875
Ez zaitez joan.
1250
01:07:47,500 --> 01:07:48,541
Behar zaitu.
1251
01:07:48,625 --> 01:07:51,000
- Baita nik ere.
- Esan sentitzen dudala.
1252
01:07:51,083 --> 01:07:54,166
Txakurrak torloju bat jan du.
Barkamena eskatu diot.
1253
01:07:54,666 --> 01:07:56,208
Esan ohi dugun moduan:
1254
01:07:56,916 --> 01:07:59,291
"Ona badirudi, ez egin".
1255
01:07:59,375 --> 01:08:02,166
Hemen daude jantzi guztiak,
koloreen arabera.
1256
01:08:03,041 --> 01:08:04,083
Banoa.
1257
01:08:04,916 --> 01:08:07,416
Gau hartan ospa egin zenuen.
1258
01:08:09,416 --> 01:08:10,916
Eiffel dorrean.
1259
01:08:12,458 --> 01:08:15,708
Afaltzera eseri ginen.
Telefonoak itzali nahi nituen.
1260
01:08:15,791 --> 01:08:18,333
Eta zuk: "Ez itzali, badaezpada".
1261
01:08:19,750 --> 01:08:21,291
Eta, noski, deitu zigun.
1262
01:08:22,125 --> 01:08:27,500
Jay Frantziako enbaxadorearen alabarekin
agertu zen. Gutako batek joan behar zuen.
1263
01:08:28,250 --> 01:08:30,208
Mahaia gordetzeko geratu nintzen.
1264
01:08:32,000 --> 01:08:33,375
Oso urduri nengoen...
1265
01:08:35,208 --> 01:08:38,208
eraztun bat jarri nuelako postrean.
1266
01:08:41,166 --> 01:08:42,500
Ez nekien hori.
1267
01:08:42,583 --> 01:08:45,416
Bai, oso film erromantikoa bezalakoa zen.
1268
01:08:46,166 --> 01:08:49,625
Baina erabat erromantikoa ez zen filma
bihurtu zen...
1269
01:08:51,125 --> 01:08:52,750
ez zinelako itzuli.
1270
01:08:57,125 --> 01:08:58,666
Tira, Jayrekin nengoen.
1271
01:09:00,541 --> 01:09:01,916
Eta deika ari zinen.
1272
01:09:04,791 --> 01:09:07,791
Jayk beti izango du lehentasuna.
1273
01:09:08,291 --> 01:09:11,750
Ez genuen inoiz
gurea bakarrik izango zen unerik.
1274
01:09:16,708 --> 01:09:18,666
Sentitzen dut Eiffel dorrekoa.
1275
01:09:22,541 --> 01:09:24,291
Ez kezkatu. Pozik nago.
1276
01:09:25,666 --> 01:09:26,500
Badakit.
1277
01:09:27,958 --> 01:09:28,791
Baita ni ere.
1278
01:09:33,750 --> 01:09:35,000
Eta barkatu.
1279
01:09:36,208 --> 01:09:37,291
Mila esker.
1280
01:09:49,916 --> 01:09:50,958
Salba zaitez.
1281
01:10:27,041 --> 01:10:28,083
Zer esan dute?
1282
01:10:28,666 --> 01:10:30,583
Aire girotua hondatu da.
1283
01:10:30,666 --> 01:10:32,333
Primeran.
1284
01:10:35,791 --> 01:10:37,916
- Kaixo.
- Vivienneren oinak
1285
01:10:38,000 --> 01:10:40,916
- inoiz baino handiago daude.
- Egon, nola?
1286
01:10:41,000 --> 01:10:42,541
Errezitaldian bezala?
1287
01:10:42,625 --> 01:10:45,416
- Askoz okerrago.
- Ezin ditut zapatilak jantzi.
1288
01:10:45,500 --> 01:10:46,625
Txinalak daramatzat.
1289
01:10:46,708 --> 01:10:50,458
- Globo gidatu handiak dirudite.
- Fenner doktorearenera goaz.
1290
01:10:50,541 --> 01:10:52,666
Ahal dudan guztia egiten ari naiz.
1291
01:10:52,750 --> 01:10:55,500
Nazkagarria da.
Bronfmanek dio desitxuratuta daudela.
1292
01:10:55,583 --> 01:10:57,541
Michael Bronfman ergela da.
1293
01:10:58,541 --> 01:10:59,666
Aita.
1294
01:10:59,750 --> 01:11:03,000
- Noiz hasi da oraingoan?
- Tenisa eta gero.
1295
01:11:03,083 --> 01:11:04,208
- Ene.
- Ia segituan.
1296
01:11:04,291 --> 01:11:06,041
Bale. Beraz, nire errua da?
1297
01:11:06,125 --> 01:11:09,625
- Ez dut hori esan.
- Kremak ez du funtzionatu?
1298
01:11:09,708 --> 01:11:12,500
- Batere ez, aita.
- Ongi igurtzi behar delako.
1299
01:11:12,583 --> 01:11:15,583
Ron, igurtzi dugu
eta analgesikoa hartu du.
1300
01:11:15,666 --> 01:11:17,541
Jainkoa. Asko sentitzen dut.
1301
01:11:17,625 --> 01:11:19,375
Semaforo gorria igaro duzu.
1302
01:11:19,458 --> 01:11:20,791
Kaka. Barkatu.
1303
01:11:20,875 --> 01:11:22,291
Isuna jarriko dizute.
1304
01:11:22,375 --> 01:11:25,125
Vivi, ondo egongo zara, bale?
1305
01:11:25,208 --> 01:11:26,666
- Hala uste duzu?
- Badakit.
1306
01:11:26,750 --> 01:11:28,666
Aita, ondo egongo naiz?
1307
01:11:28,750 --> 01:11:31,000
Bai. Itzel egongo zara.
1308
01:11:31,083 --> 01:11:34,083
- Zu ere bai, Lois. Nire heroia zara.
- Heldu gara.
1309
01:11:34,166 --> 01:11:37,375
- Kontsultatik deituko dizugu.
- Ama maiteago dut.
1310
01:11:37,458 --> 01:11:40,208
Asko maite zaituztet.
1311
01:11:40,708 --> 01:11:43,916
- Entzuten didazu, Lois?
- Bai, bozgorailua jarri dut.
1312
01:11:44,000 --> 01:11:46,666
- Zuekin egon nahiko nuke.
- Mozten da, Ron.
1313
01:11:46,750 --> 01:11:49,000
- Nire haurtxoak zarete.
- Bai leku txikia.
1314
01:11:49,083 --> 01:11:50,833
- Maite...
- Auto-aparkatzailea dago.
1315
01:12:14,875 --> 01:12:16,125
Jay maitea.
1316
01:12:16,208 --> 01:12:19,208
Nirekin betiko egon nahi duzula diozu.
1317
01:12:19,833 --> 01:12:23,916
Baina zure ekintzek
ez dute esandakoa islatzen.
1318
01:12:31,500 --> 01:12:34,541
Txarrena umezainak zuk Daphne Spenderrekin
1319
01:12:34,625 --> 01:12:37,250
egindako filma alokatu zuenean izan zen.
1320
01:12:46,708 --> 01:12:47,875
Moztu.
1321
01:12:57,000 --> 01:12:58,166
Egiaztatu etengailuak.
1322
01:12:58,666 --> 01:13:00,833
Barka, elkar ezagutu behar genuen
1323
01:13:00,916 --> 01:13:02,166
hau egin aurretik.
1324
01:13:02,250 --> 01:13:05,250
Batzuetan hobe da
sexua izatea ezagutu baino lehen.
1325
01:13:05,916 --> 01:13:07,875
Edo itxurak egitea, kasu honetan.
1326
01:13:07,958 --> 01:13:10,916
Pertsona askorekin
egin duzu hori ezagutu aurretik?
1327
01:13:11,500 --> 01:13:14,750
Gutxi batzuekin. Ez da batere sexya.
1328
01:13:15,500 --> 01:13:17,500
Hau lotsa.
1329
01:13:18,041 --> 01:13:20,250
- Isiltasun hori.
- Egia.
1330
01:13:20,333 --> 01:13:22,958
Gauza oso garrantzitsua
egiten ari garela dirudi.
1331
01:13:23,041 --> 01:13:25,333
Hileta dirudi
maitasun eszena baino gehiago.
1332
01:13:25,416 --> 01:13:26,250
Badakit.
1333
01:13:26,958 --> 01:13:27,833
Bale.
1334
01:13:28,791 --> 01:13:30,916
- Grabatzen.
- 46, 8. hartualdia.
1335
01:13:33,125 --> 01:13:35,000
Pausoz pauso azalduko dizuet.
1336
01:13:37,625 --> 01:13:39,958
Jay, musu eman diezaiokezu?
1337
01:13:44,666 --> 01:13:46,666
Eta musu eman lepoan.
1338
01:13:48,958 --> 01:13:50,375
Gero sorbaldan.
1339
01:13:52,458 --> 01:13:54,875
Daphne, pasa eskuak iletik.
1340
01:14:03,083 --> 01:14:04,083
Barkatu.
1341
01:14:06,375 --> 01:14:08,458
- Puzkerra bota duzu?
- Bai!
1342
01:14:12,208 --> 01:14:14,750
- Sentitzen dut.
- Lasai, ez kezkatu.
1343
01:14:15,291 --> 01:14:17,250
Barkatu.
1344
01:14:19,333 --> 01:14:20,791
Grabatzen ari gara.
1345
01:14:25,458 --> 01:14:26,541
Lepoa...
1346
01:14:31,125 --> 01:14:32,208
Ilea...
1347
01:14:34,416 --> 01:14:35,416
Sorbalda...
1348
01:14:38,416 --> 01:14:39,708
Bale. Eliren txanda.
1349
01:14:41,708 --> 01:14:43,750
- Kilimak nahi dituzu?
- Ez.
1350
01:14:44,333 --> 01:14:47,375
- Bai horixe. Harrapatu!
- Kilimak nahi ditu!
1351
01:14:47,458 --> 01:14:50,333
- Eta moztu. Ondo.
- Bale, Eli.
1352
01:14:50,416 --> 01:14:52,666
- Eskolara itzultzeko ordua.
- Berriro?
1353
01:14:53,166 --> 01:14:54,041
Benetan?
1354
01:14:54,750 --> 01:14:57,125
- Zerbait otu zait.
- Ona zela uste nuen.
1355
01:14:58,250 --> 01:14:59,250
Bai?
1356
01:15:03,375 --> 01:15:04,541
Errepikatu nahi du.
1357
01:15:04,625 --> 01:15:06,541
- Erregutu diezaiokegu?
- Bai.
1358
01:15:12,166 --> 01:15:13,583
- Bai?
- Oso ondo.
1359
01:15:13,666 --> 01:15:15,750
Galduko duzu, oso lehiakorra naiz.
1360
01:15:17,791 --> 01:15:19,875
Nik bezala gogoratzen al duzu?
1361
01:15:22,125 --> 01:15:23,916
Ondo, guztiarekin noa. Tori.
1362
01:15:24,000 --> 01:15:26,500
Ezkonduta nengoen, Jessica jaio berri zen.
1363
01:15:27,791 --> 01:15:30,666
Platoan geratu ginen, umearekin kartetan.
1364
01:15:31,291 --> 01:15:33,916
- Daphne, tranpa egiten ari zara.
- Ez.
1365
01:15:34,000 --> 01:15:36,708
Kartak erakusten badituzu,
nola ez dut begiratuko?
1366
01:15:36,791 --> 01:15:37,958
Gure aitzakia zen.
1367
01:15:38,583 --> 01:15:41,041
Elkarrekin egon gintezkeen bera bazegoen.
1368
01:15:41,583 --> 01:15:42,916
Denbora pasa...
1369
01:15:45,125 --> 01:15:46,541
alegiazko familia gisa.
1370
01:15:58,333 --> 01:16:01,875
Grabaketa amaitu arte
ez genion elkarri egiazko musurik eman.
1371
01:16:02,708 --> 01:16:05,916
Geroago esan zenidan
ez zinela nitaz maiteminduko.
1372
01:16:06,000 --> 01:16:08,250
Baliteke egia izatea, ez maitemintzea.
1373
01:16:10,708 --> 01:16:11,708
Hilabete geroago...
1374
01:16:13,500 --> 01:16:17,916
Jessica eta bere ama Seattlera joan ziren.
Gero eta gutxiago ikusten nuen.
1375
01:16:18,000 --> 01:16:19,750
Zinema utzi, eta esan zenuen,
1376
01:16:19,833 --> 01:16:22,125
maite arren, ez zenuela osperik nahi.
1377
01:16:23,916 --> 01:16:26,541
Ene, bizitza hain da bitxia.
1378
01:16:30,500 --> 01:16:32,333
Nik bezala gogoratzen al duzu?
1379
01:16:37,666 --> 01:16:38,750
Dena den...
1380
01:16:40,375 --> 01:16:43,958
Hamaika arrazoi zeuden
elkarrekin ez jarraitzeko eta...
1381
01:16:46,166 --> 01:16:47,416
Errepikatuko dugu.
1382
01:16:48,625 --> 01:16:50,583
Eta... ekin.
1383
01:16:55,000 --> 01:16:56,666
Oso maiteminduta nago zutaz.
1384
01:17:22,500 --> 01:17:24,875
Italia. Zer da zure xarma liluragarria?
1385
01:17:26,916 --> 01:17:30,208
Uste dut gizakia izatea
baimentzen duela, nolabait.
1386
01:17:30,291 --> 01:17:32,625
Beste leku batzuek
aspaldi galdu dute gaitasun hori.
1387
01:17:32,708 --> 01:17:34,416
Bart zurekin amets egin nuen.
1388
01:17:34,500 --> 01:17:37,458
Bizitzan maite zaitudan adina
maite zintudan ametsean...
1389
01:17:37,541 --> 01:17:38,541
Benetan? Zinez?
1390
01:17:38,625 --> 01:17:43,083
Ametsean bularrean leiho bat nuen, ezta?
Baina bista gure bainugelakoa zen...
1391
01:17:55,750 --> 01:17:58,583
Luzaroan ahaztutako gauzak
gogoratzen ari naiz.
1392
01:17:58,666 --> 01:18:03,041
- Familia txarto dago.
- Nire burua antzezten dudan filma dirudi.
1393
01:18:03,625 --> 01:18:05,625
- Niri begira...
- Barka, errepikatu.
1394
01:18:05,708 --> 01:18:09,125
- Ez dut ezer entzun.
- Gauzak gogoratzen ari naizela diot.
1395
01:18:09,208 --> 01:18:10,041
Zer ote da?
1396
01:18:10,125 --> 01:18:11,791
- Oroitzapenak?
- Ba bai.
1397
01:18:12,916 --> 01:18:17,333
Agian zure oroitzapena zure orainari buruz
zerbait esaten saiatzen ari da.
1398
01:18:17,416 --> 01:18:20,250
- Adibidez?
- Ez dakit. Nekatuta nago.
1399
01:18:20,333 --> 01:18:23,208
- Daisyrekin liskartu naiz.
- Han egon nahi nuke.
1400
01:18:23,291 --> 01:18:25,083
- Zer?
- Zer? Ezer ez.
1401
01:18:25,666 --> 01:18:27,041
Nekatuta nago...
1402
01:18:27,125 --> 01:18:30,708
Denbora gehiago eman nahi nuen harekin,
beti lanean nengoen.
1403
01:18:30,791 --> 01:18:34,208
Beti lortzen nizkizun hegaldiak
asteburuetan etxera joateko
1404
01:18:34,291 --> 01:18:37,041
- umeak ikustera.
- Zaila zen...
1405
01:18:37,125 --> 01:18:39,541
- Zer esan nahi duzu?
- Ben, adibidez,
1406
01:18:39,625 --> 01:18:42,458
astebururo itzultzen da
bere familia ikustera.
1407
01:18:42,541 --> 01:18:44,375
- Ben Alcock?
- Ez da alderaketa.
1408
01:18:44,458 --> 01:18:47,291
- Ba ez dirudi.
- Hartzen ditugun erabakiak dira,
1409
01:18:47,375 --> 01:18:49,875
- etortzea bezala.
- Ez dira hori bakarrik.
1410
01:18:49,958 --> 01:18:51,791
Edo Liz ez musukatzea. Nahiko lukete...
1411
01:18:51,875 --> 01:18:52,916
Liz musukatzea?
1412
01:18:53,000 --> 01:18:55,208
- ...ni etxean egotea.
- Liz musukatu duzu?
1413
01:18:55,791 --> 01:18:58,083
- Ez, berak ni.
- Non dago Liz?
1414
01:18:58,166 --> 01:19:01,750
Joan da, eta baita Krista ere.
Txakurrak torlojua jan du.
1415
01:19:01,833 --> 01:19:03,291
Kristarena, ez Lizena.
1416
01:19:03,958 --> 01:19:05,291
Liz haserre zegoen.
1417
01:19:05,875 --> 01:19:07,458
Ohar hau utzi dizu.
1418
01:19:07,541 --> 01:19:09,125
Kristak, ez Lizek.
1419
01:19:13,416 --> 01:19:15,875
Liz betiko joan da?
1420
01:19:17,125 --> 01:19:18,666
Zer da betiko? Ez...
1421
01:19:20,083 --> 01:19:22,000
Ben etxera doa asteburuetan?
1422
01:19:22,083 --> 01:19:23,958
Ez da santua, bigarren ezkontza da.
1423
01:19:24,041 --> 01:19:26,833
- Umezainarekin.
- Ez duzu zertan gutxietsi.
1424
01:19:27,708 --> 01:19:30,250
Esango didazu
zer gertatu zen Timothyrekin?
1425
01:19:30,333 --> 01:19:32,708
- Esango nizula esan nizun.
- Baina ez didazu esan.
1426
01:19:35,291 --> 01:19:37,125
Ekarriko didazu ur pixka bat?
1427
01:19:37,916 --> 01:19:39,000
Ez zara gai?
1428
01:19:45,333 --> 01:19:46,833
Geldi! Lapurra!
1429
01:19:47,541 --> 01:19:49,125
Nire poltsa darama.
1430
01:19:50,375 --> 01:19:53,291
Ez.
1431
01:20:18,416 --> 01:20:19,250
Kaka!
1432
01:20:20,208 --> 01:20:22,208
Silvano! Banoa.
1433
01:20:26,291 --> 01:20:27,958
Benetako heroia da.
1434
01:20:36,875 --> 01:20:39,958
- Kanpora joan nahi dut.
- Pentsamoldea atsegin dut.
1435
01:20:40,750 --> 01:20:41,916
Bost ditut.
1436
01:20:42,416 --> 01:20:44,583
- Aurrera!
- Ez da bidezkoa.
1437
01:20:45,375 --> 01:20:47,333
Sinestezina da.
1438
01:21:28,958 --> 01:21:32,291
- Harrapatu zaitut!
- Zuk izan behar zenuen, Clive.
1439
01:21:34,708 --> 01:21:35,791
Jayk harrapatu du!
1440
01:21:35,875 --> 01:21:38,208
- Aupa!
- Benetakoa izan da.
1441
01:21:38,791 --> 01:21:40,083
- Listo.
- Geldi.
1442
01:21:40,166 --> 01:21:41,125
Milesker!
1443
01:21:41,208 --> 01:21:43,958
- Eta begia ubeldu dio.
- Ubeldura ederra.
1444
01:21:45,500 --> 01:21:47,083
Aupa!
1445
01:21:47,625 --> 01:21:48,750
Tira, ondo da.
1446
01:21:50,000 --> 01:21:52,375
- Bejondeizula.
- Bai jatorra!
1447
01:21:52,458 --> 01:21:55,166
Utzi niri begiratzeari
eta nitaz hitz egiteari.
1448
01:21:58,125 --> 01:22:00,208
Izan atseginak, botika behar du.
1449
01:22:00,291 --> 01:22:02,250
Tipo ona da, familia-gizona.
1450
01:22:02,333 --> 01:22:04,833
Hiru seme-alaba ditu. Ez da halakoa.
1451
01:22:11,250 --> 01:22:12,666
Heroia zara, txiki.
1452
01:22:15,500 --> 01:22:16,583
Ondo?
1453
01:22:22,375 --> 01:22:23,875
- Goazen.
- Eramango duzu...
1454
01:22:23,958 --> 01:22:25,208
medikuarenera?
1455
01:22:25,791 --> 01:22:27,208
Ura ekarriko dizut.
1456
01:22:27,875 --> 01:22:29,041
Oraintxe noa.
1457
01:22:49,375 --> 01:22:53,083
"Eta animalia txiki iletsu ñimiñoa
1458
01:22:53,166 --> 01:22:57,125
lurreko zulo batean
sartu zen korrika". Ikusten?
1459
01:22:57,208 --> 01:23:00,666
Hartz txiki polit bat berokia janzten.
1460
01:23:01,750 --> 01:23:05,208
"Orduan eguzkia
errekatik haratago sartu zen...".
1461
01:23:05,291 --> 01:23:10,375
PIENZA
1462
01:23:13,125 --> 01:23:14,958
Bizikleta gordeko dizut, ados?
1463
01:23:21,041 --> 01:23:22,833
Daisy, esango diezu?
1464
01:23:25,250 --> 01:23:26,083
Daisy.
1465
01:23:26,833 --> 01:23:27,666
Daisy?
1466
01:23:27,750 --> 01:23:29,625
Esango diozu egia dela?
1467
01:23:29,708 --> 01:23:31,000
Zer da egia?
1468
01:23:31,750 --> 01:23:33,083
Zaldiak irabaz dezake...
1469
01:23:33,166 --> 01:23:34,166
Ondo pasa.
1470
01:23:35,375 --> 01:23:36,916
Agur, aita. Maite zaitut.
1471
01:23:38,208 --> 01:23:39,083
Baita nik ere.
1472
01:23:47,041 --> 01:23:48,583
Ondo dago joaten uztea.
1473
01:23:51,000 --> 01:23:54,625
Alanekin hitz egin dut,
lege-idazkia prestatu du.
1474
01:23:54,708 --> 01:23:57,500
Onartu dut.
Adierazpena ere prestatu behar dugu,
1475
01:23:57,583 --> 01:24:00,625
Timothyk prentsara jotzen badu ere.
1476
01:24:01,166 --> 01:24:05,666
Zirriborro bat dut hemen.
Irakurri, ea zer deritzozun.
1477
01:24:06,208 --> 01:24:07,291
Hauek zureak dira.
1478
01:24:08,000 --> 01:24:11,541
Badakit badakizula zer esan.
Gerta dadila gertatu beharrekoa.
1479
01:24:13,625 --> 01:24:16,000
Daisy laguna dut, eta saldu egin dut.
1480
01:24:16,583 --> 01:24:18,083
Zure lana zen, besterik ez.
1481
01:24:18,166 --> 01:24:21,458
Naziek ziotena da.
Pertsona gaiztoa sentitzen naiz.
1482
01:24:21,541 --> 01:24:23,541
Nire errua da, Meg. Entzun...
1483
01:24:24,583 --> 01:24:27,416
Hartu atseden,
zoaz oporretan Italian zehar.
1484
01:24:27,500 --> 01:24:29,500
Ondo egongo naiz. Zera...
1485
01:24:30,333 --> 01:24:31,583
Ron, baduzu...?
1486
01:24:36,458 --> 01:24:38,250
Eskerrik asko, Jay.
1487
01:24:39,291 --> 01:24:42,583
Argi gera dadin, gustatuko litzaidake
aitak Europara jarraitzea.
1488
01:24:45,541 --> 01:24:49,333
Macronek Candy Genevara eramango du,
ile-apaintzailea behar duzu.
1489
01:24:50,291 --> 01:24:52,625
Maite zaitut, eta zorionak.
1490
01:24:52,708 --> 01:24:54,625
Kelly jauna! Barka.
1491
01:24:54,708 --> 01:24:56,833
Caterpillar jauna. Kaixo.
1492
01:24:57,833 --> 01:24:59,666
Alba naiz, zuen gidaria.
1493
01:25:00,250 --> 01:25:04,375
Aitatxo zure zain dago jatetxean
Antonio eta harrera-taldearekin.
1494
01:25:04,458 --> 01:25:05,500
- Aitatxo?
- Bai.
1495
01:25:05,583 --> 01:25:08,791
Zure aitatxoa.
Hegazkina bidali diot, oso pozik dago.
1496
01:25:08,875 --> 01:25:11,208
Kaka. Ez nuen uste etorriko zenik.
1497
01:25:12,500 --> 01:25:14,583
Aitatxorengana eramango zaitut.
1498
01:25:19,375 --> 01:25:20,708
{\an8}Denok gaude?
1499
01:25:22,333 --> 01:25:23,666
Bai? Bale.
1500
01:25:25,208 --> 01:25:26,500
Eramango duzu poltsa?
1501
01:25:26,583 --> 01:25:27,916
- Eraman zuk.
- Zer?
1502
01:25:28,000 --> 01:25:29,041
Zuk eramateko.
1503
01:25:29,125 --> 01:25:30,583
Jainko maitea.
1504
01:25:37,166 --> 01:25:39,458
Ahaztu zait, Kelly jauna.
1505
01:25:39,541 --> 01:25:41,625
Caterpillar jauna, zure gazta-tarta.
1506
01:25:41,708 --> 01:25:44,583
- Itzel. Mila esker.
- Nire zaldizkoa. Jan ezazu.
1507
01:25:45,375 --> 01:25:48,291
Hemen, Italian,
gogor lan egitea gustatzen zaigu.
1508
01:25:48,875 --> 01:25:53,625
Baita, lana amaitzen dugunean,
erlaxatzea eta jatea ere.
1509
01:25:53,708 --> 01:25:58,916
Batzuetan negar egiten dugu
eta, alaia bazara, barre egin dezakegu.
1510
01:26:00,166 --> 01:26:01,458
Ezkontzen gara...
1511
01:26:01,541 --> 01:26:04,541
Ez haserretu Candyrekin.
Ile-apaintzaile berria aurkituko dugu.
1512
01:26:04,625 --> 01:26:06,541
Jende gehiegi dut inguruan.
1513
01:26:06,625 --> 01:26:08,208
Jendea behar duzu, ezta?
1514
01:26:08,291 --> 01:26:10,000
Batzuetan eztabaidatzen dugu.
1515
01:26:10,958 --> 01:26:13,791
- Kontulari bat.
- Abokatu bat. Alan behar duzu.
1516
01:26:13,875 --> 01:26:16,333
Nor gehiago? Publizista, sukaldaria...
1517
01:26:17,250 --> 01:26:18,666
Edo ni. Behar nauzu.
1518
01:26:19,916 --> 01:26:21,416
Bai, Ron. Behar zaitut.
1519
01:26:23,375 --> 01:26:26,458
Arraioa! Untxi bat jo dudalakoan nago.
1520
01:26:26,541 --> 01:26:29,791
Alba, ba al dago aitarentzat
opari bat erosteko tokirik?
1521
01:26:29,875 --> 01:26:30,833
Bai.
1522
01:26:30,916 --> 01:26:33,666
Utziko nauzu Ristorante da Rosan, mesedez?
1523
01:26:33,750 --> 01:26:34,666
Nora zoaz?
1524
01:26:34,750 --> 01:26:39,916
Bilera dut. Topaketa azkarra hirian.
Afarirako itzuliko naiz. Gorde tiramisua.
1525
01:26:40,000 --> 01:26:41,666
Norekin duzu bilera bat?
1526
01:26:42,250 --> 01:26:45,458
Ben Alcockekin. Berarekin egon behar dut.
1527
01:26:45,541 --> 01:26:47,375
Omenaldia ere jasoko duelako?
1528
01:26:47,458 --> 01:26:48,958
Bigarrena, bai.
1529
01:26:49,041 --> 01:26:52,625
Beraz, bakarrik utziko nauzu aitatxorekin.
1530
01:26:52,708 --> 01:26:55,375
Zuretzat nago, beti bezala.
1531
01:26:55,458 --> 01:26:58,250
Eta zurekin egongo naiz
19:00etatik aurrera.
1532
01:26:58,333 --> 01:27:02,000
Ez du axola.
Zoaz Ben Alcockekin. Zer eskakizun ditu?
1533
01:27:02,083 --> 01:27:04,333
Benek ez du eskakizun handirik egiten.
1534
01:27:05,083 --> 01:27:05,916
Zoaz pikutara.
1535
01:27:21,083 --> 01:27:24,291
- Ciao, Signore Ron.
- Mila esker, Alba.
1536
01:27:25,208 --> 01:27:28,583
Ondo pasatu. Agurtu zure aita nire partez.
1537
01:27:32,833 --> 01:27:35,666
Mamu batekin topo egin dezakezu.
1538
01:27:36,333 --> 01:27:41,791
Mamuak agerian jartzen diren monje txikiak
izaten dira.
1539
01:27:41,875 --> 01:27:44,375
Jay Kelly ezagutu nahiko zutela uste nuen.
1540
01:27:44,458 --> 01:27:47,833
Pisuak altxatzeari utzi nion
eta yoga egiten hasi nintzen.
1541
01:27:48,333 --> 01:27:51,458
Eta inoiz baino hobeto nago!
1542
01:27:51,541 --> 01:27:53,375
Argal nago, baina irmo.
1543
01:27:53,458 --> 01:27:56,916
Burua ere entrenatzen dut,
sudokuak egiten ditut.
1544
01:27:57,458 --> 01:27:58,291
Kaixo.
1545
01:28:00,583 --> 01:28:03,166
- Nire semea, izarra.
- Kaixo, txapeldun.
1546
01:28:05,208 --> 01:28:06,416
Txapelduna heldu da.
1547
01:28:07,625 --> 01:28:09,416
Jenny kapitaina eta Lourdes.
1548
01:28:09,500 --> 01:28:11,750
Bidalitako hegazkinean ekarri naute.
1549
01:28:11,833 --> 01:28:12,708
Pilotu andrea.
1550
01:28:12,791 --> 01:28:15,208
Zure aitak ibilbide osoan zehar
entretenitu gaitu
1551
01:28:15,291 --> 01:28:18,458
bere istorio zoragarri
eta askotan iraingarriekin.
1552
01:28:18,541 --> 01:28:20,375
A zer nortasuna!
1553
01:28:20,958 --> 01:28:25,875
Jay, nolako zura, halako ezpala!
1554
01:28:27,333 --> 01:28:30,833
Non dago Ron ospetsua?
Talde osoaren zain geunden.
1555
01:28:30,916 --> 01:28:35,583
Bai. Uste genuen Caterpillar jaunak
talde handiagoa izango zuela.
1556
01:28:35,666 --> 01:28:37,500
Ez, Ron ospetsuak bilera zuen.
1557
01:28:38,000 --> 01:28:39,875
Ronek asko babesten zaitu.
1558
01:28:39,958 --> 01:28:43,708
Oso kezkatuta zegoen
zure trofeoaren tamaina eta formarekin.
1559
01:28:44,583 --> 01:28:46,000
Gustatuko zait.
1560
01:28:46,083 --> 01:28:47,750
Artisau batek, Giovannik,
1561
01:28:47,833 --> 01:28:52,000
gaua esna pasatu du,
estatubatuarrek diozuen moduan,
1562
01:28:52,083 --> 01:28:53,833
eta berak egin du oso-osorik.
1563
01:29:03,166 --> 01:29:08,208
Barkamena eskatzen dizue maskaragatik,
COVID iraunkorra du.
1564
01:29:08,291 --> 01:29:11,541
Jay Kelly, gazta-tarta duzu zain.
1565
01:29:13,125 --> 01:29:14,750
Jainko maitea.
1566
01:29:14,833 --> 01:29:16,833
Mila esker. Zinez. Eskerrik asko.
1567
01:29:17,958 --> 01:29:21,500
Lagunik onena naiz,
baina ez nauzu etsai gisa nahi.
1568
01:29:21,583 --> 01:29:24,125
Agintzen dizut. Esaten ari zarena...
1569
01:29:24,208 --> 01:29:26,541
Zera... Utzi hitz egiten!
1570
01:29:26,625 --> 01:29:30,875
Esaten ari zarena
estortsioaren oso antzekoa delako.
1571
01:29:30,958 --> 01:29:35,291
Espero dut oker egotea,
baina, kontua hori bada, esekiko dut.
1572
01:29:36,000 --> 01:29:39,333
Bai. Hitz egin Timothyrekin
eta gero berehala deitu.
1573
01:29:43,916 --> 01:29:48,083
Alan, hor zaude? Puta seme hori
guri dirua ateratzen saiatzen ari zen.
1574
01:29:49,125 --> 01:29:51,583
Kito. Detektibeak zerbait esan du?
1575
01:29:51,666 --> 01:29:52,500
Zapi polita.
1576
01:29:53,083 --> 01:29:56,416
Ederto. Ez egin ezer.
Kopa bat hartuko dut Bennyrekin.
1577
01:29:57,250 --> 01:29:59,625
Bai. Abisatu. Gero deituko dizut.
1578
01:30:00,541 --> 01:30:01,541
Bai. Ciao.
1579
01:30:01,625 --> 01:30:03,583
Bero egiten du, gero. Ene!
1580
01:30:03,666 --> 01:30:04,833
Zer esan duzu?
1581
01:30:06,166 --> 01:30:08,083
Zapia atsegin dudala.
1582
01:30:08,166 --> 01:30:09,916
Bai? Bale.
1583
01:30:11,291 --> 01:30:15,750
Oso eder zaude,
Ben Alcock, begi urdin horiekin.
1584
01:30:16,791 --> 01:30:21,125
- Zer moduz hegaldia?
- Bi klaseko hegazkina zen, lehena txikia.
1585
01:30:21,208 --> 01:30:22,750
Baina ohe etzangarriekin...
1586
01:30:22,833 --> 01:30:24,583
- Amaiera zoriontsua.
- Bai.
1587
01:30:25,375 --> 01:30:27,791
- Zerbait eskatu duzu?
- Ur gasduna.
1588
01:30:28,666 --> 01:30:30,583
- Tira...
- Hegazkinez etorri zara?
1589
01:30:30,666 --> 01:30:32,916
Trenez. Zera izan da...
1590
01:30:33,000 --> 01:30:35,583
Baina ondo gaude denok.
1591
01:30:35,666 --> 01:30:38,750
Jay festibaleko afari batera bidali dut.
1592
01:30:39,375 --> 01:30:41,750
- Afaria du?
- Eta baita zuk ere.
1593
01:30:42,541 --> 01:30:45,750
- Agendak "kopak" zioen.
- Ez zaizu komeni afari hori.
1594
01:30:45,833 --> 01:30:50,250
Familiarekin etorri zara.
Jay ezkongabea da, entretenitzea behar du.
1595
01:30:50,333 --> 01:30:53,000
Ez duzu gutxietsi behar
ni hobeto sentitzeko.
1596
01:30:53,083 --> 01:30:56,166
- Beti egiten duzu hori.
- Jay maite dut. Aita modukoa izan naiz.
1597
01:30:56,250 --> 01:30:59,125
Baina ez hain zaila,
anaia modukoa naizelako.
1598
01:30:59,208 --> 01:31:00,333
Kopa bat, mesedez!
1599
01:31:02,958 --> 01:31:07,166
Pentsatzen
eta Melanierekin hitz egiten aritu naiz.
1600
01:31:07,250 --> 01:31:11,541
Eta... sentitzen dut
ez zarela nirekin behar beste inplikatzen.
1601
01:31:12,875 --> 01:31:16,500
Zinez? Hemen nago, txiki.
Zertan ez naiz konprometitu?
1602
01:31:16,583 --> 01:31:19,416
Jay Kellyrekin zaude,
ezin naiz harekin lehiatu.
1603
01:31:19,500 --> 01:31:20,791
Ez dut arazorik.
1604
01:31:21,625 --> 01:31:23,666
Badakit omenaldia jasoko dudala
1605
01:31:23,750 --> 01:31:26,125
- ezetz esan zuelako.
- Eta gero baietz.
1606
01:31:26,208 --> 01:31:27,916
Barka nahasmen guztiagatik.
1607
01:31:28,000 --> 01:31:30,375
Baina ez kezkatu. Biok izango duzue.
1608
01:31:30,458 --> 01:31:31,875
Kasu egin behar didazu.
1609
01:31:33,500 --> 01:31:37,875
Bale. Jay nire bezeroetako bat da,
baina ez da bakarra.
1610
01:31:37,958 --> 01:31:39,291
Nola hobetu dezaket?
1611
01:31:41,083 --> 01:31:43,291
Managerrik gabe egongo naiz aldi batez.
1612
01:31:43,958 --> 01:31:44,791
Zaude.
1613
01:31:44,875 --> 01:31:48,208
Abokatua eta agentea soilik izango ditut.
Eta publizista.
1614
01:31:48,291 --> 01:31:49,541
Eta kudeatzailea.
1615
01:31:49,625 --> 01:31:54,166
Nire bigarren bezerorik zaharrena zara.
Elkarrekin daramagu Disney-saioetatik.
1616
01:31:54,250 --> 01:31:56,875
- Bai...
- Arazoak ditut etxean.
1617
01:31:56,958 --> 01:31:59,833
- Alabak antsietatea eta oin hantuak ditu.
- Sentitzen dut.
1618
01:31:59,916 --> 01:32:02,583
Saio arrakastatsua egin berri duzu.
1619
01:32:02,666 --> 01:32:06,125
- Denbora behar duzu ohitzeko.
- Jada igaro da.
1620
01:32:06,208 --> 01:32:09,541
Garai artean zaude,
baina une ezin hobean zaude.
1621
01:32:09,625 --> 01:32:11,000
Proba egin behar dut.
1622
01:32:11,083 --> 01:32:13,666
Zure ezkontzan egon nintzen,
topa eta guzti!
1623
01:32:13,750 --> 01:32:15,916
- Badakit!
- Familia gara. Maite zaitut!
1624
01:32:16,000 --> 01:32:18,708
Aski da. Zaude isilik.
1625
01:32:20,583 --> 01:32:22,333
Banekien zaila izango zela.
1626
01:32:25,000 --> 01:32:27,500
Mezua bidaliko nizun omenaldiaren ondoren,
1627
01:32:27,583 --> 01:32:30,000
baina Melaniek esan du
aurrez aurre esateko.
1628
01:32:30,083 --> 01:32:31,333
Ez nizun esan behar.
1629
01:32:31,833 --> 01:32:36,291
Zuk ez dakizkizun gauzak egiten ditut.
1630
01:32:36,375 --> 01:32:38,458
Ez saiatu burutik kentzen.
1631
01:32:39,041 --> 01:32:40,625
Ez negarrik egin.
1632
01:32:41,625 --> 01:32:43,166
- Zu ere ari zara negarrez.
- Bai.
1633
01:32:43,250 --> 01:32:45,166
Baina zuk ez duzu negar egin behar.
1634
01:32:45,708 --> 01:32:48,208
Bale, egin negar, txiki. Zu hasi zara.
1635
01:32:54,583 --> 01:32:56,291
Barka. Zera da...
1636
01:32:58,083 --> 01:33:02,083
Jet-laga dut
eta nekatuta eta zahartuta nago.
1637
01:33:19,375 --> 01:33:20,875
Ondo dago.
1638
01:33:20,958 --> 01:33:25,000
Fennerrek dio zure estresa
nabaritzen duela eta eragiten diola.
1639
01:33:25,083 --> 01:33:27,708
Nola eragiten die nire estresak
haren oinei?
1640
01:33:27,791 --> 01:33:30,083
Lasai. Pentsatzen baduzu, zentzua du.
1641
01:33:30,166 --> 01:33:33,625
Podologo batek gure alaba
psikoanalizatuko du? Zer duzu buruan?
1642
01:33:33,708 --> 01:33:37,208
Ez hitz egin horrela.
Umeak bakarrik hazten ari naiz.
1643
01:33:37,291 --> 01:33:40,625
- Eta Davidek hotzeria kutsatu digu.
- Barka. Maite zaitut.
1644
01:33:40,708 --> 01:33:43,625
Zera da... egun txarra dut.
1645
01:33:43,708 --> 01:33:46,166
- Ondo zaude?
- Ez.
1646
01:33:47,708 --> 01:33:51,541
Kaleratu naute. Bakarrik nago Italian
eta negarrez ari naiz.
1647
01:33:54,416 --> 01:33:58,166
Badakit haserre zaudela.
Esango didazu "maite zaitut"?
1648
01:34:00,208 --> 01:34:03,166
- Jayk kaleratu zaitu?
- Ez, Benek.
1649
01:34:03,250 --> 01:34:06,250
- Jayk kaleratu du?
- Ez, Benek. Zoaz barrura.
1650
01:34:07,333 --> 01:34:08,958
Putaseme halakoa.
1651
01:34:09,041 --> 01:34:11,250
Eta omenaldia eta guzti lortu zenion.
1652
01:34:11,333 --> 01:34:12,791
Badakit.
1653
01:34:12,875 --> 01:34:14,416
Oraindik baduzu Jay, ezta?
1654
01:34:14,500 --> 01:34:19,041
Bai, bai, oraindik badut Jay.
Grabatzera itzultzea lortzen badut.
1655
01:34:19,125 --> 01:34:22,291
- Esan dezakezu, mesedez?
- Zer da zarata hori?
1656
01:34:22,791 --> 01:34:25,000
Kanpaiak. Hemen dena heriotza eta...
1657
01:34:25,541 --> 01:34:27,041
kaleratzeak dira!
1658
01:34:28,958 --> 01:34:32,291
Ron, Jayri buruzko esamesa hori
irakurri berri dut.
1659
01:34:32,375 --> 01:34:33,666
Zaude. Zer esamesa?
1660
01:34:34,250 --> 01:34:35,916
Zer esamesa Jayri buruz?
1661
01:34:36,625 --> 01:34:37,791
Lois?
1662
01:34:37,875 --> 01:34:40,541
Zergatik nago hemen, txapeldun?
Nor joan da?
1663
01:34:41,083 --> 01:34:42,916
Inor ez. Gonbidatu zaitut.
1664
01:34:43,708 --> 01:34:44,541
Bai.
1665
01:34:44,625 --> 01:34:47,250
Aspaldi ez nau festa batera gonbidatu.
1666
01:34:47,750 --> 01:34:50,458
Mehatxatuta sentitu zen
Urrezko Globoetan agertzean.
1667
01:34:50,541 --> 01:34:51,583
Ez da egia.
1668
01:34:51,666 --> 01:34:56,000
Ederrena nintzen garai hartan.
Susan Sarandonek atsegin ninduen.
1669
01:34:57,166 --> 01:34:58,750
Pozten naiz zu hemen egoteaz.
1670
01:34:58,833 --> 01:35:02,333
Gurasoekin berriz elkartzen zen
elefante txiki baten bideoa bidali zidan.
1671
01:35:02,416 --> 01:35:04,958
- Gurasoak pozik zeuden?
- Hori da kontua.
1672
01:35:05,541 --> 01:35:07,083
Oso polita. Oso samurra.
1673
01:35:07,791 --> 01:35:09,041
Eta hau zergatik da?
1674
01:35:09,708 --> 01:35:10,958
Ezergatik ez. Oparia da.
1675
01:35:11,041 --> 01:35:12,875
- Tira...
- Jertsea da!
1676
01:35:18,416 --> 01:35:21,291
Elegantea.
1677
01:35:22,041 --> 01:35:24,875
Jertsea da. Eta kaxmirrekoa.
1678
01:35:26,666 --> 01:35:27,500
Zuretzat.
1679
01:35:28,000 --> 01:35:31,125
- Garestiegia aitarentzat.
- Ez, zuretzat erosi dut.
1680
01:35:33,833 --> 01:35:34,833
Hartu jertsea.
1681
01:35:39,333 --> 01:35:40,666
Non dago nire biloba?
1682
01:35:40,750 --> 01:35:42,375
Ronek zioen etorriko zela.
1683
01:35:42,458 --> 01:35:44,583
Berera dabil. Adin horretan dago.
1684
01:35:44,666 --> 01:35:45,833
Gogoratzen duzu.
1685
01:35:45,916 --> 01:35:49,208
Gominaz oroitzen naiz.
"Pixka bat nahikoa da".
1686
01:35:50,000 --> 01:35:51,250
Kelly jauna padre?
1687
01:35:51,750 --> 01:35:54,666
Artista zara, semea bezala?
1688
01:35:54,750 --> 01:35:55,958
Artista? Ez.
1689
01:35:56,458 --> 01:35:57,958
Langile nekaezina.
1690
01:35:58,041 --> 01:36:00,708
John Deereren lan egin dut
azken 35 urteetan.
1691
01:36:00,791 --> 01:36:04,833
Jubilatu, eta eman zidaten
pentsio ziztrina eta luma estilografikoa.
1692
01:36:04,916 --> 01:36:06,833
Ez garaikurrik, ez tartarik.
1693
01:36:06,916 --> 01:36:10,250
Gogor lan egin zenuen
semeak ametsak bete zitzan.
1694
01:36:10,333 --> 01:36:13,333
Gustatzen zait nola adierazten duzun.
1695
01:36:14,208 --> 01:36:15,916
Bai, txikia zenean,
1696
01:36:16,000 --> 01:36:19,500
uste nuen handitan harekin
garagardoa hartu nahiko nukeela.
1697
01:36:19,583 --> 01:36:21,875
Eta ez... ardo frantsesa.
1698
01:36:21,958 --> 01:36:25,583
Tipo gogorrak antzezten nituen,
haietako bat izan behar ez izateko.
1699
01:36:25,666 --> 01:36:28,791
Akziozko filmak huskeria bat dira.
Dena gezurra da.
1700
01:36:29,833 --> 01:36:32,875
Beti jakin izan duzu
Jay izar bat izango zela?
1701
01:36:33,541 --> 01:36:36,375
Bost urte bete arte
ez zuen ia hitzik esan.
1702
01:36:36,875 --> 01:36:39,583
Orduan, goiz batean,
jaiki, gosaltzera jaitsi
1703
01:36:39,666 --> 01:36:42,166
eta doinu bitxiarekin
hitz egiten hasi zen.
1704
01:36:42,250 --> 01:36:44,291
Eta oso trakets zebilen.
1705
01:36:45,416 --> 01:36:50,583
Ama erotu zelakoan zegoen, eta esan nion:
"Lasai, Celia, antzezten ari da".
1706
01:36:50,666 --> 01:36:53,125
Osaba Mark imitatzen ari nintzen.
1707
01:36:53,208 --> 01:36:55,458
Horixe. Etengabe zioen: "Benetan".
1708
01:36:55,541 --> 01:36:57,833
Osaba Mark zen, funtsean.
1709
01:36:57,916 --> 01:37:00,125
"Ume ona zara. Benetan".
1710
01:37:00,208 --> 01:37:02,625
- Bestela, ez zen benetakoa.
- Egundokoa.
1711
01:37:03,541 --> 01:37:06,375
Inoiz ez zaitut hainbeste
barre egiten ikusi. Edo ama.
1712
01:37:06,875 --> 01:37:10,666
Oso triste jartzen zen edaten zuenean.
1713
01:37:11,500 --> 01:37:14,000
- Non dago osaba Mark?
- Kartzelan.
1714
01:37:14,083 --> 01:37:15,750
- Benetan?
- Benetan.
1715
01:37:18,083 --> 01:37:18,916
Tira...
1716
01:37:23,333 --> 01:37:24,625
Barka begira egotea,
1717
01:37:25,416 --> 01:37:28,041
baina Internet osoan zehar zaude.
1718
01:37:28,666 --> 01:37:29,791
Bideo bat dago.
1719
01:37:30,958 --> 01:37:33,166
- Zure telefonoan?
- Denon telefonoan.
1720
01:37:33,250 --> 01:37:36,750
- Borroka bortitza.
- Beste gizon batekin.
1721
01:37:45,666 --> 01:37:49,708
"Jay Kelly aktorea
benetako heroi bihurtu da gaizkile bat
1722
01:37:49,791 --> 01:37:54,583
modu ikusgarrian
atxilotu ostean, filmetan bezala".
1723
01:37:55,166 --> 01:37:59,541
Begira, korrika zure mokasin dotoreekin.
1724
01:37:59,625 --> 01:38:01,125
Bizkor, Jay! Azkar!
1725
01:38:01,208 --> 01:38:05,041
"Kellyk trenetik salto egitean,
ez zen 'ekin' edo 'moztu' entzun".
1726
01:38:05,125 --> 01:38:08,416
Gorroto dut indarkeria.
Ez al dugu eboluzionatu?
1727
01:38:08,500 --> 01:38:10,125
Baina defendatu behar zen.
1728
01:38:10,208 --> 01:38:15,375
Hemen dio gizona lapur ero bat zela,
likraz jantzitako zoro bat.
1729
01:38:15,458 --> 01:38:16,833
Ez zen zoroa, zera zen...
1730
01:38:16,916 --> 01:38:19,458
- Sexu-mehatxua izan zitekeen.
- Ez!
1731
01:38:19,541 --> 01:38:21,041
Ez zen horrelakorik izan.
1732
01:38:21,125 --> 01:38:23,666
Galtzak zikindu dituzu
behingoz, txapeldun?
1733
01:38:25,791 --> 01:38:30,791
Bada garaia gure benetako heroia
1734
01:38:30,875 --> 01:38:33,708
benetako festa batera eramateko.
1735
01:38:36,208 --> 01:38:38,541
Badakizu zeren antza duen paisaiak?
1736
01:38:39,208 --> 01:38:42,833
Bakersfieldena, Kalifornian. Leku ederra.
1737
01:38:43,750 --> 01:38:47,125
Baina denak daude langabezian. Tristea da.
1738
01:38:47,208 --> 01:38:49,041
Negozio asko nituen han.
1739
01:39:00,166 --> 01:39:01,583
Ez da izango.
1740
01:39:01,666 --> 01:39:03,041
Hor dago.
1741
01:39:03,958 --> 01:39:04,875
Heldu da.
1742
01:39:07,250 --> 01:39:09,541
Jay Kelly ederra!
1743
01:39:09,625 --> 01:39:11,875
Supermanen masailezur karratuarekin.
1744
01:39:11,958 --> 01:39:14,375
- Non zeunden?
- Festan elkartuko ginen.
1745
01:39:14,458 --> 01:39:16,875
Ez, afarian elkartu
eta festara joango ginen.
1746
01:39:16,958 --> 01:39:19,625
Afarira joango zinen, eta ni, festara.
1747
01:39:19,708 --> 01:39:21,416
Esan duzu: "Gorde tiramisua".
1748
01:39:21,500 --> 01:39:24,083
- Zer moduz zegoen?
- Gazta-tarta zen.
1749
01:39:25,708 --> 01:39:29,041
- Ikusi duzu bideoa?
- Treneko lagunek grabatu zuten.
1750
01:39:29,125 --> 01:39:31,875
- Zorionak.
- Heroia esaten didate. Hau lotsa.
1751
01:39:31,958 --> 01:39:33,250
Heroia zara, txiki.
1752
01:39:33,333 --> 01:39:36,291
Beste istorioa balitz,
doilorra nintzateke.
1753
01:39:36,375 --> 01:39:39,000
Entzun, zatoz hona. Hau entzutea nahi dut.
1754
01:39:39,083 --> 01:39:40,750
- Nora zoaz?
- Zatoz hona.
1755
01:39:41,625 --> 01:39:42,500
Kaixo.
1756
01:39:42,583 --> 01:39:46,791
Alan, Ron eta Jay gara.
Barkatu zaratagatik.
1757
01:39:47,291 --> 01:39:49,875
- Esan Jayri.
- Dena konponduta dago, Jay.
1758
01:39:49,958 --> 01:39:52,916
- Zer?
- Timothy, demanda, sudurra.
1759
01:39:53,625 --> 01:39:54,625
Dena.
1760
01:39:54,708 --> 01:39:55,833
Konponduta dago.
1761
01:39:55,916 --> 01:39:59,916
Aspaldiko ordaindu gabeko kargu bat zuen,
negozioa suntsituko diona.
1762
01:40:00,500 --> 01:40:03,625
- Eta kito?
- Konponduta. Libre zara, Jay.
1763
01:40:03,708 --> 01:40:05,708
Gazteegia zara bere aita izateko.
1764
01:40:05,791 --> 01:40:07,166
Eskerrik asko.
1765
01:40:07,708 --> 01:40:09,583
Gazteegia zara gaztea izateko.
1766
01:40:16,166 --> 01:40:18,708
- Barkamena eskatu nahi diot.
- Timothyri?
1767
01:40:19,291 --> 01:40:20,541
Ezinezkoa da, Jay.
1768
01:40:21,041 --> 01:40:23,083
- Laguna dut.
- Jada ez.
1769
01:40:23,583 --> 01:40:25,208
Uztea aholkatzen dizut.
1770
01:40:26,000 --> 01:40:27,041
- Bai?
- Bai.
1771
01:40:27,125 --> 01:40:29,291
Konpondu da.
Ez duzu haren berririk izango.
1772
01:40:29,791 --> 01:40:32,166
Gozatu zure omenaldiaz. Merezi duzu.
1773
01:40:32,250 --> 01:40:35,125
Whiskia eta espagetiak nahi ditut.
1774
01:40:35,208 --> 01:40:38,708
Ba espagetiak alla bolognese
jango ditugu. Goazen.
1775
01:40:38,791 --> 01:40:41,916
- Mila esker.
- Ez eman eskerrak. Ronen ideia izan da.
1776
01:40:42,458 --> 01:40:43,958
Zure alde borrokatu da.
1777
01:40:47,250 --> 01:40:48,458
Eskerrik asko, Alan.
1778
01:40:53,125 --> 01:40:56,916
Istorioak asma ditzakezue,
baina biok dakigu nor naizen.
1779
01:40:57,708 --> 01:40:59,375
Badakizu nor naizen, Ron?
1780
01:41:00,333 --> 01:41:03,625
- Nor naiz?
- Amets amerikarra zara.
1781
01:41:03,708 --> 01:41:05,333
Zinemako izarretako azkena zara...
1782
01:41:05,416 --> 01:41:07,750
- Hemen nago.
- Hor zaude, hemen zaude.
1783
01:41:07,833 --> 01:41:10,916
Baita hemen ere.
Zoragarria da. Asko lortu dugu batera.
1784
01:41:11,000 --> 01:41:13,375
Diozun guztiak gauzak okertzen ditu.
1785
01:41:13,458 --> 01:41:16,916
Utzi ihes egiteari, txiki.
Lanera itzultzeko garaia da.
1786
01:41:17,000 --> 01:41:18,125
Dantzatzera noa.
1787
01:41:19,083 --> 01:41:21,375
Ron ospetsua. Geroago? Geroago.
1788
01:41:21,958 --> 01:41:23,916
Grabaketa astelehenean hasiko da,
1789
01:41:24,000 --> 01:41:26,666
eta bertan egongo zarela agindu diet.
1790
01:41:28,291 --> 01:41:30,041
Eman papera Ben Alcocki.
1791
01:41:31,916 --> 01:41:34,250
Aizu. Zatoz hona. Etorri.
1792
01:41:34,333 --> 01:41:36,875
Badakizu zer egin dudan lan hori lortzeko?
1793
01:41:36,958 --> 01:41:38,541
Tira, zu zeu zara.
1794
01:41:38,625 --> 01:41:41,291
Baina ni joan nintzen
Louis anaien tabernara
1795
01:41:41,375 --> 01:41:42,791
eta cracka erre nuen.
1796
01:41:42,875 --> 01:41:44,000
Ez zen cracka.
1797
01:41:44,083 --> 01:41:46,333
Ez dakit zer zen, baina erre nuen,
1798
01:41:46,416 --> 01:41:49,208
eta, hiru orduz,
uste nuen mingaina irentsiko nuela.
1799
01:41:49,291 --> 01:41:51,791
- Eta lana lortu nizun.
- Eskaini zidaten.
1800
01:41:51,875 --> 01:41:54,541
Papera 35 urteko gizon batentzat
idatzi zuten.
1801
01:41:54,625 --> 01:41:56,291
Konbentzitu nituen.
1802
01:41:57,500 --> 01:42:00,625
Eta berriz egingo nuke,
egiten duzuna magia delako.
1803
01:42:01,208 --> 01:42:04,291
Aktorea baino ez naiz, Ron.
Ospetsua den aktore bat.
1804
01:42:07,291 --> 01:42:11,125
Horrek ez du ezer esan nahi zuretzat?
Niretzat badu garrantzia.
1805
01:42:11,208 --> 01:42:14,666
- Eman omenaldia Beni. Dantzatzera noa.
- Ez dut ulertzen.
1806
01:42:14,750 --> 01:42:18,541
Lankide ona izan naizela uste dut,
lagun ona. Maite zintudan.
1807
01:42:18,625 --> 01:42:20,708
- Baita nik ere.
- Lagunak gara?
1808
01:42:20,791 --> 01:42:23,333
- Noski.
- Ba jokatu laguna bezala.
1809
01:42:23,416 --> 01:42:25,083
Eta itzul gaitezen lanera.
1810
01:42:25,625 --> 01:42:28,791
Jay Kelly zara.
Baina ni ere banaiz Jay Kelly.
1811
01:42:28,875 --> 01:42:32,333
Elkarrekin egin dugu.
Izan ere, behin esan zenidan.
1812
01:42:32,416 --> 01:42:33,708
Ahaztu duzu.
1813
01:42:36,625 --> 01:42:38,083
Dantzan ari naiz.
1814
01:42:38,666 --> 01:42:42,500
Zeure burua izorratzean,
ni ere izorratzen nauzu, ulertzen?
1815
01:42:42,583 --> 01:42:44,000
Dantzan ari naiz.
1816
01:42:45,958 --> 01:42:48,125
Ez dakizu lagun gisa jokatzen!
1817
01:42:49,208 --> 01:42:52,000
Diru-sarreren % 15
hartzen duen laguna zara.
1818
01:42:56,166 --> 01:42:58,416
Bihar hegazkin horretan ez bazaude...
1819
01:42:59,000 --> 01:42:59,958
Dantzan ari naiz.
1820
01:43:00,916 --> 01:43:04,500
Gustatuko litzaidake
zu uste nuen gizona izatea.
1821
01:43:06,750 --> 01:43:09,750
Cocker spaniel bat naiz
Serengetin dantzan.
1822
01:44:15,541 --> 01:44:16,500
Jay!
1823
01:44:16,583 --> 01:44:17,750
Jay!
1824
01:44:18,250 --> 01:44:19,083
Jay!
1825
01:44:19,791 --> 01:44:21,583
- Alba, aingerua zara.
- Jay.
1826
01:44:21,666 --> 01:44:24,458
- Dantzatu nirekin.
- Zure aitatxo gaixo dago.
1827
01:44:24,541 --> 01:44:27,375
Jatetxean dago. Goazen.
1828
01:44:32,708 --> 01:44:34,708
Gehiegi edan duela uste dut.
1829
01:44:34,791 --> 01:44:38,250
Espagetiak jaten
eta yoga egiten ari zela, oreka galdu du.
1830
01:44:38,333 --> 01:44:40,458
- Non dago?
- Medikuarekin.
1831
01:44:40,541 --> 01:44:41,375
Aita?
1832
01:44:48,416 --> 01:44:49,250
Kaixo.
1833
01:44:51,458 --> 01:44:53,083
Ondo zaude, txapeldun?
1834
01:44:54,791 --> 01:44:56,416
Oreka galdu dut.
1835
01:44:57,333 --> 01:44:59,833
- Odola da?
- Ez bolognar saltsa.
1836
01:45:04,958 --> 01:45:05,958
Ondo dago.
1837
01:45:08,708 --> 01:45:09,958
Ardo gehiegi edan du.
1838
01:45:11,916 --> 01:45:13,250
Atsedena behar du.
1839
01:45:22,708 --> 01:45:23,583
Aita.
1840
01:45:24,958 --> 01:45:26,208
Argi gehiegi dago.
1841
01:45:28,291 --> 01:45:29,791
Zerbait egin dezaket?
1842
01:45:31,500 --> 01:45:33,000
Daisy ikusi nahi nuen.
1843
01:45:34,458 --> 01:45:36,375
Oroitzen zara 18 urte izateaz?
1844
01:45:36,458 --> 01:45:39,833
Galdetu didazu.
Gominaz oroitzen naizela esan dizut.
1845
01:45:40,416 --> 01:45:41,750
Bai. Barkatu.
1846
01:45:44,291 --> 01:45:46,625
- Etxera joan nahi dut.
- Lo egin.
1847
01:45:46,708 --> 01:45:48,166
Ez, orain joan nahi dut.
1848
01:45:48,250 --> 01:45:50,625
- Gera zaitez, ikusi Italia.
- Ikusi dut.
1849
01:45:51,291 --> 01:45:53,750
Audreyk goizeko hegaldia erreserbatu dit.
1850
01:45:56,541 --> 01:45:58,166
Haserre zaude nirekin?
1851
01:45:58,250 --> 01:45:59,083
Ez.
1852
01:46:00,500 --> 01:46:03,750
Zuk ondo pasatzea
eta bihar arte geratzea nahi dut.
1853
01:46:03,833 --> 01:46:05,458
Inoiz ez gaude elkarrekin.
1854
01:46:10,166 --> 01:46:11,250
Taxia heldu da.
1855
01:46:12,291 --> 01:46:13,791
Gera zaitez omenaldirako.
1856
01:46:19,083 --> 01:46:21,708
Tira, aita. Gera zaitez, mesedez.
1857
01:46:24,166 --> 01:46:25,125
Eta nire poltsa?
1858
01:46:25,875 --> 01:46:27,041
Taxian dago.
1859
01:46:35,625 --> 01:46:37,166
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
1860
01:46:37,250 --> 01:46:38,083
Aizu.
1861
01:46:38,583 --> 01:46:39,416
Agur, Alba.
1862
01:46:42,125 --> 01:46:42,958
Aita.
1863
01:46:43,708 --> 01:46:46,375
- Milesker festagatik.
- Aita, tira.
1864
01:46:46,458 --> 01:46:47,750
Aita. Itxaron.
1865
01:46:48,250 --> 01:46:50,375
Aizu, aita!
1866
01:46:51,000 --> 01:46:51,833
Aita!
1867
01:47:50,375 --> 01:47:51,791
Jay Kelly al zara?
1868
01:47:52,750 --> 01:47:53,666
Kaixo.
1869
01:47:53,750 --> 01:47:55,750
- Ondo zaude?
- Kaixo, bai.
1870
01:47:55,833 --> 01:47:58,125
Harro nago zurekin partekatzeaz.
1871
01:47:58,208 --> 01:47:59,625
- Milesker, Ben.
- Kaixo.
1872
01:47:59,708 --> 01:48:01,208
- Emaztea, Melanie.
- Bai.
1873
01:48:01,291 --> 01:48:05,958
Alabak, Seraphina, Lily eta Bridget,
eta semeak, Cassian eta Cole...
1874
01:48:06,041 --> 01:48:08,875
Hor duzu Arlo, klaneko azken gehikuntza.
1875
01:48:08,958 --> 01:48:12,958
Nana eta Nono, Terry eta Ernie,
eta nire koinatua, Spike.
1876
01:48:13,041 --> 01:48:14,041
Fan handia.
1877
01:48:14,125 --> 01:48:17,333
Nire laguntzailea, Pam.
Barkatu pailazoen autoengatik.
1878
01:48:17,416 --> 01:48:19,333
Sentitzen dut inor ez aurkeztea.
1879
01:48:19,416 --> 01:48:22,791
Italian bakarrik emango liokete saria
gu bezalako gizonei.
1880
01:48:22,875 --> 01:48:24,708
Benetan, une honetan?
1881
01:48:24,791 --> 01:48:26,791
Roni eskertu behar diogu, ezta?
1882
01:48:26,875 --> 01:48:30,375
Deserosoa da, baina Ron kaleratu dut.
1883
01:48:32,250 --> 01:48:34,333
- Noiz?
- Duela ordu batzuk.
1884
01:48:34,416 --> 01:48:36,625
Oso gaizki sentitzen naiz. Maite dut,
1885
01:48:36,708 --> 01:48:39,250
baina sentitzen nuen zaintzen ninduela
1886
01:48:39,333 --> 01:48:41,375
zaintza behar zuen tipo batek.
1887
01:48:42,041 --> 01:48:44,958
Etengabe ari zen
umeei eta haien oin handituei
1888
01:48:45,041 --> 01:48:46,666
edo Loiseri buruz.
1889
01:48:46,750 --> 01:48:49,583
Norbait gazteagoa behar dut,
anbizio handiagokoa.
1890
01:48:49,666 --> 01:48:52,291
- Edo helduagoa eta boteretsuagoa.
- Horixe.
1891
01:48:52,375 --> 01:48:55,458
Psikodinamikaren kontu horretan
ere sartu zinen.
1892
01:48:55,541 --> 01:48:57,416
Bai. Aitaren antz handiegia du.
1893
01:48:57,500 --> 01:48:59,250
- Edo izan nahi du.
- Bai.
1894
01:48:59,333 --> 01:49:02,166
Behin eta berriz pentsatzen dut.
Ez dira familia.
1895
01:49:02,250 --> 01:49:03,458
- Edo lagunak.
- Ez!
1896
01:49:03,541 --> 01:49:07,583
Guztiaren % 15 ematen diegu,
eta lagun gisa tratatzea nahi dute.
1897
01:49:07,666 --> 01:49:09,458
- Lagunak ez dira halakoak.
- Ez.
1898
01:49:10,458 --> 01:49:14,208
- Zure balentriaren berri izan dugu.
- Bai! Ondo egina.
1899
01:49:15,333 --> 01:49:17,125
- Bai.
- Jay Kelly presidente!
1900
01:49:17,916 --> 01:49:20,000
Benetan diot, aurkeztuko zinateke?
1901
01:49:20,083 --> 01:49:21,041
Ez, zera...
1902
01:49:23,000 --> 01:49:24,750
Barkatuko didazue une batez?
1903
01:49:26,583 --> 01:49:30,500
Sarrera batzuk behar ditugu
familiarentzat, soberan baduzu.
1904
01:49:33,125 --> 01:49:34,666
Denak zuretzat, Ben.
1905
01:49:35,375 --> 01:49:36,625
Milesker. Zor dizut.
1906
01:49:40,250 --> 01:49:41,583
Utzi bat.
1907
01:49:42,416 --> 01:49:43,625
Bai, noski.
1908
01:49:47,791 --> 01:49:49,750
Prest! Goazen!
1909
01:50:15,125 --> 01:50:18,166
- Bai?
- Kaixo, Jess.
1910
01:50:18,791 --> 01:50:21,583
- Kaixo.
- Une egokia da hitz egiteko?
1911
01:50:22,375 --> 01:50:25,250
- Zer moduz?
- Italian nago.
1912
01:50:26,000 --> 01:50:30,750
- Zure balentria heroikoen berri izan dut.
- Istorio bat da. Ez da egia.
1913
01:50:30,833 --> 01:50:33,291
- Berriz engainatu dituzu.
- Bai.
1914
01:50:34,166 --> 01:50:36,375
- Zergatik deitu duzu?
- Entzun.
1915
01:50:37,583 --> 01:50:40,041
Gaizki sentitzen naiz azken aldiagatik.
1916
01:50:40,125 --> 01:50:41,541
Sentitzen dut.
1917
01:50:42,666 --> 01:50:46,291
Ezin dut tipoa jasan.
Harekin jarraitzen duzu?
1918
01:50:46,375 --> 01:50:47,416
Bai.
1919
01:50:48,375 --> 01:50:51,166
Entzun nahi dizut, beraz,
1920
01:50:51,250 --> 01:50:53,916
- behar duzuna bada, eta...
- Ja.
1921
01:50:54,000 --> 01:50:58,666
Entzun, omenaldi bat dut Toscanan.
Zu etortzea gustatuko litzaidake.
1922
01:50:58,750 --> 01:51:01,500
- Noiztik axola zaizkizu omenaldiak?
- Ba...
1923
01:51:01,583 --> 01:51:03,541
Galdera ona da. Zera...
1924
01:51:04,583 --> 01:51:06,583
Film horiek guztiak egin ditut.
1925
01:51:07,541 --> 01:51:11,958
Eta uste duzu,
zure ibilbidea ospatzera joaten banaiz,
1926
01:51:12,041 --> 01:51:14,333
bikaintasunagatik barkatuko zaitudala?
1927
01:51:14,416 --> 01:51:16,708
- Ez.
- Agian bai, Jay.
1928
01:51:17,666 --> 01:51:18,833
Baliteke.
1929
01:51:19,583 --> 01:51:21,291
Nire bizitzako 35 urte dira.
1930
01:51:23,291 --> 01:51:26,833
- Nik 34 urte ditut.
- Nirekin etortzea nahi dut.
1931
01:51:27,416 --> 01:51:30,416
Egin dudana ikusteko.
Han egoteko eta ospatzeko.
1932
01:51:30,500 --> 01:51:32,416
Zentzua izan behar du, nolabait.
1933
01:51:35,708 --> 01:51:37,083
Eta hala ez bada?
1934
01:51:43,708 --> 01:51:46,791
Aita ona izan nintekeen zuretzat, Jess.
1935
01:51:48,666 --> 01:51:50,333
Nire asmoa zen.
1936
01:51:51,875 --> 01:51:55,666
Amarekin nuen harremana
eta distantzia zirela eta,
1937
01:51:55,750 --> 01:51:59,333
ez zen atera nik nahi nuen bezala.
1938
01:51:59,416 --> 01:52:02,041
- Hori da...
- Izan zintzoa nirekin, Jay.
1939
01:52:02,125 --> 01:52:06,083
Utzi arrazionalizatzeari
eta zeure burua defendatzen saiatzeari.
1940
01:52:06,166 --> 01:52:07,250
Utzi behingoz.
1941
01:52:13,250 --> 01:52:16,208
Gaztea nintzen. Eta gogo handiz nahi nuen,
1942
01:52:16,291 --> 01:52:19,875
eta beldur nintzen
ez ote nuen lortuko, aldenduz gero.
1943
01:52:19,958 --> 01:52:21,041
Eta arrazoi nuen.
1944
01:52:22,125 --> 01:52:23,708
Ez dago beste modurik.
1945
01:52:27,875 --> 01:52:29,250
Eta horregatik...
1946
01:52:30,750 --> 01:52:32,041
lehentasuna zuen.
1947
01:52:33,458 --> 01:52:35,000
Aldi baterako izango zen.
1948
01:52:36,333 --> 01:52:37,375
Bakarrik...
1949
01:52:39,250 --> 01:52:41,041
nahi nuena lortu arte.
1950
01:52:44,000 --> 01:52:45,500
Gero eutsi behar nion.
1951
01:52:48,625 --> 01:52:50,958
Hamar urteko niak hatza erakusten dizu.
1952
01:52:52,583 --> 01:52:53,833
Eta orain zer?
1953
01:52:56,375 --> 01:52:58,125
Ez duzu nitaz kezkatu behar.
1954
01:52:58,208 --> 01:53:01,583
Ondo nago.
Egiten dudana atsegin dut. Lagunak ditut.
1955
01:53:01,666 --> 01:53:04,125
Bizitza ona izango dut, baina ez zurekin.
1956
01:53:05,458 --> 01:53:07,458
Eta zu ere ondo zaude, ezta?
1957
01:53:07,541 --> 01:53:09,791
Zinemako izarra zara, ezta?
1958
01:53:09,875 --> 01:53:11,833
Jende asko zoriontsu egiten duzu.
1959
01:53:15,958 --> 01:53:18,000
Utziko dudala uste dut.
1960
01:53:18,083 --> 01:53:21,250
Autografoa behar dut
Theoren irakaslearentzat. Fan handia da.
1961
01:53:21,333 --> 01:53:22,375
Zer?
1962
01:53:22,458 --> 01:53:24,583
Bale. Asko da niretzat...
1963
01:53:24,666 --> 01:53:25,916
- Helenentzat.
- Zer?
1964
01:53:26,000 --> 01:53:28,625
- Helen du izena.
- Bale. Helen.
1965
01:53:29,125 --> 01:53:30,416
- Barkatu.
- Mesedez...
1966
01:53:30,500 --> 01:53:33,208
Theo deitzen ari da,
omenaldi ona opa dizut.
1967
01:53:33,708 --> 01:53:34,708
Agur, Jay.
1968
01:53:35,375 --> 01:53:36,291
Jess!
1969
01:55:06,458 --> 01:55:08,208
Ron ospetsua!
1970
01:55:08,958 --> 01:55:10,375
Jay Kelly ikusi duzu?
1971
01:55:10,875 --> 01:55:12,375
Ez bart gauetik.
1972
01:55:15,000 --> 01:55:16,166
Gero arte.
1973
01:55:16,250 --> 01:55:20,125
Omenaldia bostetan da. Puntuan!
1974
01:55:20,208 --> 01:55:21,208
Grazie.
1975
01:55:34,250 --> 01:55:35,833
{\an8}PASAPORTEA
1976
01:55:49,541 --> 01:55:50,375
Ron!
1977
01:55:51,291 --> 01:55:53,166
Aizu, Ron!
1978
01:55:54,666 --> 01:55:55,500
Aizu!
1979
01:56:04,375 --> 01:56:07,250
- Geldi autoa. Gelditu.
- Ados.
1980
01:56:14,708 --> 01:56:15,833
Ondo zaude?
1981
01:56:19,208 --> 01:56:20,541
Hartu atseden.
1982
01:56:22,791 --> 01:56:23,708
Ondo da.
1983
01:56:34,791 --> 01:56:36,208
Begira, sentitzen dut...
1984
01:56:40,958 --> 01:56:42,083
Sentitzen dut.
1985
01:56:46,000 --> 01:56:47,333
Eskerrik asko.
1986
01:56:51,291 --> 01:56:52,958
Baina pentsatzen ibili naiz.
1987
01:56:54,083 --> 01:56:58,125
Gau osoa eman dut Loisekin hizketan.
1988
01:56:59,125 --> 01:57:00,916
Eta arrazoi duzula uste dut.
1989
01:57:02,291 --> 01:57:04,750
Une batean gauzak hausnartu behar dira.
1990
01:57:09,000 --> 01:57:11,458
Maite zaitut. Zinez.
1991
01:57:14,375 --> 01:57:17,291
Eta eskertzen dizut
barkamena eskatzea, baina...
1992
01:57:18,541 --> 01:57:20,250
ezin dut zurekin lan egin.
1993
01:57:22,000 --> 01:57:23,416
Ez da ona niretzat.
1994
01:57:27,458 --> 01:57:28,958
Italiarrak zain dituzu.
1995
01:57:29,041 --> 01:57:31,208
Ordu pare batean omenaldi bat duzu.
1996
01:57:33,791 --> 01:57:36,416
Hegazkina hartu behar dut,
baina zoaz, ados?
1997
01:57:39,000 --> 01:57:40,750
Honaino heldu zara.
1998
01:57:44,875 --> 01:57:45,833
Aizu, Ron.
1999
01:57:53,125 --> 01:57:56,291
Zatoz omenaldira nirekin. Lagun gisa.
2000
01:58:00,375 --> 01:58:01,666
Zera...
2001
01:58:03,958 --> 01:58:05,375
Elkarrekin egin dugu.
2002
01:58:13,041 --> 01:58:14,875
Zu zara han gehien nahi dudana.
2003
01:58:21,666 --> 01:58:23,375
Hemen dagoen bakarra naiz.
2004
01:58:49,208 --> 01:58:50,958
ERROTULAGAILU IRAUNKORRA
2005
02:00:11,083 --> 02:00:16,416
{\an8}ZORIONAK ZURE EGUNEAN, AITA!
2006
02:00:54,625 --> 02:00:55,750
Begira.
2007
02:00:57,666 --> 02:00:58,541
Etorri dira.
2008
02:01:03,458 --> 02:01:04,958
Zein ondo.
2009
02:01:34,041 --> 02:01:35,416
Kaixo.
2010
02:01:43,791 --> 02:01:45,000
Nor arraio da hau?
2011
02:01:47,541 --> 02:01:48,541
Aurrera.
2012
02:01:51,666 --> 02:01:55,708
Neure burua familiako gizontzat dut,
eta denok bagara, nahi ala ez.
2013
02:01:57,041 --> 02:01:58,500
Familia bat gara.
2014
02:01:58,583 --> 02:02:02,041
Orain berdin du,
bi segundo geratzen zaizkizu eta!
2015
02:02:05,083 --> 02:02:07,791
Uste zenuen bazterrean geratuko nintzela?
2016
02:02:10,500 --> 02:02:13,875
Kontua da beldurtzen zaituenari
aurre egin behar diozula,
2017
02:02:13,958 --> 02:02:15,750
eta adoretsua izango zara.
2018
02:02:17,333 --> 02:02:18,208
Ez zara damutuko.
2019
02:02:27,833 --> 02:02:28,875
Zer diozu?
2020
02:02:29,625 --> 02:02:31,083
Bai ala ez?
2021
02:02:31,791 --> 02:02:34,041
Hori bai dela ikuskizun bat!
2022
02:02:40,583 --> 02:02:41,708
Zure aurrean nago...
2023
02:02:43,916 --> 02:02:44,750
biluzik.
2024
02:02:48,541 --> 02:02:50,333
Nire oroitzapenak filmak dira.
2025
02:04:01,583 --> 02:04:03,541
Aita, oraindik ez da amaitu.
2026
02:04:03,625 --> 02:04:06,416
Kelly eta Kellyren saioa da!
2027
02:04:06,500 --> 02:04:08,458
Hona hemen Kelly!
2028
02:04:08,541 --> 02:04:10,708
Eta Kelly!
2029
02:04:11,750 --> 02:04:17,708
Eta orain Daisy Genevieve Kellyren
arrisku-jauzi ospetsua!
2030
02:04:23,083 --> 02:04:25,708
- Aita! Ez da amaitu!
- Jessica Hilary Kellyk
2031
02:04:25,791 --> 02:04:28,458
bere itzulipurdi ospetsua egingo du.
2032
02:04:31,083 --> 02:04:34,458
Eta orain magia pixka bat.
Aita, ez da amaitu!
2033
02:04:38,583 --> 02:04:40,708
- Eta orain zer?
- Kelly!
2034
02:04:41,708 --> 02:04:44,166
- Orain...
- Aita, galtzen ari zara!
2035
02:04:44,250 --> 02:04:46,833
Daisyren... Aita, galduko duzu!
2036
02:04:47,416 --> 02:04:51,833
Eta orain Daisyren charleston a,
Hollywooden txalotua.
2037
02:05:05,166 --> 02:05:06,416
Bale, listo.
2038
02:05:06,916 --> 02:05:09,958
Eta Jessicaren klakea,
Kalifornian txalotua.
2039
02:05:14,166 --> 02:05:15,375
Kelly!
2040
02:05:17,875 --> 02:05:18,833
Barkatu.
2041
02:05:18,916 --> 02:05:21,666
- Kelly eta Kelly!
- Ez, Kelly eta Kelly da.
2042
02:05:21,750 --> 02:05:25,916
- Ez, Kelly eta Kelly da.
- Ez, Kelly eta Kelly da.
2043
02:05:26,000 --> 02:05:29,291
- Ez, Kelly eta Kelly da.
- Kelly eta Kelly da.
2044
02:05:29,375 --> 02:05:31,500
Erne ibili, Kelly urrelili.
2045
02:06:07,500 --> 02:06:08,750
Errepika dezakegu?
2046
02:06:14,000 --> 02:06:15,250
Beste bat.
2047
02:11:07,916 --> 02:11:14,333
AMAIERA
2048
02:11:14,833 --> 02:11:16,833
Azpitituluak: Nerea Múgica