1
00:00:02,330 --> 00:00:06,830
På uppdrag av kultur- och
idrottsministeriet i Republiken Kazakstan
2
00:00:08,538 --> 00:00:12,372
med stöd från ideella "Statens centrum
för stöd till nationell film"
3
00:00:24,580 --> 00:00:25,872
presenteras
4
00:00:41,830 --> 00:00:46,413
"Hur skulle jag kunna vara annat
än en stäppvarg och avsigkommen eremit
5
00:00:46,497 --> 00:00:50,163
mitt i en värld
av vars mål jag inte delar ett enda,
6
00:00:50,247 --> 00:00:53,788
av vars glädjeämnen inget enda
tilltalar mig!"
7
00:00:53,872 --> 00:00:55,497
Hermann Hesse, Stäppvargen
8
00:04:28,288 --> 00:04:31,538
Hej. Ursäkta.
Du vet... Timka lekte.
9
00:04:33,247 --> 00:04:34,913
Jag måste hitta Timka.
10
00:04:35,788 --> 00:04:37,788
Hej... hitta Timka...
11
00:04:57,538 --> 00:05:02,122
STEPPENWOLF
12
00:05:08,288 --> 00:05:09,663
Hallå. Skitskalle.
13
00:05:09,913 --> 00:05:12,038
Varför ligger du kvar på marken?
14
00:05:12,247 --> 00:05:13,288
Upp med dig!
15
00:05:16,455 --> 00:05:18,205
Hallå där!
Tror du att du är någon eller?
16
00:05:18,288 --> 00:05:20,788
-Dit med dig.
-Kom igen.
17
00:05:48,622 --> 00:05:49,788
Vänd dig om.
18
00:06:26,747 --> 00:06:28,705
Nej.
19
00:06:28,788 --> 00:06:31,747
Jag anstiftade inte till någonting.
20
00:06:31,913 --> 00:06:35,038
Jag skriver inte under.
Kom igen, det här är inte rätt.
21
00:06:35,247 --> 00:06:37,497
Jag har bara pratat om mina problem.
22
00:06:38,038 --> 00:06:40,288
Får jag inte tala fritt?
23
00:06:40,497 --> 00:06:42,538
Har jag inte rätt till det som medborgare?
24
00:06:43,622 --> 00:06:46,497
Taha och hans folk
har tagit mitt företag.
25
00:06:47,038 --> 00:06:50,163
Det var så länge sedan
jag anmälde det till polisen.
26
00:06:50,372 --> 00:06:51,913
Och jag fick aldrig något svar.
27
00:06:53,163 --> 00:06:55,163
Är du höger- eller vänsterhänt?
28
00:06:56,788 --> 00:06:58,122
Vänsterhänt.
29
00:06:59,413 --> 00:07:02,913
Ska inte du hjälpa vanliga människor
som mig?
30
00:07:03,122 --> 00:07:05,538
Varför tänker du inte på det? Va?
31
00:07:07,038 --> 00:07:10,038
Alla vet att Taha kontrollerar allt.
32
00:07:10,247 --> 00:07:12,247
Han betalar er.
33
00:07:14,538 --> 00:07:17,038
Ni arbetar för Taha allihop.
34
00:07:18,788 --> 00:07:20,622
De gör som de vill.
35
00:07:22,663 --> 00:07:24,788
Jag har ett bolån, en familj, barn.
36
00:07:28,163 --> 00:07:30,497
Gäller lagen eller inte?
37
00:07:44,747 --> 00:07:46,288
Nu räcker det, jag måste gå.
38
00:07:47,288 --> 00:07:49,247
Fan, jag har 20 till som han.
39
00:07:49,872 --> 00:07:53,747
Få dem att prata.
Vi måste få det här klart innan gryningen.
40
00:07:53,913 --> 00:07:55,997
Håll fast honom. Håll honom stadigt.
41
00:08:54,538 --> 00:08:57,163
Ursäkta mig.
Jag ville bara...
42
00:08:57,372 --> 00:08:58,413
Hej.
43
00:09:01,622 --> 00:09:03,663
Timka är försvunnen...
44
00:09:16,997 --> 00:09:20,372
Timka gungade... och försvann...
45
00:09:37,413 --> 00:09:39,663
Ut, ut, ut!
Kom igen!
46
00:09:44,413 --> 00:09:46,038
Helvete!
47
00:09:46,622 --> 00:09:47,747
Spring, spring, spring!
48
00:10:13,497 --> 00:10:14,788
Ta det här.
49
00:10:15,038 --> 00:10:16,288
Vänd på det.
50
00:10:31,580 --> 00:10:34,997
Fixa ditt gehäng.
51
00:11:09,872 --> 00:11:11,788
Ut härifrån! Snabba på!
52
00:11:28,913 --> 00:11:30,247
Hej.
53
00:11:31,038 --> 00:11:32,080
Timka.
54
00:11:32,247 --> 00:11:36,538
Har du sett min son, Timka?
55
00:11:38,622 --> 00:11:39,663
Timka...
56
00:11:42,288 --> 00:11:43,538
Timka?
57
00:11:46,413 --> 00:11:47,622
Vem är det?
58
00:11:50,997 --> 00:11:52,163
Vänta!
59
00:11:53,788 --> 00:11:54,997
Din son?
60
00:11:57,247 --> 00:11:58,788
Har din son försvunnit?
61
00:12:11,413 --> 00:12:13,538
Kolla i hans fickor!
62
00:12:13,788 --> 00:12:16,497
Det borde finnas nycklar där.
Kom igen, kolla dem!
63
00:12:16,663 --> 00:12:17,705
Gör det nu!
64
00:12:28,872 --> 00:12:30,997
Precis, ge dem till mig!
Kom igen!
65
00:12:42,913 --> 00:12:45,663
Jag beskrev Timka...
66
00:12:47,247 --> 00:12:49,538
för polisen...
67
00:12:55,413 --> 00:12:56,455
Han har...
68
00:12:58,038 --> 00:12:59,913
Han har försvunnit.
69
00:13:09,538 --> 00:13:12,038
Kort sagt är jag polis. Jag är en polis.
70
00:13:12,288 --> 00:13:14,163
Jag ska hitta er son. Jag lovar, okej?
71
00:13:36,872 --> 00:13:38,538
Hör på, är du ensam?
72
00:13:38,747 --> 00:13:40,288
Kom du hit ensam?
73
00:13:40,622 --> 00:13:41,663
Ensam?
74
00:13:46,413 --> 00:13:48,038
-Timka...
-Hur många?
75
00:13:48,247 --> 00:13:50,955
Hur många personer?
Hur många personer är där ute?
76
00:13:51,038 --> 00:13:52,663
Prata med mig!
Hur många?
77
00:13:52,913 --> 00:13:55,788
Han ritar cirklar...
78
00:13:56,538 --> 00:13:58,913
...bättre än Valya.
Måste hitta honom.
79
00:14:03,038 --> 00:14:06,747
Han var inte där.
Jag frågade och jag letade...
80
00:14:24,413 --> 00:14:25,663
Stanna här.
81
00:14:29,622 --> 00:14:31,663
Stanna bara här, okej?
82
00:14:32,163 --> 00:14:34,038
Vänta på mig här.
Jag kommer tillbaka.
83
00:14:34,288 --> 00:14:36,163
Här finns en penna och papper.
84
00:14:36,372 --> 00:14:40,038
Du kan rita. Rita honom.
Gör en fantombild.
85
00:14:40,247 --> 00:14:42,288
Jag är polis, okej? Jag är polis.
86
00:14:42,913 --> 00:14:44,788
Vänta här.
Följ inte efter mig.
87
00:14:44,997 --> 00:14:48,247
Penna. Papper. Rita honom.
Följ inte efter mig.
88
00:14:59,538 --> 00:15:01,788
Låt mig prova!
Jag vill prova.
89
00:15:01,997 --> 00:15:04,538
Wow. Det är en automatkarbin.
90
00:15:04,788 --> 00:15:07,413
Ge en till mig!
Låt mig kolla!
91
00:15:07,747 --> 00:15:08,913
Snälla!
92
00:15:48,663 --> 00:15:51,413
Snälla!
Låt mig gå, snälla!
93
00:15:51,622 --> 00:15:52,788
Bröder!
94
00:15:53,872 --> 00:15:56,288
Jag har barn!
Snälla!
95
00:15:57,122 --> 00:15:58,288
Låt mig gå!
96
00:16:04,413 --> 00:16:07,163
Jag svär på att jag inte är polis.
97
00:16:07,538 --> 00:16:09,538
Du sköt några av våra män.
98
00:16:09,747 --> 00:16:11,538
Om jag betalar er då?
99
00:16:12,747 --> 00:16:13,788
När?
100
00:16:14,413 --> 00:16:15,663
I morgon.
101
00:16:21,122 --> 00:16:23,830
Han är polis, jag svär.
102
00:16:29,288 --> 00:16:32,580
Det ser inte bra ut för honom.
103
00:16:32,997 --> 00:16:36,288
De tog hit honom
för att hjälpa till med tortyr.
104
00:16:36,497 --> 00:16:37,997
Han är specialist på erkännanden.
105
00:16:47,038 --> 00:16:49,872
En gång polis, alltid polis,
även i fängelset.
106
00:16:55,747 --> 00:16:57,538
Ser ni kvinnan där?
107
00:16:58,372 --> 00:17:02,163
Hon sa att om vi hittar hennes son,
så ger hon oss 5 000 dollar.
108
00:17:02,996 --> 00:17:04,538
Skitsnack.
109
00:17:09,163 --> 00:17:13,121
Snälla, bror, låt mig gå!
Jag har barn, snälla släpp mig!
110
00:17:23,413 --> 00:17:24,871
Har du verkligen fem lax?
111
00:17:34,163 --> 00:17:35,205
Ja.
112
00:17:37,163 --> 00:17:38,622
Hitta Timka.
113
00:17:42,163 --> 00:17:43,747
Kan du hitta honom då?
114
00:17:45,538 --> 00:17:48,163
Det är klart. Jag är polis.
115
00:17:49,538 --> 00:17:52,288
Okej, vi hjälper henne.
Vi är alla människor.
116
00:18:10,497 --> 00:18:12,413
Hallå!
Kom nu!
117
00:18:12,747 --> 00:18:13,913
In med dig!
118
00:18:15,497 --> 00:18:19,372
Vi ska leta efter din son!
Kom igen, sätt dig!
119
00:18:30,163 --> 00:18:31,205
Maka på dig.
120
00:18:33,247 --> 00:18:37,788
Så, hon ger oss fem lax
och vi hittar hennes son?
121
00:18:38,330 --> 00:18:40,413
Vet du exakt var vi ska leta
efter hennes son?
122
00:18:40,663 --> 00:18:44,705
Nu är det så laglöst i staden,
man kan inte hitta någon.
123
00:19:23,538 --> 00:19:24,747
Jaha.
124
00:19:25,497 --> 00:19:27,122
Kom igen nu.
Berätta.
125
00:19:29,038 --> 00:19:31,038
Var det här du såg honom sist?
126
00:19:55,663 --> 00:19:57,038
Gungorna...
127
00:19:58,997 --> 00:20:00,788
Han gungade, sedan var han borta.
128
00:20:00,997 --> 00:20:04,288
Sen gick jag och...
Jag såg något som låg där...
129
00:20:04,497 --> 00:20:05,747
Det räcker.
130
00:20:06,288 --> 00:20:07,663
Jag har det.
131
00:20:08,163 --> 00:20:10,497
Hennes son blev kidnappad här.
132
00:20:12,163 --> 00:20:15,122
Vi kikar på kamerorna där borta.
133
00:20:15,747 --> 00:20:17,538
De har filmat allt.
134
00:20:34,122 --> 00:20:38,497
Här finns en kamera.
Där är en till.
135
00:20:38,580 --> 00:20:40,580
En till...
136
00:20:41,663 --> 00:20:42,997
Den här butiken...
137
00:21:48,288 --> 00:21:49,580
Här är han.
138
00:21:51,663 --> 00:21:53,413
Han har ett dubbelpipigt hagelgevär.
139
00:21:58,788 --> 00:22:00,288
Ett skott kvar.
140
00:22:14,288 --> 00:22:16,247
Eller, kanske inte.
141
00:23:15,038 --> 00:23:16,538
Här!
Är det han där?
142
00:23:20,622 --> 00:23:23,997
Han verkar gå rakt till den här killen.
143
00:23:26,538 --> 00:23:27,788
Hör du!
144
00:23:28,413 --> 00:23:30,413
Är han din, va?
145
00:23:31,038 --> 00:23:33,913
Vem står bredvid honom?
Är det inte Max? Din hallick, Max.
146
00:23:34,122 --> 00:23:37,413
Det är hennes hallick.
Det är hans pappa.
147
00:23:38,663 --> 00:23:40,497
Hans pappa tog honom.
148
00:23:42,497 --> 00:23:45,038
Är det Tahas Max?
Ja?
149
00:23:45,288 --> 00:23:47,288
Ja, Max jobbar för Taha.
150
00:23:47,497 --> 00:23:49,497
-Taha?
-Vi behöver inte det här.
151
00:23:49,913 --> 00:23:53,247
Vi håller oss borta från Taha.
Det borde du också göra.
152
00:23:54,830 --> 00:23:56,038
Vi behöver inte det här.
153
00:23:56,122 --> 00:23:58,747
Även om vi inte hittar pojken
pressar vi dem på pengar.
154
00:23:59,747 --> 00:24:02,038
Ändå, om hon har pengar, borde vi...
155
00:24:02,288 --> 00:24:03,330
Den där?
156
00:24:05,663 --> 00:24:08,288
Har du pengarna med dig?
I fickan?
157
00:24:09,038 --> 00:24:11,038
Visa oss, vänd ut och in på fickorna!
158
00:24:11,288 --> 00:24:12,538
Visa oss vad du har i dem!
159
00:24:44,413 --> 00:24:46,747
Det blev ett bråk.
160
00:24:48,372 --> 00:24:50,038
Jag kom in.
161
00:24:50,663 --> 00:24:54,288
Du sa åt mig att rita.
162
00:24:56,788 --> 00:25:01,788
Du lovade...att hitta Timka.
163
00:25:11,288 --> 00:25:13,122
Du lovade...
164
00:25:31,247 --> 00:25:36,913
Lovade...att hitta Timka...
165
00:25:54,955 --> 00:26:00,997
Du är polis...
Du lovade att hitta Timka...
166
00:26:16,288 --> 00:26:17,622
Timka.
167
00:26:17,788 --> 00:26:19,288
Gungorna.
168
00:26:20,288 --> 00:26:23,663
Vi gick... Timka...
169
00:26:28,622 --> 00:26:30,122
Vad menar du?
170
00:26:34,788 --> 00:26:36,288
Titta på mig!
171
00:26:38,163 --> 00:26:39,372
Och vi gick...
172
00:26:45,038 --> 00:26:46,747
Tydligt!
173
00:26:51,288 --> 00:26:52,997
Tala tydligt.
174
00:26:55,538 --> 00:26:56,788
Va?
175
00:26:57,038 --> 00:26:58,913
Ber du eller något?
176
00:26:59,622 --> 00:27:00,788
Ber du en bön?
177
00:27:01,497 --> 00:27:02,622
Nej.
178
00:27:02,788 --> 00:27:04,788
För att hitta Timka...
179
00:27:04,997 --> 00:27:06,538
Vem ber du till?
180
00:27:07,913 --> 00:27:12,413
För att hitta Timka... Gå och leta...
181
00:27:15,997 --> 00:27:17,913
Gungorna...
182
00:27:18,122 --> 00:27:19,622
Han gungade.
183
00:27:27,288 --> 00:27:28,497
Tyst!
184
00:27:44,122 --> 00:27:47,122
Titta där!
Ser du det huset där borta?
185
00:27:47,288 --> 00:27:48,538
Max är där.
186
00:27:50,038 --> 00:27:51,663
Max som du hade...
187
00:27:52,663 --> 00:27:54,247
Han har Timka.
188
00:27:54,538 --> 00:27:57,663
Du ska gå dit och fråga efter Max.
189
00:27:57,872 --> 00:27:59,205
Timka är med honom.
190
00:27:59,288 --> 00:28:00,330
Timka...
191
00:28:00,413 --> 00:28:03,038
Kom igen, kom igen!
Skynda, skynda, skynda!
192
00:28:04,913 --> 00:28:07,663
Måste vi inte rapportera det till polisen?
193
00:28:07,872 --> 00:28:10,872
Jag är ju polisen, eller hur?
Jag är polisen.
194
00:28:11,038 --> 00:28:13,163
Jag är polis och jag är här med dig.
195
00:28:13,413 --> 00:28:16,163
Gå dit nu och fråga efter Max.
196
00:28:21,038 --> 00:28:22,288
Max...
197
00:28:24,913 --> 00:28:26,288
Behöver inte Max...
198
00:28:26,538 --> 00:28:29,538
Gå dit nu, jag är här.
199
00:28:29,747 --> 00:28:31,497
Säg att du kom med polisen.
200
00:28:31,663 --> 00:28:32,913
Gå nu!
201
00:29:17,747 --> 00:29:19,288
Max. Hej.
202
00:29:20,497 --> 00:29:21,913
Gungor, gungade.
203
00:29:22,372 --> 00:29:24,747
Timka är borta.
204
00:29:29,163 --> 00:29:30,372
Max.
205
00:29:30,497 --> 00:29:31,663
Hej.
206
00:29:32,372 --> 00:29:35,538
Gungor, gungade.
Jag skrev...
207
00:29:53,038 --> 00:29:57,038
Jag skrev...och jag kom.
Timka var inte där.
208
00:29:58,413 --> 00:29:59,622
Timka...
209
00:30:00,538 --> 00:30:02,538
De kan inte ta Timka.
210
00:30:10,872 --> 00:30:13,663
Gungor, gungor...gungade...
211
00:31:04,538 --> 00:31:05,872
Ta av dig kläderna.
212
00:32:37,747 --> 00:32:39,788
Max släpar mig.
213
00:32:42,622 --> 00:32:47,288
Jag frågar honom: "Är Timka här?"
Och han...han tittar bara på mig...
214
00:32:47,538 --> 00:32:53,038
Och sedan, en pistol och...
Jag vet inte.
215
00:32:56,038 --> 00:32:58,163
Jag frågar om Timka är här.
216
00:34:53,705 --> 00:34:57,997
En operation mot terrorism
har utlysts i staden,
217
00:34:53,705 --> 00:34:57,997
En operation mot terrorism
har utlysts i staden,
218
00:34:58,080 --> 00:35:00,788
vi ber er att stanna hemma
och att inte gå ute på gatorna...
219
00:35:03,788 --> 00:35:08,330
En operation mot terrorism
har utlysts i staden,
220
00:35:08,413 --> 00:35:10,997
vi ber er att stanna hemma
och att inte gå ute på gatorna...
221
00:35:17,622 --> 00:35:18,788
Du vet...
222
00:35:19,163 --> 00:35:20,622
Jag ska berätta.
223
00:35:24,413 --> 00:35:26,872
För att göra en lång historia kort...
224
00:35:27,497 --> 00:35:28,872
Jag tog Timka...
225
00:35:29,497 --> 00:35:32,663
Jag tog honom till...älvorna.
226
00:35:36,288 --> 00:35:38,872
-Älvor?
-Ja, du vet. Älvor.
227
00:35:39,038 --> 00:35:40,413
De med öronen.
228
00:35:47,538 --> 00:35:49,663
Älvor. Det finns inga sådana.
229
00:35:51,122 --> 00:35:52,788
Gör en kopp kaffe till mig!
230
00:35:55,497 --> 00:35:56,538
Timka...
231
00:35:58,872 --> 00:36:00,663
Utan mig kan han inte...
232
00:36:01,038 --> 00:36:03,538
För helvete!
Gör en kopp kaffe till mig!
233
00:36:06,497 --> 00:36:07,663
Stopp.
234
00:36:11,663 --> 00:36:13,747
Vill du göra kaffe till honom?
235
00:36:17,413 --> 00:36:18,622
Ja?
236
00:36:26,497 --> 00:36:27,663
Nej?
237
00:36:29,038 --> 00:36:31,122
Säg bara det till honom: "nej".
238
00:36:33,747 --> 00:36:35,247
Säg bara nej.
239
00:36:36,788 --> 00:36:38,497
Han sa...
240
00:36:38,663 --> 00:36:39,913
Säg bara nej.
241
00:36:43,538 --> 00:36:46,122
Jösses, du är precis som min mamma.
242
00:36:46,288 --> 00:36:47,913
Du kan verkligen inte säga nej.
243
00:36:49,247 --> 00:36:50,538
Säg det bara.
244
00:36:52,038 --> 00:36:53,288
Säg det nu.
245
00:36:53,497 --> 00:36:54,538
Ja?
246
00:36:55,163 --> 00:36:56,205
Eller nej?
247
00:36:56,372 --> 00:36:58,538
Kom igen.
Säg det till honom!
248
00:36:58,747 --> 00:37:00,997
Ja?
Eller nej?
249
00:37:01,288 --> 00:37:03,788
Säg nej!
Nej, inte alls! Nej!
250
00:37:04,038 --> 00:37:05,747
Säg nej!
Säg nej!
251
00:37:05,913 --> 00:37:10,747
Säg bara nej!
Säg nej! Nej!
252
00:37:22,122 --> 00:37:24,038
Okej, gör lite kaffe åt mig också.
253
00:37:39,413 --> 00:37:40,997
Med sirap?
254
00:37:41,663 --> 00:37:43,163
Ja, häll i lite sirap.
255
00:37:46,122 --> 00:37:47,872
Ser du hur hon är?
256
00:37:49,622 --> 00:37:53,372
Hur skulle jag kunna låta henne
ha hand om min son?
257
00:37:56,038 --> 00:37:59,038
Min son betyder allt för mig.
258
00:37:59,247 --> 00:38:00,913
Han är viktig för mig.
259
00:38:04,413 --> 00:38:06,163
Vad får dig att bry dig om det här?
260
00:38:07,747 --> 00:38:08,913
Fem tusen.
261
00:38:12,872 --> 00:38:14,288
Är du galen?
262
00:38:16,247 --> 00:38:18,038
Hon har inte sådana pengar.
263
00:38:20,413 --> 00:38:21,622
Tre tusen.
264
00:38:23,122 --> 00:38:24,997
Ett tusen, så är vi överens.
265
00:38:28,622 --> 00:38:29,913
Har du det på dig?
266
00:38:30,663 --> 00:38:31,872
Hemma.
267
00:38:39,247 --> 00:38:40,413
Då går vi.
268
00:38:46,872 --> 00:38:49,122
-Du stannar här.
-Stanna kvar här.
269
00:38:59,538 --> 00:39:00,913
Titta vad vi har här.
270
00:39:02,163 --> 00:39:04,663
Fortsätt! Men för fan...
Vi kan inte gå dit.
271
00:39:04,872 --> 00:39:06,247
Kom igen, kom igen!
272
00:39:08,413 --> 00:39:10,038
Fortsätt!
Fortsätt!
273
00:39:10,455 --> 00:39:11,788
Kom igen.
274
00:39:12,413 --> 00:39:13,788
Kom igen.
275
00:39:15,413 --> 00:39:17,288
Fortsätt!
Längre in!
276
00:39:18,788 --> 00:39:20,372
Längre, längre!
277
00:40:05,788 --> 00:40:07,372
Bror!
Bror!
278
00:40:08,663 --> 00:40:10,538
Vad vill du veta?
279
00:40:10,788 --> 00:40:12,288
Vad vill du veta?
280
00:40:12,497 --> 00:40:14,038
Vad jag vill veta?
281
00:40:16,038 --> 00:40:18,122
Vad vill du veta?
282
00:40:20,413 --> 00:40:21,872
Vad ska jag berätta?
283
00:40:22,288 --> 00:40:23,413
Vad?
284
00:40:23,913 --> 00:40:25,372
Ställ frågor!
285
00:40:28,163 --> 00:40:29,413
Vilka frågor?
286
00:40:29,663 --> 00:40:32,663
Du måste ha några jävla frågor.
287
00:40:33,372 --> 00:40:34,872
Jag har inga.
288
00:40:40,538 --> 00:40:41,788
Bror!
289
00:40:44,122 --> 00:40:46,288
Jag ska berätta allt för dig.
290
00:40:46,497 --> 00:40:49,872
Det var jag. Jag tog pojken till lagret.
291
00:40:50,455 --> 00:40:55,038
Jag är skyldig Taha pengar.
Det var för att betala av mina skulder.
292
00:40:55,163 --> 00:40:57,663
Jag ska betala tillbaka
och hämta pojken i morgon.
293
00:40:57,872 --> 00:40:59,372
Brukar Taha vara där?
294
00:41:03,288 --> 00:41:05,372
Taha! Ja, ja!
295
00:41:40,622 --> 00:41:42,038
Visar du oss?
296
00:41:46,663 --> 00:41:48,038
Ja, det gör jag.
297
00:41:58,872 --> 00:42:00,247
Upp med dig då.
298
00:42:17,538 --> 00:42:20,038
Så, vad heter du då?
299
00:42:23,163 --> 00:42:24,372
Tamara.
300
00:42:25,372 --> 00:42:28,038
Tamara, va?
Tamara?
301
00:42:32,497 --> 00:42:35,538
Jag heter... Brajyuk.
302
00:42:36,288 --> 00:42:38,538
Brajyuk är inte riktigt ett namn.
303
00:42:38,747 --> 00:42:42,163
Det är mer som ett öknamn.
304
00:42:43,038 --> 00:42:44,622
Jag gillar det inte.
305
00:42:45,538 --> 00:42:48,413
Så, kalla mig inte det, okej?
306
00:42:52,288 --> 00:42:54,538
Kalla mig ingenting. Förstått?
307
00:42:54,747 --> 00:42:55,913
Förstått?
308
00:42:56,163 --> 00:42:57,788
Prata inte ens med mig!
309
00:42:58,038 --> 00:42:59,788
Förstått?
Någonsin, okej?
310
00:43:40,288 --> 00:43:43,247
Tror du att han verkligen
kommer att leta efter Timka?
311
00:43:44,122 --> 00:43:46,913
Han kommer inte att leta efter honom.
312
00:43:47,747 --> 00:43:49,163
Förstår du vad jag säger?
313
00:43:49,372 --> 00:43:52,247
Han vill bara åt Taha.
314
00:43:53,038 --> 00:43:56,288
Taha mördade hela hans familj,
brände dem till döds.
315
00:43:56,913 --> 00:43:59,288
Han använder dig som lockbete.
316
00:44:00,038 --> 00:44:04,538
Och nu har han ett gevär och allt.
Förstår du?
317
00:44:05,788 --> 00:44:09,288
Han kommer att döda alla.
Dig, mig.
318
00:44:10,413 --> 00:44:12,163
Till och med en hund.
319
00:44:12,372 --> 00:44:15,497
Om en hund så mycket som tittar på honom,
dödar han den.
320
00:44:22,497 --> 00:44:26,663
Du skulle väl inte döda en hund,
skulle du?
321
00:44:27,788 --> 00:44:31,413
Timka borde inte se det.
322
00:44:33,413 --> 00:44:35,038
Döda inte...
323
00:45:33,288 --> 00:45:38,788
Snälla, kan du låta bli
att skjuta hunden...
324
00:45:38,997 --> 00:45:40,747
Om en människa...
325
00:45:49,663 --> 00:45:50,747
Bror...
326
00:45:50,913 --> 00:45:54,788
Jag vill inte säga något,
men vad fan? Hon är bara en kvinna...
327
00:45:56,038 --> 00:45:57,080
Sjung!
328
00:45:58,163 --> 00:45:59,372
Sjung, sjung!
329
00:46:00,497 --> 00:46:01,788
Sjung vad?
330
00:46:01,997 --> 00:46:03,788
Vad som helst. Sjung bara.
331
00:46:08,538 --> 00:46:09,788
Gå nu!
332
00:46:21,288 --> 00:46:22,622
Du stannar här.
333
00:46:22,788 --> 00:46:24,372
Och du sjung, sjung!
334
00:46:44,913 --> 00:46:47,913
Var är du, lilla kyckling?
335
00:46:48,538 --> 00:46:51,913
Var är du, lilla kyckling?
336
00:49:36,372 --> 00:49:37,497
Så?
337
00:49:37,663 --> 00:49:39,038
Var är Taha?
338
00:49:39,913 --> 00:49:41,038
Jag vet inte.
339
00:49:51,538 --> 00:49:52,747
Han kommer och går.
340
00:50:01,788 --> 00:50:04,413
Jag kommer att ställa sju frågor.
341
00:50:06,788 --> 00:50:07,997
Fråga på.
342
00:50:10,497 --> 00:50:12,913
Vad gör du för Taha?
343
00:50:16,622 --> 00:50:18,663
Han tar med sig sina saker hit.
344
00:50:29,538 --> 00:50:31,288
Han tar med sig barn.
345
00:50:36,872 --> 00:50:38,163
Varför?
346
00:50:41,038 --> 00:50:42,413
Jag vet inte.
347
00:50:53,913 --> 00:50:55,538
Det bränns, va?
348
00:50:57,038 --> 00:50:59,288
Och det närmar sig dig.
349
00:51:08,997 --> 00:51:10,163
Han säljer...
350
00:51:11,913 --> 00:51:15,288
deras hjärtan, lungor och njurar.
351
00:51:19,538 --> 00:51:20,872
Hur många barn?
352
00:51:26,788 --> 00:51:28,038
Sex.
353
00:51:48,288 --> 00:51:49,747
Hur många personer har han med sig?
354
00:51:50,288 --> 00:51:51,747
Tio beväpnade.
355
00:51:57,497 --> 00:51:58,788
Tjugo personer.
356
00:52:02,622 --> 00:52:04,038
Vart är de på väg?
357
00:52:04,872 --> 00:52:06,372
Han berättade inte det för mig.
358
00:52:12,038 --> 00:52:13,497
Gränsen.
359
00:52:15,163 --> 00:52:17,663
Han ska ta med sin familj över gränsen.
360
00:52:29,622 --> 00:52:31,538
Sju frågor sade du.
361
00:52:34,122 --> 00:52:36,622
-Det var sju frågor.
-Nej, sex.
362
00:52:36,788 --> 00:52:38,788
-Det var sju.
-Nej, sex.
363
00:52:53,122 --> 00:52:55,247
Varför har du håret sådär?
364
00:52:56,288 --> 00:52:58,288
Tjejer gillar det.
365
00:52:58,497 --> 00:52:59,997
Tycker Tamara om det?
366
00:54:09,497 --> 00:54:10,663
Timka.
367
00:54:12,372 --> 00:54:14,788
Jag förstår inte vad du säger.
Tala tydligare!
368
00:54:23,288 --> 00:54:25,288
Jag förstår inte.
Tala tydligt!
369
00:54:28,122 --> 00:54:29,663
Vad?
370
00:54:30,663 --> 00:54:32,663
Vad?
Jag förstår inte.
371
00:54:35,122 --> 00:54:36,747
Jag förstår inte.
372
00:54:39,538 --> 00:54:41,538
Berätta ordentligt.
373
00:54:41,747 --> 00:54:43,497
Vad behöver du?
374
00:54:45,997 --> 00:54:47,872
Säg det! Tala!
375
00:54:48,913 --> 00:54:50,038
Igen!
376
00:54:52,788 --> 00:54:54,288
Tala tydligt!
377
00:54:54,538 --> 00:54:57,747
Tala tydligt! "Jag vill..."
378
00:54:57,913 --> 00:55:02,038
Lägg ner händerna, sitt rakt!
Säg: "Jag vill."
379
00:55:02,247 --> 00:55:06,413
"Jag vill..." Säg det nu!
"Jag vill."
380
00:55:06,997 --> 00:55:08,247
Jag vill!
381
00:55:09,038 --> 00:55:10,288
Så där ja!
382
00:55:12,288 --> 00:55:13,497
Så ja.
383
00:55:13,997 --> 00:55:15,997
"Jag vill..."
384
00:55:16,622 --> 00:55:17,997
Kom igen, fortsätt!
385
00:55:20,413 --> 00:55:24,163
Jag vill att du dödar mig...efteråt.
386
00:55:29,538 --> 00:55:32,038
Efter att vi hittat Timka.
387
00:55:47,997 --> 00:55:49,163
Okej.
388
00:56:27,372 --> 00:56:29,538
Dansar du?
Du dansar, eller hur?
389
00:56:30,872 --> 00:56:33,247
Jag dansade också.
Jag var en fantastisk dansare.
390
00:56:33,413 --> 00:56:36,413
Vet du vad det viktigaste är i dans?
391
00:56:37,913 --> 00:56:39,997
Du måste lyssna.
Lyssna noga.
392
00:56:40,163 --> 00:56:41,413
Lyssna och förstå.
393
00:56:41,622 --> 00:56:43,788
Lyssna på vad den säger åt dig att göra.
394
00:56:46,288 --> 00:56:50,038
Huvudsaken är att använda höfterna.
Ett, två. Ett, två.
395
00:56:50,788 --> 00:56:53,122
Kom igen, prova! Försök!
396
00:56:53,413 --> 00:56:56,288
Ett, två. Använd höfterna! Ett, två.
397
00:56:56,663 --> 00:56:58,788
Jag vann till och med några pokaler.
398
00:56:59,038 --> 00:57:02,538
Sedan sa bossen:
"Varför dansar du som en fjolla?".
399
00:57:04,288 --> 00:57:05,747
Sedan blev det inget mer.
400
00:57:10,538 --> 00:57:13,413
Är det där ett lik?
Det kanske kastades ut från ett fordon.
401
00:57:14,413 --> 00:57:16,913
Det ser ut att vara litet som ett barn.
Gå och kolla!
402
00:57:17,122 --> 00:57:18,538
Det kanske är ditt.
403
00:57:18,997 --> 00:57:20,038
Är det ditt eller inte?
404
00:57:20,663 --> 00:57:23,872
Kom nu! Kom igen!
Gå och titta! Vi ser efter.
405
00:57:24,038 --> 00:57:26,038
Kom igen, kom då! Kom så ser vi!
406
00:57:33,747 --> 00:57:36,288
Kom nu, ut med dig! För helvete!
407
00:57:54,163 --> 00:57:55,747
Gå och kolla, då!
408
00:58:09,747 --> 00:58:11,163
Kom igen, kom igen!
409
00:58:23,663 --> 00:58:24,913
Är det ditt?
410
00:58:25,663 --> 00:58:27,663
Är det han? Är det ditt?
411
00:58:44,788 --> 00:58:45,830
Nej.
412
00:58:47,163 --> 00:58:48,788
Det är någon annan.
413
00:58:50,788 --> 00:58:52,247
Två lastbilar.
414
00:58:54,288 --> 00:58:58,663
Två jeep och en sedan.
Sammanlagt fem fordon.
415
00:58:59,997 --> 00:59:02,622
De åkte inte den vägen. Den är avspärrad.
416
00:59:02,788 --> 00:59:04,497
De tog vägen över stäppen.
417
00:59:04,580 --> 00:59:07,038
Så, om vi tar den här vägen,
418
00:59:07,163 --> 00:59:10,163
kommer vi att hinna före dem
och möta dem där.
419
00:59:10,413 --> 00:59:13,122
Okej, kom så går vi!
Kom så går vi!
420
00:59:20,747 --> 00:59:24,122
Små kalvar, små kalvar,
förlåt oss...
421
01:01:19,413 --> 01:01:21,413
Hur många gånger måste jag säga det?
422
01:01:21,622 --> 01:01:24,497
Tio sekunder, inte fem.
Tio.
423
01:01:24,663 --> 01:01:27,122
Vad hade hänt
om det funnits en snubbeltråd, va?
424
01:01:30,872 --> 01:01:32,038
Var är mamma?
425
01:01:33,413 --> 01:01:34,663
Hon gick bort.
426
01:01:42,497 --> 01:01:43,788
När dog hon?
427
01:01:45,538 --> 01:01:46,997
För två år sedan.
428
01:01:53,413 --> 01:01:57,038
Jag sa vad som skulle hända
efter att hon gick bort, eller hur?
429
01:02:03,288 --> 01:02:05,663
Jag sa vad som skulle hända, eller hur?
430
01:02:06,538 --> 01:02:09,122
Jag sa vad som skulle hända, eller hur?
431
01:02:26,038 --> 01:02:27,788
När den välter, skjuter jag.
432
01:02:50,497 --> 01:02:55,163
Små kalvar, små kalvar,
förlåt oss...
433
01:02:55,413 --> 01:02:59,247
Små kalvar, små kalvar, hjälp oss...
434
01:03:18,538 --> 01:03:19,997
Kom, kom.
435
01:03:20,288 --> 01:03:21,747
Stå här.
436
01:03:22,247 --> 01:03:23,413
Rör dig inte!
437
01:03:23,872 --> 01:03:25,288
Jag sa åt dig att stanna kvar där.
438
01:03:25,538 --> 01:03:26,747
Backa!
439
01:03:32,038 --> 01:03:35,038
Jag kommer behöva ett till järn.
440
01:03:36,413 --> 01:03:37,913
Så, du ska skjuta.
441
01:03:38,705 --> 01:03:40,413
Kom igen, oroa dig inte,
den är inte laddad.
442
01:03:40,497 --> 01:03:42,163
Det är inga skott i den.
443
01:03:42,372 --> 01:03:44,538
Håll bara i den, sikta och skjut.
444
01:03:45,247 --> 01:03:47,913
När du andas ut...
Du skjuter medan du andas ut.
445
01:03:49,538 --> 01:03:52,163
Kom igen, var inte rädd.
Den är inte laddad.
446
01:03:52,747 --> 01:03:55,747
Siktar du ordentligt?
Tryck in avtryckaren. Gör det!
447
01:04:02,788 --> 01:04:04,413
Så, den är laddad?
448
01:04:15,413 --> 01:04:16,747
Det är den.
449
01:04:18,538 --> 01:04:20,497
Okej. Försök en gång till!
450
01:04:20,663 --> 01:04:21,913
En gång till!
451
01:04:23,413 --> 01:04:24,663
Kom igen!
452
01:04:26,247 --> 01:04:28,747
-Jackan...
-Ta den, för helvete!
453
01:04:34,538 --> 01:04:37,372
Kom igen, det är så enkelt.
454
01:04:37,538 --> 01:04:38,580
Nej.
455
01:04:39,663 --> 01:04:40,997
Vadå nej?
456
01:04:41,163 --> 01:04:42,205
Nej.
457
01:04:42,538 --> 01:04:43,788
Varför inte?
458
01:04:44,788 --> 01:04:45,830
Nej.
459
01:04:46,038 --> 01:04:47,538
-Nej?
-Nej.
460
01:04:56,122 --> 01:04:57,497
-Nej?
-Nej.
461
01:05:00,288 --> 01:05:01,663
Jaha... Fel svar.
462
01:05:19,163 --> 01:05:20,413
Tycker du om...?
463
01:05:20,997 --> 01:05:22,538
Tycker du om den här frisyren?
464
01:05:22,997 --> 01:05:24,247
Nej.
465
01:05:25,872 --> 01:05:27,288
-Nej.
-Nej?
466
01:05:27,497 --> 01:05:28,997
-Nej.
-Verkligen?
467
01:05:31,413 --> 01:05:33,372
Max sa att du tycker om den.
468
01:05:33,538 --> 01:05:35,038
Du tycker om den, eller hur?
469
01:05:37,038 --> 01:05:38,497
Var är Max?
470
01:05:39,913 --> 01:05:40,955
Max?
471
01:05:41,788 --> 01:05:42,830
Max...
472
01:05:43,747 --> 01:05:46,455
Han blir knullad av älvor.
473
01:05:48,413 --> 01:05:49,663
Så här.
474
01:05:53,288 --> 01:05:55,497
Så här! Så här!
475
01:09:53,288 --> 01:09:55,538
Timka är en duktig...
476
01:09:56,122 --> 01:09:57,497
Han...
477
01:09:58,538 --> 01:10:00,038
Du borde prata med honom.
478
01:10:00,747 --> 01:10:02,455
Leva med oss...
479
01:10:11,122 --> 01:10:14,038
Kommer du att älska Timka och mig?
480
01:10:16,663 --> 01:10:18,413
Spela död.
481
01:10:23,913 --> 01:10:26,413
Timka är en duktig pojke...
482
01:10:29,372 --> 01:10:31,163
Verkligen...
483
01:10:36,122 --> 01:10:37,788
Om du vill...
484
01:10:59,413 --> 01:11:00,997
Jag ska ge dig...
485
01:11:03,038 --> 01:11:05,038
Jag ska berätta en historia för dig...
486
01:11:06,663 --> 01:11:08,538
Om en riktig skitstövel, du vet?
487
01:11:14,163 --> 01:11:15,663
Han var smart.
488
01:11:17,497 --> 01:11:20,163
Hans arbetade med precision.
Mycket precision.
489
01:11:20,997 --> 01:11:23,163
Han lämnade aldrig några vittnen.
490
01:11:23,413 --> 01:11:24,622
Och sedan...
491
01:11:31,163 --> 01:11:32,413
En dag, så...
492
01:11:35,038 --> 01:11:38,413
Han knäppte någon, avslutade uppdraget,
493
01:11:38,622 --> 01:11:39,788
och...
494
01:11:46,163 --> 01:11:50,538
En pojke, sonen till en granne, såg honom.
495
01:11:52,872 --> 01:11:55,538
Pojken var ungefär fem år gammal.
496
01:11:57,038 --> 01:11:59,413
Och, man dödar ju inte ett barn,
eller hur?
497
01:12:04,622 --> 01:12:06,247
Och naturligtvis,
498
01:12:07,663 --> 01:12:10,163
berättade pojken om vad han hade sett,
499
01:12:10,788 --> 01:12:13,663
så skitstöveln hamnade i fängelse.
500
01:12:16,122 --> 01:12:17,247
Sedan...
501
01:12:18,788 --> 01:12:20,247
Sedan blev hans familj...
502
01:12:20,872 --> 01:12:23,747
uppeldad av Taha.
503
01:12:28,247 --> 01:12:33,913
Den äldsta dottern och hustrun
brändes levande,
504
01:12:34,163 --> 01:12:35,372
och...
505
01:12:41,747 --> 01:12:43,122
Men...
506
01:12:53,913 --> 01:12:55,872
Men den yngsta dottern,
507
01:12:56,372 --> 01:12:57,997
hon var stark.
508
01:13:01,163 --> 01:13:03,913
Det tog lång tid för henne att dö.
509
01:13:19,663 --> 01:13:20,705
Ja...
510
01:13:22,038 --> 01:13:23,538
Så...
511
01:13:24,663 --> 01:13:26,372
Så, i fem år...
512
01:13:28,622 --> 01:13:31,538
I fem år och 28 dagar...
513
01:13:35,413 --> 01:13:40,663
har han frågat sig själv samma fråga,
om och om igen.
514
01:13:47,122 --> 01:13:48,288
"Varför?"
515
01:13:51,747 --> 01:13:52,913
"Varför...?"
516
01:13:53,663 --> 01:13:56,413
Varför dödade jag inte den där...
517
01:13:57,872 --> 01:13:59,705
...pojken?
518
01:14:03,997 --> 01:14:08,288
Låta en pojke leva,
och tre personer dör istället.
519
01:14:08,788 --> 01:14:11,122
Är det godhet?
520
01:14:27,288 --> 01:14:29,163
Godhet existerar inte, Tamara.
521
01:14:34,788 --> 01:14:36,622
Behövs godhet?
522
01:14:38,288 --> 01:14:39,747
Det behövs inte.
523
01:14:41,122 --> 01:14:42,788
Godhet finns inte, eller hur, Tamara?
524
01:14:43,663 --> 01:14:45,163
Inte alls.
525
01:14:46,288 --> 01:14:47,497
Det behövs inte.
526
01:16:10,913 --> 01:16:12,288
Fortsätt!
527
01:17:58,913 --> 01:18:00,163
Det är inte Timka...
528
01:18:08,913 --> 01:18:10,372
Är det Timka?
529
01:18:11,788 --> 01:18:13,163
Jag vet inte.
530
01:18:13,372 --> 01:18:15,288
Det kan vara han, eller någon annan.
531
01:18:18,622 --> 01:18:19,788
Är det Timkas?
532
01:18:20,413 --> 01:18:21,663
Jag vet inte.
533
01:18:22,788 --> 01:18:24,247
Men en sak är klar.
534
01:18:24,413 --> 01:18:26,663
Någon har blivit av med hjärtat idag.
535
01:18:32,247 --> 01:18:33,913
Varför säger du så?
536
01:18:35,788 --> 01:18:37,663
Varför säger du så?
537
01:18:40,538 --> 01:18:42,038
Tror du att jag är en idiot?
538
01:18:42,497 --> 01:18:45,497
Jag är det... men ändå...
539
01:18:48,372 --> 01:18:49,413
Timka.
540
01:18:49,913 --> 01:18:52,413
Vi måste hitta Timka, rädda honom.
541
01:18:52,622 --> 01:18:55,497
Han kommer inte att överleva utan mig.
542
01:18:58,038 --> 01:18:59,622
De kommer att döda honom.
543
01:19:01,413 --> 01:19:04,288
Ingen behöver honom.
Ingen behöver mig.
544
01:19:07,413 --> 01:19:08,872
Det finns ingen godhet.
545
01:19:09,163 --> 01:19:10,497
Jag vet det.
546
01:19:11,997 --> 01:19:13,747
Jag har vetat det hela tiden.
547
01:19:16,288 --> 01:19:18,038
Men den behövs.
548
01:19:22,913 --> 01:19:24,663
Godhet behövs ju.
549
01:19:30,663 --> 01:19:32,038
Snälla, hjälp.
550
01:19:36,288 --> 01:19:38,413
Du är snäll. Snälla, hjälp mig.
551
01:19:40,288 --> 01:19:41,538
Snälla...
552
01:19:43,163 --> 01:19:45,288
Du är en snäll person. Snälla, hjälp.
553
01:19:47,663 --> 01:19:50,122
Vi måste rädda Timka.
554
01:19:50,288 --> 01:19:51,663
Du är snäll.
555
01:19:52,997 --> 01:19:54,163
Är du inte det?
556
01:19:56,872 --> 01:19:58,413
Du är snäll.
557
01:19:58,872 --> 01:20:02,163
Snälla, hjälp till att hitta Timka.
Snälla.
558
01:20:06,413 --> 01:20:09,497
Du är snäll. Du är snäll. Du är snäll.
559
01:20:30,038 --> 01:20:31,788
Ser du skylten där borta?
560
01:20:32,788 --> 01:20:36,372
Så snart den första bilen når dit,
eller en meter innan,
561
01:20:36,538 --> 01:20:41,288
måste du genast hugga av bandet med yxan.
562
01:20:41,538 --> 01:20:43,288
Det är enkelt. Ett enda hugg.
563
01:20:43,538 --> 01:20:44,663
Förstår du?
564
01:20:45,372 --> 01:20:50,497
Sedan rullar traktorn ner
och stoppar den första bilen.
565
01:20:50,663 --> 01:20:51,913
Förstår du?
566
01:20:52,288 --> 01:20:54,622
Det är en konvoj med fem fordon.
567
01:20:54,788 --> 01:20:58,038
Jag tror inte att Taha kommer att vara
i första eller sista bilen.
568
01:20:58,288 --> 01:21:02,413
Jag tror han kommer att vara i mitten,
kanske i den tredje bilen.
569
01:21:03,622 --> 01:21:07,413
Vi stoppar den första bilen med traktorn,
570
01:21:07,622 --> 01:21:10,163
Jag träffar den sista bilen
med en granatkastare.
571
01:21:10,372 --> 01:21:12,038
Jag har en granat, okej?
572
01:21:12,913 --> 01:21:15,497
Och sedan skjuter vi alla andra.
573
01:21:17,163 --> 01:21:18,913
Var kommer barnen vara?
574
01:21:28,372 --> 01:21:30,538
Vet du var de kommer att vara?
575
01:21:38,497 --> 01:21:39,788
Timka...
576
01:21:40,663 --> 01:21:44,372
Du lovade att Timka skulle leva...
577
01:22:56,497 --> 01:22:57,747
Den kommer.
578
01:22:59,038 --> 01:23:00,788
Gungan svingade.
579
01:23:53,413 --> 01:23:55,663
Du... kan inte gå dit.
580
01:23:56,788 --> 01:23:57,997
Varför inte?
581
01:23:58,538 --> 01:23:59,580
Det...
582
01:24:01,497 --> 01:24:03,122
Det finns insekter där borta.
583
01:24:08,163 --> 01:24:09,538
Hur många är där?
584
01:24:10,288 --> 01:24:11,330
Fem.
585
01:26:18,497 --> 01:26:20,163
Vem är du här med?
586
01:26:26,038 --> 01:26:27,372
Min man.
587
01:26:29,872 --> 01:26:31,288
Ropa på honom, okej?
588
01:26:33,538 --> 01:26:34,747
Gabit!
589
01:26:41,538 --> 01:26:43,038
Jag har barn.
590
01:26:47,163 --> 01:26:48,413
Hur många?
591
01:26:49,038 --> 01:26:50,080
Tre.
592
01:26:52,122 --> 01:26:53,788
Okej, försvinn härifrån.
593
01:27:43,663 --> 01:27:44,872
Hej.
594
01:27:47,872 --> 01:27:50,038
Var är nycklarna?
595
01:27:50,747 --> 01:27:51,788
Nycklarna...
596
01:27:53,872 --> 01:27:55,247
En gång till.
597
01:27:55,413 --> 01:27:57,038
Nycklarna...
598
01:27:58,288 --> 01:28:00,497
-Igen.
-Nycklarna...
599
01:28:02,913 --> 01:28:04,413
Jag hör inte vad du säger.
600
01:28:08,163 --> 01:28:09,413
Nycklarna?
601
01:29:23,497 --> 01:29:24,913
Var är Taha?
602
01:29:25,663 --> 01:29:27,247
I pansarbilen.
603
01:29:37,288 --> 01:29:39,038
Skrek min familj...
604
01:29:40,913 --> 01:29:42,663
...när du brände upp dem?
605
01:29:50,872 --> 01:29:52,413
Skrek de eller inte?
606
01:29:53,288 --> 01:29:54,872
Skrek de eller inte?
607
01:29:57,538 --> 01:30:00,247
-Svara mig!
-Jag var inte ens där.
608
01:30:00,413 --> 01:30:03,788
Taha var där med några andra grabbar.
Jag var inte där.
609
01:30:03,997 --> 01:30:08,288
Jag var i byn och tankade.
Jag var inte där. Jag var inte där.
610
01:32:41,663 --> 01:32:43,872
-Öppna dörren! Öppna dörren!
-Släpp ut oss!
611
01:32:44,038 --> 01:32:46,372
Öppna dörren!
Öppna dörren!
612
01:35:22,288 --> 01:35:23,747
När den välter... Skjut!
613
01:38:03,163 --> 01:38:07,747
STEPPENWOLF