1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,456 --> 00:00:04,872 BY ORDER OF THE MINISTRY OF CULTURE & SPORTS 3 00:00:04,997 --> 00:00:07,289 OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,706 --> 00:00:10,748 WITH THE SUPPORT OF STATE CENTER 6 00:00:10,873 --> 00:00:13,331 FOR THE SUPPORT OF NATIONAL CINEMA NON-PROFIT JOINT STOCK COMPANY 7 00:00:24,748 --> 00:00:26,039 PRESENTS 8 00:00:41,957 --> 00:00:47,957 "How could I fail to be a lone wolf, and an uncouth hermit, 9 00:00:48,081 --> 00:00:53,540 "as I did not share one of its aims nor understand one of its pleasures?" 10 00:00:53,665 --> 00:00:55,665 Hermann Hesse, Steppenwolf 11 00:04:28,415 --> 00:04:31,665 Hi. Excuse me. You know... Timka was playing. 12 00:04:33,373 --> 00:04:35,039 I need to find Timka. 13 00:04:35,914 --> 00:04:37,914 Hello... find Timka... 14 00:04:57,665 --> 00:05:04,248 STEPPENWOLF 15 00:05:08,415 --> 00:05:09,914 Hey, shithead. 16 00:05:10,039 --> 00:05:13,373 Why are you still on the ground? Get up. 17 00:05:15,789 --> 00:05:18,290 Hey, you. You think you're special or something? 18 00:05:18,415 --> 00:05:20,914 - Get your ass over there. - Move. Move. 19 00:05:48,623 --> 00:05:50,039 Turn around. 20 00:06:28,747 --> 00:06:31,914 I wasn't inciting anything. 21 00:06:32,039 --> 00:06:35,248 I won't sign it. Come on, man, this isn't right. 22 00:06:35,373 --> 00:06:37,956 All I did was talk about my problems. 23 00:06:38,081 --> 00:06:40,498 Can't I talk openly? 24 00:06:40,623 --> 00:06:42,664 Isn't that my civil right? 25 00:06:43,747 --> 00:06:46,956 Taha and his people have taken my business. 26 00:06:47,081 --> 00:06:50,206 It's been so long since I reported it to the police. 27 00:06:50,331 --> 00:06:53,039 And they never replied. 28 00:06:53,165 --> 00:06:55,415 Are you right-handed or left-handed? 29 00:06:56,831 --> 00:06:58,248 Left-handed. 30 00:06:59,415 --> 00:07:02,831 Aren't you supposed to help ordinary people like me? 31 00:07:02,956 --> 00:07:05,664 Why don't you think about that? Huh? 32 00:07:07,165 --> 00:07:10,248 Everyone knows that Taha controls everything. 33 00:07:10,373 --> 00:07:12,373 He pays you. 34 00:07:14,582 --> 00:07:17,165 You all work for Taha. 35 00:07:18,914 --> 00:07:20,914 They do whatever they like. 36 00:07:22,789 --> 00:07:25,206 I have a mortgage, a family, kids. 37 00:07:28,290 --> 00:07:30,664 Do we have the law or not? 38 00:07:44,622 --> 00:07:46,415 Enough, I have to go. 39 00:07:47,290 --> 00:07:49,789 Shit, I have twenty more like him. 40 00:07:49,914 --> 00:07:53,789 Make them talk. We have to get this finished by dawn. 41 00:07:53,914 --> 00:07:56,123 Hold him. Hold him still. 42 00:08:54,664 --> 00:08:57,373 Excuse me. I just wanted to... 43 00:08:57,498 --> 00:08:58,789 Hello. 44 00:09:01,748 --> 00:09:03,789 Timka is missing... 45 00:09:17,123 --> 00:09:20,497 Timka was swinging, and disappeared... 46 00:09:37,539 --> 00:09:39,789 Go, go, go! Come on! 47 00:09:44,539 --> 00:09:46,165 Oh, fuck! 48 00:09:46,748 --> 00:09:47,873 Go, go, go! 49 00:10:13,623 --> 00:10:15,040 Grab this. 50 00:10:15,165 --> 00:10:16,581 Flip it. 51 00:10:31,706 --> 00:10:35,123 Fix your gun belt. 52 00:11:09,998 --> 00:11:11,915 Get out of here. Go, go! 53 00:11:29,040 --> 00:11:32,248 Hello. Timka... 54 00:11:32,372 --> 00:11:36,664 Have you seen my son, Timka? 55 00:11:38,581 --> 00:11:39,915 Timka... 56 00:11:42,414 --> 00:11:43,664 Timka? 57 00:11:46,414 --> 00:11:47,623 Who is that? 58 00:11:50,998 --> 00:11:52,165 Wait. 59 00:11:53,789 --> 00:11:54,998 Your son? 60 00:11:57,248 --> 00:11:58,789 Have you lost your son? 61 00:12:11,414 --> 00:12:13,664 Check in his pockets. 62 00:12:13,789 --> 00:12:16,539 There should be some keys. Come on, check them. 63 00:12:16,664 --> 00:12:17,998 Do it. 64 00:12:28,873 --> 00:12:30,998 That's it, give them to me. Come on. 65 00:12:42,915 --> 00:12:45,664 I described Timka... 66 00:12:47,248 --> 00:12:49,539 ...to the police... 67 00:12:55,414 --> 00:12:56,414 He has... 68 00:12:58,040 --> 00:12:59,915 He has gone. 69 00:13:09,539 --> 00:13:12,165 I am the police. I'm a policeman. 70 00:13:12,289 --> 00:13:14,165 I'll find your son. I will. 71 00:13:36,873 --> 00:13:41,623 Listen, are you alone? Did you come alone? Alone? 72 00:13:46,414 --> 00:13:48,123 - Timka... - How many? 73 00:13:48,247 --> 00:13:50,915 How many people? How many people are out there? 74 00:13:51,040 --> 00:13:52,790 Speak to me. How many? 75 00:13:52,915 --> 00:13:55,790 He draws better than Valya. 76 00:13:56,539 --> 00:13:58,915 Need to find him. 77 00:14:03,040 --> 00:14:06,748 He wasn't there. I asked and I looked... 78 00:14:24,414 --> 00:14:25,873 Stay here. 79 00:14:29,539 --> 00:14:32,040 You just stay here, huh? 80 00:14:32,165 --> 00:14:34,165 Wait for me. I'll be back. 81 00:14:34,289 --> 00:14:36,247 There's a pen and paper. 82 00:14:36,373 --> 00:14:40,123 You can draw. Draw him. Make a composite sketch. 83 00:14:40,247 --> 00:14:42,289 I'm a policeman. I'm a policeman. 84 00:14:42,915 --> 00:14:44,873 Stay here. Don't follow me. 85 00:14:44,998 --> 00:14:48,247 Pen. Paper. Draw him. Don't follow me. 86 00:14:59,539 --> 00:15:01,873 Let me try. I want to try. 87 00:15:01,998 --> 00:15:04,665 Wow. It's an AK assault rifle. 88 00:15:04,790 --> 00:15:07,623 Let me have it. Let me see. 89 00:15:07,748 --> 00:15:09,164 Please. 90 00:15:48,665 --> 00:15:51,498 Please. Let me go, please. 91 00:15:51,623 --> 00:15:53,122 Brothers... 92 00:15:53,873 --> 00:15:56,289 I have kids. Please. 93 00:15:57,122 --> 00:15:58,623 Let me go. 94 00:16:04,414 --> 00:16:07,414 I'm telling you, I'm not a cop. 95 00:16:07,539 --> 00:16:09,623 You shot some of our guys. 96 00:16:09,748 --> 00:16:11,581 What if I pay you? 97 00:16:12,748 --> 00:16:14,248 When? 98 00:16:14,373 --> 00:16:15,831 Tomorrow. 99 00:16:21,122 --> 00:16:23,831 He's a cop, I know for sure. 100 00:16:29,289 --> 00:16:32,873 He sits in the red zone. 101 00:16:32,998 --> 00:16:36,373 They brought him here to help with torture. 102 00:16:36,498 --> 00:16:38,498 He's a confession specialist.. 103 00:16:47,039 --> 00:16:49,581 Cop even in the slammer stays cop. 104 00:16:55,748 --> 00:16:57,540 You see that woman? 105 00:16:58,790 --> 00:17:01,873 She said if we help find her son, she'll give us $5,000. 106 00:17:02,998 --> 00:17:04,413 Bullshit. 107 00:17:09,164 --> 00:17:13,122 Please, brother, let me go. I have kids, please let me go. 108 00:17:23,413 --> 00:17:25,872 Do you really have five grand? 109 00:17:34,164 --> 00:17:35,456 Yes. 110 00:17:37,164 --> 00:17:38,623 Find Timka. 111 00:17:42,164 --> 00:17:43,748 Can you actually find him? 112 00:17:45,540 --> 00:17:48,164 Of course I can. I'm a cop. 113 00:17:49,540 --> 00:17:52,289 Alright, let's help her. We're all human. 114 00:18:10,498 --> 00:18:12,498 Hey. Come on. 115 00:18:12,623 --> 00:18:14,039 Get in. 116 00:18:15,498 --> 00:18:19,373 We're going to look for your son. Come on, get in. 117 00:18:30,164 --> 00:18:31,540 Move over. 118 00:18:33,248 --> 00:18:38,206 So, she gives us five grand and we find her son, right? 119 00:18:38,331 --> 00:18:40,540 You know exactly where to look for her son? 120 00:18:40,665 --> 00:18:44,706 It's such a lawless city now, you can't find anyone. 121 00:19:23,540 --> 00:19:24,873 Well, then. 122 00:19:25,498 --> 00:19:27,123 Come on. Tell me. 123 00:19:29,039 --> 00:19:31,039 Is this where you last saw him? 124 00:19:55,665 --> 00:19:57,123 The swing... 125 00:19:58,997 --> 00:20:00,872 He was swinging, then he was gone. 126 00:20:00,997 --> 00:20:04,373 Then I walked, and I saw something lying there... 127 00:20:04,498 --> 00:20:07,456 Enough. Got it. 128 00:20:08,164 --> 00:20:10,498 Her son was kidnapped here. 129 00:20:12,164 --> 00:20:15,581 Let's take a look at those cameras over there. 130 00:20:15,707 --> 00:20:17,707 They'll have recorded it all. 131 00:20:34,123 --> 00:20:38,540 There's a camera. There's another one. 132 00:20:41,665 --> 00:20:43,415 This shop right here... 133 00:21:48,290 --> 00:21:49,831 Here he is. 134 00:21:51,665 --> 00:21:53,747 He has a double-barrel shotgun. 135 00:21:58,789 --> 00:22:00,415 One shot left. 136 00:22:14,290 --> 00:22:16,331 Oh, well, maybe not. 137 00:23:15,039 --> 00:23:16,789 Here. Is this him? 138 00:23:20,623 --> 00:23:23,998 He seems to just be going straight to this guy. 139 00:23:26,540 --> 00:23:30,206 Hey, you. Who is he? Who is this? 140 00:23:31,039 --> 00:23:33,998 Who's next to him? Isn't it Max? Your pimp, Max? 141 00:23:34,123 --> 00:23:37,415 It's her pimp. That's his father. 142 00:23:38,664 --> 00:23:40,706 His father took him. 143 00:23:42,498 --> 00:23:45,165 Is that Taha's Max? Yeah? 144 00:23:45,290 --> 00:23:47,373 Yes, Max works for Taha. 145 00:23:47,498 --> 00:23:49,789 - Taha? - We don't need it. 146 00:23:49,914 --> 00:23:53,248 We don't deal with Taha. Neither should you. 147 00:23:54,789 --> 00:23:58,373 We don't need it. 148 00:23:59,747 --> 00:24:02,165 Still, if she has money, we should... 149 00:24:02,290 --> 00:24:03,706 This one? 150 00:24:04,873 --> 00:24:08,290 Have you got the money with you? In your pocket? 151 00:24:09,039 --> 00:24:12,831 Show us, turn out your pockets. Show us what's inside. 152 00:24:44,415 --> 00:24:46,748 There was a fight. 153 00:24:48,373 --> 00:24:50,039 I came in. 154 00:24:50,664 --> 00:24:54,290 You told me to draw. 155 00:24:56,789 --> 00:25:01,789 You promised... to find Timka. 156 00:25:11,290 --> 00:25:13,123 You promised... 157 00:25:31,248 --> 00:25:36,123 Promised... to find Timka... 158 00:25:54,956 --> 00:26:00,998 You are a policeman. You promised to find Timka... 159 00:26:16,290 --> 00:26:17,664 Timka. 160 00:26:17,789 --> 00:26:19,290 The swings. 161 00:26:20,290 --> 00:26:23,664 We went... Timka... 162 00:26:28,623 --> 00:26:30,123 What are you saying? 163 00:26:34,789 --> 00:26:36,290 Look at me. 164 00:26:38,165 --> 00:26:39,623 And we went... 165 00:26:45,040 --> 00:26:46,748 Clearly. 166 00:26:51,123 --> 00:26:52,998 Speak clearly. 167 00:26:55,539 --> 00:26:58,914 What? Are you praying or something? 168 00:26:59,623 --> 00:27:01,206 Are you praying? 169 00:27:01,332 --> 00:27:02,664 No. 170 00:27:02,789 --> 00:27:04,873 To find Timka... 171 00:27:04,998 --> 00:27:06,873 Who are you praying to? 172 00:27:07,915 --> 00:27:12,414 To find Timka... Go find... 173 00:27:15,998 --> 00:27:17,998 The swing... 174 00:27:18,123 --> 00:27:19,915 He was swinging. 175 00:27:27,290 --> 00:27:28,706 Shut up. 176 00:27:44,123 --> 00:27:47,165 Look there. Do you see that house over there? 177 00:27:47,290 --> 00:27:48,915 Max is there. 178 00:27:50,040 --> 00:27:54,414 Max that you had... he has Timka. 179 00:27:54,539 --> 00:27:57,748 You're going to go in there and ask for Max. 180 00:27:57,873 --> 00:27:59,539 Timka is with him. 181 00:28:00,414 --> 00:28:03,040 Come on, come on. Go, go, go. 182 00:28:04,915 --> 00:28:07,748 Don't we have to report it to the police? 183 00:28:07,873 --> 00:28:10,915 I am the police, right? I am the police. 184 00:28:11,040 --> 00:28:13,290 I am the police, and I'm with you. 185 00:28:13,414 --> 00:28:16,165 Now, go up there and ask for Max. 186 00:28:21,040 --> 00:28:22,290 Max... 187 00:28:24,915 --> 00:28:26,414 Don't need Max... 188 00:28:26,539 --> 00:28:29,623 Go up there, I'm with you. 189 00:28:29,748 --> 00:28:33,040 Tell them you came with the police. Go on. 190 00:29:17,748 --> 00:29:19,289 Max. Hello. 191 00:29:20,498 --> 00:29:22,248 Swings, swinging. 192 00:29:22,372 --> 00:29:24,748 Timka is missing. 193 00:29:29,165 --> 00:29:30,372 Max. 194 00:29:32,372 --> 00:29:35,539 Swings, swinging. I wrote... 195 00:29:53,040 --> 00:29:57,040 I wrote... and I came. Timka wasn't there. 196 00:29:58,414 --> 00:29:59,623 Timka... 197 00:30:00,539 --> 00:30:02,539 They can't take Timka. 198 00:30:10,873 --> 00:30:13,664 Swings, swings... swinging... 199 00:31:04,539 --> 00:31:06,331 Take your clothes off. 200 00:32:37,748 --> 00:32:39,790 Max is dragging me. 201 00:32:42,623 --> 00:32:47,414 I ask him, "Is Timka here?" And he... he just looks at me... 202 00:32:47,539 --> 00:32:53,040 And then, a rifle and... I don't know. 203 00:32:56,040 --> 00:32:58,164 I ask if Timka is there. 204 00:34:53,832 --> 00:34:56,331 A counter-terrorist operation has been announced in the city. 205 00:34:56,456 --> 00:34:59,748 We ask you to stay at home and not go out on the streets. 206 00:35:04,289 --> 00:35:07,540 A counter-terrorist operation has been announced in the city. 207 00:35:07,665 --> 00:35:09,665 We ask you to stay at home... 208 00:35:17,623 --> 00:35:19,039 You know... 209 00:35:19,164 --> 00:35:20,956 I'll tell you. 210 00:35:24,415 --> 00:35:27,331 To make a long story short... 211 00:35:27,456 --> 00:35:29,331 Well, you see... 212 00:35:29,456 --> 00:35:32,665 I took him to... the elves. 213 00:35:36,289 --> 00:35:38,914 - Elves? - Yes, you know. Elves. 214 00:35:39,039 --> 00:35:40,665 With the ears. 215 00:35:47,540 --> 00:35:49,665 Elves. There's no such thing. 216 00:35:51,123 --> 00:35:52,873 Make me some coffee. 217 00:35:55,498 --> 00:35:56,540 Timka... 218 00:35:58,873 --> 00:36:00,914 Without me, he can't... 219 00:36:01,039 --> 00:36:03,540 Fuck you! Make me some coffee! 220 00:36:06,498 --> 00:36:08,123 Stop. 221 00:36:11,665 --> 00:36:13,914 Do you want to make coffee for him? 222 00:36:17,289 --> 00:36:18,623 Yes? 223 00:36:26,498 --> 00:36:27,790 No? 224 00:36:29,039 --> 00:36:31,123 Then just tell him: no. 225 00:36:33,748 --> 00:36:35,248 Just say no. 226 00:36:36,790 --> 00:36:38,540 He said... 227 00:36:38,665 --> 00:36:40,123 Just say no. 228 00:36:43,540 --> 00:36:48,123 Jesus, you're just like my mom. You just can't say no. 229 00:36:49,248 --> 00:36:51,039 Just say it. 230 00:36:52,039 --> 00:36:54,498 Just say it. Yes? 231 00:36:55,164 --> 00:36:58,623 Or no? Come on. Tell him. 232 00:36:58,748 --> 00:37:01,164 Yes? Or no? 233 00:37:01,289 --> 00:37:03,914 Say no. No. No. 234 00:37:04,039 --> 00:37:05,748 Say no. Say no. 235 00:37:05,872 --> 00:37:10,748 Just say no. Say no. No. 236 00:37:22,123 --> 00:37:25,248 Okay, make some coffee for me, too. 237 00:37:39,290 --> 00:37:41,415 With some syrup? 238 00:37:41,540 --> 00:37:43,456 Yeah, put some syrup in it. 239 00:37:46,123 --> 00:37:48,123 You see the way she is? 240 00:37:49,623 --> 00:37:53,373 How could I trust her with my son? 241 00:37:56,039 --> 00:38:00,914 My son is everything to me. He's precious to me. 242 00:38:04,415 --> 00:38:06,415 What's your interest in this? 243 00:38:07,748 --> 00:38:09,248 Five grand. 244 00:38:12,789 --> 00:38:14,665 Are you insane? 245 00:38:16,248 --> 00:38:18,331 She doesn't have money like that. 246 00:38:20,331 --> 00:38:21,789 Three grand. 247 00:38:23,123 --> 00:38:25,164 One thousand, and we have a deal. 248 00:38:28,623 --> 00:38:31,498 - Do you have it on you? - At home. 249 00:38:39,164 --> 00:38:40,747 Let's go. 250 00:38:46,872 --> 00:38:49,123 - You stay here. - Stay here. 251 00:38:59,540 --> 00:39:01,164 Look what we have here. 252 00:39:02,164 --> 00:39:04,747 Get on with it. We can't walk there. 253 00:39:04,873 --> 00:39:06,456 Come on, come on. 254 00:39:08,415 --> 00:39:10,039 Go on. Go on. 255 00:39:15,415 --> 00:39:17,290 Go on. Further. 256 00:39:18,789 --> 00:39:20,373 Further, further. 257 00:40:05,789 --> 00:40:07,373 Brother! Brother! 258 00:40:08,664 --> 00:40:10,664 What do you want to know? 259 00:40:10,789 --> 00:40:14,290 - What do you want to know? - What do I want to know? 260 00:40:16,039 --> 00:40:18,123 What do you want to know? 261 00:40:22,290 --> 00:40:23,789 What? 262 00:40:23,914 --> 00:40:25,622 Ask me questions. 263 00:40:28,081 --> 00:40:29,540 What questions? 264 00:40:29,664 --> 00:40:32,664 You should have some fucking questions. 265 00:40:33,373 --> 00:40:35,081 I don't have any. 266 00:40:40,540 --> 00:40:41,914 Brother! 267 00:40:44,123 --> 00:40:46,373 I'll tell you everything. 268 00:40:46,498 --> 00:40:49,873 It was me, I took the boy to the warehouse. 269 00:40:52,664 --> 00:40:55,039 I owe Taha money. It was to pay my debts. 270 00:40:55,165 --> 00:40:57,748 I'll pay it off and bring the boy back tomorrow. 271 00:40:57,873 --> 00:40:59,622 Is Taha usually there? 272 00:41:03,290 --> 00:41:05,373 Taha! Yes, yes... 273 00:41:40,622 --> 00:41:42,373 Will you show us? 274 00:41:46,664 --> 00:41:48,248 I will. 275 00:41:58,873 --> 00:42:00,581 Get up, then. 276 00:42:17,457 --> 00:42:20,040 So, what's your name, huh? 277 00:42:23,040 --> 00:42:24,497 Tamara. 278 00:42:25,373 --> 00:42:28,040 Tamara, yeah? Tamara? 279 00:42:32,497 --> 00:42:35,539 My name is Brajyuk. 280 00:42:36,290 --> 00:42:38,622 Brajyuk isn't really a name. 281 00:42:38,748 --> 00:42:42,165 It's more like a nickname. 282 00:42:43,040 --> 00:42:44,622 I don't like it. 283 00:42:45,539 --> 00:42:48,415 So, don't call me that, okay? 284 00:42:52,290 --> 00:42:54,622 Don't call me anything. Got it? 285 00:42:54,748 --> 00:42:56,040 Understood? 286 00:42:56,165 --> 00:42:57,914 Don't even talk to me. 287 00:42:58,040 --> 00:42:59,789 Got it? Ever, okay? 288 00:43:40,290 --> 00:43:43,956 Do you think he's actually going to look for Timka? 289 00:43:44,081 --> 00:43:46,915 He's not going to look for him. 290 00:43:47,748 --> 00:43:49,248 Do you understand me? 291 00:43:49,373 --> 00:43:52,248 All he wants is Taha. 292 00:43:53,040 --> 00:43:56,748 Taha killed his whole family, burned them to death. 293 00:43:56,873 --> 00:43:59,290 He's using you as bait. 294 00:44:00,040 --> 00:44:04,539 And he has a rifle and all that now. You understand? 295 00:44:05,789 --> 00:44:09,290 He'll kill everyone. You, me. 296 00:44:10,414 --> 00:44:12,248 Even a dog. 297 00:44:12,373 --> 00:44:15,497 If a dog so much as looks at him, he'll kill it. 298 00:44:22,497 --> 00:44:26,664 You won't kill a dog, will you? 299 00:44:27,789 --> 00:44:31,414 Timka shouldn't see that. 300 00:44:33,414 --> 00:44:35,040 Don't kill... 301 00:45:33,290 --> 00:45:38,873 Please, can you not kill the dog... 302 00:45:38,998 --> 00:45:40,831 If a human... 303 00:45:49,664 --> 00:45:54,790 Brother, I don't want to say anything, but what the hell? She's just a... 304 00:45:56,040 --> 00:45:57,372 Sing. 305 00:45:58,165 --> 00:45:59,664 Sing, sing. 306 00:46:00,498 --> 00:46:01,873 Sing what? 307 00:46:01,998 --> 00:46:03,956 Sing whatever. Just sing. 308 00:46:08,539 --> 00:46:11,081 Now, go. Go on. 309 00:46:21,165 --> 00:46:22,664 You stay here. 310 00:46:22,790 --> 00:46:24,706 And you sing, sing. 311 00:46:44,915 --> 00:46:47,915 Where are you, little chicken? 312 00:46:48,539 --> 00:46:51,915 Where are you, little chicken? 313 00:49:36,373 --> 00:49:39,040 So, where's Taha? 314 00:49:39,915 --> 00:49:41,456 I don't know. 315 00:49:51,539 --> 00:49:53,831 He comes and goes. 316 00:50:01,790 --> 00:50:04,414 I will ask you seven questions. 317 00:50:06,665 --> 00:50:08,122 Ask away. 318 00:50:10,498 --> 00:50:12,915 What do you do for Taha? 319 00:50:16,623 --> 00:50:18,665 He brings his things here. 320 00:50:29,540 --> 00:50:31,289 He brings kids. 321 00:50:36,831 --> 00:50:38,331 What for? 322 00:50:41,039 --> 00:50:42,706 I don't know. 323 00:50:53,915 --> 00:50:55,623 That's hot, huh? 324 00:50:57,039 --> 00:50:59,581 And it's getting closer to you. 325 00:51:08,997 --> 00:51:10,456 He sells... 326 00:51:11,915 --> 00:51:15,289 ...their hearts, lungs, kidneys. 327 00:51:19,540 --> 00:51:21,540 How many kids? 328 00:51:26,790 --> 00:51:28,206 Six. 329 00:51:48,289 --> 00:51:51,540 - How many people with him? - Ten with guns. 330 00:51:57,498 --> 00:51:59,206 Twenty people. 331 00:52:02,623 --> 00:52:05,914 - Where are they going? - He didn't tell me. 332 00:52:12,039 --> 00:52:13,581 The border. 333 00:52:15,164 --> 00:52:17,914 He's going to cross the border with his family. 334 00:52:29,623 --> 00:52:31,623 You said seven questions. 335 00:52:34,123 --> 00:52:36,665 - That was seven questions. - No, six. 336 00:52:36,790 --> 00:52:38,790 - It was seven. - No, six. 337 00:52:53,123 --> 00:52:56,081 Why do you have a haircut like that? 338 00:52:56,206 --> 00:52:58,373 Girls like it. 339 00:52:58,498 --> 00:53:00,498 Does Tamara like it? 340 00:54:09,498 --> 00:54:10,665 Timka. 341 00:54:12,373 --> 00:54:14,789 I don't understand you. Speak more clearly. 342 00:54:23,290 --> 00:54:25,290 I don't understand. Speak clearly. 343 00:54:28,123 --> 00:54:29,665 What? 344 00:54:30,665 --> 00:54:32,665 What? I don't understand. 345 00:54:35,123 --> 00:54:36,748 I don't understand. 346 00:54:39,540 --> 00:54:41,623 Tell me exactly. 347 00:54:41,748 --> 00:54:43,498 What do you need? 348 00:54:45,998 --> 00:54:47,872 Say it. Speak. 349 00:54:48,914 --> 00:54:50,373 Again. 350 00:54:52,789 --> 00:54:54,415 Speak clearly. 351 00:54:54,540 --> 00:54:57,789 Speak clearly. "I want..." 352 00:54:57,914 --> 00:55:02,123 Put your hands down, sit up straight. Say, "I want." 353 00:55:02,248 --> 00:55:06,415 "I want to..." Say it. "I want." 354 00:55:06,998 --> 00:55:08,415 I want! 355 00:55:09,039 --> 00:55:10,456 There you go. 356 00:55:12,290 --> 00:55:13,872 Great. 357 00:55:13,998 --> 00:55:15,998 "I want..." 358 00:55:16,623 --> 00:55:18,290 Come on, keep going. 359 00:55:20,415 --> 00:55:24,164 I want you to kill me afterward. 360 00:55:29,540 --> 00:55:32,039 After we find Timka. 361 00:55:47,998 --> 00:55:49,290 Okay. 362 00:56:27,373 --> 00:56:29,540 Are you dancing? You're dancing, right? 363 00:56:30,873 --> 00:56:33,290 I used to dance, too. I was a great dancer. 364 00:56:33,415 --> 00:56:36,415 Do you know the most important thing in dancing? 365 00:56:37,914 --> 00:56:40,039 You have to listen. Listen. 366 00:56:40,165 --> 00:56:43,998 Listen and understand. Listen to what it tells you to do. 367 00:56:46,290 --> 00:56:50,623 The main thing is to use your hips. One, two. One, two. 368 00:56:50,747 --> 00:56:53,290 Come on, try it. Try it. 369 00:56:53,415 --> 00:56:56,540 One, two. Use your hips. One, two. 370 00:56:56,664 --> 00:56:58,914 I even won some trophies. 371 00:56:59,039 --> 00:57:02,540 Then my dad was like, "Why are you prancing like a fairy?" 372 00:57:04,290 --> 00:57:06,123 That was the end of that. 373 00:57:10,540 --> 00:57:13,415 Is that a corpse? Maybe thrown from a vehicle. 374 00:57:14,415 --> 00:57:16,998 It looks the size of a child. Go look. 375 00:57:17,123 --> 00:57:19,998 Maybe it's yours. Yours or not? 376 00:57:20,664 --> 00:57:23,914 Come on. Go, go. Take a look. Let's see. 377 00:57:24,039 --> 00:57:26,039 Come on, come on. Let's go see. 378 00:57:33,747 --> 00:57:36,290 Come on, get out. Fuck. 379 00:57:54,165 --> 00:57:56,415 Go take a look, then. 380 00:58:09,748 --> 00:58:11,415 Go on, go on. 381 00:58:23,664 --> 00:58:25,539 Is it yours? 382 00:58:25,664 --> 00:58:27,789 Is it him? Is it yours? 383 00:58:44,789 --> 00:58:46,040 No. 384 00:58:47,165 --> 00:58:48,873 It's someone else. 385 00:58:50,789 --> 00:58:52,539 Two trucks. 386 00:58:54,290 --> 00:58:58,664 Two SUVs and a sedan. Five vehicles in total. 387 00:58:59,998 --> 00:59:02,664 They wouldn't go this way. There's a roadblock. 388 00:59:02,789 --> 00:59:04,539 They'd go across country. 389 00:59:04,664 --> 00:59:06,373 So, if we go this way, 390 00:59:07,165 --> 00:59:10,290 we'll get ahead of them and we'll meet them there. 391 00:59:10,415 --> 00:59:13,123 Alright, come on, let's go. Let's go. 392 00:59:20,748 --> 00:59:24,123 Little calves, little calves, forgive us... 393 01:01:19,414 --> 01:01:21,497 How many times do I have to tell you? 394 01:01:21,623 --> 01:01:24,539 Ten seconds, not five. Ten. 395 01:01:24,664 --> 01:01:27,123 What if there was a trip wire? 396 01:01:30,873 --> 01:01:32,372 Where's Mom? 397 01:01:33,414 --> 01:01:35,040 She passed away. 398 01:01:42,414 --> 01:01:44,040 When did she die? 399 01:01:45,497 --> 01:01:47,165 Two years ago. 400 01:01:53,414 --> 01:01:57,040 I told you what would happen after she passed, didn't I? 401 01:02:03,290 --> 01:02:05,664 I told you what would happen, didn't I? 402 01:02:06,539 --> 01:02:09,123 I told you what would happen, didn't I? 403 01:02:26,040 --> 01:02:27,790 When it stops, I'll shoot. 404 01:02:50,498 --> 01:02:55,289 Little calves, little calves, forgive us... 405 01:02:55,414 --> 01:02:59,248 Little calves, little calves, help us... 406 01:03:18,539 --> 01:03:20,165 Come on, come on. 407 01:03:20,289 --> 01:03:22,123 Stand here. 408 01:03:22,247 --> 01:03:23,748 Don't move. 409 01:03:23,873 --> 01:03:25,414 I told you to stay there. 410 01:03:25,539 --> 01:03:26,748 Move back. 411 01:03:32,040 --> 01:03:35,040 Basically, I'll need a second gun. 412 01:03:36,414 --> 01:03:38,623 So, you're going to shoot. 413 01:03:38,748 --> 01:03:42,247 Come on, don't worry, it's not loaded. No bullets in it. 414 01:03:42,372 --> 01:03:44,539 Just hold it, aim, and shoot. 415 01:03:45,247 --> 01:03:47,915 Breathe in, then pull the trigger as you exhale. 416 01:03:49,539 --> 01:03:52,165 Go on, don't be afraid. It's not loaded. 417 01:03:52,748 --> 01:03:55,748 Are you aiming carefully? Go on, do it. Do it. 418 01:04:02,790 --> 01:04:04,623 So, it is loaded? 419 01:04:15,414 --> 01:04:16,748 So it is. 420 01:04:18,539 --> 01:04:20,539 Alright. Try again. 421 01:04:20,664 --> 01:04:22,082 One more time. 422 01:04:23,414 --> 01:04:24,831 Come on. 423 01:04:26,247 --> 01:04:28,748 - The jacket... - Come on, take it. 424 01:04:34,539 --> 01:04:37,414 Come on, it's so easy. 425 01:04:37,539 --> 01:04:38,873 No. 426 01:04:39,665 --> 01:04:41,040 What, no? 427 01:04:41,164 --> 01:04:42,414 No. 428 01:04:42,539 --> 01:04:43,915 Why not? 429 01:04:44,790 --> 01:04:45,915 No. 430 01:04:46,040 --> 01:04:47,539 - No? - No. 431 01:04:56,123 --> 01:04:57,498 - No? - No. 432 01:05:00,289 --> 01:05:01,915 Well, shit... 433 01:05:19,164 --> 01:05:20,873 Do you like...? 434 01:05:20,998 --> 01:05:23,373 - Do you like my hairstyle? - No. 435 01:05:25,873 --> 01:05:27,373 - No. - No? 436 01:05:27,498 --> 01:05:28,998 - No. - Really? 437 01:05:31,414 --> 01:05:35,040 Max said you like it. You do like it, don't you? 438 01:05:37,040 --> 01:05:38,498 Where is Max? 439 01:05:39,915 --> 01:05:41,164 Max? 440 01:05:41,790 --> 01:05:42,998 Max... 441 01:05:43,790 --> 01:05:47,289 Getting fucked. Getting fucked by elves. 442 01:05:48,414 --> 01:05:49,831 Like this. 443 01:05:53,289 --> 01:05:55,498 Like this! Like this! 444 01:09:53,289 --> 01:09:55,540 Timka is a good b... 445 01:09:58,540 --> 01:10:00,373 You should talk to him. 446 01:10:11,123 --> 01:10:14,039 Will you love Timka and me? 447 01:10:16,665 --> 01:10:18,665 Pretend to be dead. 448 01:10:23,914 --> 01:10:26,415 Timka is a good boy... 449 01:10:59,415 --> 01:11:01,039 I'll tell you a story... 450 01:11:03,039 --> 01:11:05,081 ...about this one jerk. 451 01:11:06,665 --> 01:11:08,665 A real jerk, you know? 452 01:11:14,164 --> 01:11:15,956 He was smart. 453 01:11:17,498 --> 01:11:20,164 His work was clean. Real clean. 454 01:11:20,998 --> 01:11:23,290 Never left any witnesses. 455 01:11:23,415 --> 01:11:24,707 And... 456 01:11:31,164 --> 01:11:32,789 One day, he... 457 01:11:35,039 --> 01:11:39,747 He killed somebody, finished his work, and... 458 01:11:46,164 --> 01:11:50,540 One boy, a neighbor's son saw him. 459 01:11:52,872 --> 01:11:55,540 The boy was about five years old. 460 01:11:57,039 --> 01:11:59,623 Well, you wouldn't kill a child, right? 461 01:12:04,623 --> 01:12:06,248 And of course... 462 01:12:07,665 --> 01:12:10,706 ...the boy talked about what he'd seen, 463 01:12:10,831 --> 01:12:13,665 so the jerk ended up in jail. 464 01:12:16,081 --> 01:12:17,373 Then... 465 01:12:18,789 --> 01:12:23,747 Then, his family was burned to death by Taha. 466 01:12:28,248 --> 01:12:35,415 The older daughter and the wife were burned alive... 467 01:12:53,914 --> 01:12:57,998 But the youngest daughter, she was strong. 468 01:13:01,165 --> 01:13:03,914 It took her a long time to die. 469 01:13:19,664 --> 01:13:20,914 Yes... 470 01:13:22,039 --> 01:13:23,623 So... 471 01:13:24,664 --> 01:13:26,540 So, for five years... 472 01:13:28,623 --> 01:13:31,540 For five years and 28 days... 473 01:13:35,415 --> 01:13:40,664 ...he kept asking himself, asking himself one question. 474 01:13:47,123 --> 01:13:48,457 Why? 475 01:13:51,747 --> 01:13:52,956 Why...? 476 01:13:53,664 --> 01:13:56,747 Why didn't I kill that boy? 477 01:14:03,998 --> 01:14:08,664 Leave one boy alive, and have three people die instead. 478 01:14:08,789 --> 01:14:11,123 Is that the greater good? 479 01:14:27,290 --> 01:14:29,165 There's no such thing. 480 01:14:34,789 --> 01:14:36,622 Is there any need for good? 481 01:14:38,290 --> 01:14:39,748 It's unnecessary. 482 01:14:41,123 --> 01:14:42,789 Good isn't necessary. 483 01:14:43,664 --> 01:14:45,165 Not at all. 484 01:14:46,290 --> 01:14:47,873 It's unnecessary. 485 01:16:10,914 --> 01:16:12,415 Keep going. 486 01:17:58,748 --> 01:18:00,165 It's not Timka. 487 01:18:08,915 --> 01:18:10,497 Is it Timka? 488 01:18:11,789 --> 01:18:13,248 I don't know. 489 01:18:13,372 --> 01:18:15,290 It might be him, it might not. 490 01:18:18,623 --> 01:18:19,789 Is that Timka's? 491 01:18:20,414 --> 01:18:21,664 I don't know. 492 01:18:22,789 --> 01:18:26,664 But one thing's clear. Somebody was heartless today. 493 01:18:32,248 --> 01:18:34,123 Why are you saying that? 494 01:18:35,789 --> 01:18:37,664 Why are you saying that? 495 01:18:40,539 --> 01:18:42,372 You think I'm stupid? 496 01:18:42,498 --> 01:18:45,498 I am... but still... 497 01:18:48,372 --> 01:18:49,789 Timka. 498 01:18:49,915 --> 01:18:52,498 We need to find Timka, save him. 499 01:18:52,623 --> 01:18:55,498 He won't survive without me. 500 01:18:58,040 --> 01:18:59,748 They'll kill him. 501 01:19:01,414 --> 01:19:04,290 No one needs him. No one needs me. 502 01:19:07,414 --> 01:19:09,040 There's no good. 503 01:19:09,165 --> 01:19:10,623 I know it. 504 01:19:11,998 --> 01:19:13,748 I knew it all along. 505 01:19:16,289 --> 01:19:18,040 But it is necessary. 506 01:19:22,915 --> 01:19:24,915 Good is necessary. 507 01:19:30,664 --> 01:19:32,040 Please help. 508 01:19:36,289 --> 01:19:38,289 You're kind. Please help. 509 01:19:40,289 --> 01:19:41,706 Please... 510 01:19:43,165 --> 01:19:45,289 You're a kind person. Please help. 511 01:19:47,664 --> 01:19:50,165 We need to save Timka. 512 01:19:50,289 --> 01:19:51,831 You're kind. 513 01:19:52,998 --> 01:19:54,539 Aren't you? 514 01:19:56,873 --> 01:19:58,748 You are kind. 515 01:19:58,873 --> 01:20:02,165 Please help find Timka. Please. 516 01:20:06,414 --> 01:20:09,498 You're kind. You're kind. You're kind. 517 01:20:30,040 --> 01:20:32,623 You see that sign over there? 518 01:20:32,748 --> 01:20:36,414 As soon as the first car reaches it, or even a meter before it, 519 01:20:36,539 --> 01:20:41,414 you have to immediately cut the strap with the axe. 520 01:20:41,539 --> 01:20:44,664 It's easy. One chop. Got it? 521 01:20:45,373 --> 01:20:50,539 Then, the tractor rolls down and halts the first car. 522 01:20:50,664 --> 01:20:52,165 Understand? 523 01:20:52,289 --> 01:20:54,664 There's a convoy of five vehicles. 524 01:20:54,790 --> 01:20:58,165 I don't think Taha will be at the front or the back. 525 01:20:58,289 --> 01:21:02,414 I think he'll be in the middle, maybe in the third car. 526 01:21:03,623 --> 01:21:07,498 We stop the first car with the tractor, 527 01:21:07,623 --> 01:21:10,247 I hit the last car with a grenade launcher. 528 01:21:10,373 --> 01:21:12,040 I have one shell, right? 529 01:21:12,915 --> 01:21:15,498 And then we shoot everyone else. 530 01:21:17,164 --> 01:21:19,040 Where will the children be? 531 01:21:28,373 --> 01:21:30,748 Do you know where they'll be? 532 01:21:37,373 --> 01:21:43,247 Where... the children...? You promised Timka would be alive... 533 01:22:56,498 --> 01:22:57,915 It's coming. 534 01:22:58,998 --> 01:23:00,831 The swing was swinging. 535 01:23:53,414 --> 01:23:55,665 You... can't go. 536 01:23:56,790 --> 01:23:58,206 Why not? 537 01:23:58,331 --> 01:23:59,748 There... 538 01:24:01,498 --> 01:24:03,331 There are bugs over there. 539 01:24:08,164 --> 01:24:11,039 - How many are there? - Five. 540 01:26:18,540 --> 01:26:20,623 Who are you here with? 541 01:26:26,039 --> 01:26:27,498 My husband. 542 01:26:29,872 --> 01:26:31,540 Call him, okay? 543 01:26:33,540 --> 01:26:35,415 Gabit! Gabit! 544 01:26:41,498 --> 01:26:43,206 I have children. 545 01:26:47,164 --> 01:26:48,914 How many? 546 01:26:49,039 --> 01:26:50,373 Three. 547 01:26:52,123 --> 01:26:54,123 All right, get out of here. 548 01:27:43,665 --> 01:27:45,164 Hello. 549 01:27:47,872 --> 01:27:50,039 Where are the keys? 550 01:27:50,748 --> 01:27:52,164 Keys... 551 01:27:53,872 --> 01:27:55,290 One more time. 552 01:27:55,415 --> 01:27:57,039 Keys... 553 01:27:58,290 --> 01:28:00,498 - Again. - Keys... 554 01:28:02,914 --> 01:28:04,665 I can't hear you. 555 01:28:08,164 --> 01:28:09,623 Keys? 556 01:29:23,498 --> 01:29:25,498 Where's Taha? 557 01:29:25,623 --> 01:29:27,456 In the armored truck. 558 01:29:37,290 --> 01:29:39,290 Did my family scream... 559 01:29:40,914 --> 01:29:43,039 ...when you burned them alive? 560 01:29:50,873 --> 01:29:53,123 Were they screaming or not? 561 01:29:53,248 --> 01:29:54,873 Screaming or not? 562 01:29:57,540 --> 01:30:00,290 - Answer me. - I wasn't even there. 563 01:30:00,415 --> 01:30:03,873 Taha was there with some other guys. I wasn't there. 564 01:30:03,998 --> 01:30:08,290 I was in the village getting gas! I wasn't there. I wasn't there. 565 01:32:41,664 --> 01:32:43,914 - Open the door! Open the door! - Let us out! 566 01:32:44,040 --> 01:32:46,373 Open the door! Open the door! 567 01:35:22,290 --> 01:35:24,706 When it stops... shoot. 568 01:38:04,206 --> 01:38:08,206 STEPPENWOLF 569 01:38:11,706 --> 01:38:15,456 BERIK AYTZHANOV 570 01:38:17,289 --> 01:38:21,040 ANNA STARCHENKO 571 01:38:22,665 --> 01:38:25,373 writer and director ADILKHAN YERZHANOV