1 00:00:02,330 --> 00:00:06,830 På uppdrag av kultur- och idrottsministeriet i Republiken Kazakstan 2 00:00:08,538 --> 00:00:12,372 med stöd från ideella "Statens centrum för stöd till nationell film" 3 00:00:24,580 --> 00:00:25,872 presenteras 4 00:00:41,830 --> 00:00:46,413 "Hur skulle jag kunna vara annat än en stäppvarg och avsigkommen eremit 5 00:00:46,497 --> 00:00:50,163 mitt i en värld av vars mål jag inte delar ett enda, 6 00:00:50,247 --> 00:00:53,788 av vars glädjeämnen inget enda tilltalar mig!" 7 00:00:53,872 --> 00:00:55,497 Hermann Hesse, Stäppvargen 8 00:04:28,288 --> 00:04:31,538 Hej. Ursäkta. Du vet... Timka lekte. 9 00:04:33,247 --> 00:04:34,913 Jag måste hitta Timka. 10 00:04:35,788 --> 00:04:37,788 Hej... hitta Timka... 11 00:04:57,538 --> 00:05:02,122 STEPPENWOLF 12 00:05:08,288 --> 00:05:09,663 Hallå. Skitskalle. 13 00:05:09,913 --> 00:05:12,038 Varför ligger du kvar på marken? 14 00:05:12,247 --> 00:05:13,288 Upp med dig! 15 00:05:16,455 --> 00:05:18,205 Hallå där! Tror du att du är någon eller? 16 00:05:18,288 --> 00:05:20,788 -Dit med dig. -Kom igen. 17 00:05:48,622 --> 00:05:49,788 Vänd dig om. 18 00:06:26,747 --> 00:06:28,705 Nej. 19 00:06:28,788 --> 00:06:31,747 Jag anstiftade inte till någonting. 20 00:06:31,913 --> 00:06:35,038 Jag skriver inte under. Kom igen, det här är inte rätt. 21 00:06:35,247 --> 00:06:37,497 Jag har bara pratat om mina problem. 22 00:06:38,038 --> 00:06:40,288 Får jag inte tala fritt? 23 00:06:40,497 --> 00:06:42,538 Har jag inte rätt till det som medborgare? 24 00:06:43,622 --> 00:06:46,497 Taha och hans folk har tagit mitt företag. 25 00:06:47,038 --> 00:06:50,163 Det var så länge sedan jag anmälde det till polisen. 26 00:06:50,372 --> 00:06:51,913 Och jag fick aldrig något svar. 27 00:06:53,163 --> 00:06:55,163 Är du höger- eller vänsterhänt? 28 00:06:56,788 --> 00:06:58,122 Vänsterhänt. 29 00:06:59,413 --> 00:07:02,913 Ska inte du hjälpa vanliga människor som mig? 30 00:07:03,122 --> 00:07:05,538 Varför tänker du inte på det? Va? 31 00:07:07,038 --> 00:07:10,038 Alla vet att Taha kontrollerar allt. 32 00:07:10,247 --> 00:07:12,247 Han betalar er. 33 00:07:14,538 --> 00:07:17,038 Ni arbetar för Taha allihop. 34 00:07:18,788 --> 00:07:20,622 De gör som de vill. 35 00:07:22,663 --> 00:07:24,788 Jag har ett bolån, en familj, barn. 36 00:07:28,163 --> 00:07:30,497 Gäller lagen eller inte? 37 00:07:44,747 --> 00:07:46,288 Nu räcker det, jag måste gå. 38 00:07:47,288 --> 00:07:49,247 Fan, jag har 20 till som han. 39 00:07:49,872 --> 00:07:53,747 Få dem att prata. Vi måste få det här klart innan gryningen. 40 00:07:53,913 --> 00:07:55,997 Håll fast honom. Håll honom stadigt. 41 00:08:54,538 --> 00:08:57,163 Ursäkta mig. Jag ville bara... 42 00:08:57,372 --> 00:08:58,413 Hej. 43 00:09:01,622 --> 00:09:03,663 Timka är försvunnen... 44 00:09:16,997 --> 00:09:20,372 Timka gungade... och försvann... 45 00:09:37,413 --> 00:09:39,663 Ut, ut, ut! Kom igen! 46 00:09:44,413 --> 00:09:46,038 Helvete! 47 00:09:46,622 --> 00:09:47,747 Spring, spring, spring! 48 00:10:13,497 --> 00:10:14,788 Ta det här. 49 00:10:15,038 --> 00:10:16,288 Vänd på det. 50 00:10:31,580 --> 00:10:34,997 Fixa ditt gehäng. 51 00:11:09,872 --> 00:11:11,788 Ut härifrån! Snabba på! 52 00:11:28,913 --> 00:11:30,247 Hej. 53 00:11:31,038 --> 00:11:32,080 Timka. 54 00:11:32,247 --> 00:11:36,538 Har du sett min son, Timka? 55 00:11:38,622 --> 00:11:39,663 Timka... 56 00:11:42,288 --> 00:11:43,538 Timka? 57 00:11:46,413 --> 00:11:47,622 Vem är det? 58 00:11:50,997 --> 00:11:52,163 Vänta! 59 00:11:53,788 --> 00:11:54,997 Din son? 60 00:11:57,247 --> 00:11:58,788 Har din son försvunnit? 61 00:12:11,413 --> 00:12:13,538 Kolla i hans fickor! 62 00:12:13,788 --> 00:12:16,497 Det borde finnas nycklar där. Kom igen, kolla dem! 63 00:12:16,663 --> 00:12:17,705 Gör det nu! 64 00:12:28,872 --> 00:12:30,997 Precis, ge dem till mig! Kom igen! 65 00:12:42,913 --> 00:12:45,663 Jag beskrev Timka... 66 00:12:47,247 --> 00:12:49,538 för polisen... 67 00:12:55,413 --> 00:12:56,455 Han har... 68 00:12:58,038 --> 00:12:59,913 Han har försvunnit. 69 00:13:09,538 --> 00:13:12,038 Kort sagt är jag polis. Jag är en polis. 70 00:13:12,288 --> 00:13:14,163 Jag ska hitta er son. Jag lovar, okej? 71 00:13:36,872 --> 00:13:38,538 Hör på, är du ensam? 72 00:13:38,747 --> 00:13:40,288 Kom du hit ensam? 73 00:13:40,622 --> 00:13:41,663 Ensam? 74 00:13:46,413 --> 00:13:48,038 -Timka... -Hur många? 75 00:13:48,247 --> 00:13:50,955 Hur många personer? Hur många personer är där ute? 76 00:13:51,038 --> 00:13:52,663 Prata med mig! Hur många? 77 00:13:52,913 --> 00:13:55,788 Han ritar cirklar... 78 00:13:56,538 --> 00:13:58,913 ...bättre än Valya. Måste hitta honom. 79 00:14:03,038 --> 00:14:06,747 Han var inte där. Jag frågade och jag letade... 80 00:14:24,413 --> 00:14:25,663 Stanna här. 81 00:14:29,622 --> 00:14:31,663 Stanna bara här, okej? 82 00:14:32,163 --> 00:14:34,038 Vänta på mig här. Jag kommer tillbaka. 83 00:14:34,288 --> 00:14:36,163 Här finns en penna och papper. 84 00:14:36,372 --> 00:14:40,038 Du kan rita. Rita honom. Gör en fantombild. 85 00:14:40,247 --> 00:14:42,288 Jag är polis, okej? Jag är polis. 86 00:14:42,913 --> 00:14:44,788 Vänta här. Följ inte efter mig. 87 00:14:44,997 --> 00:14:48,247 Penna. Papper. Rita honom. Följ inte efter mig. 88 00:14:59,538 --> 00:15:01,788 Låt mig prova! Jag vill prova. 89 00:15:01,997 --> 00:15:04,538 Wow. Det är en automatkarbin. 90 00:15:04,788 --> 00:15:07,413 Ge en till mig! Låt mig kolla! 91 00:15:07,747 --> 00:15:08,913 Snälla! 92 00:15:48,663 --> 00:15:51,413 Snälla! Låt mig gå, snälla! 93 00:15:51,622 --> 00:15:52,788 Bröder! 94 00:15:53,872 --> 00:15:56,288 Jag har barn! Snälla! 95 00:15:57,122 --> 00:15:58,288 Låt mig gå! 96 00:16:04,413 --> 00:16:07,163 Jag svär på att jag inte är polis. 97 00:16:07,538 --> 00:16:09,538 Du sköt några av våra män. 98 00:16:09,747 --> 00:16:11,538 Om jag betalar er då? 99 00:16:12,747 --> 00:16:13,788 När? 100 00:16:14,413 --> 00:16:15,663 I morgon. 101 00:16:21,122 --> 00:16:23,830 Han är polis, jag svär. 102 00:16:29,288 --> 00:16:32,580 Det ser inte bra ut för honom. 103 00:16:32,997 --> 00:16:36,288 De tog hit honom för att hjälpa till med tortyr. 104 00:16:36,497 --> 00:16:37,997 Han är specialist på erkännanden. 105 00:16:47,038 --> 00:16:49,872 En gång polis, alltid polis, även i fängelset. 106 00:16:55,747 --> 00:16:57,538 Ser ni kvinnan där? 107 00:16:58,372 --> 00:17:02,163 Hon sa att om vi hittar hennes son, så ger hon oss 5 000 dollar. 108 00:17:02,996 --> 00:17:04,538 Skitsnack. 109 00:17:09,163 --> 00:17:13,121 Snälla, bror, låt mig gå! Jag har barn, snälla släpp mig! 110 00:17:23,413 --> 00:17:24,871 Har du verkligen fem lax? 111 00:17:34,163 --> 00:17:35,205 Ja. 112 00:17:37,163 --> 00:17:38,622 Hitta Timka. 113 00:17:42,163 --> 00:17:43,747 Kan du hitta honom då? 114 00:17:45,538 --> 00:17:48,163 Det är klart. Jag är polis. 115 00:17:49,538 --> 00:17:52,288 Okej, vi hjälper henne. Vi är alla människor. 116 00:18:10,497 --> 00:18:12,413 Hallå! Kom nu! 117 00:18:12,747 --> 00:18:13,913 In med dig! 118 00:18:15,497 --> 00:18:19,372 Vi ska leta efter din son! Kom igen, sätt dig! 119 00:18:30,163 --> 00:18:31,205 Maka på dig. 120 00:18:33,247 --> 00:18:37,788 Så, hon ger oss fem lax och vi hittar hennes son? 121 00:18:38,330 --> 00:18:40,413 Vet du exakt var vi ska leta efter hennes son? 122 00:18:40,663 --> 00:18:44,705 Nu är det så laglöst i staden, man kan inte hitta någon. 123 00:19:23,538 --> 00:19:24,747 Jaha. 124 00:19:25,497 --> 00:19:27,122 Kom igen nu. Berätta. 125 00:19:29,038 --> 00:19:31,038 Var det här du såg honom sist? 126 00:19:55,663 --> 00:19:57,038 Gungorna... 127 00:19:58,997 --> 00:20:00,788 Han gungade, sedan var han borta. 128 00:20:00,997 --> 00:20:04,288 Sen gick jag och... Jag såg något som låg där... 129 00:20:04,497 --> 00:20:05,747 Det räcker. 130 00:20:06,288 --> 00:20:07,663 Jag har det. 131 00:20:08,163 --> 00:20:10,497 Hennes son blev kidnappad här. 132 00:20:12,163 --> 00:20:15,122 Vi kikar på kamerorna där borta. 133 00:20:15,747 --> 00:20:17,538 De har filmat allt. 134 00:20:34,122 --> 00:20:38,497 Här finns en kamera. Där är en till. 135 00:20:38,580 --> 00:20:40,580 En till... 136 00:20:41,663 --> 00:20:42,997 Den här butiken... 137 00:21:48,288 --> 00:21:49,580 Här är han. 138 00:21:51,663 --> 00:21:53,413 Han har ett dubbelpipigt hagelgevär. 139 00:21:58,788 --> 00:22:00,288 Ett skott kvar. 140 00:22:14,288 --> 00:22:16,247 Eller, kanske inte. 141 00:23:15,038 --> 00:23:16,538 Här! Är det han där? 142 00:23:20,622 --> 00:23:23,997 Han verkar gå rakt till den här killen. 143 00:23:26,538 --> 00:23:27,788 Hör du! 144 00:23:28,413 --> 00:23:30,413 Är han din, va? 145 00:23:31,038 --> 00:23:33,913 Vem står bredvid honom? Är det inte Max? Din hallick, Max. 146 00:23:34,122 --> 00:23:37,413 Det är hennes hallick. Det är hans pappa. 147 00:23:38,663 --> 00:23:40,497 Hans pappa tog honom. 148 00:23:42,497 --> 00:23:45,038 Är det Tahas Max? Ja? 149 00:23:45,288 --> 00:23:47,288 Ja, Max jobbar för Taha. 150 00:23:47,497 --> 00:23:49,497 -Taha? -Vi behöver inte det här. 151 00:23:49,913 --> 00:23:53,247 Vi håller oss borta från Taha. Det borde du också göra. 152 00:23:54,830 --> 00:23:56,038 Vi behöver inte det här. 153 00:23:56,122 --> 00:23:58,747 Även om vi inte hittar pojken pressar vi dem på pengar. 154 00:23:59,747 --> 00:24:02,038 Ändå, om hon har pengar, borde vi... 155 00:24:02,288 --> 00:24:03,330 Den där? 156 00:24:05,663 --> 00:24:08,288 Har du pengarna med dig? I fickan? 157 00:24:09,038 --> 00:24:11,038 Visa oss, vänd ut och in på fickorna! 158 00:24:11,288 --> 00:24:12,538 Visa oss vad du har i dem! 159 00:24:44,413 --> 00:24:46,747 Det blev ett bråk. 160 00:24:48,372 --> 00:24:50,038 Jag kom in. 161 00:24:50,663 --> 00:24:54,288 Du sa åt mig att rita. 162 00:24:56,788 --> 00:25:01,788 Du lovade...att hitta Timka. 163 00:25:11,288 --> 00:25:13,122 Du lovade... 164 00:25:31,247 --> 00:25:36,913 Lovade...att hitta Timka... 165 00:25:54,955 --> 00:26:00,997 Du är polis... Du lovade att hitta Timka... 166 00:26:16,288 --> 00:26:17,622 Timka. 167 00:26:17,788 --> 00:26:19,288 Gungorna. 168 00:26:20,288 --> 00:26:23,663 Vi gick... Timka... 169 00:26:28,622 --> 00:26:30,122 Vad menar du? 170 00:26:34,788 --> 00:26:36,288 Titta på mig! 171 00:26:38,163 --> 00:26:39,372 Och vi gick... 172 00:26:45,038 --> 00:26:46,747 Tydligt! 173 00:26:51,288 --> 00:26:52,997 Tala tydligt. 174 00:26:55,538 --> 00:26:56,788 Va? 175 00:26:57,038 --> 00:26:58,913 Ber du eller något? 176 00:26:59,622 --> 00:27:00,788 Ber du en bön? 177 00:27:01,497 --> 00:27:02,622 Nej. 178 00:27:02,788 --> 00:27:04,788 För att hitta Timka... 179 00:27:04,997 --> 00:27:06,538 Vem ber du till? 180 00:27:07,913 --> 00:27:12,413 För att hitta Timka... Gå och leta... 181 00:27:15,997 --> 00:27:17,913 Gungorna... 182 00:27:18,122 --> 00:27:19,622 Han gungade. 183 00:27:27,288 --> 00:27:28,497 Tyst! 184 00:27:44,122 --> 00:27:47,122 Titta där! Ser du det huset där borta? 185 00:27:47,288 --> 00:27:48,538 Max är där. 186 00:27:50,038 --> 00:27:51,663 Max som du hade... 187 00:27:52,663 --> 00:27:54,247 Han har Timka. 188 00:27:54,538 --> 00:27:57,663 Du ska gå dit och fråga efter Max. 189 00:27:57,872 --> 00:27:59,205 Timka är med honom. 190 00:27:59,288 --> 00:28:00,330 Timka... 191 00:28:00,413 --> 00:28:03,038 Kom igen, kom igen! Skynda, skynda, skynda! 192 00:28:04,913 --> 00:28:07,663 Måste vi inte rapportera det till polisen? 193 00:28:07,872 --> 00:28:10,872 Jag är ju polisen, eller hur? Jag är polisen. 194 00:28:11,038 --> 00:28:13,163 Jag är polis och jag är här med dig. 195 00:28:13,413 --> 00:28:16,163 Gå dit nu och fråga efter Max. 196 00:28:21,038 --> 00:28:22,288 Max... 197 00:28:24,913 --> 00:28:26,288 Behöver inte Max... 198 00:28:26,538 --> 00:28:29,538 Gå dit nu, jag är här. 199 00:28:29,747 --> 00:28:31,497 Säg att du kom med polisen. 200 00:28:31,663 --> 00:28:32,913 Gå nu! 201 00:29:17,747 --> 00:29:19,288 Max. Hej. 202 00:29:20,497 --> 00:29:21,913 Gungor, gungade. 203 00:29:22,372 --> 00:29:24,747 Timka är borta. 204 00:29:29,163 --> 00:29:30,372 Max. 205 00:29:30,497 --> 00:29:31,663 Hej. 206 00:29:32,372 --> 00:29:35,538 Gungor, gungade. Jag skrev... 207 00:29:53,038 --> 00:29:57,038 Jag skrev...och jag kom. Timka var inte där. 208 00:29:58,413 --> 00:29:59,622 Timka... 209 00:30:00,538 --> 00:30:02,538 De kan inte ta Timka. 210 00:30:10,872 --> 00:30:13,663 Gungor, gungor...gungade... 211 00:31:04,538 --> 00:31:05,872 Ta av dig kläderna. 212 00:32:37,747 --> 00:32:39,788 Max släpar mig. 213 00:32:42,622 --> 00:32:47,288 Jag frågar honom: "Är Timka här?" Och han...han tittar bara på mig... 214 00:32:47,538 --> 00:32:53,038 Och sedan, en pistol och... Jag vet inte. 215 00:32:56,038 --> 00:32:58,163 Jag frågar om Timka är här. 216 00:34:53,705 --> 00:34:57,997 En operation mot terrorism har utlysts i staden, 217 00:34:53,705 --> 00:34:57,997 En operation mot terrorism har utlysts i staden, 218 00:34:58,080 --> 00:35:00,788 vi ber er att stanna hemma och att inte gå ute på gatorna... 219 00:35:03,788 --> 00:35:08,330 En operation mot terrorism har utlysts i staden, 220 00:35:08,413 --> 00:35:10,997 vi ber er att stanna hemma och att inte gå ute på gatorna... 221 00:35:17,622 --> 00:35:18,788 Du vet... 222 00:35:19,163 --> 00:35:20,622 Jag ska berätta. 223 00:35:24,413 --> 00:35:26,872 För att göra en lång historia kort... 224 00:35:27,497 --> 00:35:28,872 Jag tog Timka... 225 00:35:29,497 --> 00:35:32,663 Jag tog honom till...älvorna. 226 00:35:36,288 --> 00:35:38,872 -Älvor? -Ja, du vet. Älvor. 227 00:35:39,038 --> 00:35:40,413 De med öronen. 228 00:35:47,538 --> 00:35:49,663 Älvor. Det finns inga sådana. 229 00:35:51,122 --> 00:35:52,788 Gör en kopp kaffe till mig! 230 00:35:55,497 --> 00:35:56,538 Timka... 231 00:35:58,872 --> 00:36:00,663 Utan mig kan han inte... 232 00:36:01,038 --> 00:36:03,538 För helvete! Gör en kopp kaffe till mig! 233 00:36:06,497 --> 00:36:07,663 Stopp. 234 00:36:11,663 --> 00:36:13,747 Vill du göra kaffe till honom? 235 00:36:17,413 --> 00:36:18,622 Ja? 236 00:36:26,497 --> 00:36:27,663 Nej? 237 00:36:29,038 --> 00:36:31,122 Säg bara det till honom: "nej". 238 00:36:33,747 --> 00:36:35,247 Säg bara nej. 239 00:36:36,788 --> 00:36:38,497 Han sa... 240 00:36:38,663 --> 00:36:39,913 Säg bara nej. 241 00:36:43,538 --> 00:36:46,122 Jösses, du är precis som min mamma. 242 00:36:46,288 --> 00:36:47,913 Du kan verkligen inte säga nej. 243 00:36:49,247 --> 00:36:50,538 Säg det bara. 244 00:36:52,038 --> 00:36:53,288 Säg det nu. 245 00:36:53,497 --> 00:36:54,538 Ja? 246 00:36:55,163 --> 00:36:56,205 Eller nej? 247 00:36:56,372 --> 00:36:58,538 Kom igen. Säg det till honom! 248 00:36:58,747 --> 00:37:00,997 Ja? Eller nej? 249 00:37:01,288 --> 00:37:03,788 Säg nej! Nej, inte alls! Nej! 250 00:37:04,038 --> 00:37:05,747 Säg nej! Säg nej! 251 00:37:05,913 --> 00:37:10,747 Säg bara nej! Säg nej! Nej! 252 00:37:22,122 --> 00:37:24,038 Okej, gör lite kaffe åt mig också. 253 00:37:39,413 --> 00:37:40,997 Med sirap? 254 00:37:41,663 --> 00:37:43,163 Ja, häll i lite sirap. 255 00:37:46,122 --> 00:37:47,872 Ser du hur hon är? 256 00:37:49,622 --> 00:37:53,372 Hur skulle jag kunna låta henne ha hand om min son? 257 00:37:56,038 --> 00:37:59,038 Min son betyder allt för mig. 258 00:37:59,247 --> 00:38:00,913 Han är viktig för mig. 259 00:38:04,413 --> 00:38:06,163 Vad får dig att bry dig om det här? 260 00:38:07,747 --> 00:38:08,913 Fem tusen. 261 00:38:12,872 --> 00:38:14,288 Är du galen? 262 00:38:16,247 --> 00:38:18,038 Hon har inte sådana pengar. 263 00:38:20,413 --> 00:38:21,622 Tre tusen. 264 00:38:23,122 --> 00:38:24,997 Ett tusen, så är vi överens. 265 00:38:28,622 --> 00:38:29,913 Har du det på dig? 266 00:38:30,663 --> 00:38:31,872 Hemma. 267 00:38:39,247 --> 00:38:40,413 Då går vi. 268 00:38:46,872 --> 00:38:49,122 -Du stannar här. -Stanna kvar här. 269 00:38:59,538 --> 00:39:00,913 Titta vad vi har här. 270 00:39:02,163 --> 00:39:04,663 Fortsätt! Men för fan... Vi kan inte gå dit. 271 00:39:04,872 --> 00:39:06,247 Kom igen, kom igen! 272 00:39:08,413 --> 00:39:10,038 Fortsätt! Fortsätt! 273 00:39:10,455 --> 00:39:11,788 Kom igen. 274 00:39:12,413 --> 00:39:13,788 Kom igen. 275 00:39:15,413 --> 00:39:17,288 Fortsätt! Längre in! 276 00:39:18,788 --> 00:39:20,372 Längre, längre! 277 00:40:05,788 --> 00:40:07,372 Bror! Bror! 278 00:40:08,663 --> 00:40:10,538 Vad vill du veta? 279 00:40:10,788 --> 00:40:12,288 Vad vill du veta? 280 00:40:12,497 --> 00:40:14,038 Vad jag vill veta? 281 00:40:16,038 --> 00:40:18,122 Vad vill du veta? 282 00:40:20,413 --> 00:40:21,872 Vad ska jag berätta? 283 00:40:22,288 --> 00:40:23,413 Vad? 284 00:40:23,913 --> 00:40:25,372 Ställ frågor! 285 00:40:28,163 --> 00:40:29,413 Vilka frågor? 286 00:40:29,663 --> 00:40:32,663 Du måste ha några jävla frågor. 287 00:40:33,372 --> 00:40:34,872 Jag har inga. 288 00:40:40,538 --> 00:40:41,788 Bror! 289 00:40:44,122 --> 00:40:46,288 Jag ska berätta allt för dig. 290 00:40:46,497 --> 00:40:49,872 Det var jag. Jag tog pojken till lagret. 291 00:40:50,455 --> 00:40:55,038 Jag är skyldig Taha pengar. Det var för att betala av mina skulder. 292 00:40:55,163 --> 00:40:57,663 Jag ska betala tillbaka och hämta pojken i morgon. 293 00:40:57,872 --> 00:40:59,372 Brukar Taha vara där? 294 00:41:03,288 --> 00:41:05,372 Taha! Ja, ja! 295 00:41:40,622 --> 00:41:42,038 Visar du oss? 296 00:41:46,663 --> 00:41:48,038 Ja, det gör jag. 297 00:41:58,872 --> 00:42:00,247 Upp med dig då. 298 00:42:17,538 --> 00:42:20,038 Så, vad heter du då? 299 00:42:23,163 --> 00:42:24,372 Tamara. 300 00:42:25,372 --> 00:42:28,038 Tamara, va? Tamara? 301 00:42:32,497 --> 00:42:35,538 Jag heter... Brajyuk. 302 00:42:36,288 --> 00:42:38,538 Brajyuk är inte riktigt ett namn. 303 00:42:38,747 --> 00:42:42,163 Det är mer som ett öknamn. 304 00:42:43,038 --> 00:42:44,622 Jag gillar det inte. 305 00:42:45,538 --> 00:42:48,413 Så, kalla mig inte det, okej? 306 00:42:52,288 --> 00:42:54,538 Kalla mig ingenting. Förstått? 307 00:42:54,747 --> 00:42:55,913 Förstått? 308 00:42:56,163 --> 00:42:57,788 Prata inte ens med mig! 309 00:42:58,038 --> 00:42:59,788 Förstått? Någonsin, okej? 310 00:43:40,288 --> 00:43:43,247 Tror du att han verkligen kommer att leta efter Timka? 311 00:43:44,122 --> 00:43:46,913 Han kommer inte att leta efter honom. 312 00:43:47,747 --> 00:43:49,163 Förstår du vad jag säger? 313 00:43:49,372 --> 00:43:52,247 Han vill bara åt Taha. 314 00:43:53,038 --> 00:43:56,288 Taha mördade hela hans familj, brände dem till döds. 315 00:43:56,913 --> 00:43:59,288 Han använder dig som lockbete. 316 00:44:00,038 --> 00:44:04,538 Och nu har han ett gevär och allt. Förstår du? 317 00:44:05,788 --> 00:44:09,288 Han kommer att döda alla. Dig, mig. 318 00:44:10,413 --> 00:44:12,163 Till och med en hund. 319 00:44:12,372 --> 00:44:15,497 Om en hund så mycket som tittar på honom, dödar han den. 320 00:44:22,497 --> 00:44:26,663 Du skulle väl inte döda en hund, skulle du? 321 00:44:27,788 --> 00:44:31,413 Timka borde inte se det. 322 00:44:33,413 --> 00:44:35,038 Döda inte... 323 00:45:33,288 --> 00:45:38,788 Snälla, kan du låta bli att skjuta hunden... 324 00:45:38,997 --> 00:45:40,747 Om en människa... 325 00:45:49,663 --> 00:45:50,747 Bror... 326 00:45:50,913 --> 00:45:54,788 Jag vill inte säga något, men vad fan? Hon är bara en kvinna... 327 00:45:56,038 --> 00:45:57,080 Sjung! 328 00:45:58,163 --> 00:45:59,372 Sjung, sjung! 329 00:46:00,497 --> 00:46:01,788 Sjung vad? 330 00:46:01,997 --> 00:46:03,788 Vad som helst. Sjung bara. 331 00:46:08,538 --> 00:46:09,788 Gå nu! 332 00:46:21,288 --> 00:46:22,622 Du stannar här. 333 00:46:22,788 --> 00:46:24,372 Och du sjung, sjung! 334 00:46:44,913 --> 00:46:47,913 Var är du, lilla kyckling? 335 00:46:48,538 --> 00:46:51,913 Var är du, lilla kyckling? 336 00:49:36,372 --> 00:49:37,497 Så? 337 00:49:37,663 --> 00:49:39,038 Var är Taha? 338 00:49:39,913 --> 00:49:41,038 Jag vet inte. 339 00:49:51,538 --> 00:49:52,747 Han kommer och går. 340 00:50:01,788 --> 00:50:04,413 Jag kommer att ställa sju frågor. 341 00:50:06,788 --> 00:50:07,997 Fråga på. 342 00:50:10,497 --> 00:50:12,913 Vad gör du för Taha? 343 00:50:16,622 --> 00:50:18,663 Han tar med sig sina saker hit. 344 00:50:29,538 --> 00:50:31,288 Han tar med sig barn. 345 00:50:36,872 --> 00:50:38,163 Varför? 346 00:50:41,038 --> 00:50:42,413 Jag vet inte. 347 00:50:53,913 --> 00:50:55,538 Det bränns, va? 348 00:50:57,038 --> 00:50:59,288 Och det närmar sig dig. 349 00:51:08,997 --> 00:51:10,163 Han säljer... 350 00:51:11,913 --> 00:51:15,288 deras hjärtan, lungor och njurar. 351 00:51:19,538 --> 00:51:20,872 Hur många barn? 352 00:51:26,788 --> 00:51:28,038 Sex. 353 00:51:48,288 --> 00:51:49,747 Hur många personer har han med sig? 354 00:51:50,288 --> 00:51:51,747 Tio beväpnade. 355 00:51:57,497 --> 00:51:58,788 Tjugo personer. 356 00:52:02,622 --> 00:52:04,038 Vart är de på väg? 357 00:52:04,872 --> 00:52:06,372 Han berättade inte det för mig. 358 00:52:12,038 --> 00:52:13,497 Gränsen. 359 00:52:15,163 --> 00:52:17,663 Han ska ta med sin familj över gränsen. 360 00:52:29,622 --> 00:52:31,538 Sju frågor sade du. 361 00:52:34,122 --> 00:52:36,622 -Det var sju frågor. -Nej, sex. 362 00:52:36,788 --> 00:52:38,788 -Det var sju. -Nej, sex. 363 00:52:53,122 --> 00:52:55,247 Varför har du håret sådär? 364 00:52:56,288 --> 00:52:58,288 Tjejer gillar det. 365 00:52:58,497 --> 00:52:59,997 Tycker Tamara om det? 366 00:54:09,497 --> 00:54:10,663 Timka. 367 00:54:12,372 --> 00:54:14,788 Jag förstår inte vad du säger. Tala tydligare! 368 00:54:23,288 --> 00:54:25,288 Jag förstår inte. Tala tydligt! 369 00:54:28,122 --> 00:54:29,663 Vad? 370 00:54:30,663 --> 00:54:32,663 Vad? Jag förstår inte. 371 00:54:35,122 --> 00:54:36,747 Jag förstår inte. 372 00:54:39,538 --> 00:54:41,538 Berätta ordentligt. 373 00:54:41,747 --> 00:54:43,497 Vad behöver du? 374 00:54:45,997 --> 00:54:47,872 Säg det! Tala! 375 00:54:48,913 --> 00:54:50,038 Igen! 376 00:54:52,788 --> 00:54:54,288 Tala tydligt! 377 00:54:54,538 --> 00:54:57,747 Tala tydligt! "Jag vill..." 378 00:54:57,913 --> 00:55:02,038 Lägg ner händerna, sitt rakt! Säg: "Jag vill." 379 00:55:02,247 --> 00:55:06,413 "Jag vill..." Säg det nu! "Jag vill." 380 00:55:06,997 --> 00:55:08,247 Jag vill! 381 00:55:09,038 --> 00:55:10,288 Så där ja! 382 00:55:12,288 --> 00:55:13,497 Så ja. 383 00:55:13,997 --> 00:55:15,997 "Jag vill..." 384 00:55:16,622 --> 00:55:17,997 Kom igen, fortsätt! 385 00:55:20,413 --> 00:55:24,163 Jag vill att du dödar mig...efteråt. 386 00:55:29,538 --> 00:55:32,038 Efter att vi hittat Timka. 387 00:55:47,997 --> 00:55:49,163 Okej. 388 00:56:27,372 --> 00:56:29,538 Dansar du? Du dansar, eller hur? 389 00:56:30,872 --> 00:56:33,247 Jag dansade också. Jag var en fantastisk dansare. 390 00:56:33,413 --> 00:56:36,413 Vet du vad det viktigaste är i dans? 391 00:56:37,913 --> 00:56:39,997 Du måste lyssna. Lyssna noga. 392 00:56:40,163 --> 00:56:41,413 Lyssna och förstå. 393 00:56:41,622 --> 00:56:43,788 Lyssna på vad den säger åt dig att göra. 394 00:56:46,288 --> 00:56:50,038 Huvudsaken är att använda höfterna. Ett, två. Ett, två. 395 00:56:50,788 --> 00:56:53,122 Kom igen, prova! Försök! 396 00:56:53,413 --> 00:56:56,288 Ett, två. Använd höfterna! Ett, två. 397 00:56:56,663 --> 00:56:58,788 Jag vann till och med några pokaler. 398 00:56:59,038 --> 00:57:02,538 Sedan sa bossen: "Varför dansar du som en fjolla?". 399 00:57:04,288 --> 00:57:05,747 Sedan blev det inget mer. 400 00:57:10,538 --> 00:57:13,413 Är det där ett lik? Det kanske kastades ut från ett fordon. 401 00:57:14,413 --> 00:57:16,913 Det ser ut att vara litet som ett barn. Gå och kolla! 402 00:57:17,122 --> 00:57:18,538 Det kanske är ditt. 403 00:57:18,997 --> 00:57:20,038 Är det ditt eller inte? 404 00:57:20,663 --> 00:57:23,872 Kom nu! Kom igen! Gå och titta! Vi ser efter. 405 00:57:24,038 --> 00:57:26,038 Kom igen, kom då! Kom så ser vi! 406 00:57:33,747 --> 00:57:36,288 Kom nu, ut med dig! För helvete! 407 00:57:54,163 --> 00:57:55,747 Gå och kolla, då! 408 00:58:09,747 --> 00:58:11,163 Kom igen, kom igen! 409 00:58:23,663 --> 00:58:24,913 Är det ditt? 410 00:58:25,663 --> 00:58:27,663 Är det han? Är det ditt? 411 00:58:44,788 --> 00:58:45,830 Nej. 412 00:58:47,163 --> 00:58:48,788 Det är någon annan. 413 00:58:50,788 --> 00:58:52,247 Två lastbilar. 414 00:58:54,288 --> 00:58:58,663 Två jeep och en sedan. Sammanlagt fem fordon. 415 00:58:59,997 --> 00:59:02,622 De åkte inte den vägen. Den är avspärrad. 416 00:59:02,788 --> 00:59:04,497 De tog vägen över stäppen. 417 00:59:04,580 --> 00:59:07,038 Så, om vi tar den här vägen, 418 00:59:07,163 --> 00:59:10,163 kommer vi att hinna före dem och möta dem där. 419 00:59:10,413 --> 00:59:13,122 Okej, kom så går vi! Kom så går vi! 420 00:59:20,747 --> 00:59:24,122 Små kalvar, små kalvar, förlåt oss... 421 01:01:19,413 --> 01:01:21,413 Hur många gånger måste jag säga det? 422 01:01:21,622 --> 01:01:24,497 Tio sekunder, inte fem. Tio. 423 01:01:24,663 --> 01:01:27,122 Vad hade hänt om det funnits en snubbeltråd, va? 424 01:01:30,872 --> 01:01:32,038 Var är mamma? 425 01:01:33,413 --> 01:01:34,663 Hon gick bort. 426 01:01:42,497 --> 01:01:43,788 När dog hon? 427 01:01:45,538 --> 01:01:46,997 För två år sedan. 428 01:01:53,413 --> 01:01:57,038 Jag sa vad som skulle hända efter att hon gick bort, eller hur? 429 01:02:03,288 --> 01:02:05,663 Jag sa vad som skulle hända, eller hur? 430 01:02:06,538 --> 01:02:09,122 Jag sa vad som skulle hända, eller hur? 431 01:02:26,038 --> 01:02:27,788 När den välter, skjuter jag. 432 01:02:50,497 --> 01:02:55,163 Små kalvar, små kalvar, förlåt oss... 433 01:02:55,413 --> 01:02:59,247 Små kalvar, små kalvar, hjälp oss... 434 01:03:18,538 --> 01:03:19,997 Kom, kom. 435 01:03:20,288 --> 01:03:21,747 Stå här. 436 01:03:22,247 --> 01:03:23,413 Rör dig inte! 437 01:03:23,872 --> 01:03:25,288 Jag sa åt dig att stanna kvar där. 438 01:03:25,538 --> 01:03:26,747 Backa! 439 01:03:32,038 --> 01:03:35,038 Jag kommer behöva ett till järn. 440 01:03:36,413 --> 01:03:37,913 Så, du ska skjuta. 441 01:03:38,705 --> 01:03:40,413 Kom igen, oroa dig inte, den är inte laddad. 442 01:03:40,497 --> 01:03:42,163 Det är inga skott i den. 443 01:03:42,372 --> 01:03:44,538 Håll bara i den, sikta och skjut. 444 01:03:45,247 --> 01:03:47,913 När du andas ut... Du skjuter medan du andas ut. 445 01:03:49,538 --> 01:03:52,163 Kom igen, var inte rädd. Den är inte laddad. 446 01:03:52,747 --> 01:03:55,747 Siktar du ordentligt? Tryck in avtryckaren. Gör det! 447 01:04:02,788 --> 01:04:04,413 Så, den är laddad? 448 01:04:15,413 --> 01:04:16,747 Det är den. 449 01:04:18,538 --> 01:04:20,497 Okej. Försök en gång till! 450 01:04:20,663 --> 01:04:21,913 En gång till! 451 01:04:23,413 --> 01:04:24,663 Kom igen! 452 01:04:26,247 --> 01:04:28,747 -Jackan... -Ta den, för helvete! 453 01:04:34,538 --> 01:04:37,372 Kom igen, det är så enkelt. 454 01:04:37,538 --> 01:04:38,580 Nej. 455 01:04:39,663 --> 01:04:40,997 Vadå nej? 456 01:04:41,163 --> 01:04:42,205 Nej. 457 01:04:42,538 --> 01:04:43,788 Varför inte? 458 01:04:44,788 --> 01:04:45,830 Nej. 459 01:04:46,038 --> 01:04:47,538 -Nej? -Nej. 460 01:04:56,122 --> 01:04:57,497 -Nej? -Nej. 461 01:05:00,288 --> 01:05:01,663 Jaha... Fel svar. 462 01:05:19,163 --> 01:05:20,413 Tycker du om...? 463 01:05:20,997 --> 01:05:22,538 Tycker du om den här frisyren? 464 01:05:22,997 --> 01:05:24,247 Nej. 465 01:05:25,872 --> 01:05:27,288 -Nej. -Nej? 466 01:05:27,497 --> 01:05:28,997 -Nej. -Verkligen? 467 01:05:31,413 --> 01:05:33,372 Max sa att du tycker om den. 468 01:05:33,538 --> 01:05:35,038 Du tycker om den, eller hur? 469 01:05:37,038 --> 01:05:38,497 Var är Max? 470 01:05:39,913 --> 01:05:40,955 Max? 471 01:05:41,788 --> 01:05:42,830 Max... 472 01:05:43,747 --> 01:05:46,455 Han blir knullad av älvor. 473 01:05:48,413 --> 01:05:49,663 Så här. 474 01:05:53,288 --> 01:05:55,497 Så här! Så här! 475 01:09:53,288 --> 01:09:55,538 Timka är en duktig... 476 01:09:56,122 --> 01:09:57,497 Han... 477 01:09:58,538 --> 01:10:00,038 Du borde prata med honom. 478 01:10:00,747 --> 01:10:02,455 Leva med oss... 479 01:10:11,122 --> 01:10:14,038 Kommer du att älska Timka och mig? 480 01:10:16,663 --> 01:10:18,413 Spela död. 481 01:10:23,913 --> 01:10:26,413 Timka är en duktig pojke... 482 01:10:29,372 --> 01:10:31,163 Verkligen... 483 01:10:36,122 --> 01:10:37,788 Om du vill... 484 01:10:59,413 --> 01:11:00,997 Jag ska ge dig... 485 01:11:03,038 --> 01:11:05,038 Jag ska berätta en historia för dig... 486 01:11:06,663 --> 01:11:08,538 Om en riktig skitstövel, du vet? 487 01:11:14,163 --> 01:11:15,663 Han var smart. 488 01:11:17,497 --> 01:11:20,163 Hans arbetade med precision. Mycket precision. 489 01:11:20,997 --> 01:11:23,163 Han lämnade aldrig några vittnen. 490 01:11:23,413 --> 01:11:24,622 Och sedan... 491 01:11:31,163 --> 01:11:32,413 En dag, så... 492 01:11:35,038 --> 01:11:38,413 Han knäppte någon, avslutade uppdraget, 493 01:11:38,622 --> 01:11:39,788 och... 494 01:11:46,163 --> 01:11:50,538 En pojke, sonen till en granne, såg honom. 495 01:11:52,872 --> 01:11:55,538 Pojken var ungefär fem år gammal. 496 01:11:57,038 --> 01:11:59,413 Och, man dödar ju inte ett barn, eller hur? 497 01:12:04,622 --> 01:12:06,247 Och naturligtvis, 498 01:12:07,663 --> 01:12:10,163 berättade pojken om vad han hade sett, 499 01:12:10,788 --> 01:12:13,663 så skitstöveln hamnade i fängelse. 500 01:12:16,122 --> 01:12:17,247 Sedan... 501 01:12:18,788 --> 01:12:20,247 Sedan blev hans familj... 502 01:12:20,872 --> 01:12:23,747 uppeldad av Taha. 503 01:12:28,247 --> 01:12:33,913 Den äldsta dottern och hustrun brändes levande, 504 01:12:34,163 --> 01:12:35,372 och... 505 01:12:41,747 --> 01:12:43,122 Men... 506 01:12:53,913 --> 01:12:55,872 Men den yngsta dottern, 507 01:12:56,372 --> 01:12:57,997 hon var stark. 508 01:13:01,163 --> 01:13:03,913 Det tog lång tid för henne att dö. 509 01:13:19,663 --> 01:13:20,705 Ja... 510 01:13:22,038 --> 01:13:23,538 Så... 511 01:13:24,663 --> 01:13:26,372 Så, i fem år... 512 01:13:28,622 --> 01:13:31,538 I fem år och 28 dagar... 513 01:13:35,413 --> 01:13:40,663 har han frågat sig själv samma fråga, om och om igen. 514 01:13:47,122 --> 01:13:48,288 "Varför?" 515 01:13:51,747 --> 01:13:52,913 "Varför...?" 516 01:13:53,663 --> 01:13:56,413 Varför dödade jag inte den där... 517 01:13:57,872 --> 01:13:59,705 ...pojken? 518 01:14:03,997 --> 01:14:08,288 Låta en pojke leva, och tre personer dör istället. 519 01:14:08,788 --> 01:14:11,122 Är det godhet? 520 01:14:27,288 --> 01:14:29,163 Godhet existerar inte, Tamara. 521 01:14:34,788 --> 01:14:36,622 Behövs godhet? 522 01:14:38,288 --> 01:14:39,747 Det behövs inte. 523 01:14:41,122 --> 01:14:42,788 Godhet finns inte, eller hur, Tamara? 524 01:14:43,663 --> 01:14:45,163 Inte alls. 525 01:14:46,288 --> 01:14:47,497 Det behövs inte. 526 01:16:10,913 --> 01:16:12,288 Fortsätt! 527 01:17:58,913 --> 01:18:00,163 Det är inte Timka... 528 01:18:08,913 --> 01:18:10,372 Är det Timka? 529 01:18:11,788 --> 01:18:13,163 Jag vet inte. 530 01:18:13,372 --> 01:18:15,288 Det kan vara han, eller någon annan. 531 01:18:18,622 --> 01:18:19,788 Är det Timkas? 532 01:18:20,413 --> 01:18:21,663 Jag vet inte. 533 01:18:22,788 --> 01:18:24,247 Men en sak är klar. 534 01:18:24,413 --> 01:18:26,663 Någon har blivit av med hjärtat idag. 535 01:18:32,247 --> 01:18:33,913 Varför säger du så? 536 01:18:35,788 --> 01:18:37,663 Varför säger du så? 537 01:18:40,538 --> 01:18:42,038 Tror du att jag är en idiot? 538 01:18:42,497 --> 01:18:45,497 Jag är det... men ändå... 539 01:18:48,372 --> 01:18:49,413 Timka. 540 01:18:49,913 --> 01:18:52,413 Vi måste hitta Timka, rädda honom. 541 01:18:52,622 --> 01:18:55,497 Han kommer inte att överleva utan mig. 542 01:18:58,038 --> 01:18:59,622 De kommer att döda honom. 543 01:19:01,413 --> 01:19:04,288 Ingen behöver honom. Ingen behöver mig. 544 01:19:07,413 --> 01:19:08,872 Det finns ingen godhet. 545 01:19:09,163 --> 01:19:10,497 Jag vet det. 546 01:19:11,997 --> 01:19:13,747 Jag har vetat det hela tiden. 547 01:19:16,288 --> 01:19:18,038 Men den behövs. 548 01:19:22,913 --> 01:19:24,663 Godhet behövs ju. 549 01:19:30,663 --> 01:19:32,038 Snälla, hjälp. 550 01:19:36,288 --> 01:19:38,413 Du är snäll. Snälla, hjälp mig. 551 01:19:40,288 --> 01:19:41,538 Snälla... 552 01:19:43,163 --> 01:19:45,288 Du är en snäll person. Snälla, hjälp. 553 01:19:47,663 --> 01:19:50,122 Vi måste rädda Timka. 554 01:19:50,288 --> 01:19:51,663 Du är snäll. 555 01:19:52,997 --> 01:19:54,163 Är du inte det? 556 01:19:56,872 --> 01:19:58,413 Du är snäll. 557 01:19:58,872 --> 01:20:02,163 Snälla, hjälp till att hitta Timka. Snälla. 558 01:20:06,413 --> 01:20:09,497 Du är snäll. Du är snäll. Du är snäll. 559 01:20:30,038 --> 01:20:31,788 Ser du skylten där borta? 560 01:20:32,788 --> 01:20:36,372 Så snart den första bilen når dit, eller en meter innan, 561 01:20:36,538 --> 01:20:41,288 måste du genast hugga av bandet med yxan. 562 01:20:41,538 --> 01:20:43,288 Det är enkelt. Ett enda hugg. 563 01:20:43,538 --> 01:20:44,663 Förstår du? 564 01:20:45,372 --> 01:20:50,497 Sedan rullar traktorn ner och stoppar den första bilen. 565 01:20:50,663 --> 01:20:51,913 Förstår du? 566 01:20:52,288 --> 01:20:54,622 Det är en konvoj med fem fordon. 567 01:20:54,788 --> 01:20:58,038 Jag tror inte att Taha kommer att vara i första eller sista bilen. 568 01:20:58,288 --> 01:21:02,413 Jag tror han kommer att vara i mitten, kanske i den tredje bilen. 569 01:21:03,622 --> 01:21:07,413 Vi stoppar den första bilen med traktorn, 570 01:21:07,622 --> 01:21:10,163 Jag träffar den sista bilen med en granatkastare. 571 01:21:10,372 --> 01:21:12,038 Jag har en granat, okej? 572 01:21:12,913 --> 01:21:15,497 Och sedan skjuter vi alla andra. 573 01:21:17,163 --> 01:21:18,913 Var kommer barnen vara? 574 01:21:28,372 --> 01:21:30,538 Vet du var de kommer att vara? 575 01:21:38,497 --> 01:21:39,788 Timka... 576 01:21:40,663 --> 01:21:44,372 Du lovade att Timka skulle leva... 577 01:22:56,497 --> 01:22:57,747 Den kommer. 578 01:22:59,038 --> 01:23:00,788 Gungan svingade. 579 01:23:53,413 --> 01:23:55,663 Du... kan inte gå dit. 580 01:23:56,788 --> 01:23:57,997 Varför inte? 581 01:23:58,538 --> 01:23:59,580 Det... 582 01:24:01,497 --> 01:24:03,122 Det finns insekter där borta. 583 01:24:08,163 --> 01:24:09,538 Hur många är där? 584 01:24:10,288 --> 01:24:11,330 Fem. 585 01:26:18,497 --> 01:26:20,163 Vem är du här med? 586 01:26:26,038 --> 01:26:27,372 Min man. 587 01:26:29,872 --> 01:26:31,288 Ropa på honom, okej? 588 01:26:33,538 --> 01:26:34,747 Gabit! 589 01:26:41,538 --> 01:26:43,038 Jag har barn. 590 01:26:47,163 --> 01:26:48,413 Hur många? 591 01:26:49,038 --> 01:26:50,080 Tre. 592 01:26:52,122 --> 01:26:53,788 Okej, försvinn härifrån. 593 01:27:43,663 --> 01:27:44,872 Hej. 594 01:27:47,872 --> 01:27:50,038 Var är nycklarna? 595 01:27:50,747 --> 01:27:51,788 Nycklarna... 596 01:27:53,872 --> 01:27:55,247 En gång till. 597 01:27:55,413 --> 01:27:57,038 Nycklarna... 598 01:27:58,288 --> 01:28:00,497 -Igen. -Nycklarna... 599 01:28:02,913 --> 01:28:04,413 Jag hör inte vad du säger. 600 01:28:08,163 --> 01:28:09,413 Nycklarna? 601 01:29:23,497 --> 01:29:24,913 Var är Taha? 602 01:29:25,663 --> 01:29:27,247 I pansarbilen. 603 01:29:37,288 --> 01:29:39,038 Skrek min familj... 604 01:29:40,913 --> 01:29:42,663 ...när du brände upp dem? 605 01:29:50,872 --> 01:29:52,413 Skrek de eller inte? 606 01:29:53,288 --> 01:29:54,872 Skrek de eller inte? 607 01:29:57,538 --> 01:30:00,247 -Svara mig! -Jag var inte ens där. 608 01:30:00,413 --> 01:30:03,788 Taha var där med några andra grabbar. Jag var inte där. 609 01:30:03,997 --> 01:30:08,288 Jag var i byn och tankade. Jag var inte där. Jag var inte där. 610 01:32:41,663 --> 01:32:43,872 -Öppna dörren! Öppna dörren! -Släpp ut oss! 611 01:32:44,038 --> 01:32:46,372 Öppna dörren! Öppna dörren! 612 01:35:22,288 --> 01:35:23,747 När den välter... Skjut! 613 01:38:03,163 --> 01:38:07,747 STEPPENWOLF