1 00:00:00,501 --> 00:00:02,795 Previously on Ride or Die... 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,297 -What's the plan, kid? -I'm gonna kill Ana. 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,298 Tock. 4 00:00:06,382 --> 00:00:08,050 [people screaming] 5 00:00:08,134 --> 00:00:09,719 Start the car! Evacuating round the back! 6 00:00:09,802 --> 00:00:11,303 Aah! Aah! 7 00:00:11,387 --> 00:00:13,222 Then I'm gonna pay the money back and 8 00:00:13,305 --> 00:00:15,141 get as far away from Debbie as I can. 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,184 [debriefer over video] Can you explain your request 10 00:00:17,268 --> 00:00:18,978 regarding the law firm in New York? 11 00:00:19,061 --> 00:00:22,648 I deleted the initial e-mail offering her the job. 12 00:00:22,732 --> 00:00:23,816 Debbie! 13 00:00:23,899 --> 00:00:26,235 I know this little place in Cambodia. 14 00:00:26,318 --> 00:00:28,279 Means "far away and hard to see." 15 00:00:28,362 --> 00:00:29,697 Come with me. 16 00:00:30,823 --> 00:00:33,033 [Queenie] Stop the car. All right, do it. 17 00:00:33,117 --> 00:00:34,869 Do it, Sam! She's getting away! 18 00:00:34,952 --> 00:00:36,412 [intense music playing] 19 00:00:36,495 --> 00:00:40,291 [agency debriefer] Is emotional attachment an issue? 20 00:00:40,374 --> 00:00:41,834 [Judith] With her? 21 00:00:42,835 --> 00:00:44,545 Absolutely not. 22 00:00:45,921 --> 00:00:47,047 Who is she? 23 00:00:48,841 --> 00:00:50,634 She's an assassin. 24 00:00:52,178 --> 00:00:54,180 [rousing fanfare playing] 25 00:00:57,433 --> 00:00:59,435 [reporter] More than 12 members of Parliament 26 00:00:59,518 --> 00:01:01,353 have so far been called in for questioning on charges 27 00:01:01,437 --> 00:01:03,272 of conspiracy to corruption. 28 00:01:03,355 --> 00:01:06,776 Accepting bribes in an attempt to block the UK Transport Bill 29 00:01:06,859 --> 00:01:08,986 on the demands of Ergon Kreshnik, 30 00:01:09,069 --> 00:01:12,114 the head of an Albanian crime ring, who was killed in Switzerland 31 00:01:12,198 --> 00:01:14,033 earlier this week. The prime minister 32 00:01:14,116 --> 00:01:16,619 has praised law enforcement and called the situation, 33 00:01:16,702 --> 00:01:19,288 -"A stain on British politics." -[reporters clamoring] 34 00:01:20,664 --> 00:01:21,999 [David] Ugh, reporters. 35 00:01:22,082 --> 00:01:23,501 Should I cover my face? 36 00:01:23,584 --> 00:01:25,044 Is that what people do? 37 00:01:25,127 --> 00:01:27,213 Or does that just seem more guilty? 38 00:01:27,295 --> 00:01:29,757 Should I smile? That just seems crazy. 39 00:01:31,300 --> 00:01:34,011 Debbie, please. I can't do this without you. I need you. 40 00:01:34,094 --> 00:01:37,681 You know what, David? Go fuck yourself. 41 00:01:37,765 --> 00:01:39,850 [reporters continue clamoring] 42 00:01:39,934 --> 00:01:42,686 -[reporter] David. David. -Chin up. 43 00:01:43,521 --> 00:01:45,189 Don't make a scene. 44 00:01:45,271 --> 00:01:47,358 [♪ Francis and the Lights sing "See Her Out (That's Just Life)"] 45 00:01:47,441 --> 00:01:50,069 ♪ Just give me information, give me information ♪ 46 00:01:50,152 --> 00:01:51,987 ♪ Tell me everything ♪ 47 00:01:52,071 --> 00:01:53,989 ♪ Come see me ♪ 48 00:01:54,073 --> 00:01:55,366 ♪ on the phone ring ♪ 49 00:01:55,449 --> 00:01:58,619 ♪ Come see me on the phone ring ♪ 50 00:01:58,702 --> 00:02:02,540 ♪ Come see me on the phone, just give me the headphones, turn up... 51 00:02:02,623 --> 00:02:04,750 You know, if you press this button, you can hear everything. 52 00:02:04,834 --> 00:02:07,378 I don't need to hear him. I know what he's saying. 53 00:02:07,461 --> 00:02:09,922 Good news. You're exempt from all charges. 54 00:02:10,005 --> 00:02:12,716 You knew nothing about what David was doing, so... 55 00:02:12,800 --> 00:02:14,009 And the passport? 56 00:02:14,093 --> 00:02:17,429 It, uh, managed to go missing from the evidence file. 57 00:02:18,430 --> 00:02:20,641 ♪ Trying to get away... 58 00:02:20,724 --> 00:02:21,976 You're free to go. 59 00:02:22,726 --> 00:02:25,187 We don't think the Albanians will be any threat to you, 60 00:02:25,271 --> 00:02:29,817 but we can assign a security detail to your house to protect you. 61 00:02:29,900 --> 00:02:31,861 I'm sick of people protecting me. 62 00:02:32,820 --> 00:02:33,821 -[door opens] -Debbie. 63 00:02:35,364 --> 00:02:37,031 What you said about your friend in Geneva-- 64 00:02:37,116 --> 00:02:39,201 She's not my friend. 65 00:02:39,285 --> 00:02:41,412 And that's everything I'm going to say. 66 00:02:41,495 --> 00:02:44,164 ♪ I lived it twice ♪ 67 00:02:44,248 --> 00:02:46,750 ♪ I treat you right ♪ 68 00:02:46,834 --> 00:02:49,128 ♪ the way you taught me... 69 00:02:49,211 --> 00:02:50,838 Optic nerve is normal. 70 00:02:50,921 --> 00:02:53,173 ♪ That's just life... 71 00:02:53,257 --> 00:02:55,926 Those stitches are good. Who did them? 72 00:02:56,010 --> 00:02:57,595 Guy in Monaco. 73 00:02:59,013 --> 00:03:00,222 He's dead. 74 00:03:00,306 --> 00:03:02,182 ♪ Don't say it softly ♪ 75 00:03:03,392 --> 00:03:06,353 ♪ If you see her out there ♪ 76 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 ♪ behind the wheel ♪ 77 00:03:09,607 --> 00:03:13,611 -♪ driving getaway ♪ -♪ driving getaway ♪ 78 00:03:13,694 --> 00:03:16,572 Put me back in. I've got to find Redback. 79 00:03:16,655 --> 00:03:19,408 Okay. I'm happy to clear you to go back to work 80 00:03:19,491 --> 00:03:22,119 in... three weeks. 81 00:03:23,954 --> 00:03:25,289 Two weeks. 82 00:03:27,082 --> 00:03:29,543 ♪ But that's just life... 83 00:03:29,627 --> 00:03:30,628 You're clear to go. 84 00:03:30,711 --> 00:03:32,796 Clean bill of health. 85 00:03:32,880 --> 00:03:35,674 Good to go, Whiptail. Good to go. 86 00:03:35,758 --> 00:03:39,261 ♪ the way you taught me ♪ 87 00:03:41,847 --> 00:03:43,849 ♪ I lived it twice ♪ 88 00:03:45,100 --> 00:03:48,312 ♪ I treat you right ♪ 89 00:03:48,395 --> 00:03:51,607 ♪ the way you taught me ♪ 90 00:03:51,690 --> 00:03:53,567 ♪ That's just life ♪ 91 00:03:53,651 --> 00:03:56,153 ♪ I lived it twice ♪ 92 00:03:56,236 --> 00:03:59,031 ♪ Whole damn world is a cage... 93 00:03:59,114 --> 00:04:00,115 [phone vibrating] 94 00:04:00,199 --> 00:04:02,910 ♪ Don't say it softly ♪♪ 95 00:04:19,468 --> 00:04:21,470 [mysterious music playing] 96 00:04:22,805 --> 00:04:25,015 Q, happy birthday. 97 00:04:26,767 --> 00:04:28,894 Q, happy... 98 00:04:52,126 --> 00:04:53,544 [Williams] My Queenie. 99 00:04:53,627 --> 00:04:56,005 I write this letter every year, 100 00:04:56,088 --> 00:04:59,216 and every year, I hope you never read it. 101 00:04:59,299 --> 00:05:00,926 Every child's life is dictated 102 00:05:01,010 --> 00:05:03,345 by the choices of the parent, 103 00:05:03,429 --> 00:05:06,015 and I didn't make good ones. 104 00:05:06,098 --> 00:05:08,058 But know that I loved you 105 00:05:08,142 --> 00:05:11,020 more than anything in the whole world. 106 00:05:11,103 --> 00:05:14,189 There is enough money and enough different names in here 107 00:05:14,273 --> 00:05:16,358 for you to start again. 108 00:05:16,442 --> 00:05:18,694 Get far away from here. 109 00:05:19,695 --> 00:05:22,072 I owed you a better life, 110 00:05:22,156 --> 00:05:25,617 and I owed you the truth. 111 00:05:25,701 --> 00:05:28,579 All the answers are here. 112 00:05:28,662 --> 00:05:32,207 I love you. Mum. 113 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 [entry bells jingle] 114 00:05:35,502 --> 00:05:37,421 [sighs] Fuck's sake. 115 00:05:38,422 --> 00:05:40,299 Okay. 116 00:05:43,093 --> 00:05:45,304 Hi. Sorry. Uh, we're actually closed. 117 00:05:45,387 --> 00:05:47,723 What a nice place you've got. 118 00:05:47,806 --> 00:05:49,308 [tense music playing] 119 00:05:49,391 --> 00:05:50,642 I just said we're closed. 120 00:05:50,726 --> 00:05:53,604 Cobbler, right? You repair shoes. 121 00:05:53,687 --> 00:05:57,149 [sighs] Sorry, my English, uh, forgive me. 122 00:05:57,232 --> 00:05:59,359 But "cobbler"... 123 00:05:59,443 --> 00:06:03,197 Isn't it the same word to say as someone who makes fake passport? 124 00:06:05,574 --> 00:06:06,742 What do you want? 125 00:06:08,994 --> 00:06:09,995 Interpol. 126 00:06:10,079 --> 00:06:12,539 I want some answers. 127 00:06:12,623 --> 00:06:16,126 What were you doing in Geneva? 128 00:06:16,210 --> 00:06:18,045 Geneva? 129 00:06:18,128 --> 00:06:19,588 I've never been to Geneva. 130 00:06:19,671 --> 00:06:21,715 But it's definitely on my list, though. 131 00:06:23,467 --> 00:06:24,468 Yes, you have. 132 00:06:26,136 --> 00:06:28,472 And we tracked you all the way back here. 133 00:06:28,555 --> 00:06:31,266 To this shop who makes illegal documents. 134 00:06:31,350 --> 00:06:34,103 [sucks teeth] And if I had to bet, 135 00:06:34,186 --> 00:06:36,313 I'd bet you made these. 136 00:06:37,314 --> 00:06:38,941 Listen... 137 00:06:39,024 --> 00:06:40,526 I don't know what you're talking about. 138 00:06:40,609 --> 00:06:43,654 Either I can fix those ugly shoes 139 00:06:43,737 --> 00:06:46,698 or you can get the fuck out of my shop. 140 00:06:48,784 --> 00:06:50,744 You think of anything you want to tell me... 141 00:06:51,954 --> 00:06:53,372 ...this is my number. 142 00:06:55,040 --> 00:06:57,292 Actually, I like my shoes. 143 00:06:57,376 --> 00:06:58,919 French quality. 144 00:07:00,462 --> 00:07:02,548 -[door opens] -[entry bells jingling] 145 00:07:05,384 --> 00:07:06,385 [♪ Gin Wigmore sings "Kill of the Night"] 146 00:07:12,391 --> 00:07:15,310 ♪ The street's a liar ♪ 147 00:07:16,395 --> 00:07:19,815 ♪ I'm gonna lure you into the dark ♪ 148 00:07:19,898 --> 00:07:23,318 ♪ My cold desire ♪ 149 00:07:23,402 --> 00:07:27,322 ♪ to hear the boom, boom, boom of your heart ♪ 150 00:07:28,407 --> 00:07:31,869 ♪ The danger is I'm dangerous ♪ 151 00:07:31,952 --> 00:07:34,830 ♪ and I might just tear you apart ♪ 152 00:07:35,914 --> 00:07:38,750 ♪ Oh, ah, oh ♪ 153 00:07:39,835 --> 00:07:41,670 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 154 00:07:41,753 --> 00:07:43,630 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 155 00:07:43,714 --> 00:07:45,632 ♪ Oh, ah, oh ♪ 156 00:07:46,717 --> 00:07:52,306 ♪ I wanna taste the way that you bleed, oh ♪ 157 00:07:55,933 --> 00:08:00,397 ♪ You're my kill of the ♪ 158 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 ♪ night ♪♪ 159 00:08:08,363 --> 00:08:12,117 [Director] Macallan 35, single ice cube. 160 00:08:12,201 --> 00:08:16,038 It's incorrect, but it's the way you like it. 161 00:08:16,121 --> 00:08:19,499 I bought that whiskey the year I recruited you. 162 00:08:19,582 --> 00:08:22,794 One of my most prized possessions. 163 00:08:22,878 --> 00:08:24,630 Give me the file. 164 00:08:27,591 --> 00:08:30,886 This is everything I have on Redback. 165 00:08:31,887 --> 00:08:35,265 This is the only time I've opened an assignment on one of my own. 166 00:08:35,349 --> 00:08:37,558 You will end this. 167 00:08:37,643 --> 00:08:40,312 Complete this and then return to me. 168 00:08:40,395 --> 00:08:42,563 We'll be a team again, you and I. 169 00:08:43,565 --> 00:08:46,026 London's over for me. My cover's burnt. 170 00:08:47,653 --> 00:08:49,196 Need to be relocated. 171 00:08:49,279 --> 00:08:51,823 [unsettling music playing] 172 00:08:51,907 --> 00:08:54,117 Judith Burton's dead. 173 00:08:55,994 --> 00:08:57,746 And Debbie Claybourne? 174 00:09:00,290 --> 00:09:02,209 It's over. 175 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 ♪ No one can... 176 00:09:06,213 --> 00:09:08,215 [humming along to song] 177 00:09:08,298 --> 00:09:09,883 ♪ like you gave to me... 178 00:09:09,967 --> 00:09:11,426 [knock on door] 179 00:09:12,678 --> 00:09:14,596 [Debbie] David! 180 00:09:14,680 --> 00:09:16,515 [doorbell rings] 181 00:09:16,598 --> 00:09:18,225 Get that! 182 00:09:18,308 --> 00:09:20,435 [doorbell continues ringing] 183 00:09:20,519 --> 00:09:22,521 Ugh. David! 184 00:09:22,604 --> 00:09:24,856 Sorry. [chuckles] That was supposed to be a surprise. 185 00:09:24,940 --> 00:09:26,024 What was supposed to be a surprise? 186 00:09:26,108 --> 00:09:27,025 -[Rachel] Debbie! -[banging on door] 187 00:09:27,109 --> 00:09:29,444 -Hello. -Book club? You invited book club? 188 00:09:29,528 --> 00:09:32,155 -You love book club. -Oh, my God. 189 00:09:32,239 --> 00:09:33,365 [David] I was trying to cheer you up. 190 00:09:33,448 --> 00:09:35,742 -You haven't got out of bed in days. -Because you're still here. 191 00:09:35,826 --> 00:09:37,995 -I'm not allowed to leave. -[Debbie] Well, you were supposed to find 192 00:09:38,078 --> 00:09:39,955 somewhere else to live that wasn't my house. 193 00:09:40,038 --> 00:09:42,915 -Our house, and I-I thought that-- -What? 194 00:09:43,000 --> 00:09:44,835 That being trapped with you would make me want to get back together? 195 00:09:44,918 --> 00:09:48,046 That cooking one meal would make up for what you did? 196 00:09:48,130 --> 00:09:49,339 -[doorbell rings] -[Rachel talks indistinctly] 197 00:09:49,423 --> 00:09:50,549 I'm not getting that. 198 00:09:50,632 --> 00:09:53,135 They're here for you, so you-you don't have to go through this on your own. 199 00:09:53,218 --> 00:09:54,428 You think they can help? 200 00:09:54,511 --> 00:09:55,762 [smoke alarm beeping] 201 00:09:55,846 --> 00:09:56,847 -Trifle. -[doorbell ringing] 202 00:09:56,930 --> 00:09:58,098 [Rachel] Is this a bad time then, Debbie? 203 00:09:58,181 --> 00:10:00,809 -We can hop away. -You don't cook a trifle. 204 00:10:00,892 --> 00:10:02,269 [clock ticking] 205 00:10:05,188 --> 00:10:08,317 So, um, did anyone have any opening thoughts? 206 00:10:08,400 --> 00:10:09,276 Uh... 207 00:10:10,652 --> 00:10:12,321 I-I-- I don't like book club. 208 00:10:12,404 --> 00:10:13,905 [dramatic music playing] 209 00:10:13,989 --> 00:10:14,990 I don't think I ever have. 210 00:10:16,074 --> 00:10:17,617 I don't read the book. 211 00:10:18,702 --> 00:10:20,579 I think you choose terrible books. 212 00:10:22,873 --> 00:10:24,374 Did the brother do it? 213 00:10:25,417 --> 00:10:26,418 Yes. 214 00:10:31,965 --> 00:10:34,092 A whiskey, Debbie? 215 00:10:34,176 --> 00:10:36,219 You don't drink whiskey. 216 00:10:37,304 --> 00:10:38,847 You don't know anything about me. 217 00:10:40,098 --> 00:10:42,726 -I've done cocaine. -[women gasp] 218 00:10:47,689 --> 00:10:49,816 [muttering] 219 00:10:50,817 --> 00:10:52,194 Oh! 220 00:10:52,277 --> 00:10:53,987 Where is she? 221 00:10:54,071 --> 00:10:55,572 No, you can't go in there. 222 00:10:55,655 --> 00:10:57,532 She doesn't want to see you! 223 00:10:57,616 --> 00:10:58,867 -Get out. -[Judith] Debbie. 224 00:10:58,950 --> 00:11:00,035 I don't want to hear it. 225 00:11:00,118 --> 00:11:02,829 Get... 226 00:11:02,913 --> 00:11:04,206 -out. -I'm going. 227 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 -You're never gonna see me again. -Good. 228 00:11:06,124 --> 00:11:07,459 But there's some things you have to hear first. 229 00:11:07,542 --> 00:11:10,587 Have to? Have to? Actually, I don't. 230 00:11:10,670 --> 00:11:13,256 I don't have to do a single thing I don't want. 231 00:11:13,340 --> 00:11:15,759 I don't have to humor my incompetent husband 232 00:11:15,842 --> 00:11:18,428 or his pathetic efforts in the kitchen! 233 00:11:18,512 --> 00:11:21,765 And I don't have to pretend I read that stupid book, 234 00:11:21,848 --> 00:11:25,435 and I don't have to listen to your groveling apology. 235 00:11:25,519 --> 00:11:27,145 -Get out. -No. 236 00:11:28,522 --> 00:11:30,941 Fine. Fine. Then, I'll leave. 237 00:11:33,443 --> 00:11:35,695 [Judith] Debbie. Debbie. 238 00:11:35,779 --> 00:11:37,239 -[door closes] -Jesus. 239 00:11:38,281 --> 00:11:39,282 [David] Debbie, wait. 240 00:11:39,366 --> 00:11:41,451 -Debbie. Debbie. -[ankle monitor beeping] 241 00:11:41,535 --> 00:11:42,494 Oh, for God's sake! 242 00:11:42,577 --> 00:11:43,912 -Debbie, wait. -[Debbie and Judith] Fuck off, David. 243 00:11:43,995 --> 00:11:46,415 [Judith] Debbie, if you're gonna hate me either way, 244 00:11:46,498 --> 00:11:47,749 there's some things I have to say to you. 245 00:11:47,833 --> 00:11:49,459 Oh! Oh. There's more? 246 00:11:49,543 --> 00:11:52,254 More opinions of me that I need to hear? 247 00:11:52,337 --> 00:11:55,132 More adjectives about how I'm a boring, 248 00:11:55,215 --> 00:11:56,425 average, middle-aged woman? 249 00:11:56,508 --> 00:11:58,927 I was lying. I had to say that to protect you. 250 00:11:59,010 --> 00:12:01,638 And deleting my job offer-- was that to protect me? 251 00:12:02,431 --> 00:12:05,684 Okay, yeah, that was to protect me. 252 00:12:05,767 --> 00:12:08,437 I-I had just done... 253 00:12:08,520 --> 00:12:09,855 the most terrible thing, 254 00:12:09,938 --> 00:12:11,857 and I couldn't bear the thought of you leaving me. 255 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 So, I... Yes. 256 00:12:14,025 --> 00:12:16,486 Yes, I deleted it, and trust me, 257 00:12:16,570 --> 00:12:18,321 I will regret that for the rest of my life. 258 00:12:18,405 --> 00:12:21,491 It was one job. It was one time. 259 00:12:21,575 --> 00:12:23,243 I got you so many other job offers. 260 00:12:23,326 --> 00:12:24,828 -Better ones. -That was you? 261 00:12:24,911 --> 00:12:27,873 Yes, that was me. And you didn't take any of them. 262 00:12:27,956 --> 00:12:30,500 Because I wasn't qualified for any of those positions, 263 00:12:30,584 --> 00:12:32,252 and the-and the timing was all wrong. 264 00:12:32,335 --> 00:12:34,671 David's career was taking off, the kids had moved and-- 265 00:12:34,754 --> 00:12:36,214 You see? This is what you do. 266 00:12:36,298 --> 00:12:38,884 You make excuses. That's why I came here today. 267 00:12:38,967 --> 00:12:41,094 Because I'm not gonna be your next excuse. 268 00:12:41,178 --> 00:12:43,305 I just don't want this 269 00:12:43,388 --> 00:12:46,099 hatred you have for me to weigh you down. 270 00:12:46,183 --> 00:12:47,392 Judith! 271 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 Don't you see that you took my dreams away? 272 00:12:50,520 --> 00:12:52,147 No, I didn't. You did. 273 00:12:52,230 --> 00:12:54,191 -You took your dreams away. -Ugh. 274 00:12:54,274 --> 00:12:56,318 I just want you to believe in yourself 275 00:12:56,401 --> 00:12:58,445 like I do, because you're brilliant, 276 00:12:58,528 --> 00:13:00,947 and you can do anything that you want 277 00:13:01,031 --> 00:13:02,616 if you'd just stop 278 00:13:02,699 --> 00:13:05,076 being such a coward. 279 00:13:05,160 --> 00:13:07,829 [emotional music playing] 280 00:13:16,421 --> 00:13:18,507 You know what? 281 00:13:18,590 --> 00:13:20,926 I told them. Interpol. 282 00:13:22,302 --> 00:13:24,596 I told them what you do for a living. 283 00:13:24,679 --> 00:13:26,765 You... You what? 284 00:13:26,848 --> 00:13:28,266 Yeah. 285 00:13:28,350 --> 00:13:29,851 How brave of me. 286 00:13:30,936 --> 00:13:33,063 So tell me, how does it feel... 287 00:13:34,314 --> 00:13:36,233 ...when someone you love 288 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 and trusted 289 00:13:38,568 --> 00:13:42,072 does something so deeply hurtful behind your back? 290 00:13:42,155 --> 00:13:43,615 How does it feel? 291 00:13:44,991 --> 00:13:46,409 Okay, Debbie. 292 00:13:49,037 --> 00:13:50,539 That's okay, 'cause I'm l... 293 00:13:50,622 --> 00:13:53,750 It doesn't matter anymore, 'cause I'm leaving. 294 00:13:55,252 --> 00:13:56,628 I'm gone. 295 00:13:56,711 --> 00:13:59,381 -And Judith Burton won't exist anymore. -Oh, Judith Burton 296 00:13:59,464 --> 00:14:00,924 never existed! 297 00:14:01,007 --> 00:14:02,884 She is not real! 298 00:14:02,968 --> 00:14:07,013 So, pick another name, find another idiot 299 00:14:07,097 --> 00:14:09,599 to convince that she's your best friend. 300 00:14:09,683 --> 00:14:12,644 That bit was real for me. 301 00:14:14,938 --> 00:14:17,274 Every time I've said I love you, I've meant it. 302 00:14:19,818 --> 00:14:21,736 You don't know how to love. 303 00:14:21,820 --> 00:14:27,033 You don't know anything about it because the base concept is honesty... 304 00:14:27,951 --> 00:14:32,163 ...and there is nothing real or honest about you. 305 00:14:32,747 --> 00:14:34,499 You know that's not fair. 306 00:14:36,251 --> 00:14:38,003 So shoot me. 307 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 [sniffles] 308 00:14:42,507 --> 00:14:43,633 [sighs] 309 00:14:53,768 --> 00:14:56,271 [tense, dramatic music playing] 310 00:14:59,441 --> 00:15:02,152 [Williams] There is enough money and enough different names 311 00:15:02,235 --> 00:15:04,654 in here for you to start again. 312 00:15:04,738 --> 00:15:06,448 Get far away from here. 313 00:15:18,418 --> 00:15:21,296 [ominous music playing] 314 00:15:21,880 --> 00:15:23,423 Hello, Victoria. 315 00:15:24,215 --> 00:15:26,676 [Williams] All the answers are here. 316 00:15:30,180 --> 00:15:31,181 [Sam] I'm good. 317 00:15:31,264 --> 00:15:32,849 -Ready? -[Judith over phone] Ready. 318 00:15:32,932 --> 00:15:34,142 Okay. 319 00:15:34,225 --> 00:15:35,852 This is the last footage of Redback I could find 320 00:15:35,935 --> 00:15:37,187 after she fled the scene. 321 00:15:37,270 --> 00:15:40,315 She heads into this tunnel and then she doesn't come out. 322 00:15:40,398 --> 00:15:41,691 I've tracked all three exit points, 323 00:15:41,775 --> 00:15:44,944 but there's nothing. Once she's in that tunnel, she just disappears. 324 00:15:45,028 --> 00:15:47,572 I'm running literally every program we have, 325 00:15:47,656 --> 00:15:49,824 but as of now I-I can't find her. 326 00:15:49,908 --> 00:15:52,077 Yeah, well, we're never gonna find her that way. 327 00:15:52,160 --> 00:15:53,495 Well, not unless she wants to be found. 328 00:15:54,746 --> 00:15:57,207 [sighs] We're gonna have to be analog about this. 329 00:15:57,290 --> 00:15:59,334 Outwit her, outsmart her. Sam, 330 00:15:59,417 --> 00:16:01,544 I need everything 331 00:16:01,628 --> 00:16:02,796 you can find. Every file. 332 00:16:02,879 --> 00:16:05,924 All her injuries, missions, just all of it. 333 00:16:10,095 --> 00:16:11,554 Heard you were relocating. 334 00:16:11,638 --> 00:16:13,848 [contemplative music playing] 335 00:16:13,932 --> 00:16:16,643 Well, there's nothing for me here. 336 00:16:18,353 --> 00:16:20,021 Yeah. I'm leaving, too. 337 00:16:22,774 --> 00:16:23,775 Did you tell him? 338 00:16:24,984 --> 00:16:26,194 No. I'm just gonna leave. 339 00:16:27,987 --> 00:16:29,114 Where will you go? 340 00:16:30,657 --> 00:16:33,410 -Well, I was thinking I could maybe do-- -Don't tell me. 341 00:16:33,493 --> 00:16:37,247 You don't tell anyone. Did I teach you nothing? 342 00:16:38,915 --> 00:16:41,000 Well, you taught me how to break the rules. 343 00:16:44,462 --> 00:16:46,089 I'm serious, though, Sam. 344 00:16:47,799 --> 00:16:50,427 You need to run and never look back, okay? 345 00:16:51,970 --> 00:16:54,097 Never have anyone to come back for. 346 00:16:54,180 --> 00:16:55,432 He was right. 347 00:16:58,143 --> 00:17:00,061 You can't do this job and love someone. 348 00:17:01,312 --> 00:17:04,065 Yeah. Then... 349 00:17:04,148 --> 00:17:05,817 I guess I choose loving someone. 350 00:17:09,404 --> 00:17:11,321 Good for you, kid. 351 00:17:15,160 --> 00:17:17,369 [knock on door] 352 00:17:18,371 --> 00:17:20,248 Who is it? 353 00:17:20,330 --> 00:17:21,875 Mm. 354 00:17:21,958 --> 00:17:23,585 -[chuckles] -Debbie? 355 00:17:24,586 --> 00:17:25,587 Bonjour. 356 00:17:25,670 --> 00:17:27,839 I found this... 357 00:17:27,922 --> 00:17:31,176 lovely bottle of... wine, 358 00:17:31,259 --> 00:17:34,137 and I didn't think I should... 359 00:17:34,220 --> 00:17:35,430 drink it alone. 360 00:17:35,513 --> 00:17:37,724 [sultry music playing] 361 00:17:37,807 --> 00:17:42,562 I may have sampled the wares. 362 00:17:42,645 --> 00:17:44,898 [laughs] 363 00:17:52,906 --> 00:17:53,907 No. 364 00:17:53,990 --> 00:17:56,159 Sorry. Very hot. 365 00:17:56,242 --> 00:17:57,911 So hot. 366 00:17:57,994 --> 00:17:59,204 [sighs] 367 00:17:59,287 --> 00:18:01,873 Look... [stammers] I'm sorry. Okay? I don't know what I'm doing here, 368 00:18:01,956 --> 00:18:03,875 and-and it seemed like a very good idea on the walk over. 369 00:18:03,958 --> 00:18:06,377 -[Jacques sighs] You need a drink. -Oh, bad idea... 370 00:18:06,461 --> 00:18:08,963 -Ugh. -Here. This should help. 371 00:18:09,047 --> 00:18:10,173 Thank you. 372 00:18:10,256 --> 00:18:11,841 You're welcome. 373 00:18:13,051 --> 00:18:15,804 Ugh. I thought it was gonna be vodka. 374 00:18:16,721 --> 00:18:18,890 -Why would it be vodka? -Oh, isn't that what 375 00:18:18,973 --> 00:18:21,684 cool detectives drink late at night in their hotel rooms? 376 00:18:22,477 --> 00:18:23,812 You think I'm cool? 377 00:18:23,895 --> 00:18:26,439 [sighs] I think you're very cool. 378 00:18:26,523 --> 00:18:29,651 Oh, well, then you really are drunk. 379 00:18:30,401 --> 00:18:34,989 Not as drunk as I look. I'm just... very lost. 380 00:18:35,865 --> 00:18:39,702 I had this person in my life, and... 381 00:18:41,079 --> 00:18:45,250 ...she was my compass, and now she's gone, and I... 382 00:18:45,333 --> 00:18:48,419 I don't feel like I know which way is up. 383 00:18:48,503 --> 00:18:50,046 A compass doesn't really say which way is up. 384 00:18:50,129 --> 00:18:52,549 Oh, God, men are so obsessed with directions. 385 00:18:52,632 --> 00:18:55,468 It's a metaphor for being on your own. 386 00:18:56,553 --> 00:19:00,306 Oh, well, maybe... 387 00:19:00,390 --> 00:19:03,268 maybe you have to be your own compass, then. 388 00:19:05,311 --> 00:19:07,397 That sounds really hard. 389 00:19:07,480 --> 00:19:09,774 It will be sometimes, but you see, 390 00:19:09,858 --> 00:19:13,027 the-the beauty of a broken compass is that you get to decide 391 00:19:13,111 --> 00:19:16,614 which way you want to go or who you want to be. 392 00:19:16,698 --> 00:19:20,118 Oh, that's... [chuckles] that's really cheesy. 393 00:19:20,201 --> 00:19:21,494 Uh, but I like it. 394 00:19:21,578 --> 00:19:23,454 [both laugh] 395 00:19:23,538 --> 00:19:26,833 Keep talking in your sweet, little accent. 396 00:19:26,916 --> 00:19:29,085 Okay, I will keep talking, 397 00:19:29,168 --> 00:19:32,005 and... you can cry if you want to. 398 00:19:32,839 --> 00:19:34,757 I don't want to cry. 399 00:19:34,841 --> 00:19:36,551 [whispers] I want to have sex. 400 00:19:39,679 --> 00:19:42,056 But we're not going to, are we? 401 00:19:42,640 --> 00:19:44,475 No, not tonight, I don't think. 402 00:19:44,559 --> 00:19:46,352 Oh, God. 403 00:19:46,436 --> 00:19:48,187 [sighs] Kill me now. 404 00:19:49,272 --> 00:19:52,901 Oh, God. Oh, God. 405 00:19:52,984 --> 00:19:54,193 Would a Toblerone do it? 406 00:19:54,277 --> 00:19:56,613 [sighs] What color? 407 00:19:57,697 --> 00:19:59,115 Milk. 408 00:19:59,198 --> 00:20:02,577 Mm. Okay. 409 00:20:04,078 --> 00:20:05,830 [Sam] Okay, so I found something way back in her file, 410 00:20:05,914 --> 00:20:07,248 but I must've got the dates wrong 411 00:20:07,332 --> 00:20:08,666 'cause it looks like she was recruited 412 00:20:08,750 --> 00:20:10,710 -when she was 15. -[Judith over phone] No, that'll be right. 413 00:20:11,544 --> 00:20:14,714 And-and they were, what, training kids? 414 00:20:14,797 --> 00:20:16,215 Molding us. 415 00:20:17,133 --> 00:20:18,134 Building us to change 416 00:20:18,217 --> 00:20:19,177 the world. 417 00:20:19,260 --> 00:20:21,638 The Director chose us specially. 418 00:20:21,721 --> 00:20:22,722 [Sam] I... 419 00:20:24,349 --> 00:20:27,101 Four minutes, 38. Four minutes, 17. 420 00:20:27,185 --> 00:20:28,603 What-what-what are all these? 421 00:20:28,686 --> 00:20:31,606 [sighs] They're her endurance records. 422 00:20:31,689 --> 00:20:33,900 You know, how long she can hold her breath underwater, 423 00:20:33,983 --> 00:20:37,445 -how long she can stand out in the cold. -Whiptail, this... 424 00:20:37,528 --> 00:20:38,655 I mean, this is like-- 425 00:20:38,738 --> 00:20:40,823 Yeah, this is not enough, Sam. 426 00:20:40,907 --> 00:20:43,534 I need you to find her original file. 427 00:20:43,618 --> 00:20:45,119 What's her real name? 428 00:20:45,203 --> 00:20:47,372 -Who was she before she was Redback? -There's-there's nothing. 429 00:20:47,455 --> 00:20:49,165 This... There is no before. 430 00:20:49,248 --> 00:20:51,459 She's-she's 15 and that's it. 431 00:20:51,542 --> 00:20:55,129 If there's a record of her before then, we, we don't have it. 432 00:20:56,673 --> 00:20:58,299 No, but I know where it is. 433 00:20:58,383 --> 00:21:00,385 [dramatic music playing] 434 00:21:09,811 --> 00:21:12,105 Oh, God. Did we...? 435 00:21:12,188 --> 00:21:13,940 I'm afraid so. 436 00:21:15,650 --> 00:21:18,319 We, uh, ate the whole Toblerone. 437 00:21:18,403 --> 00:21:19,570 [sighs] 438 00:21:21,197 --> 00:21:22,865 [groans] 439 00:21:22,949 --> 00:21:25,284 -I got to get out of here. -Wait. 440 00:21:25,368 --> 00:21:30,581 We can have breakfast if you like, or I can, I can walk you home or... 441 00:21:30,665 --> 00:21:32,542 Oh. No, no. 442 00:21:32,625 --> 00:21:33,835 [sighs] 443 00:21:33,918 --> 00:21:36,754 [tense music playing] 444 00:21:38,756 --> 00:21:40,341 What is all this? 445 00:21:42,427 --> 00:21:44,012 Is this really her? 446 00:21:44,095 --> 00:21:45,471 Where'd you get it? 447 00:21:45,555 --> 00:21:47,432 I ran her photo through a de-aging program 448 00:21:47,515 --> 00:21:49,851 to try and look for her in the system, 449 00:21:49,934 --> 00:21:51,978 and I found her. Here, look. 450 00:21:52,979 --> 00:21:55,356 She was raised in an orphanage, 451 00:21:55,440 --> 00:21:57,275 and then it looks like she was adopted 452 00:21:57,358 --> 00:21:58,943 and then returned. 453 00:21:59,027 --> 00:22:01,446 Returned? Who returns a child? 454 00:22:01,529 --> 00:22:03,197 [Jacques] I don't know, but after she was adopted, 455 00:22:03,281 --> 00:22:04,991 she came back to the orphanage, and then, 456 00:22:05,074 --> 00:22:07,368 about six months later, she... 457 00:22:07,452 --> 00:22:09,037 -[chuckles wryly] -What? 458 00:22:09,120 --> 00:22:10,705 She died. 459 00:22:10,788 --> 00:22:12,498 Or I guess her death was faked. 460 00:22:12,582 --> 00:22:15,710 Look, there's a death certificate. Someone was trying 461 00:22:15,793 --> 00:22:17,170 -to make it look like she died. -Stop. 462 00:22:17,253 --> 00:22:18,671 -Stop. -What? 463 00:22:18,755 --> 00:22:20,673 You have to destroy everything you have 464 00:22:20,757 --> 00:22:23,051 and never look into this again, promise me, because they will-- 465 00:22:23,134 --> 00:22:24,761 They? Who-Who's they? 466 00:22:25,845 --> 00:22:28,014 I-I'm-I'm not saying another word. I'm-I'm-I'm out of here. 467 00:22:28,097 --> 00:22:30,016 Oh, come on, Debbie, I know you're trying to protect her-- 468 00:22:30,099 --> 00:22:31,601 It's not her I'm trying to protect. 469 00:22:31,684 --> 00:22:33,644 I'm trying to protect you. 470 00:22:33,728 --> 00:22:35,813 Stop looking. 471 00:22:36,522 --> 00:22:38,524 [melancholy music playing] 472 00:22:43,946 --> 00:22:45,948 ♪ ♪ 473 00:23:00,463 --> 00:23:04,509 [Director] I don't want to adopt you, but I would like to offer you a scholarship. 474 00:23:04,592 --> 00:23:05,968 [scoffs] To what? 475 00:23:06,761 --> 00:23:09,597 Vocational program for gifted children. 476 00:23:09,680 --> 00:23:12,433 There would be an intense athletics training, 477 00:23:12,517 --> 00:23:15,770 languages, a new form of education, very strict routine. 478 00:23:15,853 --> 00:23:18,898 -[whistle blowing] -Come on, Whiptail, push it. 479 00:23:19,982 --> 00:23:23,486 That's it, Whiptail. That's it. That! 480 00:23:30,409 --> 00:23:31,911 [Debbie] Well, what else did they teach you? 481 00:23:31,994 --> 00:23:34,831 They used to teach us how to fight underwater. 482 00:23:35,414 --> 00:23:38,000 [Debbie] I mean, weren't you scared? 483 00:23:38,084 --> 00:23:39,168 [Judith] No. 484 00:23:40,711 --> 00:23:42,130 Felt amazing. 485 00:23:42,713 --> 00:23:44,048 Felt like coming home. 486 00:23:45,049 --> 00:23:48,678 [Director] The time to beat is four minutes, 14 seconds. 487 00:23:48,761 --> 00:23:51,013 Slow your heart rate. 488 00:23:51,097 --> 00:23:54,976 Concentrate. Block everything out. 489 00:23:56,727 --> 00:23:59,605 [hopeful music playing] 490 00:24:24,922 --> 00:24:26,048 [young Judith] What is this place? 491 00:24:26,132 --> 00:24:28,926 [Damian] It's where you bury who you were. 492 00:24:29,010 --> 00:24:30,553 Become who you are. 493 00:24:47,028 --> 00:24:48,154 Put it all in, 494 00:24:48,237 --> 00:24:50,072 everything you used to be. 495 00:24:59,540 --> 00:25:01,000 Put it all in. 496 00:25:12,094 --> 00:25:13,638 There is no before. 497 00:25:16,265 --> 00:25:18,142 There is no before. 498 00:25:31,656 --> 00:25:34,200 [suspenseful music playing] 499 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 [sighs] 500 00:26:02,687 --> 00:26:03,688 Returned? 501 00:26:04,272 --> 00:26:06,732 [Director] I understand that you were... 502 00:26:06,816 --> 00:26:09,068 returned. 503 00:26:09,151 --> 00:26:13,281 It's an unforgivable thing to do to a child. 504 00:26:13,364 --> 00:26:17,660 No one in my program is ever returned. 505 00:26:18,786 --> 00:26:19,787 No. 506 00:26:31,299 --> 00:26:32,216 Oh, no. 507 00:26:33,301 --> 00:26:34,719 We were all returned. 508 00:26:37,680 --> 00:26:38,723 [floorboard creaks] 509 00:26:39,515 --> 00:26:40,349 [gasps] 510 00:26:42,351 --> 00:26:43,269 Aw. 511 00:26:45,313 --> 00:26:46,605 Goddamn, you're good. 512 00:26:46,689 --> 00:26:48,274 [somber music playing] 513 00:26:48,357 --> 00:26:49,525 Did you know? 514 00:26:49,608 --> 00:26:52,320 That he had us adopted and then returned? 515 00:26:52,403 --> 00:26:53,404 No. 516 00:26:54,572 --> 00:26:55,823 Worked it out a couple of months ago. 517 00:26:56,407 --> 00:26:59,243 The truth about Daddy is a real shock, eh? 518 00:27:01,287 --> 00:27:02,330 He's a monster. 519 00:27:02,413 --> 00:27:04,832 Oh, I wouldn't throw the word "monster" about. 520 00:27:04,915 --> 00:27:06,417 You kill people for a living. 521 00:27:06,500 --> 00:27:08,836 I do it because of him. 522 00:27:08,919 --> 00:27:11,047 See, now that is your problem. 523 00:27:11,130 --> 00:27:12,923 You never think anything is your fault. 524 00:27:13,007 --> 00:27:15,217 Returning us made us pliable, 525 00:27:15,301 --> 00:27:17,303 desperate to please, 526 00:27:17,386 --> 00:27:18,971 afraid of emotional attachments, 527 00:27:19,055 --> 00:27:22,516 but he chose us to be returned. 528 00:27:22,600 --> 00:27:23,726 It was already in us. 529 00:27:25,102 --> 00:27:26,812 We're killers. 530 00:27:26,896 --> 00:27:28,647 I'm nothing like you. 531 00:27:28,731 --> 00:27:31,400 Oh, you're exactly like me. 532 00:27:33,694 --> 00:27:36,364 Tell yourself it's for the greater good, but you do it because you love it. 533 00:27:36,447 --> 00:27:38,324 This ends now, Ana. 534 00:27:39,992 --> 00:27:42,161 Downstairs. 535 00:27:42,244 --> 00:27:43,788 In the fighting ring. 536 00:27:44,872 --> 00:27:46,040 You and me. 537 00:27:46,123 --> 00:27:48,209 [whispers] You and me. 538 00:27:48,292 --> 00:27:52,004 [tense, dramatic music playing] 539 00:27:52,088 --> 00:27:54,715 Oh, hey, that has worked faster than I thought. 540 00:27:54,799 --> 00:27:55,883 I put the toxin 541 00:27:55,966 --> 00:27:58,302 directly on the floorboards 'cause I knew you'd touch them with your hands, 542 00:27:58,386 --> 00:28:01,180 but you never know with wood if you've got the dose right. 543 00:28:02,515 --> 00:28:03,933 [groaning] 544 00:28:07,395 --> 00:28:08,396 Ooh. 545 00:28:08,479 --> 00:28:11,232 [phone buzzing] 546 00:28:18,155 --> 00:28:19,740 -Hello. -[Ana over phone] Oh, hello, Sam. 547 00:28:20,324 --> 00:28:22,243 I've been waiting and waiting by the phone. 548 00:28:22,326 --> 00:28:26,038 I thought we had something. Maybe it just meant more to me. 549 00:28:26,122 --> 00:28:27,415 What do you want? 550 00:28:27,498 --> 00:28:29,083 Oh, from you? Nothing. 551 00:28:29,166 --> 00:28:31,210 You've served your purpose. Put him on. 552 00:28:31,293 --> 00:28:34,296 -I'm not gonna just put him on. -I've got her. 553 00:28:34,880 --> 00:28:36,298 Say hi, Whiptail. 554 00:28:36,382 --> 00:28:38,092 [muffled] Fuck you! 555 00:28:38,175 --> 00:28:40,928 [Ana chuckles] She's a little bit cranky on account of having 556 00:28:41,011 --> 00:28:45,516 quite an intense reaction to some pretty experimental drugs. [laughs] 557 00:28:45,599 --> 00:28:49,145 Oh, go get him. I'm sure he'll have time for his number one girl. 558 00:28:50,521 --> 00:28:53,274 [urgent music playing] 559 00:28:54,817 --> 00:28:55,860 It's her. 560 00:28:56,694 --> 00:28:57,862 It's Redback. 561 00:29:02,074 --> 00:29:03,159 Hello, Ana. 562 00:29:03,242 --> 00:29:06,287 Jack, it's been a minute. 563 00:29:06,370 --> 00:29:08,414 Just calling to tell you that I know everything. 564 00:29:08,497 --> 00:29:10,791 How the dice was loaded from the start. 565 00:29:10,875 --> 00:29:12,126 How you had us adopted 566 00:29:12,209 --> 00:29:14,170 and then returned. 567 00:29:17,506 --> 00:29:18,591 Being psychotically focused on revenge 568 00:29:18,674 --> 00:29:20,885 is really very productive. You get a lot done. 569 00:29:21,469 --> 00:29:23,012 What do you want, Ana? 570 00:29:23,095 --> 00:29:27,016 Well, uh, I want to offer you a choice. I've got Whiptail. 571 00:29:27,099 --> 00:29:30,603 I can walk away right now, never harm a hair on her head. 572 00:29:30,686 --> 00:29:33,022 Well, do that, then. 573 00:29:33,105 --> 00:29:35,441 [laughs] You didn't listen to the choice. 574 00:29:36,025 --> 00:29:37,610 If she lives, 575 00:29:37,693 --> 00:29:41,322 I destroy everything you built brick by brick. 576 00:29:41,405 --> 00:29:43,657 Take your operation, burn it to the ground. 577 00:29:43,741 --> 00:29:46,452 Or... you can say the words, 578 00:29:46,535 --> 00:29:48,662 ask me to kill her, 579 00:29:48,746 --> 00:29:53,083 and this ends right now. And I'm gone. 580 00:29:53,667 --> 00:29:58,380 No more bodies, no more attention, your legacy survives. 581 00:29:58,464 --> 00:30:00,716 It's your choice. 582 00:30:01,717 --> 00:30:04,303 Her or the agency? 583 00:30:08,140 --> 00:30:09,517 Use your words, Jack. 584 00:30:10,601 --> 00:30:13,312 She needs to hear Daddy betray her. 585 00:30:13,979 --> 00:30:16,315 Live by the code you made us all live by. 586 00:30:16,899 --> 00:30:22,154 No emotional attachments. [laughs] 587 00:30:25,157 --> 00:30:26,700 Make a choice. 588 00:30:26,784 --> 00:30:28,244 [chuckles] 589 00:30:34,333 --> 00:30:35,709 Kill her. 590 00:30:37,336 --> 00:30:39,171 Kill Whiptail. 591 00:30:41,507 --> 00:30:43,133 That's my choice. 592 00:30:44,343 --> 00:30:45,344 As you wish. 593 00:30:45,427 --> 00:30:48,055 All done. I'm taking her home. 594 00:30:48,138 --> 00:30:50,224 Back where she belongs. 595 00:30:52,935 --> 00:30:55,688 [knocking on door] 596 00:30:55,771 --> 00:30:56,981 Just a minute. 597 00:30:57,982 --> 00:30:59,483 [Sam] Debbie? It's Sam. 598 00:30:59,567 --> 00:31:01,569 I-I need to talk to you. 599 00:31:01,652 --> 00:31:03,487 Hey. I need to talk to you. 600 00:31:03,571 --> 00:31:05,698 -Sam. Sam. -Just for one second. Please. 601 00:31:05,781 --> 00:31:07,241 -I need to talk-- -If she sent you as her emissary, 602 00:31:07,324 --> 00:31:09,076 -I have nothing to say. -Debbie, Ana has her. 603 00:31:09,159 --> 00:31:10,327 She's gonna kill her. 604 00:31:10,411 --> 00:31:12,413 [tense music playing] 605 00:31:13,831 --> 00:31:15,165 What do you mean, "has her"? 606 00:31:15,249 --> 00:31:17,001 She's been drugged, it sounded like she was tied up, 607 00:31:17,084 --> 00:31:18,752 and you're the only person who's gonna know where she is. 608 00:31:18,836 --> 00:31:20,629 -I don't know anything about her. -Please, Debbie. 609 00:31:20,713 --> 00:31:23,048 Ana told the Director she was taking her home. 610 00:31:23,132 --> 00:31:26,385 Now, I don't know where "home" is, so... please. 611 00:31:26,969 --> 00:31:28,304 Sh-She's gonna die. 612 00:31:29,305 --> 00:31:31,015 Where is "home," Debbie? 613 00:31:31,098 --> 00:31:33,392 [dark music playing] 614 00:31:35,811 --> 00:31:37,438 Fun stuff, hey? 615 00:31:37,521 --> 00:31:38,939 It's a neuro-suppressant. 616 00:31:39,023 --> 00:31:42,026 Totally unregulated. Don't really know the side effects. 617 00:31:42,109 --> 00:31:45,821 [sighs] Can't speak, can't move, can't see. 618 00:31:45,904 --> 00:31:48,741 Don't worry, it'll wear off in a couple of hours. 619 00:31:48,824 --> 00:31:51,869 I want you to feel everything. 620 00:31:54,538 --> 00:31:56,248 Did you ever come down here? 621 00:31:56,332 --> 00:31:58,667 I hid down here all the time. 622 00:31:59,168 --> 00:32:00,753 Back when they had the furnaces going. 623 00:32:00,836 --> 00:32:04,506 But now, ooh, it's cold. [chuckles] 624 00:32:05,090 --> 00:32:07,384 Cold like you'll never be warm again, 625 00:32:07,468 --> 00:32:09,803 like despair in your bones. 626 00:32:10,846 --> 00:32:12,348 -[grunting softly] -What? 627 00:32:12,431 --> 00:32:13,766 Do you want to say something? 628 00:32:13,849 --> 00:32:16,393 [grunting softly] 629 00:32:16,477 --> 00:32:18,729 Ah, I don't care. [laughs softly] 630 00:32:18,812 --> 00:32:20,898 We're done, you and me. 631 00:32:20,981 --> 00:32:24,109 This is where it was always going to end. 632 00:32:25,152 --> 00:32:27,446 This is where it begins. 633 00:32:34,244 --> 00:32:37,289 -[metal thuds] -I don't want to kill you. 634 00:32:37,373 --> 00:32:40,250 I want you to know how it feels to be completely 635 00:32:40,334 --> 00:32:41,710 and totally alone. 636 00:32:42,294 --> 00:32:44,922 Your friend doesn't want you, the Director doesn't want you. 637 00:32:45,005 --> 00:32:46,423 Nobody's coming. 638 00:32:47,424 --> 00:32:50,844 There was a doctor in the cell next to me in prison-- chatty guy-- 639 00:32:50,928 --> 00:32:52,638 and he helped me work this out. 640 00:32:52,721 --> 00:32:55,265 Just how long you can keep a person alive, 641 00:32:55,349 --> 00:32:57,935 all alone, in the dark, unable to move, but completely 642 00:32:58,018 --> 00:33:01,230 and totally awake. 643 00:33:01,313 --> 00:33:02,648 I've sealed the furnace. 644 00:33:02,731 --> 00:33:05,651 The only air and food you'll get is coming through those tubes. 645 00:33:05,734 --> 00:33:09,571 And I think we've got at least a good couple of years in us. 646 00:33:10,572 --> 00:33:12,199 [hatch closes] 647 00:33:12,282 --> 00:33:14,118 Imagine that. 648 00:33:16,453 --> 00:33:18,580 [Judith whimpering softly] 649 00:33:18,664 --> 00:33:20,666 [air hissing] 650 00:33:25,713 --> 00:33:27,005 -Hello? -Judith? 651 00:33:27,089 --> 00:33:28,090 [Sam] Whiptail? 652 00:33:28,173 --> 00:33:29,800 [doors close] 653 00:33:33,220 --> 00:33:34,722 This is where she lives? 654 00:33:35,764 --> 00:33:36,765 Yep. 655 00:33:37,349 --> 00:33:39,184 What, what does "home" mean if it's not here? 656 00:33:39,768 --> 00:33:40,811 [sighs] 657 00:33:40,894 --> 00:33:42,271 There must be something, Debbie. 658 00:33:42,354 --> 00:33:44,982 Some clue, some personal... 659 00:33:45,065 --> 00:33:48,110 -thing. I... -I've looked. There's nothing. 660 00:33:49,194 --> 00:33:50,946 She's not a person. 661 00:33:51,947 --> 00:33:53,741 She's this. 662 00:33:53,824 --> 00:33:55,200 [monitor beeps] 663 00:33:56,243 --> 00:33:58,078 [wheezing] 664 00:34:05,127 --> 00:34:07,129 [intriguing music playing] 665 00:34:24,353 --> 00:34:26,732 [somber music playing] 666 00:34:39,453 --> 00:34:41,455 [♪ Ruelle plays "Lift You Up"] 667 00:34:47,460 --> 00:34:51,047 -♪ There's some things you can't explain ♪ -Oh, my God. Wow. 668 00:34:52,424 --> 00:34:53,550 Well. 669 00:34:54,635 --> 00:34:58,388 ♪ Is it chance or is it fate? ♪ 670 00:35:01,266 --> 00:35:05,729 ♪ You passed the point where this could break ♪ 671 00:35:08,357 --> 00:35:12,528 ♪ Not much more than you can take ♪ 672 00:35:13,821 --> 00:35:15,656 [laughs] 673 00:35:15,739 --> 00:35:21,119 ♪ Is there any medicine? ♪ 674 00:35:22,496 --> 00:35:28,836 ♪ It hurts too much to mend ♪ 675 00:35:28,919 --> 00:35:32,130 ♪ When you can't hold on any longer ♪ 676 00:35:32,214 --> 00:35:34,591 ♪ I will lift you up ♪ 677 00:35:34,675 --> 00:35:37,010 -"Auntie Judith." ♪ And when you feel ♪ 678 00:35:37,094 --> 00:35:39,513 ♪ the storm getting stronger ♪ 679 00:35:39,596 --> 00:35:42,182 ♪ I won't let you give up ♪ 680 00:35:43,183 --> 00:35:45,185 ♪ Where there's pain ♪ 681 00:35:45,269 --> 00:35:49,273 -♪ there's healing, too ♪ -I made this for you. 682 00:35:49,356 --> 00:35:55,153 ♪ Oh, I'll be there for you ♪ 683 00:35:55,237 --> 00:35:56,905 ♪ I will lift you up ♪ 684 00:35:56,989 --> 00:35:58,156 What is this? 685 00:35:58,240 --> 00:36:01,243 ♪ Ooh... ♪ 686 00:36:01,326 --> 00:36:02,661 It's her, Sam. 687 00:36:02,744 --> 00:36:03,871 ♪ I will lift you up ♪ 688 00:36:03,954 --> 00:36:05,956 It's the real her. 689 00:36:06,039 --> 00:36:09,835 ♪ Ooh... ♪ 690 00:36:12,212 --> 00:36:16,508 ♪ Burn the pages, start anew ♪♪ 691 00:36:16,592 --> 00:36:19,177 [monitor beeping steadily] 692 00:36:23,223 --> 00:36:25,225 [ragged breathing] 693 00:36:26,894 --> 00:36:28,437 [Debbie] We have to figure out where "home" is. 694 00:36:28,520 --> 00:36:31,189 [intriguing music playing] 695 00:36:32,441 --> 00:36:33,942 [Sam] There has to be something here. 696 00:36:43,911 --> 00:36:45,412 -Oh, my God. -[Debbie] What? 697 00:36:46,663 --> 00:36:48,206 Look how young she is. 698 00:36:49,207 --> 00:36:52,127 It's her with the Director at the old training facility. 699 00:36:53,170 --> 00:36:55,422 [Judith] We used to have to go to this training academy. 700 00:36:55,505 --> 00:36:57,007 It felt amazing. 701 00:36:58,008 --> 00:36:59,343 Felt like coming home. 702 00:36:59,426 --> 00:37:01,303 Sam, that's it. 703 00:37:02,846 --> 00:37:06,183 That is where she thinks is "home." 704 00:37:06,266 --> 00:37:08,518 -Let's go get her. -[alarm sounding] 705 00:37:08,602 --> 00:37:09,978 Oh, shit. 706 00:37:10,062 --> 00:37:12,356 [Sam] What? Who's that? 707 00:37:12,439 --> 00:37:14,316 Interpol. She's gonna follow us 708 00:37:14,399 --> 00:37:16,568 the minute we drive out of here. 709 00:37:17,611 --> 00:37:19,529 You know what I used to do for a living? 710 00:37:20,822 --> 00:37:22,324 -[engine starts] -[tires screech] 711 00:37:22,407 --> 00:37:24,493 [shouting in French] 712 00:37:34,086 --> 00:37:36,797 [Judith] With her, I appear as she is: 713 00:37:36,880 --> 00:37:40,384 a boring, average middle-aged woman. 714 00:37:40,467 --> 00:37:41,843 Debbie! 715 00:37:42,886 --> 00:37:44,972 [Debbie] Judith Burton never existed! 716 00:37:45,806 --> 00:37:47,808 She is not real! 717 00:37:48,850 --> 00:37:49,935 [Director] Kill her. 718 00:37:50,018 --> 00:37:51,812 Kill Whiptail. 719 00:37:52,396 --> 00:37:54,189 That's my choice. 720 00:37:54,272 --> 00:37:56,608 -[tires screech] -[horns honking] 721 00:38:00,612 --> 00:38:01,947 [Ana] Your friend doesn't want you. 722 00:38:03,240 --> 00:38:04,700 The Director doesn't want you. 723 00:38:06,201 --> 00:38:07,536 Nobody's coming. 724 00:38:16,795 --> 00:38:18,922 [Billy] What's the plan, kid? 725 00:38:20,007 --> 00:38:22,175 Detach the oxygen. 726 00:38:25,095 --> 00:38:27,556 [air hissing] 727 00:38:30,225 --> 00:38:33,270 -[gasping] -[Billy] And then what? You got some... 728 00:38:34,312 --> 00:38:36,189 ...some big escape plan? 729 00:38:36,273 --> 00:38:37,899 That's it. 730 00:38:39,609 --> 00:38:41,695 It'll run out and I'll die. 731 00:38:41,778 --> 00:38:44,531 Don't leave me here on my own. I can't survive this. 732 00:38:44,614 --> 00:38:46,783 [gasping softly] 733 00:38:46,867 --> 00:38:49,745 [suspenseful music playing] 734 00:38:56,418 --> 00:38:58,211 [tires screech] 735 00:39:00,505 --> 00:39:02,841 [gasping] 736 00:39:07,387 --> 00:39:08,847 Judith! 737 00:39:10,265 --> 00:39:11,266 Judith! 738 00:39:13,810 --> 00:39:15,187 [gasping] 739 00:39:16,146 --> 00:39:17,147 Judith? 740 00:39:25,363 --> 00:39:27,074 Judith? 741 00:39:28,075 --> 00:39:30,077 [gasps] 742 00:39:33,330 --> 00:39:34,664 Would you like to come in? 743 00:39:37,501 --> 00:39:39,419 She's my best friend. 744 00:39:41,630 --> 00:39:43,298 -I love you. -[both laugh] 745 00:39:48,053 --> 00:39:50,472 -[crying] -I'm sorry. 746 00:39:51,181 --> 00:39:52,974 -Yes, please. -Tell me everything. 747 00:39:53,058 --> 00:39:55,185 [overwhelming music playing] 748 00:40:04,861 --> 00:40:06,780 [hopeful music playing] 749 00:40:06,863 --> 00:40:10,575 Judith. Judith. It's me. 750 00:40:10,659 --> 00:40:12,911 -It's me. -[stammers] Debbie? 751 00:40:13,787 --> 00:40:16,164 You're safe. I got you. 752 00:40:16,248 --> 00:40:19,084 [gasping] 753 00:40:19,167 --> 00:40:21,253 I got you, Judith. 754 00:40:21,336 --> 00:40:23,421 -I got you. -[metal thudding] 755 00:40:23,505 --> 00:40:24,589 [laughs] 756 00:40:35,642 --> 00:40:36,643 [screams] 757 00:40:41,356 --> 00:40:42,858 [Debbie] Can you see at all? 758 00:40:42,941 --> 00:40:45,026 [Judith] No. Not really. 759 00:40:47,904 --> 00:40:49,114 You came. 760 00:40:50,782 --> 00:40:52,200 Course I came. 761 00:40:53,285 --> 00:40:54,494 But everything I've said and did. 762 00:40:54,578 --> 00:40:56,496 [exhales] I'm so sorry. 763 00:40:57,497 --> 00:41:00,709 Yeah, well, you're gonna need to do a lot of therapy. 764 00:41:00,792 --> 00:41:02,210 I know. 765 00:41:03,253 --> 00:41:04,462 And I'll be there. 766 00:41:06,464 --> 00:41:08,466 Not leaving you. 767 00:41:08,550 --> 00:41:10,427 [laughs softly] 768 00:41:12,929 --> 00:41:13,847 Fuck! [gasps] 769 00:41:13,930 --> 00:41:14,764 What the fuck? 770 00:41:15,515 --> 00:41:17,184 [Debbie] Oh, my God, it's her. 771 00:41:19,144 --> 00:41:20,520 Hello, it's me. 772 00:41:22,189 --> 00:41:23,148 [gasps] 773 00:41:23,231 --> 00:41:25,692 [tires screech] 774 00:41:25,775 --> 00:41:27,277 [pedal thuds] 775 00:41:27,360 --> 00:41:28,278 [gasps] 776 00:41:28,361 --> 00:41:30,488 She won't stop, she's never gonna stop. 777 00:41:30,572 --> 00:41:32,782 You can't have her, you fucking psycho! 778 00:41:32,866 --> 00:41:35,535 [intense music playing] 779 00:41:35,619 --> 00:41:36,745 Hold on. 780 00:41:41,291 --> 00:41:42,667 [groans] 781 00:41:43,585 --> 00:41:44,586 [Judith] Debbie. 782 00:41:44,669 --> 00:41:45,962 You need to listen to me. 783 00:41:46,046 --> 00:41:47,297 Under the back seat, there's guns. 784 00:41:47,380 --> 00:41:48,882 -What? -Under the back seat. The-the back seat. 785 00:41:48,965 --> 00:41:50,133 [shouts] 786 00:41:51,635 --> 00:41:52,802 -[Debbie] Back seat? -In the back seat. 787 00:41:52,886 --> 00:41:54,095 -Grab the wheel. -I can't grab the wheel! 788 00:41:54,179 --> 00:41:56,097 -I can barely see. -Well, you can't shoot either, 789 00:41:56,181 --> 00:41:57,182 so we're gonna have to improvise. 790 00:41:57,265 --> 00:41:58,183 Okay. I've got it. 791 00:41:58,266 --> 00:41:59,559 -[shouts] -[gun clicks empty] 792 00:42:04,105 --> 00:42:05,190 -Okay. [groans] -Ready? 793 00:42:06,691 --> 00:42:08,193 -Go. -[Debbie] Ow! You're on my leg. 794 00:42:08,276 --> 00:42:09,653 -[Judith] Sorry. -[Debbie grunting] 795 00:42:10,987 --> 00:42:12,155 [Judith] Wait, I see. 796 00:42:13,406 --> 00:42:15,283 -Hey. -Just drive straight, okay? 797 00:42:15,367 --> 00:42:17,035 -Drive straight. -Yes, okay. 798 00:42:17,827 --> 00:42:19,496 Ooh. Nice. 799 00:42:19,579 --> 00:42:20,622 It's the black box. 800 00:42:21,665 --> 00:42:23,083 They're all black boxes. 801 00:42:23,166 --> 00:42:24,084 Debbie, the black box! 802 00:42:24,167 --> 00:42:26,002 -The black box! -Okay, okay, okay! 803 00:42:28,129 --> 00:42:29,714 She's gonna try to ram us off the cliff. 804 00:42:33,260 --> 00:42:34,552 [Judith] Give me the gun, Debbie. 805 00:42:34,636 --> 00:42:35,762 Just give it to me. 806 00:42:35,845 --> 00:42:37,138 Give it to me. 807 00:42:37,222 --> 00:42:38,682 That's not a gun, it's a grappling hook. 808 00:42:38,765 --> 00:42:40,100 Well, I'll shoot her with this. 809 00:42:40,183 --> 00:42:42,686 What good's that gonna do? It's just gonna attach her to us. 810 00:42:44,271 --> 00:42:45,647 Drive off the cliff, Judith. 811 00:42:45,730 --> 00:42:47,190 Okay? 812 00:43:02,205 --> 00:43:03,456 -I love you. -Yeah, I love you, too. 813 00:43:03,540 --> 00:43:05,000 Jump! 814 00:43:14,134 --> 00:43:15,552 [groans] 815 00:43:20,807 --> 00:43:22,142 [grunts] 816 00:43:22,225 --> 00:43:24,060 [gasps] 817 00:43:28,982 --> 00:43:30,900 [Debbie groans] 818 00:43:41,286 --> 00:43:43,079 Right. 819 00:43:43,163 --> 00:43:44,372 Come on. 820 00:43:45,498 --> 00:43:47,709 What? Where are we going? 821 00:43:47,792 --> 00:43:50,670 To look for a body. I'm not going through this shit again. 822 00:43:51,671 --> 00:43:53,256 [Judith] What we going down there for? We're just gonna have to come 823 00:43:53,340 --> 00:43:55,050 -all the way back up. -[Debbie] Uh-huh. Yeah. 824 00:43:55,133 --> 00:43:58,887 I need to be damn certain Redbone or whatever the hell her name is 825 00:43:58,970 --> 00:44:00,138 isn't coming back. 826 00:44:00,221 --> 00:44:02,766 [upbeat music playing] 827 00:44:24,954 --> 00:44:26,164 You going somewhere, Sam? 828 00:44:26,247 --> 00:44:28,500 Uh, no. Just, um... 829 00:44:29,501 --> 00:44:31,836 ...packing up for the day, sir. 830 00:44:32,420 --> 00:44:37,175 I value loyalty in my agency very highly. 831 00:44:38,218 --> 00:44:39,469 Of course, sir. 832 00:44:39,552 --> 00:44:41,554 People don't break into my office, 833 00:44:41,638 --> 00:44:44,015 people don't lie to me, 834 00:44:44,099 --> 00:44:48,478 and most importantly, people don't leave. 835 00:44:49,521 --> 00:44:52,607 You, Sam, have done all three. 836 00:44:52,690 --> 00:44:57,362 Which leaves me with a decision to make about your future. 837 00:45:00,949 --> 00:45:03,118 I'll see you tomorrow, Sam. 838 00:45:03,952 --> 00:45:04,953 [softly] Sir. 839 00:45:05,954 --> 00:45:08,498 I'll see you tomorrow because I want to introduce you 840 00:45:08,581 --> 00:45:11,167 to your newest operative. 841 00:45:12,961 --> 00:45:15,171 I believe you are already acquainted. 842 00:45:16,172 --> 00:45:20,051 Her training begins immediately, and I can think of no better person 843 00:45:20,135 --> 00:45:24,097 to be her handler and to see her through this process. 844 00:45:24,180 --> 00:45:25,306 Can you? 845 00:45:27,684 --> 00:45:29,561 That'll be all, Sam. 846 00:45:29,644 --> 00:45:31,646 [atmospheric music playing] 847 00:45:48,830 --> 00:45:50,832 [entry bell jingling] 848 00:46:01,384 --> 00:46:03,803 Yeah. I'm in. 849 00:46:09,976 --> 00:46:12,187 Let's bring this fucker down. 850 00:46:27,243 --> 00:46:29,162 -Last one? -Yeah, last one. 851 00:46:30,163 --> 00:46:31,164 Um... 852 00:46:36,002 --> 00:46:37,420 I'm sorry. 853 00:46:39,881 --> 00:46:41,299 Good. 854 00:46:44,427 --> 00:46:45,762 Me, too. 855 00:46:49,057 --> 00:46:51,392 [♪ Madeline Edwards sings "How Strong I Am"] 856 00:46:51,476 --> 00:46:54,604 ♪ Ooh... ♪ 857 00:46:55,146 --> 00:47:01,069 ♪ Ooh... ♪ 858 00:47:01,152 --> 00:47:02,320 -[device beeping] -[grunts] 859 00:47:02,904 --> 00:47:04,405 Good luck in prison. 860 00:47:06,866 --> 00:47:11,454 ♪ This one's moving far too slow ♪ 861 00:47:12,455 --> 00:47:16,793 ♪ Stop asking why 'cause I still don't know ♪ 862 00:47:16,876 --> 00:47:21,714 ♪ All I can do is surrender to the great unknown ♪ 863 00:47:23,633 --> 00:47:25,593 ♪ If I hadn't fallen ♪ 864 00:47:25,677 --> 00:47:29,097 ♪ If my heart hadn't been broken ♪ 865 00:47:29,180 --> 00:47:30,765 ♪ Maybe doors keep closing ♪ 866 00:47:30,848 --> 00:47:33,893 ♪ so another one can open ♪ 867 00:47:33,977 --> 00:47:36,479 ♪ All of these things that I don't understand... 868 00:47:36,563 --> 00:47:38,314 You give us, what, two weeks? 869 00:47:38,398 --> 00:47:39,941 Then she'll be all yours. 870 00:47:40,024 --> 00:47:42,527 ♪ If I didn't know pain, I wouldn't know ♪ 871 00:47:42,610 --> 00:47:46,030 -♪ how strong I am ♪ -♪ Story ♪ 872 00:47:46,114 --> 00:47:48,116 ♪ If I hadn't fallen ♪ 873 00:47:48,199 --> 00:47:51,619 ♪ If my heart hadn't been broken ♪ 874 00:47:51,703 --> 00:47:53,663 ♪ Maybe doors keep closing ♪ 875 00:47:53,746 --> 00:47:56,374 ♪ so another one can open ♪ 876 00:47:56,457 --> 00:47:59,043 ♪ All of these things that I don't understand ♪ 877 00:47:59,127 --> 00:48:02,130 ♪ Maybe they're just a part of the plan ♪ 878 00:48:02,213 --> 00:48:07,385 ♪ If I didn't know pain, I wouldn't know how strong I am ♪ 879 00:48:08,386 --> 00:48:10,930 ♪ Ooh ♪ 880 00:48:11,014 --> 00:48:14,058 ♪ A perfect story ♪ 881 00:48:14,142 --> 00:48:16,269 ♪ Ooh ♪ 882 00:48:16,352 --> 00:48:18,563 ♪ A perfect story ♪ 883 00:48:18,646 --> 00:48:21,899 -[sighs] -♪ If I hadn't fallen ♪ 884 00:48:21,983 --> 00:48:25,445 ♪ If my heart hadn't been broken ♪ 885 00:48:25,528 --> 00:48:27,113 ♪ If I didn't know pain, I wouldn't know... 886 00:48:27,196 --> 00:48:30,158 We agreed you'd be in disguise. 887 00:48:30,241 --> 00:48:32,452 I am in disguise. 888 00:48:32,535 --> 00:48:35,330 That hat is outrageous. 889 00:48:35,413 --> 00:48:38,875 It is not outrageous. It is fantastic. 890 00:48:40,001 --> 00:48:41,919 "It doesn't look any bigger than the Mauretania." 891 00:48:42,003 --> 00:48:43,463 [both laugh] 892 00:48:48,134 --> 00:48:49,802 [exhales] So, you're really doing it? 893 00:48:49,886 --> 00:48:51,387 Two weeks and no plans? 894 00:48:51,471 --> 00:48:54,515 Just an Interrail Pass and some big dreams. 895 00:48:54,599 --> 00:48:57,810 -And you? -Cambodia. 896 00:49:00,855 --> 00:49:04,484 I need to try and find this island that's "far away and hard to see." 897 00:49:10,031 --> 00:49:12,200 How will I get in contact with you? 898 00:49:15,203 --> 00:49:17,330 [Judith] I had Queenie make me this. 899 00:49:17,413 --> 00:49:19,415 [gentle music playing] 900 00:49:24,337 --> 00:49:25,880 Nice choice of name. 901 00:49:25,963 --> 00:49:28,883 New alias. Be safe, yeah, it's good. 902 00:49:28,966 --> 00:49:30,176 It's not my alias. 903 00:49:33,721 --> 00:49:35,390 It's my real name. 904 00:49:40,520 --> 00:49:43,231 I figured I should try and find out who I really am. 905 00:49:54,283 --> 00:49:55,868 Nice to meet you. 906 00:49:58,413 --> 00:50:00,123 Nice to meet you. 907 00:50:00,790 --> 00:50:02,583 [laughs] 908 00:50:04,210 --> 00:50:05,545 Anything from the trolley? 909 00:50:05,628 --> 00:50:07,171 Uh, whiskey, 910 00:50:07,255 --> 00:50:08,423 -please. -Make that two. 911 00:50:08,506 --> 00:50:09,424 Sure. 912 00:50:09,507 --> 00:50:11,551 Thank you. 913 00:50:11,634 --> 00:50:12,802 [trolleyman] Oh, of course. 914 00:50:14,679 --> 00:50:16,013 Thank you. 915 00:50:25,481 --> 00:50:26,733 Ma'am? 916 00:50:27,734 --> 00:50:28,860 I've got them. 917 00:50:31,112 --> 00:50:33,573 [in Japanese] Sir, I'm in position. 918 00:50:33,865 --> 00:50:36,617 [woman 2 in Russian] Shall I engage, Comrade General? 919 00:50:40,037 --> 00:50:41,372 Understood. 920 00:50:42,081 --> 00:50:43,291 Understood. 921 00:50:44,417 --> 00:50:45,418 Understood. 922 00:50:49,672 --> 00:50:52,633 [exciting music playing] 923 00:50:54,218 --> 00:50:55,887 Here's to new adventures. 924 00:50:56,929 --> 00:50:59,390 Oh, we're just getting started. 925 00:51:02,477 --> 00:51:04,479 ♪ ♪ 926 00:51:30,797 --> 00:51:33,716 ♪ ♪ 927 00:52:02,578 --> 00:52:04,997 ♪ ♪