1 00:00:05,714 --> 00:00:07,841 שום דבר מזה לא חדש לך, קופ. 2 00:00:07,925 --> 00:00:08,926 מזכר ההנפקה הפרטית, 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,677 הסכם שותפות מוגבלת, 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,763 הסכם הצטרפות, 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,932 הסכם ניהול השקעות. 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,726 כל התנאים והעמלות הרגילים. 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,399 - יש שאלות? - הכול מוכן. 8 00:00:25,776 --> 00:00:26,860 סליחה. 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,237 - אלנה בניטז - 10 00:00:30,364 --> 00:00:31,865 אתה צריך לענות? 11 00:00:32,366 --> 00:00:34,076 לא, זה יכול לחכות. 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,036 סליחה. 13 00:00:36,703 --> 00:00:37,871 בוא נתחיל לחתום. 14 00:00:45,462 --> 00:00:46,547 קופ. 15 00:00:59,601 --> 00:01:00,769 ברוך השב. 16 00:01:03,355 --> 00:01:05,649 - מי היה מעלה בדעתו? - כן. 17 00:01:38,015 --> 00:01:39,224 דוד צ'רלי. 18 00:01:39,892 --> 00:01:42,728 אני יודעת עליך סוד שאתה לא חושב שאני יודעת. 19 00:01:42,811 --> 00:01:44,271 איזה סוד? 20 00:01:53,989 --> 00:01:55,657 היי... אלנה. 21 00:01:55,741 --> 00:01:57,492 אתה מתחמק ממני. 22 00:01:57,576 --> 00:01:59,369 אני לא מתחמק ממך. 23 00:01:59,453 --> 00:02:00,913 הייתי עסוק מאוד. 24 00:02:00,996 --> 00:02:02,331 אתה עסוק עכשיו? 25 00:02:02,831 --> 00:02:04,124 למען האמת, כן. 26 00:02:04,208 --> 00:02:06,585 אולי תניח את הנשנושים בצד ותפתח לי? 27 00:02:16,053 --> 00:02:18,013 היי, מה את עושה כאן? 28 00:02:18,931 --> 00:02:19,973 טוב... 29 00:02:21,600 --> 00:02:22,809 שמעתי על אבא שלך. 30 00:02:24,394 --> 00:02:26,063 רציתי לבוא לראות מה שלומך. 31 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 שלומי בסדר, תודה. 32 00:02:29,399 --> 00:02:30,943 - באמת? - לא יודע. 33 00:02:32,236 --> 00:02:35,614 אני מניח שלא התגנבת לחצר שלי רק כדי להביע את תנחומייך. 34 00:02:35,697 --> 00:02:36,865 לא. 35 00:02:37,783 --> 00:02:39,034 שמעתי מהחברה שלי ויקטוריה, 36 00:02:39,117 --> 00:02:42,371 אתה יודע, זו שסיפרתי לך עליה, שעובדת בבית בווייט בירץ'? 37 00:02:42,454 --> 00:02:44,581 אז המשפחה מחוץ לבית עד יום שני. 38 00:02:44,665 --> 00:02:47,584 הם פותחים את הבית שלהם בננטאקט ולוקחים אותה איתם, 39 00:02:48,085 --> 00:02:50,128 כך שהבית יהיה ריק כל סוף השבוע. 40 00:02:50,879 --> 00:02:55,509 אבל אני נוסע מזרחה לכל סוף השבוע, החל ממחר. 41 00:02:55,592 --> 00:02:58,095 מזרחה? על מה אתה מדבר? סין? 42 00:02:58,929 --> 00:02:59,930 להמפטונס. 43 00:03:00,973 --> 00:03:04,893 אוון אש מארח אירוע ואני חייב ללכת. 44 00:03:04,977 --> 00:03:07,396 זה ששדדנו? למה שתלך? 45 00:03:09,773 --> 00:03:11,316 הוא סוחט אותי. 46 00:03:11,400 --> 00:03:13,527 כדי שתיסע להמפטונס? 47 00:03:13,610 --> 00:03:15,112 איזו סחיטה מפונפנת. 48 00:03:16,071 --> 00:03:17,447 כן, אבל אני רציני. 49 00:03:18,740 --> 00:03:20,117 מה לעזאזל הולך כאן? 50 00:03:21,243 --> 00:03:23,996 יש לו סרטון שלי בבית שלו. 51 00:03:25,873 --> 00:03:28,750 - הוא יודע עליי? - לא, הוא לא יודע ולא ידע. 52 00:03:29,751 --> 00:03:32,838 - למה לא סיפרת לי? - כי לא רציתי להדאיג אותך. 53 00:03:35,382 --> 00:03:37,009 מה הוא מאלץ אותך לעשות? 54 00:03:37,092 --> 00:03:38,177 זה מסובך. 55 00:03:38,886 --> 00:03:40,512 בוא נעמיד פנים שאני חכמה כמוך. 56 00:03:42,431 --> 00:03:45,225 אני משקיע את הכסף שלו בזמן הקרוב. 57 00:03:45,851 --> 00:03:46,852 אנשים לבנים דפוקים. 58 00:03:46,935 --> 00:03:47,936 כן, מי כמוני יודע. 59 00:03:48,020 --> 00:03:50,564 אז מה קורה איתך? מה כל כך דחוף פתאום? 60 00:03:50,647 --> 00:03:52,191 צ'יבו עצור. 61 00:03:52,274 --> 00:03:53,984 שיט. על מה? 62 00:03:54,067 --> 00:03:55,277 על טמטום. 63 00:03:55,360 --> 00:03:56,445 העניין הוא, 64 00:03:56,528 --> 00:03:58,822 שדיברתי עם החבר שלך בארני. הוא אמר לי שהכסף נעול. 65 00:03:58,906 --> 00:04:01,408 אז נאלצתי לקחת הלוואה לתשלום הערבות, ואז צ'יבו נעלם. 66 00:04:01,491 --> 00:04:03,118 תודה על זה, אגב. 67 00:04:03,202 --> 00:04:05,829 כן. טוב, תאמיני לי, אני זקוק לכסף הזה לא פחות ממך. 68 00:04:05,913 --> 00:04:08,874 אבל ניק צירף את אוון כמשקיע, 69 00:04:08,957 --> 00:04:12,878 ובארני לא יכול לגעת בכלום עד שהם יעברו על ספרים החשבונות. 70 00:04:12,961 --> 00:04:17,007 טוב, אז האיש שסוחט אותך הוא גם הסיבה לכך שאין לי גישה לכסף שלי? 71 00:04:18,675 --> 00:04:20,260 נראה לי שאני לא מחבבת אותו. 72 00:04:25,057 --> 00:04:26,600 הוא יודע שאני מחכה, נכון? 73 00:04:26,683 --> 00:04:28,143 אתה בטוח שאתה מסוגל לזה? 74 00:04:28,894 --> 00:04:30,354 לאחרונה קברת את אבא שלך. 75 00:04:30,437 --> 00:04:34,399 כן, טוב שמשהו יסיח את דעתי. השבוע האחרון היה קשה. 76 00:04:35,108 --> 00:04:37,069 כן. יהיה נחמד שתבלה קצת עם הנטר. 77 00:04:37,736 --> 00:04:39,947 משום מה, לא נראה לי שזה מה שמושך אותו. 78 00:04:41,615 --> 00:04:42,616 הבת. 79 00:04:43,367 --> 00:04:44,785 - דליילה? - דליילה. 80 00:04:46,161 --> 00:04:48,247 כן, ייתכן שהפעם זה לא בליגה שלו. 81 00:04:48,330 --> 00:04:52,000 היא נראתה כאילו היא תכף עושה לו ביד מתחת לשולחן ליל הסדר. 82 00:04:52,584 --> 00:04:55,254 לכן נשתנה הלילה הזה מכל הלילות. 83 00:04:56,839 --> 00:05:00,300 תוכלי לעשות לי טובה ולפקוח עין על אלי בזמן שלא נהיה? 84 00:05:00,384 --> 00:05:02,678 אני יודע שאת לא רוצה שאכרכר סביבה, אבל... 85 00:05:03,679 --> 00:05:06,515 אבא שלה מת. זה הזמן לכרכר סביבה. ברור שאני יכולה. 86 00:05:06,598 --> 00:05:08,183 - כן. - תודה. 87 00:05:08,725 --> 00:05:10,644 מה קורה כאן? 88 00:05:10,727 --> 00:05:11,812 הם בונים חומה. 89 00:05:11,895 --> 00:05:13,897 - זה סיפור שלם. אל תשאל. - טוב. 90 00:05:15,232 --> 00:05:17,276 היי, לא נעים לי להעלות את זה עכשיו, אבל... 91 00:05:17,901 --> 00:05:19,695 לא קיבלתי את ההעברה ממך החודש. 92 00:05:19,778 --> 00:05:20,779 מה? 93 00:05:21,780 --> 00:05:24,116 מוזר. הכסף היה אמור לעבור בשבוע שעבר כמו תמיד. 94 00:05:24,199 --> 00:05:25,868 בדקתי שוב הבוקר. 95 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 הזזתי קצת כסף מפה לשם. 96 00:05:29,454 --> 00:05:30,789 - אולי עשיתי איזו טעות. - כן. 97 00:05:30,873 --> 00:05:32,499 אני אטפל בזה. 98 00:05:33,166 --> 00:05:34,376 תראי את זה. 99 00:05:35,377 --> 00:05:36,795 שלום לך. 100 00:05:36,879 --> 00:05:39,214 - תעשה חיים ושמור על עצמך. - בטח. כן. 101 00:05:39,298 --> 00:05:41,175 - כן. טוב. - ביי. 102 00:05:41,800 --> 00:05:43,260 את תהיי בסדר? 103 00:05:45,345 --> 00:05:47,639 כשאתרוצץ לבדי בבית הגדול והריק שלי 104 00:05:47,723 --> 00:05:49,391 אחרי שכל קרוביי ואהוביי נטשו אותי? 105 00:05:49,474 --> 00:05:51,268 אין לך את זה ביותר דוגרי? 106 00:05:51,351 --> 00:05:54,396 אני אהיה בסדר. אולי אפילו אצליח לשבת לכתוב לשם שינוי. 107 00:05:54,479 --> 00:05:55,564 זה יהיה נחמד. 108 00:05:57,191 --> 00:05:58,609 ביי-ביי. 109 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 ביי-ביי, גברים. 110 00:06:00,235 --> 00:06:01,320 ביי, אימא. 111 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 אוהבת אתכם. 112 00:06:30,307 --> 00:06:33,227 - הו, בייבי. איפה בארני? - טוב. 113 00:06:33,310 --> 00:06:35,437 - לא יודע איפה הוא, אבל... - הוא יבוא? 114 00:06:35,521 --> 00:06:36,522 לא בעיה שלי. 115 00:06:37,105 --> 00:06:38,524 אנחנו טסים בכל מקרה. 116 00:06:42,945 --> 00:06:44,988 - וואו, וואו, וואו. - הנה הוא. 117 00:06:45,072 --> 00:06:47,616 - עדיף מאוחר על אף פעם. - סוף שבוע גדול, חבר'ה. 118 00:06:47,699 --> 00:06:49,451 שלושת האמיגוס מכים שנית. 119 00:06:51,328 --> 00:06:53,372 - וגרייס! - כן. 120 00:06:54,748 --> 00:06:55,791 מה נסגר? 121 00:06:55,874 --> 00:06:58,585 תחנה בתוך מבנה כדי ששום דבר לא יוכל לשרוט אותה, טוב? 122 00:06:58,669 --> 00:07:00,504 - טוב. - אתה שומע? בסדר, טוב. 123 00:07:01,255 --> 00:07:02,297 וואו, אתה רציני? 124 00:07:03,048 --> 00:07:05,467 לא ביקשתי ממך לקנות לי רולס רויס. זה מתיש. 125 00:07:05,551 --> 00:07:07,344 - היי, מה שלומך? - על לא דבר. 126 00:07:07,427 --> 00:07:09,012 - היי. - היי, אחי. מה שלומך? 127 00:07:09,096 --> 00:07:11,390 - גרייס. אני שמח שבאת. - אני יודעת. 128 00:07:11,473 --> 00:07:13,600 זו לא מסיבה עד שההריונית מגיעה. 129 00:07:13,684 --> 00:07:15,853 איזו הפתעה נעימה. הכרכרה מחכה לך. 130 00:07:15,936 --> 00:07:18,021 - כן, קדימה. - כן, קדימה. 131 00:07:18,730 --> 00:07:20,816 וואו, תראו אתכם בכניסה דרמטית. 132 00:07:21,316 --> 00:07:22,317 היי, 133 00:07:23,569 --> 00:07:25,237 פספסתי תשלום מזונות אחד. 134 00:07:25,988 --> 00:07:27,489 שיט, אני מצטער. 135 00:07:27,573 --> 00:07:30,033 החבר'ה של אש נכנסו לי כל כך עמוק לתחת עד שהם מציצים לי מהפה. 136 00:07:30,117 --> 00:07:32,619 טוב. אבל יש לך מושג מתי זה ייגמר? 137 00:07:32,703 --> 00:07:36,540 אולי שבוע, אולי חודש. הם מעצבנים ביסודיות שלהם. 138 00:07:36,623 --> 00:07:37,875 לעזאזל. 139 00:07:37,958 --> 00:07:39,877 אבא שלך השאיר לך משהו? 140 00:07:40,460 --> 00:07:42,504 אני רק בוחן את כל האפשרויות. 141 00:07:42,588 --> 00:07:44,089 זו לא אחת מהן. 142 00:07:44,173 --> 00:07:47,301 היה לו ביטוח חיים ע"ש אימא שלי וקרן נאמנות קטנה בשביל אלי. 143 00:07:47,384 --> 00:07:49,553 כנראה הוא חשב שלי הוא לא צריך לדאוג. 144 00:07:50,220 --> 00:07:51,221 איזו אירוניה. 145 00:07:52,389 --> 00:07:54,057 שאלה: אתה שואל את עצמך לפעמים 146 00:07:54,141 --> 00:07:56,727 למה אש מביא את כולנו לשם למשך כל סוף השבוע? 147 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 הרי המסיבה רק מחר בערב. 148 00:07:58,562 --> 00:07:59,897 הוא חושב שאנחנו חברים שלו. 149 00:07:59,980 --> 00:08:02,316 הוא אילץ אותך לבצע הונאה פיננסית בשבילו. 150 00:08:02,399 --> 00:08:04,526 את ביצעת הונאה פיננסית בשבילי. 151 00:08:04,610 --> 00:08:05,611 זה... 152 00:08:06,111 --> 00:08:09,948 זה נכון, אבל אני רק אומר שהאנשים האלה נוברים בספרי החשבונות של חדר הכושר. 153 00:08:10,032 --> 00:08:12,659 מה יקרה אם הם ימצאו משהו? אתה יודע, 154 00:08:12,743 --> 00:08:14,369 מה אם זו קנוניה? אתה יודע? 155 00:08:14,453 --> 00:08:16,079 בארני, זה רק סוף שבוע. 156 00:08:16,163 --> 00:08:17,664 נסה להירגע, טוב? 157 00:08:18,457 --> 00:08:20,209 כן. טוב, אתה בטח צודק. 158 00:08:20,792 --> 00:08:21,919 רק אל תגנוב כלום. 159 00:08:25,047 --> 00:08:26,298 בוגר מאוד מצידך. 160 00:10:15,407 --> 00:10:18,577 כן. על זה אני מדבר. 161 00:10:19,703 --> 00:10:21,371 - טוב. - תודה. 162 00:10:33,884 --> 00:10:35,886 אחוזת האברפורד האייקונית נבנתה 163 00:10:35,969 --> 00:10:38,680 על שמונה דונם של קרקע מבוקשת על קו החוף של סגאפונאק, 164 00:10:38,764 --> 00:10:42,351 והיא כוללת בית ששטחו 930 מטר רבוע, בריכה, גינה ומגרש טניס, 165 00:10:42,434 --> 00:10:44,937 כולם בסגנון השינגל הקלאסי של החוף המזרחי, 166 00:10:45,020 --> 00:10:47,648 עד שאוון אש רכש אותו בלא פחות מ-12 מיליון, 167 00:10:47,731 --> 00:10:51,902 והשקיע עוד 12 בהריסתו ובבנייתו מחדש בסגנון מודרני מוקדם 168 00:10:51,985 --> 00:10:55,239 בתקווה שצ'רלס גוואת'מי ונורמן ג'אפי יתגאו בו, 169 00:10:55,322 --> 00:10:57,533 ובתוך כך רמס עשרות שנים של חוקי עזר עירוניים 170 00:10:57,616 --> 00:11:00,327 ושל מאמצים לשימור הדיונות. 171 00:11:01,370 --> 00:11:04,122 בין אם אתה יושב בפקק תנועה או טס מעליו, 172 00:11:04,206 --> 00:11:06,500 הנסיעה להמפטונס אינה דבר של מה בכך, 173 00:11:06,583 --> 00:11:10,212 אז לפחות שיהיה לך בית כמו זה, שיהיה שווה את הטרחה. 174 00:11:11,880 --> 00:11:14,341 היי! ברוכים הבאים! ברוכים הבאים! 175 00:11:14,424 --> 00:11:15,467 איך הייתה הנסיעה? 176 00:11:15,551 --> 00:11:16,552 - חלקה, אחי. - כן? 177 00:11:16,635 --> 00:11:18,804 - תודה על המסוק. - היי, בכיף. 178 00:11:18,887 --> 00:11:21,098 אין מצב שאתקע את האורחים שלי בפקקים של ההמפטונס. 179 00:11:21,181 --> 00:11:22,766 מה שלומך, אחי? טוב לראות אותך. 180 00:11:22,850 --> 00:11:24,059 - טוב לראות אותך. ברוכה הבא. - היי. 181 00:11:24,142 --> 00:11:26,061 - היי, קופ. אני שמח שבאת. - היי. 182 00:11:26,144 --> 00:11:27,563 - כמובן. כמובן. - כן. 183 00:11:28,105 --> 00:11:29,398 היי, הנטר. מה שלומנו? 184 00:11:29,481 --> 00:11:30,983 - אבא, לא. - טוב. 185 00:11:31,567 --> 00:11:33,652 בוא, אראה לך את הסביבה. 186 00:11:35,863 --> 00:11:38,740 מיני קופר נותן עבודה, הא? 187 00:11:38,824 --> 00:11:40,075 טוב, בסדר. 188 00:11:40,158 --> 00:11:43,370 אז תתרווחו לכם, צאו לסיור בשטח, קפצו לבריכה, מה שבא לכם. 189 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 היי, הנטר. 190 00:11:45,038 --> 00:11:46,790 מחר בערב האירוע המרכזי. 191 00:11:46,874 --> 00:11:48,750 הזמנתי כמה חברים, לא משהו גדול. 192 00:11:48,834 --> 00:11:51,503 אבל הערב תכננתי ארוחת ערב נהדרת רק בשבילנו. 193 00:11:51,587 --> 00:11:53,005 הבאתי את החבר שלי, השף ניקולאס. 194 00:11:53,088 --> 00:11:55,716 - הוא מחרבן כוכבי מישלין. - סליחה על ההפרעה, 195 00:11:55,799 --> 00:11:57,926 אבל מישהו יכול לכוון אותי לשירותים הקרובים? 196 00:11:58,010 --> 00:12:00,470 רצפת האגן שלי היא גבינה שוויצרית. 197 00:12:00,554 --> 00:12:01,847 - אנקה. - כן. 198 00:12:02,347 --> 00:12:03,348 את בסדר? 199 00:12:03,432 --> 00:12:05,642 - בוא תראה את הנוף. - כן, תראה לי. 200 00:12:05,726 --> 00:12:06,727 כן. 201 00:12:06,810 --> 00:12:08,896 - לעזאזל. - המקום בטח עלה הון. 202 00:12:08,979 --> 00:12:11,148 - ללכת על גדול או ללכת הביתה, נכון? - זה הבית שלך. 203 00:12:12,024 --> 00:12:13,275 אני מת על האיש הזה. 204 00:12:13,358 --> 00:12:14,735 - קופ? - היי. 205 00:12:14,818 --> 00:12:15,944 היי, 206 00:12:17,196 --> 00:12:19,364 הצטערתי מאוד לשמוע על אבא שלך. 207 00:12:21,116 --> 00:12:24,578 - תודה. - כן. אז מה שלומך? 208 00:12:24,661 --> 00:12:28,123 סליחה, אני לא... מותר לי בכלל לשאול? 209 00:12:28,207 --> 00:12:29,791 יודע מה? שכח מזה, אני רק... 210 00:12:30,834 --> 00:12:33,253 - אני מצטערת. - לא, זה בסדר. 211 00:12:33,337 --> 00:12:34,630 אני בסדר גמור. תודה. 212 00:12:34,713 --> 00:12:36,924 - אתה באמת בסדר? - היי, חדשות טובות. 213 00:12:37,007 --> 00:12:39,468 הצוות שלי סיים את הבדיקה של חדרי הכושר של ניק 214 00:12:39,551 --> 00:12:40,886 ואנחנו מוכנים להתקדם. 215 00:12:40,969 --> 00:12:42,554 יש! 216 00:12:44,056 --> 00:12:46,308 - אוי, שיט! - אח שלי! 217 00:12:46,391 --> 00:12:48,227 - איך ההרגשה? - הרגשה טובה. 218 00:12:48,310 --> 00:12:50,270 אז מה קורה עכשיו? 219 00:12:50,354 --> 00:12:53,607 טוב, אז נתחיל לבצע איחוד, להטמיע את מערכות הבק-אופיס. 220 00:12:53,690 --> 00:12:55,651 חשבונאות, הנהלת חשבונות, ספקים, לקוחות, הכול. 221 00:12:55,734 --> 00:12:58,028 וככה, כשנתרחב, המערכות כבר יהיו מוכנות. 222 00:12:58,695 --> 00:13:01,156 חכה רגע. בכלל לא דיברנו על כל זה. 223 00:13:01,240 --> 00:13:04,993 אנחנו לא יכולים להעביר לך את כל מנגנוני הבקרה שלנו על היום הראשון. 224 00:13:05,077 --> 00:13:08,121 אני חושב ש-30 מיליון דולר אמורים לקנות לי קצת שקיפות, לא? 225 00:13:08,705 --> 00:13:12,167 בהחלט, אבל שקיפות ובקרה הן לא אותו דבר. 226 00:13:12,251 --> 00:13:14,962 אבל למה שתעמיס על ניק את הטיפול בשכר, בהטבות ובחבויות 227 00:13:15,045 --> 00:13:17,756 של מערך בק-אופיס שלם כשלי כבר יש תשתית מוכנה? 228 00:13:19,007 --> 00:13:20,551 כי זה העסק של ניק. 229 00:13:20,634 --> 00:13:23,554 טוב, תירגע, בארני. כולנו חברים כאן. 230 00:13:23,637 --> 00:13:25,305 הכול טוב. זה התפקיד שלו. 231 00:13:25,389 --> 00:13:28,684 שמע, המומחיות שלך היא ניהול הון. 232 00:13:28,767 --> 00:13:29,768 שלי היא ניהול חברות. 233 00:13:29,852 --> 00:13:32,104 ואם אתה מוכן להתעלם מיעילות תפעולית 234 00:13:32,187 --> 00:13:33,480 בסדר גודל של שבע ספרות... 235 00:13:34,898 --> 00:13:36,400 אני חייב לתהות למה. 236 00:13:38,277 --> 00:13:40,529 בחייך, בארני. בוא נעוף על זה. 237 00:13:40,612 --> 00:13:43,156 חוץ מזה, אני לא רוצה שתבזבז זמן על איזון הספרים 238 00:13:43,240 --> 00:13:47,160 בזמן שאתה אמור להסתובב בשטח ולהגדיל את אימפריית ברנדס. 239 00:13:50,163 --> 00:13:51,498 כל עניין כספי עובר דרכי. 240 00:13:51,582 --> 00:13:53,625 כן, ברור. היי, זה התחום שלך. 241 00:13:54,543 --> 00:13:56,920 - קדימה בכל הכוח, חבר'ה. - בכל הכוח. בכל הכוח. 242 00:13:57,004 --> 00:13:58,380 טוב, די לדבר על עבודה. 243 00:13:58,463 --> 00:14:00,007 לסאם ולי יש עיסוי זוגי. 244 00:14:00,090 --> 00:14:03,427 אז תרגישו בבית, בבקשה, ותיהנו מהמקום. 245 00:14:03,510 --> 00:14:04,761 - נתראה עוד מעט. - טוב. 246 00:14:04,845 --> 00:14:05,846 - תבלו, חבר'ה. - טוב. 247 00:14:05,929 --> 00:14:06,930 - אז זהו. - תיהנו! 248 00:14:07,014 --> 00:14:09,391 לא ידעתי שכולם יבואו בזוגות. 249 00:14:09,474 --> 00:14:10,851 זה אומר שאתה בן הזוג שלי. 250 00:14:12,227 --> 00:14:13,770 לא לאורך זמן. 251 00:14:13,854 --> 00:14:16,231 תכף תראה. אני שולח הודעה לאתרי היכרויות. 252 00:14:16,315 --> 00:14:18,066 לא, אני מסודר. תודה. 253 00:14:18,150 --> 00:14:20,861 בטוח? יש כאן כישרונות גדולים בעונה זו של השנה. 254 00:14:20,944 --> 00:14:22,321 בחייך, אני כאן עם הנטר. 255 00:14:22,404 --> 00:14:25,157 כן, אבל אני מתרשם שלא נראה אותו הרבה. 256 00:14:25,240 --> 00:14:26,533 אני יודע. זה... 257 00:14:27,034 --> 00:14:28,744 הפסדת, ידידי. 258 00:14:58,065 --> 00:14:59,107 היי, מל, מה קורה? 259 00:14:59,191 --> 00:15:01,652 היי, שמעתי ששתינו לבד בסוף השבוע הזה. 260 00:15:01,735 --> 00:15:05,405 רוצה לעלות אליי לנטפליקס וסתלבט? 261 00:15:05,489 --> 00:15:07,324 זה לא מה שזה אומר. 262 00:15:07,407 --> 00:15:10,327 - לא? - לא, אבל כן, אני אבוא. 263 00:15:10,410 --> 00:15:11,912 למה את לוחשת? 264 00:15:12,538 --> 00:15:14,081 אני מלמדת. 265 00:15:14,164 --> 00:15:16,542 באמת? אז למה ענית? 266 00:15:17,125 --> 00:15:19,670 - חשבתי שזה מקרה חירום. - לא, זו רק אני. 267 00:15:19,753 --> 00:15:21,338 חזרי לתלמידים. תתקשרי אחר כך. 268 00:15:21,421 --> 00:15:22,422 טוב. ביי. 269 00:16:32,117 --> 00:16:33,452 מה נסגר? 270 00:16:34,620 --> 00:16:36,288 שיט. סליחה! 271 00:16:38,498 --> 00:16:39,499 אני לא... 272 00:16:41,627 --> 00:16:42,961 סליחה. 273 00:16:57,518 --> 00:16:58,977 תראי, הם נראים חמודים ותמימים, 274 00:16:59,061 --> 00:17:01,480 אבל באזור הזה הם נחשבים למין פולש. 275 00:17:01,563 --> 00:17:04,900 הם נושאים קרציות שמעבירות מחלות. הם מחסלים את הצמחייה. 276 00:17:05,526 --> 00:17:08,194 ותאמיני או לא, הם הגורם העיקרי לתאונות דרכים. 277 00:17:08,278 --> 00:17:10,446 למעשה, איש אחד מדרום אפריקה הביא 278 00:17:10,531 --> 00:17:13,867 איזה 20 אריות אפריקאים ושחרר אותם כדי שיצודו את האיילים. 279 00:17:13,951 --> 00:17:15,285 אני לא אוהבת רובים. 280 00:17:18,288 --> 00:17:19,289 כמובן. 281 00:17:20,457 --> 00:17:21,791 אני מצטער, לא חשבתי. 282 00:17:24,044 --> 00:17:25,045 בואי ניכנס בחזרה. 283 00:17:44,106 --> 00:17:45,649 למה כולם בחוץ מוקדם כל כך? 284 00:17:46,149 --> 00:17:48,735 הרוב באים רק לראות מי עוד כאן. 285 00:17:48,819 --> 00:17:49,945 זה מה שאנחנו עושים? 286 00:17:50,028 --> 00:17:51,572 לא, אנחנו מתחברים. 287 00:17:53,365 --> 00:17:55,200 סבא שלך אהב את המקום הזה. 288 00:17:55,284 --> 00:17:58,453 להורים שלו היה כאן בית לפני שההמפטונס היו "ההמפטונס". 289 00:17:58,537 --> 00:18:00,163 - אה, כן? - כן. 290 00:18:01,999 --> 00:18:03,125 אתה מתגעגע אליו. 291 00:18:08,547 --> 00:18:09,756 כן. כן. 292 00:18:11,633 --> 00:18:12,885 כן, גם אני. 293 00:18:16,430 --> 00:18:18,515 זה הרבה יותר גדול ממה שחשבתי. 294 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 כנראה לא משנה בן כמה אתה, אבא שלך הוא עדיין אבא שלך. 295 00:18:31,278 --> 00:18:32,279 בוא. 296 00:18:37,201 --> 00:18:38,285 קופ! 297 00:18:39,661 --> 00:18:40,746 בוסלי, מה שלומך? 298 00:18:40,829 --> 00:18:44,124 שמעתי שסנג'רת את ג'ק והזרמת כסף גדול לביילי. 299 00:18:44,208 --> 00:18:46,752 טוב, אני רק מנסה להתפרנס, אתה מבין? 300 00:18:47,836 --> 00:18:49,046 מה זה היה? 301 00:18:49,129 --> 00:18:50,672 זה היה בוסלי. 302 00:18:51,924 --> 00:18:53,967 ועכשיו אתה מכיר אותו בערך כמוני. 303 00:18:54,510 --> 00:18:55,928 אולי תבדוק מה עם ההזמנה שלנו? 304 00:18:56,011 --> 00:18:57,012 בטח. 305 00:19:04,102 --> 00:19:05,771 - קופ? - היי! 306 00:19:05,854 --> 00:19:08,315 - היי. איזו הפתעה נעימה. - אכן. 307 00:19:08,398 --> 00:19:10,234 - לא ידעתי שיש לך בית כאן. - אין לי. 308 00:19:10,317 --> 00:19:11,985 אני מתארח אצל חבר. 309 00:19:12,486 --> 00:19:14,154 - נחמד. - ומה איתך? 310 00:19:14,238 --> 00:19:16,240 יש לי בית קטן בסגאפונאק, 311 00:19:16,323 --> 00:19:18,951 ברח' הדג'ס, בהמשך הרחוב של חנות הכולבו. 312 00:19:19,034 --> 00:19:20,035 נחמד, כן. 313 00:19:21,495 --> 00:19:22,496 איך הולך לג'ק? 314 00:19:23,622 --> 00:19:24,706 ג'ק הוא ג'וק. 315 00:19:24,790 --> 00:19:26,166 הוא ישרוד גם פיצוץ גרעיני. 316 00:19:26,250 --> 00:19:27,835 תכננתי להתקשר לדרוש בשלומו, 317 00:19:27,918 --> 00:19:29,795 אבל בעצם מה אני יכולה להגיד? 318 00:19:29,878 --> 00:19:31,588 כן, זה לא שיש כרטיס ברכה למצב כזה. 319 00:19:31,672 --> 00:19:32,756 לא, אין. 320 00:19:32,840 --> 00:19:34,883 - אז לכמה זמן באת? - רק עד מחר. 321 00:19:36,260 --> 00:19:37,261 חבל. 322 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 טוב, האמת היא, 323 00:19:40,722 --> 00:19:43,350 שהאדם שאני מתארח אצלו עורך מסיבה קטנה הערב. 324 00:19:43,433 --> 00:19:45,477 - כדאי לך לבוא. - לא נראה לי. 325 00:19:46,061 --> 00:19:48,814 תאמיני לי, סביר להניח שתכירי שם יותר אנשים ממני. 326 00:19:48,897 --> 00:19:50,691 שלח לי את הפרטים. אעדכן אותך. 327 00:19:50,774 --> 00:19:52,943 - טוב. שמחתי לראות אותך. - טוב. 328 00:19:53,026 --> 00:19:54,361 טוב לראות גם אותך. 329 00:20:00,075 --> 00:20:01,243 מי זאת? 330 00:20:07,165 --> 00:20:08,292 זה סיפור ארוך. 331 00:20:23,515 --> 00:20:26,018 אמרת שתאכל את כל הקופסה, אז תאכל את כל הקופסה. 332 00:20:26,101 --> 00:20:28,228 פשוט תאכל את זה. על מי אתה עובד? 333 00:20:30,022 --> 00:20:31,773 - אוון. - זה עורך הדין של אש. 334 00:20:44,536 --> 00:20:45,537 היי, סליחה, חברים. 335 00:20:46,580 --> 00:20:48,665 אין מה לדאוג. אנחנו תכף חוזרים. 336 00:20:49,416 --> 00:20:51,001 לא-פאקינג-ייאמן. 337 00:20:53,212 --> 00:20:54,296 אש? 338 00:21:03,096 --> 00:21:04,306 שוב הבולשיט הזה? 339 00:21:04,389 --> 00:21:07,017 אמרתי לך שאתה צריך להביא צו חיפוש, אחי. 340 00:21:08,852 --> 00:21:10,479 לא תמצא כלום עליי. 341 00:21:10,562 --> 00:21:12,856 אתה מנסה להביך אותי מול החברים שלי? 342 00:21:13,357 --> 00:21:16,151 לך תזדיין ושיזדיין כל הקרקס הדפוק הזה. 343 00:21:16,235 --> 00:21:18,529 - אל תרים את הקול. תירגע. - תסתלקו מכאן. 344 00:21:19,530 --> 00:21:22,449 - מה הולך שם? - אין לי מושג. 345 00:21:24,952 --> 00:21:28,288 שוב ושוב אתה בא אליי עם החיוך הזחוח שלך, 346 00:21:28,372 --> 00:21:30,207 - ומביא איתך את ה... - זה לא טוב. 347 00:21:30,290 --> 00:21:32,042 - אז תציית לחוק, אדוני. - אשכרה. 348 00:21:32,125 --> 00:21:34,962 - חוק? אני לא מפר שום חוק. - עוד מעט נדע, נכון? 349 00:21:35,045 --> 00:21:37,297 נראה לך שאני אעבור בשתיקה על החרא הזה? 350 00:21:37,798 --> 00:21:38,799 לך תזדיין. 351 00:21:40,676 --> 00:21:42,261 זכור מה שאני אומר לך. 352 00:21:42,344 --> 00:21:45,222 אתה והחיוך הזחוח שלך פשוט תזדיינו מכאן! 353 00:21:51,645 --> 00:21:53,689 זו הטרדה לשמה. 354 00:21:59,653 --> 00:22:00,654 אנחנו אמורים לעזוב? 355 00:22:00,737 --> 00:22:02,322 נראה לי שעדיף לתת לזה רגע. 356 00:22:03,115 --> 00:22:05,826 חוץ מזה, כנראה כבר יש פקק תנועה רציני ביציאה. 357 00:22:06,368 --> 00:22:09,037 - אני יכולה לארוז בפחות מדקה. - אשלם לראות את זה. 358 00:22:09,121 --> 00:22:11,665 - לא, חבר'ה, אל תשאירו אותי כאן. - היי! 359 00:22:12,833 --> 00:22:15,460 מצטער, חבר'ה. הם עושים את זה פעם או פעמיים בשנה 360 00:22:15,544 --> 00:22:16,837 ואף פעם לא יוצא מזה כלום. 361 00:22:16,920 --> 00:22:18,422 הם דואגים שאני אישאר דרוך. 362 00:22:18,505 --> 00:22:21,258 - אבל מה הם מחפשים? - זו משלחת דיג. 363 00:22:21,341 --> 00:22:22,885 הם לא אוהבים את צורת העבודה שלי 364 00:22:22,968 --> 00:22:24,887 וחורה להם שאני לא עובר על אף חוק. 365 00:22:24,970 --> 00:22:27,598 אתה בסדר, גבר? נראה שהרוחות די התלהטו שם. 366 00:22:27,681 --> 00:22:29,474 תאמין לי, זה בסדר. זה טקס קבוע. 367 00:22:29,558 --> 00:22:33,103 עכשיו אני מאיים לתבוע והבוס של הבוס של הסוכן מאלץ אותו להתנצל. 368 00:22:33,187 --> 00:22:35,439 וחוזר חלילה. כשאתה מגיע לשווי מסוים, 369 00:22:35,522 --> 00:22:38,275 הם אוהבים לצייר מטרה על הגב שלך, זה הכול. 370 00:22:38,358 --> 00:22:40,360 אני מקווה שלא יצאתי מניאק מדי. 371 00:22:40,444 --> 00:22:41,862 מניאק במידה הנכונה. 372 00:22:41,945 --> 00:22:43,947 יופי, בדיוק מה שרציתי. 373 00:22:44,031 --> 00:22:46,074 טוב, אז המסיבה מתחילה בחמש. 374 00:22:46,158 --> 00:22:49,494 כך שיש לנו שפע של זמן לשחייה, אולי למנוחת צהריים. 375 00:22:50,120 --> 00:22:51,580 אני הולך להתלבש. את באה? 376 00:22:52,664 --> 00:22:53,790 קדימה! 377 00:22:59,880 --> 00:23:02,257 אני כבר לא מזהה את הנוער של היום. 378 00:23:02,341 --> 00:23:03,509 ברוכה הבאה לעולמי. 379 00:23:03,592 --> 00:23:04,593 כלומר... 380 00:23:05,093 --> 00:23:08,263 הם אמורים להבריז משיעור כדי ללכת להפיל ראשים, או... 381 00:23:09,056 --> 00:23:11,350 או להזדיין על יבש במכונית של ההורים 382 00:23:11,433 --> 00:23:15,979 או להקשיב למוזיקת פאנק או לעשות קעקוע מטופש. 383 00:23:17,147 --> 00:23:20,108 במקום זה הם מנסחים את קורות החיים שלהם. 384 00:23:20,817 --> 00:23:23,028 והם מפספסים את כל הקטע של להיות צעירים וטיפשים 385 00:23:23,111 --> 00:23:24,738 ופשוט דוהרים אל הבגרות 386 00:23:24,821 --> 00:23:27,241 כאילו קבור שם איזה אוצר או משהו. 387 00:23:27,324 --> 00:23:28,450 לא כולם. 388 00:23:30,536 --> 00:23:33,205 כן, טוב, טורי ילדה חכמה. היא תעבור את זה. 389 00:23:34,957 --> 00:23:37,125 הייתי מסתפקת בכך שהיא תדבר איתי. 390 00:23:38,043 --> 00:23:41,797 אז אולי תשלחי לה מסרון, תשאלי אם בא לה לבוא לבלות איתנו. 391 00:23:41,880 --> 00:23:43,006 היא לא רוצה. 392 00:23:45,008 --> 00:23:46,760 אל תזלזלי בכוח המשיכה שלי. 393 00:23:52,307 --> 00:23:54,726 טוב, בואי נשלח לה אותך ואת הבריכה. 394 00:23:57,020 --> 00:23:59,356 - תראי מפתה במיוחד. - בייקון, ביצה וגבינה. 395 00:24:02,943 --> 00:24:03,944 {\an8}טוב, חכי. 396 00:24:05,320 --> 00:24:07,865 {\an8}"באה לשחות איתנו?" 397 00:24:09,032 --> 00:24:10,576 {\an8}טוב, על החיים ועל המוות. 398 00:24:15,205 --> 00:24:16,331 {\an8}- הולכת למסיבה - 399 00:24:22,296 --> 00:24:23,297 {\an8}נו כבר. 400 00:24:23,380 --> 00:24:24,548 {\an8}- אבל תודה על ההצעה - 401 00:24:24,631 --> 00:24:26,925 לפחות היא עונה. זו התקדמות, אני מניחה. 402 00:24:27,634 --> 00:24:28,969 את רואה? היא חוזרת לעצמה. 403 00:24:30,053 --> 00:24:33,098 בסופו של דבר כל הבנות זקוקות לאימהות שלהן, ואת זה אני אומרת 404 00:24:33,182 --> 00:24:34,391 ואת מכירה את אימא שלי. 405 00:24:36,435 --> 00:24:38,103 איך הולך במייפילד? 406 00:24:38,187 --> 00:24:39,646 למה? מה? הם התקשרו אלייך? 407 00:24:39,730 --> 00:24:41,106 לא, למה שיתקשרו אליי? 408 00:24:41,190 --> 00:24:42,482 אין סיבה. 409 00:26:14,700 --> 00:26:17,327 האף-בי-איי הם לא האורחים הכי מסודרים בעולם, מה? 410 00:26:17,411 --> 00:26:18,662 אני מצטערת. 411 00:26:19,288 --> 00:26:22,958 - על מה? - לא התכוונתי לחטט. 412 00:26:24,042 --> 00:26:25,043 בטח שהתכוונת. 413 00:26:33,927 --> 00:26:35,721 זה בסדר. אני אוהב את זה. 414 00:26:37,598 --> 00:26:38,599 באמת? 415 00:26:41,351 --> 00:26:42,352 היי, אז... 416 00:26:43,812 --> 00:26:46,190 הסוכנים מקודם, כל האירוע הזה, 417 00:26:46,940 --> 00:26:48,817 את בטח תוהה למה הכנסת את עצמך 418 00:26:48,901 --> 00:26:50,986 ואם לא עדיף לך לנטוש את הסירה. 419 00:26:51,069 --> 00:26:52,529 אני צודק? 420 00:26:54,489 --> 00:26:55,490 משהו כזה. 421 00:26:55,574 --> 00:26:59,203 טוב, שמעי, דבר ראשון, אני לא רוצה שתרגישי תקועה כאן. 422 00:26:59,953 --> 00:27:02,247 אז אם את רוצה לעזוב, אני אדאג לך להסעה, 423 00:27:03,665 --> 00:27:04,791 אבל אני ממש מקווה שלא. 424 00:27:05,959 --> 00:27:07,586 אני צריכה לשמוע ממך את האמת. 425 00:27:08,504 --> 00:27:09,588 לא שיקרתי לך. 426 00:27:09,671 --> 00:27:10,881 זה לא אותו דבר. 427 00:27:12,049 --> 00:27:13,091 את צודקת, זה שונה. 428 00:27:13,926 --> 00:27:15,093 אבל את יכולה לשאול כל דבר. 429 00:27:15,844 --> 00:27:17,262 - אין לי מה להסתיר. - טוב. 430 00:27:18,055 --> 00:27:19,681 למה הגיעו הנה האף-בי-איי? 431 00:27:19,765 --> 00:27:21,725 הם התבקשו לסייע לאינטרפול. 432 00:27:22,851 --> 00:27:24,895 טוב, זה באמת מרגיע. 433 00:27:24,978 --> 00:27:25,979 - תודה. - טוב. 434 00:27:26,063 --> 00:27:28,398 אז ככה, הסוכן הראשי, 435 00:27:29,066 --> 00:27:32,361 זה שצעקתי עליו בחוץ, שמו מוהלר, 436 00:27:33,028 --> 00:27:39,326 וכבר שנים הוא מנסה להפיל אותי, החלאה, בגלל איזה פשע ימי לא ברור. 437 00:27:39,409 --> 00:27:41,662 לא אכפת לו אם אני אשם או חף מפשע. 438 00:27:41,745 --> 00:27:45,165 מבחינתו, כל אדם עשיר כמוני אשם במשהו. 439 00:27:46,708 --> 00:27:48,210 וזה נכון? אתה אשם? 440 00:27:48,919 --> 00:27:51,380 אני גולש לתחום האפור מעת לעת, אבל מי לא. 441 00:27:51,922 --> 00:27:53,549 אבל האם אני אשם בפשעים? לא. 442 00:27:54,216 --> 00:27:55,509 וכשמוהלר יסתלק, 443 00:27:55,592 --> 00:27:59,179 והוא יסתלק אחרי שדמיל יגמור איתו, כל זה ייעלם. 444 00:27:59,930 --> 00:28:03,183 נדמה לי שזה הרגע הנכון לספר לי מה בדיוק אתה עושה. 445 00:28:03,267 --> 00:28:05,561 אמרתי לך שיש לי חברת ספנות בינלאומית. 446 00:28:05,644 --> 00:28:07,354 אני יודעת, אבל מה אתה מוביל? 447 00:28:07,437 --> 00:28:08,814 אנחנו מובילים הכול. 448 00:28:08,897 --> 00:28:10,482 פירות, מכוניות, אוכל, 449 00:28:10,566 --> 00:28:14,403 טלפונים, אלקטרוניקה, מכונות, ביגוד, כימיקלים, מיקרו-שבבים... 450 00:28:14,486 --> 00:28:15,696 נשק? 451 00:28:16,655 --> 00:28:18,574 - לפעמים. - אתה סוחר נשק? 452 00:28:18,657 --> 00:28:21,118 - מה? לא... - הרגע אמרת שאתה מוביל נשק. 453 00:28:21,201 --> 00:28:22,828 כן, אבל כולם מובילים נשק. 454 00:28:22,911 --> 00:28:26,707 ארצות הבריות מובילה נשק בשווי של 250 מיליארד דולר בשנה. 455 00:28:26,790 --> 00:28:28,292 ואתה מוביל רק בשביל ארה"ב? 456 00:28:30,377 --> 00:28:31,378 תקשיבי, 457 00:28:32,045 --> 00:28:36,008 אי אפשר לנהל חברה בסדר גודל כזה בלי להתלכלך בגיאופוליטיקה פה ושם. 458 00:28:36,091 --> 00:28:38,969 בעלי הברית של השנה שעברה הם האויבים של השנה, 459 00:28:39,678 --> 00:28:40,888 ואנחנו משתדלים. 460 00:28:42,055 --> 00:28:44,224 דמיל מעסיק צבא של עורכי דין כדי לוודא 461 00:28:44,308 --> 00:28:46,393 שתמיד נהיה בצד הנכון של החוק. 462 00:28:50,022 --> 00:28:52,316 - אשמח לכוס מים. - טוב. 463 00:28:55,110 --> 00:28:58,572 את מכירה את זה שלפעמים נשיקה נדמית ההפך מנשיקה? 464 00:29:11,126 --> 00:29:13,462 - לא ניסיתי לסחוט. - ברור שלא. 465 00:29:52,668 --> 00:29:55,254 - היי, אחי. מה קורה? - עיתוי לא מוצלח? 466 00:29:55,337 --> 00:29:58,298 לא. גרייס במקלחת, אבל אתה יכול להיכנס. 467 00:30:03,136 --> 00:30:04,137 מה קורה? 468 00:30:06,932 --> 00:30:09,142 אתה חושב שזו טעות להיכנס לעסקים עם אש? 469 00:30:10,894 --> 00:30:13,230 אני לא אוהב להיות זה שאומר "אמרתי לך." 470 00:30:13,313 --> 00:30:15,399 - כאילו, האף-בי-איי באו אליו... - כן. 471 00:30:15,482 --> 00:30:17,818 והוא מתנהג כאילו זה קורה כל הזמן. 472 00:30:17,901 --> 00:30:20,487 חדר הכושר הוא המורשת שלי. הוא נועד לילדים ולנכדי שלי. 473 00:30:20,571 --> 00:30:22,114 אני לא יכול לפשל. 474 00:30:22,197 --> 00:30:26,201 כן, טוב, תראה, כשאחזור אדבר עם ביוריאן ועם הצוות שלו. 475 00:30:26,743 --> 00:30:28,203 נראה כמה מרחב תמרון יש לנו. 476 00:30:28,287 --> 00:30:30,330 - בסדר? - טוב. סבבה. 477 00:30:31,039 --> 00:30:32,833 סבבה, סכבה, סבבה, סבבה. 478 00:30:32,916 --> 00:30:35,210 רק רגע, מי מהם הוא ביוריאן? 479 00:30:36,253 --> 00:30:37,504 - עורך הדין שלנו. - עורך דין! 480 00:30:37,588 --> 00:30:39,173 אכלנו צהריים במשרד שלו לפני כמה שבועות. 481 00:30:39,256 --> 00:30:40,465 - נכון, נכון. שיט. - כן. 482 00:30:40,549 --> 00:30:42,676 מאז שכל זה התחיל, יש יותר מדי אנשים. 483 00:30:42,759 --> 00:30:43,760 אני יודע. 484 00:30:43,844 --> 00:30:47,347 שמע, תן לי כמה ימים. אבדוק אם אפשר להוציא אותך מזה. 485 00:30:48,432 --> 00:30:49,850 לא אמרתי שאני רוצה לצאת. 486 00:30:50,559 --> 00:30:52,603 כלומר, מדובר על התרחבות גלובלית. 487 00:30:52,686 --> 00:30:54,646 אני רק רוצה לדעת מי מה מו, אתה יודע? 488 00:30:54,730 --> 00:30:57,107 נהוג לברר את זה לפני שנכנסים עם מישהו למיטה. 489 00:30:57,733 --> 00:30:59,109 באן-בי-איי לא נהוג. 490 00:30:59,985 --> 00:31:00,986 נכון. 491 00:31:01,069 --> 00:31:03,655 תראה, אני יודע שהייתי צריך לשתף אותך מוקדם יותר. 492 00:31:03,739 --> 00:31:07,659 יש להניח שאני מגזים. אבל אני חייב לדעת עם מה יש לי עסק כאן. 493 00:31:07,743 --> 00:31:09,661 לפני רגע ראינו עם מה יש לנו עסק. 494 00:31:09,745 --> 00:31:11,705 זה הרבה כסף, בארני. 495 00:31:12,998 --> 00:31:15,709 בסדר. אני אטפל בזה. 496 00:31:15,792 --> 00:31:17,044 - טוב. - תודה. 497 00:31:17,127 --> 00:31:21,006 תברר מי עשה להם את הריצוף... אוי, אלוהים, לא! 498 00:31:21,089 --> 00:31:22,466 - בארני! - היי, גרייס. 499 00:31:30,807 --> 00:31:31,975 באתם לחסל אותי? 500 00:31:34,520 --> 00:31:36,605 לא. אנחנו רק מבררים את העניין עם האף-בי-איי. 501 00:31:38,148 --> 00:31:39,358 אין מכשיר ציתות בחוף, נכון? 502 00:31:41,485 --> 00:31:42,694 עליי אין. 503 00:31:42,778 --> 00:31:44,363 אתם לא הכרתם רשמית. 504 00:31:44,446 --> 00:31:45,989 לוק דמיל. אנדרו קופר. 505 00:31:47,407 --> 00:31:50,452 חשבנו לעצמנו, מר קופר, שאתה ואוון צוות לא רע. 506 00:31:51,328 --> 00:31:52,663 אנחנו רוצים שזה יימשך. 507 00:31:54,248 --> 00:31:56,667 - מה זה אומר? - אתה תנהל עוד כסף שלי. 508 00:31:57,334 --> 00:31:58,585 ואני נותן לך חמישה אחוז. 509 00:32:01,046 --> 00:32:02,756 לא יודע, קשה לי לתת אמון במישהו 510 00:32:02,840 --> 00:32:04,633 שהתחיל את הקשר בינינו בסחיטה. 511 00:32:04,716 --> 00:32:07,094 טוב, אתה התחלת אותו בגניבה ממני, נכון? 512 00:32:07,177 --> 00:32:09,221 זיהית הזדמנות וניצלת אותה. 513 00:32:09,805 --> 00:32:12,474 גם אני. וזה היה מכוער ומטופש ומתחת לכבודנו. 514 00:32:12,558 --> 00:32:13,976 כעת אני מציע משהו שונה. 515 00:32:14,893 --> 00:32:16,228 זו הונאה. 516 00:32:16,311 --> 00:32:17,521 לא. זה וול סטריט. 517 00:32:18,355 --> 00:32:20,691 אם אתה לא מכופף את החוקים, אתה לא משתתף במשחק, נכון? 518 00:32:21,191 --> 00:32:22,276 זו הדעה באף-בי-איי? 519 00:32:22,359 --> 00:32:23,944 זה בדיוק העניין, קופ. 520 00:32:24,987 --> 00:32:27,364 אם האף-בי-איי עוקבים אחריי כל כך מקרוב, 521 00:32:27,906 --> 00:32:29,408 בסוף הם יגיעו אליך. 522 00:32:30,576 --> 00:32:32,202 אתה מנהל 400 מיליון דולר שלי. 523 00:32:32,286 --> 00:32:34,288 אנחנו סוג של נשואים, לא? 524 00:32:36,748 --> 00:32:39,042 - אז זו לא ממש הצעה. - בטח שכן. 525 00:32:39,126 --> 00:32:41,295 - אתה יכול לסרב. - ומי יקרה אז? 526 00:32:43,755 --> 00:32:44,965 דבר עם עורך הדין שלי. 527 00:32:49,011 --> 00:32:50,053 זו לא הצעה. 528 00:32:50,137 --> 00:32:51,805 אולי כדאי שאביא עורך דין משלי. 529 00:32:51,889 --> 00:32:53,098 אדבר עם האף-בי-איי בעצמי. 530 00:32:53,182 --> 00:32:54,391 אתה יכול לעשות את זה. 531 00:32:55,017 --> 00:32:58,395 אבל לאורך ההיסטוריה זה לא עבד טוב לאנשים מהתחום שלנו. 532 00:32:59,021 --> 00:33:00,314 זה איום? 533 00:33:01,857 --> 00:33:03,192 תיהנה מהמסיבה. 534 00:33:05,360 --> 00:33:06,361 בוא. 535 00:33:51,406 --> 00:33:53,408 - תראה אותך! - היי. 536 00:33:53,951 --> 00:33:57,120 אז ייתכן שכל הסיפור עם האף-בי-איי דווקא שיחק לטובתנו. 537 00:33:57,204 --> 00:33:59,414 - כן? באיזה אופן? - ניק חטף רגליים קרות. 538 00:34:00,040 --> 00:34:01,333 טוב, רגליים חמות, 539 00:34:01,416 --> 00:34:03,919 אבל זה עשוי לעזור לי לבטל את ההסכם עם אש. 540 00:34:04,002 --> 00:34:05,546 ואז תוכל להחזיר את הכסף שלנו. 541 00:34:05,629 --> 00:34:06,630 גם זה. 542 00:34:06,713 --> 00:34:10,384 אבל יותר מזה אני מעוניין להעיף את הטיפוס הזה מהחיים של כולנו. 543 00:34:10,467 --> 00:34:11,467 הוא רק יביא צרות. 544 00:34:14,429 --> 00:34:17,014 - חשבתי שתשמח יותר. - הוא הציע לי חמישה אחוז. 545 00:34:17,099 --> 00:34:18,891 - ממה? - מהכול. 546 00:34:18,976 --> 00:34:20,518 - אתה מחשב? - אני לא צריך. 547 00:34:20,601 --> 00:34:21,687 זה 20 מיליון דולר. 548 00:34:21,770 --> 00:34:25,357 זה לא כולל רווחים מהעסקאות, אבל אני מניח שסירבת. 549 00:34:26,149 --> 00:34:27,442 ייתכן שלא תהיה לי ברירה. 550 00:34:28,318 --> 00:34:29,735 עד כמה הוא מסוכן? 551 00:34:29,820 --> 00:34:31,655 היי, אנחנו הולכים למסיבה. 552 00:34:31,737 --> 00:34:33,364 אתם במסיבה ברגע זה. 553 00:34:33,447 --> 00:34:35,199 אנחנו הולכים למסיבה טובה יותר. 554 00:34:35,284 --> 00:34:36,577 יהיו סמים במסיבה הזאת? 555 00:34:36,659 --> 00:34:38,370 פחות ממה שיהיה כאן. 556 00:34:42,081 --> 00:34:44,585 בסדר. לכו. תעופו מכאן. תקבלו החלטות טובות. 557 00:34:44,668 --> 00:34:45,668 גם אתה. 558 00:34:45,752 --> 00:34:47,754 סעו במונית. 559 00:34:49,047 --> 00:34:51,675 למה חשבנו כשכדאי לנו להתרבות? 560 00:34:53,342 --> 00:34:54,678 אתה יודע שזה לא בא בחשבון. 561 00:34:56,013 --> 00:34:58,140 ייתכן שלא תהיה לי דרך לסגת. 562 00:35:00,684 --> 00:35:03,187 נחשוב על משהו. אנחנו חייבים. 563 00:35:03,854 --> 00:35:04,897 ועד אז? 564 00:35:06,064 --> 00:35:09,234 עד אז, ידידי, נאכל, נשתה ונתהולל. 565 00:35:10,235 --> 00:35:11,820 כי מחר נמות? 566 00:35:11,904 --> 00:35:12,905 מה? 567 00:35:13,906 --> 00:35:16,033 - לא ככה זה הולך. - ככה זה נגמר. 568 00:35:16,116 --> 00:35:17,618 כך נגמר הציטוט. 569 00:35:18,660 --> 00:35:19,995 טוב, זה סתם טיפשי. 570 00:35:45,604 --> 00:35:47,814 היי, חבר'ה. תטעמו את זה. 571 00:35:48,482 --> 00:35:49,775 - יש לנו כבר משקאות. - לא. 572 00:35:49,858 --> 00:35:51,735 אלה יותר טובים. זה מתכון שלי. 573 00:35:51,818 --> 00:35:54,863 - טוב. לא חשבתי שזה יהיה סגול. - קדימה. נרים כוסית? 574 00:35:54,947 --> 00:35:55,948 לחיי התחלות חדשות. 575 00:35:56,865 --> 00:35:57,866 טוב. 576 00:36:01,954 --> 00:36:03,580 - בחיי. זה באמת טוב. - טעים, נכון? 577 00:36:03,664 --> 00:36:05,457 - מה יש בזה? - וודקה בלוגה. 578 00:36:05,541 --> 00:36:07,709 בקבוק אחד עולה 25,000 דולר. 579 00:36:07,793 --> 00:36:10,254 סירופ סמבוק וקצת מיץ לימון. 580 00:36:12,172 --> 00:36:14,132 ואקסטזי. אופס. 581 00:36:14,216 --> 00:36:15,968 - מה זה? - רק קצת. 582 00:36:16,051 --> 00:36:18,554 - רק קצת. בחייך. - אוי ואבוי. 583 00:36:19,721 --> 00:36:20,722 כל הכבוד. 584 00:36:20,806 --> 00:36:22,474 - שיט. - כל הכבוד. 585 00:36:22,558 --> 00:36:24,643 - נראה שאני הולך על זה. - בסדר. 586 00:36:24,726 --> 00:36:27,229 - טוב... לחיים. - בארני, חבר שלי. 587 00:36:53,714 --> 00:36:55,632 קריקט, היי. 588 00:36:59,553 --> 00:37:01,096 - באת. - כן. 589 00:37:01,180 --> 00:37:03,390 - וואו. - שלום... היי. 590 00:37:04,266 --> 00:37:05,976 טוב. 591 00:37:06,059 --> 00:37:07,144 שמח לראות אותי? 592 00:37:07,227 --> 00:37:08,562 מה הסגיר אותי? 593 00:37:09,146 --> 00:37:11,148 אני חושבת שאנחנו צריכים להשלים פערים. 594 00:37:11,231 --> 00:37:13,025 כן, כבר התחלנו לצמצם אותם. 595 00:37:13,108 --> 00:37:15,569 - סליחה. תודה. - תודה. 596 00:37:17,571 --> 00:37:18,572 לחיים. 597 00:37:20,991 --> 00:37:22,868 אני מה-זה עפה מכאן עכשיו. 598 00:37:22,951 --> 00:37:25,120 בדיוק קיבלתי את השיבוץ למעונות בדיוק 599 00:37:25,204 --> 00:37:29,124 ומסתבר שהשותפה שלי היא מלכת יופי עם איזה 200,000 עוקבים בטיקטוק 600 00:37:29,208 --> 00:37:31,251 והיא שגרירה של המותג "רוד". 601 00:37:31,335 --> 00:37:33,921 אני כל כך מקנאה. יזמינו אותך למסיבות הכי שוות. 602 00:37:34,004 --> 00:37:35,005 אני יודעת. 603 00:37:35,088 --> 00:37:37,216 אני פשוט מתה לעוף מכאן כבר. 604 00:37:39,301 --> 00:37:42,596 התחושה היא שמותר להיות עצובה, אבל לא עצובה מדי. את יודעת? 605 00:37:43,514 --> 00:37:46,058 כלומר, אבא שלי מת, ברור שאני עצובה. 606 00:37:46,683 --> 00:37:48,769 זה אומר שאני משוגעת? או משוגעת יותר? 607 00:37:49,520 --> 00:37:50,979 - לא, זה לא הוגן. - כן. 608 00:37:52,022 --> 00:37:58,904 והניסיונות להוכיח שאני לא משוגעת מתחילים לשגע אותי. 609 00:37:59,738 --> 00:38:02,407 כאילו, מה תקופת ההתיישנות של הדבר הזה? 610 00:38:02,491 --> 00:38:05,702 כאילו, מתי כולם יפסיקו להתייחס אליי כמו לנערה בהפרעה? 611 00:38:06,954 --> 00:38:10,207 ואת יודעת מה? זה לא הוגן כי אף אחד לא מתקרצץ על אנדי 612 00:38:10,290 --> 00:38:12,543 על איך שהוא מתאבל או לא מתאבל. 613 00:38:13,502 --> 00:38:14,878 ואני רוצה להגיד לך משהו. 614 00:38:16,255 --> 00:38:20,717 לא אכפת לי איך זה נראה מבחוץ, האח שלי במצב מחורבן. 615 00:38:20,801 --> 00:38:23,679 האח שלך מציג את עצמו 616 00:38:25,138 --> 00:38:28,225 כמו זכר אלפא כל-אמריקני קלאסי, 617 00:38:28,809 --> 00:38:29,977 שמאופס על החיים שלו. 618 00:38:31,103 --> 00:38:35,607 והסיבה שאנשים קונים את זה היא שהוא יודע למכור את זה מצוין. 619 00:38:37,651 --> 00:38:39,570 הוא חתיך, 620 00:38:39,653 --> 00:38:41,989 הוא חכם, הוא מצליח, הוא נראה טוב... 621 00:38:44,950 --> 00:38:46,618 וכשהוא מדבר אלייך עם העיניים שלו 622 00:38:46,702 --> 00:38:49,496 והוא מתמקד בך בחדר מלא אנשים, 623 00:38:49,580 --> 00:38:53,208 את מרגישה כאילו את האדם היחיד ביקום. 624 00:38:53,292 --> 00:38:54,751 - טוב. בסדר. - עם ה... לא. 625 00:38:54,835 --> 00:39:00,340 הנקודה היא שזו מסכה שהוא מציג לעולם, 626 00:39:00,424 --> 00:39:05,888 אבל מתחת לפני השטח הוא בלגן אחד גדול ומבעבע באריזה של ילד מגודל. 627 00:39:07,472 --> 00:39:11,393 והטרגדיה היא שאף אחד לא מבחין בזה עד... 628 00:39:11,935 --> 00:39:14,271 מה קורה? 629 00:39:14,354 --> 00:39:15,898 את מריחה את הריח הזה? 630 00:39:17,441 --> 00:39:19,234 זה ריח של חרא אמיתי. 631 00:39:23,822 --> 00:39:24,865 זה מהשכנים שלי. 632 00:39:26,366 --> 00:39:28,994 הם מבצעים שיפוצים לשם נקמה בגלל הסיפור עם הכלב 633 00:39:29,077 --> 00:39:30,621 והם התקינו שירותים ניידים 634 00:39:30,704 --> 00:39:34,208 בשביל צוות העובדים שלהם על גבול השטח שלי רק כדי להכניס לי. 635 00:39:34,291 --> 00:39:35,501 מה? 636 00:39:37,586 --> 00:39:39,922 - דיברת איתם? - כן. 637 00:39:40,005 --> 00:39:41,673 ואולי זו הייתה הטעות הראשונה. 638 00:39:41,757 --> 00:39:44,718 ייתכן, וייתכן שלא, אספתי חלק מהקקי של הכלב שלהם, 639 00:39:44,801 --> 00:39:47,930 שמתי בשקית הפתעה והנחתי אותה בכניסה לבית שלהם. 640 00:39:50,516 --> 00:39:53,644 למקרה שחשבת שיש לך מונופול על טירוף. 641 00:39:57,231 --> 00:39:59,650 - אלוהים אדירים. איזה בני זונות. - כן. 642 00:40:03,028 --> 00:40:04,821 רוצה לדעת מה הבעיה שלך לדעתי? 643 00:40:07,741 --> 00:40:08,784 אני ממש רוצה. 644 00:40:10,827 --> 00:40:12,955 אני חושבת שאת לא מספיק משוגעת. 645 00:40:18,836 --> 00:40:21,046 אז אוון אש... 646 00:40:21,713 --> 00:40:23,173 כן, מה איתו? 647 00:40:24,216 --> 00:40:26,635 הוא לא נראה כמו מישהו שתרצה להיות חבר שלו. 648 00:40:28,387 --> 00:40:30,764 טוב, זו תגובה מובנת לחלוטין 649 00:40:30,848 --> 00:40:33,684 על סמך ההיכרות החטופה שלך איתו. 650 00:40:33,767 --> 00:40:34,977 אז יש בו יותר מזה? 651 00:40:35,060 --> 00:40:37,771 לא, לא, לא, לא, לא. קלעת בול. 652 00:40:37,855 --> 00:40:38,856 תיזהרי. 653 00:40:41,733 --> 00:40:43,360 הייתי אומר שאנחנו יותר מכרים מיודדים. 654 00:40:43,443 --> 00:40:46,905 - טוב, הבנתי. - כמונו, בערך. את ואני. 655 00:40:46,989 --> 00:40:49,908 טוב, אני לא חושבת שזה מה שאנחנו. 656 00:40:49,992 --> 00:40:51,285 - נכון? - אז מה אנחנו? 657 00:40:54,788 --> 00:40:56,540 אני אודיע לך כשאחליט. 658 00:41:01,170 --> 00:41:02,171 תעדכני אותי. 659 00:41:08,760 --> 00:41:10,429 - שלום. - שלום. 660 00:41:10,512 --> 00:41:13,182 היי. אני נורא מצטערת. אני חייבת לדבר איתו רגע. 661 00:41:13,265 --> 00:41:14,975 באמת? אנחנו באמצע משהו כאן. 662 00:41:15,058 --> 00:41:17,394 - באמת. - זה בסדר. 663 00:41:17,477 --> 00:41:19,146 ניפגש כשתחזור לבית. זה בסדר. 664 00:41:19,229 --> 00:41:20,397 נתראה שם. 665 00:41:25,694 --> 00:41:26,945 מה את רוצה, גרייס? 666 00:41:27,029 --> 00:41:28,614 אתה חושב שאני מטומטמת? 667 00:41:28,697 --> 00:41:29,698 לא. 668 00:41:30,407 --> 00:41:32,326 אני לא יודעת מה אתה זומם, אבל זה לא לרוחי. 669 00:41:33,160 --> 00:41:35,162 אני צריך קצת יותר הקשר בשביל להבין. 670 00:41:35,245 --> 00:41:37,289 אתה ובארני זוממים משהו. 671 00:41:37,372 --> 00:41:39,958 בארני ואני תמיד זוממים משהו. הוא מנהל הכספים שלי. 672 00:41:40,042 --> 00:41:43,754 ורוב הלקוחות שלו לא משלמים לו בשקיות נייר מלאות כסף מזומן. 673 00:41:44,463 --> 00:41:46,381 הוא יכול לעבוד אצל אבא שלי, אתה יודע? 674 00:41:47,007 --> 00:41:49,426 ובמקום זה... זה. 675 00:41:49,510 --> 00:41:51,386 טוב, המזומן היה אירוע חד-פעמי. 676 00:41:51,470 --> 00:41:54,223 אני יודע שזה נראה רע. אבל אין סיבה לדאגה. 677 00:41:54,306 --> 00:41:55,307 בסדר. 678 00:41:55,891 --> 00:41:58,519 אז אני חוזרת ושואלת, אתה חושב שאני מטומטמת? 679 00:41:58,602 --> 00:42:00,312 - נדמה לי שעברנו על זה, גרייס. - היי! 680 00:42:01,021 --> 00:42:02,564 הוא כמעט נהרג בגללך פעם. 681 00:42:03,440 --> 00:42:06,693 אם זה יקרה שוב, אני אהרוג אותך במו ידיי. 682 00:42:13,200 --> 00:42:14,660 הוא בר מזל שיש לו אותך, גרייס. 683 00:42:15,619 --> 00:42:16,662 מה אתה אומר. 684 00:42:48,068 --> 00:42:50,946 - היי. - היי. 685 00:42:52,698 --> 00:42:53,740 את בסדר? 686 00:42:56,243 --> 00:42:58,245 אתה שואל באמת או רק מנימוס? 687 00:42:59,413 --> 00:43:01,206 אני חושב שעכשיו אני שואל באמת. 688 00:43:02,624 --> 00:43:04,877 טוב, בוא נראה. 689 00:43:05,460 --> 00:43:10,674 הבוקר, הגבר שאני יוצאת איתו רצח אייל ברובה ציד מול העיניים שלי, 690 00:43:10,757 --> 00:43:15,929 ואז הגיעו האף-בי-איי והאינטרפול לקחת את כל מהכוננים הקשיחים שלו, 691 00:43:16,013 --> 00:43:17,681 אז, כן, אני מרגישה נפלא. 692 00:43:17,764 --> 00:43:21,560 אבל חוץ מזה, סוף שבוע מוצלח מאוד, לא? 693 00:43:25,981 --> 00:43:27,900 מה נסגר עם הגברים שאני בוחרת? 694 00:43:28,901 --> 00:43:30,194 - היי. - לא. 695 00:43:30,277 --> 00:43:32,487 אני רק אומרת, הסחורה הכי משובחת בשוק 696 00:43:32,571 --> 00:43:37,284 הוא בעלה לשעבר הבלתי זמין רגשית של אחת החברות הכי קרובות שלי. 697 00:43:37,367 --> 00:43:39,912 אני כבר לא יודעת מה אני עושה. 698 00:43:41,622 --> 00:43:43,665 רק שאבין, את אומרת שאני הסחורה הכי משובחת? 699 00:43:45,792 --> 00:43:46,793 בחייך. 700 00:43:46,877 --> 00:43:49,922 אם זה מנחם אותך, אני חושב שכולנו שרוטים כך או אחרת. 701 00:43:50,005 --> 00:43:51,590 תודה, זה לא מנחם. 702 00:43:57,596 --> 00:44:01,141 פשוט לא ציפיתי שבגיל הזה ארגיש לבד כל כך. 703 00:44:02,643 --> 00:44:04,686 חומד, אני כאן איתך. 704 00:44:06,313 --> 00:44:08,607 אבל תראי, גמרת את הסיפור עם פול, נכון? 705 00:44:08,690 --> 00:44:09,691 זה היה גרוע. 706 00:44:10,192 --> 00:44:11,360 אבל יצאת מזה. 707 00:44:12,277 --> 00:44:13,862 ואת כבר במצב טוב יותר. 708 00:44:13,946 --> 00:44:16,114 תני לזה זמן, טוב? 709 00:44:16,198 --> 00:44:18,242 צריך רק הצלחה אחת. 710 00:44:23,997 --> 00:44:26,166 אתה חושב שזו טעות מצדי להיות עם אש? 711 00:44:27,000 --> 00:44:28,001 אני... 712 00:44:29,211 --> 00:44:30,462 אני חושב שאולי כן. 713 00:44:31,672 --> 00:44:34,007 אבל אתה מסתובב איתו. 714 00:44:34,091 --> 00:44:36,635 נכון, ולכן אני יודע שעדיף לך להתרחק ממנו. 715 00:44:47,312 --> 00:44:49,314 נחמד שאפשר לדבר איתך ככה. 716 00:44:49,398 --> 00:44:50,399 בואי. 717 00:44:52,150 --> 00:44:53,610 לא הכול היה נורא, נכון? 718 00:44:53,694 --> 00:44:55,612 אתה יודע שלא. 719 00:45:27,561 --> 00:45:29,813 - חכה. חכה, חכה, חכה. - טוב, טוב. 720 00:45:29,897 --> 00:45:30,939 חכה, סליחה. 721 00:45:31,440 --> 00:45:32,900 סליחה, אני רק... 722 00:45:34,526 --> 00:45:36,278 אני חושבת שעדיף שלא נעשה את זה. 723 00:45:36,361 --> 00:45:37,404 כן. 724 00:45:40,073 --> 00:45:43,869 אני פשוט משתדלת לא לסבך עוד את החיים שלי בגלל סקס. 725 00:45:45,829 --> 00:45:47,039 את כנראה... 726 00:45:48,165 --> 00:45:49,166 צודקת. 727 00:46:08,977 --> 00:46:10,771 כל העניין של לימודים בקולג'. 728 00:46:11,897 --> 00:46:14,316 הוא פשוט מגיע מוקדם מדי, אתה יודע? 729 00:46:15,359 --> 00:46:18,946 נכון? אנחנו לא יודעים כלום על כלום. 730 00:46:19,029 --> 00:46:21,240 אנחנו עוד לא יודעים מי אנחנו בכלל, ואנחנו... 731 00:46:22,366 --> 00:46:26,203 אנחנו אמורים להתחיל לקבל החלטות גורליות על מה שנהיה בעתיד. 732 00:46:27,120 --> 00:46:28,121 כלומר... 733 00:46:29,540 --> 00:46:34,169 איך אתה יכול להחליט מי תהיה אם אתה אפילו לא יודע מי אתה? 734 00:46:34,253 --> 00:46:35,254 נכון? 735 00:46:37,339 --> 00:46:38,465 רוצה לעלות למעלה? 736 00:46:40,759 --> 00:46:41,760 כן. 737 00:46:41,844 --> 00:46:45,931 שתי, שתי, שתי, שתי. 738 00:46:46,014 --> 00:46:48,100 יש! יפה. 739 00:46:50,310 --> 00:46:52,020 טורי, זו האאודי שלך בכביש הגישה? 740 00:46:52,104 --> 00:46:53,605 - כן. - סליחה, את חוסמת אותי. 741 00:46:53,689 --> 00:46:54,815 אני צריך לצאת. 742 00:46:56,316 --> 00:46:57,568 אני כבר חוזרת. 743 00:47:50,412 --> 00:47:51,413 איזה חרא. 744 00:47:52,289 --> 00:47:54,166 אלוהים... 745 00:47:59,379 --> 00:48:01,048 אוי, אלוהים, זה כבד. 746 00:48:01,131 --> 00:48:03,133 - אוי, פאק. - תכופפי את הברכיים. 747 00:48:03,217 --> 00:48:04,718 - מה עוד אפשר לכופף? - שאני אמות. 748 00:48:04,801 --> 00:48:06,261 טוב, אני חושבת... אני... 749 00:48:07,095 --> 00:48:08,096 אני נכנעת. 750 00:48:08,180 --> 00:48:10,474 - זה היה מאמץ הרואי. - לא, אנחנו מסוגלות. 751 00:48:10,557 --> 00:48:12,893 - אני בעד שנפסיק. - מאוחר מדי! 752 00:48:16,230 --> 00:48:17,564 אוי, שיט. 753 00:48:17,648 --> 00:48:19,066 אוי, שיט. 754 00:48:19,650 --> 00:48:20,651 נכון? 755 00:48:21,693 --> 00:48:22,819 ברחי! 756 00:48:27,324 --> 00:48:28,659 מל! 757 00:48:28,742 --> 00:48:30,327 אני בסדר. תמשיכי לרוץ. 758 00:48:34,206 --> 00:48:35,457 אוי, שיט. 759 00:48:42,172 --> 00:48:43,465 מה נסגר איתך? 760 00:48:46,468 --> 00:48:47,928 יצאת מדעתך? 761 00:48:52,349 --> 00:48:53,350 אוי, אלוהים. 762 00:49:03,861 --> 00:49:04,945 שמרי על הראש. 763 00:49:25,799 --> 00:49:26,884 טורי? 764 00:49:26,967 --> 00:49:28,427 - גברתי! - לא, בבקשה, אדוני. 765 00:49:28,510 --> 00:49:30,053 - אימא? - בבקשה, אדוני. חכה. 766 00:49:30,971 --> 00:49:32,222 טורי! 767 00:49:32,306 --> 00:49:34,516 זו הבת שלי. בבקשה, אדוני. 768 00:49:59,750 --> 00:50:00,751 היי. 769 00:50:04,046 --> 00:50:05,547 קח אותי הביתה, קופ. 770 00:50:07,925 --> 00:50:10,844 טוב. טוב, בואי. 771 00:50:11,345 --> 00:50:12,554 שימי לב איפה את דורכת. 772 00:50:14,431 --> 00:50:15,432 אוי ואבוי. 773 00:50:17,976 --> 00:50:20,062 אני צריך לענות. אני מצטער, רק שנייה. 774 00:50:20,145 --> 00:50:21,146 היי. 775 00:50:21,980 --> 00:50:23,023 הכול בסדר? 776 00:50:23,690 --> 00:50:25,275 תגדיר "בסדר". 777 00:50:26,151 --> 00:50:28,820 - מה קורה? - עצרו את טורי. 778 00:50:28,904 --> 00:50:30,572 - מה? - כן, נהיגה בשכרות. 779 00:50:30,656 --> 00:50:32,324 את צוחקת עליי? 780 00:50:33,784 --> 00:50:35,494 לא מאפשרים לי לשחרר אותה. 781 00:50:35,577 --> 00:50:36,662 זה חייב להיות הורה. 782 00:50:36,745 --> 00:50:38,914 אלי, אני שלוש שעות משם. תתקשרי למל. 783 00:50:40,249 --> 00:50:43,043 אז תשמע קטע... 784 00:50:54,346 --> 00:50:56,306 נשמע כאילו נצטרך לדחות. 785 00:50:56,390 --> 00:50:58,183 אני מצטער. אני חייב לנסוע הביתה. 786 00:50:58,267 --> 00:50:59,560 הכול בסדר? 787 00:51:00,853 --> 00:51:01,854 כן. 788 00:51:03,689 --> 00:51:05,065 אתקשר אלייך. 789 00:51:05,148 --> 00:51:06,733 אולי אפילו אענה לך. 790 00:51:08,235 --> 00:51:09,236 תעני. 791 00:51:11,697 --> 00:51:12,698 שיט. 792 00:51:23,792 --> 00:51:26,044 היי, חבר'ה, אני צריך לחזור לווסטמונט. 793 00:51:26,128 --> 00:51:28,505 אין מצב. מה, עכשיו? עכשיו אמצע הלילה. 794 00:51:28,589 --> 00:51:31,842 אני יודע. מסתבר שטורי ומל נעצרו. 795 00:51:31,925 --> 00:51:32,926 מה? 796 00:51:33,010 --> 00:51:34,595 אני אצטרך לשמוע את הגרסה המלאה. 797 00:51:34,678 --> 00:51:36,013 תאמין לי, גם אני. 798 00:51:36,096 --> 00:51:37,764 - מה קורה? - אל תדאגי. 799 00:51:37,848 --> 00:51:39,766 - מי צריך מילוי? - היי, אני לא יכול. 800 00:51:39,850 --> 00:51:42,811 - סליחה, אני חייב לנסוע הביתה עכשיו. - מה? 801 00:51:42,895 --> 00:51:44,313 - עכשיו ברגע זה? - כן. 802 00:51:44,396 --> 00:51:46,732 - אתה בסדר? - בסדר גמור. זה עניין משפחתי. 803 00:51:46,815 --> 00:51:49,610 הנהג שלי סיים להיום אבל קח אחת אחת המכונית מהמוסך. 804 00:51:49,693 --> 00:51:52,821 מעולה, המון תודה. זה... אוי, אלוהים! פאק, הנטר. 805 00:51:52,905 --> 00:51:54,615 הם עדיין בחוף הים. אל תדאג. 806 00:51:54,698 --> 00:51:55,991 אחזיר אותו ואת דליילה מחר. 807 00:51:56,074 --> 00:51:57,451 - תודה. - בכיף. 808 00:51:57,534 --> 00:51:59,661 - בואו. - אתה לא הולך לשום מקום. 809 00:51:59,745 --> 00:52:01,997 - אני אסיע אותך. - אין צורך, גרייס. זה בסדר. 810 00:52:02,080 --> 00:52:04,958 אני חושבת שיש צורך כי אני בערך היחידה הפיכחת כאן. 811 00:52:05,042 --> 00:52:06,502 אני בסדר. 812 00:52:06,585 --> 00:52:07,669 אתה לא. 813 00:52:07,753 --> 00:52:08,921 אני נוהגת. 814 00:52:09,004 --> 00:52:10,547 טוב? בוא. 815 00:52:11,715 --> 00:52:13,592 - שימו עין על בארני. - המפתחות בפנים. 816 00:52:13,675 --> 00:52:17,638 - טוב. תודה, גרייס. אני רציני. - עכשיו נוכל לעשות חיים. 817 00:52:55,217 --> 00:52:56,260 אלוהים... 818 00:53:01,014 --> 00:53:02,057 לכל הרוחות. 819 00:53:05,727 --> 00:53:07,479 - שיט. - את בסדר? 820 00:53:07,563 --> 00:53:09,898 כן. כן. תודה. 821 00:53:09,982 --> 00:53:11,024 אתה בסדר? 822 00:53:12,192 --> 00:53:14,403 - כן, בואי רק ניסע לאט יותר, טוב? - כן. 823 00:53:33,005 --> 00:53:34,923 {\an8}- משטרה - 824 00:53:57,112 --> 00:54:03,911 בעולם הזה, אלווד, אתה חייב להיות או חכם מאוד, או נחמד מאוד. 825 00:54:04,620 --> 00:54:06,288 במשך שנים הייתי חכם. 826 00:54:07,456 --> 00:54:09,291 אני ממליץ על נחמד. 827 00:54:09,374 --> 00:54:10,792 אתה רשאי לצטט אותי. 828 00:54:25,015 --> 00:54:26,517 זה המקום. 829 00:54:27,434 --> 00:54:30,020 - הגענו. - טוב. תודה רבה לך. 830 00:54:31,438 --> 00:54:32,481 מה? 831 00:56:34,478 --> 00:56:36,480 תרגום: גלית אקסלרד