1 00:00:20,674 --> 00:00:23,314 Well I never. Alison. 2 00:00:23,394 --> 00:00:26,394 - You know the author? - We went to the same school together. 3 00:00:26,594 --> 00:00:29,914 Me and Katja are just in a bit of a weird space right now. 4 00:00:30,714 --> 00:00:32,434 I've only been gone a few days. 5 00:00:32,514 --> 00:00:33,954 I still missed ya. 6 00:00:34,314 --> 00:00:35,954 For fucks sake does it matter if we do this trip now 7 00:00:35,994 --> 00:00:38,914 - or we do it next year? - Yes. It actually matters to me. 8 00:00:39,034 --> 00:00:40,314 Fucking brilliant. 9 00:00:40,394 --> 00:00:43,754 I've made up my mind. Mum, I want to have a termination. 10 00:00:43,834 --> 00:00:45,874 Oh, sweetheart. 11 00:00:48,474 --> 00:00:49,674 What's wrong? 12 00:00:49,834 --> 00:00:50,954 Lost me job. 13 00:00:51,154 --> 00:00:53,234 It's cause she dumped you isn't it? 14 00:00:53,354 --> 00:00:54,554 You took it out on him. 15 00:00:54,634 --> 00:00:57,434 - He's your son! and he's-- - Martin, 16 00:00:57,554 --> 00:01:00,434 is twice the man your brother or father will ever be. 17 00:01:01,474 --> 00:01:04,474 No I ah, I found her on Facebook. 18 00:01:05,034 --> 00:01:09,674 For Christ sake Dan, ask her what bloody happened it's decades ago. 19 00:01:10,394 --> 00:01:11,274 Peter. 20 00:01:16,474 --> 00:01:17,954 Peter! 21 00:01:21,274 --> 00:01:24,634 ["Big Jet Plane" by Angus & Julia Stone playing] 22 00:01:24,794 --> 00:01:31,314 She said, "Hello, mister, pleased to meet ya" 23 00:01:34,594 --> 00:01:39,874 # I want to hold her I want to kiss her # 24 00:01:43,034 --> 00:01:48,634 # She smelled of daisies She smelled of daisies # 25 00:01:52,034 --> 00:01:57,514 # She'd drive me crazy She'd drive me crazy # 26 00:02:01,034 --> 00:02:05,034 # Gonna take her for a ride on a big jet plane # 27 00:02:05,194 --> 00:02:07,394 [mobile phone buzzing] 28 00:02:08,034 --> 00:02:10,034 Hey sweetheart. 29 00:02:10,154 --> 00:02:12,234 Hi. 30 00:02:12,394 --> 00:02:15,674 Now I know why your phone was off. This is your surprise? 31 00:02:15,834 --> 00:02:20,114 - What? - You're here? In New York? 32 00:02:20,274 --> 00:02:22,114 Yeah, I, I heard the foreign dial tone. 33 00:02:22,274 --> 00:02:25,994 No, Kat, no, no, I'm not, I'm not in New York. 34 00:02:26,074 --> 00:02:27,234 You're not? 35 00:02:27,394 --> 00:02:29,954 Okay. Sorry. I thought that maybe... 36 00:02:30,034 --> 00:02:33,714 No, I'm in, er, I'm in Sydney. 37 00:02:33,874 --> 00:02:34,954 [Katja] What? 38 00:02:35,834 --> 00:02:36,954 You're where? 39 00:02:37,034 --> 00:02:39,594 Alright, listen. Just, just bear with me, alright? 40 00:02:39,754 --> 00:02:43,234 Look, I spoke to some publishers about the book idea, right? 41 00:02:43,394 --> 00:02:46,394 And they've - they love it, right? They really love it. 42 00:02:46,554 --> 00:02:47,954 So they're offered me six months pay 43 00:02:48,034 --> 00:02:49,114 to live in New Zealand. 44 00:02:49,274 --> 00:02:51,954 Not here now for six months, obviously, but... 45 00:02:52,034 --> 00:02:56,034 Look, I've just come out here to meet Jack Leonard and... 46 00:02:56,114 --> 00:02:57,834 Listen! You know, you wanted to travel. 47 00:02:57,994 --> 00:02:59,954 So I'm thinking what if we did New Zealand for six months? 48 00:03:00,034 --> 00:03:01,914 - Are you serious? - Yeah. 49 00:03:02,034 --> 00:03:03,314 Yeah, I thought this, 50 00:03:03,474 --> 00:03:05,194 I thought this might actually be some good news. 51 00:03:05,274 --> 00:03:06,474 Good news? 52 00:03:06,634 --> 00:03:10,394 I asked you to come to the States with me for a few weeks. 53 00:03:10,554 --> 00:03:13,354 I asked you to leave this book idea until next year. 54 00:03:13,514 --> 00:03:15,394 And in the interim, you decide to - 55 00:03:15,554 --> 00:03:18,314 you've moved to New Zealand for six months and... 56 00:03:18,474 --> 00:03:21,034 And hop on a plane to... 57 00:03:21,194 --> 00:03:23,074 Yeah, why are you in Sydney? 58 00:03:23,234 --> 00:03:24,234 I mean, I, I couldn't get 59 00:03:24,354 --> 00:03:26,954 a direct flight to New Zealand, could I? 60 00:03:27,034 --> 00:03:29,634 Anyway, listen, I, I haven't agree to do anything yet. 61 00:03:29,794 --> 00:03:33,954 Right? Obviously there's a lot to discuss. 62 00:03:34,034 --> 00:03:35,274 Do you know what Kat, I did, I did... 63 00:03:35,354 --> 00:03:37,794 I thought you might actually be happy about this. 64 00:03:37,954 --> 00:03:40,954 Happy? Why? 65 00:03:41,034 --> 00:03:45,114 Oh, you know, this is, this is a win-win situation. 66 00:03:45,274 --> 00:03:47,154 Right? I get, I get to do what I love 67 00:03:47,314 --> 00:03:48,674 and I'm going to earn plenty of money, 68 00:03:48,754 --> 00:03:50,674 and I get to give you what you want, which is to travel. 69 00:03:50,754 --> 00:03:52,354 Right? 70 00:03:54,194 --> 00:03:55,954 No? 71 00:03:59,034 --> 00:04:00,514 Look, um... 72 00:04:00,674 --> 00:04:02,514 Sorry sweetheart. I don't know... 73 00:04:02,674 --> 00:04:06,554 I just thought this might be a - be a nice surprise. 74 00:04:06,714 --> 00:04:08,394 Dan, just... 75 00:04:10,034 --> 00:04:12,554 Fuck off! [phone disconnects] 76 00:04:16,434 --> 00:04:18,114 Right... 77 00:04:22,034 --> 00:04:26,034 [people chattering] 78 00:04:30,474 --> 00:04:34,034 [plaintive music] 79 00:04:45,714 --> 00:04:48,154 [Cass] Sales are looking excellent in all quarters 80 00:04:48,314 --> 00:04:50,954 and they're now talking about a second reprint. 81 00:04:51,034 --> 00:04:53,994 But the big news is, England! 82 00:04:54,074 --> 00:04:57,114 The publishers are really keen, Alison. 83 00:04:58,074 --> 00:04:59,314 What? 84 00:04:59,474 --> 00:05:02,314 Yeah, they've got interest from BBC regionals for interviews. 85 00:05:02,474 --> 00:05:04,154 The One Show, there's an art show on Sky, 86 00:05:04,314 --> 00:05:05,314 and that's just the PR. 87 00:05:05,394 --> 00:05:07,034 Cass, I said I wasn't sure about English. 88 00:05:07,114 --> 00:05:09,834 I know, I know, but this is big, babe. 89 00:05:09,994 --> 00:05:12,354 They're talking about flying you first class. 90 00:05:12,514 --> 00:05:14,234 Five star hotels. 91 00:05:14,394 --> 00:05:15,834 Do you know how many authors get that treatment? 92 00:05:15,914 --> 00:05:19,114 I have to at least see what they're offering. Come on. 93 00:05:22,954 --> 00:05:25,954 Look, I know you get nervous about publicity 94 00:05:26,034 --> 00:05:27,154 at the best of times, 95 00:05:27,314 --> 00:05:30,354 and throw in your hometown too. I get it, ow! 96 00:05:30,514 --> 00:05:32,394 You don't get it. 97 00:05:33,714 --> 00:05:35,154 What? 98 00:05:35,314 --> 00:05:37,394 You don't get it. 99 00:05:38,514 --> 00:05:40,874 - [Peter groaning] - Peter! 100 00:05:41,994 --> 00:05:43,354 Help! 101 00:05:43,514 --> 00:05:44,634 Help! 102 00:05:44,794 --> 00:05:46,034 Help! 103 00:05:46,114 --> 00:05:47,914 Somebody help! 104 00:05:48,794 --> 00:05:50,794 [Alison wailing] Help! 105 00:05:51,674 --> 00:05:52,674 [Baxter] Move! 106 00:05:52,794 --> 00:05:53,794 Move! 107 00:05:53,954 --> 00:05:55,274 Get a knife! 108 00:05:55,434 --> 00:05:57,394 [gasping for breathe] 109 00:06:04,074 --> 00:06:06,074 What? 110 00:06:06,234 --> 00:06:09,634 Alison? What's happening? 111 00:06:13,194 --> 00:06:15,754 [Alison panting] [Peter groaning] 112 00:06:17,114 --> 00:06:19,314 [gasping] 113 00:06:21,634 --> 00:06:27,314 Oh my God. Jesus Christ! What's he gone and done. 114 00:06:27,474 --> 00:06:28,954 Peter? 115 00:06:29,954 --> 00:06:31,234 Get an ambulance! 116 00:06:32,274 --> 00:06:34,354 Get an ambulance! 117 00:06:36,514 --> 00:06:41,514 [Cass] Hey, it's okay. It's okay. Just breathe. 118 00:06:42,874 --> 00:06:45,514 [machine beeping] 119 00:06:47,674 --> 00:06:50,194 [gentle music] 120 00:06:53,034 --> 00:06:54,994 [doctor] He was deprived of oxygen 121 00:06:55,074 --> 00:06:56,674 for a couple of minutes, at least. 122 00:06:56,834 --> 00:06:59,514 It's possible there may be brain damage, 123 00:06:59,674 --> 00:07:04,234 but given how quickly you got to him, I'm hopeful. 124 00:07:04,394 --> 00:07:06,954 All in all, it could have been a lot worse. 125 00:07:07,034 --> 00:07:09,594 Two or three more minutes... 126 00:07:12,034 --> 00:07:14,514 We'll bring him around from the induced coma 127 00:07:14,674 --> 00:07:18,234 in the next 24 hours and we'll see where we're at. 128 00:07:24,274 --> 00:07:26,394 Is he going to be okay? 129 00:07:28,274 --> 00:07:30,514 I don't know, do I. 130 00:07:30,674 --> 00:07:31,874 I mean, she said something about 131 00:07:31,954 --> 00:07:34,034 taking him out of his coma and they'll see. 132 00:07:34,154 --> 00:07:35,834 For God's sake, did you ask when? 133 00:07:35,994 --> 00:07:37,514 Don't snap at me. 134 00:07:37,674 --> 00:07:40,314 I couldn't understand a word she was saying. 135 00:07:41,034 --> 00:07:42,034 Mum? 136 00:07:42,154 --> 00:07:46,674 I'm just saying, I want somebody to explain. 137 00:07:52,314 --> 00:07:54,194 I need a drink. 138 00:07:55,034 --> 00:07:57,434 Of course you do. 139 00:07:58,874 --> 00:08:00,634 Go on, go! 140 00:08:01,394 --> 00:08:03,154 We don't need you here. 141 00:08:03,314 --> 00:08:06,034 You don't give a toss about him or me. 142 00:08:06,194 --> 00:08:08,074 That monster Martin Baxter did this, 143 00:08:08,234 --> 00:08:10,794 and still you chose him over your own son. 144 00:08:10,954 --> 00:08:14,954 This is your fault! Of course you'd make it all about you. 145 00:08:15,034 --> 00:08:16,954 Go and get your drink. 146 00:08:33,474 --> 00:08:36,034 [machine beeping] 147 00:08:46,794 --> 00:08:49,794 So are you heading out with Duncan later? 148 00:08:49,954 --> 00:08:51,034 [Dan] Nah. 149 00:08:51,194 --> 00:08:53,394 You've been in every night this week. 150 00:08:54,874 --> 00:08:56,354 I'm studying. 151 00:08:57,154 --> 00:08:59,034 Moping, more like. 152 00:08:59,194 --> 00:09:00,594 What do you want, Mum? 153 00:09:00,754 --> 00:09:03,034 I'm either out too much or I'm in too much. 154 00:09:03,114 --> 00:09:05,874 I just don't like seeing you down. 155 00:09:06,034 --> 00:09:09,754 You should be out having fun, seeing girls. 156 00:09:10,474 --> 00:09:11,954 I have a girlfriend. 157 00:09:12,034 --> 00:09:13,234 Yeah. 158 00:09:13,394 --> 00:09:16,074 Who didn't bother to show up to your gig thingy last week, 159 00:09:16,234 --> 00:09:19,234 and you saved all your money for it. 160 00:09:19,394 --> 00:09:22,354 And she ain't shown her face here since. 161 00:09:23,034 --> 00:09:25,034 Come on, son. 162 00:09:25,954 --> 00:09:27,754 Have some pride. 163 00:09:27,914 --> 00:09:30,954 ["Something Is" by Richard Hawley playing] 164 00:09:31,034 --> 00:09:37,394 # I'm going away now, sweetness, don't be sad # 165 00:09:39,714 --> 00:09:44,234 [sighing] What the fuck am I doing? 166 00:09:45,594 --> 00:09:52,874 # I'll put away my old suit and say goodbye # 167 00:09:53,034 --> 00:09:57,954 # 'Cause something is with us tonight # 168 00:09:58,034 --> 00:10:00,034 [Dan] Hey, Alison... 169 00:10:00,234 --> 00:10:06,154 # Oh, come on now, sweetness, don't you cry # 170 00:10:06,314 --> 00:10:10,954 [Dan] And I am in Sydney... 171 00:10:14,514 --> 00:10:18,954 - # I'll put away my old shoes # -[mobile phone chiming] 172 00:10:22,194 --> 00:10:29,034 # 'Cause something is with us tonight 173 00:10:29,154 --> 00:10:32,954 # Yeah, I'm leaving on the next train # 174 00:10:33,034 --> 00:10:36,314 # That's blowing round the bend # 175 00:10:36,474 --> 00:10:40,114 # And I'll be there by the morning # 176 00:10:40,274 --> 00:10:43,994 # And I won't be back again # 177 00:10:44,074 --> 00:10:51,194 # 'Cause I've just seen the ending to our story # 178 00:10:51,354 --> 00:10:54,234 # Well, something is # 179 00:10:55,034 --> 00:10:58,154 # Yeah, something is # 180 00:10:58,314 --> 00:11:05,634 # Yeah something is with us tonight # 181 00:11:20,034 --> 00:11:27,354 # I'm going away to the station in the rain # 182 00:11:27,514 --> 00:11:33,914 # I'm sorry, sweetness, but there's nothing more to say # 183 00:11:34,034 --> 00:11:37,474 Alison! Hey! 184 00:11:39,034 --> 00:11:40,954 You're been out for days. 185 00:11:41,034 --> 00:11:42,594 Stomach bug. 186 00:11:42,754 --> 00:11:45,074 Is that why you blew me out on Saturday? 187 00:11:46,154 --> 00:11:47,434 The gig? 188 00:11:47,594 --> 00:11:52,154 Oh God. I'm, I'm so sorry. 189 00:11:52,314 --> 00:11:55,074 - I'm not letting you do this. - Do what? 190 00:11:55,234 --> 00:11:57,834 I know when you're shutting me out. 191 00:11:57,994 --> 00:11:59,474 And I'm not going to... 192 00:11:59,634 --> 00:12:02,594 I'm not going to make you talk to me, not now, but... 193 00:12:03,914 --> 00:12:08,474 When you're ready, I'm here for you. 194 00:12:13,234 --> 00:12:15,274 I'm not going anywhere. 195 00:12:25,594 --> 00:12:28,754 I'm really into you, I promise. 196 00:12:28,914 --> 00:12:31,074 [Alison sniffling] 197 00:12:31,994 --> 00:12:33,834 I love you. 198 00:12:41,034 --> 00:12:43,034 I love you, too. 199 00:12:50,594 --> 00:12:54,194 [gentle music] 200 00:13:29,034 --> 00:13:31,074 - Wow. - [Alison chuckling] 201 00:13:35,234 --> 00:13:38,834 [joyful music rising] 202 00:13:45,514 --> 00:13:48,834 Yeah... Okay, yeah... You haven't changed. 203 00:13:48,994 --> 00:13:50,194 Nor have you. 204 00:13:50,354 --> 00:13:52,434 - Say that again. - Say what again? 205 00:13:52,594 --> 00:13:53,834 'Cause you sound Australian. 206 00:13:53,994 --> 00:13:56,314 Well, I, well I've been living here for 25 years. 207 00:13:56,474 --> 00:14:00,234 - Oh, of course. - Wow, you look great. 208 00:14:00,394 --> 00:14:02,234 - You want to come sit down? - Yeah. 209 00:14:02,394 --> 00:14:05,074 Right, you sit here where I can see you. 210 00:14:05,234 --> 00:14:08,354 Just in case you decide to run off again. 211 00:14:10,834 --> 00:14:14,514 - Sorry. - Oh, that's, that's fine. 212 00:14:16,554 --> 00:14:18,114 [waiter] Can I get you anything to drink? 213 00:14:18,194 --> 00:14:19,954 - Ah, yes. - Yeah. 214 00:14:20,034 --> 00:14:21,994 I'll have a beer, please. 215 00:14:22,074 --> 00:14:26,074 Ah, I'll have a, a sparkling water thanks, with some lemon. 216 00:14:26,234 --> 00:14:27,234 - Sure. - Yeah. 217 00:14:27,394 --> 00:14:29,354 [Dan] Great, thanks. 218 00:14:31,714 --> 00:14:33,074 - Okay... - Yeah. 219 00:14:33,234 --> 00:14:35,754 This is... This is mad. 220 00:14:35,914 --> 00:14:40,754 - It's mad. - No, it's, it's crazy, isn't it? 221 00:14:40,914 --> 00:14:41,954 It's, um... 222 00:14:42,034 --> 00:14:44,554 How have you - how are you? How have you been? 223 00:14:44,714 --> 00:14:46,634 I've been good. Yeah, no, I've been great. 224 00:14:46,794 --> 00:14:47,794 - Good. - Great. You? 225 00:14:47,914 --> 00:14:50,954 Yeah. Really good. And you're married? 226 00:14:51,034 --> 00:14:52,394 Do you have, you have kids? 227 00:14:52,554 --> 00:14:55,114 Yes. Yeah. Yeah. One kid. Yeah. Yeah. 228 00:14:55,274 --> 00:14:57,954 Alex, well, not so much a kid anymore. 229 00:14:58,034 --> 00:15:00,034 He's like, this big. 230 00:15:00,154 --> 00:15:01,514 - Oh... - We packed him off to uni. 231 00:15:01,674 --> 00:15:05,114 Really? Did they come with you, your, is your wife here? 232 00:15:06,034 --> 00:15:08,794 No, she's er, she's in America. 233 00:15:08,954 --> 00:15:09,794 - Ah... - Yeah. 234 00:15:09,874 --> 00:15:12,474 And you're in, you're in Sheffield? 235 00:15:12,634 --> 00:15:14,594 - Yeah, yeah, yeah. - Ah... 236 00:15:14,754 --> 00:15:16,634 Yeah, still there. 237 00:15:18,074 --> 00:15:21,594 So, did you ever end up doing that America trip? 238 00:15:21,754 --> 00:15:24,034 To see all the bands? 239 00:15:26,034 --> 00:15:28,794 No... No... 240 00:15:33,634 --> 00:15:36,074 [waves crashing] 241 00:15:38,514 --> 00:15:40,194 [muted chattering] 242 00:15:40,354 --> 00:15:42,154 Can I get you guys anything else? 243 00:15:42,314 --> 00:15:45,674 - Yeah, ah... - I think I'm okay actually. 244 00:15:45,834 --> 00:15:47,594 Yeah, just the cheque. 245 00:15:47,754 --> 00:15:49,634 Okay. Yeah, please. Yeah. Thanks. 246 00:15:49,794 --> 00:15:51,394 [Alison] Thank you. 247 00:15:53,794 --> 00:15:58,034 Alison, look, you know, should we talk? 248 00:16:00,514 --> 00:16:03,434 What? Aren't we talking? 249 00:16:03,594 --> 00:16:06,274 No yeah, it's just, you know, like... 250 00:16:07,034 --> 00:16:09,474 More the fact that... 251 00:16:09,634 --> 00:16:13,554 You know, one minute you were there and, and then you weren't. 252 00:16:15,514 --> 00:16:16,754 Ah... 253 00:16:17,034 --> 00:16:18,354 I was... 254 00:16:18,514 --> 00:16:21,754 God, that was so long ago, Dan. 255 00:16:21,914 --> 00:16:24,594 Yeah... Yeah, I know. 256 00:16:25,994 --> 00:16:27,554 It's just... 257 00:16:28,554 --> 00:16:29,274 Yeah... 258 00:16:29,354 --> 00:16:31,554 What happened? 259 00:16:34,874 --> 00:16:35,914 Oh, come on. 260 00:16:36,034 --> 00:16:38,474 Can't you tell me now, even after all these years? 261 00:16:39,474 --> 00:16:42,514 That part of my life is over, Dan. 262 00:16:47,914 --> 00:16:49,954 I should, um... 263 00:16:50,034 --> 00:16:53,394 Yeah I got to, I got to get going. 264 00:16:53,554 --> 00:16:57,714 Al, come on, what did you think we would talk about? 265 00:17:00,114 --> 00:17:04,954 I don't know, Dan. Well this is just a catch up, isn't it? 266 00:17:05,034 --> 00:17:08,034 That's what old friends do. They just catch up. 267 00:17:08,194 --> 00:17:10,394 Fine, old friends... 268 00:17:13,714 --> 00:17:17,954 I'm sorry. I do, I do have to go. 269 00:17:18,034 --> 00:17:20,554 - It was good to see you. - Yeah, you too. 270 00:17:20,714 --> 00:17:22,794 Yeah, good luck with your book. 271 00:17:22,954 --> 00:17:24,954 Alright, thanks. 272 00:17:25,034 --> 00:17:27,434 [door opening and closing] 273 00:17:30,074 --> 00:17:35,354 ["Better at Living" by Cesar Gimeno Lavin and Steven Hinds] 274 00:17:35,514 --> 00:17:40,634 # I started trying so hard to be someone I wasn't # 275 00:17:41,954 --> 00:17:44,794 # But it took all my life... # 276 00:17:47,034 --> 00:17:48,234 I'd rather you just let me die 277 00:17:48,314 --> 00:17:50,834 than make me keep listening to this shit. 278 00:17:51,474 --> 00:17:53,034 Peter. 279 00:17:53,954 --> 00:17:55,714 Too soon? 280 00:17:58,154 --> 00:17:59,554 Sorry. 281 00:18:03,034 --> 00:18:05,154 It's just... 282 00:18:05,314 --> 00:18:07,794 It's just what you do, isn't it? 283 00:18:12,354 --> 00:18:14,234 Can I get you anything? 284 00:18:17,154 --> 00:18:19,194 You don't have to take care of me. 285 00:18:19,354 --> 00:18:21,754 Yes, I do. 286 00:18:24,154 --> 00:18:26,434 You can't stay here, Peter. 287 00:18:26,594 --> 00:18:27,674 She'll go back on the booze 288 00:18:27,754 --> 00:18:29,834 and that fucker will be around again. 289 00:18:32,514 --> 00:18:34,554 I'm not going anywhere. 290 00:18:37,994 --> 00:18:39,834 But you will be. 291 00:18:43,034 --> 00:18:45,274 I've a... 292 00:18:45,434 --> 00:18:47,714 I've opened a savings account for you. 293 00:18:48,794 --> 00:18:49,794 What? 294 00:18:49,874 --> 00:18:54,274 You've got like, two more years left in school. 295 00:18:54,434 --> 00:18:56,754 But I want you to get out of here. 296 00:18:57,314 --> 00:18:58,594 You hear me? 297 00:19:01,034 --> 00:19:02,034 You'll have the cash. 298 00:19:02,114 --> 00:19:04,314 I'm not going without you. 299 00:19:05,874 --> 00:19:07,954 Half the men around here are going into the army. 300 00:19:08,034 --> 00:19:10,034 You can get out of here, too. 301 00:19:13,114 --> 00:19:15,594 I'm not leaving you alone. 302 00:19:18,474 --> 00:19:20,754 Right, well I'll go get something for tea. 303 00:19:22,994 --> 00:19:24,634 Anything in particular? 304 00:19:27,754 --> 00:19:29,194 A pint. 305 00:19:30,914 --> 00:19:33,074 A tin of Campbell soup it is. 306 00:19:37,634 --> 00:19:39,274 Al... 307 00:19:39,434 --> 00:19:41,434 Get something for Mum. 308 00:19:46,034 --> 00:19:48,034 [Catherine chattering drunkenly] 309 00:19:48,154 --> 00:19:49,234 Well look at ya. 310 00:19:49,394 --> 00:19:52,874 Look at that. Look at that bun. I love it. I love it. 311 00:19:53,034 --> 00:19:54,314 [Catherine chuckling] 312 00:19:54,474 --> 00:19:56,314 - Oh, can I get two chips... - [Alison] Mum! 313 00:19:56,474 --> 00:19:58,634 Two bags of chips... 314 00:20:00,154 --> 00:20:01,914 There you are, love. 315 00:20:02,034 --> 00:20:05,714 I'm getting chips and then I'm going into town. 316 00:20:05,874 --> 00:20:07,514 Come home with me. I'll make you tea. 317 00:20:07,674 --> 00:20:12,394 Oh, you are a good girl, ain't ya? 318 00:20:12,554 --> 00:20:14,154 [Catherine] Taking such good care of me. 319 00:20:14,314 --> 00:20:16,474 There's my Kitty-Cat. 320 00:20:17,994 --> 00:20:19,954 [Baxter] Hey, come here, you. 321 00:20:20,034 --> 00:20:21,074 What ya doing? 322 00:20:21,234 --> 00:20:23,754 I'm getting me kiss, ain't I? Come on, darling. 323 00:20:23,914 --> 00:20:25,274 Where's the party? 324 00:20:26,234 --> 00:20:27,954 I'm going nowhere with you. 325 00:20:28,034 --> 00:20:31,514 - Excuse me? - You heard me. 326 00:20:31,674 --> 00:20:34,634 You think you're coming around mine after what you did. 327 00:20:34,794 --> 00:20:35,954 What did I do? 328 00:20:36,034 --> 00:20:37,474 - Let's go, Mum. - [Catherine] Get off me. 329 00:20:37,554 --> 00:20:41,074 How dare you go around saying things about my son. 330 00:20:41,234 --> 00:20:42,954 What are you talking about, woman? 331 00:20:43,034 --> 00:20:44,954 I bloody saved him didn't I? 332 00:20:45,034 --> 00:20:48,314 Useless fuck couldn't even hang himself right. 333 00:20:48,474 --> 00:20:50,354 Piss off, Martin Baxter. 334 00:20:50,514 --> 00:20:54,034 You and your bad breath and your tiny dick. 335 00:20:54,154 --> 00:20:56,154 [crowd laughing] 336 00:20:57,514 --> 00:21:00,234 - You're drunk. - Oh yeah... 337 00:21:00,394 --> 00:21:03,674 I'll see you later and you can apologise to me. 338 00:21:03,834 --> 00:21:05,234 Oh yeah... 339 00:21:05,394 --> 00:21:07,954 [Catherine] Nobody gets to slag off my kids. 340 00:21:08,034 --> 00:21:09,474 Fuck him. 341 00:21:09,634 --> 00:21:15,554 Go on home, love. Go on home. I feel like celebrating, yeah! 342 00:21:15,714 --> 00:21:17,514 [crowd cheering] 343 00:21:18,914 --> 00:21:20,834 Bye, Mum. 344 00:21:23,034 --> 00:21:23,954 [Michael] ...been different. 345 00:21:24,034 --> 00:21:25,154 [Cass] Well, that's besides the point. 346 00:21:25,234 --> 00:21:26,954 You don't get to decide whether she travels for work... 347 00:21:27,034 --> 00:21:28,554 [Michael] I never said I decided that, Cass. 348 00:21:28,634 --> 00:21:29,794 [Cass] Well, it fricking sounds like it! 349 00:21:29,874 --> 00:21:31,954 [Michael] Sorry, I don't tell my wife what to do. Okay? 350 00:21:32,034 --> 00:21:32,954 - [Cass] Oh, don't you? - [Michael] No! 351 00:21:33,034 --> 00:21:34,074 What is going on? 352 00:21:34,234 --> 00:21:36,034 I can hear you guys from outside. 353 00:21:36,154 --> 00:21:38,394 Just a little disagreement. 354 00:21:38,554 --> 00:21:40,874 I said you weren't too keen on going to England. 355 00:21:41,034 --> 00:21:44,834 Okay, well... Cass, I did tell you that. 356 00:21:44,994 --> 00:21:46,354 Thank you. Jesus Christ! 357 00:21:46,514 --> 00:21:49,314 But that's not what you said, Michael. 358 00:21:49,474 --> 00:21:51,954 You said, if I cared about Alison, 359 00:21:52,034 --> 00:21:54,274 I wouldn't ask her to go. 360 00:21:54,434 --> 00:21:55,874 And I do care about you. 361 00:21:56,034 --> 00:21:57,834 And if you really don't want to go, that's fine. 362 00:21:57,914 --> 00:22:00,394 You just tell me that and I'll make it go away. 363 00:22:02,914 --> 00:22:06,954 Just give me a call when you've made up your mind, okay? 364 00:22:07,034 --> 00:22:08,034 Okay. 365 00:22:08,114 --> 00:22:11,034 And I suggest you do that by yourself. 366 00:22:12,554 --> 00:22:13,834 - I'll see you later. - Sorry. 367 00:22:13,994 --> 00:22:16,434 [Michael] It was nice seeing you, Cass. 368 00:22:16,594 --> 00:22:18,514 [Alison sighing] Michael... 369 00:22:18,674 --> 00:22:21,634 Did you hear the way she spoke to me? 370 00:22:21,794 --> 00:22:23,674 You might have to part ways with that woman, Al. 371 00:22:23,794 --> 00:22:26,034 Oh, don't be ridiculous. 372 00:22:26,114 --> 00:22:27,314 We've got enough of our own stuff 373 00:22:27,394 --> 00:22:28,634 to deal with at the moment. 374 00:22:28,794 --> 00:22:33,274 This stuff was Stella. I mean, we really fucked up there, Al. 375 00:22:33,794 --> 00:22:35,634 We or I? 376 00:22:35,794 --> 00:22:39,514 We! Of course, we. Jesus Christ! 377 00:22:43,034 --> 00:22:44,194 Yeah... 378 00:22:47,194 --> 00:22:49,434 [Michael] Oh, man. 379 00:22:50,234 --> 00:22:52,194 [deep sigh] 380 00:22:54,074 --> 00:22:56,874 I just wish you'd see me as your partner. 381 00:23:00,194 --> 00:23:02,994 It's like all this stuff with Cass, you know - 382 00:23:03,074 --> 00:23:05,074 she looks like she wrote that book herself. 383 00:23:05,234 --> 00:23:06,954 And here she's pushing you to write another one 384 00:23:07,034 --> 00:23:08,954 when she knows you're not good at this publishing stuff. 385 00:23:09,034 --> 00:23:10,794 She's not pushing me into anything. 386 00:23:10,954 --> 00:23:12,034 I signed a two book deal. 387 00:23:12,114 --> 00:23:13,114 I know, I know, I know. 388 00:23:13,194 --> 00:23:15,234 But you know, she's doing it for the money. 389 00:23:15,394 --> 00:23:18,034 It's not like we need it. 390 00:23:18,194 --> 00:23:20,274 Why do you always make a point of saying 391 00:23:20,434 --> 00:23:21,954 we don't need the money? 392 00:23:22,034 --> 00:23:23,514 I don't do that. When do I do that? 393 00:23:23,674 --> 00:23:24,594 You do do that. 394 00:23:24,674 --> 00:23:26,834 Ever since my book was published. 395 00:23:26,994 --> 00:23:28,954 Ooh, don't be stupid. 396 00:23:30,034 --> 00:23:31,234 Stupid!? 397 00:23:31,394 --> 00:23:35,594 Yeah. You're being stupid. 398 00:23:39,034 --> 00:23:42,354 Alison! Where are you going? 399 00:23:43,074 --> 00:23:44,794 Alison? 400 00:23:47,594 --> 00:23:50,154 [voicemail] Hi, this is Dan. Leave a message. 401 00:23:50,314 --> 00:23:51,274 [beeping] 402 00:23:51,354 --> 00:23:54,234 [voicemail] Hey Dan, it's Alison. 403 00:23:54,394 --> 00:23:59,674 Um, look, I'm sorry for how we left things today. 404 00:23:59,834 --> 00:24:04,794 Would you perhaps have some time to meet with me tonight? 405 00:24:10,794 --> 00:24:12,674 [horn tooting] 406 00:24:15,114 --> 00:24:16,914 [exclaiming] 407 00:24:19,034 --> 00:24:20,114 Hey. 408 00:24:20,274 --> 00:24:22,834 [Alison] Hey, I, I'm sorry to message you so late. 409 00:24:22,994 --> 00:24:23,954 Are you leaving? 410 00:24:24,034 --> 00:24:26,514 I was going to try and catch the next flight. 411 00:24:26,674 --> 00:24:27,874 I know, this is so crazy, 412 00:24:28,034 --> 00:24:32,034 but do you think you might stay a little while longer? 413 00:24:35,194 --> 00:24:37,234 Ah... 414 00:24:37,394 --> 00:24:41,234 Yeah, if you want me to? 415 00:24:42,194 --> 00:24:43,794 Get in. 416 00:24:50,354 --> 00:24:53,194 [back door opening] 417 00:25:04,674 --> 00:25:08,314 You should choose some music. It's a bit of a drive. 418 00:25:08,474 --> 00:25:10,314 Okay. 419 00:25:11,954 --> 00:25:15,394 ["Love Will Tear Us Apart" by Joy Division playing] 420 00:25:38,634 --> 00:25:44,474 # When routine bites hard and ambitions are low # 421 00:25:44,634 --> 00:25:51,034 # And resentment rides high but emotions won't grow # 422 00:25:51,194 --> 00:25:57,874 # And we're changing our ways Taking different roads # 423 00:25:58,034 --> 00:26:04,554 # Love, love will tear us apart again # 424 00:26:04,714 --> 00:26:11,514 # Love, love will tear us apart again # 425 00:26:16,074 --> 00:26:19,794 [song fades] [mobile phone ringing] 426 00:26:19,954 --> 00:26:20,954 Hello. 427 00:26:21,034 --> 00:26:22,474 - [Alison] Hi, sweetheart. - Hi Mum. 428 00:26:22,634 --> 00:26:24,394 [Alison] You'll be okay for a couple of days? 429 00:26:24,514 --> 00:26:26,314 [Stella] Yeah, I'll be fine. 430 00:26:27,074 --> 00:26:28,834 Dad's in a mood. 431 00:26:28,994 --> 00:26:32,114 He's been slamming doors all night. 432 00:26:32,274 --> 00:26:33,514 Is it because of me? 433 00:26:33,674 --> 00:26:38,434 No, not at all, darling. I, I just needed a bit of a break. 434 00:26:38,594 --> 00:26:41,114 That's all. I'll be back soon. 435 00:26:41,274 --> 00:26:43,634 [Stella] Take as long as you want, Mum. 436 00:26:43,794 --> 00:26:44,474 Okay. 437 00:26:44,554 --> 00:26:47,114 - Love you. - I love you. 438 00:26:50,034 --> 00:26:52,434 Wow. This is nice. 439 00:26:52,594 --> 00:26:56,154 Yeah. It's beautiful, isn't it? 440 00:26:57,234 --> 00:26:58,834 Well, that was, um - 441 00:26:58,994 --> 00:27:02,114 was a really great conversation we just had. 442 00:27:02,274 --> 00:27:04,874 I'm sorry. It's just fuzzy jetlag. 443 00:27:05,034 --> 00:27:06,314 [chuckling] 444 00:27:06,474 --> 00:27:09,714 Everything's just, you know, a little bit fuzzy right now. 445 00:27:09,874 --> 00:27:12,594 It's all right. I'm glad you got some rest. 446 00:27:17,154 --> 00:27:18,434 I thought I heard a car. 447 00:27:18,594 --> 00:27:23,474 Um, Sheila, this is Dan. My old friend from Sheffield. 448 00:27:23,634 --> 00:27:24,994 - [Sheila] Hey up. - Hey. 449 00:27:25,074 --> 00:27:26,554 And Dan, this is Sheila. 450 00:27:26,714 --> 00:27:28,954 She was our next door neighbour when I was a kid. 451 00:27:29,034 --> 00:27:32,954 Ah, I didn't realise half of Sheffield had moved out here. 452 00:27:33,034 --> 00:27:34,554 What? Just the right half? 453 00:27:34,714 --> 00:27:37,634 Yeah, of course. Of course. Of course. 454 00:27:38,954 --> 00:27:40,474 [Sheila] Honey... 455 00:27:40,634 --> 00:27:43,034 Oh, do you want a cup of tea? 456 00:27:43,194 --> 00:27:46,674 Yes, that'd be great. Thank you. 457 00:27:46,834 --> 00:27:49,434 [insects chirping] 458 00:27:57,034 --> 00:27:59,194 Are you going to ask? 459 00:27:59,354 --> 00:28:02,194 What? No. It's none of my business. 460 00:28:05,194 --> 00:28:07,914 We won't be in your way. 461 00:28:08,034 --> 00:28:11,794 You are never in my way. Come on. 462 00:28:11,954 --> 00:28:13,794 I'm surprised that you never mentioned 463 00:28:13,954 --> 00:28:17,314 that you knew such - a catch. 464 00:28:22,834 --> 00:28:24,754 So how's your baby? 465 00:28:25,194 --> 00:28:26,714 Stella? 466 00:28:28,234 --> 00:28:32,794 Well, she, she went to the clinic... 467 00:28:32,954 --> 00:28:34,834 like I knew she would. 468 00:28:34,994 --> 00:28:39,954 Oh, well, you know, it's probably for the best. 469 00:28:40,034 --> 00:28:43,394 Mm. Yeah. 470 00:28:46,954 --> 00:28:49,394 You know, I like his face. 471 00:28:50,754 --> 00:28:52,554 He's kind... 472 00:28:54,034 --> 00:28:56,834 [chuckling] 473 00:29:12,034 --> 00:29:15,474 So, why did you come back for me? 474 00:29:19,434 --> 00:29:24,794 You're right. I owe you an explanation. 475 00:29:26,034 --> 00:29:31,434 Maybe you don't. Maybe I've got no right to ask. 476 00:29:38,794 --> 00:29:42,954 Wow. This place, I mean, it's stunning. 477 00:29:43,034 --> 00:29:45,314 - Stunning! - Isn't it? 478 00:29:45,474 --> 00:29:47,074 Now I can imagine you living here. 479 00:29:47,234 --> 00:29:48,474 - Really? - Yeah. 480 00:29:48,634 --> 00:29:50,714 As opposed to in the city? 481 00:29:53,034 --> 00:29:56,274 That's where Michael's work is. 482 00:29:57,234 --> 00:30:00,194 - Michael's your husband? - Yeah. 483 00:30:03,314 --> 00:30:05,794 Where does he think you are now? 484 00:30:08,034 --> 00:30:11,754 Can... Can we not talk about it? 485 00:30:22,114 --> 00:30:25,034 [birds calling] 486 00:30:26,954 --> 00:30:29,274 [deep sigh] 487 00:30:29,434 --> 00:30:32,514 I feel like I can breathe out here. 488 00:30:36,474 --> 00:30:39,314 So long after I left, I'm... 489 00:30:39,474 --> 00:30:41,074 I couldn't breathe. 490 00:30:42,034 --> 00:30:43,954 Sheffield? 491 00:30:48,034 --> 00:30:50,194 [bird squawking] 492 00:30:51,034 --> 00:30:53,034 Um... 493 00:30:53,114 --> 00:30:55,794 Were it because Peter joined the army? 494 00:30:58,274 --> 00:31:02,154 I went to your house afterwards. 495 00:31:02,314 --> 00:31:08,674 So I did, I did see where you were living. 496 00:31:08,834 --> 00:31:11,754 And I saw what you were dealing with 497 00:31:13,674 --> 00:31:15,954 Peter told me that he were thinking of signing up, 498 00:31:16,034 --> 00:31:19,954 and so I figured you just got the hell out of Dodge. 499 00:31:24,634 --> 00:31:28,914 I know he were like a dad to you, so I get it, but... 500 00:31:31,274 --> 00:31:36,194 You know, it's... Well for, for me it hurt. 501 00:31:37,634 --> 00:31:40,754 Yeah, it hurt, you know. But yeah... 502 00:31:42,034 --> 00:31:44,434 You couldn't tell me? 503 00:31:44,594 --> 00:31:47,234 You couldn't talk to me about it? 504 00:31:52,794 --> 00:31:58,194 I didn't leave because he was joining the army. 505 00:32:00,394 --> 00:32:03,034 I left so he would join. 506 00:32:24,794 --> 00:32:27,194 [TV reporter] Mrs. Thatcher's message today - 507 00:32:27,354 --> 00:32:28,634 no one can opt out. 508 00:32:28,794 --> 00:32:31,794 - There must be a vast... - [knocking] 509 00:32:37,034 --> 00:32:39,034 [loud thumping at door] 510 00:32:39,114 --> 00:32:41,874 - Hello? - [Baxter] Move! 511 00:32:52,034 --> 00:32:53,674 Where is she? 512 00:32:54,314 --> 00:32:55,874 She's not home yet. 513 00:32:56,034 --> 00:32:57,154 Oh... 514 00:32:57,314 --> 00:32:59,474 She better not be with some other fella. 515 00:33:01,394 --> 00:33:06,434 Look, if she apologises. We'll say no more about it. 516 00:33:15,034 --> 00:33:18,474 Oh, he's in your room, is he? 517 00:33:20,034 --> 00:33:21,714 Makes sense. 518 00:33:29,674 --> 00:33:31,714 [Baxter] Stick the kettle on. 519 00:33:34,314 --> 00:33:37,314 [Alison] I need to sleep. 520 00:33:37,474 --> 00:33:39,994 [Baxter] We've been through the wars. 521 00:33:40,074 --> 00:33:42,474 Me and you, haven't we, little Ali? 522 00:33:43,514 --> 00:33:45,674 But we can still have a cuppa. 523 00:33:48,154 --> 00:33:51,634 We'll stick some music on if you don't want to talk. 524 00:33:51,794 --> 00:33:53,154 Go on. 525 00:33:54,394 --> 00:33:56,594 Put one of your tapes on. 526 00:34:00,114 --> 00:34:02,034 Oh, yeah... 527 00:34:04,714 --> 00:34:07,074 We don't want to wake your brother. 528 00:34:08,554 --> 00:34:11,314 You're a good little sister, aren't ya? 529 00:34:12,034 --> 00:34:13,874 Don't matter. 530 00:34:15,194 --> 00:34:17,474 You can't protect him. 531 00:34:18,514 --> 00:34:20,394 His life's going to be hell. 532 00:34:22,554 --> 00:34:25,154 It would've been better if we'd just left him. 533 00:34:26,034 --> 00:34:27,994 I just need to... 534 00:34:28,074 --> 00:34:30,034 [Baxter] Hey... 535 00:34:32,034 --> 00:34:33,194 Where are you going? 536 00:34:33,354 --> 00:34:36,034 - Just going... - Hey, hey. 537 00:34:37,034 --> 00:34:39,314 Your whole family owes me. 538 00:34:41,354 --> 00:34:44,074 You, fucking owe me. 539 00:34:44,234 --> 00:34:47,274 [Alison gasping] [rhythmic thumping] 540 00:34:47,434 --> 00:34:49,954 [television playing in background] 541 00:34:50,034 --> 00:34:52,154 [muted moaning] 542 00:34:53,514 --> 00:34:57,234 [gentle music rising] 543 00:35:07,514 --> 00:35:10,074 [door opens and closes] 544 00:35:14,034 --> 00:35:16,314 I couldn't even speak. 545 00:35:22,954 --> 00:35:25,394 [Alison] And afterwards, I... 546 00:35:26,874 --> 00:35:28,714 I didn't tell anybody. 547 00:35:34,634 --> 00:35:37,034 I know it wasn't my fault 548 00:35:43,994 --> 00:35:46,034 I left that night. 549 00:35:48,634 --> 00:35:50,514 I had to go... 550 00:35:51,714 --> 00:35:52,914 Ah... 551 00:35:53,034 --> 00:35:55,794 And leave everything behind. 552 00:35:57,794 --> 00:35:59,754 Sheffield... 553 00:36:00,434 --> 00:36:02,114 My family... 554 00:36:07,354 --> 00:36:09,434 And you... 555 00:36:18,034 --> 00:36:19,514 I'm sorry. 556 00:36:20,234 --> 00:36:22,434 [Alison sniffling] 557 00:36:29,034 --> 00:36:32,754 [insects chirping] 558 00:36:39,034 --> 00:36:42,034 [tense music] 559 00:36:47,034 --> 00:36:50,034 [breathing deeply] 560 00:36:53,754 --> 00:36:57,034 [ragged breathing] 561 00:37:06,354 --> 00:37:09,034 [screaming] No! 562 00:37:09,914 --> 00:37:11,674 Fuck! 563 00:37:26,274 --> 00:37:30,834 [gentle music] [deep breathing] 564 00:37:47,754 --> 00:37:50,234 [indistinct chattering] 565 00:37:53,314 --> 00:37:55,954 [loud laughing] 566 00:37:58,194 --> 00:38:00,634 - [Sheila] I mean, men... - No, of course. 567 00:38:00,794 --> 00:38:07,194 You know, I was never much of a woman for that company. 568 00:38:08,594 --> 00:38:12,274 And by that I mean like men, you know? 569 00:38:12,434 --> 00:38:15,714 Oh, fuck it. I suppose you could say I was a bit of a lezzer. 570 00:38:15,874 --> 00:38:16,874 A bit? 571 00:38:16,954 --> 00:38:20,154 Um, I'm not sure you can say that word anymore. 572 00:38:20,314 --> 00:38:21,434 What? Come on. 573 00:38:21,594 --> 00:38:23,394 If I'm a lezzer surely I can say it. 574 00:38:23,554 --> 00:38:26,754 That could not have been easy in Sheffield in the seventies. 575 00:38:26,914 --> 00:38:28,314 [Sheila] No, it wasn't. 576 00:38:28,474 --> 00:38:30,954 By the time I got here in the eighties... 577 00:38:31,034 --> 00:38:32,234 [Alison] Yeah... 578 00:38:32,394 --> 00:38:35,954 Look, suburban Australia might not have been like the, 579 00:38:36,034 --> 00:38:38,834 the bastion of progression, but... 580 00:38:38,994 --> 00:38:42,434 There was fuck all people here to bother me. 581 00:38:42,594 --> 00:38:43,474 [Alison] Yeah. 582 00:38:43,554 --> 00:38:46,474 And fuck all fanny too, I imagine. 583 00:38:46,634 --> 00:38:49,514 [laughing] 584 00:38:51,034 --> 00:38:53,034 Sorry, sorry, sorry... 585 00:38:53,194 --> 00:38:56,794 - Don't encourage her. - Sorry, sorry, sorry. 586 00:38:56,954 --> 00:39:00,034 Oh my God. How much whiskey have you had? 587 00:39:00,114 --> 00:39:02,674 Oh fuck! You'll have to send me to bed. 588 00:39:06,474 --> 00:39:09,234 Oh, maybe not. Just a little splish splash. 589 00:39:09,394 --> 00:39:11,114 [Sheila] I got to say... 590 00:39:12,074 --> 00:39:15,114 The couch is really not that comfy. 591 00:39:16,354 --> 00:39:19,034 But the bed in your room is a double. 592 00:39:19,114 --> 00:39:22,354 [Sheila] Oh, well, excuse me. 593 00:39:22,514 --> 00:39:25,154 [Alison] I think it's time to say good night. 594 00:39:25,314 --> 00:39:28,874 - Good night, Sheila. - Goodnight. 595 00:39:29,034 --> 00:39:30,914 [door closing] 596 00:39:44,954 --> 00:39:46,874 Ah... 597 00:39:48,354 --> 00:39:52,074 So did you never tell Peter what happened? 598 00:39:56,034 --> 00:39:58,634 He'd have killed him. 599 00:39:58,794 --> 00:40:01,674 So you just went through all that on your own. 600 00:40:02,914 --> 00:40:03,994 Mm... 601 00:40:04,074 --> 00:40:06,594 I was used to doing it alone. 602 00:40:09,634 --> 00:40:10,794 Yeah. 603 00:40:12,034 --> 00:40:15,194 Oh yeah, I see that now. 604 00:40:19,154 --> 00:40:21,234 I want to kill him, too. 605 00:41:13,034 --> 00:41:15,874 [gentle music] 606 00:41:43,634 --> 00:41:47,154 [music rising] 607 00:42:51,034 --> 00:42:53,874 [birds calling] 608 00:43:22,234 --> 00:43:24,754 [exhaling] 609 00:43:25,994 --> 00:43:28,514 [clinking from other room] 610 00:43:35,674 --> 00:43:37,434 Ah, he's awake. 611 00:43:37,594 --> 00:43:41,154 [Dan] He is, he's up. Sorry, sorry. 612 00:43:41,314 --> 00:43:44,114 - No... - Jet lag excuse. 613 00:43:44,274 --> 00:43:46,594 Okay, do you want some coffee? 614 00:43:46,754 --> 00:43:48,434 Yeah, please. 615 00:43:51,434 --> 00:43:52,554 Perfect. Thank you. 616 00:43:52,714 --> 00:43:56,354 - Yeah, I'll put some toast on. - Yeah, go on. Thank you. 617 00:43:59,034 --> 00:44:00,274 Alright, so what's the plan? 618 00:44:00,434 --> 00:44:02,234 Have you got to get back today? 619 00:44:02,394 --> 00:44:06,114 Ah... Yeah, no plan really, 620 00:44:06,274 --> 00:44:10,634 but, ah, it's probably for the best. 621 00:44:11,794 --> 00:44:14,314 It's a bit stressful at the moment... 622 00:44:14,474 --> 00:44:16,714 with, you know, Michael. 623 00:44:16,874 --> 00:44:19,714 We're, we're in a bit of a weird place. 624 00:44:20,114 --> 00:44:21,674 Right. 625 00:44:22,674 --> 00:44:23,794 [Alison] Hmm. 626 00:44:23,954 --> 00:44:27,674 Yeah. Ever since I - my book was published. 627 00:44:27,834 --> 00:44:31,514 - Why, would does he do? - He's a surgeon. 628 00:44:31,674 --> 00:44:34,474 - What, is he threatened? - Mm... 629 00:44:34,634 --> 00:44:37,034 I don't know. I don't think so. 630 00:44:37,154 --> 00:44:39,554 Well, maybe... 631 00:44:39,714 --> 00:44:42,154 Is that what, is that what happened with you guys? 632 00:44:42,314 --> 00:44:45,754 - Why, what do you mean? - With your separation? 633 00:44:45,914 --> 00:44:47,874 I'm not separated. 634 00:44:50,034 --> 00:44:51,954 You're not? 635 00:44:52,034 --> 00:44:55,154 No. Why'd you say that? 636 00:44:55,314 --> 00:44:57,874 Oh, well, well, didn't you... 637 00:44:58,034 --> 00:45:00,794 You said that your wife lived in America. 638 00:45:02,074 --> 00:45:03,954 No, I didn't. No, I didn't say that. 639 00:45:04,034 --> 00:45:05,074 I said she's in America. 640 00:45:05,234 --> 00:45:08,514 I mean, she's in America 'cause she's working. 641 00:45:09,034 --> 00:45:10,794 Uh... 642 00:45:20,714 --> 00:45:22,474 You all right? 643 00:45:24,434 --> 00:45:26,034 Uh... 644 00:45:27,554 --> 00:45:31,314 I slept in your arms last night. 645 00:45:33,954 --> 00:45:35,234 Yeah... 646 00:45:36,034 --> 00:45:38,314 Yeah, yeah, I know. 647 00:45:39,994 --> 00:45:42,354 Are you, you've... 648 00:45:43,954 --> 00:45:46,354 You're married too, right? 649 00:45:48,034 --> 00:45:50,034 Does she know you're here? 650 00:45:52,114 --> 00:45:54,474 Does your husband? 651 00:45:59,714 --> 00:46:01,114 [sighing] 652 00:46:09,994 --> 00:46:11,874 Ah, I'm sorry... 653 00:46:13,034 --> 00:46:15,354 It's just that I thought... 654 00:46:16,514 --> 00:46:20,034 I thought that you, you came here for me. 655 00:46:21,034 --> 00:46:23,274 I, I, I did. I did. 656 00:46:23,434 --> 00:46:25,954 Well, I, I came here for some answers, I suppose. 657 00:46:26,034 --> 00:46:29,034 You know, you left a bloody great hole in my life, Alison. 658 00:46:29,154 --> 00:46:34,114 Okay, now you have your answers, it's what? You - you're done? 659 00:46:37,034 --> 00:46:38,914 Uh... 660 00:46:39,034 --> 00:46:45,394 Dan, I've never, I've never told anybody what happened to me. 661 00:46:45,554 --> 00:46:49,834 Not even Peter, and it has caused, it is such a mess. 662 00:46:49,994 --> 00:46:52,434 We barely even talk. 663 00:46:53,794 --> 00:46:56,314 So it matters to me that I told you that, 664 00:46:56,474 --> 00:46:58,034 that, that I felt like I could. 665 00:46:58,114 --> 00:46:59,834 It does, it does matter. 666 00:46:59,994 --> 00:47:01,834 It does matter! 667 00:47:01,994 --> 00:47:04,114 I'm glad that you did. It's just, you know, 668 00:47:04,274 --> 00:47:07,634 I wish, I wish that you had told me years ago. 669 00:47:07,794 --> 00:47:09,674 - Well you never asked. - Well, how could I ask? 670 00:47:09,754 --> 00:47:11,674 - You could have replied. - To what? 671 00:47:11,834 --> 00:47:13,074 To the letters! 672 00:47:13,234 --> 00:47:14,954 God dammit. It's... 673 00:47:15,034 --> 00:47:16,714 Ah, it doesn't matter. 674 00:47:20,954 --> 00:47:24,114 When you started to message me... 675 00:47:24,274 --> 00:47:28,714 I realised that I can't remember the last time I smiled. 676 00:47:30,034 --> 00:47:33,794 Properly... Just for me. 677 00:47:43,994 --> 00:47:45,954 What are you saying, Al? 678 00:47:46,034 --> 00:47:48,074 I don't know. I, I... 679 00:47:48,954 --> 00:47:50,794 I know it's crazy. 680 00:47:52,594 --> 00:47:56,034 But, but when you said you were here... 681 00:47:56,114 --> 00:47:59,434 I, I, I got anxious because you wanted to know everything. 682 00:47:59,594 --> 00:48:01,594 And then suddenly it felt like this weight 683 00:48:01,754 --> 00:48:04,034 lifted off my shoulders. 684 00:48:04,194 --> 00:48:06,554 And then it got me thinking... 685 00:48:07,594 --> 00:48:09,874 What if this life had been us? 686 00:48:12,034 --> 00:48:16,954 What if we had built a life together? Built a family? 687 00:48:20,594 --> 00:48:23,234 God, Daniel... 688 00:48:23,394 --> 00:48:26,794 How did you want this to play out? 689 00:48:26,954 --> 00:48:28,874 Did you not think that this might happen? 690 00:48:29,034 --> 00:48:29,994 That we might see each other 691 00:48:30,074 --> 00:48:31,954 and that there might be something there? 692 00:48:32,034 --> 00:48:32,994 I don't know, I don't know, do I? 693 00:48:33,074 --> 00:48:36,034 I don't know. I didn't think, obviously. 694 00:48:36,154 --> 00:48:37,634 Right? I just, I came across your book 695 00:48:37,794 --> 00:48:39,954 and then I just knew that I, that I wanted to get in touch. 696 00:48:40,034 --> 00:48:41,874 That's it. 697 00:48:42,794 --> 00:48:44,474 And now? 698 00:48:51,914 --> 00:48:53,434 Wow... 699 00:48:54,954 --> 00:48:57,354 I, I, I need a minute. 700 00:48:59,314 --> 00:49:02,194 [tense music] 701 00:49:05,994 --> 00:49:07,874 What am I doing? 702 00:49:10,834 --> 00:49:12,954 [sighing and sniffling] 703 00:49:15,714 --> 00:49:18,634 Okay. Okay. 704 00:49:27,274 --> 00:49:29,434 [Michael] Who the fuck are you? 705 00:49:32,034 --> 00:49:34,234 Oh, ah, Michael? 706 00:49:34,394 --> 00:49:35,954 Right. It's nice to meet you, mate. 707 00:49:36,034 --> 00:49:38,514 I'm an old friend of Alison's. 708 00:49:52,394 --> 00:49:54,714 It's time to go home. 709 00:49:54,874 --> 00:49:56,674 Well, she hasn't done anything wrong. 710 00:49:56,834 --> 00:49:58,594 I'm talking to my wife. 711 00:50:00,554 --> 00:50:02,314 It's not what you think. 712 00:50:03,994 --> 00:50:05,474 Isn't it? 713 00:50:08,194 --> 00:50:09,834 Al? 714 00:50:12,034 --> 00:50:15,594 You're my wife and I love you. 715 00:50:16,874 --> 00:50:21,674 And that's why I'm, I'm standing here, 716 00:50:21,834 --> 00:50:24,794 dying from the fucking shame of all this 717 00:50:24,954 --> 00:50:28,874 and asking you to come home with me. 718 00:50:32,274 --> 00:50:33,994 [Michael] Ali? 719 00:50:34,074 --> 00:50:35,674 Please... 720 00:50:37,434 --> 00:50:39,634 Come home to your daughter. 721 00:50:54,314 --> 00:50:56,394 Let's go. 722 00:51:02,234 --> 00:51:04,714 Hey, Alison... 723 00:51:04,874 --> 00:51:08,714 It was like you said, we're both married. 724 00:51:18,794 --> 00:51:20,354 [Dan] What? 725 00:51:20,514 --> 00:51:23,794 Oh, he's the king of twats, 726 00:51:23,954 --> 00:51:28,194 and she's a frog in boiling water and has been a long time. 727 00:51:29,034 --> 00:51:31,514 But, mate... 728 00:51:31,674 --> 00:51:34,474 You got to put yourself in his shoes. 729 00:51:36,314 --> 00:51:38,474 [Sheila] She needs time. 730 00:51:39,874 --> 00:51:41,954 Maybe you do, too. 731 00:51:48,834 --> 00:51:50,674 Nothing happened. 732 00:51:52,034 --> 00:51:55,514 - If you say so. - I swear. 733 00:51:55,674 --> 00:51:56,874 Really, Ali? 734 00:51:57,034 --> 00:51:59,314 What? You just stay up all night holding hands, did you? 735 00:51:59,474 --> 00:52:02,914 Talking about the good old days. 736 00:52:03,034 --> 00:52:07,114 If they were so good, why were you running away from him? 737 00:52:07,274 --> 00:52:11,074 - Why did I have to save you? - You think you saved me? 738 00:52:11,234 --> 00:52:12,794 Oh, come on Ali. 739 00:52:12,954 --> 00:52:14,954 You were looking for somebody to take care of you. 740 00:52:15,034 --> 00:52:16,754 I took care of myself. 741 00:52:16,914 --> 00:52:19,114 - Oh really? - Yes. 742 00:52:21,514 --> 00:52:23,594 You were always a runner. 743 00:52:23,754 --> 00:52:27,234 When you want to run from me, you run to Sheila. 744 00:52:27,394 --> 00:52:30,234 Why didn't you just stay in Bondi with him? 745 00:52:32,754 --> 00:52:34,594 Did you follow me? 746 00:52:35,954 --> 00:52:37,474 Michael? 747 00:52:38,034 --> 00:52:39,474 You followed me? 748 00:52:40,474 --> 00:52:41,874 Michael? 749 00:52:42,154 --> 00:52:43,474 Wha... 750 00:52:43,634 --> 00:52:46,434 Yeah, I tracked your phone Alison, alright? 751 00:52:46,594 --> 00:52:48,394 And lucky I did. 752 00:52:53,234 --> 00:52:55,834 [gentle music] 753 00:52:56,874 --> 00:52:59,074 [birds calling] 754 00:53:09,274 --> 00:53:12,034 [Duncan] So, New Zealand for six months, yeah? 755 00:53:12,114 --> 00:53:14,954 Oh, I don't know. 756 00:53:15,034 --> 00:53:19,514 Hey look, Jack Leonard was fucking great, actually. 757 00:53:19,674 --> 00:53:21,434 You know what, I still got to speak to Katja. 758 00:53:21,514 --> 00:53:23,474 You know, there's a lot to discuss. 759 00:53:23,634 --> 00:53:25,354 God, I need some good news today, mate. 760 00:53:25,514 --> 00:53:28,114 Missus is off to her mother's. 761 00:53:28,274 --> 00:53:31,474 - Why? Has she left ya? - No, she'll be back. 762 00:53:34,714 --> 00:53:38,554 - Are you sure about that? - Sure, we're great together. 763 00:53:38,714 --> 00:53:39,874 Ah, you're a... 764 00:53:40,034 --> 00:53:41,954 You're an idiot. 765 00:53:42,034 --> 00:53:43,154 Well, thanks for the support. 766 00:53:43,234 --> 00:53:45,074 You need someone to give you the unvarnished truth. 767 00:53:45,154 --> 00:53:46,194 Which is? 768 00:53:46,354 --> 00:53:49,954 That you need to grow the fuck up, Duncan. 769 00:53:50,034 --> 00:53:52,434 Oh, well you're not exactly first person I go to 770 00:53:52,594 --> 00:53:54,074 for relationship advice, pal. 771 00:53:54,234 --> 00:53:55,594 Well, what's that supposed to mean? 772 00:53:55,754 --> 00:53:57,034 Where's your Kat? 773 00:53:57,154 --> 00:53:58,154 You know where she is? 774 00:53:58,234 --> 00:54:00,434 Yeah. Having a smashing time apart are you? 775 00:54:00,594 --> 00:54:02,674 Yeah. Well, me and Kat are fine. Thank you very much. 776 00:54:02,754 --> 00:54:05,234 Sure. Well, at least I'm not in denial. 777 00:54:05,394 --> 00:54:06,954 I'm not in denial about anything. 778 00:54:07,034 --> 00:54:08,954 Oh, and you won't deny it's your round? 779 00:54:09,034 --> 00:54:11,554 Now piss off and get me another pint. 780 00:54:15,114 --> 00:54:17,434 [both laughing] 781 00:54:30,674 --> 00:54:33,754 [voicemail] You have one new voice message. 782 00:54:33,914 --> 00:54:36,674 [Alison] Hey, I don't know if you listen to this, 783 00:54:36,834 --> 00:54:40,074 but I hate the way we left things. 784 00:54:40,234 --> 00:54:43,274 It was really good to see you again. 785 00:54:43,434 --> 00:54:45,914 And I wish we could have spoken more. 786 00:54:46,034 --> 00:54:49,514 I don't want to run from the past anymore, Dan. 787 00:54:49,674 --> 00:54:53,034 If you want to talk again, I'm here. 788 00:54:59,634 --> 00:55:00,954 [barman] Can I help you, son? 789 00:55:01,034 --> 00:55:04,354 Oh yeah. Two more of these please, thanks. 790 00:55:04,994 --> 00:55:06,354 Cheers. 791 00:55:12,994 --> 00:55:15,234 [door rattling] 792 00:55:28,594 --> 00:55:29,874 Hey... 793 00:55:30,914 --> 00:55:32,634 You're back? 794 00:55:35,994 --> 00:55:38,634 - Hi. - Hi. 795 00:55:46,434 --> 00:55:49,034 ["Bizarre Love Triangle" by Frente playing] 796 00:55:49,154 --> 00:55:51,874 # Every time I think of you # 797 00:55:52,034 --> 00:55:55,874 # I get a shot right through into a bolt of blue # 798 00:55:56,034 --> 00:56:00,434 # It's no problem of mine but it's a problem I find # 799 00:56:00,594 --> 00:56:04,794 # Living a life that I can't leave behind # 800 00:56:04,954 --> 00:56:07,874 # There's no sense in telling me # 801 00:56:08,034 --> 00:56:11,474 # The wisdom of a fool won't set you free # 802 00:56:11,634 --> 00:56:13,954 # But that's the way that it goes # 803 00:56:14,034 --> 00:56:15,674 # And it's what nobody knows # 804 00:56:15,834 --> 00:56:19,954 # And every day my confusion grows # 805 00:56:20,034 --> 00:56:23,634 # Every time I see you falling # 806 00:56:23,794 --> 00:56:27,554 # I get down on my knees and pray # 807 00:56:27,714 --> 00:56:31,554 # I'm waiting for the final moment # 808 00:56:31,714 --> 00:56:36,394 # You say the words that I can't say # 809 00:56:38,674 --> 00:56:42,314 # I feel fine and I feel good # 810 00:56:42,474 --> 00:56:44,994 # I feel like I never should # 811 00:56:45,074 --> 00:56:48,914 # Whenever I get this way I just don't know what to say # 812 00:56:49,034 --> 00:56:53,714 # Why can't we be ourselves like we were yesterday? # 813 00:56:53,874 --> 00:56:57,594 # I'm not sure what this could mean # 814 00:56:57,754 --> 00:57:00,874 # I don't think you are what you seem # 815 00:57:01,034 --> 00:57:04,474 # I do admit to myself that if I hurt someone else # 816 00:57:04,634 --> 00:57:08,954 # Then I'll never see just what we're meant to be # 817 00:57:09,034 --> 00:57:12,634 # Every time I see you falling # 818 00:57:12,794 --> 00:57:16,634 # I get down on my knees and pray # 819 00:57:16,794 --> 00:57:20,554 # I'm waiting for the final moment # 820 00:57:20,714 --> 00:57:24,554 # You'll say the words that I can't say # 821 00:57:24,714 --> 00:57:28,234 # Every time I see you falling # 822 00:57:28,394 --> 00:57:32,194 # I'll get down on my knees and pray # 823 00:57:32,354 --> 00:57:36,034 # I'm waiting for the final moment # 824 00:57:36,194 --> 00:57:40,754 # You say the words that I can't say # 825 00:57:44,194 --> 00:57:46,634 [gentle music]