1 00:00:13,256 --> 00:00:15,258 The washing machine has completed its cycle. 2 00:00:16,826 --> 00:00:18,795 The washing machine has completed its cycle. 3 00:00:43,719 --> 00:00:46,989 ♪ There's something in the shadows... ♪ 4 00:00:50,293 --> 00:00:52,061 {\an8}Yeah. I know. It's been two days. 5 00:00:53,629 --> 00:00:55,331 {\an8}I'm starting to get worried, too. 6 00:00:55,331 --> 00:00:57,066 {\an8}I will. 7 00:01:04,907 --> 00:01:06,342 Sunny? 8 00:01:06,342 --> 00:01:07,677 {\an8}It's Kye. 9 00:01:07,677 --> 00:01:08,878 {\an8}I brought bagels. 10 00:01:12,582 --> 00:01:14,217 {\an8}I've got my eye on her. 11 00:01:14,217 --> 00:01:15,585 {\an8}Hey, uh... 12 00:01:15,585 --> 00:01:19,155 {\an8}maybe a date was too much too soon for you, 13 00:01:19,155 --> 00:01:20,890 {\an8}but could you... 14 00:01:20,890 --> 00:01:23,092 {\an8}at least tell me what I did wrong? 15 00:01:25,394 --> 00:01:26,662 {\an8}Sunny, are you okay? 16 00:01:31,367 --> 00:01:32,735 {\an8}Okay, this... 17 00:01:34,437 --> 00:01:36,339 {\an8}Sunny, I'm unlocking the door. 18 00:01:36,339 --> 00:01:37,907 {\an8}I need to know you're all right. 19 00:01:50,019 --> 00:01:51,621 {\an8}Sunny? 20 00:01:53,389 --> 00:01:55,758 {\an8}Sunny, I'm gonna call 911 21 00:01:55,758 --> 00:01:58,461 {\an8}if you can't give me... 22 00:01:58,461 --> 00:02:00,029 {\an8}some sort of sign that you're okay. 23 00:02:01,597 --> 00:02:02,965 Who are you, you creep? 24 00:02:02,965 --> 00:02:04,534 {\an8}What? 25 00:02:04,534 --> 00:02:06,536 {\an8}I overheard you on the phone. I know you're spying on me. 26 00:02:06,536 --> 00:02:07,870 {\an8}Wait-- 27 00:02:07,870 --> 00:02:09,539 {\an8}No-- oh! 28 00:02:09,539 --> 00:02:11,641 {\an8}That's-that's-that's part of my job-- 29 00:02:11,641 --> 00:02:12,642 {\an8}What job? 30 00:02:12,642 --> 00:02:13,809 {\an8}Caretaking. 31 00:02:13,809 --> 00:02:15,545 {\an8}Sometimes, people throw me a little extra 32 00:02:15,545 --> 00:02:16,812 {\an8}to check in on their family members-- 33 00:02:16,812 --> 00:02:18,881 {\an8}usually, it's the elderly, but-- 34 00:02:18,881 --> 00:02:20,049 {\an8}you know... 35 00:02:20,049 --> 00:02:21,050 {\an8}Who hired you? 36 00:02:22,118 --> 00:02:23,085 Who hired you? 37 00:02:23,085 --> 00:02:23,986 {\an8}Your father. 38 00:02:25,488 --> 00:02:26,656 {\an8}He's worried about you. 39 00:02:33,429 --> 00:02:34,463 {\an8}You're lying. 40 00:02:34,463 --> 00:02:36,832 {\an8}My father is dead. 41 00:02:44,774 --> 00:02:47,243 Now put a lug in it 42 00:02:47,243 --> 00:02:48,911 and tighten it. 43 00:02:48,911 --> 00:02:50,313 Got it. 44 00:02:50,313 --> 00:02:51,614 You know, for a little extra, 45 00:02:51,614 --> 00:02:53,449 the delivery guys assemble these. 46 00:02:53,449 --> 00:02:54,984 Whoa, I can do this. 47 00:03:00,823 --> 00:03:02,458 What does your concierge charge for a service like this? 48 00:03:03,659 --> 00:03:04,860 I wouldn't know. 49 00:03:04,860 --> 00:03:06,862 What's with the turnaround? 50 00:03:06,862 --> 00:03:09,165 I thought you guys were kind of going out? 51 00:03:09,165 --> 00:03:11,767 I'm not really one for going out. 52 00:03:11,767 --> 00:03:13,769 And there's something off about him. 53 00:03:13,769 --> 00:03:15,371 Did something happen? 54 00:03:15,371 --> 00:03:16,672 Not really. 55 00:03:16,672 --> 00:03:18,040 It's just a gut feeling. 56 00:03:19,442 --> 00:03:20,509 I only just met the guy. 57 00:03:20,509 --> 00:03:22,311 Yeah, but, I mean, 58 00:03:22,311 --> 00:03:24,313 you and I have never met and we trust each other. 59 00:03:24,313 --> 00:03:25,548 True. 60 00:03:25,548 --> 00:03:26,949 But I have saved your life-- 61 00:03:26,949 --> 00:03:28,884 a few times, 62 00:03:28,884 --> 00:03:30,186 so, of course, you can trust me. 63 00:03:30,186 --> 00:03:32,355 Kye just needs to up his game. 64 00:03:40,830 --> 00:03:42,198 Hey! 65 00:03:42,198 --> 00:03:43,699 What's going on? 66 00:03:43,699 --> 00:03:45,067 It's a smart home. 67 00:03:45,067 --> 00:03:46,569 The system's been acting up all morning. 68 00:03:46,569 --> 00:03:48,070 Tech's trying to get it under control, 69 00:03:48,070 --> 00:03:49,305 but it sounds like World War III. 70 00:03:49,305 --> 00:03:50,506 Yeah. 71 00:03:50,506 --> 00:03:52,875 Well, if we have alarms, 72 00:03:52,875 --> 00:03:54,810 I'm assuming that we have cameras in here, huh? 73 00:03:54,810 --> 00:03:56,212 Yeah, dozens, 74 00:03:56,212 --> 00:03:58,648 but the system was off last night. 75 00:03:58,648 --> 00:04:00,716 Who found the body? 76 00:04:00,716 --> 00:04:02,184 Disarmed. 77 00:04:02,184 --> 00:04:03,886 Who found the body? 78 00:04:03,886 --> 00:04:05,488 Delivery driver. 79 00:04:05,488 --> 00:04:07,423 Brought a case of champagne for the open house. 80 00:04:07,423 --> 00:04:10,326 He was kind enough to lose his lunch outside. 81 00:04:10,326 --> 00:04:12,528 I'm guessing he did not have the stomach to do this. 82 00:04:12,528 --> 00:04:14,030 Oh, wow. 83 00:04:15,698 --> 00:04:16,899 Please tell me 84 00:04:16,899 --> 00:04:19,602 that our killer did not do whatever this is. 85 00:04:19,602 --> 00:04:22,672 Nope. Robotic vacuum on auto-pilot. 86 00:04:22,672 --> 00:04:24,607 Contaminated the whole scene. 87 00:04:24,607 --> 00:04:27,610 This house is full of these little buggers. 88 00:04:27,610 --> 00:04:28,844 I've counted at least three. 89 00:04:28,844 --> 00:04:30,913 Seems excessive, huh? 90 00:04:30,913 --> 00:04:32,748 Cleanliness is next to godliness. 91 00:04:32,748 --> 00:04:35,017 So, vic is Tristan Romano, 92 00:04:35,017 --> 00:04:36,185 25, 93 00:04:36,185 --> 00:04:39,021 assistant to the agent selling the house. 94 00:04:39,021 --> 00:04:40,890 What's with the mask? Unsure. 95 00:04:40,890 --> 00:04:43,259 Seems he was cleaning the place for a private showing. 96 00:04:43,259 --> 00:04:44,360 The sheets are in the wash 97 00:04:44,360 --> 00:04:45,761 and cleaning supplies are over here. 98 00:04:45,761 --> 00:04:47,129 Wait, if there was a showing, where are the buyers? 99 00:04:48,431 --> 00:04:50,199 - Owners? - Out of the country. 100 00:04:50,199 --> 00:04:51,200 I'll set up a call. 101 00:04:51,200 --> 00:04:53,069 Did you find the point of entry? 102 00:04:53,069 --> 00:04:54,136 There's no sign of break-in. 103 00:04:55,237 --> 00:04:56,572 Okay... 104 00:04:56,572 --> 00:04:59,575 and the cameras are linked to the alarm systems? 105 00:04:59,575 --> 00:05:01,877 No, they operate on a different channel. 106 00:05:01,877 --> 00:05:04,780 Tech is looking into why they were off at the time, 107 00:05:04,780 --> 00:05:07,650 but the place has been glitching. 108 00:05:07,650 --> 00:05:08,984 There's no sign of burn residue-- 109 00:05:08,984 --> 00:05:11,420 our vic was shot from behind and from a distance, 110 00:05:11,420 --> 00:05:13,456 and then one to the head. 111 00:05:13,456 --> 00:05:14,824 Maybe he was surprised by a burglar? 112 00:05:16,158 --> 00:05:18,594 The furniture is staging and paintings are knock-offs. 113 00:05:18,594 --> 00:05:20,096 Nothing to steal. 114 00:05:20,096 --> 00:05:21,163 Ooh. 115 00:05:21,163 --> 00:05:22,732 His boss the listing agent 116 00:05:22,732 --> 00:05:24,100 will meet us down at the station. 117 00:05:25,101 --> 00:05:26,435 Thank you. 118 00:05:27,436 --> 00:05:29,138 I think I did it. 119 00:05:29,138 --> 00:05:30,306 It's backwards. 120 00:05:30,306 --> 00:05:31,307 Isn't that great? 121 00:05:31,307 --> 00:05:32,408 I don't know, 122 00:05:32,408 --> 00:05:34,443 my relationship with DIY is fraught. 123 00:05:35,945 --> 00:05:37,680 Call from Matt Alleyne. 124 00:05:40,149 --> 00:05:42,017 Matt. How are you with a screwdriver? 125 00:05:42,017 --> 00:05:43,686 The drink or the tool? 126 00:05:43,686 --> 00:05:46,021 Both. 127 00:05:46,021 --> 00:05:47,289 Are we still on for dinner? 128 00:05:47,289 --> 00:05:48,624 That depends. 129 00:05:48,624 --> 00:05:50,993 - Are you cooking? - Of course, I am. 130 00:05:50,993 --> 00:05:52,194 All right, then we're on. 131 00:05:52,194 --> 00:05:53,362 Okay, bye. 132 00:05:54,597 --> 00:05:57,299 So, about Matthew... 133 00:05:57,299 --> 00:05:58,801 What, we like Matt. 134 00:05:58,801 --> 00:06:00,269 And do we also like Jake? 135 00:06:01,370 --> 00:06:03,005 Jake is work and that is off-limits. 136 00:06:04,273 --> 00:06:05,541 Matt knows you better than anyone. 137 00:06:05,541 --> 00:06:06,709 It could be perfect. 138 00:06:06,709 --> 00:06:09,211 Yes, he's my best friend... 139 00:06:09,211 --> 00:06:11,313 and you know what I like to do? 140 00:06:11,313 --> 00:06:12,815 I sabotage relationships. 141 00:06:12,815 --> 00:06:13,849 I ghost. 142 00:06:13,849 --> 00:06:15,284 I am a runner. 143 00:06:15,284 --> 00:06:17,553 Yeah, but things are different now-- 144 00:06:17,553 --> 00:06:19,355 you won't get far without me. 145 00:06:20,856 --> 00:06:23,225 Call from Superintendent Bennett. 146 00:06:24,226 --> 00:06:25,895 Bennett. 147 00:06:25,895 --> 00:06:27,696 Thank God, you called. 148 00:06:27,696 --> 00:06:29,465 How do you feel about home decor? 149 00:06:34,670 --> 00:06:36,739 I can't think of anyone who didn't love the guy. 150 00:06:36,739 --> 00:06:38,073 Tristan worked for me for eight months, 151 00:06:38,073 --> 00:06:39,842 thought of me as his mentor. 152 00:06:39,842 --> 00:06:41,177 Why was he wearing a mask, Mr. Westdale? 153 00:06:41,177 --> 00:06:42,311 Take a seat. 154 00:06:42,311 --> 00:06:43,712 He had allergies-- 155 00:06:43,712 --> 00:06:45,648 - dust, chemicals and such. - Mm-hmm. 156 00:06:45,648 --> 00:06:47,583 Broke out in hives. 157 00:06:47,583 --> 00:06:49,718 And yet you still had him cleaning the place? 158 00:06:49,718 --> 00:06:50,820 That's his job description. 159 00:06:50,820 --> 00:06:52,087 Fetch and fluff. 160 00:06:52,087 --> 00:06:53,155 God is in the details 161 00:06:53,155 --> 00:06:54,690 in the luxury real estate market-- 162 00:06:54,690 --> 00:06:56,859 and by God, I mean money. 163 00:06:56,859 --> 00:06:58,661 Is that what you specialize in? 164 00:06:58,661 --> 00:07:00,329 These suits don't buy themselves. 165 00:07:00,329 --> 00:07:02,932 So tell us about the homeowners? 166 00:07:02,932 --> 00:07:04,667 Tech geeks working offshore. 167 00:07:04,667 --> 00:07:06,168 Portugal. 168 00:07:06,168 --> 00:07:07,703 Okay, but you've had the house on the market 169 00:07:07,703 --> 00:07:08,737 for months. 170 00:07:08,737 --> 00:07:10,372 What's the issue there? 171 00:07:10,372 --> 00:07:12,508 Their asking price was insane. 172 00:07:12,508 --> 00:07:13,776 They refused to listen to me about the comps. 173 00:07:13,776 --> 00:07:14,910 They... 174 00:07:14,910 --> 00:07:16,045 they "knew better." 175 00:07:17,613 --> 00:07:18,614 Did you butt heads over that? 176 00:07:19,915 --> 00:07:20,850 I sunk a load of marketing money 177 00:07:20,850 --> 00:07:22,551 into the place. 178 00:07:22,551 --> 00:07:23,686 What a waste. 179 00:07:23,686 --> 00:07:24,553 Now the only people who want to buy it 180 00:07:24,553 --> 00:07:26,388 are podcasters. 181 00:07:26,388 --> 00:07:27,790 What about the buyers you were supposed to meet? 182 00:07:27,790 --> 00:07:29,091 I don't remember calling you in. 183 00:07:30,192 --> 00:07:31,427 What's Jake's deal? 184 00:07:32,628 --> 00:07:36,131 Zach Westdale, this is Tess Avery, consultant. 185 00:07:36,131 --> 00:07:38,234 Best solve rate in the city. 186 00:07:38,234 --> 00:07:40,603 If there's a homicide, she'll clear it. 187 00:07:40,603 --> 00:07:42,304 Leo seems happy to see you. 188 00:07:42,304 --> 00:07:43,772 Chair three o'clock. 189 00:07:43,772 --> 00:07:46,108 The Department wants every resource on this thing, 190 00:07:46,108 --> 00:07:47,409 it's all over the headlines. 191 00:07:47,409 --> 00:07:49,245 So. 192 00:07:49,245 --> 00:07:50,112 The buyers, Mr. Westdale? 193 00:07:51,247 --> 00:07:53,082 They never showed. 194 00:07:53,082 --> 00:07:54,416 Did they reschedule? 195 00:07:54,416 --> 00:07:55,718 No. 196 00:07:55,718 --> 00:07:56,886 You vetted them? 197 00:07:56,886 --> 00:07:58,120 Sure, sure. Do I look like a hack? 198 00:07:59,488 --> 00:08:00,890 We're gonna need their contact information. 199 00:08:00,890 --> 00:08:02,324 If this sale was so important to you, 200 00:08:02,324 --> 00:08:03,993 why weren't you there with your assistant? 201 00:08:03,993 --> 00:08:04,994 I was stuck in traffic. 202 00:08:05,961 --> 00:08:07,463 If I'd been there, 203 00:08:07,463 --> 00:08:08,464 Tristan might still be alive. 204 00:08:09,632 --> 00:08:10,666 Can anyone vouch for you? 205 00:08:10,666 --> 00:08:11,934 I was alone. 206 00:08:11,934 --> 00:08:13,469 In my Lambo. 207 00:08:13,469 --> 00:08:15,337 Listen, my girlfriend's been waiting in the lobby 208 00:08:15,337 --> 00:08:16,805 long enough-- are we good? 209 00:08:16,805 --> 00:08:18,507 We're gonna need a written statement. 210 00:08:18,507 --> 00:08:21,577 Sure. Statement, DNA swab, do whatever moves this along. 211 00:08:22,945 --> 00:08:24,280 Appreciate your cooperation. 212 00:08:25,347 --> 00:08:26,615 Thank you. 213 00:08:29,318 --> 00:08:31,086 So Bennett called you in? 214 00:08:31,086 --> 00:08:32,321 Yeah. 215 00:08:32,321 --> 00:08:33,455 Is that a problem? 216 00:08:33,455 --> 00:08:34,590 No. 217 00:08:34,590 --> 00:08:35,791 Not a problem. 218 00:08:35,791 --> 00:08:37,826 Just would have been nice to have been told. 219 00:08:39,094 --> 00:08:41,297 So... 220 00:08:41,297 --> 00:08:42,698 his alibi stinks. 221 00:08:42,698 --> 00:08:44,800 Yeah. We should talk to his girlfriend. 222 00:08:44,800 --> 00:08:46,936 Can you stall him for a few? 223 00:08:46,936 --> 00:08:48,938 Takes forever to find those forms. 224 00:08:48,938 --> 00:08:50,806 That is horrible. 225 00:08:50,806 --> 00:08:52,374 Tristan was so nice. 226 00:08:52,374 --> 00:08:53,776 Zach will be lost without him. 227 00:08:53,776 --> 00:08:55,010 Right. 228 00:08:55,010 --> 00:08:56,612 How long have you two been dating? 229 00:08:56,612 --> 00:08:58,981 Oh, he's my fiancé. We just got engaged. 230 00:08:58,981 --> 00:09:00,649 Oh, wow. Congratulations. 231 00:09:00,649 --> 00:09:02,985 I knew right away that Zach was the one. 232 00:09:04,219 --> 00:09:07,289 I've been very unlucky in love, 233 00:09:07,289 --> 00:09:10,459 and Zach is just a dream come true. 234 00:09:10,459 --> 00:09:11,827 Right. 235 00:09:11,827 --> 00:09:14,229 If Zach's the dream, I would hate to see her exes. 236 00:09:14,229 --> 00:09:17,466 So how did you two meet again? 237 00:09:17,466 --> 00:09:20,469 Oh, I slid into his DMs. 238 00:09:20,469 --> 00:09:21,637 I never do that, 239 00:09:21,637 --> 00:09:23,739 but he was posting about loneliness, 240 00:09:23,739 --> 00:09:29,645 and he just seemed so honest and... and real. 241 00:09:29,645 --> 00:09:30,646 Hey. 242 00:09:30,646 --> 00:09:32,181 We're done here. 243 00:09:32,181 --> 00:09:33,716 Let's go, hon'. 244 00:09:35,317 --> 00:09:36,819 Zach is real something all right. 245 00:09:36,819 --> 00:09:38,821 Yeah. 246 00:09:38,821 --> 00:09:42,558 So we've got no clear motives, no suspects. 247 00:09:42,558 --> 00:09:44,727 What's our next move? 248 00:09:44,727 --> 00:09:45,661 I think we should probably-- 249 00:09:45,661 --> 00:09:46,895 Tess, what do you think? 250 00:09:48,097 --> 00:09:49,865 We-- we do our job. 251 00:09:49,865 --> 00:09:51,567 We need to check Zach's alibi, 252 00:09:51,567 --> 00:09:54,269 we should track down those buyers. 253 00:09:54,269 --> 00:09:56,672 Yeah. The team found tire prints, 254 00:09:56,672 --> 00:09:58,507 so let's get Forensics 255 00:09:58,507 --> 00:10:00,209 to run them against the delivery van 256 00:10:00,209 --> 00:10:02,211 and the victim's vehicle. 257 00:10:02,211 --> 00:10:03,545 I can run point on tires. 258 00:10:03,545 --> 00:10:06,181 Maybe Zach'll let me test drive his Lambo. 259 00:10:10,586 --> 00:10:12,121 Is it just me, or... 260 00:10:12,121 --> 00:10:13,389 Not just you, no. 261 00:10:13,389 --> 00:10:15,024 Prelim report is in. 262 00:10:15,024 --> 00:10:17,793 Death is by gunshot, no surprise there. 263 00:10:17,793 --> 00:10:20,796 But I did find traces of cocaine on his hands. 264 00:10:20,796 --> 00:10:22,131 Was there anything in his bloodwork? 265 00:10:22,131 --> 00:10:23,866 That's the interesting part. 266 00:10:23,866 --> 00:10:25,701 There were no narcotics in his system. 267 00:10:25,701 --> 00:10:27,469 Wow. Okay, so perhaps 268 00:10:27,469 --> 00:10:29,938 our sweet, innocent, little victim 269 00:10:29,938 --> 00:10:31,607 has been hanging out with drug dealers. 270 00:10:32,574 --> 00:10:33,976 Yeah. 271 00:10:33,976 --> 00:10:36,145 Goes to show you never know 272 00:10:36,145 --> 00:10:38,080 who someone is wasting their time with. 273 00:10:40,883 --> 00:10:42,451 Is Jake sending you a message? 274 00:10:50,225 --> 00:10:51,393 You're in. 275 00:10:51,393 --> 00:10:54,096 Living room is straight ahead. 276 00:10:56,832 --> 00:10:58,500 Oh, whoa. 277 00:11:00,102 --> 00:11:01,670 You must be dusty. 278 00:11:03,672 --> 00:11:05,407 Techs should've turned off the smart home features. 279 00:11:05,407 --> 00:11:07,076 This place has a mind of its own. 280 00:11:08,177 --> 00:11:10,012 One o'clock, you're clear. 281 00:11:12,481 --> 00:11:14,583 What I would do with all this space. 282 00:11:14,583 --> 00:11:16,018 There's even a pool. 283 00:11:16,018 --> 00:11:17,453 I could get my laps in. 284 00:11:18,587 --> 00:11:19,521 Oh. 285 00:11:20,622 --> 00:11:21,757 That is a mess. 286 00:11:21,757 --> 00:11:22,925 Poor Tristan. 287 00:11:24,626 --> 00:11:25,694 Hey, Tess. 288 00:11:25,694 --> 00:11:27,029 Can you tilt your camera down? 289 00:11:28,330 --> 00:11:29,631 That pattern doesn't make sense. 290 00:11:29,631 --> 00:11:31,033 What are you talking about? 291 00:11:31,033 --> 00:11:33,168 There's a lighter shape inside the blood streaks. 292 00:11:34,169 --> 00:11:35,270 Under the side table. 293 00:11:35,270 --> 00:11:36,538 One o'clock. 294 00:11:36,538 --> 00:11:37,506 Two steps. 295 00:11:39,274 --> 00:11:41,977 Was anything found at the scene? 296 00:11:41,977 --> 00:11:43,612 No. 297 00:11:46,782 --> 00:11:48,317 So something must have been sitting here 298 00:11:48,317 --> 00:11:50,018 and the killer took it. 299 00:11:50,018 --> 00:11:52,488 And then maybe the vacuum came, 300 00:11:52,488 --> 00:11:53,956 tracked Tristan's blood through it. 301 00:11:53,956 --> 00:11:55,691 So this could've been a robbery? 302 00:11:55,691 --> 00:11:57,493 Question is-- what was taken? 303 00:11:57,493 --> 00:11:58,694 Let me scan. 304 00:12:02,164 --> 00:12:04,666 Wow. It's ritzy, but it's fake as hell. 305 00:12:04,666 --> 00:12:06,068 Good Feng Shui, though. 306 00:12:06,068 --> 00:12:08,203 Didn't peg you as a crystal lady. 307 00:12:08,203 --> 00:12:10,072 It encourages prosperity. 308 00:12:11,340 --> 00:12:13,041 Except for that bowl. 309 00:12:13,041 --> 00:12:14,510 That one messes with the chi. 310 00:12:14,510 --> 00:12:15,744 Where? 311 00:12:15,744 --> 00:12:17,312 On the coffee table. 312 00:12:17,312 --> 00:12:18,147 Eleven o'clock. 313 00:12:18,147 --> 00:12:19,081 Five steps. 314 00:12:33,595 --> 00:12:34,696 It must have been moved. 315 00:12:34,696 --> 00:12:35,597 There's scratches here. 316 00:12:38,500 --> 00:12:40,569 Oh, and somebody must have cleaned it recently, too. 317 00:12:40,569 --> 00:12:42,070 I can smell cleaning fluid. 318 00:12:42,070 --> 00:12:44,873 Well, Zach said that our victim was here to clean. 319 00:12:44,873 --> 00:12:47,009 Yeah, but he had cocaine residue on his hands. 320 00:12:47,009 --> 00:12:48,443 Yeah, but he had none in his system. 321 00:12:51,847 --> 00:12:54,583 I think he was doing more than just fluffing the place. 322 00:12:59,922 --> 00:13:01,924 Bed two o'clock. 323 00:13:09,598 --> 00:13:11,633 It's like an episode of CSI in here. 324 00:13:11,633 --> 00:13:13,569 Well, blood doesn't fluoresce. 325 00:13:13,569 --> 00:13:14,770 Well, then what could it be? 326 00:13:14,770 --> 00:13:16,205 Oh! 327 00:13:16,205 --> 00:13:17,139 Yeah. 328 00:13:18,574 --> 00:13:19,575 Eww. 329 00:13:21,910 --> 00:13:23,579 I think someone was using this place 330 00:13:23,579 --> 00:13:25,113 as their party playpen. 331 00:13:31,220 --> 00:13:33,055 That is a lot of DNA. 332 00:13:33,055 --> 00:13:37,659 Too much DNA for an unoccupied home. 333 00:13:37,659 --> 00:13:40,796 If our vic was using this place to party, 334 00:13:40,796 --> 00:13:42,831 then he was definitely trying to cover his tracks. 335 00:13:42,831 --> 00:13:43,832 Mm-hmm. Yeah. 336 00:13:43,832 --> 00:13:46,134 Cleaning the place up, 337 00:13:46,134 --> 00:13:47,836 and moving that bowl to hide the drug use. 338 00:13:47,836 --> 00:13:50,572 Maybe the fun got out of hand? I don't know. 339 00:13:50,572 --> 00:13:52,241 You know, what if the cameras were on 340 00:13:52,241 --> 00:13:53,408 for one of those parties? 341 00:13:53,408 --> 00:13:54,376 They might have caught some faces. 342 00:13:54,376 --> 00:13:55,377 Somebody might know something. 343 00:13:55,377 --> 00:13:56,345 We'll need a warrant 344 00:13:56,345 --> 00:13:57,412 to access footage 345 00:13:57,412 --> 00:13:59,014 for any date other than the murder. 346 00:13:59,014 --> 00:14:00,249 That could take weeks. 347 00:14:00,249 --> 00:14:01,483 I'm going to call our ride. 348 00:14:04,353 --> 00:14:05,554 You're both going to hate this. 349 00:14:05,554 --> 00:14:06,722 No parties? 350 00:14:06,722 --> 00:14:08,991 No nothing. 351 00:14:08,991 --> 00:14:11,026 The cameras have been on and off dozens of times 352 00:14:11,026 --> 00:14:12,160 over the last months, 353 00:14:12,160 --> 00:14:13,729 sometimes for days. 354 00:14:13,729 --> 00:14:15,731 Okay, so whoever used the mansion 355 00:14:15,731 --> 00:14:16,899 knew never to be on camera. 356 00:14:16,899 --> 00:14:18,166 And had access to the system. 357 00:14:18,166 --> 00:14:19,601 An inside job. 358 00:14:19,601 --> 00:14:20,936 If we catch the person with the off switch, 359 00:14:20,936 --> 00:14:22,204 maybe we catch our killer. 360 00:14:22,204 --> 00:14:23,171 What about crab? 361 00:14:24,172 --> 00:14:25,007 - What? - For dinner. 362 00:14:25,007 --> 00:14:26,041 We still good? 363 00:14:26,041 --> 00:14:27,276 Oh... 364 00:14:27,276 --> 00:14:29,678 If not, we can do crab bennies for breakfast. 365 00:14:29,678 --> 00:14:30,746 One second. 366 00:14:30,746 --> 00:14:32,414 Leo. What's up? 367 00:14:32,414 --> 00:14:36,184 Zach provided the address for those buyers who no-showed. 368 00:14:36,184 --> 00:14:37,719 Jake and I are on other leads. 369 00:14:37,719 --> 00:14:39,621 Do you mind... 370 00:14:39,621 --> 00:14:42,524 Oh, yeah, sure. I can take them. 371 00:14:42,524 --> 00:14:44,593 You're the best, I'll text the coordinates. 372 00:14:44,593 --> 00:14:46,595 - Thanks, Tess. - Okay. 373 00:14:49,631 --> 00:14:51,233 He-- he's gotta be on something. 374 00:14:54,069 --> 00:14:55,203 If you think 375 00:14:55,203 --> 00:14:56,371 that Matt's gonna make you happy, 376 00:14:56,371 --> 00:14:57,372 why don't you just go for it? 377 00:14:57,372 --> 00:14:58,774 What? 378 00:14:58,774 --> 00:14:59,875 What have you got to lose? 379 00:15:01,476 --> 00:15:03,045 No, I, um... 380 00:15:03,045 --> 00:15:04,479 You sure this is the right place, Miss? 381 00:15:04,479 --> 00:15:06,581 Um... 382 00:15:06,581 --> 00:15:07,449 Let me see. 383 00:15:12,087 --> 00:15:13,388 It's an empty lot. 384 00:15:13,388 --> 00:15:14,589 What the hell? 385 00:15:17,125 --> 00:15:18,593 Call from Jake Campbell. 386 00:15:21,163 --> 00:15:22,631 Jake... 387 00:15:22,631 --> 00:15:23,665 the buyers are a dead end. 388 00:15:23,665 --> 00:15:24,800 Literally. 389 00:15:24,800 --> 00:15:26,735 They gave Zach a fake address. 390 00:15:26,735 --> 00:15:28,570 Or Zach lied to us. 391 00:15:28,570 --> 00:15:30,272 The results are in on the love shack. 392 00:15:30,272 --> 00:15:31,773 The DNA did not match the dead assistant. 393 00:15:32,808 --> 00:15:34,910 It's Zach's. 394 00:15:34,910 --> 00:15:36,578 So Bennett's getting us a search warrant on the home. 395 00:15:38,246 --> 00:15:39,247 Okay, send me the address, I'll meet you there. 396 00:15:39,247 --> 00:15:40,615 You got it. 397 00:15:40,615 --> 00:15:43,151 I can't wait to see where Mr. God Is Money lives. 398 00:15:50,025 --> 00:15:51,626 This is not what I excepted. 399 00:15:53,862 --> 00:15:55,931 Jake's eleven o'clock. Nine paces. Curb. 400 00:15:55,931 --> 00:15:59,868 Hey. So Uniform saw him arrive just before we got here. 401 00:15:59,868 --> 00:16:01,970 You come with me. You watch our six out here. 402 00:16:03,872 --> 00:16:05,707 Hallway straight ahead. 403 00:16:05,707 --> 00:16:07,542 Tess, it looks like a rooming house. 404 00:16:08,877 --> 00:16:10,512 I can almost hear the cucarachas. 405 00:16:10,512 --> 00:16:12,647 Did Zach give us another fake address? 406 00:16:18,487 --> 00:16:19,554 Mr. Westdale. 407 00:16:23,558 --> 00:16:24,626 Hey! Hey! 408 00:16:24,626 --> 00:16:25,460 He's running! 409 00:16:25,460 --> 00:16:26,695 Stop! 410 00:16:27,896 --> 00:16:29,064 Hey! 411 00:16:29,064 --> 00:16:30,565 Fifteen paces. Hard right! 412 00:16:30,565 --> 00:16:32,367 Mr. Westdale! 413 00:16:32,367 --> 00:16:33,335 Stairs! 414 00:16:41,810 --> 00:16:42,544 Keep going. 415 00:16:42,544 --> 00:16:43,412 Hey! 416 00:16:45,213 --> 00:16:46,815 Straight. 417 00:16:46,815 --> 00:16:47,816 Left. 418 00:16:51,853 --> 00:16:52,888 You're almost outside. 419 00:16:58,527 --> 00:16:59,561 Jake's got him! 420 00:16:59,561 --> 00:17:00,762 Let's get the bag. 421 00:17:02,664 --> 00:17:03,565 What am I gonna find in here, Zach? 422 00:17:03,565 --> 00:17:04,599 What am I gonna find? 423 00:17:04,599 --> 00:17:06,234 Any sharp objects? Any weapons? 424 00:17:06,234 --> 00:17:07,502 - No. - No? 425 00:17:07,502 --> 00:17:08,270 No, just clothes. Clothes? 426 00:17:08,270 --> 00:17:09,871 Clothes. - Okay? 427 00:17:09,871 --> 00:17:12,340 There's a red stain at the bottom of the bag. 428 00:17:12,340 --> 00:17:13,708 You want to bet that's the victim's blood? 429 00:17:17,946 --> 00:17:18,780 The missing object from the crime scene? 430 00:17:21,349 --> 00:17:22,784 Why don't you tell us 431 00:17:22,784 --> 00:17:23,552 what you were doing there the night of the murder, Zach? 432 00:17:41,970 --> 00:17:42,838 Take a seat. 433 00:17:45,841 --> 00:17:48,343 Level 5 security required. 434 00:17:50,679 --> 00:17:52,013 Sunny, you there? 435 00:17:52,647 --> 00:17:54,649 Yeah. Sorry. I'm back. 436 00:17:56,017 --> 00:17:56,985 Why did you run? 437 00:17:56,985 --> 00:17:58,186 I don't know. 438 00:17:58,186 --> 00:17:59,888 I was scared. 439 00:17:59,888 --> 00:18:01,223 Humiliated. 440 00:18:01,223 --> 00:18:02,557 I didn't think. 441 00:18:02,557 --> 00:18:03,758 No one's ever seen me like that. 442 00:18:03,758 --> 00:18:05,894 You mean the real you? 443 00:18:07,229 --> 00:18:09,331 I have financial burdens. 444 00:18:09,331 --> 00:18:12,667 Been living off credit cards for months. 445 00:18:12,667 --> 00:18:13,902 I'm in a slump, okay? 446 00:18:13,902 --> 00:18:15,437 I just needed one big sale to turn it around. 447 00:18:16,605 --> 00:18:18,440 That's not the impression you gave us. 448 00:18:19,407 --> 00:18:20,742 No. 449 00:18:22,377 --> 00:18:23,879 I'm a one-person start up. 450 00:18:24,880 --> 00:18:26,081 When I first moved here, 451 00:18:26,081 --> 00:18:29,184 I made a few big sales right off the jump, 452 00:18:29,184 --> 00:18:30,352 but I overextended, I blew through the money. 453 00:18:33,121 --> 00:18:35,557 The suit is a rental, so is the car... 454 00:18:35,557 --> 00:18:37,726 the watch is a knock-off. 455 00:18:37,726 --> 00:18:39,127 The mansion was my ticket out. 456 00:18:40,395 --> 00:18:42,130 Well, your fiancée seems pretty well-off. 457 00:18:45,967 --> 00:18:47,769 She doesn't know that you're broke. 458 00:18:50,272 --> 00:18:51,473 When I first met Phoebe, 459 00:18:51,473 --> 00:18:52,941 I was already in debt. 460 00:18:52,941 --> 00:18:53,909 I couldn't tell her the truth, or she'd never date me. 461 00:18:53,909 --> 00:18:55,410 I bent some details. 462 00:18:55,410 --> 00:18:56,278 Yeah, how far? 463 00:18:57,879 --> 00:18:59,548 She might think I own the mansion 464 00:18:59,548 --> 00:19:00,482 and I'm selling it as the owner. 465 00:19:00,482 --> 00:19:02,417 Oh, my God! 466 00:19:02,417 --> 00:19:04,452 You are a catch, my friend. 467 00:19:05,887 --> 00:19:07,055 Hang on a second. 468 00:19:08,957 --> 00:19:10,258 You were there with her. 469 00:19:10,258 --> 00:19:11,092 You turned off the security cameras. 470 00:19:13,061 --> 00:19:14,930 I was worried the owners would check the feed. 471 00:19:14,930 --> 00:19:16,298 Luckily, Phoebe travels a lot, 472 00:19:16,298 --> 00:19:17,732 so it wasn't often. 473 00:19:17,732 --> 00:19:19,834 So you sent your assistant to clean up the love nest. 474 00:19:19,834 --> 00:19:21,603 I swear he was dead when I got there. 475 00:19:21,603 --> 00:19:23,271 I only grabbed my overnight bag. 476 00:19:27,676 --> 00:19:29,010 I don't want Phoebe to find out. 477 00:19:29,010 --> 00:19:30,078 You're not gonna tell her, right? 478 00:19:34,649 --> 00:19:35,917 Okay, Zach's assistant 479 00:19:35,917 --> 00:19:38,653 finds out that Zach was lying to his fiancée, 480 00:19:38,653 --> 00:19:39,688 using the mansion, 481 00:19:39,688 --> 00:19:41,256 maybe he blackmailed him. 482 00:19:41,256 --> 00:19:44,125 You would have to check a lot of transaction patterns. 483 00:19:44,125 --> 00:19:45,360 Uh-huh. 484 00:19:45,360 --> 00:19:46,595 Sounds like you'd better warm up your calculator. 485 00:19:46,595 --> 00:19:48,096 Oh! I see. 486 00:19:48,096 --> 00:19:49,097 You got better plans? 487 00:19:49,097 --> 00:19:50,966 I do, actually. 488 00:19:50,966 --> 00:19:52,133 And what would those be? 489 00:19:52,133 --> 00:19:53,668 Pretty sure you don't want to know. 490 00:19:53,668 --> 00:19:54,869 You're right, I don't. 491 00:19:57,372 --> 00:19:58,974 Hey, can you hack into an email account? 492 00:19:58,974 --> 00:20:00,275 I need to find out 493 00:20:00,275 --> 00:20:02,677 if those potential home buyers were fake. 494 00:20:02,677 --> 00:20:04,312 Don't insult me. 495 00:20:07,549 --> 00:20:08,783 Okay... 496 00:20:22,230 --> 00:20:23,331 Done. 497 00:20:24,466 --> 00:20:26,301 What was that? Like four seconds? 498 00:20:27,802 --> 00:20:28,870 Free accounts don't even ask the name of your first pet. 499 00:20:30,639 --> 00:20:32,474 Look at the email from the buyers. 500 00:20:34,476 --> 00:20:35,677 Yeah, the address looks legit. 501 00:20:35,677 --> 00:20:37,312 Could Zach have sent it as a cover? 502 00:20:37,312 --> 00:20:39,014 I can track the IP. 503 00:20:39,014 --> 00:20:39,881 If it goes back to Zach's computer, 504 00:20:39,881 --> 00:20:40,982 then it was him. 505 00:20:40,982 --> 00:20:41,883 - Yeah. - But, um... 506 00:20:43,485 --> 00:20:44,819 Wait a minute. 507 00:20:46,388 --> 00:20:47,989 This is weird. 508 00:20:47,989 --> 00:20:49,658 Weird good or weird bad? 509 00:20:49,658 --> 00:20:51,226 It's weird surprising. 510 00:20:52,661 --> 00:20:54,596 The meta-details are routed through multiple servers, 511 00:20:54,596 --> 00:20:57,265 so whoever did send this... 512 00:20:57,265 --> 00:20:59,167 their IP's untraceable. 513 00:20:59,167 --> 00:21:01,002 So somebody was covering their tracks. 514 00:21:02,404 --> 00:21:04,105 Look, this is next-level stuff here. 515 00:21:04,105 --> 00:21:06,441 Is your guy some kind of a tech whiz, or what? 516 00:21:06,441 --> 00:21:07,609 Barely a cheese whiz. 517 00:21:09,911 --> 00:21:11,212 Well, it's impressive. 518 00:21:12,414 --> 00:21:13,381 These guys know what they're doing. 519 00:21:13,381 --> 00:21:14,683 Wait a second, wait. 520 00:21:14,683 --> 00:21:16,451 I've been going at this from the wrong angle. 521 00:21:16,451 --> 00:21:18,286 Hang on. 522 00:21:18,286 --> 00:21:19,721 I mean, think about it. 523 00:21:19,721 --> 00:21:21,690 The assistant was killed in Zach's fake mansion-- 524 00:21:21,690 --> 00:21:23,591 cleaning up Zach's actual mess-- 525 00:21:23,591 --> 00:21:25,894 all because of an email from a buyer to Zach. 526 00:21:27,862 --> 00:21:29,731 The assistant was in the wrong place 527 00:21:29,731 --> 00:21:30,865 at the wrong time. 528 00:21:30,865 --> 00:21:33,435 Zach's not the killer... 529 00:21:33,435 --> 00:21:34,869 he's the target. 530 00:21:41,209 --> 00:21:42,377 Sunny? 531 00:21:43,478 --> 00:21:45,146 He said he was your dad. I... 532 00:21:45,146 --> 00:21:46,214 should have looked into it. 533 00:21:46,214 --> 00:21:47,215 I'm an idiot. 534 00:21:47,215 --> 00:21:49,317 Go away, Kye! 535 00:21:49,317 --> 00:21:50,385 Or I'm calling the police! 536 00:21:50,385 --> 00:21:51,586 Okay. Okay. 537 00:21:51,586 --> 00:21:54,489 Um... 538 00:21:54,489 --> 00:21:55,557 You don't have to believe me. 539 00:21:55,557 --> 00:21:57,325 I... I just... 540 00:21:58,426 --> 00:22:00,228 I was only trying to help you. 541 00:22:00,228 --> 00:22:02,764 I care about you. 542 00:22:10,839 --> 00:22:12,107 Listen, Zach was supposed to be there, 543 00:22:12,107 --> 00:22:13,575 not his assistant. 544 00:22:13,575 --> 00:22:14,442 Think about it. 545 00:22:14,442 --> 00:22:16,077 Tristan was wearing an N95 mask, 546 00:22:16,077 --> 00:22:18,012 he has the same brown hair, a similar build, 547 00:22:18,012 --> 00:22:19,581 he was shot from behind... 548 00:22:19,581 --> 00:22:21,349 Okay, you're talking about mistaken identity? 549 00:22:21,349 --> 00:22:22,984 - I don't know. - She has a point. 550 00:22:22,984 --> 00:22:23,985 Thank you. 551 00:22:23,985 --> 00:22:26,254 Plus, this came in. 552 00:22:26,254 --> 00:22:28,189 Forensic results on the tire prints. 553 00:22:29,157 --> 00:22:31,359 One matches Zach's rental, 554 00:22:31,359 --> 00:22:32,627 but he admitted to being there. 555 00:22:32,627 --> 00:22:35,697 The second one does not match Tristan's car, 556 00:22:35,697 --> 00:22:37,098 or the delivery driver's van. 557 00:22:37,098 --> 00:22:38,633 All right, so who else was there? 558 00:22:38,633 --> 00:22:39,801 Great news 559 00:22:39,801 --> 00:22:41,035 is the mystery print 560 00:22:41,035 --> 00:22:45,473 is from a specialty tire known as the "AT 9J78B". 561 00:22:45,473 --> 00:22:46,841 Leo, come on. 562 00:22:46,841 --> 00:22:48,209 It's mostly used for offroading, 563 00:22:48,209 --> 00:22:49,878 and the presence of manufacturer powder 564 00:22:49,878 --> 00:22:51,613 confirms the tires are new. 565 00:22:51,613 --> 00:22:52,947 All right, so that's our killer. 566 00:22:54,349 --> 00:22:55,817 Tess, I was thinking our next move 567 00:22:55,817 --> 00:22:57,352 would be to canvass auto-shops in the area, 568 00:22:57,352 --> 00:22:59,154 see if any have been sold recently, 569 00:22:59,154 --> 00:23:01,022 then track down the owners. 570 00:23:02,023 --> 00:23:03,191 Sounds good to me. 571 00:23:06,661 --> 00:23:08,196 When did he become Team Tess? 572 00:23:08,196 --> 00:23:10,498 He's always been Team Leo. 573 00:23:10,498 --> 00:23:12,167 Where are you with the case? 574 00:23:12,167 --> 00:23:14,636 So we've got a couple of working theories. 575 00:23:14,636 --> 00:23:16,671 We can only hold the agent for another 12 hours 576 00:23:16,671 --> 00:23:17,672 without charging him. 577 00:23:17,672 --> 00:23:19,040 The guy's a serial liar. 578 00:23:19,040 --> 00:23:20,241 We can't rule him out as a suspect. 579 00:23:20,241 --> 00:23:22,143 Or he is the intended target 580 00:23:22,143 --> 00:23:24,078 and releasing him would be a death sentence. 581 00:23:24,078 --> 00:23:25,647 Figure it out, kids. 582 00:23:25,647 --> 00:23:27,348 Twelve hours, then cut him loose. 583 00:23:28,416 --> 00:23:29,517 Yes, Sir. 584 00:23:36,825 --> 00:23:39,661 I know he's living a lie, 585 00:23:39,661 --> 00:23:41,963 but I feel sorry for Zach. 586 00:23:41,963 --> 00:23:43,131 He's in over his head, 587 00:23:43,131 --> 00:23:45,099 he's probably too scared to tell the truth. 588 00:23:45,099 --> 00:23:47,368 Sunny, he got himself into this mess. 589 00:23:47,368 --> 00:23:52,841 Yeah, but he's so desperate to be something that he's not... 590 00:23:52,841 --> 00:23:54,476 he's thrown away who he really is. 591 00:23:54,476 --> 00:23:56,377 That can't feel good. 592 00:23:56,377 --> 00:23:57,846 Yep. His relationship is doomed. 593 00:23:57,846 --> 00:24:00,148 He is lying to protect her. 594 00:24:00,148 --> 00:24:01,950 If he wanted to protect her, he would tell her the truth. 595 00:24:01,950 --> 00:24:02,984 Yeah, but if he did, 596 00:24:02,984 --> 00:24:04,452 then her life would be in danger. 597 00:24:04,452 --> 00:24:05,820 All right, what? 598 00:24:05,820 --> 00:24:07,055 Are we talking about Zach and Phoebe here? 599 00:24:07,055 --> 00:24:08,490 Because if you have a theory, 600 00:24:08,490 --> 00:24:09,958 now would be a great time to spit it out. 601 00:24:10,992 --> 00:24:13,795 Maybe... 602 00:24:13,795 --> 00:24:15,029 maybe she'll love him regardless. 603 00:24:16,698 --> 00:24:17,732 You're being a romantic. 604 00:24:17,732 --> 00:24:18,700 As usual. 605 00:24:19,868 --> 00:24:21,402 When she finds out he lied, she'll be gone. 606 00:24:23,872 --> 00:24:26,841 Unless she had a reason to stay. 607 00:24:28,176 --> 00:24:29,143 What do you mean? 608 00:24:29,143 --> 00:24:31,246 His money. 609 00:24:38,753 --> 00:24:40,555 What can we find out about Phoebe online? 610 00:24:50,198 --> 00:24:52,033 That's odd. 611 00:24:52,033 --> 00:24:54,335 None of her socials date back more than a few years. 612 00:24:54,335 --> 00:24:55,403 All right. 613 00:24:55,403 --> 00:24:57,272 Well, name changes are public record. 614 00:24:57,272 --> 00:24:59,207 I wonder if our Phoebe has been married before. 615 00:25:02,877 --> 00:25:05,113 She has. Twice. 616 00:25:05,113 --> 00:25:07,849 Both of her relationships were short-lived. 617 00:25:07,849 --> 00:25:09,951 She changed her name both times. 618 00:25:09,951 --> 00:25:11,719 Okay, let's see if we can talk to these exes. 619 00:25:18,126 --> 00:25:20,295 Oh... 620 00:25:21,796 --> 00:25:22,931 ...we can't. 621 00:25:22,931 --> 00:25:24,232 They're both dead. 622 00:25:25,400 --> 00:25:26,467 Well, she really wasn't lying 623 00:25:26,467 --> 00:25:27,635 when she said she's unlucky in love. 624 00:25:27,635 --> 00:25:28,870 Hang on. 625 00:25:28,870 --> 00:25:30,738 There's one man who likes all of her posts-- 626 00:25:30,738 --> 00:25:31,906 Kevin. 627 00:25:31,906 --> 00:25:34,309 There's old couple photos on his profile. 628 00:25:34,309 --> 00:25:35,443 It must be an ex-boyfriend. 629 00:25:35,443 --> 00:25:36,811 Send him a message, 630 00:25:36,811 --> 00:25:38,479 let's see if he talks to us. 631 00:25:38,479 --> 00:25:39,614 Mm-hmm. 632 00:25:41,716 --> 00:25:42,984 Yeah, yeah. 633 00:25:42,984 --> 00:25:44,819 Phoebe and I used to date, eons ago. 634 00:25:44,819 --> 00:25:46,487 And how'd you two meet? 635 00:25:46,487 --> 00:25:47,889 I posted about a promotion, 636 00:25:47,889 --> 00:25:49,757 she slid into my DMs. 637 00:25:49,757 --> 00:25:50,825 She said we had a lot in common. 638 00:25:50,825 --> 00:25:51,960 I bet she did! 639 00:25:51,960 --> 00:25:54,062 Her father is in Information Security, 640 00:25:54,062 --> 00:25:56,297 I'm a cloud architect. 641 00:25:56,297 --> 00:25:57,966 We really clicked. 642 00:25:57,966 --> 00:25:59,400 We started off as friends, 643 00:25:59,400 --> 00:26:01,002 before I knew it, we were engaged. 644 00:26:02,136 --> 00:26:04,005 She is very convincing. 645 00:26:04,005 --> 00:26:06,107 That's an interesting descriptor. 646 00:26:06,107 --> 00:26:07,075 Turn right. 647 00:26:07,075 --> 00:26:08,810 It's accurate. 648 00:26:08,810 --> 00:26:09,978 She didn't love me 649 00:26:09,978 --> 00:26:11,479 so much as she loved my station in life. 650 00:26:11,479 --> 00:26:13,481 Are you saying she's a clout shark? 651 00:26:13,481 --> 00:26:15,116 What I'm saying is... 652 00:26:15,116 --> 00:26:16,451 Phoebe is a liar. 653 00:26:16,451 --> 00:26:18,753 She pretends she has all this money, 654 00:26:18,753 --> 00:26:20,922 but it's her exes who are rich. 655 00:26:20,922 --> 00:26:22,523 I figured her out and I ended things. 656 00:26:22,523 --> 00:26:23,458 And you stayed friends? 657 00:26:24,459 --> 00:26:25,593 God no. 658 00:26:25,593 --> 00:26:28,129 But you follow all her socials. 659 00:26:28,129 --> 00:26:29,197 You can't avoid someone 660 00:26:29,197 --> 00:26:30,298 if you don't know what they're up to. 661 00:26:30,298 --> 00:26:32,166 Good point. 662 00:26:32,166 --> 00:26:34,435 What can you tell me about her previous husbands? 663 00:26:35,770 --> 00:26:36,938 I figured one day 664 00:26:36,938 --> 00:26:38,940 a cop would come around asking about her. 665 00:26:38,940 --> 00:26:39,707 Well, here I am. 666 00:26:41,109 --> 00:26:42,543 I got out in the nick of time. 667 00:26:43,811 --> 00:26:46,447 After we broke up, I did a little detective work. 668 00:26:46,447 --> 00:26:49,283 It turns out her first husband was stabbed to death 669 00:26:49,283 --> 00:26:50,351 by a mugger. 670 00:26:50,351 --> 00:26:51,285 Wow. Interesting. 671 00:26:51,285 --> 00:26:52,520 The guy after me? 672 00:26:52,520 --> 00:26:53,955 They went vacationing to some luxury resort. 673 00:26:55,156 --> 00:26:56,457 Report said that he drank too much, 674 00:26:56,457 --> 00:26:57,358 fell off the balcony. 675 00:26:58,893 --> 00:27:01,029 Both guys-- super rich. 676 00:27:01,029 --> 00:27:02,230 That tracks. 677 00:27:02,230 --> 00:27:03,531 Doesn't take an accountant to do the math. 678 00:27:03,531 --> 00:27:05,299 So you think she killed them? 679 00:27:05,299 --> 00:27:06,501 I think I'm lucky to be alive. 680 00:27:09,570 --> 00:27:11,072 If Kevin is right, 681 00:27:11,072 --> 00:27:13,408 then Phoebe is just using rich men for their money. 682 00:27:15,677 --> 00:27:17,311 A Black Widow. 683 00:27:18,379 --> 00:27:19,514 Maybe she arranged 684 00:27:19,514 --> 00:27:21,182 for Zach to fall victim to a robbery. 685 00:27:21,182 --> 00:27:24,152 Yeah, only his poor assistant stumbled into her web instead. 686 00:27:24,152 --> 00:27:26,187 If Phoebe is the spider, 687 00:27:26,187 --> 00:27:27,689 then we need to talk to the fly. 688 00:27:30,358 --> 00:27:32,994 We have been together three glorious months. 689 00:27:32,994 --> 00:27:34,429 Wow. 690 00:27:34,429 --> 00:27:35,596 And how'd you two meet? 691 00:27:38,366 --> 00:27:39,834 Phoebe slid into my DMs 692 00:27:39,834 --> 00:27:41,836 after I posted about a luxury listing. 693 00:27:41,836 --> 00:27:44,605 Not after you posted about loneliness? 694 00:27:46,374 --> 00:27:48,576 Real estate can be a lonely business. 695 00:27:50,178 --> 00:27:52,246 I remember she felt we had a lot in common. 696 00:27:52,246 --> 00:27:53,414 Her family runs 697 00:27:53,414 --> 00:27:55,083 a high-end real estate business overseas. 698 00:27:55,083 --> 00:27:56,784 That's funny. 699 00:27:56,784 --> 00:27:58,052 I thought her dad was an analyst. 700 00:27:58,052 --> 00:27:59,687 Have you met her parents? 701 00:27:59,687 --> 00:28:00,722 No. Not yet. 702 00:28:00,722 --> 00:28:01,723 They live in Monaco. 703 00:28:01,723 --> 00:28:03,057 Oh, that's convenient. 704 00:28:04,425 --> 00:28:06,094 Would Phoebe benefit from your death? 705 00:28:07,428 --> 00:28:08,730 No. 706 00:28:08,730 --> 00:28:10,565 But you put her on your insurance policy, no? 707 00:28:10,565 --> 00:28:12,467 That was just for the healthcare. 708 00:28:12,467 --> 00:28:13,434 I mean, who wouldn't do that? 709 00:28:15,069 --> 00:28:16,738 Look, you broke the law 710 00:28:16,738 --> 00:28:18,039 when you took evidence from a crime scene, 711 00:28:18,039 --> 00:28:19,107 so lie to me again, 712 00:28:19,107 --> 00:28:20,208 and, so help me, 713 00:28:20,208 --> 00:28:21,976 I will charge you with obstruction. 714 00:28:21,976 --> 00:28:23,444 Now tell me what you're hiding. 715 00:28:23,444 --> 00:28:25,713 Okay, fine, I put her in my will, 716 00:28:25,713 --> 00:28:27,215 but all she'd have inherited is my debt. 717 00:28:28,282 --> 00:28:30,251 She doesn't know that, does she? 718 00:28:30,251 --> 00:28:32,086 She thinks you're rich. 719 00:28:32,086 --> 00:28:35,223 Has she told you about her previous marriages? 720 00:28:35,223 --> 00:28:36,157 What? 721 00:28:37,492 --> 00:28:38,392 You've got the wrong woman. 722 00:28:40,328 --> 00:28:42,463 Leo bogey, incoming. 723 00:28:42,463 --> 00:28:45,266 Hey, Tess, I got a list of five customers in the area 724 00:28:45,266 --> 00:28:47,068 who had those tires installed. 725 00:28:47,068 --> 00:28:48,903 I've checked out three, all alibied. 726 00:28:48,903 --> 00:28:50,671 I have two left. 727 00:28:50,671 --> 00:28:51,939 So I'll loop you in if I find anything? 728 00:28:51,939 --> 00:28:53,241 Yeah, great. 729 00:28:53,241 --> 00:28:56,110 Hey... can you check out a Phoebe Winacott, too. 730 00:28:56,110 --> 00:28:56,944 The girlfriend? 731 00:28:56,944 --> 00:28:57,912 - Yeah. - You got it. 732 00:28:57,912 --> 00:29:00,014 All right, stop. 733 00:29:00,014 --> 00:29:01,315 What the hell is up with you? 734 00:29:01,315 --> 00:29:03,017 Why are you being so nice to me? 735 00:29:03,017 --> 00:29:07,688 You saved my ass when no one else believed in me. 736 00:29:07,688 --> 00:29:09,190 I owe you. 737 00:29:13,528 --> 00:29:15,997 Jake is at his desk, two o'clock. 738 00:29:23,371 --> 00:29:24,438 Tess, 739 00:29:24,438 --> 00:29:25,807 someone's at my door. 740 00:29:25,807 --> 00:29:27,108 Go. Go get it. 741 00:29:52,834 --> 00:29:54,202 Okay, I've been going through 742 00:29:54,202 --> 00:29:57,004 Zach and his assistant's bank accounts-- 743 00:29:57,004 --> 00:29:58,573 there is no sign 744 00:29:58,573 --> 00:30:00,408 that his assistant was blackmailing him. 745 00:30:00,408 --> 00:30:01,642 Mm-hmm. 746 00:30:01,642 --> 00:30:04,011 Well, I think his fiancée, Phoebe, 747 00:30:04,011 --> 00:30:05,413 is a Black Widow. 748 00:30:05,413 --> 00:30:07,748 Both her ex-husbands are dead. 749 00:30:07,748 --> 00:30:08,850 Do you have evidence? 750 00:30:08,850 --> 00:30:10,852 Not enough for a warrant. 751 00:30:10,852 --> 00:30:12,019 Is that why you're going through the cold case? 752 00:30:12,019 --> 00:30:13,387 What case? 753 00:30:13,387 --> 00:30:14,856 Don't play dumb. 754 00:30:14,856 --> 00:30:16,057 I hate it when you do this. 755 00:30:16,057 --> 00:30:18,593 You're the only one who knows my password. 756 00:30:20,728 --> 00:30:22,196 Oh, sorry. 757 00:30:22,196 --> 00:30:23,331 It's a bad habit. 758 00:30:23,331 --> 00:30:25,166 I must have clicked on the wrong file. 759 00:30:25,166 --> 00:30:26,667 Okay, so we've got about six hours 760 00:30:26,667 --> 00:30:28,536 before we have to cut Zach loose, 761 00:30:28,536 --> 00:30:30,705 and we can't haul his fiancée in without cause. 762 00:30:32,540 --> 00:30:34,008 What if she came to us? 763 00:30:36,177 --> 00:30:37,778 Yeah. We need bait. 764 00:30:56,864 --> 00:30:58,366 Level 5 security required. 765 00:31:01,469 --> 00:31:02,870 Sunny, what are you up to? 766 00:31:04,138 --> 00:31:05,039 You ready? 767 00:31:06,207 --> 00:31:07,575 Yeah, yeah. 768 00:31:11,579 --> 00:31:12,947 Yeah. 769 00:31:12,947 --> 00:31:14,815 Let's go catch a Black Widow. 770 00:31:21,622 --> 00:31:22,890 within the hour. 771 00:31:22,890 --> 00:31:25,960 That's great, I'll pick you up. 772 00:31:25,960 --> 00:31:28,963 Baby, I know this is gonna sound crazy, 773 00:31:28,963 --> 00:31:31,065 but I think someone is trying to frame me. 774 00:31:33,234 --> 00:31:34,835 I'm worried the police will arrest me again 775 00:31:34,835 --> 00:31:35,903 and charge me. 776 00:31:38,372 --> 00:31:39,640 Let's go somewhere safe. 777 00:31:39,640 --> 00:31:41,175 Together. 778 00:31:41,175 --> 00:31:43,077 You mean leave the country? 779 00:31:43,077 --> 00:31:45,680 Just until this blows over. 780 00:31:45,680 --> 00:31:49,216 I have enough cash in the safe at the house-- 781 00:31:49,216 --> 00:31:50,217 we can live large. 782 00:31:50,217 --> 00:31:51,419 What do you say? 783 00:31:53,521 --> 00:31:55,356 Okay. 784 00:31:55,356 --> 00:31:56,924 Let's meet at the house. 785 00:31:56,924 --> 00:31:57,925 Bye. 786 00:31:59,193 --> 00:32:00,194 Phone, please. 787 00:32:02,663 --> 00:32:04,665 If Phoebe is after your money, 788 00:32:04,665 --> 00:32:05,833 she'll try to beat you to the house 789 00:32:05,833 --> 00:32:08,002 and make off with whatever she can. 790 00:32:08,002 --> 00:32:09,003 We'll be waiting. 791 00:32:09,003 --> 00:32:11,339 You've got it wrong. 792 00:32:11,339 --> 00:32:12,440 She loves me. 793 00:32:12,440 --> 00:32:13,674 We're about to find out. 794 00:32:28,556 --> 00:32:30,424 All right, try a command. 795 00:32:30,424 --> 00:32:31,592 Dim the lights. 796 00:32:33,260 --> 00:32:35,396 Oh, that's very romantic. 797 00:32:35,396 --> 00:32:36,931 Tess, you should have voice command 798 00:32:36,931 --> 00:32:38,466 of the smart home. 799 00:32:38,466 --> 00:32:40,768 Sunny, you should be patched into the security cameras 800 00:32:40,768 --> 00:32:44,405 and you can use the app to run the house remotely. 801 00:32:46,407 --> 00:32:47,408 Perfect. 802 00:32:47,408 --> 00:32:48,576 I have control. 803 00:32:48,576 --> 00:32:49,577 Thanks, Matt. 804 00:32:55,383 --> 00:32:57,084 Tess, come in. 805 00:32:57,084 --> 00:33:00,087 Yeah, Jake, we're tapped into the system. 806 00:33:00,087 --> 00:33:02,056 Just don't ask me how. 807 00:33:02,056 --> 00:33:03,557 Not planning to. 808 00:33:04,825 --> 00:33:05,893 Grounds are clear. 809 00:33:05,893 --> 00:33:07,895 We've got eyes out here. 810 00:33:07,895 --> 00:33:09,430 Copy. 811 00:33:09,430 --> 00:33:12,500 Sunny... 812 00:33:12,500 --> 00:33:14,935 Jake said his log-in was used on a cold case. 813 00:33:14,935 --> 00:33:17,772 Yeah, I... 814 00:33:17,772 --> 00:33:21,008 I remembered a story about a murdered husband, 815 00:33:21,008 --> 00:33:22,910 and so I just wanted to check for a connection. 816 00:33:25,346 --> 00:33:27,348 Okay, look, you have to talk to me first. 817 00:33:27,348 --> 00:33:28,582 I can't have him finding out 818 00:33:28,582 --> 00:33:29,917 that you're helping me with cases. 819 00:33:29,917 --> 00:33:31,419 Yeah. Don't worry. 820 00:33:31,419 --> 00:33:32,920 It won't happen again. 821 00:33:32,920 --> 00:33:34,422 That was a level-5 security file. 822 00:33:36,624 --> 00:33:39,960 Level-5 security cases have strict media allowances. 823 00:33:39,960 --> 00:33:42,296 You couldn't have known about it. 824 00:33:44,098 --> 00:33:46,300 I probably just clicked on the wrong file. 825 00:33:55,810 --> 00:33:57,011 Okay, spider is walking into the web. 826 00:33:58,045 --> 00:34:00,181 She's here for the money. 827 00:34:01,649 --> 00:34:03,150 Jake, I'm going dark. 828 00:34:13,828 --> 00:34:15,329 Front door open. 829 00:34:15,329 --> 00:34:16,730 Welcome home. 830 00:34:21,068 --> 00:34:22,236 I'm headed out back. 831 00:34:40,688 --> 00:34:42,690 Zach? 832 00:34:47,328 --> 00:34:49,497 Hello? 833 00:34:52,099 --> 00:34:53,501 She's headed into the kitchen. 834 00:34:54,935 --> 00:34:56,504 Move to position two. 835 00:34:56,504 --> 00:34:58,906 Be careful, Tess, she could be armed. 836 00:35:06,914 --> 00:35:08,516 She's heading to the office. 837 00:35:08,516 --> 00:35:10,251 She must be going for the safe. 838 00:35:10,251 --> 00:35:11,585 As soon as she gets there, we move in. 839 00:35:13,554 --> 00:35:14,588 She stopped. 840 00:35:14,588 --> 00:35:15,623 Did she hear you? 841 00:35:16,724 --> 00:35:18,459 Zach? 842 00:35:20,194 --> 00:35:22,129 Are you home? 843 00:35:22,129 --> 00:35:23,898 System override. 844 00:35:23,898 --> 00:35:25,065 Who's doing that? 845 00:35:26,967 --> 00:35:28,302 Wait. She turned around. 846 00:35:29,403 --> 00:35:30,471 System override. 847 00:35:30,471 --> 00:35:32,139 Who's overriding the system? 848 00:35:32,139 --> 00:35:33,474 Is there someone else in there? 849 00:35:35,576 --> 00:35:36,877 Lights on. 850 00:35:36,877 --> 00:35:38,812 Lights on! 851 00:35:38,812 --> 00:35:41,081 Jake. She's spooked. Get in here. 852 00:35:41,081 --> 00:35:42,950 I think there's someone else in the house. 853 00:35:45,986 --> 00:35:47,488 Unlock the south-side door. 854 00:35:48,656 --> 00:35:49,623 Sunny? 855 00:35:51,492 --> 00:35:53,127 I'm locked out. 856 00:35:53,127 --> 00:35:54,595 I'm trying to override it. 857 00:35:54,595 --> 00:35:56,297 It's not working. 858 00:35:58,899 --> 00:36:01,235 Tess, unlock the south-side door. 859 00:36:01,235 --> 00:36:02,136 Sunny. 860 00:36:02,136 --> 00:36:03,103 I've lost Matt. 861 00:36:10,110 --> 00:36:11,078 Open doors! 862 00:36:15,916 --> 00:36:16,750 System error. 863 00:36:18,152 --> 00:36:19,320 It's glitching. 864 00:36:19,320 --> 00:36:20,621 Open doors! 865 00:36:26,694 --> 00:36:28,462 Tess, she's heading for the kitchen. 866 00:36:36,103 --> 00:36:37,838 She's looking for a weapon. 867 00:36:46,547 --> 00:36:48,215 It's bad timing, Leo. 868 00:36:48,215 --> 00:36:50,017 I tracked the mystery tire print. 869 00:36:50,017 --> 00:36:51,819 You want the guy's name? 870 00:36:51,819 --> 00:36:53,187 What do you mean "the guy"? 871 00:37:00,828 --> 00:37:01,962 He grabbed her! 872 00:37:05,866 --> 00:37:08,902 Sunny. Do you still have control of the cleaning system? 873 00:37:08,902 --> 00:37:10,070 Yeah. 874 00:37:10,070 --> 00:37:11,405 On "Go!", distract him with the vacuum. 875 00:37:21,682 --> 00:37:22,516 Go! 876 00:37:25,252 --> 00:37:26,654 Get away from me! 877 00:37:26,654 --> 00:37:28,489 Now, Tess! Straight ahead, eight steps! 878 00:37:50,944 --> 00:37:52,012 Kevin. 879 00:37:52,012 --> 00:37:53,113 Kevin? 880 00:37:53,113 --> 00:37:54,415 Police! 881 00:38:01,722 --> 00:38:02,623 You're under arrest! 882 00:38:04,058 --> 00:38:06,593 Hands behind your back. Hands behind your back. 883 00:38:06,593 --> 00:38:07,895 I'm taking care of Zach 884 00:38:07,895 --> 00:38:09,229 the way I took care of your first husband. 885 00:38:09,229 --> 00:38:11,031 These guys are not right for you, baby. 886 00:38:11,031 --> 00:38:12,099 When are you going to realize that? 887 00:38:12,099 --> 00:38:13,367 What are you talking about? 888 00:38:13,367 --> 00:38:15,035 What-- 889 00:38:15,035 --> 00:38:16,236 What did you do? 890 00:38:17,738 --> 00:38:19,606 The same thing I've been doing for years-- 891 00:38:19,606 --> 00:38:21,108 keeping an eye out for you. 892 00:38:21,108 --> 00:38:22,409 Why? Because I love you. 893 00:38:22,409 --> 00:38:23,544 When are you going to realize 894 00:38:23,544 --> 00:38:25,212 that we're right together, Phoebe? 895 00:38:25,212 --> 00:38:26,580 We're right together! 896 00:38:26,580 --> 00:38:27,781 Phoebe! Phoebe! 897 00:38:27,781 --> 00:38:28,949 I did not see that coming. 898 00:38:28,949 --> 00:38:30,050 Neither did she. 899 00:38:43,297 --> 00:38:45,165 Sunny. 900 00:38:45,165 --> 00:38:46,333 I just want you to know 901 00:38:46,333 --> 00:38:48,035 that I would never do anything to hurt you. 902 00:38:50,237 --> 00:38:52,139 You know, I may be a lot of things-- 903 00:38:52,139 --> 00:38:54,041 lactose intolerant... 904 00:38:56,510 --> 00:38:58,746 ...suspicious of birds, 905 00:38:58,746 --> 00:39:00,748 surprisingly good at calligraphy... 906 00:39:02,583 --> 00:39:05,085 ...but I am not a bad guy, 907 00:39:05,085 --> 00:39:07,755 so I hope you can forgive me... 908 00:39:07,755 --> 00:39:08,722 someday. 909 00:39:38,519 --> 00:39:40,454 I love brownies. 910 00:39:44,224 --> 00:39:45,893 More casework? 911 00:39:45,893 --> 00:39:48,095 No. This one is wrapped up in a bow. 912 00:39:49,363 --> 00:39:51,532 Ah, so you must be here because you're hungry? 913 00:39:51,532 --> 00:39:52,599 I can be done with this. 914 00:39:53,867 --> 00:39:55,536 Well, that's what I'm worried about. 915 00:39:56,637 --> 00:39:58,605 Are we talking about grading? 916 00:39:58,605 --> 00:39:59,706 No. 917 00:39:59,706 --> 00:40:01,041 Us. 918 00:40:02,643 --> 00:40:04,144 I don't want us to ever to be done. 919 00:40:06,146 --> 00:40:09,082 I need you in my life, Matt. 920 00:40:09,082 --> 00:40:10,551 I don't want to mess this up. 921 00:40:11,718 --> 00:40:13,720 You are the Usain Bolt of relationships. 922 00:40:13,720 --> 00:40:15,456 You run. 923 00:40:15,456 --> 00:40:17,090 Yeah, you know me. 924 00:40:17,090 --> 00:40:18,125 Yeah. 925 00:40:18,125 --> 00:40:19,126 And you know me. 926 00:40:19,126 --> 00:40:20,494 I'm a stayer. 927 00:40:22,496 --> 00:40:23,997 That means it doesn't matter what happens... 928 00:40:25,265 --> 00:40:26,900 ...I'll always be here. 929 00:40:29,903 --> 00:40:32,072 Wait, do you only find me attractive 930 00:40:32,072 --> 00:40:33,774 now that you can't see? Is that-- 931 00:40:33,774 --> 00:40:35,275 Would you stop? 932 00:40:44,918 --> 00:40:47,488 Okay, so Bennett is thrilled. 933 00:40:47,488 --> 00:40:49,423 We think we can tie Phoebe's ex to one of the previous murders. 934 00:40:49,423 --> 00:40:51,258 Well... 935 00:40:51,258 --> 00:40:53,627 Zach escaped being number three. 936 00:40:53,627 --> 00:40:55,629 How is our favourite real estate agent? 937 00:40:55,629 --> 00:40:58,165 He's broken-hearted. 938 00:40:58,165 --> 00:40:59,666 We released him, but Phoebe was a no-show. 939 00:40:59,666 --> 00:41:00,834 Yeah. I get it. 940 00:41:00,834 --> 00:41:03,270 She must have some serious trust issues. 941 00:41:06,206 --> 00:41:09,443 Hey, I feel like I owe you an apology. 942 00:41:10,811 --> 00:41:11,879 I've kind of been... 943 00:41:11,879 --> 00:41:13,780 A jerk. 944 00:41:13,780 --> 00:41:15,382 That seems a little harsh, but I'll go with it. 945 00:41:16,950 --> 00:41:17,885 Is this about Matt? 946 00:41:17,885 --> 00:41:19,386 I mean... 947 00:41:19,386 --> 00:41:20,454 seeing you with him 948 00:41:20,454 --> 00:41:22,489 wasn't exactly my favourite thing. 949 00:41:22,489 --> 00:41:23,690 Jake, you can't expect me-- 950 00:41:23,690 --> 00:41:24,658 I know, I know. 951 00:41:24,658 --> 00:41:25,826 I just... 952 00:41:27,794 --> 00:41:30,998 I kind of thought there was potential for... 953 00:41:30,998 --> 00:41:31,999 something. 954 00:41:31,999 --> 00:41:33,200 Uh... 955 00:41:34,368 --> 00:41:35,536 ...we still work together. 956 00:41:35,536 --> 00:41:36,803 That's right. Better than ever. 957 00:41:36,803 --> 00:41:39,206 So. You won the bet fair and square. 958 00:41:39,206 --> 00:41:40,073 What do you want? 959 00:41:42,242 --> 00:41:44,011 You still have that friend in New York? 960 00:41:44,011 --> 00:41:45,712 Yeah, the guy in the Ninth Precinct, right? 961 00:41:46,847 --> 00:41:48,649 I need boots-on-the-ground 962 00:41:48,649 --> 00:41:49,683 to look into someone. 963 00:41:50,851 --> 00:41:52,152 You got a name? 964 00:41:52,152 --> 00:41:53,587 Sunny Patel. 965 00:41:56,657 --> 00:41:59,893 {\an8}♪ There something in the shadows ♪ 966 00:42:03,864 --> 00:42:06,667 {\an8}♪ Cuts you like an arrow ♪ 967 00:42:08,101 --> 00:42:11,238 {\an8}♪ There's fire in your blood ♪ 968 00:42:11,238 --> 00:42:14,107 {\an8}♪ Hanging from that hope ♪ 969 00:42:14,107 --> 00:42:17,911 {\an8}♪ But everybody knows ♪ 970 00:42:17,911 --> 00:42:20,447 {\an8}♪ There something in the shadows ♪