1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,427 --> 00:01:40,183 MISSION: CROSS 4 00:02:00,286 --> 00:02:03,540 Mi-seon naming mahal, kakaiba ka talaga. 5 00:02:04,457 --> 00:02:07,627 Grabe, sobrang kalat. 6 00:02:07,710 --> 00:02:09,629 Ilabas ang posas. 7 00:02:10,130 --> 00:02:12,799 Bakit hindi pa rin siya nagbabago? 8 00:02:25,728 --> 00:02:27,147 Naku po. 9 00:02:27,647 --> 00:02:28,565 Mi-seon. 10 00:02:29,274 --> 00:02:30,233 Mi-seon? 11 00:02:56,342 --> 00:02:59,679 Captain Kang Mi-seon ng Violent Crimes Unit speaking. 12 00:03:00,722 --> 00:03:02,807 Opo, sir. Magre-report po ako agad. 13 00:03:03,933 --> 00:03:05,935 Aanhin mo 'yan? 14 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 Ha? 15 00:03:15,195 --> 00:03:16,613 A, itong pera? 16 00:03:16,696 --> 00:03:19,782 Nag-iipon ako para makapagbakasyon tayo. 17 00:03:19,866 --> 00:03:23,870 Kailan ba tayo nagbakasyon? Nanonood lang naman tayo ng travel show. 18 00:03:23,953 --> 00:03:25,246 Sorry. 19 00:03:25,330 --> 00:03:28,124 -20,000 won lang ang kunin mo. -Okay. 20 00:03:40,136 --> 00:03:44,557 Ang kapal ng asawa ko, nanakawan pa ang asawa niyang pulis. 21 00:03:46,392 --> 00:03:48,394 Siya ang lotto ng buhay ko. 22 00:03:48,978 --> 00:03:51,064 'Yon hindi talaga tumatama. 23 00:03:51,147 --> 00:03:52,148 Gising ka na. 24 00:04:02,533 --> 00:04:04,452 Grabe ka! 25 00:04:09,249 --> 00:04:11,417 'Yong kriminal na di ko mahuli-huli. 26 00:04:11,501 --> 00:04:15,255 Sayang kung ikukulong, pero nakakainis pag pakalat-kalat. 27 00:04:16,297 --> 00:04:19,467 Gano'n ba talaga pag mag-asawa? Palulusutin mo na lang lagi? 28 00:04:26,474 --> 00:04:27,475 Kain na tayo. 29 00:04:27,558 --> 00:04:29,310 Busog na busog na 'ko. 30 00:04:29,978 --> 00:04:32,897 Mag-aalmusal pa, busog na nga sa dami ng gamot. 31 00:04:32,981 --> 00:04:34,732 Ay sus, walang busog-busog. 32 00:04:34,816 --> 00:04:36,401 Bilis na. Male-late ka. 33 00:04:36,484 --> 00:04:40,154 Kahit ganito, alam kong marami pang mas malala sa kanya, 34 00:04:40,238 --> 00:04:41,990 kaya pinagtitiisan ko siya. 35 00:04:42,073 --> 00:04:44,575 Uy, bakit ang dami mong ininom? 36 00:04:46,744 --> 00:04:51,499 Kung inaalagaan mo ang sarili mo, hindi ko na kailangang gawin 'to. 37 00:04:51,582 --> 00:04:53,835 Hindi uubra 'yan sa ibang lalaki. 38 00:04:53,918 --> 00:04:56,129 "'Yong tinitiis ang isa't isa." 39 00:04:56,212 --> 00:04:58,381 -Aray! -Gano'n ang mag-asawa. 40 00:04:58,881 --> 00:04:59,841 Mi-seon! 41 00:04:59,924 --> 00:05:01,592 Kakagat na sila sa pain! 42 00:05:02,302 --> 00:05:04,387 Malapit na. Nasa labas na ako. 43 00:05:04,470 --> 00:05:06,097 -Mi-seon! -Nakikita na kita. 44 00:05:06,180 --> 00:05:07,598 -Mi-seon. -Ibababa ko na. 45 00:05:08,599 --> 00:05:09,517 Ano? 46 00:05:09,600 --> 00:05:11,936 -Medyas saka underwear. -Okay. 47 00:05:12,020 --> 00:05:14,188 -Magbihis ka. Ang baho mo na. -Okay. 48 00:05:15,982 --> 00:05:17,650 -Salute! -Oo! 49 00:05:24,115 --> 00:05:25,450 NATURE KINDERGARTEN 50 00:05:25,533 --> 00:05:27,952 Mga sisiw, maupo lang habang naghihintay! 51 00:05:28,036 --> 00:05:29,537 Hello! Tara na, Tae-yeon. 52 00:05:29,620 --> 00:05:32,040 -Bye, Han-gyeol! -Tara na, Yun-a. 53 00:05:32,123 --> 00:05:33,791 Ang cute naman! 54 00:05:34,625 --> 00:05:35,835 Dong-hyeok, sandali. 55 00:05:35,918 --> 00:05:38,838 -Mukhang late ang mama mo. -Opo, ma'am. 56 00:05:39,422 --> 00:05:40,965 Kalahating oras po? 57 00:05:41,049 --> 00:05:43,009 Sige po. Maghihintay po kami. 58 00:05:43,092 --> 00:05:44,510 Wag po kayong magmadali. 59 00:05:44,594 --> 00:05:45,762 Bye po. 60 00:05:48,723 --> 00:05:49,807 -Dong-hyeok. -Po? 61 00:05:49,891 --> 00:05:52,894 Tago-taguan tayo habang hinihintay ang mama mo? 62 00:05:54,312 --> 00:05:56,564 Manong, pwede n'yo po ba akong iikot? 63 00:05:57,148 --> 00:05:57,982 Iikot? 64 00:05:59,400 --> 00:06:00,318 Miss? 65 00:06:01,694 --> 00:06:02,528 Okay. 66 00:06:03,863 --> 00:06:04,781 Sige na nga. 67 00:06:04,864 --> 00:06:06,366 Yehey! 68 00:06:07,033 --> 00:06:08,618 Eto na! 69 00:06:19,962 --> 00:06:21,631 Okay lang kayo, Miss? 70 00:06:21,714 --> 00:06:22,965 Okay lang. 71 00:06:24,133 --> 00:06:26,219 -Dong-hyeok! -Si Mama. 72 00:06:30,056 --> 00:06:32,392 -Wag mong sabihin sa mama mo, ha? -Opo. 73 00:06:32,475 --> 00:06:34,143 -Huli ka! -Huli ka rin! 74 00:06:34,644 --> 00:06:35,561 Huli! 75 00:06:35,645 --> 00:06:37,230 -Salamat po. -Ingat kayo. 76 00:06:37,313 --> 00:06:38,940 -Nag-enjoy ka ba? -Opo. 77 00:06:39,440 --> 00:06:41,526 Ano'ng sasabihin mo sa kanila? 78 00:06:41,609 --> 00:06:42,860 -Salamat po! -Bye. 79 00:06:42,944 --> 00:06:44,779 -Ingat kayo. -Ingat po kayo. 80 00:06:49,409 --> 00:06:52,203 Three weeks ago, nakakita tayo ng one-gram sample 81 00:06:52,286 --> 00:06:54,163 sa bahay ng isang drug mule. 82 00:06:54,247 --> 00:06:56,749 May malaking deal na mangyayari sa… 83 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 Ang galing talaga ni Kang Mi-seon. 84 00:07:00,461 --> 00:07:01,796 Ang Crocodile ng unit! 85 00:07:01,879 --> 00:07:03,631 -Boss? -Ano? 86 00:07:04,132 --> 00:07:05,633 Bakit po crocodile? 87 00:07:05,716 --> 00:07:06,801 Bakit hindi leon? 88 00:07:06,884 --> 00:07:08,719 Dahil sa hunting success rates. 89 00:07:08,803 --> 00:07:12,140 Sa leon, 15%. Sa great white sharks, 45%. 90 00:07:12,223 --> 00:07:13,641 Sa anaconda, 55%. 91 00:07:14,183 --> 00:07:15,435 Sa crocodile, mahigit 90%! 92 00:07:16,519 --> 00:07:19,272 Nasa tiyempo lang 'yan. 93 00:07:19,355 --> 00:07:20,523 Dapat naka-focus. 94 00:07:23,359 --> 00:07:24,360 Patay. 95 00:07:24,444 --> 00:07:28,489 Dealer siya ni Ma Chang-gi na nag-o-operate sa buong bansa. 96 00:07:28,573 --> 00:07:30,700 So, kailan 'yang malaking deal? 97 00:07:30,783 --> 00:07:33,536 May coded messages sila tungkol sa bentahan ng sasakyan. 98 00:07:33,619 --> 00:07:36,414 'Yong unang dalawang digit ng plaka, 'yon 'yong dami. 99 00:07:36,497 --> 00:07:38,916 'Yong huling apat, petsa. 100 00:07:39,417 --> 00:07:41,752 Halimbawa, limang kilo sa July 28. 101 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 -Okay. Hulihin n'yo sila. -Yes, sir. 102 00:07:43,921 --> 00:07:44,964 Yes, sir! 103 00:07:45,047 --> 00:07:47,884 Dalawa ang entrance, dito saka dito. 104 00:07:47,967 --> 00:07:49,135 Dito tayo dadaan. 105 00:07:49,218 --> 00:07:50,511 DRUG MULE 2 106 00:07:51,846 --> 00:07:54,765 -Mi-seon, may nag-text sa cloned phone. -Patingin. 107 00:07:57,101 --> 00:08:00,146 USED CARS, TAWAG NA 04-SA-0925 108 00:08:00,229 --> 00:08:01,481 Okay! 109 00:08:03,566 --> 00:08:07,278 Di natin kaya 'yong mga armadong dealer. Magsama tayo ng backup. 110 00:08:07,361 --> 00:08:08,821 Male-late na tayo. 111 00:08:08,905 --> 00:08:11,115 Hun-ki, pasunurin mo agad ang backup! 112 00:08:11,199 --> 00:08:12,033 Sige. 113 00:08:28,966 --> 00:08:32,011 Wag kayong humarang. Obstruction of justice 'yan. 114 00:08:32,094 --> 00:08:33,846 -Kayo 'tong obstructing… -Ano? 115 00:08:35,389 --> 00:08:36,307 Gago! 116 00:08:41,354 --> 00:08:43,022 Ano'ng ginagawa mo dito? 117 00:08:47,860 --> 00:08:49,862 Hoy, halika dito! 118 00:09:06,796 --> 00:09:07,713 Halika dito. 119 00:09:07,797 --> 00:09:09,298 Hoy! 120 00:09:15,388 --> 00:09:16,389 Hayop ka! 121 00:09:20,309 --> 00:09:21,644 Pucha, ano 'to? 122 00:09:21,727 --> 00:09:22,562 Hoy. 123 00:09:23,187 --> 00:09:24,522 Kalma lang, pare. 124 00:09:24,605 --> 00:09:27,567 Good to see you, Chang-gi! Sarap ng merienda, a? 125 00:09:27,650 --> 00:09:31,737 Di pa kumakain 'tong mga bata ko, kaya pinapakain ko ng masustansiya. 126 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 Mga kagalang-galang na detective. 127 00:09:36,909 --> 00:09:38,411 May warrant ba kayo? 128 00:09:38,494 --> 00:09:41,330 Para saan? Titingin lang naman kami ng used car. 129 00:09:46,794 --> 00:09:49,213 Uy, ang tamis nito. Sa'n galing 'to? 130 00:09:49,297 --> 00:09:51,007 The best ang apples ng Cheongsong. 131 00:09:51,632 --> 00:09:52,967 Maganda ang kulungan do'n. 132 00:09:56,512 --> 00:09:57,597 Mga sir. 133 00:09:57,680 --> 00:09:59,348 Sa kalokohan n'yong 'to, 134 00:09:59,432 --> 00:10:02,935 kakasuhan ko kayo dahil sa emotional at physical damage. 135 00:10:03,561 --> 00:10:05,062 Walang discount. 136 00:10:05,146 --> 00:10:09,066 Wag naman. Busy na akong mag-process ng reimbursements ng team ko. 137 00:10:09,859 --> 00:10:11,944 Pero balita ko, may malaking deal kayo. 138 00:10:12,028 --> 00:10:13,446 06-DA-0919 139 00:10:13,529 --> 00:10:15,865 Sa'n n'yo tinago 'yong drugs? Alam na namin lahat. 140 00:10:15,948 --> 00:10:18,034 Uy, customer ako. Pwedeng makikape? 141 00:10:18,117 --> 00:10:19,994 -Hun-ki, gusto mo? -Sige. 142 00:10:20,077 --> 00:10:21,037 Ako din! 143 00:10:23,456 --> 00:10:26,292 Coffee sticks pa rin ang kape n'yo? 144 00:10:26,375 --> 00:10:29,879 Meron na 'yong mga bilog na kape ngayon, 'yong masarap. 145 00:10:30,379 --> 00:10:33,716 'Yon dapat ang iniinom n'yo. Saka tigilan n'yo ang pagbebenta ng drugs. 146 00:10:33,799 --> 00:10:35,217 Ano kayo, pharmacist? 147 00:10:35,301 --> 00:10:37,303 Nagbebenta nga ako ng used cars! 148 00:10:39,680 --> 00:10:40,598 Makinig kayo. 149 00:10:41,098 --> 00:10:43,100 Hanapin n'yo 'yong 0919. Bilis. 150 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 Opo, sir! 151 00:10:44,810 --> 00:10:46,145 -I-check n'yo do'n. -Opo. 152 00:10:52,985 --> 00:10:53,819 Andito! 153 00:11:05,373 --> 00:11:07,958 Nakita namin 'yong stash sa 06-DA-0919. 154 00:11:08,042 --> 00:11:09,293 Uy, nakita nila! 155 00:11:10,836 --> 00:11:11,671 Shit! 156 00:11:24,975 --> 00:11:27,728 Wag mo akong kondenahin 157 00:11:28,646 --> 00:11:31,190 Bilang babaeng walang puso 158 00:11:31,273 --> 00:11:32,608 Wag daw kondenahin! 159 00:11:32,692 --> 00:11:35,444 Para sa ikabubuti mo 160 00:11:35,528 --> 00:11:38,781 Pag pinosasan kita 161 00:11:38,864 --> 00:11:40,616 Wag mong kalilimutan 162 00:11:40,700 --> 00:11:42,535 Ang sarap ng kamao ko 163 00:11:42,618 --> 00:11:45,496 Hawak na kita 164 00:11:46,872 --> 00:11:49,291 Hindi na magtatagal 165 00:11:49,375 --> 00:11:52,795 Makukulong ka rin 166 00:11:52,878 --> 00:11:54,547 Magpakailanman 167 00:11:54,630 --> 00:11:56,882 Magpakailanman! 168 00:12:02,680 --> 00:12:06,434 Ang saya ng staff dinner na 'to. Salamat talaga. 169 00:12:06,517 --> 00:12:09,019 Wala 'yon. Dalasan n'yo ang pagpasyal dito. 170 00:12:09,895 --> 00:12:12,982 Mawawala na 'yong kirot in ten minutes. 171 00:12:13,065 --> 00:12:14,150 Salamat. 172 00:12:14,233 --> 00:12:16,152 -Sandali lang, ha. -Sige. 173 00:12:16,652 --> 00:12:19,321 Saan ka natuto ng heat therapy? 174 00:12:19,822 --> 00:12:24,160 Ang suwerte ko ngayon, pare. Salamat sa 'yo. 175 00:12:24,243 --> 00:12:25,077 Ay, ito… 176 00:12:25,161 --> 00:12:27,371 Nag-abala ka pa! 177 00:12:27,455 --> 00:12:29,457 Di ko kailangan ng wrist guard! 178 00:12:29,540 --> 00:12:31,500 Binilhan mo talaga ako ng regalo? 179 00:12:31,584 --> 00:12:32,668 Hindi sa 'yo 'to. 180 00:12:32,752 --> 00:12:35,671 Gumagamit pa si Mi-seon ko ng stun knuckles, 'no? 181 00:12:37,339 --> 00:12:38,174 Ay… 182 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 Sabi ko sa kanya, wag nang gumamit no'n, pero… 183 00:12:41,510 --> 00:12:42,511 Alam ko. 184 00:12:43,304 --> 00:12:45,347 Parang masakit na 'yong kamay niya. 185 00:12:46,599 --> 00:12:48,726 Ba't di ikaw ang magbigay sa kanya? 186 00:12:53,939 --> 00:12:55,441 Alam mo naman 'yan. 187 00:12:55,524 --> 00:12:58,944 Di sumusunod sa sinasabi ko kasi nagbubunganga daw ako. 188 00:12:59,487 --> 00:13:01,113 Pakibigay na lang sa kanya. 189 00:13:03,449 --> 00:13:05,367 Sige na nga. 190 00:13:06,160 --> 00:13:06,994 Salamat. 191 00:14:00,506 --> 00:14:03,008 -Asan 'yong account file? -Anong account? 192 00:14:04,260 --> 00:14:07,972 A, 'yong nakuha mo sa pagtataksil sa bansa mo? 193 00:14:29,577 --> 00:14:32,246 Barilan sa sentro ng Seoul? 194 00:14:32,329 --> 00:14:33,330 Kumusta ang biktima? 195 00:14:33,831 --> 00:14:36,208 Naka-bulletproof vest. Buhay siya. 196 00:14:36,292 --> 00:14:37,710 -Bulletproof vest? -Oo. 197 00:14:37,793 --> 00:14:42,381 Nawalan ng malay dahil sa pagkakahulog. Di nila alam kung magigising pa siya. 198 00:14:42,882 --> 00:14:45,926 Tapos nakita 'tong basyong 'to sa crime scene. 199 00:14:47,553 --> 00:14:51,390 Tinitingnan namin sa mga CCTV sa paligid kung sino 'yong suspects. 200 00:14:51,473 --> 00:14:53,267 Walang CCTV sa building? 201 00:14:53,350 --> 00:14:55,311 Hinugot 'yong kable, e. 202 00:14:56,312 --> 00:14:57,396 Mga pro siguro. 203 00:14:57,479 --> 00:14:59,815 Si Baek Seon-u 'yong biktima, 32-anyos. 204 00:15:00,399 --> 00:15:02,526 Nagtrabaho siya sa trading company dito. 205 00:15:03,193 --> 00:15:04,778 Wala kaming nakita sa office. 206 00:15:04,862 --> 00:15:06,614 Mukhang nilimas na. 207 00:15:08,490 --> 00:15:10,242 -Dong-su. -Opo. 208 00:15:10,326 --> 00:15:14,163 Sabihin mo sa reporters, namatay 'yong biktima papunta sa ospital. 209 00:15:14,788 --> 00:15:16,206 Pero buhay pa siya. 210 00:15:16,290 --> 00:15:19,793 Binaril siya ng mga salarin kahit nahulog na siya mula sa bubong. 211 00:15:19,877 --> 00:15:22,630 Pag nalaman nilang buhay pa siya, papatayin nila siya. 212 00:15:23,213 --> 00:15:24,632 Opo, ma'am. 213 00:15:29,511 --> 00:15:31,931 PATIENT NAME: BAEK SEON-U 214 00:15:32,014 --> 00:15:35,267 Sabi ng doktor, hindi raw siya brain-dead. 215 00:15:35,351 --> 00:15:39,188 Pero malala ang injuries niya sa pagkakahulog saka tama ng bala. 216 00:15:43,442 --> 00:15:44,944 May nabili pala ako. 217 00:15:46,445 --> 00:15:47,446 Gusto mo ba ako? 218 00:15:47,947 --> 00:15:49,615 Kadiri. Babae ang gusto ko. 219 00:15:50,115 --> 00:15:52,618 Masarap ang kain ko kagabi dahil sa misis mo. 220 00:15:52,701 --> 00:15:55,913 Paraan ko 'yan para sabihing maging mabait ka sa kanya. 221 00:15:56,664 --> 00:15:57,873 Gusto mo si Kkang-mu? 222 00:15:57,957 --> 00:16:00,417 Diyos ko. Sinabing babae ang gusto ko. 223 00:16:00,501 --> 00:16:01,919 "Babae ang gusto ko." 224 00:16:02,002 --> 00:16:03,420 Libre na po 'to. 225 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 -Enjoy po. -Salamat. 226 00:16:07,633 --> 00:16:08,634 Enjoy po! 227 00:16:12,137 --> 00:16:14,223 -Ayos ka lang? Diyos ko! -Tabi! 228 00:16:15,641 --> 00:16:17,393 Ano'ng problema ng mga… 229 00:16:22,106 --> 00:16:23,273 Doon ka! 230 00:16:28,320 --> 00:16:29,238 Shit! 231 00:17:08,402 --> 00:17:09,903 JANG HEE-JU SPOUSE: KIM JUNG-SAN 232 00:17:19,955 --> 00:17:23,125 Long time no see. Kumusta ka na? 233 00:17:28,130 --> 00:17:29,882 Sa ganito pa talaga tayo nagkita. 234 00:17:32,718 --> 00:17:34,219 Sino 'yong mga 'yon? 235 00:17:34,720 --> 00:17:37,222 Active ka pa ba? 236 00:17:38,891 --> 00:17:40,225 Na-discharge na ako. 237 00:17:41,643 --> 00:17:43,645 Nagsawa din ako sa uniform ko. 238 00:17:47,524 --> 00:17:48,525 Hee-ju. 239 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 'Yong mga humahabol sa 'yo… 240 00:17:50,694 --> 00:17:53,864 May kinalaman ba sila kay Jung-san? 241 00:17:55,157 --> 00:17:58,577 Problema ko 'to. 242 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 Wag ka nang makialam. 243 00:18:01,830 --> 00:18:02,748 Hee-ju. 244 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 Sandali. 245 00:18:06,418 --> 00:18:07,920 Okay lang. Sabihin mo na. 246 00:18:10,714 --> 00:18:12,466 Nawawala si Jung-san. 247 00:18:19,389 --> 00:18:21,809 Di ko na dapat sinabi sa 'yo. Nakaalis ka na nga. 248 00:18:22,309 --> 00:18:23,644 Kalimutan mo na 'yon. 249 00:18:38,742 --> 00:18:40,077 May kabit siya? 250 00:18:41,495 --> 00:18:44,498 -Boss, usap muna tayo. -Bakit? Ano'ng meron? 251 00:18:44,581 --> 00:18:46,416 -Ano'ng kailangan n'yo? -Saglit lang. 252 00:18:46,500 --> 00:18:47,668 Diyos ko naman! 253 00:18:47,751 --> 00:18:48,585 INTERVIEW ROOM 254 00:18:48,669 --> 00:18:52,297 Dahil medyo expert ka sa ganitong field, 255 00:18:52,381 --> 00:18:54,341 naisip naming konsultahin ka. 256 00:18:54,424 --> 00:18:56,760 Anong expert? Anong field? 257 00:18:56,844 --> 00:18:59,179 Nakipag-divorce ka dahil niloko ka ng asawa mo. 258 00:18:59,263 --> 00:19:01,265 Nabuhay ka nga bilang patapon noon. 259 00:19:01,974 --> 00:19:04,810 E, kung patayin kita? Mas bata ka nang 20 years sa 'kin. 260 00:19:04,893 --> 00:19:07,271 -'Yong misis kasi ni Mi-seon… -Ano? 261 00:19:07,354 --> 00:19:08,772 May babae. 262 00:19:09,648 --> 00:19:13,819 Kakatapos lang naming i-interview 'yong mga kakilala ni Baek Seon-u. 263 00:19:15,904 --> 00:19:18,073 Seryosong-seryoso sila. 264 00:19:22,494 --> 00:19:25,914 Magiging alaala na lang 'tong lahat, 'no? 265 00:19:26,748 --> 00:19:27,749 Alaala? 266 00:19:31,211 --> 00:19:33,630 Pero hinahanap ka pa rin ng puso ko. 267 00:19:35,090 --> 00:19:36,508 Gano'n pa dsin 'yon. 268 00:19:37,009 --> 00:19:37,926 Mahal. 269 00:19:40,012 --> 00:19:41,763 Hindi ko na kayang magpigil. 270 00:19:43,182 --> 00:19:46,018 Ayaw makinig ng puso ko sa 'kin! 271 00:19:48,604 --> 00:19:50,439 Wag mo namang gawin 'to. 272 00:19:50,522 --> 00:19:51,356 Hindi! 273 00:19:54,109 --> 00:19:55,027 Hindi pwedeng… 274 00:19:59,531 --> 00:20:01,992 Hanggang kahapon lang ang binigay ng langit sa atin. 275 00:20:03,202 --> 00:20:05,370 Kalimutan mo na ako. 276 00:20:09,124 --> 00:20:10,626 Bakit ka ganyan? 277 00:20:12,211 --> 00:20:17,049 Mahal na mahal pa rin kita! 278 00:20:19,426 --> 00:20:21,762 -Sigurado kayo? -Oo, nakita namin 'yong mukha niya! 279 00:20:21,845 --> 00:20:24,431 Sigurado kayong asawa ni Mi-seon 'yon? 280 00:20:24,514 --> 00:20:26,475 Oo nga, siya nga 'yon! 281 00:20:26,558 --> 00:20:29,144 Kalokohan 'yang sinasabi n'yo, okay? 282 00:20:29,770 --> 00:20:31,438 -Diyos ko naman… -Totoo ba? 283 00:20:34,399 --> 00:20:37,236 Walang gagalaw. Halikayo dito. 284 00:20:39,154 --> 00:20:41,323 -Sang-ung, maupo ka. -Okay. Salamat. 285 00:20:42,741 --> 00:20:43,909 Lapit pa. 286 00:20:45,535 --> 00:20:47,120 -Sigurado ba kayo? -Na ano? 287 00:20:47,204 --> 00:20:51,333 Sigurado ba kayong asawa ko 'yon, 'yong taong sobrang bait sa inyo? 288 00:20:51,416 --> 00:20:55,212 Naku, madilim na kasi, kaya hindi kami gano'n kasigurado… 289 00:20:55,295 --> 00:20:57,214 Nag-alala lang kami para sa 'yo. 290 00:20:57,297 --> 00:21:00,300 -Oo nga, nag-alala kami. -Oo, nag-alala sila para… 291 00:21:00,384 --> 00:21:01,218 Tahimik. 292 00:21:01,718 --> 00:21:02,552 Sorry. 293 00:21:06,348 --> 00:21:08,684 -Di n'yo ba kilala si Kkang-mu? -Sorry, ma'am! 294 00:21:08,767 --> 00:21:10,185 Mga tanga. 295 00:21:10,811 --> 00:21:12,312 Umuwi na nga kayo! 296 00:21:12,396 --> 00:21:14,273 Pasensiya na po, ma'am! 297 00:21:18,652 --> 00:21:20,654 DONGA DRY CLEANING 298 00:21:27,202 --> 00:21:28,704 Bumalik ka ba? 299 00:21:29,454 --> 00:21:30,289 Hindi po, sir. 300 00:21:31,039 --> 00:21:31,873 Ingat po. 301 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 Bumili ka na ng bago. 302 00:21:54,354 --> 00:21:55,856 SANG-UNG HUN-KI, DONG-SU 303 00:22:00,485 --> 00:22:02,904 Wag mo na silang ipagluto, tanga. 304 00:23:24,611 --> 00:23:26,363 Dito! 305 00:23:29,658 --> 00:23:33,161 6 YEARS AGO PORT OF VLADIVOSTOK 306 00:23:34,871 --> 00:23:36,456 Ayos na ba 'yong package? 307 00:23:53,974 --> 00:23:55,267 DEFENSE INTELLIGENCE COMMAND 308 00:23:55,350 --> 00:23:57,185 Masyadong tahimik nitong mga nakaraan. 309 00:23:58,395 --> 00:24:01,481 Hepe, ba't papasukin na natin? Wala pa tayong go signal. 310 00:24:01,565 --> 00:24:05,318 Sorry. Tanda mo 'yong intel na magpapasok ng armas sa North Korea? 311 00:24:05,402 --> 00:24:07,737 Biglang binago ng mga gago 'yong petsa. 312 00:24:07,821 --> 00:24:09,030 Ano'ng plano? 313 00:24:09,114 --> 00:24:11,616 Ano pa? Kailangang pigilan 'yong barko. 314 00:24:14,619 --> 00:24:15,704 Tol! 315 00:24:16,705 --> 00:24:17,539 Susmaryosep! 316 00:24:18,123 --> 00:24:20,459 -Sabi sa 'yo, mauuna ako. -Sira ka ba? 317 00:24:20,542 --> 00:24:23,211 Jung-san, babalitaan kita pag tapos na. 318 00:24:23,295 --> 00:24:24,629 Mababaliw ako dito. 319 00:24:26,214 --> 00:24:27,048 Jung-san. 320 00:24:28,008 --> 00:24:29,718 Kakausapin ko muna sila. Susunod ako. 321 00:24:31,636 --> 00:24:35,056 Gets ko kung ba't itinago 'to ni Kang-mu, pero ikaw, Geum-seok, bakit? 322 00:24:35,140 --> 00:24:36,892 Sana sinabi mo man lang sa 'kin. 323 00:24:36,975 --> 00:24:38,143 Gusto ko nga, pero… 324 00:24:38,643 --> 00:24:41,396 Akala ni Hepe, may informer sa 'tin. 325 00:24:41,480 --> 00:24:44,691 Hee-ju, okay lang. Ise-set up ko 'yong EMP sa generator room. 326 00:24:44,774 --> 00:24:46,526 Pupunta ako sa timon. 327 00:25:04,544 --> 00:25:06,713 Ano'ng nangyayari? Alert! 328 00:25:10,217 --> 00:25:11,468 Anong oras na? 329 00:25:12,969 --> 00:25:14,971 -Nasa timon na ako. -Okay. Good. 330 00:25:15,055 --> 00:25:17,891 Ise-set up ko na 'yong EMP. 331 00:25:18,808 --> 00:25:19,809 Ano 'to? 332 00:25:20,936 --> 00:25:21,853 Kakaiba 'to. 333 00:25:22,771 --> 00:25:24,022 Alin? 334 00:25:24,814 --> 00:25:27,484 Pag sumakay tayo dito, makakauwi tayo. 335 00:25:27,567 --> 00:25:29,611 Ano'ng sinasabi mo? 336 00:25:30,487 --> 00:25:31,738 Itong barkong 'to… 337 00:25:32,280 --> 00:25:34,574 Sa South Korea ang punta nito, hindi sa North. 338 00:25:34,658 --> 00:25:36,743 Uy, umalis muna kayo diyan. 339 00:25:41,998 --> 00:25:43,959 Umuwi na tayo! 340 00:25:44,543 --> 00:25:47,170 -Sa kaliwa ka! -Ikaw sa kanan! 341 00:25:48,922 --> 00:25:50,924 Puwesto na! 342 00:25:51,633 --> 00:25:52,717 Bilis! 343 00:25:54,219 --> 00:25:57,514 Barado 'yong daanan sa may cargo. Hanapan mo kami ng exit. 344 00:25:58,056 --> 00:25:59,057 Eto na. 345 00:26:00,350 --> 00:26:02,769 Umatras kayo sa exit sa likod. 346 00:26:03,436 --> 00:26:06,314 -Pahingi ng locations n'yo. -G5. 347 00:26:06,398 --> 00:26:08,066 Hee-ju, nasa B3 ako. 348 00:26:08,149 --> 00:26:10,986 Kang-mu, bumalik ka tapos kumanan. 349 00:26:11,069 --> 00:26:12,821 Geum-seok, dumaan ka sa baba. 350 00:26:18,451 --> 00:26:19,869 Geum-seok, asan ka? 351 00:26:20,495 --> 00:26:23,164 Nasa exit ako sa harapan. Asan si Hepe? 352 00:26:24,583 --> 00:26:26,876 -Geum-seok? -Geum-seok! 353 00:26:28,378 --> 00:26:29,296 Geum-seok! 354 00:26:30,005 --> 00:26:31,089 Naputol tayo! 355 00:26:42,392 --> 00:26:46,646 Sabihin mo na 'yong passcode ng EMP! Dalian mo! 356 00:26:47,606 --> 00:26:49,274 Ang tibay nito! 357 00:26:50,358 --> 00:26:53,111 Ba't di na lang tanggalin 'yong EMP para makaalis na? 358 00:26:53,612 --> 00:26:56,615 Pag ginawa natin 'yan, magiging kalakal na lang 'yong barko. 359 00:26:57,782 --> 00:26:58,867 Geum-seok. 360 00:27:03,121 --> 00:27:04,748 'Yong passcode! Bilisan mo! 361 00:27:06,166 --> 00:27:07,000 Sige na! 362 00:27:07,709 --> 00:27:08,627 Wag. 363 00:27:12,255 --> 00:27:13,965 Wag! Teka lang! 364 00:27:14,049 --> 00:27:16,718 -Wag mong sasabihin! -Hindi alam ni Geum-seok! 365 00:27:16,801 --> 00:27:18,803 Please, wag! Hindi niya alam! 366 00:27:18,887 --> 00:27:20,221 Hepe! 367 00:27:20,805 --> 00:27:21,806 Moscow! 368 00:27:21,890 --> 00:27:24,643 -Hepe! -Moscow 'yong passcode ng EMP! 369 00:27:24,726 --> 00:27:25,727 I-check n'yo. 370 00:27:26,895 --> 00:27:28,480 Moscow daw ang passcode. 371 00:27:32,108 --> 00:27:34,527 Off na 'yong EMP. Aalis na tayo in ten minutes. 372 00:27:35,195 --> 00:27:36,780 Ihulog n'yo na siya. 373 00:27:36,863 --> 00:27:39,199 Pumasok ka. Pumasok ka na, gago! 374 00:27:39,282 --> 00:27:40,617 Wag… 375 00:27:40,700 --> 00:27:43,370 Wag, please! Sandali! 376 00:27:43,453 --> 00:27:44,621 Kang-mu! 377 00:27:45,872 --> 00:27:47,874 Kang-mu! 378 00:27:50,502 --> 00:27:51,836 Hepe. 379 00:27:53,630 --> 00:27:55,131 Sorry, pero kailangan, e. 380 00:27:56,132 --> 00:28:00,470 Nilabag n'yo ang Article 27, Paragraph 71 sa unauthorized operation n'yo. 381 00:28:00,970 --> 00:28:03,306 Babalik na kayo sa pagiging sibilyan. 382 00:28:03,390 --> 00:28:04,724 'Yong barko… 383 00:28:06,017 --> 00:28:08,019 Hindi 'yon papuntang Korea, kundi… 384 00:28:08,103 --> 00:28:09,771 Alam na ng mga bossing. 385 00:28:10,563 --> 00:28:12,399 Sa South Korea ang punta no'n. 386 00:28:13,608 --> 00:28:15,276 Pero diplomasya na mula ngayon. 387 00:28:16,444 --> 00:28:18,363 Magpapaiwan ako dito, aayusin ko muna 'to. 388 00:28:18,446 --> 00:28:21,449 Huhulihin ko 'yong mga gagong pumatay kay Geum-seok. 389 00:28:23,535 --> 00:28:24,703 Kang-mu. 390 00:28:24,786 --> 00:28:26,996 Alam kong mahirap tanggapin. 391 00:28:28,456 --> 00:28:30,667 Pero hindi ka sisisihin ni Geum-seok. 392 00:28:31,710 --> 00:28:33,837 Kasama talaga sa trabaho natin 'yon. 393 00:28:58,278 --> 00:29:00,697 FIRST BIRTHDAY NI KIM DONG-HYEOK 394 00:29:00,780 --> 00:29:02,198 Green light, red light! 395 00:29:03,324 --> 00:29:05,577 Dong-hyeok, nakita kita! 396 00:29:07,036 --> 00:29:09,247 Gumalaw ka! Nakita ko 'yon! 397 00:29:09,330 --> 00:29:12,083 I-save natin si Dong-hyeok! Ready? 398 00:29:16,504 --> 00:29:17,338 Hee-ju. 399 00:29:18,840 --> 00:29:19,674 Kang-mu? 400 00:29:21,926 --> 00:29:23,762 Di ko alam kung lalaki o babae. 401 00:29:27,432 --> 00:29:28,266 Salamat. 402 00:29:28,349 --> 00:29:29,350 Tara na. 403 00:29:35,857 --> 00:29:38,526 Dongbu Commerce nga ba? Patingin no'ng file. 404 00:29:42,781 --> 00:29:46,701 Karamihan sa mga katrabaho ni Baek Seon-u sa Dongbu Commerce, 405 00:29:47,452 --> 00:29:50,872 namatay sa aksidente nitong mga nakaraang buwan. 406 00:29:51,706 --> 00:29:54,542 Saka di na ma-contact 'yong CEO. 407 00:29:55,168 --> 00:29:56,669 Kakaiba lang. 408 00:29:56,753 --> 00:29:59,506 Oo nga. 409 00:29:59,589 --> 00:30:01,216 Kakaiba din ang kilos ni Kkang-mu. 410 00:30:01,299 --> 00:30:02,759 Paano? 411 00:30:07,889 --> 00:30:10,558 Parang nag-aalala siya. Di naman siya gano'n. 412 00:30:15,855 --> 00:30:17,106 Ano? Ano'ng problema? 413 00:30:17,190 --> 00:30:18,566 Wala. 414 00:30:18,650 --> 00:30:20,068 -Ano nga? -Wala. 415 00:30:20,151 --> 00:30:22,153 -Sige na! -Babae. 416 00:30:22,237 --> 00:30:24,823 Babae? Imposible! Patingin! 417 00:30:24,906 --> 00:30:26,908 -Oo nga! -Kakaiba ka din! Akin na! 418 00:30:26,991 --> 00:30:29,244 Hoy, wag kang makialam sa relasyon ko! 419 00:30:57,856 --> 00:31:01,943 Na-expose 'yong bahay ko, kaya dito muna ako sa ngayon. 420 00:31:02,902 --> 00:31:05,238 Dati 'tong safe house ni Jung-san. 421 00:31:29,137 --> 00:31:32,473 Sa tingin ko, may gusto siyang ilantad. 422 00:31:32,557 --> 00:31:34,976 -Tungkol sa? -Ministry of National Defense. 423 00:31:36,436 --> 00:31:38,897 Di ko pa alam eksakto, pero parang procurement fraud. 424 00:31:38,980 --> 00:31:39,939 2013 DEFENSE BUDGET 425 00:31:40,023 --> 00:31:41,190 2015 DEFENSE BUDGET 426 00:31:43,693 --> 00:31:45,987 Walang sinabi si Jung-san tungkol dito. 427 00:31:46,070 --> 00:31:47,780 Baka ayaw niyang mag-alala ka. 428 00:31:48,656 --> 00:31:49,574 O… 429 00:31:52,368 --> 00:31:53,620 Okay lang kaya siya? 430 00:31:53,703 --> 00:31:56,664 Hinahabol ka nila kasi gusto ka nilang gawing pain. 431 00:31:56,748 --> 00:31:59,500 Ibig sabihin, buhay pa si Jung-san. 432 00:32:00,501 --> 00:32:01,753 Okay lang siya. 433 00:32:03,171 --> 00:32:05,006 Maghanap tayo ng clue para mahanap siya. 434 00:32:07,634 --> 00:32:09,719 Nakuha ko 'to kahapon. 435 00:32:15,850 --> 00:32:17,101 Nasa mailbox. 436 00:32:19,228 --> 00:32:20,229 Walang address. 437 00:32:21,439 --> 00:32:22,857 May nag-iwan siguro. 438 00:32:48,967 --> 00:32:49,968 Contact site 'to. 439 00:32:51,678 --> 00:32:53,763 KILALA MO BA SI KIM JUNG-SAN? 440 00:32:59,102 --> 00:33:00,395 GUSTO MONG MAG-MEET? 441 00:33:00,979 --> 00:33:01,896 Ano na? 442 00:33:07,485 --> 00:33:09,988 Sabi mo, iniwan sa mailbox 'yong envelope. 443 00:33:11,239 --> 00:33:14,575 Alam nila 'yong location mo, pero di ka nila sinasaktan. 444 00:33:15,660 --> 00:33:17,453 Mapagkakatiwalaan siguro sila. 445 00:33:19,414 --> 00:33:22,333 PWEDE BA AKONG MAGSAMA? 446 00:33:25,878 --> 00:33:28,214 4 P.M. BUKAS ROOM 315, YEOUIDO BUSINESS HOTEL 447 00:33:33,803 --> 00:33:36,305 Magpapaliwanag ako. 448 00:33:37,432 --> 00:33:39,851 Inutusan ko sila. 449 00:33:40,852 --> 00:33:44,689 Dahil naranasan ko na 'to, saka… 450 00:33:45,356 --> 00:33:47,608 Parang kinutuban ako. 451 00:33:51,279 --> 00:33:53,281 Parang gano'n, alam mo 'yon. 452 00:33:57,952 --> 00:33:58,786 Okay. 453 00:34:01,330 --> 00:34:04,417 Hindi naman tumatagal ang pambababae ng mga lalaki. 454 00:34:04,500 --> 00:34:07,795 Siguradong hihiwalayan 'yon ng misis mo bago pa lumala. 455 00:34:07,879 --> 00:34:09,297 Hihiwalayan ang alin? 456 00:34:11,674 --> 00:34:14,469 Misis pa din talaga ang tawag mo sa asawa ko? 457 00:34:19,057 --> 00:34:20,183 Maupo kayo. 458 00:34:21,142 --> 00:34:22,310 Upo. 459 00:34:29,442 --> 00:34:33,112 Ba't di mo na lang siya itanong nang deretsahan? 460 00:34:33,196 --> 00:34:34,614 -Kasi… -Tapos ano? 461 00:34:35,698 --> 00:34:38,951 Paano kung itanggi niya? Sasabihin ko ba, "Ay, okay"? 462 00:34:39,452 --> 00:34:40,828 Tama siya, pare. 463 00:34:41,329 --> 00:34:44,248 Alam mo kung sino'ng mas mahirap paaminin kaysa sa mamamatay-tao? 464 00:34:44,332 --> 00:34:47,210 'Yong nangangaliwa. 465 00:34:51,422 --> 00:34:52,590 Detective ako. 466 00:34:53,508 --> 00:34:56,177 Hayaan nating magsalita ang ebidensiya. 467 00:35:06,062 --> 00:35:07,105 GROCERY PRUTAS, BOTIKA 468 00:35:07,188 --> 00:35:11,109 Wala naman siyang ginagawang kakaiba. 469 00:35:14,362 --> 00:35:17,281 Maayos pa rin. Gawa ng magaling na househusband. 470 00:35:24,956 --> 00:35:28,543 KANG MI-SEON, SILVER MEDALIST IN SHOOTING 2002 ASIAN GAMES 471 00:35:28,626 --> 00:35:30,461 "NAG-ENJOY AKO, WALANG PAGSISISI" 472 00:35:30,545 --> 00:35:32,630 KANG MI-SEON 143 ANG INARESTO IN 18 MONTHS 473 00:35:32,964 --> 00:35:34,549 Tinago niya pa talaga 'to. 474 00:35:40,221 --> 00:35:42,390 Wala siyang pera para mambabae. 475 00:36:01,993 --> 00:36:03,161 Ginabi ka. 476 00:36:03,744 --> 00:36:06,664 Oo. May inasikaso lang. 477 00:36:06,747 --> 00:36:07,874 Ano? 478 00:36:07,957 --> 00:36:09,375 Kung ano lang. 479 00:36:09,876 --> 00:36:12,461 Pwede ko bang gamitin 'yong kotse bukas? 480 00:36:12,545 --> 00:36:13,462 Kotse? 481 00:36:15,715 --> 00:36:16,716 Saan ka pupunta? 482 00:36:17,842 --> 00:36:20,344 Alam mo na… Naku. 483 00:36:21,929 --> 00:36:23,931 Naiinip lang ako kasi taglagas na. 484 00:36:25,183 --> 00:36:27,435 Para akong di mapakali. 485 00:36:28,519 --> 00:36:32,023 Weekend bukas. Gusto kong mangisda, magpahangin. 486 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 Malamang, di ka mapakali. 487 00:36:39,280 --> 00:36:41,365 Di ka nga siguro mapakali. 488 00:36:57,840 --> 00:36:58,674 Uy. 489 00:36:59,258 --> 00:37:02,511 Sa'n mo nakuha 'tong kotseng 'to? Ano ba 'to? 490 00:37:02,595 --> 00:37:03,930 Sa nanay ko 'to. 491 00:37:05,640 --> 00:37:06,474 Sorry. 492 00:37:08,517 --> 00:37:10,770 -Hayaan mo na. Eto 'yong gamit. -Okay. 493 00:37:11,646 --> 00:37:13,231 Camera, drone… 494 00:37:13,314 --> 00:37:15,816 Walang tracking o wiretapping device? 495 00:37:16,400 --> 00:37:19,528 Seryoso ka? Ire-record mo siya nang walang paalam? 496 00:37:19,612 --> 00:37:21,781 -Masisira ka diyan. -Hay, naku. 497 00:37:22,281 --> 00:37:25,159 Pag nahuli ka niya, sasabihin niyang selosa ka. 498 00:37:25,243 --> 00:37:26,911 Wala na. Game over na 'yon. 499 00:37:26,994 --> 00:37:28,246 Tama na ang reklamo! 500 00:37:28,329 --> 00:37:30,665 Aayusin ko 'to ngayon. Tandaan mo 'yan. 501 00:37:35,544 --> 00:37:36,712 Mangingisda? 502 00:37:36,796 --> 00:37:39,423 Ganyan nga ang dinadahilan ng mga nambababae. 503 00:37:39,507 --> 00:37:41,092 Sa ganyan nagsisimula. 504 00:37:45,179 --> 00:37:46,180 Nakita niya tayo? 505 00:37:49,642 --> 00:37:51,560 Paalis na siya! 506 00:38:16,919 --> 00:38:18,004 Nag-book sila? 507 00:38:20,506 --> 00:38:22,675 Nag-book nga sila! Totoo nga! 508 00:38:32,059 --> 00:38:33,394 Tangina! 509 00:38:33,477 --> 00:38:35,104 Nag-hotel sila! Punyeta! 510 00:38:36,689 --> 00:38:39,442 Magaling magplano ng fishing si Kang-mu. 511 00:38:40,818 --> 00:38:41,819 Masaya ka? 512 00:38:41,902 --> 00:38:44,322 Tanda mo 'yong sinabi ni Confucius? 513 00:38:44,405 --> 00:38:47,992 "Di mo matatalo ang taong masaya sa ginagawa nila." 514 00:38:48,075 --> 00:38:50,870 Alamin mo 'yong room number bago kita bugbugin. 515 00:38:51,746 --> 00:38:52,580 Okay. 516 00:38:54,081 --> 00:38:54,915 Shit! 517 00:38:55,750 --> 00:38:57,168 Nasa Room 315 sila? 518 00:38:57,251 --> 00:38:58,919 Mi-seon, kumalma ka muna. 519 00:38:59,003 --> 00:39:00,755 Uy, para saan 'yan? 520 00:39:00,838 --> 00:39:03,007 Sandali. Akin na 'yan! 521 00:39:03,090 --> 00:39:04,884 Huminga ka nang malalim. Aray! 522 00:39:05,676 --> 00:39:08,763 Papatayin ko sila tapos makukulong na ako! 523 00:39:08,846 --> 00:39:10,765 -Mi-seon, please! -Seryoso ako! 524 00:39:11,766 --> 00:39:14,602 Paano kung nag-uusap lang pala sila? 525 00:39:14,685 --> 00:39:16,604 -Wala akong paki! -Tapos ano? 526 00:39:16,687 --> 00:39:20,524 Kailangan natin ng matibay na ebidensiya, pero wala pa tayo no'n! 527 00:39:20,608 --> 00:39:22,860 Hindi pa ito ang tamang oras. 528 00:39:23,361 --> 00:39:25,613 Kumalma ka muna. 529 00:39:25,696 --> 00:39:28,783 Relax. 530 00:39:29,450 --> 00:39:30,868 Kalma lang. 531 00:39:50,888 --> 00:39:52,056 Okay. 532 00:39:52,139 --> 00:39:53,057 Ayan na 'yon. 533 00:39:53,140 --> 00:39:56,143 Kailangang maghubad muna sila para magsimula. 534 00:39:56,644 --> 00:39:59,814 Pag nilalamig ang katawan, lumalamig din ang puso. 535 00:40:01,273 --> 00:40:03,192 Pwedeng tumabi? 536 00:40:03,275 --> 00:40:04,360 Oo naman. 537 00:40:05,236 --> 00:40:07,822 Pwede kang tumabi sa akin kahit kailan. 538 00:40:08,656 --> 00:40:11,075 Ngayon at magpakailanman. 539 00:40:13,577 --> 00:40:15,704 Pangit pakinggan pag walang partner. 540 00:40:16,914 --> 00:40:17,998 'Yong drone ko! 541 00:40:19,458 --> 00:40:22,044 Alam mo ba kung magkano 'to? Diyos ko! 542 00:40:23,045 --> 00:40:25,297 -Oo, si Mi-seon 'to. -Shit! 543 00:40:25,381 --> 00:40:26,298 Ano? 544 00:40:27,425 --> 00:40:29,427 Sige. Papunta na 'ko. 545 00:40:29,510 --> 00:40:30,678 Saan ka pupunta? 546 00:40:30,761 --> 00:40:33,931 Nakunan si Baek ng subway camera no'ng araw na nabaril siya. Tara. 547 00:40:34,014 --> 00:40:36,016 Hindi mo siya huhulihin sa akto? 548 00:40:43,357 --> 00:40:46,360 Ano, iiwanan na lang natin 'tong kotse ni Nanay? 549 00:40:46,444 --> 00:40:48,529 Oo. Gagawin nating pain. 550 00:40:49,029 --> 00:40:50,281 Shit. 551 00:40:55,619 --> 00:40:56,787 Hello? 552 00:40:56,871 --> 00:40:58,664 Gusto kong makausap si Jang Hee-ju. 553 00:41:00,291 --> 00:41:01,125 Hee-ju. 554 00:41:05,671 --> 00:41:06,505 Hello? 555 00:41:06,589 --> 00:41:10,384 Bago kita bigyan ng impormasyon, ano'ng prenatal name ng baby n'yo? 556 00:41:11,385 --> 00:41:13,637 Wala kaming gano'n. 557 00:41:14,263 --> 00:41:17,266 May napili na kaming pangalan. Kim Seung-ju. 558 00:41:18,559 --> 00:41:20,311 Pumunta kayo sa Room 637. 559 00:41:39,580 --> 00:41:40,831 Pasok kayo. 560 00:41:51,425 --> 00:41:53,427 Wag na tayong magpakilala… 561 00:41:53,511 --> 00:41:55,304 Pa'no mo nalamang buntis ako? 562 00:41:55,888 --> 00:41:57,306 Sabihin na lang nating 563 00:41:58,265 --> 00:42:01,477 minsan kaming nagkaro'n ni Major Kim Jung-san ng iisang goal. 564 00:42:01,560 --> 00:42:03,604 Di ka niya naikuwento sa 'kin. 565 00:42:06,524 --> 00:42:07,525 Okay lang 'yon. 566 00:42:08,859 --> 00:42:10,694 Nandito tayo para kay Jung-san. 567 00:42:13,280 --> 00:42:14,365 Maupo kayo. 568 00:42:19,203 --> 00:42:22,873 Last year, inanunsiyo ng MND 'yong bago nilang defense project. 569 00:42:23,666 --> 00:42:25,668 Makikipagkontrata sila sa Russia 570 00:42:25,751 --> 00:42:29,255 para sa bagong aerospace-based weapon na ita-transfer ang technology. 571 00:42:29,338 --> 00:42:31,257 Pero peke pala 'yong kontrata, 572 00:42:32,091 --> 00:42:35,761 kunwari lang na may bibilhin sa halagang 3.5 trillion won. 573 00:42:36,720 --> 00:42:41,308 Ang utak ng plano ay si General Park, bigating military broker. 574 00:42:41,976 --> 00:42:43,143 General Park? 575 00:42:44,979 --> 00:42:45,813 Oo. 576 00:42:45,896 --> 00:42:50,109 Di alam ang totoong pangalan, nationality, saka background niya. 577 00:42:52,861 --> 00:42:54,029 Teka. 578 00:42:54,113 --> 00:42:57,950 Lampas na 'to sa saklaw ni Jung-san. Ba't siya na-involve dito? 579 00:42:58,033 --> 00:43:02,162 Namatayan daw si Major Kim Jung-san ng malapit na kasamahan sa Russia. 580 00:43:04,623 --> 00:43:07,960 Kaya nagbuo siya ng bagong team 581 00:43:08,794 --> 00:43:10,462 para hanapin si General Park, 582 00:43:12,047 --> 00:43:14,091 pero naubos ang team members niya. 583 00:43:14,675 --> 00:43:16,760 Kalaunan, kinuha ng Security Command 584 00:43:16,844 --> 00:43:19,763 ang management ng slush funds 585 00:43:21,015 --> 00:43:25,603 dahil ayaw ipagkatiwala ng mga sangkot 'yong malaking pera kay General Park. 586 00:43:26,729 --> 00:43:30,733 Dahil do'n, nagkaroon ng oportunidad si Major Kim. 587 00:43:33,444 --> 00:43:38,282 Sir, frozen na 'yong slush fund account. Iiwan ko 'yong file sa napag-usapan natin. 588 00:43:39,783 --> 00:43:44,204 Kinuha at itinago ni Major Kim ang slush fund account ni General Park, 589 00:43:44,872 --> 00:43:50,961 at umasang mapapalitaw niya si General Park pagkawala ng account. 590 00:43:53,380 --> 00:43:54,798 Kilala ko 'yan. 591 00:43:54,882 --> 00:43:56,967 Siya 'yong CEO ng Dongbu Commerce. 592 00:43:57,635 --> 00:43:58,719 Si Kim Jung-san. 593 00:43:59,345 --> 00:44:00,179 Oo nga! 594 00:44:00,679 --> 00:44:05,309 Pakikuha 'yong lahat ng footage sa lugar mula no'ng nakita 'yang taong 'yan. 595 00:44:05,392 --> 00:44:07,936 Sasabihin ko po pag may nakita ako. 596 00:44:08,020 --> 00:44:09,355 Sige, salamat. 597 00:44:09,438 --> 00:44:12,024 May lead na tayo! Sa'n ka pupunta? 598 00:44:12,107 --> 00:44:13,400 Iche-check 'yong pain. 599 00:44:13,984 --> 00:44:15,819 Nakakapagod na 'to! 600 00:44:16,695 --> 00:44:17,863 Kaya… 601 00:44:19,531 --> 00:44:21,450 asan na si Jung-san ngayon? 602 00:44:21,533 --> 00:44:24,620 Hawak siya ni General Park. 603 00:44:27,414 --> 00:44:30,084 Makikita mo kung saan siya dinala 604 00:44:30,167 --> 00:44:31,001 sa drive na 'to. 605 00:44:35,047 --> 00:44:36,548 MENTAL HEALTH CENTER NG ARMY, ISINARA 606 00:44:36,632 --> 00:44:39,802 Tinatag daw 'yon para sa mental health ng mga sundalo, 607 00:44:39,885 --> 00:44:45,057 pero ang totoo, tinayo 'yon para ikulong at paaminin sila. 608 00:44:53,524 --> 00:44:54,775 Si Jung-san… 609 00:44:56,860 --> 00:44:59,029 handa siyang ikamatay 'yong file. 610 00:44:59,863 --> 00:45:00,698 Hee-ju. 611 00:45:01,615 --> 00:45:04,201 Mukhang malaki ang kalaban dito. 612 00:45:04,785 --> 00:45:06,787 Baka mapahamak ka. 613 00:45:08,580 --> 00:45:10,541 Ako na ang bahala. Wag ka nang makialam. 614 00:45:15,546 --> 00:45:16,380 Hindi. 615 00:45:17,381 --> 00:45:20,467 Kukuha ako ng mapa ng site saka sasakyan. 616 00:45:52,291 --> 00:45:54,001 Sino ka? 617 00:45:55,669 --> 00:45:58,213 -Pakidala 'tong prints sa forensics. -Roger. 618 00:45:59,757 --> 00:46:01,925 -Pahingi ng phone for cloning. -Ha? 619 00:46:03,927 --> 00:46:05,262 May iko-clone ka? 620 00:46:10,309 --> 00:46:12,853 Ang ganda ng nanay mo, ha! 621 00:46:12,936 --> 00:46:14,354 Mana ka siguro sa kanya. 622 00:46:15,230 --> 00:46:16,482 Girlfriend ko 'yan. 623 00:46:18,442 --> 00:46:19,276 Ay, sorry. 624 00:46:19,359 --> 00:46:20,277 Okay lang. 625 00:46:21,653 --> 00:46:23,197 O, i-tap mo 'yong screen. 626 00:46:25,032 --> 00:46:26,283 Buksan mo 'yong app. 627 00:46:26,784 --> 00:46:28,285 Pindutin mo 'yong app. 628 00:46:28,368 --> 00:46:31,580 'Yong app. 629 00:46:36,877 --> 00:46:40,631 Ayan, makikita mo na lahat ng text, tawag, 630 00:46:40,714 --> 00:46:43,801 tracked location, email, picture, video, 631 00:46:43,884 --> 00:46:46,303 at lahat ng nasa cloned phone. 632 00:46:46,386 --> 00:46:48,889 Paano kung naka-off 'yong original phone? 633 00:46:48,972 --> 00:46:50,849 Di gagana 'yong tracking, 634 00:46:50,933 --> 00:46:54,436 pero maa-upload pa rin lahat ng text at file na matatanggap. 635 00:46:55,896 --> 00:46:56,897 Okay? 636 00:46:59,399 --> 00:47:02,152 Lagot siya sa 'kin ngayon. 637 00:47:18,043 --> 00:47:19,461 FACE DOES NOT MATCH 638 00:47:52,452 --> 00:47:53,745 UNLOCKED 639 00:48:16,768 --> 00:48:17,603 Fifty. 640 00:48:24,651 --> 00:48:25,569 Ayan. 641 00:48:31,783 --> 00:48:33,869 O? Gising ka pa? 642 00:48:39,082 --> 00:48:40,083 Phone ko 'yan, a. 643 00:48:40,167 --> 00:48:42,085 Ano'ng ginagawa mo sa phone ko? 644 00:48:47,341 --> 00:48:48,425 Mi-seon. 645 00:48:49,009 --> 00:48:50,385 Susmaryosep! 646 00:48:52,763 --> 00:48:54,932 Ano ba naman 'yan? 647 00:48:55,515 --> 00:48:58,143 Ayan ka na naman. Diyos ko. 648 00:48:58,226 --> 00:48:59,811 Mi-seon. 649 00:49:00,604 --> 00:49:01,939 Mi-seon! 650 00:49:04,107 --> 00:49:04,942 Nasa'n ako? 651 00:49:05,025 --> 00:49:07,444 Sa'n pa ba? Nasa bahay. 652 00:49:07,527 --> 00:49:09,196 Diyos ko naman. 653 00:49:09,279 --> 00:49:12,866 Nagsi-sleepwalk ka minsan pag stressed ka. 654 00:49:12,950 --> 00:49:14,284 Ako? 655 00:49:14,368 --> 00:49:15,702 Oo! 656 00:49:16,203 --> 00:49:19,206 -Nagsi-sleepwalk ako? -Oo. Nagsi-sleepwalk ka! 657 00:49:19,289 --> 00:49:21,249 -Ako? -Oo nga! 658 00:49:21,333 --> 00:49:24,211 Ano'ng gagawin ko sa 'yo? Di ka naman pwedeng itali. 659 00:49:24,294 --> 00:49:27,214 Fingerprints lang ni Baek Seon-u 660 00:49:27,714 --> 00:49:30,801 'yong nakita sa baril na pinadala natin sa forensics. 661 00:49:32,094 --> 00:49:36,431 Saka 'yong dashcams ng mga kotseng naka-park sa malapit, walang… 662 00:49:36,515 --> 00:49:38,767 Ba't siya pumunta sa bundok? 663 00:49:42,938 --> 00:49:46,942 Anong lugar 'to? May mahahaba lahat ng guwardiya. 664 00:49:47,484 --> 00:49:49,486 Tatlo-talo pa sila kung magbantay. 665 00:49:51,321 --> 00:49:53,156 Hindi madali 'to. 666 00:49:54,408 --> 00:49:55,826 Ituloy mo. 667 00:50:09,172 --> 00:50:10,090 Mr. Kim. 668 00:50:10,924 --> 00:50:15,595 Lahat ng dumaan sa 'kin, napatuga ko. 669 00:50:17,848 --> 00:50:18,765 Dok. 670 00:50:19,933 --> 00:50:24,855 Hindi ako nagsasabi ng kahit anong gustong marinig ng iba. 671 00:50:32,779 --> 00:50:35,032 Huling tanong na 'to. 672 00:50:35,115 --> 00:50:38,452 Asan 'yong account file? 673 00:50:39,953 --> 00:50:41,747 Ba't di mo pa tapusin 'to? 674 00:50:48,712 --> 00:50:49,880 Mr. Kim Jung-san. 675 00:50:51,590 --> 00:50:54,843 Nakakadurog ng puso ang sitwasyong 'to, 'no? 676 00:50:57,095 --> 00:51:00,057 Medyo masakit 'to. 677 00:51:33,006 --> 00:51:34,341 Mi-seon! 678 00:51:37,177 --> 00:51:38,595 Mi-seon! 679 00:51:41,181 --> 00:51:42,516 Wala pa siya? 680 00:51:50,023 --> 00:51:52,275 GAGABIHIN SA TRABAHO WAG MO NA AKONG HINTAYIN 681 00:51:59,699 --> 00:52:01,284 Di na ba niya ako mahal? 682 00:52:02,577 --> 00:52:03,662 Di naman siguro, 'no? 683 00:52:08,041 --> 00:52:12,546 Di ko dapat 'to sinasabi bilang partner mo sa imbestigasyong 'to sa asawa mo. 684 00:52:13,672 --> 00:52:14,589 Pero Mi-seon, 685 00:52:15,465 --> 00:52:20,720 seryoso si Mr. Park Kang-mu pagdating sa pagmamahal niya sa 'yo. 686 00:52:20,804 --> 00:52:22,264 'Yon ang alam ko. 687 00:52:22,347 --> 00:52:24,307 Kung pwede lang, papakasalan ko siya. 688 00:52:27,018 --> 00:52:27,853 Mi-seon! 689 00:52:27,936 --> 00:52:30,438 Gising na si Baek Seon-u. 690 00:52:30,522 --> 00:52:32,524 -Talaga? Go! -Tara! 691 00:52:33,233 --> 00:52:38,238 Gusto naming palantarin si General Park gamit 'yong account file bilang pain. 692 00:52:40,657 --> 00:52:42,242 Sino si General Park? 693 00:52:43,076 --> 00:52:44,661 Hindi pa namin alam. 694 00:52:48,456 --> 00:52:49,374 Pero 695 00:52:50,417 --> 00:52:52,919 alam namin 'yong symbol na ginagamit nila. 696 00:52:54,087 --> 00:52:54,921 Okay. 697 00:53:06,683 --> 00:53:07,601 Talaga? 698 00:53:08,435 --> 00:53:09,853 Uy, tatawagan kita ulit. 699 00:53:10,353 --> 00:53:12,856 Tumawag 'yong Seoul Control Center. 700 00:53:12,939 --> 00:53:15,525 Nakita nila si Kim Jung-san bago nawala. 701 00:53:15,609 --> 00:53:16,568 -Talaga? -Oo. 702 00:53:16,651 --> 00:53:19,070 Magbantay ka dito. Aalis na 'ko. 703 00:53:19,154 --> 00:53:20,655 Ha? Pero… 704 00:53:40,467 --> 00:53:41,801 Alam ba ng asawa mo… 705 00:53:43,720 --> 00:53:45,805 kung anong klaseng tao ka? 706 00:53:48,767 --> 00:53:50,685 GAGABIHIN AKO WAG MO KONG HINTAYIN, SORRY 707 00:53:53,021 --> 00:53:53,855 Tara na. 708 00:54:00,946 --> 00:54:02,948 Araw-araw silang naglalabas-masok. 709 00:54:03,949 --> 00:54:06,451 Mahirap pumasok kung peke ang ID natin. 710 00:54:06,534 --> 00:54:09,704 Kaya hahanap ako ng sasakyang madalas pumunta do'n 711 00:54:09,788 --> 00:54:11,915 at hindi gaanong pinaghihigpitan. 712 00:54:19,923 --> 00:54:23,218 Eto 'yong entry permit ng facility saka susi ng sasakyan. 713 00:54:59,129 --> 00:55:00,297 Patayin mo 'yan. 714 00:55:01,339 --> 00:55:03,341 -Ano po? -Patayin mo 'yong tugtog! 715 00:55:03,425 --> 00:55:04,259 Okay po! 716 00:55:11,308 --> 00:55:12,267 Ay, oo nga pala. 717 00:55:18,481 --> 00:55:19,399 Buksan n'yo na. 718 00:55:20,317 --> 00:55:21,818 Salamat! 719 00:55:49,596 --> 00:55:52,307 Papasok na 'ko! 720 00:55:56,186 --> 00:55:57,187 Nakapasok na 'ko. 721 00:56:00,106 --> 00:56:02,275 Three, two, 722 00:56:02,901 --> 00:56:03,735 one. 723 00:56:07,822 --> 00:56:10,658 Brownout 'ata. Paki-check nga. 724 00:56:10,742 --> 00:56:14,120 Problema 'yong entrance sa first floor. 725 00:56:14,204 --> 00:56:18,458 Maraming CCTV saka armadong guwardiya. 726 00:56:19,292 --> 00:56:22,712 Paano kung may nakalabas na dapat nasa loob lang? 727 00:56:24,923 --> 00:56:27,592 Tanda mo 'yong tumakas sa kulungan sa Syria? 728 00:56:28,510 --> 00:56:29,677 Pero… 729 00:56:31,429 --> 00:56:34,099 Hoy, gago! Ano'ng ginagawa mo diyan? 730 00:56:34,849 --> 00:56:36,434 Poo-poo! 731 00:56:36,518 --> 00:56:38,978 -Pa'no siya nakalabas? -Tumawag ka ng backup! 732 00:56:39,604 --> 00:56:41,773 Ayan na, magkakalat pa siya! 733 00:56:41,856 --> 00:56:44,526 May tangang tumatae sa parking lot. Lumabas kayo dito. 734 00:56:45,151 --> 00:56:47,070 Pigilan mo 'yan. Tumayo ka! 735 00:56:47,987 --> 00:56:49,572 Hoy! Ano'ng ginagawa niya? 736 00:56:50,281 --> 00:56:51,908 Wag! Wag mong gagawin 'yan! 737 00:56:51,991 --> 00:56:55,245 Tae! Binabato niya 'yong tae niya! 738 00:56:56,413 --> 00:56:59,833 Poo-poo! 739 00:57:02,585 --> 00:57:07,090 Kalayaan! 740 00:57:07,173 --> 00:57:11,094 Poo-poo! 741 00:57:11,177 --> 00:57:13,346 Ayokong umuwi! 742 00:57:31,698 --> 00:57:33,450 Papunta na sa operating room. 743 00:57:47,297 --> 00:57:50,383 Konektado sa torture chamber 'yong vent sa kaliwa mo. 744 00:58:01,978 --> 00:58:05,690 Dumeresto ka nang 15 metro, makikita mo 'yong daan pababa. 745 00:58:35,595 --> 00:58:38,431 Tanginang 'yan. Ang tibay mo din, e. 746 00:58:39,682 --> 00:58:41,100 Putang ina mo! 747 00:58:47,732 --> 00:58:51,069 Patay na 'yong baterya? Go-dong, kumuha ka ng bago. 748 00:58:51,569 --> 00:58:54,405 Kuya, gutom na 'ko! 749 00:58:59,369 --> 00:59:00,453 Diyos ko. 750 00:59:15,969 --> 00:59:18,137 May ambulansiya sa entrance. 751 00:59:53,172 --> 00:59:55,842 Kuya! 752 00:59:57,093 --> 00:59:57,927 Tagumpay. 753 00:59:58,011 --> 01:00:00,221 Magkita tayo sa susunod na location. 754 01:00:04,892 --> 01:00:07,645 -'Yan 'yong hinahanap mo? -Oo. 755 01:00:07,729 --> 01:00:10,690 Nakunan siya ng camera malapit sa bahay niya. 756 01:00:10,773 --> 01:00:12,483 Nangyari 'to after 30 minutes. 757 01:00:24,412 --> 01:00:25,913 Ayun! 758 01:00:25,997 --> 01:00:28,666 Paki-zoom sa dulo ng eskinita. 759 01:00:33,630 --> 01:00:36,132 Nakatakas daw si Kim Jung-san. Paano nangyari 'yon? 760 01:00:36,215 --> 01:00:37,717 Inaayos na po, sir. 761 01:00:37,800 --> 01:00:40,303 Di ko tinatanong kung ano'ng gagawin n'yo! 762 01:00:40,845 --> 01:00:42,764 Ang tanong, paano nangyari 'yon? 763 01:00:44,307 --> 01:00:45,975 Sandali na lang. 764 01:00:46,476 --> 01:00:49,479 Parating na si General Park. 765 01:01:07,872 --> 01:01:11,042 Makikita mo kung saan siya dinala sa drive na 'to. 766 01:01:11,751 --> 01:01:13,378 Papasok na si General Park. 767 01:02:21,529 --> 01:02:23,114 Andito na ba lahat? 768 01:02:23,197 --> 01:02:24,240 Sandali. 769 01:02:24,907 --> 01:02:27,160 Wala pa 'yong security commander. 770 01:02:35,209 --> 01:02:36,377 Ayan na siya! 771 01:02:38,296 --> 01:02:39,964 Ang ingay naman. 772 01:02:42,550 --> 01:02:43,384 Bang. 773 01:02:44,469 --> 01:02:46,429 Ganyan ang nangyayari sa gahaman. 774 01:02:46,512 --> 01:02:49,557 Ba't mo kasi pinipilit na i-manage 'yong funds kung di mo kaya? 775 01:02:52,101 --> 01:02:53,436 Kayo naman, mga sir, 776 01:02:54,771 --> 01:02:57,023 akala ko, nasa iisang bangka tayo? 777 01:02:57,106 --> 01:02:59,859 Ba't naghahanap kayo ng life jacket? Ako ang kapitan. 778 01:02:59,942 --> 01:03:01,068 Wala ba kayong tiwala? 779 01:03:01,152 --> 01:03:02,653 Siyempre, meron. 780 01:03:03,905 --> 01:03:06,574 Gusto lang namin 'yong location ng account file. 781 01:03:06,657 --> 01:03:09,744 Sige, pag-usapan na natin. 782 01:03:18,377 --> 01:03:20,713 "Ang Haring May Tenga ng Donkey." 783 01:03:20,797 --> 01:03:22,465 Alam n'yo 'yong kuwentong 'yon. 784 01:03:22,965 --> 01:03:26,219 May lalaking nakakaalam ng sekreto na bawal ipagsabi 785 01:03:26,719 --> 01:03:29,305 na pumunta sa kagubatan para ilabas lahat. 786 01:03:30,056 --> 01:03:33,059 Kahit 'yong taong tahimik na nagtitiis sa hirap, 787 01:03:34,393 --> 01:03:39,315 ibubunyag pa rin ang lahat ng sekreto niya pag naramdaman niyang ligtas siya. 788 01:03:40,399 --> 01:03:43,110 Si Park Kang-mu, dating kasama ni Kim Jung-san, 789 01:03:43,194 --> 01:03:46,823 ay namumuhay na ngayon bilang sibilyan na may bagong pagkatao. 790 01:03:48,324 --> 01:03:49,158 Dok. 791 01:03:50,701 --> 01:03:51,702 Kumusta po siya? 792 01:03:53,204 --> 01:03:55,540 In-expect ko na 'to no'ng may tumawag, 793 01:03:55,623 --> 01:03:58,709 pero baka hindi na niya kayanin. 794 01:04:08,302 --> 01:04:10,304 Jung-san, ayos ka lang ba? 795 01:04:11,347 --> 01:04:14,684 Hepe, may hihingin akong pabor. 796 01:04:14,767 --> 01:04:19,772 Ngayon mismo, si Park Kang-mu ang magiging gubat ni Kim Jung-san. 797 01:04:19,856 --> 01:04:23,401 May nakatagong file na naglalaman ng frozen slush fund account. 798 01:04:24,026 --> 01:04:26,529 Kailangan mong itago 'yon. 799 01:04:28,656 --> 01:04:33,160 Nasa 19-5 Changcheon-dong 'yong safe house ko. 800 01:04:33,244 --> 01:04:36,664 Ibaba mo 'yong circuit breakers para bumukas 'yong basement. 801 01:04:36,747 --> 01:04:37,748 'Yong file, 802 01:04:38,374 --> 01:04:40,501 nasa dial ng safe. 803 01:04:41,419 --> 01:04:46,507 Ang passcode ay 27, 7… 804 01:04:49,260 --> 01:04:50,428 1. 805 01:04:51,888 --> 01:04:52,972 Nasa safe! 806 01:04:54,015 --> 01:04:56,100 Buwisit! Nando'n lang pala 'yon! 807 01:04:57,894 --> 01:04:59,437 Tara sa bahay ni Jung-san. 808 01:05:11,908 --> 01:05:13,993 Pwede mo 'kong tawagan dito. 809 01:05:15,077 --> 01:05:16,454 Sorry, Hepe. 810 01:05:16,537 --> 01:05:18,289 Sorry kung na-late ako. 811 01:05:19,665 --> 01:05:21,250 Kinalimutan ko na ang nakaraan ko. 812 01:05:25,755 --> 01:05:27,173 The number you have dialed… 813 01:05:27,256 --> 01:05:29,592 Sino 'tong putang babae mo?! 814 01:05:32,803 --> 01:05:35,890 -Sa'n 'yong address niya? -19-5 Changcheon-dong. 815 01:06:07,880 --> 01:06:09,632 Nakuha na 'yong account file. 816 01:06:10,299 --> 01:06:11,717 Kapag nabawi, 817 01:06:12,301 --> 01:06:15,388 lalabhan ko muna 'yong pera bago i-transfer sa accounts n'yo. 818 01:06:16,722 --> 01:06:17,556 Sige na. 819 01:06:32,905 --> 01:06:35,157 Uy, patayin n'yo na lahat ng sangkot. 820 01:06:36,909 --> 01:06:38,327 Painkiller 'to. 821 01:06:38,411 --> 01:06:41,080 Para mawala 'yong kirot saka ma-relax ka. 822 01:06:44,625 --> 01:06:47,294 Nakakadurog ng puso ang sitwasyong 'to, 823 01:06:47,378 --> 01:06:48,546 'no? 824 01:06:49,422 --> 01:06:50,589 Mr. Kim Jung-san. 825 01:06:51,340 --> 01:06:54,343 Nakakadurog ng puso ang sitwasyong 'to, 'no? 826 01:07:18,242 --> 01:07:20,828 Hepe, bakit mo ako hinanap? 827 01:07:20,911 --> 01:07:21,912 Bakit? 828 01:07:22,747 --> 01:07:24,123 Ano'ng sinasabi mo? 829 01:07:25,041 --> 01:07:27,710 Ginawa ko 'yon para sa inyo ni Hee-ju. 830 01:07:27,793 --> 01:07:30,629 -Hee-ju? -'Yong asawa mo, si Jang Hee-ju. 831 01:07:31,714 --> 01:07:34,717 Nawala si Jang Hee-ju no'ng nasisante ka. 832 01:07:39,263 --> 01:07:40,097 Kim Jung-san! 833 01:08:02,036 --> 01:08:03,120 Sino kayo? 834 01:09:05,641 --> 01:09:06,892 Sorry. 835 01:09:06,976 --> 01:09:09,228 Ayokong nakukuha ng iba ang gusto nila. 836 01:09:14,483 --> 01:09:15,568 Di na ma-recover. 837 01:09:16,902 --> 01:09:18,821 Pero mukhang pinadala 'yong file. 838 01:09:24,410 --> 01:09:27,413 Oo. Asan ka? 839 01:09:33,294 --> 01:09:35,671 Tanga kang bobo ka! 840 01:09:35,754 --> 01:09:36,672 Buwisit! 841 01:09:38,048 --> 01:09:40,634 Dalhin ang putang 'yan sa torture chamber. 842 01:09:43,012 --> 01:09:46,599 Ay, wag. Teka. Kakausapin ko siya. 843 01:09:47,600 --> 01:09:49,435 Ano'ng balita kay Park Kang-mu? 844 01:09:50,603 --> 01:09:51,437 Naaksidente? 845 01:09:53,063 --> 01:09:55,065 Patay na ba o ano? 846 01:09:55,149 --> 01:09:57,151 Aalamin ko. Babalitaan kita. 847 01:09:57,860 --> 01:10:01,614 Pag nalinis ko na 'to, ire-refer ko na 'tong case sa army. 848 01:10:02,364 --> 01:10:04,700 Tanga talaga. 849 01:10:30,059 --> 01:10:32,728 Hindi ka kasali sa script. Saan ka nanggaling? 850 01:10:38,108 --> 01:10:39,318 Ikaw si General Park. 851 01:10:59,797 --> 01:11:01,548 Sa'n mo pinadala 'yong account file? 852 01:11:02,132 --> 01:11:04,635 Importante siguro 'yong laman no'n. 853 01:11:05,469 --> 01:11:08,639 Ano, ninakaw na defense funds? 854 01:11:12,059 --> 01:11:13,769 Nakakatawa ka, girl. 855 01:11:38,043 --> 01:11:39,962 Ano 'yan? Ha? 856 01:11:40,504 --> 01:11:42,840 Ano'ng ginagawa mo? Hoy! 857 01:11:58,314 --> 01:11:59,481 Ano'ng balita? 858 01:12:00,316 --> 01:12:01,859 Andito na 'yong target. 859 01:12:12,911 --> 01:12:15,414 -Si Kkang-mu, o. -Park Kkang-mu! 860 01:12:15,497 --> 01:12:18,625 Park Kkang-mu! 861 01:12:19,335 --> 01:12:20,919 Ano'ng problema nito? 862 01:12:24,423 --> 01:12:27,217 Na-overdose ko 'ata. Palipasin n'yo muna siguro… 863 01:12:27,301 --> 01:12:28,302 Bobo, e. 864 01:12:31,889 --> 01:12:36,477 Sa bilang ng tatlo, patayin mo si Park Kang-mu. 865 01:12:37,603 --> 01:12:38,437 Patayin? 866 01:12:39,021 --> 01:12:42,358 Uy, 'yong katawan mo ang pamatay. 867 01:12:43,192 --> 01:12:48,030 Di ba, busy kang magplano ng kalokohang 'to? Ba't sexy ka pa rin? 868 01:12:49,698 --> 01:12:50,532 One. 869 01:13:03,462 --> 01:13:04,546 Two. 870 01:13:14,473 --> 01:13:15,307 Three… 871 01:13:15,391 --> 01:13:17,017 Nasa phone ni Kang-mu. 872 01:13:18,310 --> 01:13:21,021 Totoo 'yon. Di ko isusugal ang buhay niya. 873 01:13:21,105 --> 01:13:21,939 I-check mo. 874 01:13:43,377 --> 01:13:44,753 Andito na 'yong file. 875 01:13:45,796 --> 01:13:47,339 Three. Patayin mo na siya. 876 01:13:48,507 --> 01:13:50,634 Putang ina ka! 877 01:14:02,563 --> 01:14:04,481 Ano'ng gagawin ko sa kanya? 878 01:14:08,152 --> 01:14:09,319 Paglaruan mo. 879 01:14:16,452 --> 01:14:17,453 Ingat. 880 01:14:20,414 --> 01:14:23,542 Nakita sa scene 'yong baril ni Detective Kang Mi-seon. 881 01:14:35,012 --> 01:14:38,182 Lalabhan na 'yong pera sa mga shell company sa ibang bansa. 882 01:14:43,145 --> 01:14:43,979 Kuya. 883 01:14:44,521 --> 01:14:47,691 Asawa 'yan no'ng lalaking gumawa no'n sa 'yo. 884 01:15:22,309 --> 01:15:25,062 Park Kang-mu? 885 01:15:42,454 --> 01:15:43,622 Dito ka! 886 01:15:45,290 --> 01:15:46,583 Park Kang-mu! 887 01:16:27,583 --> 01:16:28,500 Mi-seon. 888 01:16:29,459 --> 01:16:30,377 Okay ka lang? 889 01:16:39,720 --> 01:16:41,555 Mi-seon, sinusundan nila tayo. 890 01:17:15,964 --> 01:17:18,717 Tae! 891 01:17:21,094 --> 01:17:22,095 Punyeta! 892 01:17:26,516 --> 01:17:28,310 -Shit! -Bakit? 893 01:17:28,393 --> 01:17:29,728 Binabaril ko 'yong hose! 894 01:18:35,919 --> 01:18:36,753 Mi-seon. 895 01:18:36,837 --> 01:18:38,213 Mi-seon, sandali. 896 01:18:39,089 --> 01:18:40,257 Mi-seon. 897 01:18:40,841 --> 01:18:41,925 Sorry na. 898 01:18:42,426 --> 01:18:44,177 Magsapatos ka muna. 899 01:18:45,053 --> 01:18:46,096 Sabihin mo nga. 900 01:18:46,805 --> 01:18:47,889 Sino ka ba? 901 01:18:51,351 --> 01:18:52,477 Mi-seon, sandali. 902 01:19:00,068 --> 01:19:01,737 Ako 'yong nakita mong tao. 903 01:19:02,320 --> 01:19:06,658 Dati akong special agent ng Defense Intelligence Command. 904 01:19:08,493 --> 01:19:09,953 'Yon ang dating buhay ko. 905 01:19:11,413 --> 01:19:14,833 Nagsinungaling ka tungkol sa pagkatao mo sa asawa mo. 906 01:19:18,086 --> 01:19:20,964 Isesekreto mo, tapos hahayaan mong magkaganito? 907 01:19:22,549 --> 01:19:24,217 Alam mo bang nandito ako? 908 01:19:25,969 --> 01:19:29,514 Ilang taon akong nasa tabi mo. Ano ba 'ko sa 'yo? 909 01:19:32,350 --> 01:19:33,268 Sorry. 910 01:19:35,020 --> 01:19:37,272 Sorry, hindi ko nasabi. 911 01:19:42,027 --> 01:19:43,361 Tuwing nakikita kita, 912 01:19:44,446 --> 01:19:47,449 hindi ko alam kung saan magsisimula. 913 01:19:47,532 --> 01:19:50,702 Kaya nga sana sinabi mo para maintindihan kita. 914 01:19:50,786 --> 01:19:54,623 Natakot ako. Hindi ko alam ang magiging reaksiyon mo. 915 01:20:00,212 --> 01:20:02,714 Sino pa'ng iintindi sa 'yo kung hindi ako? 916 01:20:04,466 --> 01:20:07,219 Kahit talikuran ka ng buong mundo, 917 01:20:07,719 --> 01:20:10,305 kakampi mo 'ko. Gano'n ang mag-asawa. 918 01:20:16,770 --> 01:20:17,854 Buwisit ka. 919 01:20:18,897 --> 01:20:21,983 Ang tanga mo, nagpagamit ka sa putang 'yon. 920 01:20:24,903 --> 01:20:25,987 Kkang-mu. 921 01:20:26,988 --> 01:20:28,740 Tingnan mo 'yang mukha mo! 922 01:20:32,452 --> 01:20:33,703 Akin na 'yong sapatos ko! 923 01:20:40,043 --> 01:20:41,002 Hulihin natin siya. 924 01:20:46,132 --> 01:20:47,217 Ano'ng meron? 925 01:20:49,928 --> 01:20:53,682 Nasa Criminal Investigation Command na ang shooting incident ni Kang. 926 01:20:53,765 --> 01:20:56,351 Sasamsamin namin ang files niya. Salamat sa kooperasyon. 927 01:20:56,434 --> 01:20:57,477 Maghanap na kayo. 928 01:20:57,561 --> 01:20:59,020 Sandali! Walang gagalaw. 929 01:20:59,104 --> 01:21:01,189 -Walang gagalaw! -Hoy! 930 01:21:02,148 --> 01:21:03,692 Wag na. Hayaan mo sila. 931 01:21:05,569 --> 01:21:08,154 -Ano? -Galing 'yan sa itaas. 932 01:21:08,947 --> 01:21:11,449 Wala namang kahit ano sa mesa niya. Hayaan mo na. 933 01:21:11,533 --> 01:21:13,493 -Maghanap na kayo. -Pero… 934 01:21:14,536 --> 01:21:15,787 Ano ba 'yan? 935 01:21:18,206 --> 01:21:19,958 Ano na naman 'to? Buwisit. 936 01:21:23,044 --> 01:21:24,963 Hello, si Lee Sang-ung 'to. 937 01:21:25,046 --> 01:21:26,131 Sang-ung. 938 01:21:26,840 --> 01:21:29,175 Naipit ako sa procurement fraud case. 939 01:21:29,259 --> 01:21:30,802 Di maganda ang sitwasyon. 940 01:21:30,886 --> 01:21:32,137 Oo, mahal. 941 01:21:35,640 --> 01:21:37,225 Na-miss kita. 942 01:21:37,809 --> 01:21:38,727 Asan ka ba? 943 01:21:39,311 --> 01:21:42,647 Di ba, nag-divorce sila? Magulo pa nga? 944 01:21:43,148 --> 01:21:44,316 Oo, pero… 945 01:21:44,399 --> 01:21:46,985 Sabi mo, ko-contact ka. 946 01:21:47,611 --> 01:21:49,112 Ang tagal kong naghintay. 947 01:21:49,195 --> 01:21:51,823 Ano'ng sinasabi mo? Di ka makapagsalita? 948 01:21:52,532 --> 01:21:55,660 Medyo busy kasi ako, may mga sundalo dito sa presinto. 949 01:21:55,744 --> 01:21:59,289 Sang-ung, may tropa ba tayo sa lugar ng shooting incident ko? 950 01:21:59,873 --> 01:22:00,707 Si Hun-ki… 951 01:22:02,042 --> 01:22:05,086 Di mo siya ma-contact? Ba't mo tinatanong? 952 01:22:05,170 --> 01:22:06,922 Nando'n si Hun-ki? Sige. 953 01:22:07,422 --> 01:22:09,466 Makakahiram ba ako ng kotse do'n? 954 01:22:09,549 --> 01:22:10,467 Kotse? 955 01:22:13,929 --> 01:22:17,515 Ano? Naiwan ni Hun-ki 'yong susi ng kotse niya sa 'yo? 956 01:22:18,558 --> 01:22:20,602 Na kay Hun-ki 'yong susi ng kotse? 957 01:22:23,772 --> 01:22:24,606 Hello? 958 01:22:24,689 --> 01:22:25,690 Hun-ki. 959 01:22:26,441 --> 01:22:29,361 Di ko alam kung ano'ng nangyayari dito. 960 01:22:29,945 --> 01:22:31,321 Bakit? Ano'ng meron? 961 01:22:31,404 --> 01:22:35,450 Hinahanap ka ng ex-wife ni Boss. 962 01:22:35,533 --> 01:22:37,619 Ako? Bakit daw? 963 01:22:38,787 --> 01:22:40,121 In love 'ata. 964 01:22:44,125 --> 01:22:45,210 Ano daw? 965 01:22:49,172 --> 01:22:50,757 Si Cho Hun-ki 'to. 966 01:22:50,840 --> 01:22:53,677 -Ako 'to. -Mi-seon, ayos ka lang? 967 01:22:53,760 --> 01:22:55,595 Nasa scene ka daw. 968 01:22:55,679 --> 01:22:58,640 Oo, may kasama akong limang tagapresinto. 969 01:22:58,723 --> 01:23:02,644 Iwan mo 'yong susi ng kotse diyan. Umalis na kayo in 30 minutes. 970 01:23:02,727 --> 01:23:03,979 Sige. 971 01:23:04,062 --> 01:23:05,981 Mi-seon, may sasabihin ako. 972 01:23:06,064 --> 01:23:07,148 Ano? 973 01:23:07,232 --> 01:23:10,151 In love daw sa 'kin 'yong ex-wife ni Boss. 974 01:23:10,235 --> 01:23:11,820 Ex-wife ni Sang-ung? 975 01:23:11,903 --> 01:23:15,073 Bakit… Nakaka-disappoint ka. 976 01:23:15,573 --> 01:23:18,159 Nakaka-disappoint? Hello? 977 01:23:22,580 --> 01:23:24,165 Patingin ng phone mo. 978 01:23:24,708 --> 01:23:25,709 Bakit? 979 01:23:25,792 --> 01:23:27,002 -Hoy! -Iche-check ko. 980 01:23:27,085 --> 01:23:28,503 Akin na 'yan! 981 01:23:28,586 --> 01:23:29,671 Hindi ba halata? 982 01:23:30,171 --> 01:23:32,507 Karelasyon ng ex niya 'yong tao niya. 983 01:23:33,174 --> 01:23:36,011 Hirap na nga 'yong tao, pahihirapan mo pa. 984 01:23:36,094 --> 01:23:38,054 Tapusin n'yo na lang 'yong trabaho n'yo. 985 01:23:39,389 --> 01:23:41,307 Sang-ung, umalis ka na. 986 01:23:43,601 --> 01:23:45,520 Ang hirap ng sitwasyon ko, okay? 987 01:23:45,603 --> 01:23:47,272 Alam ko, pare. Umuwi ka na! 988 01:23:49,024 --> 01:23:50,775 -Dong-su, tara na. -Opo, sir! 989 01:23:52,444 --> 01:23:54,863 Seryoso, gusto ko nang mag-resign. 990 01:23:54,946 --> 01:23:56,031 Alis na! 991 01:24:00,660 --> 01:24:03,872 May nakitang suspect sa Changcheon Intersection. Bilis. 992 01:24:03,955 --> 01:24:04,831 Opo, sir! 993 01:24:29,439 --> 01:24:31,775 Leche, dinelete nila 'yong file. 994 01:24:32,400 --> 01:24:33,318 Asan si Jang Hee-ju? 995 01:24:33,401 --> 01:24:36,237 Mali 'ata 'to. Nasa Namsan daw siya. 996 01:24:36,321 --> 01:24:39,115 May underground bunker sa Namsan. 997 01:24:40,867 --> 01:24:43,703 Para mo na ring sinabing meron din sa 63 Square. 998 01:24:43,787 --> 01:24:45,997 -Meron nga! -Meron? 999 01:24:48,333 --> 01:24:49,542 Pupunasan muna kita. 1000 01:25:06,601 --> 01:25:07,977 Ano 'yan? 1001 01:25:13,274 --> 01:25:14,526 Ang lupit mo. 1002 01:25:15,026 --> 01:25:17,112 Pa'no ka nagpigil nang gano'n katagal? 1003 01:25:18,488 --> 01:25:22,909 Mga mersenaryo 'yong guwardiya ni Hee-ju. Iba-iba ang background nila. 1004 01:25:22,992 --> 01:25:25,662 Iisa ang manual nila 1005 01:25:26,162 --> 01:25:28,206 para tuloy-tuloy silang makakilos. 1006 01:25:28,790 --> 01:25:29,833 Okay. 1007 01:25:29,916 --> 01:25:30,750 Mi-seon. 1008 01:25:30,834 --> 01:25:32,836 -Delikado do'n, kaya… -Hindi. 1009 01:25:32,919 --> 01:25:34,587 Hindi ka na mag-isa ngayon. 1010 01:25:35,130 --> 01:25:37,966 Di mo ba ako kilala? Number 2 ako sa buong Asia. 1011 01:25:48,935 --> 01:25:50,645 Ba't ganito 'tong kotseng 'to? 1012 01:25:50,728 --> 01:25:53,398 Sa nanay 'to ni Sang-ung. Bakit? 1013 01:25:55,984 --> 01:25:56,901 Wala. 1014 01:25:57,735 --> 01:26:00,488 Parang pamilyar lang. 1015 01:26:11,249 --> 01:26:13,251 Paano tayo papasok sa bunker? 1016 01:26:13,751 --> 01:26:15,336 Sana hindi sa harapang gate. 1017 01:26:15,420 --> 01:26:18,381 May sekretong evacuation route para sa emergency. 1018 01:26:18,464 --> 01:26:19,716 Do'n tayo papasok. 1019 01:26:19,799 --> 01:26:21,426 Paano mo nalaman? 1020 01:26:21,509 --> 01:26:23,344 Guwardiya ako ng VIPs dati. 1021 01:26:23,428 --> 01:26:24,846 BAWAL PUMASOK, MILITARY AREA 1022 01:26:56,294 --> 01:26:58,046 Di biro 'tong tunnel na 'to. 1023 01:26:58,796 --> 01:27:00,882 Pwede tayong maligaw sa North Korea. 1024 01:27:00,965 --> 01:27:03,551 Oo, kung maliligaw ka sa daanan sa gilid. 1025 01:27:05,303 --> 01:27:06,971 Seryoso? Sa North Korea? 1026 01:28:03,569 --> 01:28:06,072 Kumpleto na ang 84% ng paglalaba ng pera sa Bahamas 1027 01:28:06,155 --> 01:28:08,408 habang binabawi ang funds sa cryptocurrency. 1028 01:28:08,491 --> 01:28:11,995 'Yong sa Czech Republic at Poland, 95%. 1029 01:28:12,078 --> 01:28:15,665 Matatapos na sa loob ng 13 minuto ang paglalaba ng 3.5 trillion won. 1030 01:28:15,748 --> 01:28:17,917 Paki-check 'yong putukan sa Zone C. 1031 01:28:45,653 --> 01:28:47,280 EMERGENCY GENERATOR HIGH VOLTAGE 1032 01:28:47,363 --> 01:28:48,990 Gaano pa katagal? 1033 01:28:49,073 --> 01:28:52,869 Makukumpleto na ang paglalaba ng 3.5 trillion won in two minutes. 1034 01:28:59,459 --> 01:29:00,918 Ano 'yon? I-check n'yo! 1035 01:29:01,502 --> 01:29:02,337 Control room! 1036 01:29:02,420 --> 01:29:04,464 -Gagana na 'yong generator. -'Yong accounts? 1037 01:29:04,547 --> 01:29:05,882 Chine-check na po. 1038 01:29:10,762 --> 01:29:11,971 'Yong buong process… 1039 01:29:13,097 --> 01:29:14,098 na-reset po. 1040 01:29:16,142 --> 01:29:17,518 Kita ko nga. 1041 01:29:21,397 --> 01:29:22,482 Pahingi ng report. 1042 01:29:22,565 --> 01:29:23,566 Bilis! 1043 01:29:24,192 --> 01:29:25,360 Jang Hee-ju. 1044 01:29:25,943 --> 01:29:27,320 Paano mo nagawa 'yon? 1045 01:29:28,071 --> 01:29:29,572 Ang galing umarte, 'no? 1046 01:29:29,655 --> 01:29:31,824 Three trillion ang halaga nito, tol. 1047 01:29:31,908 --> 01:29:34,077 Tama na ang daldal! Asan ka? 1048 01:29:35,578 --> 01:29:38,289 Di mo kami mahahanap kahit sabihin namin. 1049 01:29:38,373 --> 01:29:40,291 Pupuntahan ka namin. Antay lang! 1050 01:30:06,984 --> 01:30:08,361 Sa gilid ka lang! 1051 01:30:17,370 --> 01:30:18,371 Mi-seon! 1052 01:31:27,815 --> 01:31:30,735 General, red alert na po. Kailangan n'yong umalis. 1053 01:31:30,818 --> 01:31:31,652 Protektahan siya! 1054 01:32:23,079 --> 01:32:24,121 Patay na silang lahat? 1055 01:32:41,722 --> 01:32:43,891 Tangina! Seryoso ka ba? 1056 01:32:46,060 --> 01:32:47,645 Asan kayo? 1057 01:32:49,230 --> 01:32:50,731 Asan? 1058 01:33:27,768 --> 01:33:29,395 General, ayos lang kayo? 1059 01:33:29,478 --> 01:33:30,813 Ilalabas namin kayo. 1060 01:33:37,987 --> 01:33:40,615 Marami nang casualty! 1061 01:33:40,698 --> 01:33:42,700 Evacuate lahat pag nakaalis ang Reyna! 1062 01:33:49,373 --> 01:33:51,626 Patayin ang mga salarin pag nakita. 1063 01:33:51,709 --> 01:33:54,754 Charlie, protektahan ang Reyna pag na-secure ang sasakyan niya. 1064 01:33:57,256 --> 01:33:58,924 Vehicle 2, paalis na. 1065 01:33:59,008 --> 01:34:00,426 Bilis! 1066 01:34:15,274 --> 01:34:17,109 Tanginang Park Kang-mu. 1067 01:34:17,193 --> 01:34:19,528 Dapat pinatay ko na siya no'ng may pagkakataon! 1068 01:34:20,029 --> 01:34:20,946 Buwisit! 1069 01:34:22,073 --> 01:34:22,907 Puta. 1070 01:34:25,326 --> 01:34:27,161 Bastos ang bunganga mo. 1071 01:34:28,663 --> 01:34:30,998 Minura mo talaga 'yong asawa ko? 1072 01:34:32,792 --> 01:34:36,796 Masama talaga ang ugali niyan. 1073 01:34:36,879 --> 01:34:39,382 Hindi ko naturuan ng tama! 1074 01:35:20,923 --> 01:35:21,924 Sa'n ka pupunta? 1075 01:36:02,882 --> 01:36:04,133 Park Kang-mu! 1076 01:37:01,148 --> 01:37:03,067 Mga tanga talaga. 1077 01:37:21,085 --> 01:37:23,087 Number two ako sa Asia. 1078 01:38:09,884 --> 01:38:11,635 Magaling ka, girl. 1079 01:38:13,888 --> 01:38:15,389 Hati tayo sa pera, gusto mo? 1080 01:38:16,056 --> 01:38:17,808 3.5 trillion 'to. 1081 01:38:18,392 --> 01:38:19,810 Ba't ako makikipaghati? 1082 01:38:20,311 --> 01:38:22,438 Nanalo ako, kaya akin na 'yan! 1083 01:38:26,817 --> 01:38:28,235 Tara na, Kang-mu. 1084 01:38:56,347 --> 01:38:57,556 Ibaba ang mga baril! 1085 01:39:06,899 --> 01:39:09,818 'Yan 'yong matagal n'yo nang hinahanap. Ingatan mo 'yan. 1086 01:39:12,821 --> 01:39:14,907 Ano'ng mangyayari kay Mi-seon? 1087 01:39:14,990 --> 01:39:16,325 Ano'ng sinasabi mo? 1088 01:39:16,867 --> 01:39:20,037 Pulis 'yan, naglilingkod sa bansa. Wag kang duwag. 1089 01:39:20,120 --> 01:39:23,040 Dating special agent daw ng DIC 'yong misis niya. 1090 01:39:23,123 --> 01:39:26,335 Specialized sa assassinations at counterterrorist operations. 1091 01:39:27,461 --> 01:39:28,796 Teka, ibig sabihin… 1092 01:39:29,755 --> 01:39:32,257 Sayang, di na tayo pwedeng mag-inuman sa kanila. 1093 01:39:33,884 --> 01:39:34,718 Ayan na sila. 1094 01:39:35,219 --> 01:39:37,638 Uy, Mi… Okay. 1095 01:39:49,149 --> 01:39:53,404 Ang kapal ng asawa ko, nanakawan pa ang asawa niyang pulis. 1096 01:39:54,530 --> 01:39:58,242 Kahit gano'n, si Kkang-mu ang pinakamagandang lotto ng buhay ko. 1097 01:39:58,867 --> 01:40:02,705 E, ano kung di kami magkasundo? Sisikapin naming intindihin ang isa't isa. 1098 01:40:03,205 --> 01:40:05,040 Gano'n dapat ang mag-asawa. 1099 01:40:10,254 --> 01:40:13,507 MAKALIPAS ANG 6 NA BUWAN SECRET SAFE HOUSE, DOKSAN-DONG 1100 01:40:25,436 --> 01:40:26,854 Sino kayo? 1101 01:40:32,776 --> 01:40:35,195 Oo. Cocaine nga. 1102 01:40:35,988 --> 01:40:36,989 Hoy. 1103 01:40:37,489 --> 01:40:40,367 Alam mo ba kung magkano 'to? Sa'n mo 'to nakuha? 1104 01:40:40,451 --> 01:40:43,579 Hindi ko alam. Sinunod ko lang 'yong pastor. 1105 01:40:44,163 --> 01:40:46,790 Aba lokong… Magsisinungaling ka pa? 1106 01:40:46,874 --> 01:40:48,625 Sinong pastor 'yang sinasabi mo? 1107 01:40:50,461 --> 01:40:51,545 Kamukha mo siya. 1108 01:40:51,628 --> 01:40:52,588 Ano? 1109 01:40:53,547 --> 01:40:56,925 Gago ka. Ano'ng tingin mo sa 'min? Sabihin mo 'yong totoo. 1110 01:40:57,009 --> 01:40:57,843 Hoy, totoy! 1111 01:40:58,427 --> 01:41:00,429 Pero kamukha niya talaga. O hindi? 1112 01:41:00,971 --> 01:41:02,139 Kamukha mo nga. 1113 01:41:02,222 --> 01:41:05,017 Pastor, wag mo 'kong patayin. Di ako si Satanas! 1114 01:41:05,517 --> 01:41:06,477 Di ako demonyo! 1115 01:41:07,603 --> 01:41:08,854 Wag mo 'kong patayin. 1116 01:41:08,937 --> 01:41:10,939 Tama ba 'tong nakuha natin? Parang kakaiba. 1117 01:41:11,023 --> 01:41:13,192 -Hoy. Tumingin ka sa 'kin. -Bakit? 1118 01:41:13,275 --> 01:41:14,443 Tagasaan ka? 1119 01:41:14,526 --> 01:41:16,361 -Taga-Gwangju, Jeolla-do. -Ano? 1120 01:43:49,139 --> 01:43:51,642 Nagsalin ng Subtitle: Jobert Villanueva