1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 ご来場の皆さん 4 00:00:36,327 --> 00:00:40,248 ピート・デヴィッドソンの 登場です 5 00:00:43,626 --> 00:00:47,088 ピート・デヴィッドソンの ターボ・フォンザレリ 6 00:00:47,172 --> 00:00:50,717 今週で30歳になった どうも 7 00:00:51,843 --> 00:00:54,763 めでたくない 青春は終わった 8 00:00:54,846 --> 00:00:57,974 ドラッグとは手を切った 9 00:00:58,058 --> 00:01:01,311 30代で依存症なんてイヤだ 10 00:01:02,479 --> 00:01:06,232 コカインをキメてるヤツって いるよな 11 00:01:06,316 --> 00:01:08,443 “俺ってワルだぜ” 12 00:01:09,194 --> 00:01:12,781 ビール2杯で 腹を下すヤツもいる 13 00:01:12,864 --> 00:01:14,949 そんなヤツはクソだ 14 00:01:15,950 --> 00:01:19,120 20代のうちのドラッグは 言い訳が立つ 15 00:01:19,204 --> 00:01:22,582 “自分探し”だと思えば カワイイ 16 00:01:23,374 --> 00:01:26,836 タブレットを見ながら ダチとキメる 17 00:01:27,921 --> 00:01:31,174 “俺はイルカちゃん”とでも 言っとけ 18 00:01:32,175 --> 00:01:34,928 みんなで鳴きマネ 19 00:01:35,428 --> 00:01:38,473 ダチの1人は赤ん坊を抱えて 20 00:01:38,556 --> 00:01:42,102 “俺は依存症だ 助けが要る” 21 00:01:45,188 --> 00:01:49,067 この2~3年は ケタミンって薬をやってた 22 00:01:49,150 --> 00:01:51,694 ゴキゲンな時を過ごせる薬だ 23 00:01:52,821 --> 00:01:56,199 すばらしいネタが 次々 浮かんだ 24 00:01:56,282 --> 00:02:00,453 “睡眠薬のメラトニン飲んで 気分はメラメラ” 25 00:02:00,537 --> 00:02:01,371 ごめん 26 00:02:02,497 --> 00:02:04,124 全然ダメだな 27 00:02:04,207 --> 00:02:06,626 “メラトニンで メラッと怒る” 28 00:02:06,709 --> 00:02:07,544 ごめん 29 00:02:08,753 --> 00:02:13,299 処方箋はなし 橋の下に行き 手渡しでもらう薬だ 30 00:02:17,011 --> 00:02:20,557 “高速道路で1錠飲め ゴキゲンだぜ” 31 00:02:23,059 --> 00:02:27,897 ケタミンを知らないヤツも イカれた時に飲んでるはず 32 00:02:28,606 --> 00:02:32,402 コカイン漬けになった夜 1錠 口に放る 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,572 “これはコカインじゃない” 34 00:02:36,406 --> 00:02:38,449 “俺ってゲイだっけ?” 35 00:02:43,163 --> 00:02:47,125 ケタミンを飲まず 我に返ると恥ずかしいね 36 00:02:49,419 --> 00:02:53,089 “あんなふるまいをして 恥ずかしい”と思う 37 00:02:53,173 --> 00:02:56,509 葬式に出た時は最悪だった 38 00:02:56,593 --> 00:02:59,387 アレサ・フランクリンの 葬式だぜ 39 00:03:00,388 --> 00:03:02,265 後悔しかない 40 00:03:03,016 --> 00:03:05,977 もちろん故人が 知ることはない 41 00:03:06,060 --> 00:03:08,897 もし彼女がいたら こう言うね 42 00:03:08,980 --> 00:03:11,691 “なぜ私の葬式に あんたが?” 43 00:03:13,109 --> 00:03:14,611 恥ずかしいよ 44 00:03:14,694 --> 00:03:17,572 ハイになりすぎ ご遺族にこう言った 45 00:03:17,655 --> 00:03:20,950 “お悔やみを 言わせてもらいに来たよん” 46 00:03:21,951 --> 00:03:22,827 そうだ 47 00:03:29,834 --> 00:03:31,628 Appleで映画を借りた 48 00:03:31,711 --> 00:03:34,547 あのレンタルはクソだ 49 00:03:34,631 --> 00:03:37,300 ヤツらはマフィアだ 50 00:03:37,383 --> 00:03:39,385 アホ会社だよ 51 00:03:39,469 --> 00:03:43,097 新しい携帯は買ったけど 連中はクソだ 52 00:03:43,181 --> 00:03:44,265 ギャングさ 53 00:03:44,349 --> 00:03:46,476 “新機種を買わないの?” 54 00:03:46,559 --> 00:03:50,188 “なら充電は永遠に43%だ ザマ見ろ” 55 00:03:50,855 --> 00:03:53,858 “毎日 充電がもつか 心配してろ” 56 00:03:54,692 --> 00:03:57,403 “新車を買うために貯金?” 57 00:03:57,487 --> 00:03:59,739 新機種は充電口が違う 58 00:03:59,822 --> 00:04:02,700 フェラのたびに こう言う感じ 59 00:04:02,784 --> 00:04:05,703 “充電口の変更だ 悪い” 60 00:04:05,787 --> 00:04:07,747 “分かってる Apple” 61 00:04:10,667 --> 00:04:12,335 クソ野郎! 62 00:04:12,418 --> 00:04:16,714 Appleで映画を買うと 4.99ドルで 63 00:04:16,798 --> 00:04:18,716 借りると3.99ドル? 64 00:04:19,467 --> 00:04:21,386 “ふざけんなよ!” 65 00:04:21,469 --> 00:04:24,973 B級ホラー映画を 買えってか? 66 00:04:25,056 --> 00:04:26,557 バカ言うな 67 00:04:29,978 --> 00:04:30,853 理解不能 68 00:04:32,021 --> 00:04:34,816 “中年の危機”にある母は 69 00:04:35,608 --> 00:04:38,987 息子の俺にべったりだ 70 00:04:39,946 --> 00:04:41,906 母は55歳 71 00:04:41,990 --> 00:04:44,784 父の死後 恋愛はなし 72 00:04:44,867 --> 00:04:47,412 この23年間 一度も⸺ 73 00:04:47,495 --> 00:04:49,372 股を開いてないかも 74 00:04:52,250 --> 00:04:55,920 その母が電話で “フェイスリフトしたい”と 75 00:04:56,004 --> 00:04:59,132 “母さんの顔なんか 誰も見ない” 76 00:05:05,430 --> 00:05:08,891 もしヤッてたら分かるさ 77 00:05:08,975 --> 00:05:12,020 恋愛ドラマを見るのに 顔筋が要る? 78 00:05:15,648 --> 00:05:17,984 “エリック・デイン大好き” 79 00:05:22,613 --> 00:05:26,367 それで母に デートさせたいんだが 80 00:05:26,451 --> 00:05:29,287 母は “私にはお父さんだけよ” 81 00:05:29,954 --> 00:05:32,165 俺も当初は“ああ”と思った 82 00:05:32,248 --> 00:05:35,918 だけど 恋愛ドラマを 見続けて20年だ 83 00:05:36,002 --> 00:05:38,588 さすがに うんざりだ 84 00:05:38,671 --> 00:05:40,048 外に目を向けろ 85 00:05:40,131 --> 00:05:44,469 何でもいいから 出会い系アプリに登録だ 86 00:05:44,552 --> 00:05:46,054 女性が好むやつ 87 00:05:46,137 --> 00:05:47,764 女子は喜ぶよね 88 00:05:47,847 --> 00:05:52,143 “私の顔にまたがる男を 選べるなんてすてき” 89 00:05:53,895 --> 00:05:55,188 “いいよね” 90 00:05:56,606 --> 00:05:58,566 母は外に出るべきだ 91 00:05:58,649 --> 00:06:01,736 あの妙なエネルギーは 92 00:06:02,737 --> 00:06:04,822 ペニスに向けるべきだ 93 00:06:05,531 --> 00:06:07,950 なのに俺と妹に向けてる 94 00:06:08,534 --> 00:06:09,911 そんなのは変だ 95 00:06:13,956 --> 00:06:16,834 母の所へ行き 夕食を取ったあと 96 00:06:16,918 --> 00:06:19,087 母は俺に“どこ行くの?” 97 00:06:19,170 --> 00:06:20,713 俺は“家だよ” 98 00:06:21,214 --> 00:06:23,883 風呂で母とヤるわけじゃなし 99 00:06:24,634 --> 00:06:26,969 息子の義務は果たした 100 00:06:34,852 --> 00:06:38,898 俺から引き剥がすには もはや ヤるしかないかも 101 00:06:38,981 --> 00:06:43,319 “お前は自分が思うほど いい息子じゃないわ” 102 00:06:43,403 --> 00:06:46,072 世紀のクソ息子さ 103 00:06:46,155 --> 00:06:47,448 賞をくれ 104 00:06:48,825 --> 00:06:52,578 感謝祭に母とヤッたら 祖父は俺にキスする 105 00:06:52,662 --> 00:06:56,165 “話は聞いたよ お前はいい息子だ” 106 00:06:56,874 --> 00:06:58,709 “お母さんが笑った” 107 00:07:05,716 --> 00:07:09,262 母と結婚してくれる男を 俺は探してる 108 00:07:09,345 --> 00:07:11,722 ヤる相手探しは難しい 109 00:07:11,806 --> 00:07:15,601 セックスが上手で しかも好男子 110 00:07:15,685 --> 00:07:16,894 いないよね 111 00:07:16,978 --> 00:07:19,689 体位は正常位のみ 112 00:07:19,772 --> 00:07:21,732 2回はイカせたあと 113 00:07:21,816 --> 00:07:24,735 母にリモコンを渡し “好きな番組を” 114 00:07:24,819 --> 00:07:27,613 そんな男はどこにいる? 115 00:07:32,201 --> 00:07:33,786 母はお薦めだよ 116 00:07:33,870 --> 00:07:35,872 55歳で23年間 恋人なし 117 00:07:35,955 --> 00:07:38,082 アソコは新品同様だ 118 00:07:39,542 --> 00:07:42,211 整備済みのiPhoneさ 119 00:07:42,295 --> 00:07:44,547 画面にヒビが入ったら? 120 00:07:44,630 --> 00:07:48,134 “買い換えは不要 モグリの修理会社へ” 121 00:07:48,217 --> 00:07:51,304 返ってきた携帯は 充電すると変だが 122 00:07:51,387 --> 00:07:53,097 機能は問題なし 123 00:07:53,181 --> 00:07:55,183 母のアソコも同じ 124 00:07:57,685 --> 00:08:00,480 55歳で 23年間 交際してないなら 125 00:08:00,563 --> 00:08:03,316 エンジンが新品の クラシックカー 126 00:08:03,399 --> 00:08:07,069 走行距離3000キロの 1968年式マスタングさ 127 00:08:07,153 --> 00:08:08,821 内装はオリジナル 128 00:08:09,614 --> 00:08:13,534 販売店で見たら驚く 掘り出し物だよ 129 00:08:13,618 --> 00:08:16,621 “新品だ どうして?” 130 00:08:17,205 --> 00:08:20,583 店員が “持ち主が死んじまってね” 131 00:08:21,167 --> 00:08:24,712 “息子が23年間 車庫で保管してた” 132 00:08:26,923 --> 00:08:28,925 “買うなら急いで” 133 00:08:29,008 --> 00:08:31,886 “今頃 息子が思い直してる” 134 00:08:33,429 --> 00:08:35,848 “乗り心地がいい車だから” 135 00:08:37,850 --> 00:08:40,102 “やっぱり貴重だってね” 136 00:08:44,690 --> 00:08:46,901 母はシングルマザーだった 137 00:08:47,401 --> 00:08:50,154 でも世の母親は皆 シングルだ 138 00:08:50,821 --> 00:08:52,532 独りぼっちだろ 139 00:08:55,868 --> 00:08:57,870 母は常に疲れてたが 140 00:08:57,954 --> 00:09:00,414 今 思うと盛りが付いてた 141 00:09:01,541 --> 00:09:03,000 “欲情と疲労” 142 00:09:04,335 --> 00:09:09,590 俺に構う暇さえない母に 悩みは話さなかった 143 00:09:09,674 --> 00:09:13,094 問題を打ち明けても 解決策は常に1つ 144 00:09:13,177 --> 00:09:14,971 “昼寝しなさい” 145 00:09:15,555 --> 00:09:18,182 どんなに深刻な状況でも同じ 146 00:09:18,266 --> 00:09:20,726 そういう人だ 完全に否定する 147 00:09:20,810 --> 00:09:24,480 俺が両手首をナイフで切り 叫んだとする 148 00:09:24,564 --> 00:09:26,816 “ここにいたくない!” 149 00:09:27,733 --> 00:09:31,904 母は “今日は眠れた? 疲れた顔ね” 150 00:09:33,823 --> 00:09:36,409 そういう母親なんだ 151 00:09:36,492 --> 00:09:38,995 10歳の頃 大きな問題を抱えた 152 00:09:39,078 --> 00:09:40,830 “自分はゲイだ”と 153 00:09:40,913 --> 00:09:43,374 実際は違ったが そう思った 154 00:09:43,457 --> 00:09:46,544 ディカプリオに はまったからだ 155 00:09:46,627 --> 00:09:49,505 スタテンアイランド 出身なんだが 156 00:09:49,589 --> 00:09:53,593 ディカプリオより美形の 女子は 2002年にはゼロ 157 00:09:53,676 --> 00:09:55,720 彼は魅力的すぎた 158 00:09:55,803 --> 00:09:59,140 2002年のイメージで 今も女を捕まえてる 159 00:09:59,223 --> 00:10:01,809 史上最強の男だ 結婚すんな 160 00:10:01,892 --> 00:10:05,813 若い女をキャッチ& リリースする宇宙一(いち)の男 161 00:10:05,896 --> 00:10:09,734 いつか 彼のヨットに 招待されたい 162 00:10:10,359 --> 00:10:13,821 トビー・マグワイアと一緒に 163 00:10:13,904 --> 00:10:17,325 そろいのドジャース帽子に 突き出た腹 164 00:10:17,408 --> 00:10:20,703 ディカプリオは 腹など気にしない 165 00:10:22,413 --> 00:10:24,665 原形をとどめてない男だ 166 00:10:24,749 --> 00:10:28,586 ジャック・ニコルソンに 変異中 167 00:10:28,669 --> 00:10:30,171 気にしないさ 168 00:10:30,254 --> 00:10:32,548 ヨットで女を見つめ 169 00:10:32,632 --> 00:10:34,300 “今もヤれるぜ” 170 00:10:36,677 --> 00:10:37,720 “ヤれる” 171 00:10:40,181 --> 00:10:44,018 “3年おきに傑作を作るし ヤれる” 172 00:10:46,687 --> 00:10:48,522 “氷冠が解けてるぞ” 173 00:10:53,319 --> 00:10:57,198 10歳の頃は 彼のことばかり考えてた 174 00:10:57,281 --> 00:11:01,911 「タイタニック」を見ては “ツバを飲ませて” 175 00:11:05,081 --> 00:11:07,124 “車の窓を曇らせよう” 176 00:11:09,293 --> 00:11:11,337 あの親友役を演じたい 177 00:11:12,963 --> 00:11:14,840 それが夢だ 178 00:11:14,924 --> 00:11:18,469 親友ファブリツィオは 命を落とす 179 00:11:19,679 --> 00:11:21,013 夢の役だ 180 00:11:25,643 --> 00:11:27,978 ポーチに座り 悩んだよ 181 00:11:28,062 --> 00:11:31,482 “ゲイだと母親に どう告白する?” 182 00:11:32,650 --> 00:11:34,902 母はカトリック教徒で 183 00:11:34,985 --> 00:11:39,740 25歳の俺が自分で気付くまで ユダヤ人だと教えなかった 184 00:11:41,242 --> 00:11:43,953 遺伝子検査か何かで気付いた 185 00:11:44,036 --> 00:11:49,542 先に試した友達の祖先が ネアンデルタール人だった 186 00:11:50,126 --> 00:11:53,963 “俺はネアンデルタール人だ レアだろ” 187 00:11:55,005 --> 00:11:58,676 “お前はただのマヌケ”と 言ってやった 188 00:11:58,759 --> 00:12:00,344 自慢し続けるので 189 00:12:00,428 --> 00:12:04,390 “俺も検査したら ネアンデルタール人かも”と 190 00:12:04,473 --> 00:12:06,642 結果は半分ユダヤ人だった 191 00:12:06,726 --> 00:12:09,437 カトリック教徒として育ち 192 00:12:10,396 --> 00:12:12,690 ずっと こんな感じだった 193 00:12:13,357 --> 00:12:16,235 母に確かめると “そうよ”って 194 00:12:18,487 --> 00:12:20,990 ゲイをどう告白したかって? 195 00:12:22,324 --> 00:12:25,286 ポーチに座ってると 母が戻った 196 00:12:25,369 --> 00:12:26,912 車のドアを閉め 197 00:12:26,996 --> 00:12:29,415 俺を見て “どうしたの” 198 00:12:29,498 --> 00:12:33,252 何度も聞いてきた ゲイっぽく見えたんだろ 199 00:12:34,545 --> 00:12:36,922 俺が告白すると “疲れてる?” 200 00:12:37,006 --> 00:12:41,510 “疲れてないし 昼寝では同性愛は治らない” 201 00:12:42,219 --> 00:12:44,764 疲れてるとゲイになる? 202 00:12:45,639 --> 00:12:48,017 ならエルトン・ジョンは 過労だ 203 00:12:51,645 --> 00:12:54,940 ディカプリオに はまった話をした 204 00:12:55,024 --> 00:12:58,986 “部屋に彼のポスターまで 飾ってる” 205 00:12:59,487 --> 00:13:01,906 タイタニックとビーチのやつ 206 00:13:01,989 --> 00:13:04,575 映画のじゃなく 砂浜(ビーチ)で撮ったやつ 207 00:13:04,658 --> 00:13:06,202 隣にはトビーも 208 00:13:06,285 --> 00:13:08,412 そろいのドジャース帽だ 209 00:13:09,246 --> 00:13:11,165 ゲイだと訴え続けたら 210 00:13:11,248 --> 00:13:15,169 俺のしつこさに母がキレた 211 00:13:15,252 --> 00:13:18,547 “自分がゲイかどうか 知りたいのね!” 212 00:13:18,631 --> 00:13:21,801 “突然 大声出して何だよ” 213 00:13:21,884 --> 00:13:24,595 “いいわ 息子はクィアよ!” 214 00:13:27,223 --> 00:13:30,893 “落ち着いてよ ご近所が見に来る” 215 00:13:32,561 --> 00:13:34,647 “確かめたいなら聞く” 216 00:13:34,730 --> 00:13:37,233 “彼のをしゃぶれる?” 217 00:13:37,733 --> 00:13:41,070 10歳の俺には意味不明だ 218 00:13:41,153 --> 00:13:44,073 また聞かれて 首を振った 219 00:13:44,156 --> 00:13:45,866 話が見えない 220 00:13:45,950 --> 00:13:48,994 “彼のパンツを下ろし ペニスを含み” 221 00:13:49,078 --> 00:13:51,205 “膨張させるのよ” 222 00:13:51,288 --> 00:13:54,416 “膨張させる? どういうこと?” 223 00:13:54,500 --> 00:13:56,669 10歳の俺のはボタン大だ 224 00:13:56,752 --> 00:13:59,713 ボタンサイズのペニスだよ 225 00:14:01,340 --> 00:14:04,051 膨張するって何のこと? 226 00:14:04,134 --> 00:14:06,637 母は “後ろから掘られたい?” 227 00:14:06,720 --> 00:14:08,347 “レオに?” 228 00:14:08,430 --> 00:14:12,977 “レオがあなたに突っ込み 膨張させるのを見たい?” 229 00:14:13,060 --> 00:14:16,063 “膨張の話は やめてよ” 230 00:14:16,146 --> 00:14:17,773 当時 俺は10歳 231 00:14:17,857 --> 00:14:21,151 “膨張”といえば NFLのチーム増加だ 232 00:14:21,235 --> 00:14:24,363 ペニスの膨張なんて知らない 233 00:14:24,446 --> 00:14:27,199 母は “後ろから突かれるの” 234 00:14:27,283 --> 00:14:31,036 “彼は興奮し あなたの顔を 枕に押しつける” 235 00:14:31,537 --> 00:14:34,999 “20秒後 あなたが顔を上げると” 236 00:14:35,082 --> 00:14:37,751 “レオが窓の外から 手を振る” 237 00:14:38,377 --> 00:14:41,672 “あなたは まだ突かれてるのに” 238 00:14:41,755 --> 00:14:45,134 “後ろを見ると トビー・マグワイアなの” 239 00:14:46,760 --> 00:14:47,970 “それが望み?” 240 00:14:48,053 --> 00:14:52,600 思ったよ “昼寝が必要だな サイコパスめ” 241 00:14:53,976 --> 00:14:55,561 “違う”と言うと 242 00:14:56,061 --> 00:14:57,980 母は “ゲイじゃない” 243 00:15:03,903 --> 00:15:07,197 メイク・ア・ウィッシュ財団は 苦手だ 244 00:15:09,700 --> 00:15:12,119 病気の子を見ると悲しい 245 00:15:12,202 --> 00:15:14,747 オファー自体 少ないけど 246 00:15:15,539 --> 00:15:19,209 死に際に 俺に会いたがるヤツは少ない 247 00:15:19,293 --> 00:15:23,297 俺に死んでほしいと 願うのが普通だし 248 00:15:23,380 --> 00:15:25,090 その基金もある 249 00:15:26,592 --> 00:15:30,095 苦手な理由は 悲しくなるからだ 250 00:15:30,179 --> 00:15:32,598 特にラリッてる時は無理 251 00:15:33,349 --> 00:15:36,101 ケタミン服用中に 子供が来たら 252 00:15:36,185 --> 00:15:37,645 “任せな”と言う 253 00:15:38,854 --> 00:15:41,190 “俺なら この子を治せる” 254 00:15:44,568 --> 00:15:47,780 “東洋思想を学び カンフーをやろう” 255 00:15:47,863 --> 00:15:48,739 ごめん 256 00:15:49,865 --> 00:15:53,744 “子供を見つけた”と 財団が連絡してきた時 257 00:15:53,827 --> 00:15:56,789 “変な言い方だな”と思った 258 00:15:56,872 --> 00:15:58,457 正解は分からんが 259 00:15:59,333 --> 00:16:04,129 “見つけました! 本物の病人です”は変だろ 260 00:16:06,423 --> 00:16:07,716 “仕事なんで” 261 00:16:08,801 --> 00:16:13,097 ガンのケヴィンと聞き “気の毒だ”と言った 262 00:16:13,180 --> 00:16:17,059 俺に会いたがってると聞き “頭のガン?”と 263 00:16:22,314 --> 00:16:24,608 やりたいかと聞かれ 264 00:16:24,692 --> 00:16:28,487 “事故ったから 外聞のいい記事が要る”と 265 00:16:31,532 --> 00:16:35,953 弁護すると 家が目の前に 割り込んできて衝突した 266 00:16:37,663 --> 00:16:39,790 記事に載らなかったがね 267 00:16:42,042 --> 00:16:45,879 病気の子との対面に 俺は向いてない 268 00:16:45,963 --> 00:16:51,010 そういう設定のゲームでは 選ばれないキャラだ 269 00:16:51,093 --> 00:16:54,304 “ピート・デヴィッドソン!” 270 00:16:56,432 --> 00:16:59,143 似合うのはジョニー・デップ 271 00:16:59,226 --> 00:17:02,229 ジャック・スパロウの扮装(ふんそう)で 272 00:17:02,312 --> 00:17:04,023 “やあ 子供たち” 273 00:17:04,690 --> 00:17:05,983 子供は笑い 274 00:17:06,066 --> 00:17:10,112 看護師たちの股は びしょぬれになる 275 00:17:12,448 --> 00:17:13,490 彼はいい 276 00:17:13,574 --> 00:17:15,909 レスラーの ジョン・シナもいい 277 00:17:15,993 --> 00:17:18,370 最高の協力者だった 278 00:17:18,454 --> 00:17:21,123 チャンピオンベルトを手に 279 00:17:21,206 --> 00:17:25,002 レスラーっぽく “調子は? チャンプ” 280 00:17:25,085 --> 00:17:26,628 子供は驚く 281 00:17:26,712 --> 00:17:29,423 “ベルトを締めてみるか?” 282 00:17:29,506 --> 00:17:33,927 番組を見てて思った “俺にベルトはないぞ” 283 00:17:34,011 --> 00:17:36,221 俺の携帯を子供に渡し 284 00:17:36,305 --> 00:17:38,348 女のケツ写真を見せる程度 285 00:17:38,432 --> 00:17:42,311 “いいケツだろ お前の主治医だぜ” 286 00:17:45,981 --> 00:17:51,361 緊張したよ 魂が抜けるほど 楽しませてやりたい 287 00:17:51,445 --> 00:17:54,782 魂を抜いちまうほうが 楽だけど 288 00:17:54,865 --> 00:17:57,826 好きなセレブに 殺されるのもいい 289 00:17:58,869 --> 00:18:00,704 “楽しめた” “バン!” 290 00:18:02,456 --> 00:18:06,335 それでベルトに代わる 俺の武器を考えた 291 00:18:06,418 --> 00:18:08,879 大変な任務を成功させたい 292 00:18:08,962 --> 00:18:12,007 よく考えてみようと思った 293 00:18:12,091 --> 00:18:14,093 子供は やがて死ぬ 294 00:18:14,802 --> 00:18:19,723 メイク・ア・ウィッシュ財団の 活動を説明してるだけだ 295 00:18:19,807 --> 00:18:24,311 でなきゃ3時間も 子供と遊んでたら変だ 296 00:18:24,394 --> 00:18:26,105 小児性愛者だ 297 00:18:26,855 --> 00:18:30,442 小児性愛者なら 本人の願いが叶(かな)う 298 00:18:30,943 --> 00:18:33,445 体の弱った子と遊べる 299 00:18:37,825 --> 00:18:41,537 虐待経験者だから こんなジョークを言える 300 00:18:42,121 --> 00:18:44,123 気にせず言うよ 301 00:18:44,206 --> 00:18:48,127 俺はSNSをやらず インタビューも受けない 302 00:18:48,210 --> 00:18:51,130 “あの時 実は…”なんて 話さない 303 00:18:55,884 --> 00:18:58,846 死にかけの子に できることはない 304 00:18:58,929 --> 00:19:03,517 できたのは俺の秘密を 打ち明けることぐらい 305 00:19:04,852 --> 00:19:09,439 古風な人間だから 通常は秘密を打ち明けない 306 00:19:10,816 --> 00:19:14,278 胸にしまい 是非の判断は神様任せだ 307 00:19:14,945 --> 00:19:19,366 友達やセラピストにも 言えない秘密が山とある 308 00:19:19,449 --> 00:19:21,326 誰も信じてない 309 00:19:21,410 --> 00:19:24,413 その内の誰かが 記者だろうからね 310 00:19:26,540 --> 00:19:30,919 でも子供には話せると思った 漏らされないからだ 311 00:19:32,713 --> 00:19:37,801 人生で確信できた わずかなことの1つだ 312 00:19:37,885 --> 00:19:41,638 俺は彼と3時間 過ごし 秘密をしゃべった 313 00:19:41,722 --> 00:19:45,475 誰がイケてて 誰が イケてないか 全部話した 314 00:19:45,559 --> 00:19:49,897 “この男は秘密結社所属 この男は燃やすと イク” 315 00:19:50,731 --> 00:19:53,275 俺自身の秘密も交えて話した 316 00:19:54,443 --> 00:19:57,779 彼も俺も楽しく過ごせた 317 00:19:57,863 --> 00:19:59,740 肩の荷が下りたよ 318 00:19:59,823 --> 00:20:02,784 秘密を話せたおかげだ 319 00:20:02,868 --> 00:20:04,912 彼は俺をハグして 320 00:20:04,995 --> 00:20:07,206 “楽しかった またね”と 321 00:20:07,289 --> 00:20:10,500 “また会えるかは 分からないけど” 322 00:20:10,584 --> 00:20:13,128 “幸運を祈ってる” 323 00:20:13,212 --> 00:20:16,298 いいだろ? “幸運を祈る” 324 00:20:16,381 --> 00:20:21,637 車で家に帰る時も “幸運を祈る”と自分に言う 325 00:20:21,720 --> 00:20:23,931 “探偵のつもりかよ?” 326 00:20:25,224 --> 00:20:26,767 最高の気分だった 327 00:20:26,850 --> 00:20:32,105 それから1週間後 財団に まだ彼が生きてるか 聞いた 328 00:20:41,031 --> 00:20:43,283 少し緊張してきた 329 00:20:45,410 --> 00:20:47,412 あの子の知り合いが? 330 00:20:49,581 --> 00:20:52,793 とにかく財団に 彼のことを聞いた 331 00:20:53,585 --> 00:20:56,088 奇跡が起きてないかの確認だ 332 00:20:57,798 --> 00:20:59,174 義務は果たした 333 00:21:02,135 --> 00:21:03,929 死ぬって約束だ 334 00:21:05,138 --> 00:21:07,182 ウソは うんざりだ! 335 00:21:10,644 --> 00:21:12,813 ウソつき財団に電話した 336 00:21:12,896 --> 00:21:16,066 “よう ウソつき財団” 337 00:21:17,359 --> 00:21:19,778 “どちら様?” “ピートだ” 338 00:21:19,861 --> 00:21:23,407 “ケヴィンが楽しかったと 言ってました” 339 00:21:23,490 --> 00:21:24,908 “俺も楽しんだ” 340 00:21:24,992 --> 00:21:28,120 “秘密を聞けたとか” “話したな!” 341 00:21:28,996 --> 00:21:31,707 ケヴィンは約束を無視 342 00:21:36,044 --> 00:21:37,254 “あの子は?” 343 00:21:37,337 --> 00:21:39,798 “希望は持てます” 344 00:21:39,881 --> 00:21:42,801 “どの程度の希望が?” 345 00:21:43,885 --> 00:21:48,140 ガンがダメなら俺が殺す 彼は知りすぎてる 346 00:21:49,641 --> 00:21:52,978 “ご心配に感謝を” “心配だとも” 347 00:21:53,520 --> 00:21:55,814 “その時が来たら教えろ” 348 00:21:56,857 --> 00:21:58,775 相手は“そうします”と 349 00:21:58,859 --> 00:22:01,278 翌週 俺はおびえてた 350 00:22:01,361 --> 00:22:03,363 電話を見つめる 351 00:22:04,114 --> 00:22:06,366 そして ついにそうなった 352 00:22:08,910 --> 00:22:11,163 電話が かかってきた 353 00:22:12,247 --> 00:22:13,415 願いは叶った 354 00:22:18,754 --> 00:22:21,298 冗談は終わり 彼は死んだ 355 00:22:21,381 --> 00:22:22,924 ハッピーエンドはなし 356 00:22:23,008 --> 00:22:27,137 想定どおりに終わった点は ハッピーエンドだ 357 00:22:30,891 --> 00:22:34,144 デイヴ・シャペルの 特番を見た 358 00:22:34,227 --> 00:22:39,232 彼は笑いを取り こんなふうに楽しんでた 359 00:22:40,984 --> 00:22:42,903 痛そうだよな 360 00:22:43,528 --> 00:22:45,906 太ももが分厚そうだ 361 00:22:47,616 --> 00:22:51,453 俺もウケたら 何かしたいと思った 362 00:22:51,536 --> 00:22:52,746 こんなやつだ 363 00:22:53,330 --> 00:22:56,124 オチが決まったら こうする 364 00:22:58,543 --> 00:22:59,544 “願いは叶った” 365 00:23:05,050 --> 00:23:08,136 ポケットに ピーナツの小袋を忍ばせ 366 00:23:08,887 --> 00:23:11,098 オチが来たら こうだ 367 00:23:17,646 --> 00:23:19,356 悲しい1年だった 368 00:23:20,524 --> 00:23:21,983 ストーカーを失った 369 00:23:24,277 --> 00:23:26,196 悲しいことだよ 370 00:23:26,279 --> 00:23:28,573 失うまで分からない 371 00:23:30,409 --> 00:23:34,246 彼女と初めて会った場所は 俺の家の外だ 372 00:23:35,372 --> 00:23:38,708 ストーカーには 脳の2つの部分が働く 373 00:23:38,792 --> 00:23:42,587 初めて会った時は “妙で怖い” 374 00:23:42,671 --> 00:23:46,133 だが別の部分は “芸能生活は順調だな” 375 00:23:47,342 --> 00:23:51,513 相手の顔をよく見たあとは “順調でもないかも” 376 00:23:54,224 --> 00:23:58,979 忘れもしない 彼女は 俺の顔付きTシャツを着てた 377 00:23:59,729 --> 00:24:01,982 お世辞にもイケてない 378 00:24:02,732 --> 00:24:06,820 顔は引き延ばされ 目は宙を泳いでた 379 00:24:06,903 --> 00:24:09,948 悪夢みたいで侮辱だと感じた 380 00:24:10,031 --> 00:24:12,617 彼女に言いたかったよ 381 00:24:12,701 --> 00:24:18,874 “こういうことをするなら 映りのいい写真をやるよ” 382 00:24:20,417 --> 00:24:22,794 家に着くと彼女がいた 383 00:24:22,878 --> 00:24:25,213 いわゆるストーカーだから 384 00:24:25,922 --> 00:24:27,132 イケてない 385 00:24:29,092 --> 00:24:31,970 ストーカーは そんなイメージだ 386 00:24:32,053 --> 00:24:36,349 イケてたらストーカーでなく 恋人にしてる 387 00:24:36,433 --> 00:24:37,976 そうだろ 388 00:24:38,059 --> 00:24:40,562 “俺への愛を見せろ 入れよ” 389 00:24:41,563 --> 00:24:43,607 ともかく俺は家の外にいた 390 00:24:43,690 --> 00:24:45,734 車を止めると彼女がいた 391 00:24:45,817 --> 00:24:49,154 銃はないが 相手はそれを知らない 392 00:24:49,696 --> 00:24:54,659 ドラマの刑事は車を出て 犯罪者に近づく時 393 00:24:54,743 --> 00:24:58,288 銃を見せてから 上着に こう入れる 394 00:24:58,997 --> 00:25:03,001 犯人に銃の所持を示しつつ 通行人に配慮する 395 00:25:03,585 --> 00:25:08,089 銃がないと知られてないので 俺は指で銃を作り 396 00:25:08,715 --> 00:25:11,134 ポケットに入れた 397 00:25:11,218 --> 00:25:13,678 そして彼女のほうへ歩いた 398 00:25:15,055 --> 00:25:16,973 彼女をこう にらむと 399 00:25:17,641 --> 00:25:19,768 相手は ほほえんでる 400 00:25:19,851 --> 00:25:22,521 “なんで ほほえんでる?” 401 00:25:22,604 --> 00:25:26,149 “そうか 俺が勃起してると 思ってる” 402 00:25:26,233 --> 00:25:28,985 彼女の夢が叶ったわけだ 403 00:25:29,819 --> 00:25:33,990 こう言ったよ “勃起じゃなく指の銃だ” 404 00:25:34,074 --> 00:25:37,702 正直 勃起してたほうが マシだった 405 00:25:37,786 --> 00:25:41,081 ストーカーに負けたも 同じだ 406 00:25:41,164 --> 00:25:44,417 彼女は勝者で 俺は嫌がらせしてる男 407 00:25:45,710 --> 00:25:48,380 “ここで何してる”と聞いた 408 00:25:48,463 --> 00:25:51,383 俺の顔付きTシャツを前に 409 00:25:51,466 --> 00:25:54,594 目のやり場に困り あちこち見た 410 00:25:54,678 --> 00:25:58,390 話をするのも怖くて 混乱してたんだ 411 00:25:58,473 --> 00:26:02,477 俺の質問に対し 彼女は“愛してる”と 412 00:26:02,561 --> 00:26:05,647 “ありがたいが 来ちゃダメだ” 413 00:26:05,730 --> 00:26:06,731 “なぜ?” 414 00:26:06,815 --> 00:26:10,193 “この会話自体 間違ってる” 415 00:26:10,277 --> 00:26:13,196 普通は“うせろ”で終わる 416 00:26:13,280 --> 00:26:15,031 質問は想定外だ 417 00:26:15,115 --> 00:26:18,451 “とにかく ここにいちゃダメだ” 418 00:26:18,535 --> 00:26:19,953 彼女は “なぜ?” 419 00:26:20,036 --> 00:26:22,372 話の先が見えなくて 420 00:26:22,455 --> 00:26:26,418 何を言うべきかと 俺は考えてた 421 00:26:26,501 --> 00:26:28,587 彼女はイカれて見えた 422 00:26:29,129 --> 00:26:31,214 俺自身 クレージーだから 423 00:26:31,298 --> 00:26:34,801 イカれた人間を見れば分かる 424 00:26:35,343 --> 00:26:37,971 間違いなく彼女はイッてた 425 00:26:38,054 --> 00:26:39,973 Tシャツで分かる 426 00:26:41,016 --> 00:26:41,850 そうだろ 427 00:26:43,143 --> 00:26:46,229 ストーカーの対象が 俺ってことは… 428 00:26:47,439 --> 00:26:49,065 気持ち悪くなり 429 00:26:49,149 --> 00:26:53,862 “感じよく 慎重に 場を乗り切ろう”と思った 430 00:26:53,945 --> 00:26:56,656 彼女に こう言った 431 00:26:58,575 --> 00:27:01,244 小学生風に絡んでみた 432 00:27:01,328 --> 00:27:04,497 “ねえ ここにいちゃダメだ” 433 00:27:04,581 --> 00:27:07,250 “俺が 野グソする場所なんだ” 434 00:27:12,339 --> 00:27:16,092 そう言うと 彼女の目に火花が光った 435 00:27:16,176 --> 00:27:18,637 アニメのキャラみたいに 436 00:27:19,346 --> 00:27:21,890 “何て?” “野グソの場所” 437 00:27:21,973 --> 00:27:23,433 彼女は… 438 00:27:24,851 --> 00:27:27,562 “クソを見たくないだろ” 439 00:27:27,646 --> 00:27:28,772 “もちろん” 440 00:27:28,855 --> 00:27:32,567 俺は当惑した顔で “ラッキーなのに” 441 00:27:33,193 --> 00:27:35,862 “俺のクソを見たら 幸運だぜ” 442 00:27:35,945 --> 00:27:36,780 “は?” 443 00:27:36,863 --> 00:27:39,491 “もういい 来ないで” 444 00:27:39,574 --> 00:27:41,409 “俺のクソはキモい” 445 00:27:41,493 --> 00:27:44,829 “クローン病だから ここは戦場になる” 446 00:27:45,330 --> 00:27:48,416 彼女は “二度と来ないわ” 447 00:27:48,500 --> 00:27:51,503 そして去り 問題解決と思ったら 448 00:27:51,586 --> 00:27:54,130 これは序の口だった 449 00:27:54,756 --> 00:27:56,341 話すと長くなる 450 00:27:56,424 --> 00:27:58,385 ところでクローン病だ 451 00:27:58,468 --> 00:28:01,221 19歳か20歳の頃にかかった 452 00:28:01,304 --> 00:28:05,767 当初は苦しんだが 今は日常の9割は平気 453 00:28:07,102 --> 00:28:08,395 だけど… 454 00:28:09,396 --> 00:28:12,107 あまり人に言いたくないが 455 00:28:12,190 --> 00:28:15,985 今は仕事が順調で いい薬を使えてる 456 00:28:16,069 --> 00:28:17,362 だから平気 457 00:28:17,445 --> 00:28:19,406 でも 思うんだが… 458 00:28:19,489 --> 00:28:22,325 キモい話だが言わせてくれ 459 00:28:22,409 --> 00:28:25,620 外で人が 寄ってくることがある 460 00:28:26,246 --> 00:28:29,958 同じクローン病だから 仲よくしようって 461 00:28:31,126 --> 00:28:32,585 それって… 462 00:28:32,669 --> 00:28:34,796 場所はトイレでさえない 463 00:28:34,879 --> 00:28:38,466 店で並んでると 誰かが近づいてきて 464 00:28:38,550 --> 00:28:39,843 “よう” 465 00:28:41,261 --> 00:28:42,262 “俺もだ” 466 00:28:44,305 --> 00:28:47,225 “何?”と聞くと “ここだ”と言う 467 00:28:48,768 --> 00:28:50,687 “ケツの穴が緩い” 468 00:28:51,187 --> 00:28:54,399 “俺はフィル”と言われても 知るかよ 469 00:28:55,984 --> 00:28:59,696 だが“あんたとは違う”と 言う度胸はない 470 00:29:00,280 --> 00:29:03,199 俺はクローン病版 マジック・ジョンソン 471 00:29:08,204 --> 00:29:09,247 それで… 472 00:29:10,623 --> 00:29:12,459 町を出ることがある 473 00:29:13,668 --> 00:29:18,089 その時は母と母の友人で 79歳のテリーが⸺ 474 00:29:18,173 --> 00:29:19,549 家の見張り役 475 00:29:19,632 --> 00:29:21,050 テリーは女だ 476 00:29:21,760 --> 00:29:26,556 ある公演後 “女だと言え”と 母に言われた 477 00:29:26,639 --> 00:29:30,727 “テリーは 男の名前でもあるでしょ” 478 00:29:30,810 --> 00:29:33,146 “外で彼女の話をすると” 479 00:29:33,229 --> 00:29:37,442 “男と思われるから 女だと言って” 480 00:29:37,942 --> 00:29:39,569 “母さん” 481 00:29:40,153 --> 00:29:42,489 “誰も気にしない” 482 00:29:43,239 --> 00:29:46,242 “母さんのことも テリーのことも” 483 00:29:52,332 --> 00:29:55,960 とにかく母と 79歳の女友達のテリーは 484 00:29:56,044 --> 00:29:57,086 俺の家を… 485 00:29:57,170 --> 00:29:59,255 ジョークが効いたな! 486 00:30:01,674 --> 00:30:05,470 2人は見張り役だが 母は現実を見てない 487 00:30:05,553 --> 00:30:08,181 頭はいい人なんだけど 488 00:30:08,264 --> 00:30:12,268 世の母親と同じで口癖は “ホント? ウソよ!” 489 00:30:12,352 --> 00:30:14,562 何も信じない 490 00:30:14,646 --> 00:30:18,733 “家の住所を知る者が 襲いに来るかも”と言うと 491 00:30:18,817 --> 00:30:22,278 “まさか あなたを捜す人はいない” 492 00:30:22,362 --> 00:30:24,823 “私を傷つけるはずはない” 493 00:30:26,032 --> 00:30:29,327 “それはそうだが 怖いだろ?” 494 00:30:29,410 --> 00:30:32,163 “俺にはストーカーがいる” 495 00:30:32,247 --> 00:30:35,416 “彼女に備えて用心してよ” 496 00:30:35,500 --> 00:30:37,627 母は “どんな人なの” 497 00:30:37,710 --> 00:30:41,881 “見りゃ 一目で分かる 間違いなく” 498 00:30:44,300 --> 00:30:45,677 俺が町を出ると 499 00:30:45,760 --> 00:30:48,555 ストーカーが 呼び鈴を鳴らした 500 00:30:48,638 --> 00:30:51,307 母は “どちら様?” 501 00:30:52,183 --> 00:30:54,269 こういう声なんだ 502 00:30:54,352 --> 00:30:57,355 アダム・サンドラー演じる キャラみたい 503 00:30:57,856 --> 00:30:59,190 “調子は?” 504 00:30:59,274 --> 00:31:02,360 母とヤるのを想像して 505 00:31:06,447 --> 00:31:07,198 こうだ 506 00:31:07,282 --> 00:31:09,909 “ああ… ありがとう!” 507 00:31:10,743 --> 00:31:12,871 ご無沙汰でエロトークは無理 508 00:31:12,954 --> 00:31:14,414 “ありがとうね” 509 00:31:23,006 --> 00:31:25,174 母は “どちら様?”と 510 00:31:25,675 --> 00:31:27,385 ストーカーは “友達よ” 511 00:31:27,468 --> 00:31:30,096 当然 母は“入りなさい” 512 00:31:31,973 --> 00:31:38,229 ストーカーは 母やテリーと 3時間 ドラマを見てた 513 00:31:41,149 --> 00:31:43,985 3時間後 母はついに思い至った 514 00:31:44,068 --> 00:31:47,906 “ピートに電話して 友達が来てると言おう” 515 00:31:48,573 --> 00:31:50,533 母は電話で “今どこ?” 516 00:31:50,617 --> 00:31:51,993 “ロンドン” 517 00:31:53,703 --> 00:31:55,997 “お友達が来てる” 518 00:31:56,080 --> 00:31:57,582 “いい女?” 519 00:31:58,708 --> 00:32:00,418 母は… 520 00:32:02,086 --> 00:32:04,047 “襲われるぞ!” 521 00:32:05,798 --> 00:32:07,926 “全速力で逃げろ!” 522 00:32:14,015 --> 00:32:16,726 “車庫に行って警察を呼べ” 523 00:32:16,809 --> 00:32:18,645 “何でもないフリを” 524 00:32:18,728 --> 00:32:21,064 こんな体験してほしくないが 525 00:32:21,147 --> 00:32:24,400 電話口で母が演技するのが 聞こえた 526 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 貴重な体験だった 527 00:32:28,029 --> 00:32:30,531 母はよく “私も舞台に”と言う 528 00:32:30,615 --> 00:32:32,951 俺は “車庫でやりな” 529 00:32:33,034 --> 00:32:36,120 車庫で練習して⸺ 530 00:32:37,163 --> 00:32:39,290 オーディションを受けろ 531 00:32:41,960 --> 00:32:44,212 俺は “俺の友達に電話しろ”と 532 00:32:44,295 --> 00:32:47,715 みんなには いる? 10年来の友達だ 533 00:32:47,799 --> 00:32:51,886 毎日 共に薬をやり その後3か月 音信不通の友 534 00:32:51,970 --> 00:32:54,555 次に会うと警官になってた 535 00:32:57,809 --> 00:32:59,560 “テイスティ?” 536 00:32:59,644 --> 00:33:03,064 “今はテイスティ巡査だ” だとさ 537 00:33:03,147 --> 00:33:06,609 アドレス登録も “テイスティ巡査”に 538 00:33:07,527 --> 00:33:09,278 テイスティが行った 539 00:33:09,362 --> 00:33:13,157 スピーカー通話で友達と母 ストーカーと話した 540 00:33:13,241 --> 00:33:15,618 女友達テリーは逃げた 541 00:33:24,127 --> 00:33:27,296 テイスティは “捕まえたがどうする” 542 00:33:27,380 --> 00:33:29,215 “警官はお前だろ” 543 00:33:29,298 --> 00:33:30,842 “手錠を掛ける” 544 00:33:30,925 --> 00:33:33,761 俺は “よくやったな” 545 00:33:33,845 --> 00:33:36,097 “彼女 贈り物を持ってるぞ” 546 00:33:36,180 --> 00:33:38,725 “そうか 開けてみて” 547 00:33:39,517 --> 00:33:41,060 “は?” “開けろ” 548 00:33:41,144 --> 00:33:43,229 “なぜ?” “贈り物だろ” 549 00:33:45,231 --> 00:33:46,607 だってそうだろ 550 00:33:47,150 --> 00:33:50,278 ストーカーは 俺をよく知ってる 551 00:33:51,237 --> 00:33:52,613 いい贈り物だ 552 00:33:53,239 --> 00:33:55,408 アホな贈り物とは違う 553 00:33:55,908 --> 00:33:58,661 友達は “爆弾かも” 554 00:33:58,745 --> 00:34:02,582 “まともなTシャツも 作れない女だぞ” 555 00:34:03,332 --> 00:34:05,251 “爆弾を入れると?” 556 00:34:07,211 --> 00:34:08,504 “分かったよ” 557 00:34:09,672 --> 00:34:11,591 スピーカー通話で聞いてた 558 00:34:15,595 --> 00:34:16,971 テイスティが… 559 00:34:18,723 --> 00:34:19,807 “ヤバい!” 560 00:34:20,808 --> 00:34:21,893 “おい!” 561 00:34:22,643 --> 00:34:25,146 “こいつはキモい!” 562 00:34:25,980 --> 00:34:28,316 テイスティには珍しい 563 00:34:28,399 --> 00:34:30,902 “キモい”なんて 言わない男だ 564 00:34:32,695 --> 00:34:33,571 “何だ?” 565 00:34:33,654 --> 00:34:37,658 “クソの付いた下着が 20枚 入ってる” 566 00:34:39,243 --> 00:34:41,746 そんな体験ないくせに 567 00:34:43,081 --> 00:34:46,959 俺のストーカーを キモがっていいのは俺だけ 568 00:34:48,127 --> 00:34:51,422 クソ付きの下着20枚を もらいたいだろ 569 00:34:52,423 --> 00:34:54,217 思いやりがある 570 00:34:54,300 --> 00:34:57,095 俺の恋人に言ったよ “見習いな” 571 00:34:57,678 --> 00:34:59,889 “君は女友達テリーにも 会ってない” 572 00:35:03,893 --> 00:35:07,230 下着20枚はキモいが 思いやりがある 573 00:35:07,313 --> 00:35:08,815 1枚はキモいだけ 574 00:35:09,315 --> 00:35:11,734 1枚なら クソ食らえだ 575 00:35:11,818 --> 00:35:13,694 “私のクソ付きよ” 576 00:35:13,778 --> 00:35:16,239 2枚なら 愛ゆえの罪だ 577 00:35:18,783 --> 00:35:21,369 イカれてるけど愛を感じる 578 00:35:22,328 --> 00:35:26,958 クローン病の俺と 排泄(はいせつ)物を介しての意思疎通だ 579 00:35:27,041 --> 00:35:28,835 イカれた女だからね 580 00:35:30,044 --> 00:35:32,213 だが20枚は思いやりがある 581 00:35:32,296 --> 00:35:33,548 時間が要るよ 582 00:35:34,882 --> 00:35:38,177 クソ付き下着20枚は 1日で作れない 583 00:35:38,761 --> 00:35:42,223 下痢してたって11枚が限界だ 584 00:35:44,892 --> 00:35:48,521 1日に1枚作ったんだ 俺は毎晩クソする 585 00:35:48,604 --> 00:35:50,106 そう思いたい 586 00:35:51,065 --> 00:35:52,275 想像するよ 587 00:35:52,358 --> 00:35:54,277 彼女は長い1日を終え 588 00:35:54,777 --> 00:35:57,822 パソコン見ながら レンジ飯を食う 589 00:36:00,283 --> 00:36:02,326 2階に駆け上がり 590 00:36:04,245 --> 00:36:06,247 服を脱ぎ始める 591 00:36:07,498 --> 00:36:09,584 ピートの祭壇の前で 592 00:36:13,921 --> 00:36:18,176 お手製の俺のポスターだが 彼女は不器用だから… 593 00:36:19,594 --> 00:36:20,511 壁一面だ 594 00:36:24,724 --> 00:36:26,934 セクシーな曲をかける 595 00:36:27,018 --> 00:36:29,562 「マンボNo.5」か何か 596 00:36:32,523 --> 00:36:35,276 交霊会よろしく ロウソクをつけ 597 00:36:35,359 --> 00:36:36,694 オナラで消す 598 00:36:36,777 --> 00:36:38,070 いい感じだ 599 00:36:42,325 --> 00:36:43,910 彼女は俺を見上げ 600 00:36:43,993 --> 00:36:45,953 ポスターの俺が見返す 601 00:36:47,955 --> 00:36:49,624 彼女は足で ならす 602 00:36:52,752 --> 00:36:55,213 1 2 3 4 5 603 00:37:03,137 --> 00:37:05,264 男はジンやジュースが… 604 00:37:12,313 --> 00:37:15,608 いい感じのクソを 彼女は ひり出す 605 00:37:18,694 --> 00:37:22,365 そして下着を 俺用の箱に投げ入れる 606 00:37:22,448 --> 00:37:23,866 そして… 607 00:37:25,201 --> 00:37:29,163 “これで19枚 ピートに クソのサプライズよ” 608 00:37:31,374 --> 00:37:34,710 俺の妄想だし マスかくのも俺の勝手だ 609 00:37:39,173 --> 00:37:40,675 友達は “どうする” 610 00:37:40,758 --> 00:37:43,928 “女を追い出せ 下着は1枚取っとけ” 611 00:37:45,513 --> 00:37:50,685 接近禁止命令を出すため 裁判所に行った 612 00:37:51,519 --> 00:37:55,648 この女が怖いと 裁判官に訴えるんだ 613 00:37:58,609 --> 00:38:01,362 入廷しようとすると 614 00:38:02,071 --> 00:38:03,781 テイスティが来た 615 00:38:04,365 --> 00:38:06,450 “お前の恋人と話した” 616 00:38:06,534 --> 00:38:07,618 “よせよ” 617 00:38:07,702 --> 00:38:09,996 “ストーカーは何て?” 618 00:38:14,750 --> 00:38:17,545 “今日は来られないとさ” 619 00:38:17,628 --> 00:38:19,338 “ビデオ会議でやる” 620 00:38:19,422 --> 00:38:22,258 “なんで来られないんだ” 621 00:38:22,341 --> 00:38:26,012 だって出廷は ストーカーの仕事だろ 622 00:38:27,805 --> 00:38:29,807 俺の気を引くため? 623 00:38:30,308 --> 00:38:31,475 成功してる 624 00:38:33,019 --> 00:38:34,520 少し悲しい 625 00:38:35,438 --> 00:38:39,608 彼女のサプライズには 思いやりを感じた 626 00:38:39,692 --> 00:38:41,819 キモいけどね 627 00:38:41,902 --> 00:38:44,697 だから会うのが 少し楽しみだった 628 00:38:45,698 --> 00:38:49,577 カッコつけるわけじゃないが 服に気を使った 629 00:38:50,077 --> 00:38:51,495 そうなんだ 630 00:38:51,579 --> 00:38:53,748 親しみを感じられる服で 631 00:38:54,373 --> 00:38:56,208 “諦めんな”って感じ 632 00:38:57,793 --> 00:38:59,962 “闘う価値はあるぞ” 633 00:39:01,005 --> 00:39:03,466 接近禁止命令なんてクソだ 634 00:39:08,929 --> 00:39:10,723 俺は “何があった” 635 00:39:11,265 --> 00:39:12,975 “ストーカーは?” 636 00:39:13,642 --> 00:39:18,647 “彼女は法廷に立つには 不適格とされた” 637 00:39:19,440 --> 00:39:24,028 法廷に立つには不適格だとさ 638 00:39:24,111 --> 00:39:28,157 医療の専門家や裁判官が 彼女を見て 639 00:39:28,240 --> 00:39:29,533 “ノー”と 640 00:39:33,371 --> 00:39:35,164 侮辱だと感じた 641 00:39:36,749 --> 00:39:40,378 恥をかかされた気分になった 642 00:39:41,170 --> 00:39:42,546 不適格だと? 643 00:39:43,506 --> 00:39:45,841 正気の沙汰じゃない 644 00:39:46,342 --> 00:39:49,512 例を挙げよう ジェフリー・ダーマー 645 00:39:50,763 --> 00:39:52,598 彼は適格とされた 646 00:39:54,100 --> 00:39:55,768 法廷に立てると 647 00:39:56,394 --> 00:39:59,563 ゲイの連中を殺して 食べた男だ 648 00:40:00,439 --> 00:40:03,442 俺の女は精神科を 抜け出しただけ 649 00:40:04,527 --> 00:40:07,863 ふざけてんのか バカげてる 650 00:40:08,614 --> 00:40:11,867 ゲイを食うのと クソ付き下着は違う 651 00:40:15,538 --> 00:40:17,998 人生で初めて投票する気に 652 00:40:20,251 --> 00:40:21,919 “制度が腐ってる” 653 00:40:30,052 --> 00:40:33,973 テイスティは “彼女はお前と 交流してる気だ”と 654 00:40:34,056 --> 00:40:35,474 “誓って俺は…” 655 00:40:35,558 --> 00:40:38,102 “テレパシーだとさ” “は?” 656 00:40:39,562 --> 00:40:41,730 携帯の2台持ちがバレたかと 657 00:40:43,607 --> 00:40:45,860 “テレパシーだと言ってる” 658 00:40:45,943 --> 00:40:49,572 “お前が彼女に念を送り 話してるんだとさ” 659 00:40:49,655 --> 00:40:51,240 “ヤベえ話だな” 660 00:40:51,740 --> 00:40:56,662 彼が去ると イケてる服装の 俺は悲しくなった 661 00:40:57,663 --> 00:41:00,541 正直になりたい気持ちになり 662 00:41:02,751 --> 00:41:03,627 “やあ” 663 00:41:08,048 --> 00:41:09,133 “会いたい” 664 00:41:12,052 --> 00:41:15,264 “この方法は 秘密にする約束だろ” 665 00:41:16,557 --> 00:41:19,560 “君がテリーと母を 殺すと思って” 666 00:41:20,311 --> 00:41:21,687 “家に行った” 667 00:41:24,023 --> 00:41:26,275 “君の下着はポケットに” 668 00:41:27,943 --> 00:41:30,738 “臭いが飛ばないよう 袋入りだ” 669 00:41:37,369 --> 00:41:40,748 俺は裁判で勝った よかったよ 670 00:41:40,831 --> 00:41:42,082 人生初の勝利 671 00:41:44,627 --> 00:41:48,506 “彼女を投獄できますが”と 裁判官が言った 672 00:41:48,589 --> 00:41:49,673 “何だと” 673 00:41:49,757 --> 00:41:51,258 “投獄を望む?” 674 00:41:51,342 --> 00:41:54,011 “俺の芝生から出りゃいい” 675 00:41:54,094 --> 00:41:57,348 「グラン・トリノ」の イーストウッドだ 676 00:41:57,848 --> 00:42:01,227 接近禁止命令を 出してほし公演を公演を 677 00:42:01,310 --> 00:42:04,438 俺の公演を見る程度は許す 678 00:42:04,522 --> 00:42:06,232 公演には来て 679 00:42:06,732 --> 00:42:10,110 裁判官は “逮捕を 望まないとは寛大だ” 680 00:42:10,194 --> 00:42:12,029 “そりゃどうも” 681 00:42:15,241 --> 00:42:17,409 “ではプランBへ” 682 00:42:17,493 --> 00:42:19,745 裁判官は木づちで叩(たた)いた 683 00:42:19,828 --> 00:42:22,748 俺は “プランBって何?” 684 00:42:22,831 --> 00:42:24,208 “ただ彼女を” 685 00:42:24,291 --> 00:42:27,628 “半年間 精神科の矯正施設に 入れるだけ” 686 00:42:27,711 --> 00:42:29,797 “そいつは危険だよ” 687 00:42:29,880 --> 00:42:32,299 “俺が出くわすかも” 688 00:42:34,843 --> 00:42:37,972 “エンタメ施設で 拘束しとけ” 689 00:42:40,641 --> 00:42:42,768 矯正施設は俺の行きつけ 690 00:42:43,477 --> 00:42:45,646 皆に俺の名が知られてる 691 00:42:50,859 --> 00:42:53,237 1か月後 接近禁止令が出た 692 00:42:53,320 --> 00:42:57,324 帰宅時に誰もいなくても さほど驚かなかった 693 00:42:58,200 --> 00:42:59,285 “そうか”と 694 00:43:01,912 --> 00:43:06,166 母と思い出話をした “彼女 うちに来たよね” 695 00:43:07,835 --> 00:43:09,128 “覚えてる?” 696 00:43:09,211 --> 00:43:11,880 “クリスマスに 届いたクッキーを” 697 00:43:11,964 --> 00:43:14,508 “女友達テリーに 食べさせたね” 698 00:43:15,551 --> 00:43:17,011 “毒味のために” 699 00:43:20,264 --> 00:43:22,641 俺は彼女が恋しくなった 700 00:43:22,725 --> 00:43:26,395 時々 交流する “やあ 今どこに?” 701 00:43:27,104 --> 00:43:29,231 俺の念力は届いてない 702 00:43:30,858 --> 00:43:34,903 俺はSNSで偽アカを作り 彼女を探し回り 703 00:43:36,447 --> 00:43:37,448 見つけた 704 00:43:38,574 --> 00:43:39,575 元気そうだ 705 00:43:42,411 --> 00:43:43,954 これでいいんだ 706 00:43:45,497 --> 00:43:47,374 彼女の投稿を調べた 707 00:43:47,458 --> 00:43:51,253 ストーカーは つけ回しをやめない 708 00:43:51,337 --> 00:43:53,631 他の対象を選んだかと 709 00:43:54,548 --> 00:43:56,216 インスタから⸺ 710 00:43:56,300 --> 00:43:59,803 今はジャック・ハーロウの ファンと知った 711 00:44:01,138 --> 00:44:04,058 ジャックは好きだが傷ついた 712 00:44:04,141 --> 00:44:06,226 衝撃が大きい 713 00:44:06,810 --> 00:44:10,773 マット・ライフに 転んでたら自殺するね 714 00:44:14,276 --> 00:44:16,904 インスタで動画を見つけた 715 00:44:16,987 --> 00:44:20,991 ジャック・ハーロウの 公演を撮ったものだ 716 00:44:21,575 --> 00:44:24,370 ジャックが出てきた時 717 00:44:24,453 --> 00:44:28,332 彼女を拡大すると ジャックTシャツを着てた 718 00:44:29,667 --> 00:44:33,128 彼女は腕を上げ 映りのいい写真を使用 719 00:44:33,212 --> 00:44:34,171 俺は… 720 00:44:36,006 --> 00:44:37,508 “俺は練習台か” 721 00:44:41,637 --> 00:44:44,640 ジャックに彼女は “愛してる!”と 722 00:44:46,433 --> 00:44:49,770 しかもジャックは 彼女に応えてた 723 00:44:49,853 --> 00:44:50,854 俺は… 724 00:44:50,938 --> 00:44:53,482 “俺は彼女の 大事な思い出だ” 725 00:44:54,650 --> 00:44:56,652 自分のものと思ってた 726 00:44:59,571 --> 00:45:01,031 知らぬうちに 727 00:45:03,617 --> 00:45:06,203 動画に吐き気を催した 728 00:45:06,704 --> 00:45:09,039 ジャックが車で去りかけると 729 00:45:09,123 --> 00:45:11,500 彼女は “贈り物があるの” 730 00:45:11,583 --> 00:45:13,127 俺は “ウソだろ” 731 00:45:14,920 --> 00:45:18,632 恋人を親友に寝取られるのを 見かけて 732 00:45:18,716 --> 00:45:22,594 “ダメだ!”と 叫びたくなる気分だ 733 00:45:24,054 --> 00:45:26,932 彼女が荷物を探るのを見て 734 00:45:27,015 --> 00:45:29,143 俺は “何を出す気だ?” 735 00:45:30,686 --> 00:45:32,896 彼女は封筒を取り出した 736 00:45:34,064 --> 00:45:36,275 “作ったの”とジャックへ 737 00:45:36,358 --> 00:45:39,236 彼は封筒を上着に入れ 走り去る 738 00:45:39,319 --> 00:45:41,071 動画は終わった 739 00:45:42,489 --> 00:45:44,324 俺は ほほえんだ 740 00:45:46,744 --> 00:45:48,328 ただの封筒だ 741 00:45:52,332 --> 00:45:54,752 クソ付き下着20枚は 742 00:45:55,586 --> 00:45:57,004 封筒に入らない 743 00:46:00,424 --> 00:46:02,342 免責事項に違反する 744 00:46:03,844 --> 00:46:08,265 実は彼女は20枚も 送ってこなかった 745 00:46:08,348 --> 00:46:11,101 2枚だが20枚分の悪臭だった 746 00:46:12,686 --> 00:46:14,980 ジャックファンでもない 747 00:46:15,063 --> 00:46:17,065 俺の作り話だ 748 00:46:17,733 --> 00:46:22,029 3つ目が大事な告白で 俺は彼女の頭をかち割った 749 00:46:23,280 --> 00:46:25,824 冗談だ オーラルセックスした 750 00:46:28,535 --> 00:46:31,622 住所がバレてると知り 俺はビビった 751 00:46:33,290 --> 00:46:36,376 それで森に引っ越した 752 00:46:38,712 --> 00:46:40,255 よかったよ 753 00:46:40,339 --> 00:46:45,552 家を探してたんだが 不動産業者に嫌われてた 754 00:46:45,636 --> 00:46:48,972 最初は“セレブ客は 初めて”と喜んでた 755 00:46:49,056 --> 00:46:50,432 “そうかい” 756 00:46:52,226 --> 00:46:53,268 そんな感じ 757 00:46:53,352 --> 00:46:57,606 だが俺が200軒を見て回ると イラつき始めた 758 00:46:57,689 --> 00:47:02,444 どの家も欲しくて “ここが理想かも” 759 00:47:02,528 --> 00:47:05,781 どの家を見ても大興奮してた 760 00:47:05,864 --> 00:47:08,242 時間をかけすぎてたが 761 00:47:08,325 --> 00:47:13,038 アパート育ちの俺には どこも魅力的だった 762 00:47:13,121 --> 00:47:16,333 どの家も夢みたいに見えた 763 00:47:16,416 --> 00:47:19,419 “すげえ裏庭だ 何だこりゃ” 764 00:47:20,045 --> 00:47:23,715 “設置型プールだ どう設置を?” 765 00:47:24,466 --> 00:47:27,845 “フランク・ロイド・ライトの 家のか?” 766 00:47:30,305 --> 00:47:33,016 初めて聞く言葉に酔いしれた 767 00:47:33,100 --> 00:47:35,185 “ここが玄関(ホワイエ)”と聞くと 768 00:47:35,269 --> 00:47:38,522 “ああ すごくいいね” 769 00:47:39,439 --> 00:47:40,732 “ホワイエか” 770 00:47:41,525 --> 00:47:43,652 ある家を見に行き 771 00:47:43,735 --> 00:47:46,572 俺は “ここを買う”と 772 00:47:46,655 --> 00:47:48,532 その気だった 773 00:47:49,199 --> 00:47:51,368 内見には友達と行き 774 00:47:51,451 --> 00:47:54,371 不動産業者は疲れ切ってた 775 00:47:54,454 --> 00:47:58,292 買うと思われてなかったが 俺は気に入った 776 00:47:58,375 --> 00:48:00,294 ただ 未見だったのが 777 00:48:00,878 --> 00:48:02,880 主寝室だった 778 00:48:02,963 --> 00:48:04,840 今は“プライマリー”と 779 00:48:04,923 --> 00:48:09,553 だが俺は それが 主寝室のことと知らなかった 780 00:48:09,636 --> 00:48:11,221 通称は“主寝室”かと 781 00:48:11,305 --> 00:48:16,435 “主寝室”が奴隷制から 来た言葉と知らなかったんだ 782 00:48:16,518 --> 00:48:19,521 “主寝室”と呼ぶのは 783 00:48:19,605 --> 00:48:23,775 家を買えば 主(あるじ)になるからだと思ってた 784 00:48:26,945 --> 00:48:31,116 客に家を褒められたら “俺が主だ”とドヤ顔する 785 00:48:33,493 --> 00:48:37,706 俺は家で奴隷制のことなど 考えない 786 00:48:37,789 --> 00:48:40,626 “どれが奴隷部屋?”と 思わない 787 00:48:40,709 --> 00:48:43,128 “奴隷部屋を見せろ”もない 788 00:48:44,755 --> 00:48:47,549 ともかく 俺は家を買う気になり 789 00:48:47,633 --> 00:48:48,717 こう考えた 790 00:48:48,800 --> 00:48:51,845 業者の彼女にお礼で ネタを見せようとね 791 00:48:51,929 --> 00:48:53,639 笑わせたかった 792 00:48:54,222 --> 00:48:56,808 居間にコート掛けがあった 793 00:48:57,476 --> 00:48:59,394 俺は それをつかみ 794 00:48:59,978 --> 00:49:02,773 “俺に主寝室を見せろ!” 795 00:49:11,823 --> 00:49:12,991 ヤバいよな 796 00:49:13,825 --> 00:49:16,328 担当の彼女は黒人だった 797 00:49:19,456 --> 00:49:23,377 彼女は何か言おうと したように見えた 798 00:49:23,460 --> 00:49:25,253 たぶん止めようと 799 00:49:26,088 --> 00:49:27,631 だが俺はノッてた 800 00:49:27,714 --> 00:49:30,008 彼女が遮ろうとすると 801 00:49:30,092 --> 00:49:33,387 “主の邪魔を するんじゃない!” 802 00:49:36,473 --> 00:49:38,809 “主寝室を見せろ” 803 00:49:38,892 --> 00:49:43,063 “一番広い部屋だ 俺は王様だからな” 804 00:49:46,566 --> 00:49:49,653 人種差別主義者の友達は 大笑い 805 00:49:49,736 --> 00:49:52,072 最高に楽しんでた 806 00:49:54,574 --> 00:49:57,619 とうとう彼女は コート掛けをつかみ 807 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 “やめろ!” 808 00:50:01,331 --> 00:50:04,960 “プライマリー・ ベッドルームと言ったわ” 809 00:50:05,043 --> 00:50:08,213 “奴隷制由来の主寝室とは 呼ばない” 810 00:50:08,296 --> 00:50:10,090 “差別用語よ” 811 00:50:10,674 --> 00:50:12,050 俺は “そう”と 812 00:50:15,220 --> 00:50:18,682 友達はゆっくり立ち上がった 813 00:50:21,143 --> 00:50:22,144 分かるよね 814 00:50:23,270 --> 00:50:25,605 彼女はコート掛けを渡した 815 00:50:27,941 --> 00:50:29,776 気まずかった 816 00:50:30,777 --> 00:50:33,572 まごつきつつ 考えた 817 00:50:33,655 --> 00:50:37,075 コメディアン生活15年で 学んだのは 818 00:50:37,159 --> 00:50:38,702 真剣にやることだ 819 00:50:40,203 --> 00:50:41,955 最後まで 820 00:50:42,039 --> 00:50:43,957 特にウケない時だ 821 00:50:45,751 --> 00:50:47,085 だから言った 822 00:50:47,169 --> 00:50:49,963 “最後まで 言わせなかったな!” 823 00:50:50,589 --> 00:50:52,549 “主だと言ったのは” 824 00:50:53,175 --> 00:50:55,969 “部屋の主の話で 言葉のあやだ” 825 00:50:57,345 --> 00:51:00,932 “奴隷制廃止を 最初に布告する気だった” 826 00:51:04,603 --> 00:51:07,522 “検討の後 俺はこの家を買う” 827 00:51:09,399 --> 00:51:11,651 “秘密保持契約に署名を” 828 00:51:14,988 --> 00:51:17,449 “主たるホワイエで書名だ” 829 00:51:22,829 --> 00:51:24,414 今は森に住んでる 830 00:51:32,756 --> 00:51:35,342 母がツイッターで 偽アカを作った 831 00:51:36,051 --> 00:51:38,386 俺のアンチ対策でね 832 00:51:39,262 --> 00:51:41,389 他人の母親には感動を? 833 00:51:41,473 --> 00:51:44,684 人の母親の話には “ああ”と言い 834 00:51:44,768 --> 00:51:47,270 自分の母親には “くたばれ” 835 00:51:49,689 --> 00:51:52,526 とにかく母は 偽アカを作った 836 00:51:52,609 --> 00:51:54,402 数年前の話だ 837 00:51:54,486 --> 00:51:58,031 ユーザー名は “JoeSmith1355” 838 00:51:58,115 --> 00:52:00,242 賢いから本名は使わない 839 00:52:01,868 --> 00:52:04,162 でも母はSNS音痴だ 840 00:52:04,246 --> 00:52:07,624 ユーザー名は “JoeSmith1355”だが 841 00:52:08,125 --> 00:52:10,710 プロフィールに本名を載せた 842 00:52:15,966 --> 00:52:19,845 笑えることに プロフィール写真も本人像 843 00:52:24,015 --> 00:52:28,395 ある晩 オナニーしながら アンチ投稿を読んでた 844 00:52:29,771 --> 00:52:32,107 スクロールしてると 845 00:52:32,691 --> 00:52:35,569 俺を擁護するヤツがいた 846 00:52:35,652 --> 00:52:41,491 昔はサファリ上で閲覧すると ユーザー名しか見えなかった 847 00:52:41,575 --> 00:52:44,578 アンチのツイートの中で 848 00:52:44,661 --> 00:52:46,955 JoeSmith1355が 俺を擁護してた 849 00:52:47,539 --> 00:52:51,459 俺を称賛するそのコメントを 読むうちに 850 00:52:51,543 --> 00:52:54,337 “だから この仕事をやれる”と 851 00:52:54,838 --> 00:52:57,424 “ありがとう JoeSmith1355” 852 00:52:58,842 --> 00:53:03,513 そいつのツイートに やけに具体的なのがあった 853 00:53:04,014 --> 00:53:06,808 それを読み “母さんだ”と 854 00:53:09,227 --> 00:53:11,897 オナニー中に言うのは変だ 855 00:53:13,607 --> 00:53:17,527 終わらせる際も “母さんに電話だ” 856 00:53:21,156 --> 00:53:22,908 こんなツイートだ 857 00:53:22,991 --> 00:53:26,244 アンチが “ピートはゲイだ” 858 00:53:27,996 --> 00:53:30,832 JoeSmith1355が書く 859 00:53:30,916 --> 00:53:32,959 “正直 彼は違う” 860 00:53:33,752 --> 00:53:38,256 “子供の頃は自分をゲイと 思ってたかも” 861 00:53:38,340 --> 00:53:40,759 “ディカプリオのせいよ” 862 00:53:41,718 --> 00:53:43,595 “昼寝しろ アンチ” 863 00:53:45,597 --> 00:53:46,765 母に電話し 864 00:53:46,848 --> 00:53:48,308 “母さんだろ” 865 00:53:49,476 --> 00:53:51,311 “JoeSmith1355だな” 866 00:53:52,020 --> 00:53:53,855 “なぜバレたの” 867 00:53:55,523 --> 00:53:59,778 “プロフィール名と写真が 本人だ” 868 00:54:00,362 --> 00:54:02,614 母は “テリー!” 869 00:54:04,741 --> 00:54:08,078 母は偽アカウントを作ってた 870 00:54:08,161 --> 00:54:11,164 79歳の女友達テリーとだ 871 00:54:11,248 --> 00:54:13,959 決断したのはテリー 872 00:54:14,960 --> 00:54:17,587 ありがとう 楽しかった 873 00:54:18,088 --> 00:54:20,090 いい夜を過ごして