1 00:00:32,308 --> 00:00:34,577 ♪ Somethin' in the shadows... ♪ 2 00:00:40,116 --> 00:00:43,453 Come on, Sunny, pick up, pick up! 3 00:00:43,453 --> 00:00:45,154 {\an8}Where are you? 4 00:00:50,326 --> 00:00:51,494 {\an8}Sunny. 5 00:00:51,494 --> 00:00:53,296 {\an8}No time to explain, just follow my lead. 6 00:00:53,296 --> 00:00:54,764 {\an8}Brace for a bloody crime scene. 7 00:00:54,764 --> 00:00:55,765 {\an8}Copy. 8 00:00:58,668 --> 00:01:00,870 {\an8}A fashion crime. 9 00:01:00,870 --> 00:01:02,138 {\an8}I didn't see that coming. 10 00:01:02,138 --> 00:01:04,273 {\an8}Hope we didn't wake you. 11 00:01:04,273 --> 00:01:07,210 Come on, Wilbur. 12 00:01:12,281 --> 00:01:14,083 {\an8}So... 13 00:01:14,083 --> 00:01:16,686 {\an8}what's for breakfast? 14 00:01:16,686 --> 00:01:17,653 {\an8}Oh... 15 00:01:19,388 --> 00:01:21,491 {\an8}If you're into baking, 16 00:01:21,491 --> 00:01:24,527 {\an8}this guy will be your new best friend. 17 00:01:24,527 --> 00:01:25,795 I gotta be honest, 18 00:01:25,795 --> 00:01:27,029 {\an8}I don't know what I'm doing here. 19 00:01:27,029 --> 00:01:28,231 {\an8}Whoa! 20 00:01:28,231 --> 00:01:29,699 {\an8}98 degrees! 21 00:01:29,699 --> 00:01:31,901 {\an8}But I'm so glad you called. 22 00:01:31,901 --> 00:01:33,936 {\an8}The only reason I agreed to this session 23 00:01:33,936 --> 00:01:35,905 {\an8}is to show you that I'm actually really confident 24 00:01:35,905 --> 00:01:37,206 {\an8}in my own kitchen. 25 00:01:37,206 --> 00:01:38,174 Oh... 26 00:01:38,174 --> 00:01:39,408 {\an8}Got you. 27 00:01:39,408 --> 00:01:40,810 {\an8}I don't want to be rude, 28 00:01:40,810 --> 00:01:42,245 {\an8}but I've never cooked, 29 00:01:42,245 --> 00:01:43,446 {\an8}and I don't want to cook. 30 00:01:43,446 --> 00:01:45,348 {\an8}Don't you want to be fully independent? 31 00:01:45,348 --> 00:01:46,682 {\an8}I'm as independent as I ever was-- 32 00:01:46,682 --> 00:01:48,417 Tess! You ready for your ride? 33 00:01:48,417 --> 00:01:49,919 {\an8}Let's roll. 34 00:01:49,919 --> 00:01:52,255 {\an8}Car pooling saves gas. 35 00:01:52,255 --> 00:01:53,289 {\an8}Yeah, yeah, yeah. 36 00:01:53,289 --> 00:01:54,357 {\an8}Hey, I'm Matt. 37 00:01:54,357 --> 00:01:56,859 {\an8}You must be Tess' low-vision advisor. 38 00:01:56,859 --> 00:01:58,194 {\an8}She's told me a lot about you. 39 00:01:58,194 --> 00:02:00,129 Liar. 40 00:02:00,129 --> 00:02:01,964 {\an8}She's evaded me for weeks. 41 00:02:01,964 --> 00:02:03,499 {\an8}I'm Mia Moss. 42 00:02:03,499 --> 00:02:05,301 {\an8}That shaggy one's Wilbur. 43 00:02:05,301 --> 00:02:06,636 {\an8}Yeah, okay, I'm gonna, uh... 44 00:02:06,636 --> 00:02:09,105 {\an8}I'm gonna go brush my teeth. 45 00:02:11,941 --> 00:02:13,309 How's she doing? 46 00:02:13,309 --> 00:02:15,478 {\an8}Coping the best way she knows how. 47 00:02:15,478 --> 00:02:17,480 {\an8}That bad, huh? 48 00:02:17,480 --> 00:02:18,881 {\an8}Anything I can do? 49 00:02:18,881 --> 00:02:21,551 {\an8}When I first lost my sight, I didn't want to hear it. 50 00:02:22,418 --> 00:02:23,553 {\an8}Had to learn the hard way, 51 00:02:23,553 --> 00:02:25,221 {\an8}by falling on my ass. 52 00:02:27,223 --> 00:02:28,991 {\an8}Call me if you need me, 53 00:02:28,991 --> 00:02:30,326 {\an8}'cause she sure won't. 54 00:02:30,326 --> 00:02:32,662 {\an8}All right, come on, Wilbur. 55 00:02:32,662 --> 00:02:34,263 {\an8}See you. 56 00:02:34,263 --> 00:02:35,731 {\an8}See ya. 57 00:02:39,802 --> 00:02:40,803 {\an8}All right, it's safe. She's gone. 58 00:02:47,009 --> 00:02:49,078 {\an8}I think I'm going to skip my swim. 59 00:02:49,078 --> 00:02:50,680 {\an8}Lucas still hasn't texted me back. 60 00:02:50,680 --> 00:02:53,015 {\an8}I thought I would, you know, make some calls, 61 00:02:53,015 --> 00:02:55,651 {\an8}check up on some of his old haunts. 62 00:02:55,651 --> 00:02:56,652 {\an8}Well, I'm off at 2:00. 63 00:02:56,652 --> 00:02:57,653 {\an8}I could take you. 64 00:02:57,653 --> 00:03:00,556 Nah, I got EyesUP, remember? 65 00:03:00,556 --> 00:03:02,625 I know my brother, he's, uh... 66 00:03:02,625 --> 00:03:03,593 he's probably just off 67 00:03:03,593 --> 00:03:05,027 on one of his get-rich-quick schemes. 68 00:03:05,027 --> 00:03:07,163 I know how much you worry, Tee. 69 00:03:08,297 --> 00:03:10,199 Every time I see a kid on the streets, 70 00:03:10,199 --> 00:03:12,301 it just reminds me of how I lost him. 71 00:03:14,370 --> 00:03:17,306 He's a different person than he was back then. 72 00:03:17,306 --> 00:03:18,374 We all are. 73 00:03:18,374 --> 00:03:21,143 You should get to work. 74 00:03:23,813 --> 00:03:24,780 Okay. 75 00:03:29,285 --> 00:03:30,319 Wondering when you'd show up. 76 00:03:30,319 --> 00:03:31,587 Cute. 77 00:03:31,587 --> 00:03:33,322 And who has our attention today? 78 00:03:33,322 --> 00:03:36,359 Male, Caucasian, early 20s. 79 00:03:36,359 --> 00:03:37,360 Mm-hmm. 80 00:03:37,360 --> 00:03:38,494 No wallet, no I.D. 81 00:03:38,494 --> 00:03:40,029 Likely suicide. 82 00:03:40,029 --> 00:03:41,197 We got his prints on file? 83 00:03:41,197 --> 00:03:42,198 Nope. 84 00:03:42,198 --> 00:03:43,566 Witnesses? 85 00:03:43,566 --> 00:03:46,435 Yoga mama found him on her morning run. 86 00:03:46,435 --> 00:03:47,870 No one saw him go over. 87 00:03:48,904 --> 00:03:49,772 After you. 88 00:03:49,772 --> 00:03:50,606 Ah, thank you 89 00:03:51,674 --> 00:03:53,142 Hi, Rae. 90 00:03:53,142 --> 00:03:55,645 Death by gravity or bad aim? 91 00:03:55,645 --> 00:03:58,514 Premature to say, actually. 92 00:03:58,514 --> 00:04:01,050 Initial assessment is blunt-force trauma. 93 00:04:01,050 --> 00:04:02,351 The hematoma in the left eye 94 00:04:02,351 --> 00:04:03,986 suggests a massive neurological insult. 95 00:04:03,986 --> 00:04:06,389 So either he jumped, or he fell. 96 00:04:06,389 --> 00:04:07,556 Or was pushed. 97 00:04:07,556 --> 00:04:10,226 I would have expected more blood. 98 00:04:10,226 --> 00:04:12,061 Well, you might be right. 99 00:04:12,061 --> 00:04:14,196 We'll know more after the autopsy. 100 00:04:35,785 --> 00:04:36,786 Hi. 101 00:04:36,786 --> 00:04:37,787 Morning. 102 00:04:42,858 --> 00:04:45,861 Is everything okay, Ms. Patel? 103 00:04:46,896 --> 00:04:47,863 Oh! 104 00:04:47,863 --> 00:04:48,898 Yes, of course. 105 00:04:48,898 --> 00:04:52,968 I'm just... doing a little refresh. 106 00:04:52,968 --> 00:04:54,370 Bit of a DIY nut. 107 00:04:54,370 --> 00:04:55,404 Oh. 108 00:04:55,404 --> 00:04:57,773 You really put your back into it. 109 00:04:59,108 --> 00:05:01,911 To be honest, I didn't care for that panel either, so... 110 00:05:12,321 --> 00:05:13,889 Okay. 111 00:05:37,747 --> 00:05:38,748 Hi. 112 00:05:39,882 --> 00:05:40,883 Hi. 113 00:05:43,853 --> 00:05:45,654 You know it's kind of rude to just stand there 114 00:05:45,654 --> 00:05:46,989 when someone can't see you, Jake. 115 00:05:46,989 --> 00:05:49,492 I'm sorry, I don't really know how to act. 116 00:05:49,492 --> 00:05:50,726 Do you want to try normal? 117 00:05:50,726 --> 00:05:52,294 - Let's try normal. - Yeah, let's do that. 118 00:05:55,097 --> 00:05:58,901 So, you left some things on your desk. 119 00:05:58,901 --> 00:06:01,137 Leo was about to toss them. 120 00:06:01,137 --> 00:06:03,806 I don't know, I feel like Tipsy Tina deserves a good home. 121 00:06:03,806 --> 00:06:05,941 No way, she belongs at the station, 122 00:06:05,941 --> 00:06:07,510 irritating Bennett. 123 00:06:07,510 --> 00:06:08,811 You know how much he hates her. 124 00:06:08,811 --> 00:06:10,446 Yeah, she'll be missed. 125 00:06:11,647 --> 00:06:13,983 Unknown victim, declared deceased, 126 00:06:13,983 --> 00:06:15,050 being transported to the morgue... 127 00:06:18,754 --> 00:06:20,055 Tess... 128 00:06:20,055 --> 00:06:21,757 it's not Lucas. 129 00:06:23,292 --> 00:06:24,894 Thank God, 130 00:06:24,894 --> 00:06:26,529 but it is somebody's kid, 131 00:06:26,529 --> 00:06:27,663 somebody's brother. 132 00:06:27,663 --> 00:06:29,031 You got an I.D.? 133 00:06:29,031 --> 00:06:31,367 You know I can't give you details of an active case. 134 00:06:31,367 --> 00:06:33,202 Jake-- 135 00:06:34,437 --> 00:06:36,272 Kid's still a John Doe, 20s, 136 00:06:36,272 --> 00:06:37,640 it's a likely suicide. 137 00:06:37,640 --> 00:06:40,009 Rae's trying to get an I.D. on him right now. 138 00:06:40,009 --> 00:06:40,876 "Likely"? 139 00:06:40,876 --> 00:06:41,877 You know, 140 00:06:41,877 --> 00:06:42,878 jumpers usually make a bigger mess. 141 00:06:42,878 --> 00:06:43,712 It's probably nothing, 142 00:06:43,712 --> 00:06:44,713 I don't know. 143 00:06:44,713 --> 00:06:45,714 Leo's not looking 144 00:06:45,714 --> 00:06:46,649 for any complications. 145 00:06:46,649 --> 00:06:48,484 You're not Leo. 146 00:06:48,484 --> 00:06:51,120 He is my partner now, 147 00:06:51,120 --> 00:06:52,855 for better or worse. 148 00:06:55,090 --> 00:06:56,525 Blue, white, 149 00:06:56,525 --> 00:06:57,493 blue-- 150 00:06:57,493 --> 00:06:59,361 No, no, Sharon, those don't match. 151 00:07:00,329 --> 00:07:01,497 Oh! 152 00:07:01,497 --> 00:07:02,665 Shift's over, Sharon. 153 00:07:02,665 --> 00:07:04,166 Another agent is waiting to help you. 154 00:07:04,166 --> 00:07:05,634 Tess! 155 00:07:06,769 --> 00:07:09,572 I was one sock away from losing my mind. 156 00:07:09,572 --> 00:07:11,373 How was the anniversary date? 157 00:07:13,476 --> 00:07:14,710 Great. 158 00:07:14,710 --> 00:07:16,946 It's always nice when they remember. 159 00:07:16,946 --> 00:07:18,047 So, what's up? 160 00:07:18,047 --> 00:07:19,582 Tell me you haven't eaten. 161 00:07:21,217 --> 00:07:23,419 There's a woman directly ahead between the-- 162 00:07:23,419 --> 00:07:24,386 bodies? 163 00:07:26,422 --> 00:07:27,857 Tess! 164 00:07:27,857 --> 00:07:28,891 Oh, my God! 165 00:07:28,891 --> 00:07:30,893 Oh, sorry, people schmutz, 166 00:07:30,893 --> 00:07:32,228 but hey, they're my people. 167 00:07:32,228 --> 00:07:34,296 Jake told me what happened. 168 00:07:34,296 --> 00:07:35,397 What? 169 00:07:35,397 --> 00:07:38,267 About you quitting due to stress? 170 00:07:38,267 --> 00:07:40,870 You are so smart to put your mental health first. 171 00:07:42,805 --> 00:07:44,607 Wait, are you even allowed to be in here? 172 00:07:44,607 --> 00:07:46,475 Just wanted to come say hey... 173 00:07:46,475 --> 00:07:48,611 and ask about a John Doe. 174 00:07:48,611 --> 00:07:49,979 Burrard Bridge? 175 00:07:49,979 --> 00:07:51,580 Jake and Li's case? 176 00:07:51,580 --> 00:07:53,182 Jake thought I might have some insight. 177 00:07:53,182 --> 00:07:55,317 You and your John Does. 178 00:07:55,317 --> 00:07:57,820 You know, naming the dead is an obsession for me, too. 179 00:07:57,820 --> 00:07:59,255 Seen any more come in recently? 180 00:07:59,255 --> 00:08:00,222 Too many, 181 00:08:00,222 --> 00:08:01,757 but no John Does. 182 00:08:01,757 --> 00:08:05,094 I'm hoping you see something that I can't, 183 00:08:05,094 --> 00:08:06,061 'cause I'm getting nowhere with this kid. 184 00:08:09,732 --> 00:08:11,233 Oh, God, Tess. 185 00:08:11,233 --> 00:08:13,335 He's so young. 186 00:08:13,335 --> 00:08:15,804 These are always hard. 187 00:08:16,972 --> 00:08:18,874 I hear there wasn't much blood on the scene. 188 00:08:18,874 --> 00:08:20,142 You think it was the fall that killed him? 189 00:08:20,142 --> 00:08:22,511 I'd have to open him up to know, 190 00:08:22,511 --> 00:08:24,380 and for that, I need next-of-kin consent, so... 191 00:08:24,380 --> 00:08:27,917 unless someone claims him... 192 00:08:27,917 --> 00:08:29,652 And without a name, how can they? 193 00:08:34,790 --> 00:08:36,492 I need you to scan the scene. 194 00:08:36,492 --> 00:08:38,661 Four more, then sand. 195 00:08:38,661 --> 00:08:40,296 Okay. 196 00:08:40,296 --> 00:08:41,864 I took a screenshot of the John Doe. 197 00:08:41,864 --> 00:08:43,666 I hope that's okay? 198 00:08:43,666 --> 00:08:46,235 What if nobody recognizes him? 199 00:08:46,235 --> 00:08:47,603 The city inters the ashes 200 00:08:47,603 --> 00:08:48,804 of John and Jane Does 201 00:08:48,804 --> 00:08:49,805 in unmarked graves 202 00:08:49,805 --> 00:08:50,706 if no one claims them. 203 00:08:50,706 --> 00:08:52,608 There's nobody around. 204 00:08:52,608 --> 00:08:54,443 All that's left are bits of police tape. 205 00:08:54,443 --> 00:08:56,512 You think we'll find something? 206 00:08:56,512 --> 00:08:57,513 Don't think. 207 00:08:57,513 --> 00:08:59,148 Observe. 208 00:09:01,050 --> 00:09:03,185 Wait a second. 209 00:09:03,185 --> 00:09:06,388 Are you sure we're alone? 210 00:09:06,388 --> 00:09:09,158 I... I smell... 211 00:09:09,158 --> 00:09:10,326 Death. 212 00:09:11,627 --> 00:09:12,962 Cotton candy. 213 00:09:12,962 --> 00:09:14,129 Come again? 214 00:09:14,129 --> 00:09:17,900 Oh, wait, I see something metallic. 215 00:09:17,900 --> 00:09:19,201 Ten feet straight in front of you. 216 00:09:23,238 --> 00:09:24,840 Two feet. 217 00:09:24,840 --> 00:09:27,543 One foot... 218 00:09:27,543 --> 00:09:29,144 Yeah, got it. 219 00:09:29,144 --> 00:09:31,513 Oh, it's a vape pod. 220 00:09:31,513 --> 00:09:34,183 That explains the smell. 221 00:09:35,184 --> 00:09:36,051 It's still warm. 222 00:09:36,051 --> 00:09:37,653 They must be nearby. 223 00:09:37,653 --> 00:09:39,755 Maybe they saw something. 224 00:09:39,755 --> 00:09:42,124 That's weird, I haven't seen anyone. 225 00:09:45,094 --> 00:09:46,261 What about... 226 00:09:46,261 --> 00:09:49,398 above us? 227 00:09:52,835 --> 00:09:55,371 Looks like a ledge up there. 228 00:09:57,072 --> 00:09:58,340 What are you doing? 229 00:09:58,340 --> 00:10:00,409 We need to find out if there were any witnesses. 230 00:10:00,409 --> 00:10:01,610 No, no, Tess... 231 00:10:01,610 --> 00:10:02,845 It's high. I don't think-- 232 00:10:02,845 --> 00:10:05,080 Just guide me, okay? 233 00:10:06,715 --> 00:10:08,884 Be careful, it's a steep drop. 234 00:10:08,884 --> 00:10:10,519 The rocks are loose. 235 00:10:12,087 --> 00:10:13,489 Don't move. She has a knife. 236 00:10:17,026 --> 00:10:18,293 She looks defensive. 237 00:10:18,293 --> 00:10:19,361 Scared. 238 00:10:19,361 --> 00:10:21,597 I came into your space uninvited. 239 00:10:21,597 --> 00:10:24,366 That's totally my bad. 240 00:10:24,366 --> 00:10:26,935 I'm Tess. 241 00:10:28,237 --> 00:10:29,505 Hey, look, I'm just here 242 00:10:29,505 --> 00:10:31,674 about the kid they found down there this morning. 243 00:10:31,674 --> 00:10:33,108 Nothing to do with it. 244 00:10:33,108 --> 00:10:36,245 Maybe you heard something, saw something? 245 00:10:36,245 --> 00:10:37,880 I just need to know who he is. 246 00:10:37,880 --> 00:10:39,081 I need to find his people. 247 00:10:39,081 --> 00:10:41,250 He didn't have a wallet. 248 00:10:41,250 --> 00:10:42,751 You saying I stole it? 249 00:10:42,751 --> 00:10:43,752 Found it. 250 00:10:43,752 --> 00:10:46,155 Held onto it for safe-keeping? 251 00:10:48,557 --> 00:10:49,825 There was no wallet, 252 00:10:49,825 --> 00:10:52,628 just some fancy bottle-opener and a 20. 253 00:10:52,628 --> 00:10:53,762 I spent it on a vape. 254 00:10:54,897 --> 00:10:56,365 I think you dropped this. 255 00:10:56,365 --> 00:10:57,599 She's reaching. 256 00:10:57,599 --> 00:11:00,335 I'm gonna need that bottle-opener. 257 00:11:07,976 --> 00:11:10,112 "313". 258 00:11:10,112 --> 00:11:11,080 I'll look it up. 259 00:11:13,549 --> 00:11:15,918 313 Gastro-grill. 260 00:11:15,918 --> 00:11:18,187 Sounds like the name was put through a hipster blender. 261 00:11:20,422 --> 00:11:21,423 Got it. 262 00:11:21,423 --> 00:11:22,991 It's two blocks away. 263 00:11:22,991 --> 00:11:25,561 Do we hand this to Jake? 264 00:11:25,561 --> 00:11:27,963 Absolutely, 265 00:11:27,963 --> 00:11:29,732 but right now, 266 00:11:29,732 --> 00:11:33,001 I got a powerful thirst coming on. 267 00:11:35,070 --> 00:11:37,473 Veer to your 10:00. 268 00:11:37,473 --> 00:11:38,640 Oh, looks like the 313 269 00:11:38,640 --> 00:11:41,076 is in the middle of some major renos. 270 00:11:41,076 --> 00:11:43,545 Walk straight, about 20 feet. 271 00:11:43,545 --> 00:11:44,546 Careful! 272 00:11:44,546 --> 00:11:45,647 Everything looks sharp. 273 00:11:46,548 --> 00:11:47,816 Okay, slow down. 274 00:11:47,816 --> 00:11:49,585 Move to your 2:00. 275 00:11:49,585 --> 00:11:51,386 Whoa, whoa, whoa, easy there, fellas. 276 00:11:51,386 --> 00:11:52,755 That's very expensive. 277 00:11:52,755 --> 00:11:54,556 Sorry, we're closed. 278 00:11:55,624 --> 00:11:56,558 Open next week. 279 00:11:57,526 --> 00:11:58,560 That's all right. 280 00:11:58,560 --> 00:12:00,362 This place looks too hip for me anyway. 281 00:12:01,363 --> 00:12:02,998 Yeah, you know what, I told my brother 282 00:12:02,998 --> 00:12:05,634 that his little facelift here was gonna drive away the locals, 283 00:12:05,634 --> 00:12:08,036 but he's got an MBA, so... 284 00:12:08,036 --> 00:12:09,238 you can't tell him anything. 285 00:12:09,238 --> 00:12:10,472 What was wrong with the old face? 286 00:12:10,472 --> 00:12:11,507 Well, food is fashion-- 287 00:12:11,507 --> 00:12:12,875 you're either the next big thing, 288 00:12:12,875 --> 00:12:14,676 or you're yesterday's news. 289 00:12:14,676 --> 00:12:15,978 Sounds exhausting. 290 00:12:15,978 --> 00:12:17,513 Oh, you have no idea. 291 00:12:18,547 --> 00:12:21,350 Listen, uh, if you don't mind a little sawdust, 292 00:12:21,350 --> 00:12:22,651 I can make you a drink, 293 00:12:22,651 --> 00:12:23,485 on the house. 294 00:12:23,485 --> 00:12:24,887 He's a six, by the way. 295 00:12:24,887 --> 00:12:26,188 Low seven, tops. 296 00:12:26,188 --> 00:12:28,791 I'm just trying to get to the bottom of something. 297 00:12:28,791 --> 00:12:29,958 Yeah, like a martini? 298 00:12:29,958 --> 00:12:30,959 Ouch. 299 00:12:30,959 --> 00:12:32,094 Make that a five. 300 00:12:33,629 --> 00:12:35,898 Do you know this kid? 301 00:12:35,898 --> 00:12:37,299 Oh, man. 302 00:12:38,634 --> 00:12:39,601 What happened? 303 00:12:40,435 --> 00:12:42,037 He was found at the bottom of the Burrard Street Bridge 304 00:12:42,037 --> 00:12:43,038 this morning. 305 00:12:45,440 --> 00:12:47,176 Um... 306 00:12:48,410 --> 00:12:51,580 Yeah, his-his name was, um... Adrian. 307 00:12:51,580 --> 00:12:53,916 You know what, my brother handles the employees. 308 00:12:53,916 --> 00:12:55,450 Hey, Andrew! 309 00:12:56,685 --> 00:12:57,686 Yeah, what's up? 310 00:12:57,686 --> 00:12:59,788 Hey, you remember that kid, Adrian? 311 00:12:59,788 --> 00:13:00,789 The dishwasher? 312 00:13:00,789 --> 00:13:02,124 You mean Pink Bunny? 313 00:13:02,124 --> 00:13:03,192 The busboy? 314 00:13:03,192 --> 00:13:05,060 The staff used to call him that. 315 00:13:05,060 --> 00:13:06,261 Maybe he was a furry. 316 00:13:06,261 --> 00:13:07,329 I don't judge, so... 317 00:13:08,397 --> 00:13:09,865 He's dead. 318 00:13:11,033 --> 00:13:12,935 I'm just looking for a last name. 319 00:13:12,935 --> 00:13:15,070 I need to contact his family. 320 00:13:15,070 --> 00:13:16,705 Can you check your employment records? 321 00:13:18,307 --> 00:13:19,308 Right. 322 00:13:19,308 --> 00:13:21,710 Right, our, uh... our records. 323 00:13:21,710 --> 00:13:23,378 I'm getting a vibe here. 324 00:13:23,378 --> 00:13:26,248 Unless he was off the books? 325 00:13:26,248 --> 00:13:28,083 No. No, no, no, we don't do that anymore, 326 00:13:28,083 --> 00:13:30,752 but, yeah, yeah, no records on Adrian. 327 00:13:30,752 --> 00:13:32,487 I mean, he was only here a month or so, 328 00:13:32,487 --> 00:13:33,455 then he moved on. 329 00:13:33,455 --> 00:13:34,923 Any idea why? 330 00:13:34,923 --> 00:13:37,392 Kids like that come and go. 331 00:13:37,392 --> 00:13:38,360 Hey, I can talk to the staff 332 00:13:38,360 --> 00:13:40,062 see if they know his last name. 333 00:13:40,062 --> 00:13:42,731 If you do find out anything, call Metro PD. 334 00:13:42,731 --> 00:13:44,066 Ask for Detective Campbell. 335 00:13:44,066 --> 00:13:46,301 Thanks. 336 00:13:48,604 --> 00:13:50,005 Pink Bunny? 337 00:13:50,005 --> 00:13:51,573 Yeah, way ahead of you. 338 00:13:52,574 --> 00:13:54,743 Wow, she's, uh... 339 00:13:54,743 --> 00:13:56,078 she's beautiful. 340 00:13:57,913 --> 00:13:59,748 You want me to dox a Cam Girl? 341 00:13:59,748 --> 00:14:01,750 Not dox. Locate. 342 00:14:01,750 --> 00:14:03,752 This kid's family deserves to know what happened. 343 00:14:03,752 --> 00:14:04,887 Okay, just for the record, 344 00:14:04,887 --> 00:14:06,922 are you a former cop or a future vigilante? 345 00:14:06,922 --> 00:14:09,858 Um, I'm going to go with concerned citizen 346 00:14:09,858 --> 00:14:12,461 taking the burden off an overstretched police force. 347 00:14:12,461 --> 00:14:14,463 Well, you know the police budget 348 00:14:14,463 --> 00:14:17,299 is up, like, 6% this year, right? 349 00:14:17,299 --> 00:14:20,936 But... I get why you'd want to I.D. a missing kid. 350 00:14:20,936 --> 00:14:22,704 Any word on Lucas? 351 00:14:22,704 --> 00:14:23,672 No, 352 00:14:23,672 --> 00:14:25,540 I made some calls, 353 00:14:25,540 --> 00:14:27,910 I checked out a few spots with Sunny. 354 00:14:27,910 --> 00:14:29,645 He's ignoring my texts. 355 00:14:30,679 --> 00:14:32,381 He's probably just doing a runner 356 00:14:32,381 --> 00:14:34,283 like I used to back in the day. 357 00:14:34,283 --> 00:14:35,517 I don't miss those days. 358 00:14:35,517 --> 00:14:37,953 That's cause you can't remember 'em, old-timer 359 00:14:37,953 --> 00:14:39,154 Okay. 360 00:14:39,154 --> 00:14:40,822 Where's Sunny? 361 00:14:40,822 --> 00:14:43,292 Wait, she's not... here with us, is she? 362 00:14:43,292 --> 00:14:44,960 I told her to give us a minute 363 00:14:44,960 --> 00:14:47,696 so I could sweet-talk you into helping me. 364 00:14:47,696 --> 00:14:49,298 You mean manipulate? 365 00:14:49,298 --> 00:14:51,233 Always with love, Matt. 366 00:14:54,136 --> 00:14:57,839 So, the stuff on Pink Bunny seems relatively tame. 367 00:14:57,839 --> 00:15:00,475 It's mostly just gaming in teeny tiny outfits. 368 00:15:00,475 --> 00:15:01,843 And guys pay to watch it? 369 00:15:01,843 --> 00:15:03,312 Haven't you heard? 370 00:15:03,312 --> 00:15:04,680 We are in an epidemic of loneliness. 371 00:15:04,680 --> 00:15:06,815 I guess it's like hanging out with a friend. 372 00:15:06,815 --> 00:15:09,518 Well, my friends don't dress like that. 373 00:15:09,518 --> 00:15:11,086 That's a real pity. 374 00:15:13,155 --> 00:15:15,691 She streams every day at noon. 375 00:15:15,691 --> 00:15:16,725 No sign of her today. 376 00:15:16,725 --> 00:15:18,226 Any luck on an actual name? 377 00:15:18,226 --> 00:15:19,494 Nope, not yet, 378 00:15:19,494 --> 00:15:22,497 but I've managed to bypass the VPNs on her IP, 379 00:15:22,497 --> 00:15:25,400 and I've got the location she streams from, 380 00:15:25,400 --> 00:15:27,769 if that helps. 381 00:15:27,769 --> 00:15:30,172 It does. 382 00:15:32,741 --> 00:15:34,676 Walk straight, 12 steps. 383 00:15:34,676 --> 00:15:36,178 You'll be turning right. 384 00:15:37,112 --> 00:15:40,048 So, we tell this girl that her boyfriend's dead? 385 00:15:40,048 --> 00:15:42,651 That's not a part of the job I ever thought about. 386 00:15:42,651 --> 00:15:44,453 It's an important part of the job. 387 00:15:44,453 --> 00:15:46,521 You can switch off if you feel uncomfortable. 388 00:15:46,521 --> 00:15:48,490 Right, then left. 389 00:15:48,490 --> 00:15:50,559 This is not a video game. 390 00:15:50,559 --> 00:15:53,128 You need me. 391 00:15:53,128 --> 00:15:54,329 Right? 392 00:15:54,329 --> 00:15:56,064 You're the one who sounds needy. 393 00:15:56,064 --> 00:15:57,132 Stop. 394 00:15:57,132 --> 00:15:58,266 I'm just being honest. 395 00:15:58,266 --> 00:15:59,368 No, no, no, stop. 396 00:15:59,368 --> 00:16:00,302 We're here. 397 00:16:00,302 --> 00:16:01,370 The door is to your left. 398 00:16:03,939 --> 00:16:05,707 The door is open. 399 00:16:16,351 --> 00:16:17,386 It's broken. 400 00:16:23,058 --> 00:16:24,393 Tess! 401 00:16:25,293 --> 00:16:26,261 Tess! 402 00:16:26,261 --> 00:16:28,397 Say something. 403 00:16:30,332 --> 00:16:31,333 Something. 404 00:16:32,534 --> 00:16:34,603 I'm trying to find the camera. 405 00:16:42,110 --> 00:16:43,945 Oh, you're bleeding. 406 00:16:43,945 --> 00:16:46,314 We gotta call this in. 407 00:16:51,820 --> 00:16:54,656 Oh, you're bleeding.e Can. 408 00:16:54,656 --> 00:16:55,957 No priors, 409 00:16:55,957 --> 00:16:57,959 and the neighbours don't seem to know her very well. 410 00:16:57,959 --> 00:17:00,062 We got an I.D. on the John Doe? 411 00:17:00,062 --> 00:17:01,196 Lady in 201 412 00:17:01,196 --> 00:17:02,998 says she saw someone who fits the description 413 00:17:02,998 --> 00:17:04,399 coming and going. 414 00:17:16,411 --> 00:17:18,480 Well, they look pretty happy. 415 00:17:18,480 --> 00:17:21,149 I don't buy it. 416 00:17:21,149 --> 00:17:22,250 I'm guessing 417 00:17:22,250 --> 00:17:24,219 our boy wasn't nuts about her line of work. 418 00:17:24,219 --> 00:17:27,489 Mm, what, so he jumps off a bridge? 419 00:17:27,489 --> 00:17:29,124 Maybe he's the jealous type. 420 00:17:29,124 --> 00:17:30,525 He confronts her, 421 00:17:30,525 --> 00:17:31,660 they fight. 422 00:17:31,660 --> 00:17:33,228 She breaks his heart, 423 00:17:33,228 --> 00:17:35,197 he can't take it. 424 00:17:35,197 --> 00:17:39,167 Okay, so she breaks his heart... 425 00:17:39,167 --> 00:17:40,602 where is she? 426 00:17:40,602 --> 00:17:42,604 I don't know. 427 00:17:42,604 --> 00:17:45,674 Out for drinks celebrating her freedom? 428 00:17:46,741 --> 00:17:48,176 Tell me something, Leo, 429 00:17:48,176 --> 00:17:50,011 who do you know under the age of 50 430 00:17:50,011 --> 00:17:53,582 who leaves the home without a cell phone? 431 00:17:53,582 --> 00:17:54,683 Our anonymous tipster 432 00:17:54,683 --> 00:17:56,418 said they saw someone running out of here. 433 00:17:56,418 --> 00:17:58,520 Did your "tip" leave a name? 434 00:17:58,520 --> 00:17:59,955 No, it's probably just a neighbour 435 00:17:59,955 --> 00:18:01,056 who didn't want to get involved. 436 00:18:03,692 --> 00:18:06,228 Right. 437 00:18:09,064 --> 00:18:11,233 Leo's onto us. 438 00:18:12,601 --> 00:18:14,369 I always thought he was smarter than he looks. 439 00:18:14,369 --> 00:18:17,472 Not like I can tell anymore. 440 00:18:17,472 --> 00:18:19,774 Pink Bunny is June Cantay. 441 00:18:19,774 --> 00:18:22,811 We got photos of her with our young guy everywhere. 442 00:18:22,811 --> 00:18:24,813 We got a name yet? 443 00:18:24,813 --> 00:18:25,881 Still Adrian. 444 00:18:25,881 --> 00:18:27,182 Neighbours are keeping quiet. 445 00:18:27,182 --> 00:18:28,984 Um, we got her cell phone. 446 00:18:28,984 --> 00:18:30,785 We're looking up-- Wait, what are we doing? 447 00:18:30,785 --> 00:18:32,053 What we always do. 448 00:18:32,053 --> 00:18:33,221 No, I'm aware of that, 449 00:18:33,221 --> 00:18:35,490 I'm also aware that you are no longer a cop. 450 00:18:35,490 --> 00:18:36,791 Wait, what's wrong here? 451 00:18:36,791 --> 00:18:37,959 - You okay? - It's a scratch. 452 00:18:37,959 --> 00:18:39,127 - What is it? - It's just a scratch. Stop. 453 00:18:39,127 --> 00:18:40,328 Dammit, Tess. 454 00:18:40,328 --> 00:18:41,730 You see, this is exactly what I'm talking about. 455 00:18:41,730 --> 00:18:43,131 You could have gotten yourself killed, 456 00:18:43,131 --> 00:18:45,100 or at the very least jeopardized the case. 457 00:18:45,100 --> 00:18:46,168 It wasn't a case. 458 00:18:46,168 --> 00:18:47,736 You were calling it "a likely suicide". 459 00:18:47,736 --> 00:18:49,004 Wow, you do not miss a beat, do you? 460 00:18:49,004 --> 00:18:50,071 Things are different now, 461 00:18:50,071 --> 00:18:51,306 and you know that. 462 00:18:52,741 --> 00:18:53,708 Just say it. 463 00:18:53,708 --> 00:18:54,743 What? 464 00:18:54,743 --> 00:18:55,744 You mean I'm different. 465 00:18:56,778 --> 00:18:58,747 I knew I should never have told you. 466 00:18:58,747 --> 00:19:00,982 I'm... Hey. 467 00:19:00,982 --> 00:19:03,418 What I meant was that you are a civilian now-- 468 00:19:03,418 --> 00:19:04,486 Oh, great-- 469 00:19:04,486 --> 00:19:06,688 And as for telling me, you didn't. 470 00:19:06,688 --> 00:19:07,689 You didn't tell me. 471 00:19:07,689 --> 00:19:08,657 You lied to me. 472 00:19:08,657 --> 00:19:09,991 You said it was stress. 473 00:19:09,991 --> 00:19:11,726 Are you for real right now? 474 00:19:11,726 --> 00:19:13,995 I needed to wrap my mind around this. 475 00:19:13,995 --> 00:19:17,132 I'm losing everything, Jake. 476 00:19:17,132 --> 00:19:18,366 You're just losing a work colleague. 477 00:19:18,366 --> 00:19:19,801 Listen to me. 478 00:19:19,801 --> 00:19:21,436 I know that you don't want anybody to feel sorry for you, 479 00:19:21,436 --> 00:19:23,004 and you are the most capable person I know, 480 00:19:23,004 --> 00:19:24,272 as for calling me "just a work colleague," 481 00:19:24,272 --> 00:19:26,441 - that is not-- - I don't have time to argue-- 482 00:19:26,441 --> 00:19:28,443 Lucas is still missing. 483 00:19:31,379 --> 00:19:34,316 I've tried all his usual hangouts. 484 00:19:34,316 --> 00:19:37,219 I... 485 00:19:37,219 --> 00:19:41,056 Look, everything I said is true, okay? 486 00:19:41,056 --> 00:19:43,792 And maybe I've been going after this John Doe a little-- 487 00:19:43,792 --> 00:19:45,627 A little rashly? 488 00:19:45,627 --> 00:19:46,661 Impetuously? 489 00:19:46,661 --> 00:19:47,996 Irresponsibly? 490 00:19:47,996 --> 00:19:49,798 Yeah, okay, dealer's choice. 491 00:19:49,798 --> 00:19:52,000 I'm sorry. 492 00:19:53,301 --> 00:19:55,370 I will put the word out on Lucas. 493 00:19:55,370 --> 00:19:57,172 As for this case that you're not on, 494 00:19:57,172 --> 00:19:58,707 you're not on it, okay? 495 00:20:00,175 --> 00:20:02,110 Oh, one more thing, 496 00:20:02,110 --> 00:20:04,145 you think it could have been June that nailed you? 497 00:20:04,145 --> 00:20:05,513 I mean, you saw the photos, right? 498 00:20:05,513 --> 00:20:07,349 She look like she could take me? 499 00:20:18,526 --> 00:20:20,128 For the last time, 500 00:20:20,128 --> 00:20:21,863 I went to make tea when it got personal. 501 00:20:21,863 --> 00:20:23,898 I have been trained to be discreet, 502 00:20:23,898 --> 00:20:26,401 but it's clear that you two slept together, right? 503 00:20:26,401 --> 00:20:27,569 Wrong. 504 00:20:27,569 --> 00:20:28,703 Jake is clearly-- 505 00:20:28,703 --> 00:20:30,238 Sorry, construction. 506 00:20:30,238 --> 00:20:31,806 Oh, where are we at? 507 00:20:31,806 --> 00:20:33,842 A block away-- 508 00:20:33,842 --> 00:20:36,244 corner of Burwell and Kingsvale. 509 00:20:36,244 --> 00:20:37,245 I can loop around. 510 00:20:37,245 --> 00:20:38,747 No, it's all right, 511 00:20:38,747 --> 00:20:39,681 I'll get out here. 512 00:20:39,681 --> 00:20:41,116 Thanks. 513 00:20:42,851 --> 00:20:45,620 Look, Sunny... 514 00:20:45,620 --> 00:20:47,155 stop making my life a soap opera, 515 00:20:47,155 --> 00:20:48,690 and just get me home. 516 00:20:48,690 --> 00:20:49,557 My batteries are about to-- 517 00:20:51,393 --> 00:20:52,427 Sunny? 518 00:20:54,029 --> 00:20:55,030 Tess? 519 00:20:56,197 --> 00:20:57,198 Tess? 520 00:21:04,673 --> 00:21:06,408 Oh! 521 00:21:06,408 --> 00:21:07,342 Watch it! 522 00:21:26,394 --> 00:21:27,195 Oh! 523 00:21:36,404 --> 00:21:38,073 Come on, Tess, come on, 524 00:21:38,073 --> 00:21:39,941 just plug in your phone! 525 00:21:51,786 --> 00:21:53,822 ...I told you, I've already booked the tickets. 526 00:21:53,822 --> 00:21:54,956 Okay. 527 00:21:54,956 --> 00:21:55,957 I'll see you soon, hon'. 528 00:21:55,957 --> 00:21:59,260 Sir, hi. Hey. 529 00:21:59,260 --> 00:22:00,595 I... 530 00:22:00,595 --> 00:22:02,831 I need some help. 531 00:22:02,831 --> 00:22:04,065 Can I borrow your phone? 532 00:22:08,370 --> 00:22:09,371 Hello? 533 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 Matt? 534 00:22:10,372 --> 00:22:11,439 Can you pick me up? 535 00:22:11,439 --> 00:22:13,608 Tess... I can't. 536 00:22:13,608 --> 00:22:15,977 Phillips is sick, I'm taking her 2:30. 537 00:22:15,977 --> 00:22:17,712 My phone died, I got lost. 538 00:22:17,712 --> 00:22:18,813 What? 539 00:22:18,813 --> 00:22:20,815 I'm using this guy's phone. 540 00:22:20,815 --> 00:22:23,785 Okay, just let me talk to the owner of the phone. 541 00:22:26,588 --> 00:22:27,655 Hey! Hi, sir, um... 542 00:22:27,655 --> 00:22:30,725 what is your closest intersection? 543 00:22:38,900 --> 00:22:40,902 Oh, you're a hard woman to pin down. 544 00:22:42,771 --> 00:22:46,040 And you sound nothing like the former friend I just called. 545 00:22:46,040 --> 00:22:48,042 Matt said you stepped out into traffic 546 00:22:48,042 --> 00:22:49,310 trying to find your way home 547 00:22:49,310 --> 00:22:50,578 and nearly got yourself killed. 548 00:22:50,578 --> 00:22:51,780 Yeah, I'm fine, 549 00:22:51,780 --> 00:22:52,814 normally. 550 00:22:52,814 --> 00:22:54,949 I know, you have your tech, 551 00:22:54,949 --> 00:22:56,518 but it can let you down. 552 00:22:58,953 --> 00:23:00,221 Tess... 553 00:23:00,221 --> 00:23:02,524 losing your vision isn't a secret to hide. 554 00:23:02,524 --> 00:23:04,492 It's a reality you need to start to live. 555 00:23:04,492 --> 00:23:06,327 What, do you got that on a t-shirt somewhere? 556 00:23:06,327 --> 00:23:08,663 Etched into a mug, actually. 557 00:23:10,165 --> 00:23:12,000 You're still thinking like a sighted person. 558 00:23:12,000 --> 00:23:14,502 You need to start to lean into your other senses. 559 00:23:14,502 --> 00:23:16,838 Great, when does the super-hearing kick in? 560 00:23:16,838 --> 00:23:18,807 It doesn't work like that, thank God. 561 00:23:18,807 --> 00:23:20,241 Imagine the stuff you'd hear. 562 00:23:20,241 --> 00:23:22,444 But... 563 00:23:22,444 --> 00:23:24,779 if you start to use sound, 564 00:23:24,779 --> 00:23:27,782 it'll open up your world. 565 00:23:27,782 --> 00:23:29,451 Okay, tell me... 566 00:23:29,451 --> 00:23:30,552 where is Wilbur? 567 00:23:30,552 --> 00:23:32,754 I don't know, probably with you. 568 00:23:32,754 --> 00:23:33,788 Is he? 569 00:23:34,889 --> 00:23:36,024 Listen. 570 00:23:48,203 --> 00:23:49,771 He's behind me, 571 00:23:49,771 --> 00:23:50,772 to my right. 572 00:23:50,772 --> 00:23:52,740 Very good. 573 00:23:52,740 --> 00:23:54,108 Well, it was kind of obvious. 574 00:23:54,108 --> 00:23:56,878 No, you were listening for something specific. 575 00:23:56,878 --> 00:23:58,813 Come on, that's exactly how it starts. 576 00:23:58,813 --> 00:24:02,217 Soon, you'll be hearing things that you weren't even expecting. 577 00:24:02,217 --> 00:24:04,152 Just you wait until it rains. 578 00:24:04,152 --> 00:24:06,387 It amplifies every sound. 579 00:24:06,387 --> 00:24:07,922 Even footsteps are crystal-clear 580 00:24:07,922 --> 00:24:09,090 when the ground is wet. 581 00:24:09,090 --> 00:24:11,226 Is that how you're gonna get me home? 582 00:24:11,226 --> 00:24:12,227 The sound? 583 00:24:12,227 --> 00:24:14,462 Or we gotta do a rain dance first? 584 00:24:15,797 --> 00:24:17,098 If, by sound, 585 00:24:17,098 --> 00:24:20,668 you mean the voice navigation on the map app, then yes. 586 00:24:21,636 --> 00:24:23,605 Right, come on. 587 00:24:23,605 --> 00:24:24,606 Come, Wilbur. 588 00:24:24,606 --> 00:24:26,574 Here, grab my elbow. 589 00:24:26,574 --> 00:24:28,943 You can pretend to be sighted if you want. 590 00:24:28,943 --> 00:24:30,111 You do realize this is literally 591 00:24:30,111 --> 00:24:31,479 the blind leading the blind right now, right? 592 00:24:31,479 --> 00:24:33,848 Really? Haven't heard that one before. 593 00:24:35,683 --> 00:24:37,018 State Police. 594 00:24:37,018 --> 00:24:39,087 June Cantay's from Bend, Oregon, 595 00:24:39,087 --> 00:24:41,489 but has no remaining family. 596 00:24:41,489 --> 00:24:43,758 That leaves us with her employers. 597 00:24:43,758 --> 00:24:45,093 Except whoever's running this Cam Girl racket 598 00:24:45,093 --> 00:24:46,294 is a numbered company. 599 00:24:46,294 --> 00:24:48,530 Lots of numbered companies out there. 600 00:24:48,530 --> 00:24:49,731 That doesn't mean it's shady. 601 00:24:49,731 --> 00:24:52,100 May as well punt this to Missing Persons. 602 00:24:52,100 --> 00:24:54,102 Let them waste their time. 603 00:25:05,313 --> 00:25:07,115 Where were you? 604 00:25:07,115 --> 00:25:08,349 Out for a walk. 605 00:25:08,349 --> 00:25:10,184 Right. 606 00:25:10,184 --> 00:25:11,386 That's funny. 607 00:25:11,386 --> 00:25:13,154 My phone died, it's fine. 608 00:25:13,154 --> 00:25:14,355 I was worried. 609 00:25:14,355 --> 00:25:15,757 The work we do is dangerous, and-- 610 00:25:15,757 --> 00:25:17,292 Whoa, hey. 611 00:25:17,292 --> 00:25:18,526 Are you okay? 612 00:25:18,526 --> 00:25:19,427 Of course. 613 00:25:19,427 --> 00:25:20,495 Never better. 614 00:25:20,495 --> 00:25:23,197 I did some yoga, I had a nice snack. 615 00:25:23,197 --> 00:25:24,766 You know I was a cop, Sunny. 616 00:25:24,766 --> 00:25:26,901 I can tell when people are lying to me. 617 00:25:30,905 --> 00:25:32,206 I'm guessing 618 00:25:32,206 --> 00:25:34,142 your date with your husband was a bust. 619 00:25:34,142 --> 00:25:36,644 I really thought I could make it out this time. 620 00:25:36,644 --> 00:25:38,379 Yeah, 621 00:25:38,379 --> 00:25:40,815 and I thought I would make it home on my own. 622 00:25:40,815 --> 00:25:42,650 Yeah, well, at least you tried, 623 00:25:42,650 --> 00:25:44,319 even if you failed. 624 00:25:44,319 --> 00:25:45,954 I'm stuck, Tess, 625 00:25:45,954 --> 00:25:46,988 living on repeat. 626 00:25:49,390 --> 00:25:50,992 Tess... 627 00:25:50,992 --> 00:25:51,993 Turn around, 628 00:25:51,993 --> 00:25:54,662 your cupboards are open. 629 00:25:54,662 --> 00:25:55,997 I think you've been robbed. 630 00:25:57,999 --> 00:25:58,900 He's back. 631 00:25:58,900 --> 00:25:59,834 Who? 632 00:25:59,834 --> 00:26:01,235 We need to call the police! 633 00:26:01,235 --> 00:26:02,837 We're not calling anybody. 634 00:26:08,710 --> 00:26:09,611 What are you doing? 635 00:26:15,883 --> 00:26:17,385 What is that? 636 00:26:20,888 --> 00:26:22,190 Tess, what is going on? 637 00:26:22,190 --> 00:26:23,191 What's wrong? 638 00:26:23,191 --> 00:26:25,059 Absolutely nothing. 639 00:26:29,731 --> 00:26:30,865 Hey... 640 00:26:30,865 --> 00:26:33,267 that mess that was at June's place, 641 00:26:33,267 --> 00:26:36,270 what if that wasn't from a fight? 642 00:26:36,270 --> 00:26:39,040 What if somebody was looking for something? 643 00:26:39,040 --> 00:26:40,942 We're returning to a crime scene, 644 00:26:40,942 --> 00:26:43,044 so, legally speaking, 645 00:26:43,044 --> 00:26:44,312 if you get caught, 646 00:26:44,312 --> 00:26:46,214 does that mean that I'm your accomplice? 647 00:26:46,214 --> 00:26:47,048 No. 648 00:26:48,216 --> 00:26:50,718 I'll just tell them it was all your idea. 649 00:26:50,718 --> 00:26:52,887 I don't know how we expect to find something 650 00:26:52,887 --> 00:26:55,056 when we don't know what that something is. 651 00:26:55,056 --> 00:26:57,792 Well, either they have it, 652 00:26:57,792 --> 00:26:59,727 or they didn't find it before we spooked them, 653 00:26:59,727 --> 00:27:01,663 and if they don't have it, 654 00:27:01,663 --> 00:27:03,064 we know it's hidden well, 655 00:27:03,064 --> 00:27:05,500 but it's going to be a needle in haystack. 656 00:27:05,500 --> 00:27:06,968 You know, my mom used to say, 657 00:27:06,968 --> 00:27:08,236 "Oh, Sunny, 658 00:27:08,236 --> 00:27:10,438 it's like finding a black cat in a coal cellar," 659 00:27:10,438 --> 00:27:12,807 which was way better than my dad's expressions, 660 00:27:12,807 --> 00:27:15,243 which was usually something off-colour about nuns-- 661 00:27:15,243 --> 00:27:16,744 Sunny, shh! 662 00:27:16,744 --> 00:27:17,745 Wait. 663 00:27:18,980 --> 00:27:20,148 Do you hear that? 664 00:27:20,148 --> 00:27:21,382 Hear what? 665 00:27:21,382 --> 00:27:23,685 I hear something. 666 00:27:25,386 --> 00:27:26,688 A rattle. 667 00:27:29,157 --> 00:27:31,592 I think it's coming from the AC. 668 00:27:33,027 --> 00:27:35,363 Oh, you know, when I was 13, 669 00:27:35,363 --> 00:27:36,464 I used a penny 670 00:27:36,464 --> 00:27:38,266 to unscrew the vent in my room 671 00:27:38,266 --> 00:27:40,435 so that I could hide my diary from my parents, 672 00:27:40,435 --> 00:27:44,105 and it would rattle when the AC started. 673 00:27:44,105 --> 00:27:45,106 The vent... 674 00:27:45,106 --> 00:27:46,040 it's five feet ahead of you. 675 00:28:05,493 --> 00:28:07,628 There! There's something there. 676 00:28:07,628 --> 00:28:09,731 Okay, reach forward, 677 00:28:09,731 --> 00:28:10,798 to the left. 678 00:28:10,798 --> 00:28:13,301 There! 679 00:28:15,503 --> 00:28:17,004 What the hell are you doing here? 680 00:28:20,641 --> 00:28:22,810 ooks pissed. 681 00:28:22,810 --> 00:28:25,012 Okay, what part of stand down sounded like, "break in"? 682 00:28:25,012 --> 00:28:27,215 I didn't buy Leo's lover's-quarrel theory, 683 00:28:27,215 --> 00:28:29,250 and neither did you. 684 00:28:29,250 --> 00:28:31,252 That's why you're here, isn't it? 685 00:28:31,252 --> 00:28:32,453 No, I came back for a second look 686 00:28:32,453 --> 00:28:33,554 in case we missed something, 687 00:28:33,554 --> 00:28:35,089 and, apparently, I missed the fact 688 00:28:35,089 --> 00:28:36,724 that you can't stay away from me. 689 00:28:36,724 --> 00:28:38,826 It's not personal. 690 00:28:38,826 --> 00:28:40,962 I realized someone may have been searching the place... 691 00:28:42,497 --> 00:28:43,598 ...probably for this. 692 00:28:46,100 --> 00:28:47,769 How do you keep one-upping me? 693 00:28:49,303 --> 00:28:51,038 Tess, hand it over. 694 00:28:52,707 --> 00:28:53,708 I'll get it to the IT guy, 695 00:28:53,708 --> 00:28:54,842 and say that I found it, all right? 696 00:28:54,842 --> 00:28:56,611 Seems to be the new routine anyway. 697 00:28:56,611 --> 00:28:59,480 What, you want to wait a week to find out what's on it? 698 00:28:59,480 --> 00:29:00,548 We need to find June now. 699 00:29:00,548 --> 00:29:01,616 She could be in danger. 700 00:29:01,616 --> 00:29:02,650 Okay, what are you suggesting? 701 00:29:02,650 --> 00:29:04,452 I got a guy that could crack this 702 00:29:04,452 --> 00:29:06,521 in under two hours, 703 00:29:06,521 --> 00:29:07,889 unofficially. 704 00:29:12,326 --> 00:29:14,061 I expect to find that drive where you found it 705 00:29:14,061 --> 00:29:15,029 in three. 706 00:29:15,029 --> 00:29:16,063 Yeah. 707 00:29:16,063 --> 00:29:17,732 You get a lead, and you call. 708 00:29:19,167 --> 00:29:20,902 Wait a second. 709 00:29:20,902 --> 00:29:22,236 Wait... 710 00:29:22,236 --> 00:29:23,704 I know that you said you had some vision, 711 00:29:23,704 --> 00:29:25,640 how could you find it when I couldn't? 712 00:29:25,640 --> 00:29:28,009 I knew where you'd look, 713 00:29:28,009 --> 00:29:29,777 so I looked everywhere else. 714 00:29:33,347 --> 00:29:35,082 Are you sure you two never... 715 00:29:35,082 --> 00:29:36,818 We were just partners. 716 00:29:36,818 --> 00:29:38,085 That's it. 717 00:29:38,085 --> 00:29:39,487 Okay. 718 00:29:40,421 --> 00:29:41,556 Okay. 719 00:29:46,327 --> 00:29:49,197 Hey, thanks for meeting on such short notice. 720 00:29:49,197 --> 00:29:52,300 I figured I owed you after springing Mia on you. 721 00:29:52,300 --> 00:29:53,334 You forgive me? 722 00:29:53,334 --> 00:29:54,702 Whoa. 723 00:29:54,702 --> 00:29:56,003 Forgiveness is a process, okay? 724 00:29:57,538 --> 00:29:59,774 You should see the grin on his face. 725 00:29:59,774 --> 00:30:01,843 Maybe I got the wrong guy. 726 00:30:02,877 --> 00:30:07,048 Okay, most recent video file is 2JuneBugLuv-A. 727 00:30:07,048 --> 00:30:08,416 "A..." 728 00:30:08,416 --> 00:30:09,750 for "Adrian"? 729 00:30:09,750 --> 00:30:11,219 Tess, put me on speaker. 730 00:30:14,222 --> 00:30:15,857 Let's hear it. 731 00:30:17,558 --> 00:30:19,193 Yo, JuneBug, 732 00:30:19,193 --> 00:30:20,761 I got 'em. 733 00:30:20,761 --> 00:30:22,196 I put the proof on here. 734 00:30:22,196 --> 00:30:24,532 I just need to give them a taste of what I've got, 735 00:30:24,532 --> 00:30:26,033 and show them what could happen, 736 00:30:26,033 --> 00:30:28,336 and then you and me, we're free. 737 00:30:28,336 --> 00:30:31,205 Hey, look, Juney, I know you'll be upset, 738 00:30:31,205 --> 00:30:33,307 but please trust me. 739 00:30:33,307 --> 00:30:35,309 I love you, baby. 740 00:30:35,309 --> 00:30:37,778 He was blackmailing someone, but for what? 741 00:30:37,778 --> 00:30:39,981 Adult sites are legal. 742 00:30:39,981 --> 00:30:41,582 June Cantay doesn't have a record. 743 00:30:43,718 --> 00:30:46,821 Well, she would if she was mixed up in this... 744 00:30:47,788 --> 00:30:49,724 Are those passwords? 745 00:30:49,724 --> 00:30:51,125 Hey, Team Oblivious, 746 00:30:51,125 --> 00:30:53,628 you realize I have no idea what's on the screen right now? 747 00:30:53,628 --> 00:30:54,495 He's got everything, 748 00:30:54,495 --> 00:30:56,898 he's got banking, socials, 749 00:30:56,898 --> 00:30:58,232 credit-card numbers... 750 00:30:58,232 --> 00:31:00,468 Looks like whoever was running Pink Bunny's website 751 00:31:00,468 --> 00:31:02,036 was stealing their client's information. 752 00:31:02,036 --> 00:31:04,105 And no one reported it? 753 00:31:04,105 --> 00:31:05,606 What, and admit they got scammed buying porn? 754 00:31:05,606 --> 00:31:08,376 They're under a company called "The Gemini Duo". 755 00:31:08,376 --> 00:31:09,777 A lot of pies. 756 00:31:09,777 --> 00:31:13,848 Girls, hospitality, restaurants. 757 00:31:13,848 --> 00:31:15,917 Restaurants? 758 00:31:23,224 --> 00:31:25,893 He's wearing my favourite jacket! 759 00:31:25,893 --> 00:31:27,628 So I checked June's employment records, 760 00:31:27,628 --> 00:31:29,497 and guess where she used to work 761 00:31:29,497 --> 00:31:31,132 before becoming a Cam Girl? 762 00:31:31,132 --> 00:31:32,533 What a coincidence. 763 00:31:32,533 --> 00:31:33,935 Mm-hmm. 764 00:31:36,304 --> 00:31:38,439 You know, Bennett would take you back in a heartbeat. 765 00:31:38,439 --> 00:31:40,107 Bennett doesn't know why I quit. 766 00:31:40,107 --> 00:31:41,842 You can still be an investigator. 767 00:31:41,842 --> 00:31:43,110 A blind investigator? 768 00:31:43,110 --> 00:31:44,679 You said you've been using some kind of app, 769 00:31:44,679 --> 00:31:45,980 or... something? 770 00:31:45,980 --> 00:31:49,016 I mean... seems to be working out pretty well for you. 771 00:31:49,016 --> 00:31:50,952 It has its glitches. 772 00:31:50,952 --> 00:31:51,886 Hey! 773 00:31:51,886 --> 00:31:53,287 Look, this halfway thing, 774 00:31:53,287 --> 00:31:55,122 working outside the law, 775 00:31:55,122 --> 00:31:56,958 and feeding me crumbs 776 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 like some sort of vigilante-- 777 00:31:58,960 --> 00:32:01,128 Whoa, hey, hey, whoa, 778 00:32:01,128 --> 00:32:03,664 I prefer "good Samaritan". 779 00:32:03,664 --> 00:32:06,233 Why do you have to make it so hard? 780 00:32:13,174 --> 00:32:16,177 I got lost outside my own building today. 781 00:32:17,478 --> 00:32:18,546 I was a block from home, 782 00:32:18,546 --> 00:32:21,148 and I might as well have been on Mars. 783 00:32:21,148 --> 00:32:24,051 Truth is... 784 00:32:25,152 --> 00:32:26,320 ...every day 785 00:32:26,320 --> 00:32:30,658 the world gets darker and farther away. 786 00:32:32,693 --> 00:32:33,894 Anyway, 787 00:32:33,894 --> 00:32:35,062 the simplest answer to your question 788 00:32:35,062 --> 00:32:37,365 is I can't pass the firearms test... 789 00:32:39,166 --> 00:32:41,002 ...but... 790 00:32:41,002 --> 00:32:42,470 I can still kick your ass. 791 00:32:46,340 --> 00:32:47,341 Go. 792 00:32:47,341 --> 00:32:48,576 Do your job. 793 00:32:48,576 --> 00:32:50,177 You're good at it. 794 00:32:50,177 --> 00:32:52,880 I'm gonna be right here. 795 00:33:02,723 --> 00:33:05,760 Do you believe all that? 796 00:33:05,760 --> 00:33:07,962 Doesn't matter if I believe it. 797 00:33:07,962 --> 00:33:10,331 It's the truth. 798 00:33:14,902 --> 00:33:17,204 How's the Cam Girl racket, Andrew? 799 00:33:17,204 --> 00:33:19,040 What? 800 00:33:19,040 --> 00:33:21,475 We know what you and your brother have been doing. 801 00:33:21,475 --> 00:33:23,544 The nudity might be kosher, 802 00:33:23,544 --> 00:33:24,879 but skimming the credit card info 803 00:33:24,879 --> 00:33:26,047 of hard-working perverts, 804 00:33:26,047 --> 00:33:28,249 that's more suspect. 805 00:33:28,249 --> 00:33:31,919 Wow, look, I have no idea what you're talking about, man. 806 00:33:40,961 --> 00:33:42,563 Sunny, call 9-1-1. 807 00:33:42,563 --> 00:33:44,098 Tess, what are you doing? 808 00:33:44,098 --> 00:33:45,099 Just guide me. 809 00:33:51,906 --> 00:33:53,507 Tess... 810 00:33:53,507 --> 00:33:55,109 you can't be here. 811 00:33:55,109 --> 00:33:56,744 He could be bleeding out. 812 00:33:56,744 --> 00:33:57,812 But you-- 813 00:33:57,812 --> 00:33:59,680 Either you help me, or you hang up. 814 00:34:02,783 --> 00:34:03,784 Okay... 815 00:34:04,552 --> 00:34:06,320 Stay flat to the island. 816 00:34:06,320 --> 00:34:07,922 I should be able to get a look. 817 00:34:09,356 --> 00:34:10,591 Pan right. 818 00:34:10,591 --> 00:34:11,692 ...I don't understand, man, 819 00:34:11,692 --> 00:34:12,760 we were doing fine. 820 00:34:12,760 --> 00:34:15,396 No, we are drowning, Andrew. 821 00:34:17,098 --> 00:34:18,065 Do you see Jake? 822 00:34:18,065 --> 00:34:19,400 I just see the brothers. 823 00:34:19,400 --> 00:34:20,935 ...you burn cash on stupid ideas... 824 00:34:20,935 --> 00:34:22,470 One of them has a gun. 825 00:34:22,470 --> 00:34:23,871 ...like that bar? 826 00:34:23,871 --> 00:34:25,005 Oh, God, Jake! 827 00:34:25,005 --> 00:34:25,940 He's on the ground, 828 00:34:25,940 --> 00:34:27,274 he's not moving. 829 00:34:27,274 --> 00:34:28,909 ...the morons you call friends. 830 00:34:28,909 --> 00:34:30,945 One of us had to live in the real world! 831 00:34:30,945 --> 00:34:33,781 The-the-the cop said that you... 832 00:34:33,781 --> 00:34:35,583 that we were running Cam Girls, skimming cards-- 833 00:34:35,583 --> 00:34:38,285 Yeah! How do you think that we pay for all this? 834 00:34:38,285 --> 00:34:39,320 Huh? 835 00:34:39,320 --> 00:34:40,955 We were heading into black 836 00:34:40,955 --> 00:34:42,990 before that kid Adrian showed up looking for a cut... 837 00:34:44,158 --> 00:34:45,793 What, you killed him? 838 00:34:45,793 --> 00:34:47,495 I kept you safe. 839 00:34:48,696 --> 00:34:49,964 We need a distraction. 840 00:34:49,964 --> 00:34:52,500 Tess, if you go out there, they'll see you. 841 00:34:52,500 --> 00:34:53,901 So, what are you going to do now, huh? 842 00:34:59,807 --> 00:35:00,641 I'm gonna finish it. 843 00:35:00,641 --> 00:35:02,243 Are you insane? He's a cop! 844 00:35:07,615 --> 00:35:09,150 Shh... 845 00:35:09,150 --> 00:35:11,519 Tess, I haven't got eyes on him. 846 00:35:11,519 --> 00:35:13,454 Don't move. 847 00:35:41,015 --> 00:35:43,284 You can come out. 848 00:35:43,284 --> 00:35:45,686 Nobody's gonna hurt you. 849 00:35:55,529 --> 00:35:57,998 Move. Move! It's clear ahead. 850 00:36:05,806 --> 00:36:08,042 What are you doing? 851 00:36:43,877 --> 00:36:45,946 There's a gun straight ahead. 852 00:36:48,749 --> 00:36:50,417 1:00! 853 00:36:50,417 --> 00:36:52,586 Drop it! Drop your weapon! 854 00:36:52,586 --> 00:36:53,654 On your knees. 855 00:36:53,654 --> 00:36:55,756 Down on the ground. 856 00:36:57,024 --> 00:36:58,192 Hands behind your head. 857 00:36:58,192 --> 00:36:59,226 Straight ahead, three more paces, 858 00:36:59,226 --> 00:37:00,527 He's on the ground. 859 00:37:00,527 --> 00:37:02,129 Andrew Keyes, you are under arrest 860 00:37:02,129 --> 00:37:03,597 for the murder of one John Doe. 861 00:37:06,667 --> 00:37:07,735 Where are you hit? 862 00:37:07,735 --> 00:37:09,770 It's okay. 863 00:37:09,770 --> 00:37:11,939 I just got knocked out. 864 00:37:13,274 --> 00:37:14,908 The vest took the hit. 865 00:37:16,510 --> 00:37:18,045 Are you okay? 866 00:37:23,684 --> 00:37:25,319 Police! Don't move! 867 00:37:34,295 --> 00:37:35,596 You know, rushing in there like that 868 00:37:35,596 --> 00:37:36,997 was... 869 00:37:36,997 --> 00:37:39,133 What, incredibly stupid? 870 00:37:39,133 --> 00:37:40,467 Like, mind-boggling levels of dumb. 871 00:37:40,467 --> 00:37:42,569 Right, so go for the gold, I say. 872 00:37:42,569 --> 00:37:44,371 Granted, if you hadn't come in there, 873 00:37:44,371 --> 00:37:47,341 those guys probably would have dumped me off the bridge, too. 874 00:37:47,341 --> 00:37:48,409 Well, lucky for you, 875 00:37:48,409 --> 00:37:50,444 I'm always there for a damsel in distress. 876 00:37:50,444 --> 00:37:53,681 Tess, I really underestimated you. 877 00:37:53,681 --> 00:37:55,916 You saved my ass back there. 878 00:37:55,916 --> 00:37:57,384 I... 879 00:37:57,384 --> 00:37:58,886 Maybe you should think bigger, 880 00:37:58,886 --> 00:38:00,554 hmm? 881 00:38:02,056 --> 00:38:04,158 And there she is. 882 00:38:04,158 --> 00:38:05,259 June Cantay. 883 00:38:07,728 --> 00:38:11,332 They found her laying low with a friend. 884 00:38:11,332 --> 00:38:14,168 I thought you might want to do the I.D. 885 00:38:15,803 --> 00:38:17,905 Thanks. 886 00:38:27,247 --> 00:38:28,248 Hi, June. 887 00:38:28,248 --> 00:38:30,651 I'm Tess Avery. 888 00:38:30,651 --> 00:38:33,921 I have Adrian's file here. 889 00:38:33,921 --> 00:38:34,922 Are you ready? 890 00:38:54,341 --> 00:38:55,709 We did it. 891 00:38:55,709 --> 00:38:57,544 We gave him back his name. 892 00:39:01,148 --> 00:39:03,784 Can we please talk about you and Jake now? 893 00:39:03,784 --> 00:39:04,985 No, we cannot, 894 00:39:04,985 --> 00:39:07,388 but... 895 00:39:07,388 --> 00:39:09,323 thanks for having my back in there tonight. 896 00:39:09,323 --> 00:39:10,891 Anytime. 897 00:39:10,891 --> 00:39:11,792 Tess! 898 00:39:11,792 --> 00:39:13,227 There's somebody behind you! 899 00:39:13,227 --> 00:39:14,828 I know. 900 00:39:14,828 --> 00:39:18,031 He's come looking for something he's not gonna get. 901 00:39:18,031 --> 00:39:20,067 I'm just glad he's all right. 902 00:39:20,067 --> 00:39:21,301 Who is it? 903 00:39:21,301 --> 00:39:23,704 You know, there are a few parts of my life 904 00:39:23,704 --> 00:39:25,339 I'd like to keep to myself, 905 00:39:25,339 --> 00:39:26,640 for now. 906 00:39:26,640 --> 00:39:27,641 Goodnight, Sunny. 907 00:39:30,411 --> 00:39:31,979 Goodnight. 908 00:39:36,350 --> 00:39:37,885 I'm reporting a crime 909 00:39:37,885 --> 00:39:40,487 against the merlot in your fridge. 910 00:39:40,487 --> 00:39:42,122 Make yourself at home, Lucas. 911 00:39:42,122 --> 00:39:46,493 I mean, if you can't count on your sister's hospitality... 912 00:39:46,493 --> 00:39:48,162 You can stop looking for the ring. 913 00:39:48,162 --> 00:39:49,696 You're not gonna get it. 914 00:39:49,696 --> 00:39:50,697 You mean my ring? 915 00:39:51,732 --> 00:39:54,501 The one mom willed to me? 916 00:39:54,501 --> 00:39:57,237 The one you pawned that I got back? 917 00:39:57,237 --> 00:39:59,406 Luxury is wasted on you, sis. 918 00:39:59,406 --> 00:40:01,008 Yeah, well, I may be a philistine, 919 00:40:01,008 --> 00:40:02,342 but at least I'm solvent. 920 00:40:05,579 --> 00:40:07,448 Come on, Luke. 921 00:40:07,448 --> 00:40:08,882 I was worried sick about you. 922 00:40:08,882 --> 00:40:10,851 What's the story? 923 00:40:10,851 --> 00:40:12,186 Who do you owe, how much? 924 00:40:12,186 --> 00:40:13,454 You know, just 'fess up-- 925 00:40:19,092 --> 00:40:21,462 That's not clumsiness... 926 00:40:21,462 --> 00:40:23,096 is it. 927 00:40:27,868 --> 00:40:28,869 It happened, 928 00:40:28,869 --> 00:40:31,038 just like Mom. 929 00:40:33,006 --> 00:40:33,974 I'm so sorry, Tee-- 930 00:40:33,974 --> 00:40:36,477 No, don't-don't hug me. 931 00:40:36,477 --> 00:40:37,945 I don't need sympathy. 932 00:40:37,945 --> 00:40:40,914 I kicked ass today, 933 00:40:40,914 --> 00:40:43,050 and I finally felt like myself again. 934 00:40:44,952 --> 00:40:46,653 Which means... 935 00:40:59,766 --> 00:41:01,101 ♪ Oh, yeah! ♪ 936 00:41:01,101 --> 00:41:02,669 Whoo! 937 00:41:07,174 --> 00:41:09,643 ♪ I can tell by the way that you switch it and move... ♪ 938 00:41:11,578 --> 00:41:13,514 ♪ And I can tell from the scars on his whole pretty face ♪ 939 00:41:13,514 --> 00:41:16,149 ♪ He's sayin' let's get lost And, baby, run far away ♪ 940 00:41:16,149 --> 00:41:17,351 ♪ Yeah! ♪ 941 00:41:19,086 --> 00:41:20,153 ♪ Come on! ♪ 942 00:41:20,153 --> 00:41:21,755 ♪ Oh, come on! ♪ 943 00:41:29,129 --> 00:41:31,331 ♪ Oh, well... ♪ 944 00:41:31,331 --> 00:41:32,466 ♪ Do you believe me now? ♪ 945 00:41:39,172 --> 00:41:40,541 Call Jake. 946 00:41:43,443 --> 00:41:44,678 Hey. 947 00:41:44,678 --> 00:41:46,446 Jake... 948 00:41:46,446 --> 00:41:48,582 you were right. 949 00:41:48,582 --> 00:41:50,817 I do need to think bigger. 950 00:41:52,553 --> 00:41:55,455 I want to come back to the Force. 951 00:41:56,490 --> 00:42:00,994 {\an8}♪ There's somethin' in the shadows ♪ 952 00:42:00,994 --> 00:42:03,697 {\an8}♪ Ooh... ♪ 953 00:42:03,697 --> 00:42:08,335 {\an8}♪ Cuts you like an arrow ♪ 954 00:42:08,335 --> 00:42:11,638 {\an8}♪ There's fire in your blood ♪ 955 00:42:11,638 --> 00:42:14,841 {\an8}♪ Hangin' from that hope ♪ 956 00:42:14,841 --> 00:42:17,844 {\an8}♪ But everybody knows ♪ 957 00:42:17,844 --> 00:42:21,415 {\an8}♪ There's somethin' in the shadows ♪