1 00:00:09,819 --> 00:00:11,087 Buenas noches. 2 00:00:11,087 --> 00:00:12,588 Cómo estas? 3 00:00:13,990 --> 00:00:15,491 Buenas noches. 4 00:00:15,491 --> 00:00:17,593 Cómo estas? 5 00:00:17,593 --> 00:00:19,095 Hola. 6 00:00:19,095 --> 00:00:20,530 Cómo estas? 7 00:00:20,530 --> 00:00:21,931 Muy bien. 8 00:00:21,931 --> 00:00:23,132 Y tú? 9 00:00:25,301 --> 00:00:27,837 Hola. Como estas? 10 00:00:27,837 --> 00:00:29,639 Muy bien. Y tú? 11 00:00:31,707 --> 00:00:32,942 Que pasa... 12 00:00:45,822 --> 00:00:48,391 ♪ There's something in the shadows ♪ 13 00:00:53,162 --> 00:00:54,997 Oh, my god! 14 00:00:54,997 --> 00:00:57,366 {\an8}Phone! Phone! Call 9-1-1! 15 00:00:57,366 --> 00:00:59,836 {\an8}I was out dancing, I needed to top up my electrolytes. 16 00:00:59,836 --> 00:01:02,538 {\an8}By burning my kitchen down? 17 00:01:02,538 --> 00:01:04,040 {\an8}I was making mac and cheese. 18 00:01:04,040 --> 00:01:06,075 {\an8}I... may have fallen asleep. 19 00:01:06,075 --> 00:01:07,844 {\an8}Go back to bed, okay? 20 00:01:07,844 --> 00:01:09,178 {\an8}I'll air the place out, 21 00:01:09,178 --> 00:01:10,813 {\an8}I'll make us breakfast later. 22 00:01:10,813 --> 00:01:12,849 {\an8}So you can finish burning my place to the ground? 23 00:01:12,849 --> 00:01:13,716 {\an8}I don't think so. 24 00:01:13,716 --> 00:01:15,251 {\an8}Mm... wah! 25 00:01:15,251 --> 00:01:16,519 {\an8}Fine. 26 00:01:16,519 --> 00:01:19,188 {\an8}I'll make us saltine crudité. 27 00:01:19,188 --> 00:01:20,756 {\an8}Like old times. 28 00:01:20,756 --> 00:01:22,525 {\an8}Great. 29 00:01:23,559 --> 00:01:24,727 Whoo! 30 00:01:25,928 --> 00:01:27,263 I love my brother, 31 00:01:27,263 --> 00:01:28,831 {\an8}but I can't stand any more of his help. 32 00:01:28,831 --> 00:01:30,833 {\an8}Well, at least you have somebody. 33 00:01:30,833 --> 00:01:32,568 {\an8}I wouldn't take that for granted. 34 00:01:32,568 --> 00:01:34,103 {\an8}How's it going with your husband? 35 00:01:34,103 --> 00:01:36,405 {\an8}Arjun wants a divorce. 36 00:01:36,405 --> 00:01:38,374 {\an8}I'm sorry. 37 00:01:38,374 --> 00:01:40,243 {\an8}Do you still love him? 38 00:01:44,680 --> 00:01:46,382 {\an8}Do you know anything about plaster? 39 00:01:47,617 --> 00:01:49,685 {\an8}I feel like I might be out of my depth. 40 00:01:49,685 --> 00:01:51,521 {\an8}You didn't answer my question. 41 00:01:51,521 --> 00:01:53,789 {\an8}Nope. 42 00:01:53,789 --> 00:01:54,891 {\an8}I did not. 43 00:01:54,891 --> 00:01:56,459 {\an8}Oh... 44 00:01:56,459 --> 00:01:59,128 {\an8}how are you doing with getting back on the job? 45 00:02:00,530 --> 00:02:02,899 {\an8}I don't know, I asked Bennett for a meeting. 46 00:02:02,899 --> 00:02:04,934 {\an8}I heard they promoted Leo, 47 00:02:04,934 --> 00:02:07,870 {\an8}so maybe they don't even need me. 48 00:02:07,870 --> 00:02:09,238 {\an8}Mm-mm. 49 00:02:09,238 --> 00:02:11,107 {\an8}Leo didn't solve an abduction and two murders 50 00:02:11,107 --> 00:02:12,441 {\an8}in the last month. 51 00:02:12,441 --> 00:02:14,777 {\an8}Bennett has to take you back. 52 00:02:14,777 --> 00:02:16,445 {\an8}I loved that job, though, you know, 53 00:02:16,445 --> 00:02:18,981 {\an8}even when it made me crazy. 54 00:02:18,981 --> 00:02:20,249 {\an8}So, 55 00:02:20,249 --> 00:02:21,651 {\an8}what's next for us today? 56 00:02:21,651 --> 00:02:24,587 {\an8}Uh... a session with Mia. 57 00:02:24,587 --> 00:02:25,721 {\an8}You want some backup? 58 00:02:25,721 --> 00:02:27,123 {\an8}Nah. 59 00:02:27,123 --> 00:02:28,491 {\an8}She thinks apps like EyesUp 60 00:02:28,491 --> 00:02:30,593 {\an8}just make me depend more on other people. 61 00:02:31,761 --> 00:02:33,796 Of course. 62 00:02:33,796 --> 00:02:35,298 {\an8}Yeah, I'll catch you later. 63 00:02:38,501 --> 00:02:39,802 All right, slow down, Tess. 64 00:02:39,802 --> 00:02:41,103 I got it. I'm athletic, all right? 65 00:02:41,103 --> 00:02:43,139 {\an8}Oh! 66 00:02:44,340 --> 00:02:45,308 {\an8}Sorry. 67 00:02:45,308 --> 00:02:46,309 {\an8}I'm sorry, I'm sorry, I know. 68 00:02:46,309 --> 00:02:47,810 {\an8}I shouldn't laugh, 69 00:02:47,810 --> 00:02:49,445 {\an8}but I'm a sucker for a pratfall. 70 00:02:49,445 --> 00:02:50,780 {\an8}It's a nice break 71 00:02:50,780 --> 00:02:52,181 {\an8}from your "perfect blind girl" pitch. 72 00:02:52,181 --> 00:02:53,282 {\an8}Right, still not sold, huh? 73 00:02:53,282 --> 00:02:54,951 {\an8}I like EyesUP. 74 00:02:54,951 --> 00:02:56,085 {\an8}It works for me. 75 00:02:56,085 --> 00:02:57,820 {\an8}If that means I'm not some perfect 76 00:02:57,820 --> 00:02:58,921 {\an8}low-vision role model-- 77 00:02:58,921 --> 00:03:00,489 Nothing's perfect. 78 00:03:00,489 --> 00:03:02,291 Right, take constant contact, 79 00:03:02,291 --> 00:03:03,459 great for speed 80 00:03:03,459 --> 00:03:04,927 and smooth surfaces, 81 00:03:04,927 --> 00:03:07,096 but crappy when it comes to cracks and rough terrain. 82 00:03:07,096 --> 00:03:08,464 That's why you've also got to learn 83 00:03:08,464 --> 00:03:09,465 the two-point touch 84 00:03:09,465 --> 00:03:10,866 and the diagonal touch, 85 00:03:10,866 --> 00:03:12,134 two essential cane techniques. 86 00:03:12,134 --> 00:03:14,470 You really like your jargon, don't you? 87 00:03:14,470 --> 00:03:15,538 Look, all's I'm saying is 88 00:03:15,538 --> 00:03:17,106 disability apps can stand in the way 89 00:03:17,106 --> 00:03:18,207 of learning real skills. 90 00:03:18,207 --> 00:03:19,875 Look, Mia, I was a cop, okay? 91 00:03:19,875 --> 00:03:21,344 I'm used to having a partner. 92 00:03:21,344 --> 00:03:22,111 Someone that-- 93 00:03:23,045 --> 00:03:25,181 - Here. - Thank you. 94 00:03:25,181 --> 00:03:27,049 You two gals need any help? 95 00:03:27,049 --> 00:03:28,784 No, no, we're all good, thank you. 96 00:03:28,784 --> 00:03:31,220 My uncle has glaucoma, so I get it. 97 00:03:32,121 --> 00:03:33,789 Okay. 98 00:03:37,226 --> 00:03:39,462 Right, next time, fun stuff, 99 00:03:39,462 --> 00:03:41,130 makeup hacks, dancing in heels. 100 00:03:41,130 --> 00:03:42,531 Oh, that sounds great. 101 00:03:42,531 --> 00:03:44,967 How about after that, I take you to the gun range? 102 00:03:46,369 --> 00:03:47,336 See you later. 103 00:03:47,336 --> 00:03:48,137 All right. 104 00:03:49,805 --> 00:03:51,474 [Sunny] EyesUP, how may I assist? 105 00:03:51,474 --> 00:03:53,509 Hey, Sunny, it's me. 106 00:03:53,509 --> 00:03:54,543 Hey, Tess. 107 00:03:54,543 --> 00:03:55,811 All right, come on, Wilbur. 108 00:03:55,811 --> 00:03:58,180 Says, "missed you at brekkie. 109 00:03:58,180 --> 00:04:01,917 Leftover saltine crudité in the fridge." 110 00:04:01,917 --> 00:04:03,185 Did he really think you could read that? 111 00:04:04,253 --> 00:04:06,255 Well, that's my brother. 112 00:04:06,255 --> 00:04:07,356 If it's not about him, 113 00:04:07,356 --> 00:04:09,358 he's not thinking at all. 114 00:04:09,358 --> 00:04:10,526 I shudder to ask, 115 00:04:10,526 --> 00:04:13,896 but what exactly is "saltine crudité"? 116 00:04:13,896 --> 00:04:15,197 Crackers topped with 117 00:04:15,197 --> 00:04:17,333 the least-expired condiment in the fridge. 118 00:04:17,333 --> 00:04:18,901 Call from Jake Campbell. 119 00:04:18,901 --> 00:04:20,569 Here we go! 120 00:04:20,569 --> 00:04:22,605 Call from... This is it! 121 00:04:22,605 --> 00:04:23,906 Good news. 122 00:04:23,906 --> 00:04:25,408 Bennett wants to see me? 123 00:04:25,408 --> 00:04:28,110 Yeah, act surprised when he calls. 124 00:04:28,110 --> 00:04:29,578 You're too valuable to us, 125 00:04:29,578 --> 00:04:30,780 and we don't believe 126 00:04:30,780 --> 00:04:32,448 your condition has to be a barrier. 127 00:04:32,448 --> 00:04:33,616 Bottom line, 128 00:04:33,616 --> 00:04:35,851 we want back in the Tess Avery business. 129 00:04:35,851 --> 00:04:37,353 Great. 130 00:04:37,353 --> 00:04:38,421 When do I start? 131 00:04:38,421 --> 00:04:40,022 As soon as we're set up for you. 132 00:04:40,022 --> 00:04:42,191 You're going to love your new work station. 133 00:04:42,191 --> 00:04:43,893 Work station? 134 00:04:43,893 --> 00:04:46,128 It's in an accessible section of the building downstairs. 135 00:04:46,128 --> 00:04:49,298 It has largeprint monitors, screen readers, 136 00:04:49,298 --> 00:04:50,866 voice-activated phones, 137 00:04:50,866 --> 00:04:53,769 but I know you want to stay active, so... 138 00:04:53,769 --> 00:04:56,539 you'll be seconding Kiros on the Fairview B&Es. 139 00:04:56,539 --> 00:04:58,307 He's terrific. 140 00:04:58,307 --> 00:04:59,909 The way he's working through his hearing loss 141 00:04:59,909 --> 00:05:01,310 is an inspiration. 142 00:05:01,310 --> 00:05:04,413 Sir, I don't really don't need all that stuff. 143 00:05:04,413 --> 00:05:06,048 I get around just fine with my own tech. 144 00:05:06,048 --> 00:05:07,249 What tech? 145 00:05:07,249 --> 00:05:08,984 It's called EyesUP. 146 00:05:08,984 --> 00:05:10,820 Trained professional guides, 147 00:05:10,820 --> 00:05:12,455 vetted, with signed N.D.A.s. 148 00:05:12,455 --> 00:05:14,056 It's really no different 149 00:05:14,056 --> 00:05:15,558 than bringing along any other consultant. 150 00:05:15,558 --> 00:05:17,660 How do you expect this is gonna work? 151 00:05:17,660 --> 00:05:20,396 You can't roam crime scenes like you used to. 152 00:05:20,396 --> 00:05:21,664 Respectfully, sir, 153 00:05:21,664 --> 00:05:24,266 since I left, I have saved Jake's life, 154 00:05:24,266 --> 00:05:25,668 and solved more murders than Leo in his-- 155 00:05:25,668 --> 00:05:27,436 Leo-- 156 00:05:27,436 --> 00:05:30,005 Avery, you miss me much? 157 00:05:30,005 --> 00:05:31,407 Sorry to interrupt, 158 00:05:31,407 --> 00:05:34,009 but Olivia Banks' father is camped out in the lobby. 159 00:05:34,009 --> 00:05:35,911 Again? We already talked to him. 160 00:05:35,911 --> 00:05:38,748 He came to pick up his da. 161 00:05:38,748 --> 00:05:41,016 Says he's not leaving till we find her killer. 162 00:05:41,016 --> 00:05:42,284 Tell him we're still on it, 163 00:05:42,284 --> 00:05:43,452 and move him out. 164 00:05:43,452 --> 00:05:44,520 Gently. 165 00:05:44,520 --> 00:05:46,622 I need you elsewhere. 166 00:05:48,157 --> 00:05:50,126 Tess, you have to understand-- 167 00:05:50,126 --> 00:05:51,460 I came here for my old job, 168 00:05:51,460 --> 00:05:53,295 and what you're offering me 169 00:05:53,295 --> 00:05:54,930 is a waste of my skills, 170 00:05:54,930 --> 00:05:55,931 and you know it. 171 00:05:55,931 --> 00:05:57,133 It's not ideal, 172 00:05:57,133 --> 00:05:58,534 but it's about liability. 173 00:05:58,534 --> 00:06:00,503 You've been lucky so far, 174 00:06:00,503 --> 00:06:02,104 but the way you go at it, 175 00:06:02,104 --> 00:06:03,706 I can't let you jeopardize your own safety. 176 00:06:03,706 --> 00:06:05,541 Ten years I wore that badge, 177 00:06:05,541 --> 00:06:07,510 and I understood the risks. 178 00:06:07,510 --> 00:06:09,211 Nothing's changed. 179 00:06:09,211 --> 00:06:11,147 With respect, Tess, everything has changed. 180 00:06:12,982 --> 00:06:14,116 We're trying our best here. 181 00:06:14,116 --> 00:06:15,384 Sir... 182 00:06:16,652 --> 00:06:19,488 ...it's me, okay? 183 00:06:19,488 --> 00:06:20,956 I'm still here. 184 00:06:20,956 --> 00:06:23,025 I'm still your best. 185 00:06:23,025 --> 00:06:25,327 I can do this. 186 00:06:25,327 --> 00:06:27,663 Why can't you see that? 187 00:06:33,402 --> 00:06:36,238 I'm sorry we misunderstood each other, 188 00:06:36,238 --> 00:06:38,207 but I am offering you a job. 189 00:06:41,811 --> 00:06:42,912 Let me guess, 190 00:06:42,912 --> 00:06:45,147 that did not go well? 191 00:06:45,147 --> 00:06:46,415 They're moving me to some other wing 192 00:06:46,415 --> 00:06:48,851 like I don't even belong anymore. 193 00:06:48,851 --> 00:06:50,219 Did you know about this? 194 00:06:50,219 --> 00:06:51,854 Of course, I didn't know-- 195 00:06:51,854 --> 00:06:53,322 No, all right, 196 00:06:53,322 --> 00:06:54,190 but the reality is-- 197 00:06:54,190 --> 00:06:55,891 Ah, you too. 198 00:06:59,562 --> 00:07:01,664 Li came in with a case. 199 00:07:01,664 --> 00:07:03,532 Banks... something, I don't know. 200 00:07:03,532 --> 00:07:04,333 Bennett back-burnered it. 201 00:07:04,333 --> 00:07:07,369 Tell me what you know. 202 00:07:09,839 --> 00:07:11,707 Olivia Banks. 203 00:07:11,707 --> 00:07:13,742 Delivery driver murdered on her rounds. 204 00:07:13,742 --> 00:07:16,212 We got no witnesses, no CCTV footage, 205 00:07:16,212 --> 00:07:19,081 we got a tire iron found on the scene, 206 00:07:19,081 --> 00:07:20,049 wiped clean... 207 00:07:21,250 --> 00:07:22,451 ...and we've tried everything. 208 00:07:22,451 --> 00:07:24,420 We interviewed family, co-workers, 209 00:07:24,420 --> 00:07:27,923 all alibis are rock solid. 210 00:07:27,923 --> 00:07:29,358 It's basically unsolvable. 211 00:07:31,794 --> 00:07:34,263 Wait-- Are we gonna talk about this? 212 00:07:34,263 --> 00:07:35,865 I'm all talked out. 213 00:07:38,968 --> 00:07:40,269 Nod to your right. 214 00:07:42,037 --> 00:07:45,574 You're not... taking his offer, are you? 215 00:07:45,574 --> 00:07:48,777 Okay, do you see an older guy anywhere? 216 00:07:48,777 --> 00:07:50,279 He'll look out of place, 217 00:07:50,279 --> 00:07:51,614 probably carrying a box. 218 00:07:51,614 --> 00:07:53,449 Scan side to side for me. 219 00:07:55,551 --> 00:07:57,486 Oh, got him. Your 10:00. 220 00:07:57,486 --> 00:07:58,821 He's heading out the door. 221 00:07:58,821 --> 00:07:59,955 Ten paces, and then you're clear. 222 00:08:01,257 --> 00:08:02,258 Mr. Banks? 223 00:08:04,727 --> 00:08:07,496 I wanted to offer my condolences. 224 00:08:07,496 --> 00:08:09,999 I'm sorry you haven't gotten more answers 225 00:08:09,999 --> 00:08:11,800 about what happened to your daughter. 226 00:08:11,800 --> 00:08:13,469 You another damned detective? 227 00:08:13,469 --> 00:08:15,337 He's looking at the box. 228 00:08:15,337 --> 00:08:17,306 Tess Avery. 229 00:08:17,306 --> 00:08:20,109 Are those Olivia's things? 230 00:08:20,109 --> 00:08:21,510 Mostly silly stuff. 231 00:08:21,510 --> 00:08:23,812 Olivia was a dreamer. 232 00:08:23,812 --> 00:08:27,483 She was hoping to do a hospitality degree in Spain. 233 00:08:27,483 --> 00:08:28,784 When my wife died, 234 00:08:28,784 --> 00:08:31,186 she stayed to help me pay the bills. 235 00:08:31,186 --> 00:08:33,122 Sounds like you raised her right. 236 00:08:33,122 --> 00:08:35,758 She spent her last days in a stinking van, 237 00:08:35,758 --> 00:08:37,793 delivering other people's crap. 238 00:08:37,793 --> 00:08:39,662 You know what, 239 00:08:39,662 --> 00:08:41,263 why don't you give me your number, 240 00:08:41,263 --> 00:08:43,666 and let me see what I can do. 241 00:08:54,176 --> 00:08:55,878 What was that about? 242 00:08:55,878 --> 00:08:58,614 You didn't accept Bennett's offer. 243 00:08:58,614 --> 00:09:00,549 I'm going to prove to him that EyesUP works. 244 00:09:00,549 --> 00:09:02,885 You're gonna solve the unsolvable crime? 245 00:09:02,885 --> 00:09:04,987 I'm not gonna solve it. 246 00:09:04,987 --> 00:09:05,955 We are. 247 00:09:11,193 --> 00:09:13,429 I just don't want to be arrested along the way. 248 00:09:13,429 --> 00:09:14,663 It's not hacking, 249 00:09:14,663 --> 00:09:16,865 we are accessing Jake's case files 250 00:09:16,865 --> 00:09:18,167 with a password he hasn't changed 251 00:09:18,167 --> 00:09:19,768 in a decade. 252 00:09:19,768 --> 00:09:22,271 Honestly, he could use a lesson in cyber-security. 253 00:09:22,271 --> 00:09:23,472 Okay. 254 00:09:27,776 --> 00:09:28,978 I'm in. 255 00:09:28,978 --> 00:09:30,946 Olivia Banks was found 256 00:09:30,946 --> 00:09:32,548 at the back of her delivery van 257 00:09:32,548 --> 00:09:35,384 in the wealthy suburb of Wyndam Falls. 258 00:09:35,384 --> 00:09:39,154 They're calling it suspected robbery. 259 00:09:39,154 --> 00:09:40,689 Driver camera in the cab 260 00:09:40,689 --> 00:09:42,691 and cargo camera were pulled. 261 00:09:42,691 --> 00:09:43,859 What does the M.E. report say? 262 00:09:43,859 --> 00:09:45,861 Defensive wounds on Olivia's arms. 263 00:09:45,861 --> 00:09:48,964 Cause of death "Blunt Force Trauma." 264 00:09:48,964 --> 00:09:51,667 Yeah, there's not much more to report. 265 00:09:51,667 --> 00:09:53,702 You know, it's odd that they didn't do more. 266 00:09:53,702 --> 00:09:55,137 Well, in most robberies, 267 00:09:55,137 --> 00:09:56,872 the perpetrator has no connection to the victim. 268 00:09:56,872 --> 00:09:57,973 No pattern, 269 00:09:57,973 --> 00:09:59,208 basically impossible to solve. 270 00:09:59,208 --> 00:10:00,976 So, what makes you so sure 271 00:10:00,976 --> 00:10:02,244 that we're going to find something that they didn't? 272 00:10:02,244 --> 00:10:03,579 I'm not, 273 00:10:03,579 --> 00:10:05,881 but Bennett is basing this on an assumption, 274 00:10:05,881 --> 00:10:07,483 and I'm not a fan of assumptions. 275 00:10:07,483 --> 00:10:08,817 Like the way they assume 276 00:10:08,817 --> 00:10:11,353 a blind woman can't do her job anymore? 277 00:10:11,353 --> 00:10:12,688 Not blind, but... 278 00:10:12,688 --> 00:10:14,390 yeah, 279 00:10:14,390 --> 00:10:15,824 which is why we need to get to the crime scene. 280 00:10:26,502 --> 00:10:27,670 Tess... 281 00:10:29,004 --> 00:10:31,173 I thought we were leaving the Banks case on the vine. 282 00:10:33,542 --> 00:10:34,543 Yeah, I'm just taking a second look. 283 00:10:39,515 --> 00:10:40,916 If I were you, 284 00:10:40,916 --> 00:10:43,052 I'd spend less time second guessing, 285 00:10:43,052 --> 00:10:44,119 and more time prepping. 286 00:10:46,355 --> 00:10:47,623 I'm on it. 287 00:10:52,428 --> 00:10:55,064 20 paces ahead of you is where they found the van. 288 00:10:55,064 --> 00:10:57,633 You can still see the chalk marks. 289 00:10:57,633 --> 00:10:59,134 So Olivia's body was found inside, 290 00:10:59,134 --> 00:11:01,403 the van was still running. 291 00:11:01,403 --> 00:11:02,705 Going theory 292 00:11:02,705 --> 00:11:04,940 is that someone passing by saw an open truck 293 00:11:04,940 --> 00:11:06,141 full of valuable goods 294 00:11:06,141 --> 00:11:08,744 and just decided to capitalize. 295 00:11:08,744 --> 00:11:10,079 But why kill her? 296 00:11:10,079 --> 00:11:11,780 Maybe she saw their face. 297 00:11:11,780 --> 00:11:12,915 If she'd been run off the road, 298 00:11:12,915 --> 00:11:14,817 there would have been skid marks. 299 00:11:14,817 --> 00:11:16,051 What I want to know 300 00:11:16,051 --> 00:11:17,720 is why she stopped in the middle of nowhere. 301 00:11:17,720 --> 00:11:19,755 Here, do a scan. 302 00:11:21,123 --> 00:11:24,226 Shrubs, trees, brush. 303 00:11:24,226 --> 00:11:25,394 Keep panning. 304 00:11:26,895 --> 00:11:27,996 Stop. 305 00:11:27,996 --> 00:11:29,465 The grass is trampled up ahead. 306 00:11:29,465 --> 00:11:30,466 Go ten paces forward. 307 00:11:36,739 --> 00:11:38,107 Why would she stop here? 308 00:11:39,308 --> 00:11:40,442 She could have been a smoker. 309 00:11:40,442 --> 00:11:41,944 Well, it tracks. 310 00:11:41,944 --> 00:11:43,645 Olivia had a lighter on her dashboard. 311 00:11:43,645 --> 00:11:45,314 Do you see any butts? 312 00:11:46,615 --> 00:11:47,950 Um... 313 00:11:49,251 --> 00:11:50,486 Five paces ahead. 314 00:11:54,123 --> 00:11:55,858 There's a few by your right foot. 315 00:12:02,965 --> 00:12:04,299 Some have lipstick on them. 316 00:12:04,299 --> 00:12:06,368 Different filters, too. 317 00:12:06,368 --> 00:12:08,137 - Popular place. - Mm-hmm. 318 00:12:14,643 --> 00:12:16,011 What's this? 319 00:12:16,011 --> 00:12:18,547 A receipt for Bright 'n' Fresh? 320 00:12:18,547 --> 00:12:19,648 Mouthwash? 321 00:12:19,648 --> 00:12:21,550 They're caffeine pills. 322 00:12:21,550 --> 00:12:24,486 Jake and I used to use them all the time during stakeouts. 323 00:12:24,486 --> 00:12:25,487 So do truckers, 324 00:12:25,487 --> 00:12:26,688 delivery drivers... 325 00:12:26,688 --> 00:12:28,657 Yeah, but Olivia's fellow employees 326 00:12:28,657 --> 00:12:30,125 were interviewed, 327 00:12:30,125 --> 00:12:32,227 and none of them said that this place was special. 328 00:12:32,227 --> 00:12:35,631 They probably wanted to keep their little pitstop a secret. 329 00:12:35,631 --> 00:12:36,999 Call us a ride. 330 00:12:36,999 --> 00:12:38,233 Where to? 331 00:12:45,707 --> 00:12:47,009 I don't see how you're going to get in 332 00:12:47,009 --> 00:12:48,577 without presenting as a cop. 333 00:12:48,577 --> 00:12:49,978 Oh, we're not going inside. 334 00:12:49,978 --> 00:12:51,980 Homicide already interviewed the other drivers. 335 00:12:51,980 --> 00:12:53,816 So then why are we here? 336 00:12:53,816 --> 00:12:56,318 Because nobody tells the truth in front of their boss. 337 00:12:56,318 --> 00:12:57,352 We gotta get 'em 338 00:12:57,352 --> 00:12:59,388 when their guard is down. 339 00:12:59,388 --> 00:13:01,323 We know they like caffeine. 340 00:13:01,323 --> 00:13:03,492 Where's the nearest coffee shop? 341 00:13:06,762 --> 00:13:07,763 Isn't it a little bit manipulative, 342 00:13:07,763 --> 00:13:09,331 to be posing as blind? 343 00:13:09,331 --> 00:13:10,899 Well, how do you think cops get information, 344 00:13:10,899 --> 00:13:12,601 by saying "pretty please"? 345 00:13:12,601 --> 00:13:14,603 Anyway, as for "posing" as blind-- 346 00:13:14,603 --> 00:13:16,839 So, now you are blind? 347 00:13:16,839 --> 00:13:20,042 What about insisting that you can still see? 348 00:13:20,042 --> 00:13:21,543 What-- You don't e? 349 00:13:21,543 --> 00:13:22,444 The whole point of the cane 350 00:13:22,444 --> 00:13:24,112 is that I can go it alone. 351 00:13:24,112 --> 00:13:25,380 Just right for the jugular. 352 00:13:25,380 --> 00:13:26,715 Sunny-- 353 00:13:26,715 --> 00:13:28,116 No, it's okay. 354 00:13:28,116 --> 00:13:32,020 It's just, if you get your old job back... 355 00:13:32,020 --> 00:13:33,589 then that means that I'm out of mine. 356 00:13:33,589 --> 00:13:35,023 Right? Which is good. 357 00:13:35,023 --> 00:13:36,291 I'm training wheels. 358 00:13:36,291 --> 00:13:37,860 No, you're-you're not. You're-- 359 00:13:37,860 --> 00:13:38,627 It's okay. 360 00:13:38,627 --> 00:13:40,395 Hey. 361 00:13:40,395 --> 00:13:41,864 Don't just stand there talking to yourself, 362 00:13:41,864 --> 00:13:43,432 it's a bad look. 363 00:13:46,134 --> 00:13:47,870 - Oh, slow down, slow down! - I got this. 364 00:13:49,605 --> 00:13:52,107 Oh, oh, sorry, so sorry. 365 00:13:52,107 --> 00:13:53,208 Are you okay? 366 00:13:53,208 --> 00:13:54,243 Sorry. Engage him. 367 00:13:54,243 --> 00:13:55,310 He works for Dash N Ship. 368 00:13:55,310 --> 00:13:56,945 Geez, I-I feel like an idiot, 369 00:13:56,945 --> 00:13:58,380 I'm sorry about that. Um, uh... 370 00:13:58,380 --> 00:14:00,816 You know, I was here to help a friend 371 00:14:00,816 --> 00:14:02,251 prep for a job interview 372 00:14:02,251 --> 00:14:03,552 at a delivery company. 373 00:14:03,552 --> 00:14:04,920 Dash... something? 374 00:14:04,920 --> 00:14:07,823 But I-I think I got the date wrong. 375 00:14:07,823 --> 00:14:09,925 Well, you're in good company. 376 00:14:09,925 --> 00:14:11,660 I still write last year's date on everything. 377 00:14:11,660 --> 00:14:12,794 Well... 378 00:14:12,794 --> 00:14:13,795 it was a good year, 379 00:14:13,795 --> 00:14:14,897 maybe should do it over again. 380 00:14:15,964 --> 00:14:17,566 She's got game now. 381 00:14:19,668 --> 00:14:21,103 Can I buy you a coffee? 382 00:14:21,103 --> 00:14:22,604 I deliver for Dash N Ship, 383 00:14:22,604 --> 00:14:24,439 So I can share some tips for your friend. 384 00:14:24,439 --> 00:14:26,074 I mean, if you like. 385 00:14:26,074 --> 00:14:27,609 Um... 386 00:14:27,609 --> 00:14:28,510 I feel like you should know 387 00:14:28,510 --> 00:14:30,345 that he's a real hottie. 388 00:14:32,781 --> 00:14:34,016 Give me one person 389 00:14:34,016 --> 00:14:35,183 who's actually named after a planet. 390 00:14:35,183 --> 00:14:36,518 Uh, Venus Williams, 391 00:14:36,518 --> 00:14:38,654 Freddie Mercury, Bruno Mars, Pluto the dog... 392 00:14:38,654 --> 00:14:39,621 Jupiter puts 393 00:14:39,621 --> 00:14:40,756 everyone at work 394 00:14:40,756 --> 00:14:41,757 through a planetary third degree. 395 00:14:41,757 --> 00:14:42,824 Mid 40s, 396 00:14:42,824 --> 00:14:44,326 needs to moisturize. 397 00:14:45,761 --> 00:14:47,496 Well, if this is what it's like to work at Dash N Ship, 398 00:14:47,496 --> 00:14:48,830 my friend is really going to love it. 399 00:14:48,830 --> 00:14:49,998 It's a good crew, 400 00:14:49,998 --> 00:14:51,833 if you don't mind a little hard work. 401 00:14:51,833 --> 00:14:54,670 And having five cameras on you at all points. 402 00:14:54,670 --> 00:14:56,038 Can't even drink coffee in the van 403 00:14:56,038 --> 00:14:57,139 without an infraction. 404 00:14:57,139 --> 00:15:00,175 Tess, this is KD and Ania. 405 00:15:00,175 --> 00:15:01,610 They like to exaggerate. 406 00:15:02,644 --> 00:15:03,979 It's the truth, Jupe. 407 00:15:03,979 --> 00:15:07,015 Delivery quotas are impossible, hours endless. 408 00:15:07,015 --> 00:15:09,952 Once I was called into work while I was still at work. 409 00:15:09,952 --> 00:15:11,486 Whoa. 410 00:15:11,486 --> 00:15:13,522 Well, my friend really needs a job, 411 00:15:13,522 --> 00:15:16,658 but to be honest, I'm worried about her safety. 412 00:15:16,658 --> 00:15:18,527 I saw on the news 413 00:15:18,527 --> 00:15:19,861 about that driver that got killed? 414 00:15:22,297 --> 00:15:23,365 Ooh... 415 00:15:23,365 --> 00:15:24,533 you hit a nerve. 416 00:15:24,533 --> 00:15:26,234 Oh, I'm-I'm sorry. 417 00:15:26,234 --> 00:15:28,170 I didn't mean to upset you guys. 418 00:15:28,170 --> 00:15:30,005 - I... - Uh... We, um... 419 00:15:30,005 --> 00:15:32,207 all knew Olivia. 420 00:15:32,207 --> 00:15:34,009 Just can't believe it happened 421 00:15:34,009 --> 00:15:34,876 on her route, you know? 422 00:15:34,876 --> 00:15:36,745 Very bougie area. 423 00:15:36,745 --> 00:15:38,413 Well, Olivia didn't always have the best luck. 424 00:15:38,413 --> 00:15:40,382 That's not fair, Ania. 425 00:15:40,382 --> 00:15:41,516 Uh, what do you mean? 426 00:15:42,651 --> 00:15:43,986 Let's just say 427 00:15:43,986 --> 00:15:46,655 her customers didn't always get their packages. 428 00:15:48,023 --> 00:15:49,558 Huh. 429 00:15:58,000 --> 00:15:59,501 Uh... 430 00:15:59,501 --> 00:16:02,838 Could I maybe get your number? 431 00:16:02,838 --> 00:16:04,373 Too forward? 432 00:16:04,373 --> 00:16:05,273 Um... 433 00:16:16,685 --> 00:16:17,552 It was really nice meeting you. 434 00:16:17,552 --> 00:16:19,221 Yeah, you too. 435 00:16:19,221 --> 00:16:20,555 Oh, my gosh! 436 00:16:20,555 --> 00:16:21,857 Did you check your horoscope today? 437 00:16:21,857 --> 00:16:25,060 Because Jupiter is all up in your house. 438 00:16:25,060 --> 00:16:26,061 I was working the case. 439 00:16:26,061 --> 00:16:27,095 Uh-huh, yeah. 440 00:16:27,095 --> 00:16:28,964 You were workin' it all right. 441 00:16:28,964 --> 00:16:31,533 I'm just telling you, he's got something. 442 00:16:31,533 --> 00:16:32,868 Why don't you date him? 443 00:16:33,969 --> 00:16:35,237 I think we've established 444 00:16:35,237 --> 00:16:37,472 that my love life is something of a shambles. 445 00:16:37,472 --> 00:16:39,574 Speaking of which, you didn't answer 446 00:16:39,574 --> 00:16:41,543 when I asked if you still love your husband. 447 00:16:41,543 --> 00:16:45,280 Do you even want to be in this relationship anymore? 448 00:16:45,280 --> 00:16:49,484 Arjun is my last connection to the outside world. 449 00:16:49,484 --> 00:16:51,586 Mm... I don't believe that. 450 00:16:51,586 --> 00:16:53,588 I'll bet plenty of people come to your door. 451 00:16:53,588 --> 00:16:55,090 - You just need to let 'em in. - Yeah. 452 00:16:55,090 --> 00:16:56,591 Well, 453 00:16:56,591 --> 00:16:59,327 my divorce papers are ashes. 454 00:16:59,327 --> 00:17:00,962 So have him resend them. 455 00:17:00,962 --> 00:17:03,498 Give yourself a fresh start. 456 00:17:03,498 --> 00:17:05,133 Can we please stick to murder? 457 00:17:06,234 --> 00:17:07,069 Okay. 458 00:17:08,804 --> 00:17:10,005 What do we know? 459 00:17:10,005 --> 00:17:12,274 We know that Olivia's remote pitstop 460 00:17:12,274 --> 00:17:15,410 was used by other Dash N Ship delivery drivers. 461 00:17:15,410 --> 00:17:17,646 And packages went missing off Olivia's route, 462 00:17:17,646 --> 00:17:19,147 probably taken from porches. 463 00:17:19,147 --> 00:17:20,615 Swiping packages off of doorsteps 464 00:17:20,615 --> 00:17:22,417 can be risky. 465 00:17:22,417 --> 00:17:24,753 Maybe they went straight to the source instead. 466 00:17:24,753 --> 00:17:26,254 And killed her? 467 00:17:26,254 --> 00:17:28,623 That's a stretch for a porch pirate. 468 00:17:28,623 --> 00:17:29,925 We'd need door cam footage, 469 00:17:29,925 --> 00:17:32,494 records of Olivia's past deliveries... 470 00:17:33,929 --> 00:17:36,498 Hey, excuse me, uh, change of destination? 471 00:17:36,498 --> 00:17:37,999 Chastanet College. 472 00:17:41,636 --> 00:17:44,206 No, no, no way, not a chance. 473 00:17:44,206 --> 00:17:46,141 - My-- ---"Hacker days are over, 474 00:17:46,141 --> 00:17:47,142 I'm on the tenure track." 475 00:17:47,142 --> 00:17:49,377 I know, I know. 476 00:17:49,377 --> 00:17:50,846 Then why are you here? 477 00:17:50,846 --> 00:17:53,115 For a tiny little bit of recon. 478 00:17:54,683 --> 00:17:56,017 Payback for the time that porch pirate 479 00:17:56,017 --> 00:17:56,952 stole your score-card editor. 480 00:17:56,952 --> 00:17:58,820 Source-code editor. 481 00:17:58,820 --> 00:18:00,222 Philistine. 482 00:18:00,222 --> 00:18:01,389 Why not just go to the police? 483 00:18:01,389 --> 00:18:03,024 'Cause they've moved on. 484 00:18:03,024 --> 00:18:04,192 Tess, just tell him the real reason. 485 00:18:05,227 --> 00:18:07,863 Also... 486 00:18:07,863 --> 00:18:09,364 I gotta stick it to Bennett. 487 00:18:10,732 --> 00:18:11,733 You know, I knew 488 00:18:11,733 --> 00:18:13,135 she would con you into it. 489 00:18:13,135 --> 00:18:14,903 Yeah, well, I got an old score to settle. 490 00:18:16,037 --> 00:18:18,673 Okay, yup, this is good. 491 00:18:18,673 --> 00:18:21,476 Dash N Ship uses AI to track the time of delivery, 492 00:18:21,476 --> 00:18:22,477 the location, 493 00:18:22,477 --> 00:18:25,213 and even the speed of their vans. 494 00:18:25,213 --> 00:18:26,414 I could use message boards 495 00:18:26,414 --> 00:18:27,816 to map the thefts over the last six months. 496 00:18:30,352 --> 00:18:32,087 This is Olivia's route. 497 00:18:33,221 --> 00:18:34,890 Now look what happens 498 00:18:34,890 --> 00:18:37,759 when I overlay them both. 499 00:18:37,759 --> 00:18:39,261 They intersect. 500 00:18:39,261 --> 00:18:41,530 So either Olivia had very bad luck-- 501 00:18:41,530 --> 00:18:42,998 Or she was in on it. 502 00:18:42,998 --> 00:18:44,432 Or she was targeted. 503 00:18:44,432 --> 00:18:45,767 Either way, it could explain 504 00:18:45,767 --> 00:18:47,235 why they chose the crime scene so carefully. 505 00:18:47,235 --> 00:18:49,538 So Maybe they follow Olivia 506 00:18:49,538 --> 00:18:50,672 on her routes 507 00:18:50,672 --> 00:18:53,375 and then grab the juicier packages, 508 00:18:53,375 --> 00:18:55,877 get greedy, and just decide to rob the actual truck? 509 00:18:55,877 --> 00:18:58,380 Or she got wise and confronted them. 510 00:18:59,414 --> 00:19:01,283 Can we find out 511 00:19:01,283 --> 00:19:02,350 where the stolen packages are going? 512 00:19:02,350 --> 00:19:03,451 Probably, 513 00:19:03,451 --> 00:19:06,221 but if we're going to catch a fish, 514 00:19:06,221 --> 00:19:08,557 we're gonna need the right bait. 515 00:19:12,093 --> 00:19:13,695 Inside is everything that we need 516 00:19:13,695 --> 00:19:14,896 to ID this sucker. 517 00:19:14,896 --> 00:19:16,198 We have a dummy laptop, 518 00:19:16,198 --> 00:19:17,699 GPS tracker 519 00:19:17,699 --> 00:19:20,035 and enough rainbow glitter for a pride parade. 520 00:19:21,536 --> 00:19:22,571 If these guys were following 521 00:19:22,571 --> 00:19:23,939 Olivia's truck, 522 00:19:23,939 --> 00:19:25,273 we can't just plant them. 523 00:19:25,273 --> 00:19:27,776 So we send them through Dash N Ship, 524 00:19:27,776 --> 00:19:29,144 and the pirates steal the packages. 525 00:19:29,144 --> 00:19:31,479 Yeah, and our tracker 526 00:19:31,479 --> 00:19:32,614 will lead us to their headquarters, 527 00:19:32,614 --> 00:19:33,882 where we can then go and-- 528 00:19:33,882 --> 00:19:36,618 We will sit tight and watch from a distance. 529 00:19:36,618 --> 00:19:37,552 There's been one murder already. 530 00:19:37,552 --> 00:19:38,653 Okay. 531 00:19:39,921 --> 00:19:41,323 Call from Jake Campbell. 532 00:19:44,125 --> 00:19:46,294 So you're reconsidering Bennett's offer? 533 00:19:46,294 --> 00:19:48,096 What makes you think that? 534 00:19:48,096 --> 00:19:49,397 Oh, nothing, just the fact 535 00:19:49,397 --> 00:19:51,633 that you're looking into the Olivia Banks case. 536 00:19:53,435 --> 00:19:55,737 The department misread this one, even you. 537 00:19:55,737 --> 00:19:56,805 You know what's crazy, 538 00:19:56,805 --> 00:19:58,240 I had almost forgotten 539 00:19:58,240 --> 00:19:59,741 how incredibly incompetent we all are 540 00:19:59,741 --> 00:20:00,742 without you there 541 00:20:00,742 --> 00:20:01,977 to remind us. 542 00:20:01,977 --> 00:20:03,311 Jake, that is not what I meant. 543 00:20:03,311 --> 00:20:04,412 You don't have to prove anything to me, Tess, 544 00:20:04,412 --> 00:20:06,114 okay? 545 00:20:06,114 --> 00:20:09,150 Nobody thinks outside the box better than you. 546 00:20:09,150 --> 00:20:10,585 You just have to prove to Bennett 547 00:20:10,585 --> 00:20:11,586 that you are not a liability. 548 00:20:11,586 --> 00:20:12,654 So I am asking you, 549 00:20:12,654 --> 00:20:14,356 pretty please, 550 00:20:14,356 --> 00:20:16,191 slow down, have some faith. 551 00:20:16,191 --> 00:20:17,425 Like Bennett has in me? 552 00:20:34,876 --> 00:20:36,011 Our last package is online. 553 00:20:36,011 --> 00:20:37,379 All right. 554 00:20:37,379 --> 00:20:40,215 So, what if some poor homeowner opens one 555 00:20:40,215 --> 00:20:42,284 and then gets a face full of glitter? 556 00:20:42,284 --> 00:20:44,953 I had them delivered to places that are unoccupied. 557 00:20:44,953 --> 00:20:46,855 That way, we only bait our pirates. 558 00:20:59,000 --> 00:21:00,969 So, uh, now we wait? 559 00:21:00,969 --> 00:21:03,371 Welcome to the wonderful world of stakeouts. 560 00:21:03,371 --> 00:21:05,407 One percent action, 561 00:21:05,407 --> 00:21:08,243 99%... 562 00:21:08,243 --> 00:21:09,244 donuts. 563 00:21:09,244 --> 00:21:10,712 Gimme one. 564 00:21:23,024 --> 00:21:24,359 We got a bite. 565 00:21:25,927 --> 00:21:27,829 Let's go. 566 00:21:29,097 --> 00:21:33,201 Two of our packages are at 20311 Deacon. 567 00:21:35,403 --> 00:21:37,105 Small bungalow up the street, 568 00:21:37,105 --> 00:21:38,340 no garage. 569 00:21:38,340 --> 00:21:41,676 Big hedge by the front window. 570 00:21:41,676 --> 00:21:43,111 Any spot for the camera, Sunny? 571 00:21:43,111 --> 00:21:44,079 I'll check. 572 00:21:44,079 --> 00:21:45,246 You stay in the car. 573 00:21:45,246 --> 00:21:46,247 Wait, no, no, no-- 574 00:21:46,247 --> 00:21:48,450 I've got Sunny. 575 00:21:48,450 --> 00:21:50,418 And no one's going to mess with a blind girl. 576 00:21:54,522 --> 00:21:56,191 All right, tell me what you see. 577 00:21:56,191 --> 00:21:57,459 Lights are off. 578 00:21:57,459 --> 00:21:58,560 All's quiet. 579 00:21:58,560 --> 00:21:59,794 Get me to a window. 580 00:21:59,794 --> 00:22:01,529 It's ten paces forward. 581 00:22:01,529 --> 00:22:03,765 I thought we were setting up cameras? 582 00:22:03,765 --> 00:22:05,233 Now we're looking in windows? 583 00:22:08,303 --> 00:22:10,038 Lights. 584 00:22:10,038 --> 00:22:11,906 You need to move now. 585 00:22:18,980 --> 00:22:20,749 Oh... 586 00:22:20,749 --> 00:22:22,317 I was hoping Rui would bring friends home. 587 00:22:22,317 --> 00:22:24,119 Those aren't my friends, Grandma. 588 00:22:24,119 --> 00:22:26,287 Uh, looks like our porch pirate's a kid. 589 00:22:31,993 --> 00:22:35,230 but instead you're really a... a what? 590 00:22:35,230 --> 00:22:37,298 A porch pilot? 591 00:22:38,767 --> 00:22:40,335 I-I know you're upset, 592 00:22:40,335 --> 00:22:41,970 but we're not here 593 00:22:41,970 --> 00:22:44,272 because Rui was stealing. 594 00:22:44,272 --> 00:22:47,242 A delivery driver was killed three weeks ago, 595 00:22:47,242 --> 00:22:50,612 and she worked the area that you took packages from. 596 00:22:50,612 --> 00:22:51,613 Her name was-- 597 00:22:51,613 --> 00:22:52,480 Olivia. 598 00:22:53,481 --> 00:22:54,616 How did you know her, Rui? 599 00:22:54,616 --> 00:22:56,317 I'd use my bike to follow her, 600 00:22:56,317 --> 00:22:57,519 and snatch the packages 601 00:22:57,519 --> 00:22:58,753 after she dropped them off. 602 00:22:58,753 --> 00:23:00,355 She caught me once, 603 00:23:00,355 --> 00:23:01,923 but she let me go with a warning. 604 00:23:01,923 --> 00:23:05,360 You're returning everything you stole. 605 00:23:05,360 --> 00:23:07,095 I was at Badminton when she died. 606 00:23:18,973 --> 00:23:21,142 Yeah, that tracks. 607 00:23:21,142 --> 00:23:22,677 The school website puts him at a tournament 608 00:23:22,677 --> 00:23:24,045 the night of. 609 00:23:24,045 --> 00:23:25,814 When did you learn that Olivia had died, Rui? 610 00:23:25,814 --> 00:23:27,182 The next day. 611 00:23:27,182 --> 00:23:29,884 I went to where she took her breaks. 612 00:23:29,884 --> 00:23:32,153 We had become kinda like... friends. 613 00:23:32,153 --> 00:23:33,988 Police were everywhere. 614 00:23:33,988 --> 00:23:35,890 The last time you saw her? 615 00:23:35,890 --> 00:23:37,525 A couple nights before that. 616 00:23:37,525 --> 00:23:39,360 Did you see anything unusual? 617 00:23:39,360 --> 00:23:40,829 She was arguing with someone 618 00:23:40,829 --> 00:23:42,297 inside of a silver car 619 00:23:42,297 --> 00:23:44,132 with, like, green lights underneath. 620 00:23:45,333 --> 00:23:47,502 I didn't see who, 621 00:23:47,502 --> 00:23:48,903 but it seemed pretty intense. 622 00:23:51,673 --> 00:23:54,542 We have no leads. 623 00:23:54,542 --> 00:23:56,211 I guess there are a lot of people 624 00:23:56,211 --> 00:23:57,745 with silver cars, 625 00:23:57,745 --> 00:23:59,414 but the lights have got to be rare. 626 00:23:59,414 --> 00:24:01,883 Under-glows are illegal on public roads, 627 00:24:01,883 --> 00:24:03,985 but since our perp was never caught... 628 00:24:03,985 --> 00:24:04,853 They're impossible to track. 629 00:24:06,187 --> 00:24:07,489 What are we missing? 630 00:24:07,489 --> 00:24:08,823 Yeah, not a lot. 631 00:24:08,823 --> 00:24:10,725 Our killer got lucky. 632 00:24:10,725 --> 00:24:12,494 A little too lucky. 633 00:24:12,494 --> 00:24:14,395 He pulled over at Olivia's rest spot, 634 00:24:14,395 --> 00:24:15,830 and pulled out the right two cameras. 635 00:24:15,830 --> 00:24:16,998 Two cameras? 636 00:24:16,998 --> 00:24:19,234 The driver-facing camera in the cab, 637 00:24:19,234 --> 00:24:20,268 and the cargo camera in the back. 638 00:24:20,268 --> 00:24:21,769 That kid at the coffee shop, 639 00:24:21,769 --> 00:24:23,271 KD? 640 00:24:23,271 --> 00:24:25,273 He said there were five cameras. 641 00:24:26,374 --> 00:24:27,942 Where are the others? 642 00:24:27,942 --> 00:24:30,512 So there's two side cameras on the outside, 643 00:24:30,512 --> 00:24:32,247 and a forward-facing camera in the cab-- 644 00:24:32,247 --> 00:24:33,748 a street view. 645 00:24:33,748 --> 00:24:37,018 You know, it's strange that the others were left. 646 00:24:37,018 --> 00:24:38,620 If it was me, I'm ripping them all out. 647 00:24:38,620 --> 00:24:40,855 Unless you're a Dash N Ship driver, 648 00:24:40,855 --> 00:24:42,724 in which case, you know exactly which ones to pull. 649 00:24:42,724 --> 00:24:43,791 Mm-mm. 650 00:24:43,791 --> 00:24:45,093 The police report said 651 00:24:45,093 --> 00:24:47,362 that all the drivers had completed their routes 652 00:24:47,362 --> 00:24:48,463 that night. 653 00:24:48,463 --> 00:24:50,398 Olivia's co-workers are alibied. 654 00:24:50,398 --> 00:24:52,367 Matt mapped Olivia's route. 655 00:24:52,367 --> 00:24:54,469 Do you still have access to that info? 656 00:24:54,469 --> 00:24:56,204 Can we track the other drivers? 657 00:24:56,204 --> 00:24:58,940 Okay, I'm comparing the routes now. 658 00:24:58,940 --> 00:25:01,376 They all have gaps in the exact same location. 659 00:25:01,376 --> 00:25:02,877 Let me guess, 660 00:25:02,877 --> 00:25:05,146 the pitstop where Olivia was attacked? 661 00:25:05,146 --> 00:25:06,147 It was out of range. 662 00:25:06,147 --> 00:25:08,116 She stopped there for a smoke break 663 00:25:08,116 --> 00:25:09,050 because she knew that her tracker 664 00:25:09,050 --> 00:25:10,051 would be offline. 665 00:25:10,051 --> 00:25:11,119 It was the only place 666 00:25:11,119 --> 00:25:12,287 where she could go for a rest break 667 00:25:12,287 --> 00:25:13,588 without her company knowing. 668 00:25:13,588 --> 00:25:15,957 If the other drivers knew about that spot, 669 00:25:15,957 --> 00:25:17,392 there would be a chunk of time 670 00:25:17,392 --> 00:25:18,760 where they were unaccounted for, 671 00:25:18,760 --> 00:25:20,495 even if they completed their routes. 672 00:25:20,495 --> 00:25:21,629 Mm-hmm. 673 00:25:21,629 --> 00:25:23,097 I'm calling Jupiter. 674 00:25:23,097 --> 00:25:24,832 It's time for a date. 675 00:25:27,402 --> 00:25:29,137 Okay... 676 00:25:30,738 --> 00:25:34,776 Does this say date at Dairy Zone? 677 00:25:34,776 --> 00:25:38,346 Um... 678 00:25:38,346 --> 00:25:40,248 more like a blind date. 679 00:25:40,248 --> 00:25:41,983 I see what you did there. 680 00:25:41,983 --> 00:25:43,618 It's buttoned wrong. 681 00:25:43,618 --> 00:25:46,654 Oh, so I can't even dress myself for a date anymore. 682 00:25:46,654 --> 00:25:48,256 I didn't mean to criticize. 683 00:25:48,256 --> 00:25:49,357 I don't know, 684 00:25:49,357 --> 00:25:50,592 maybe a few fashion faux pas 685 00:25:50,592 --> 00:25:52,126 will help build my cover with Jupiter. 686 00:25:52,126 --> 00:25:53,294 Cover? 687 00:25:53,294 --> 00:25:54,596 Playing blind. 688 00:25:54,596 --> 00:25:56,431 Okay, last time we had an ethics debate, 689 00:25:56,431 --> 00:25:58,132 your point was that you are blind. 690 00:25:58,132 --> 00:25:59,100 So... 691 00:25:59,100 --> 00:26:00,001 now you're not? 692 00:26:00,001 --> 00:26:01,502 I am. I... 693 00:26:03,037 --> 00:26:05,106 Mia would love to hear me say that out loud. 694 00:26:05,106 --> 00:26:07,175 Yay, Mia. 695 00:26:07,175 --> 00:26:08,543 Mia, Mia, Mia... 696 00:26:08,543 --> 00:26:10,211 - I love Mia! - Okay, Miss Mature. 697 00:26:15,984 --> 00:26:19,654 Aw, Tess, I'm just jealous. 698 00:26:19,654 --> 00:26:23,191 She's teaching you to be independent and self-reliant, 699 00:26:23,191 --> 00:26:25,326 and when she's done, you won't need me. 700 00:26:25,326 --> 00:26:26,861 Especially 701 00:26:26,861 --> 00:26:27,895 when we solve this crime, 702 00:26:27,895 --> 00:26:29,163 and you get your old job back. 703 00:26:29,163 --> 00:26:30,298 What do you mean? 704 00:26:30,298 --> 00:26:31,399 You really think 705 00:26:31,399 --> 00:26:32,500 that the homicide department 706 00:26:32,500 --> 00:26:33,635 is going to want some random New Yorker 707 00:26:33,635 --> 00:26:35,503 joining in on cases? 708 00:26:35,503 --> 00:26:37,171 Someone's at my door. 709 00:26:38,172 --> 00:26:39,240 Hang on. 710 00:26:39,240 --> 00:26:40,475 Text from Jupiter. 711 00:26:44,145 --> 00:26:45,546 Jupiter is waiting downstairs. 712 00:26:45,546 --> 00:26:47,248 Okay, wait, wait, wait, 713 00:26:47,248 --> 00:26:48,216 I'm so sorry, I'm sorry that I-- 714 00:26:48,216 --> 00:26:49,183 I'll be fine on my own. 715 00:26:49,183 --> 00:26:50,151 We can catch up later. 716 00:26:54,856 --> 00:26:57,025 Just answer it. 717 00:26:57,025 --> 00:27:00,261 It'll be nice to have a few minutes of independence. 718 00:27:19,881 --> 00:27:22,216 Hey. Hi. 719 00:27:22,216 --> 00:27:23,584 Hi. 720 00:27:23,584 --> 00:27:25,119 A package from an "Arjun"? 721 00:27:25,119 --> 00:27:27,355 My husband. 722 00:27:27,355 --> 00:27:29,757 Oh, you're married? 723 00:27:30,758 --> 00:27:31,793 Not for long. 724 00:27:31,793 --> 00:27:33,895 It's divorce papers. It... 725 00:27:33,895 --> 00:27:36,297 I'm sorry, uh... it's really none of my business. 726 00:27:36,297 --> 00:27:38,966 Just gotta... need you to sign that one. 727 00:27:38,966 --> 00:27:40,301 There's a little extra security for that. 728 00:27:50,478 --> 00:27:53,548 Whoa, jeez. 729 00:27:53,548 --> 00:27:54,315 All they need to complete that picture 730 00:27:54,315 --> 00:27:55,717 is a set of truck nuts. 731 00:27:56,918 --> 00:27:58,386 The... 732 00:27:58,386 --> 00:27:59,954 cheesy lighting. 733 00:27:59,954 --> 00:28:01,255 You know about truck nuts? 734 00:28:02,657 --> 00:28:04,158 Your chariot awaits. 735 00:28:05,593 --> 00:28:07,962 Thank you. 736 00:28:09,797 --> 00:28:11,566 Under-glows. 737 00:28:14,936 --> 00:28:16,604 All set? 738 00:28:16,604 --> 00:28:18,239 Rum raisin, here I come. 739 00:28:18,239 --> 00:28:19,440 Tess? 740 00:28:19,440 --> 00:28:21,109 Tess, can you hear me? 741 00:28:21,109 --> 00:28:22,176 I knew you were too old for me. 742 00:28:24,979 --> 00:28:25,947 Tess, Tess... 743 00:28:32,453 --> 00:28:34,422 I hope it wasn't too much trouble. 744 00:28:34,422 --> 00:28:36,924 Ah, somebody's always looking to pick up extra shifts, so... 745 00:28:36,924 --> 00:28:37,892 it's all good. 746 00:28:37,892 --> 00:28:39,427 So, uh... 747 00:28:39,427 --> 00:28:40,962 ice cream choice 748 00:28:40,962 --> 00:28:44,031 says everything you need to know about a person. 749 00:28:44,031 --> 00:28:45,299 Okay, 750 00:28:45,299 --> 00:28:48,202 then what does Tiger Tail say about you? 751 00:28:48,202 --> 00:28:50,705 That they were out of Caramel Crunch. 752 00:28:54,742 --> 00:28:56,744 We, uh, taking the long way back to my place? 753 00:28:56,744 --> 00:29:00,114 Actually, I wanted to take you to my favourite lookout spot. 754 00:29:00,114 --> 00:29:01,616 You can check out the city. 755 00:29:10,925 --> 00:29:12,059 Not much coverage out here. 756 00:29:13,227 --> 00:29:14,796 Right. 757 00:29:16,497 --> 00:29:18,065 No, no, no, no, no, no, no. 758 00:29:18,065 --> 00:29:20,001 Oh, my God. 759 00:29:20,001 --> 00:29:22,236 How could I let this happen? 760 00:29:22,236 --> 00:29:23,738 Come on, Tess, pick up. Pick up, pick up, pick up. 761 00:29:26,307 --> 00:29:27,742 Tess, Tess, get out of the car! 762 00:29:27,742 --> 00:29:28,676 It's Jupiter. 763 00:29:28,676 --> 00:29:30,411 He did it. 764 00:29:50,865 --> 00:29:52,466 Metro Police, what's your emergency? 765 00:29:52,466 --> 00:29:53,601 Kind of weird 766 00:29:53,601 --> 00:29:55,636 taking a blind girl to a lookout. 767 00:29:55,636 --> 00:29:56,971 True, 768 00:29:56,971 --> 00:29:59,040 but trust me... 769 00:29:59,040 --> 00:30:00,975 it's a special place. 770 00:30:02,343 --> 00:30:04,445 You have one new message. 771 00:30:04,445 --> 00:30:05,680 Tess! Tess! Get out of the car! 772 00:30:05,680 --> 00:30:06,681 It's Jupiter! 773 00:30:06,681 --> 00:30:08,049 He did it! 774 00:30:12,186 --> 00:30:13,521 Maybe we should get back. 775 00:30:13,521 --> 00:30:14,789 It's getting cold. 776 00:30:14,789 --> 00:30:17,525 We're almost there. 777 00:30:17,525 --> 00:30:19,293 It'll be worth it. 778 00:30:19,293 --> 00:30:21,529 I promise. 779 00:30:27,501 --> 00:30:29,470 Abduction in progress, 780 00:30:29,470 --> 00:30:31,138 victim described as female, 781 00:30:31,138 --> 00:30:32,039 dark-hair, 782 00:30:32,039 --> 00:30:33,241 slim, tall, 783 00:30:33,241 --> 00:30:34,475 has a white cane. 784 00:30:34,475 --> 00:30:36,210 Suspect is a Dash N Ship employee, 785 00:30:36,210 --> 00:30:38,412 last seen at Langley Dairy Zone 786 00:30:38,412 --> 00:30:39,747 in a silver sedan, 787 00:30:39,747 --> 00:30:40,748 underglow lights. 788 00:30:42,416 --> 00:30:43,818 Dammit, Tess. 789 00:30:47,989 --> 00:30:49,590 This is it. 790 00:30:49,590 --> 00:30:52,093 No one ever comes out here, 791 00:30:52,093 --> 00:30:53,194 but you can see the whole harbour 792 00:30:53,194 --> 00:30:54,161 from this spot. 793 00:30:54,161 --> 00:30:56,864 So... 794 00:30:56,864 --> 00:30:59,667 you take all the blind girls to the lookout spot? 795 00:31:00,568 --> 00:31:01,869 Yeah, I know, 796 00:31:01,869 --> 00:31:04,372 but it ain't about the view. 797 00:31:04,372 --> 00:31:06,841 Do you feel the breeze? 798 00:31:06,841 --> 00:31:09,076 Hear the waves? 799 00:31:09,076 --> 00:31:13,848 I bet it's a nice place to de-stress after work. 800 00:31:13,848 --> 00:31:15,049 Yeah. 801 00:31:15,049 --> 00:31:20,254 Things have been, um, intense. 802 00:31:20,254 --> 00:31:21,756 Because of Olivia? 803 00:31:23,691 --> 00:31:25,693 Uh... 804 00:31:25,693 --> 00:31:27,561 Before everything, we had fun. 805 00:31:27,561 --> 00:31:31,399 Me, Olivia, KD, Ania, 806 00:31:31,399 --> 00:31:34,302 we'd hang out, go to dinner... 807 00:31:34,302 --> 00:31:37,038 We even had a lottery pool. 808 00:31:38,806 --> 00:31:40,708 Not anymore though. 809 00:31:40,708 --> 00:31:43,377 It'd be in bad taste. 810 00:31:43,377 --> 00:31:44,545 Why? 811 00:31:44,545 --> 00:31:45,813 Last month, 812 00:31:45,813 --> 00:31:49,483 it was Olivia's turn to play our numbers, 813 00:31:49,483 --> 00:31:52,086 but she forgot to get the ticket. 814 00:31:53,387 --> 00:31:55,756 And guess which numbers came up that week? 815 00:31:55,756 --> 00:31:58,459 Oh, wow. 816 00:31:58,459 --> 00:31:59,894 How much would you have won? 817 00:32:01,062 --> 00:32:04,098 My share would have cleared my debt, 818 00:32:04,098 --> 00:32:05,266 bought me security, 819 00:32:05,266 --> 00:32:08,069 downpayment on a house. 820 00:32:09,303 --> 00:32:10,404 That sounds rough. 821 00:32:11,772 --> 00:32:12,974 I gotta get something from the trunk. 822 00:32:12,974 --> 00:32:15,643 Uh... don't move, okay? 823 00:32:15,643 --> 00:32:16,677 I'll just... 824 00:32:16,677 --> 00:32:19,146 We're really close to the edge. 825 00:32:59,687 --> 00:33:01,489 Drop the weapon! 826 00:33:01,489 --> 00:33:03,524 What, d-do you mean the hot chocolate? 827 00:33:03,524 --> 00:33:06,060 Take him down to the station for questioning, come on. 828 00:33:08,295 --> 00:33:09,363 You okay? You all right? 829 00:33:09,363 --> 00:33:10,331 No, I'm fine. 830 00:33:10,331 --> 00:33:11,465 Did he hurt you? 831 00:33:11,465 --> 00:33:12,633 I'm fine. No. How did you find me? 832 00:33:12,633 --> 00:33:15,069 A mystery call to the station 833 00:33:15,069 --> 00:33:16,303 put you at a Dairy Zone 834 00:33:16,303 --> 00:33:18,372 in a silver sedan with underglows. 835 00:33:18,372 --> 00:33:19,640 Witnesses saw you headed west. 836 00:33:19,640 --> 00:33:21,175 Traffic cams picked you up from there. 837 00:33:21,175 --> 00:33:22,043 Wait, wait... 838 00:33:22,043 --> 00:33:24,211 You're a cop? 839 00:33:24,211 --> 00:33:26,680 And you're a suspect in the Olivia Banks murder. 840 00:33:26,680 --> 00:33:28,382 He lost out on millions 'cause of her. 841 00:33:28,382 --> 00:33:29,517 That-that's not true. 842 00:33:29,517 --> 00:33:30,751 Olivia was my friend, 843 00:33:30,751 --> 00:33:32,353 I wouldn't hurt her. 844 00:33:32,353 --> 00:33:33,521 Then why was she seen arguing 845 00:33:33,521 --> 00:33:34,822 with the driver of this car 846 00:33:34,822 --> 00:33:36,824 right before she was murdered? 847 00:33:36,824 --> 00:33:38,592 Is this why you went out with me? 848 00:33:38,592 --> 00:33:39,727 Answer the question. 849 00:33:41,529 --> 00:33:44,565 I-I don't have a car. 850 00:33:44,565 --> 00:33:48,436 I wanted to impress you, so I... 851 00:33:48,436 --> 00:33:51,272 borrowed a co-worker's ride. 852 00:33:52,173 --> 00:33:53,174 Whose? 853 00:33:59,413 --> 00:34:00,414 Are you serious? 854 00:34:00,414 --> 00:34:01,882 I just cracked the case. 855 00:34:01,882 --> 00:34:03,384 I'm trying to get you into Bennett's good books, 856 00:34:03,384 --> 00:34:04,752 and you are fighting me every single step. 857 00:34:04,752 --> 00:34:06,554 - Fighting you? - Yes! 858 00:34:06,554 --> 00:34:08,856 If you guys had dug deeper into Olivia's co-workers, 859 00:34:08,856 --> 00:34:10,024 you would have seen they had motive. 860 00:34:10,024 --> 00:34:11,358 You would have known 861 00:34:11,358 --> 00:34:12,960 that Ania is the owner of that car, not Jupiter. 862 00:34:12,960 --> 00:34:14,228 Okay, yeah, Jupiter, 863 00:34:14,228 --> 00:34:15,963 the suspect that you allowed to drive you 864 00:34:15,963 --> 00:34:17,064 into the middle of nowhere. 865 00:34:17,064 --> 00:34:17,965 I got this, Jake. 866 00:34:17,965 --> 00:34:19,366 Oh, yeah, 867 00:34:19,366 --> 00:34:20,734 allow me to take some notes from the pro here. 868 00:34:20,734 --> 00:34:21,735 You know if Jupiter was our guy, 869 00:34:21,735 --> 00:34:23,137 you'd be in his trunk right now. 870 00:34:23,137 --> 00:34:24,939 How many times do I have to prove myself? 871 00:34:24,939 --> 00:34:26,474 Would you just hurry up? 872 00:34:26,474 --> 00:34:27,541 Ania's shift is ending. 873 00:34:27,541 --> 00:34:28,375 We can still get her at the depot. 874 00:34:28,375 --> 00:34:29,977 Okay, there is no "we" here. 875 00:34:29,977 --> 00:34:31,745 God, I swear, I'd cuff you in the back right now 876 00:34:31,745 --> 00:34:33,047 if it was legal. 877 00:34:33,047 --> 00:34:35,149 Come on, you know I would take you down 878 00:34:35,149 --> 00:34:36,250 before you got those cuffs near me. 879 00:34:36,250 --> 00:34:37,418 Who would do the driving? 880 00:34:46,160 --> 00:34:48,629 Tess? Tess! 881 00:34:48,629 --> 00:34:50,931 God, I-I thought I lost you! 882 00:34:50,931 --> 00:34:52,233 I really thought you were dead. 883 00:34:52,233 --> 00:34:55,102 I'm still on the case, thanks to you. 884 00:34:55,102 --> 00:34:56,470 You're welcome. 885 00:35:08,516 --> 00:35:09,483 Suspect is on the move. 886 00:35:09,483 --> 00:35:10,518 No, no, no. 887 00:35:10,518 --> 00:35:11,986 You stay put, I mean it. 888 00:35:16,590 --> 00:35:18,325 Sunny, I need eyes. 889 00:35:18,325 --> 00:35:19,693 What do you see? 890 00:35:19,693 --> 00:35:22,763 Jake's running into the building after Ania. 891 00:35:23,797 --> 00:35:25,366 Wait... 892 00:35:25,366 --> 00:35:27,268 I think she's getting away. 893 00:35:27,268 --> 00:35:28,302 She came out the side door, 894 00:35:28,302 --> 00:35:30,004 she went down a passageway. 895 00:35:30,004 --> 00:35:31,972 Call Jake. 896 00:35:36,043 --> 00:35:37,211 He left his phone here. 897 00:35:38,779 --> 00:35:40,381 Sunny, get me to her. 898 00:35:40,381 --> 00:35:42,216 I don't think this is a good idea. 899 00:35:42,216 --> 00:35:43,617 Do it, Sunny. 900 00:35:43,617 --> 00:35:45,553 Okay, she went down this passageway, 901 00:35:45,553 --> 00:35:46,854 but I can't see how far. 902 00:35:46,854 --> 00:35:48,622 I'm turning on night vision. 903 00:35:54,395 --> 00:35:56,163 Hey, what the hell are you doing here? 904 00:35:57,965 --> 00:36:00,834 Look, for a second I thought we understood each other. 905 00:36:00,834 --> 00:36:02,236 She moved behind the dumpster. 906 00:36:02,236 --> 00:36:04,338 Directly in front of you. 907 00:36:04,338 --> 00:36:06,707 Jake, she just hid behind the dumpster. 908 00:36:06,707 --> 00:36:08,375 How can you tell? 909 00:36:08,375 --> 00:36:10,344 Echolocation. I'm like a bat. 910 00:36:10,344 --> 00:36:11,645 Okay, look, 911 00:36:11,645 --> 00:36:13,047 I've met her. 912 00:36:13,047 --> 00:36:14,315 I can talk to her, 913 00:36:14,315 --> 00:36:16,083 distract her 914 00:36:16,083 --> 00:36:17,851 while you go around the other side. 915 00:36:19,553 --> 00:36:21,055 Go, just do it. 916 00:36:27,328 --> 00:36:28,395 Ania? It's Tess. 917 00:36:31,699 --> 00:36:32,833 She stepped out from behind the dumpster. 918 00:36:32,833 --> 00:36:33,901 We met with Jupiter. 919 00:36:33,901 --> 00:36:34,735 Stay back, or I'll shoot. 920 00:36:34,735 --> 00:36:35,569 No gun. 921 00:36:35,569 --> 00:36:36,537 Just a box-cutter. 922 00:36:36,537 --> 00:36:38,539 Look... 923 00:36:38,539 --> 00:36:40,040 we can figure this out, okay? 924 00:36:41,208 --> 00:36:42,910 I know Olivia let you down-- 925 00:36:42,910 --> 00:36:44,445 No, you don't know anything. 926 00:36:44,445 --> 00:36:46,180 I know about the lottery ticket, 927 00:36:46,180 --> 00:36:47,448 how devastating that must have been, 928 00:36:47,448 --> 00:36:49,183 how angry it must have made you feel. 929 00:36:49,183 --> 00:36:50,851 She let us believe we'd be rich. 930 00:36:52,119 --> 00:36:53,220 I know what it's like 931 00:36:53,220 --> 00:36:54,288 to feel like you've lost everything. 932 00:36:54,288 --> 00:36:56,056 No, you don't get it. 933 00:36:56,056 --> 00:36:58,759 I mean, I spent days thinking that my life would change. 934 00:36:58,759 --> 00:37:00,427 I bought a stupid fancy car, 935 00:37:00,427 --> 00:37:02,029 thinking that I would actually get out of here 936 00:37:02,029 --> 00:37:03,130 and be somebody. 937 00:37:03,130 --> 00:37:05,532 And she took all of that away. 938 00:37:05,532 --> 00:37:07,635 Tess, she's got the blade to her throat. 939 00:37:07,635 --> 00:37:09,903 Look, just, just... just tell me what happened. 940 00:37:09,903 --> 00:37:11,605 I wanted to talk, 941 00:37:11,605 --> 00:37:12,906 ask her why she lied, 942 00:37:12,906 --> 00:37:14,808 and do you know what she said? 943 00:37:14,808 --> 00:37:15,776 "Sorry. 944 00:37:15,776 --> 00:37:17,878 There's nothing I can do." 945 00:37:17,878 --> 00:37:19,747 Do you know how many times I have heard that? 946 00:37:19,747 --> 00:37:21,415 You got angry. 947 00:37:21,415 --> 00:37:23,484 I get it, anybody would. 948 00:37:23,484 --> 00:37:25,286 No, I lost it, and I grabbed a tire iron, 949 00:37:25,286 --> 00:37:26,620 and I hit her, and she dropped. 950 00:37:29,490 --> 00:37:31,925 It was an accident. 951 00:37:33,093 --> 00:37:35,429 I just wanted a better life. 952 00:37:39,633 --> 00:37:41,101 He's got her. 953 00:37:41,101 --> 00:37:42,336 It's okay, it's okay. 954 00:37:42,336 --> 00:37:44,738 It's okay. 955 00:37:44,738 --> 00:37:46,006 Drop it, drop it. 956 00:37:46,006 --> 00:37:47,107 Shh, shh... 957 00:37:48,275 --> 00:37:50,978 You did it, Tess. 958 00:37:57,017 --> 00:37:59,186 If you're looking for silverware, 959 00:37:59,186 --> 00:38:01,622 the best I got is some plastic spoons. 960 00:38:01,622 --> 00:38:03,691 Oh, just as I've bought you the finest groceries 961 00:38:03,691 --> 00:38:05,826 that very little money can buy. 962 00:38:12,800 --> 00:38:14,668 Um... 963 00:38:16,804 --> 00:38:18,972 Are you feeling okay? 964 00:38:18,972 --> 00:38:22,209 I'm... happy you're here. 965 00:38:23,277 --> 00:38:24,712 Sorry if I don't always say it. 966 00:38:24,712 --> 00:38:27,114 I'm just not used to having people in my space. 967 00:38:28,282 --> 00:38:30,050 The feeling is mutual. 968 00:38:31,118 --> 00:38:33,153 Lucas, again? Really? 969 00:38:33,153 --> 00:38:36,323 Why don't you just fry up some lighter fluid? 970 00:38:36,323 --> 00:38:39,126 Oh, uh, before I forget, 971 00:38:39,126 --> 00:38:41,962 this was left for you on your front stoop. 972 00:38:41,962 --> 00:38:44,565 You're lucky someone didn't swipe it. 973 00:38:46,734 --> 00:38:48,335 Come on, open it up. 974 00:38:53,340 --> 00:38:54,575 Silk. 975 00:38:54,575 --> 00:38:56,076 Hold it up, let's see it. 976 00:38:56,076 --> 00:38:58,078 Oh... 977 00:38:58,078 --> 00:38:59,813 wow. 978 00:38:59,813 --> 00:39:01,715 Did you finally get a stylist? 979 00:39:01,715 --> 00:39:03,517 Is he single? 980 00:39:07,321 --> 00:39:08,589 Sunny. 981 00:39:14,561 --> 00:39:16,630 Okay, you've got this. 982 00:39:16,630 --> 00:39:19,633 Just take a breath. 983 00:39:19,633 --> 00:39:21,268 You ready? 984 00:39:29,042 --> 00:39:29,910 I'm ready. 985 00:39:31,078 --> 00:39:32,045 Tell me when it's done. 986 00:39:42,656 --> 00:39:44,758 It's done. 987 00:39:44,758 --> 00:39:47,561 My divorce is official. 988 00:39:49,963 --> 00:39:51,965 To new chapters. 989 00:39:53,434 --> 00:39:55,969 Thanks, by the way, for the jumpsuit. 990 00:39:55,969 --> 00:39:58,472 According to Lucas, it suits me. 991 00:39:58,472 --> 00:40:01,942 Well, it's my parting gift to you. 992 00:40:01,942 --> 00:40:04,244 Who said anything about parting ways? 993 00:40:04,244 --> 00:40:05,612 Oh, Tess. 994 00:40:05,612 --> 00:40:06,914 I'm not an idiot. 995 00:40:06,914 --> 00:40:08,449 You're going to go back to the force, 996 00:40:08,449 --> 00:40:10,350 and you won't be allowed to take me along, 997 00:40:10,350 --> 00:40:12,519 and pretty soon, you won't even need me, 998 00:40:12,519 --> 00:40:14,354 thanks to Mia's lessons. 999 00:40:14,354 --> 00:40:16,623 It was fun while it lasted. 1000 00:40:16,623 --> 00:40:17,758 Look, Sunny... 1001 00:40:20,828 --> 00:40:22,029 ...you're more than an app. 1002 00:40:23,997 --> 00:40:26,333 You're my partner. 1003 00:40:28,101 --> 00:40:29,803 So... 1004 00:40:29,803 --> 00:40:32,105 I hope you're willing to stick around? 1005 00:40:32,105 --> 00:40:33,841 How is that even gonna happen? 1006 00:40:33,841 --> 00:40:36,143 I mean, officially? 1007 00:40:36,143 --> 00:40:38,645 Well, officially, you're tech. 1008 00:40:40,714 --> 00:40:43,550 Just leave the rest to me. 1009 00:40:45,786 --> 00:40:47,521 Gotta admit, 1010 00:40:47,521 --> 00:40:50,390 I never thought I'd see Olivia Banks' name in black, 1011 00:40:50,390 --> 00:40:51,558 but I can't see how this is gonna work 1012 00:40:51,558 --> 00:40:52,893 in any official capacity. 1013 00:40:52,893 --> 00:40:55,295 What if I wasn't official? 1014 00:40:58,699 --> 00:41:00,400 "Civilian Consultant"? 1015 00:41:00,400 --> 00:41:02,336 Other departments have them. 1016 00:41:02,336 --> 00:41:04,137 It's a way around the red tape. 1017 00:41:04,137 --> 00:41:05,839 You want to stay in Homicide. 1018 00:41:05,839 --> 00:41:08,675 I want to stay in the field, 1019 00:41:08,675 --> 00:41:10,177 with full autonomy, 1020 00:41:10,177 --> 00:41:11,879 solving cases my own way, 1021 00:41:11,879 --> 00:41:13,380 especially the tough ones. 1022 00:41:13,380 --> 00:41:15,749 My tools, my tech. 1023 00:41:15,749 --> 00:41:17,684 And what if I don't accept? 1024 00:41:17,684 --> 00:41:19,219 Then I'm gonna keep 1025 00:41:19,219 --> 00:41:20,521 dancing circles around your people 1026 00:41:20,521 --> 00:41:21,688 on my own time. 1027 00:41:21,688 --> 00:41:23,056 At least if I work with you, 1028 00:41:23,056 --> 00:41:24,925 your team gets the credit. 1029 00:41:24,925 --> 00:41:26,693 You sure you want this, Tess? 1030 00:41:26,693 --> 00:41:28,695 To do my job? 1031 00:41:28,695 --> 00:41:30,931 That's all I've ever wanted. 1032 00:41:34,535 --> 00:41:35,702 Then it's a deal. 1033 00:41:39,873 --> 00:41:41,542 Your fellow investigators 1034 00:41:41,542 --> 00:41:43,744 are going to hear you talking to your guides. 1035 00:41:43,744 --> 00:41:44,711 So? 1036 00:41:44,711 --> 00:41:45,679 So it's going to be awkward 1037 00:41:45,679 --> 00:41:47,114 if they don't know the truth, 1038 00:41:47,114 --> 00:41:49,616 and I know you've been reluctant 1039 00:41:49,616 --> 00:41:51,218 to come clean about your new reality. 1040 00:41:54,454 --> 00:41:55,856 Not anymore.