1 00:00:30,292 --> 00:00:33,917 新着メッセージ 3件 2 00:00:34,042 --> 00:00:36,292 イーディ 夜中の1時だ 3 00:00:36,417 --> 00:00:39,458 ママが とんだ恥さらしに... 4 00:00:39,583 --> 00:00:42,083 おい! どこへ行く? 5 00:00:42,208 --> 00:00:45,125 いいでしょ 5分だけ 6 00:00:45,250 --> 00:00:47,083 イーディ 急げ 7 00:00:47,708 --> 00:00:48,917 次のメッセージ 8 00:00:49,042 --> 00:00:52,167 何してる? もう酒は出すな 9 00:00:52,292 --> 00:00:55,333 こいつ ベロベロだろ 10 00:00:55,458 --> 00:00:57,458 メチャクチャだ 11 00:00:57,958 --> 00:01:01,625 イーディ 早く迎えに来い 12 00:01:02,208 --> 00:01:04,000 次のメッセージ 13 00:01:04,625 --> 00:01:08,875 またヘッドホンを着けて 寝たんだな 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,250 電話に出ないと... 15 00:01:11,375 --> 00:01:13,625 見るな 関係ないだろ 16 00:01:13,750 --> 00:01:16,042 お前の女なんか知るか 17 00:01:16,167 --> 00:01:19,875 リッキー・マーティン気取りの クズが... 18 00:01:21,917 --> 00:01:23,792 {\an8}クリーブランド 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,583 {\an8}2007年 20 00:01:27,750 --> 00:01:30,083 先週 私が稼いだお金よ 21 00:01:30,208 --> 00:01:33,208 1週間 働いただけだろ 22 00:01:33,333 --> 00:01:36,542 稼ぎを無駄な物に使うな 23 00:01:36,667 --> 00:01:39,500 俺がお前らの生活費を 払ってる 24 00:01:39,792 --> 00:01:41,958 二度と来させない 25 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 あの野郎 何者だ? 26 00:01:44,750 --> 00:01:45,958 チコよ 27 00:01:46,292 --> 00:01:48,042 いや リッチか... 28 00:01:48,167 --> 00:01:50,917 リッチってリッチ・パチェコ? 29 00:01:51,042 --> 00:01:54,792 バターナイフで 強盗に入ったバカか? 30 00:01:54,917 --> 00:01:55,708 無害よ 31 00:01:55,833 --> 00:01:57,417 店員を殺しかけた 32 00:01:57,542 --> 00:01:58,542 殺してない 33 00:01:58,667 --> 00:02:00,917 バターナイフだからだ 34 00:02:01,042 --> 00:02:03,833 ジャンキーと関わるな 35 00:02:07,417 --> 00:02:10,625 驚きだな 出所してたのか 36 00:02:21,833 --> 00:02:25,250 頼んでないのに 私を監視するなんて 37 00:02:25,375 --> 00:02:30,167 死んだ父さんも顔負けの 過干渉ぶりに感謝ね 38 00:02:30,292 --> 00:02:32,625 過干渉で育って これか 39 00:02:32,750 --> 00:02:34,917 あんたの監視も無駄よ 40 00:02:35,042 --> 00:02:36,625 何だって? 41 00:02:37,542 --> 00:02:39,333 生意気な女だ 42 00:02:40,042 --> 00:02:41,125 見て 43 00:02:43,458 --> 00:02:44,417 マジか! 44 00:02:44,542 --> 00:02:45,292 逃げる? 45 00:02:45,417 --> 00:02:46,708 止まっていいよ 46 00:02:46,833 --> 00:02:48,375 いいもんか 47 00:02:48,500 --> 00:02:50,208 酒と言えばいい 48 00:02:50,333 --> 00:02:51,292 14歳だぞ 49 00:02:51,417 --> 00:02:52,333 平気よ 50 00:02:52,458 --> 00:02:53,250 黙れ 51 00:02:53,375 --> 00:02:55,333 イーディ 止まるな 52 00:02:55,458 --> 00:02:56,375 止まる 53 00:02:56,500 --> 00:02:58,417 止まるなって 54 00:02:58,542 --> 00:02:59,542 最悪だ 55 00:03:09,333 --> 00:03:11,125 私が隠れればいい 56 00:03:11,250 --> 00:03:12,417 うるさい 57 00:03:12,542 --> 00:03:15,417 イーディ 俺を見ろ 58 00:03:16,458 --> 00:03:17,542 見るんだ 59 00:03:19,750 --> 00:03:23,833 ママはコカインを 大量に摂取してる 60 00:03:25,458 --> 00:03:28,458 リッチから買ったんだ 61 00:03:28,583 --> 00:03:30,167 逃げないと... 62 00:03:30,292 --> 00:03:31,375 騒ぎすぎよ 63 00:03:31,500 --> 00:03:35,875 調べられてイーディが 14歳だとバレたら? 64 00:03:36,375 --> 00:03:41,333 ここで逃げないと ママは刑務所行きだ 65 00:03:41,667 --> 00:03:43,458 3度目だから終わるぞ 66 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 イーディ 67 00:03:48,292 --> 00:03:49,458 俺を見ろ 68 00:03:52,500 --> 00:03:53,750 逃げ切れる 69 00:03:55,292 --> 00:03:56,292 よし 70 00:03:59,792 --> 00:04:01,625 教えどおりに走れ 71 00:04:03,583 --> 00:04:04,417 行け 72 00:04:11,083 --> 00:04:15,958 イーニー・ミーニー 73 00:04:19,583 --> 00:04:21,417 {\an8}14年後 74 00:04:21,542 --> 00:04:23,583 {\an8}クリーブランド 75 00:04:27,208 --> 00:04:28,458 帰らなきゃ 76 00:04:28,583 --> 00:04:30,875 ダメ あと15分だけ 77 00:04:31,000 --> 00:04:33,167 7時間後に仕事が 78 00:04:33,292 --> 00:04:34,542 誕生日だよ 79 00:04:34,667 --> 00:04:35,833 ノリが悪い 80 00:04:35,958 --> 00:04:39,208 勉強があるの トーリと遊んで 81 00:04:39,333 --> 00:04:42,417 トーリはダメ ハメ外しすぎ 82 00:04:42,542 --> 00:04:46,917 午前2時から あの女と会うからいい 83 00:04:47,042 --> 00:04:49,208 分かった そうして 84 00:04:49,708 --> 00:04:52,292 私がおごる 大変でしょ 85 00:04:52,417 --> 00:04:54,667 誕生日くらい払わせて 86 00:04:54,792 --> 00:04:56,083 決済エラーだ 87 00:04:56,208 --> 00:04:57,292 私が払う 88 00:04:57,417 --> 00:04:58,583 残高が... 89 00:04:58,708 --> 00:04:59,542 やあ 90 00:04:59,958 --> 00:05:02,250 悪いけど もう帰るとこ 91 00:05:02,375 --> 00:05:05,833 俺が払うよ 番号と交換でね 92 00:05:05,958 --> 00:05:07,375 大丈夫だって 93 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 祝わせてくれよ 94 00:05:09,125 --> 00:05:12,042 やめて 息がクサすぎる 95 00:05:12,667 --> 00:05:13,375 そうか 96 00:05:13,500 --> 00:05:16,250 よっぽど自信家みたい 97 00:05:16,375 --> 00:05:17,875 ミント 食べて 98 00:05:18,583 --> 00:05:20,833 ひどいこと言ってごめん 99 00:05:20,958 --> 00:05:22,458 謝る気ないだろ 100 00:05:22,958 --> 00:05:26,042 ミントを買え ミントを買え 101 00:05:26,542 --> 00:05:27,958 やりすぎだよ 102 00:05:28,083 --> 00:05:31,042 学校 仕事 夜中も勉強 103 00:05:31,167 --> 00:05:33,292 確かに やりすぎ 104 00:05:33,958 --> 00:05:37,750 尊敬するよ クズ男とは絶交したまま? 105 00:05:37,875 --> 00:05:39,875 約束したでしょ 106 00:05:40,000 --> 00:05:41,833 今日は誕生日だよ 107 00:05:41,958 --> 00:05:44,000 クズ男の話 聞かせて 108 00:05:44,125 --> 00:05:46,667 別れて もう7か月半 109 00:05:46,792 --> 00:05:48,792 ホントに感心するよ 110 00:05:48,917 --> 00:05:53,542 長くいた男と そんなに離れるのは大変ね 111 00:05:56,667 --> 00:05:58,375 また現れた 112 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 連絡くれ 113 00:06:01,958 --> 00:06:03,500 仕事ないの? 114 00:06:03,708 --> 00:06:06,458 ブラブラほっつき歩いて 115 00:06:06,583 --> 00:06:07,958 ごめんね 116 00:06:08,083 --> 00:06:09,042 謝る気が? 117 00:06:09,167 --> 00:06:10,708 許す気はある? 118 00:06:10,833 --> 00:06:13,500 ジャック・スケリントンみたい 119 00:06:13,625 --> 00:06:15,167 ひどいね 120 00:06:19,542 --> 00:06:21,583 車狙いでヤったら? 121 00:06:22,667 --> 00:06:23,375 さあ... 122 00:06:48,667 --> 00:06:50,667 {\an8}“経済学〟 123 00:06:59,333 --> 00:07:00,500 ウソでしょ 124 00:07:01,375 --> 00:07:02,417 マズい 125 00:07:02,958 --> 00:07:03,750 大変... 126 00:07:03,875 --> 00:07:05,042 ウソでしょ 127 00:07:06,458 --> 00:07:07,375 ありえない 128 00:07:07,500 --> 00:07:11,875 私のバカ 急いで行かないと 129 00:07:13,833 --> 00:07:15,708 まだ間に合う... 130 00:07:20,542 --> 00:07:21,417 クソッ! 131 00:07:26,292 --> 00:07:27,458 クソッタレ! 132 00:07:30,958 --> 00:07:32,500 ごめんね 133 00:07:36,375 --> 00:07:38,500 デイルが“撃ち殺す〟って 134 00:07:38,958 --> 00:07:40,708 遅刻が多いぞ 135 00:07:40,833 --> 00:07:42,875 また車が故障して 136 00:07:43,000 --> 00:07:46,083 買い替えるしかないな 137 00:07:46,208 --> 00:07:47,917 車がダメなら—— 138 00:07:48,042 --> 00:07:52,417 前にも言ったが バス通勤をお勧めするよ 139 00:07:52,542 --> 00:07:54,167 そのとおりです 140 00:07:54,292 --> 00:07:58,417 バス通勤はダサいだろうが 長所もある 141 00:07:58,542 --> 00:08:02,208 低炭素で 自動車保険も要らない 142 00:08:02,333 --> 00:08:03,583 遅刻も減る 143 00:08:03,917 --> 00:08:07,250 {\an8}フィルターの 到着予定時間は? 144 00:08:08,208 --> 00:08:10,542 {\an8}その魚 病気っぽい 145 00:08:10,667 --> 00:08:11,917 {\an8}次の方 146 00:08:12,042 --> 00:08:13,917 前回は免除だった 147 00:08:14,042 --> 00:08:17,000 手数料免除は1回限りです 148 00:08:17,125 --> 00:08:20,292 固定予算だ 分かるか? 149 00:08:20,417 --> 00:08:21,833 分かりますよ 150 00:08:22,375 --> 00:08:23,875 手を上げろ! 151 00:08:24,000 --> 00:08:26,292 伏せろ! 携帯を出せ! 152 00:08:26,417 --> 00:08:29,167 手を上げろ 携帯を出すんだ 153 00:08:29,292 --> 00:08:32,500 この野郎 携帯を出せ! 154 00:08:32,625 --> 00:08:33,875 開けろ! 155 00:08:35,958 --> 00:08:37,083 開けろ! 156 00:08:37,208 --> 00:08:38,333 早く歩け! 157 00:08:39,167 --> 00:08:40,458 しゃがんでろ 158 00:08:40,750 --> 00:08:41,625 伏せろ! 159 00:08:41,750 --> 00:08:43,833 引き出しを開けろ 160 00:08:43,958 --> 00:08:45,667 床に伏せろ 161 00:08:45,792 --> 00:08:47,417 しゃがめ 162 00:08:48,000 --> 00:08:49,875 座ってろ! 163 00:08:51,458 --> 00:08:53,583 立つんじゃないぞ 164 00:08:54,917 --> 00:08:56,208 早く入れろ 165 00:08:57,542 --> 00:08:59,458 {\an8}バカか 拾え! 166 00:08:59,583 --> 00:09:01,125 {\an8}“東ユニオン高校〟 167 00:09:01,833 --> 00:09:03,792 全部 拾え 168 00:09:06,917 --> 00:09:09,125 クソッタレ! 何だ? 169 00:09:09,250 --> 00:09:10,125 さあ... 170 00:09:10,250 --> 00:09:12,833 わざとやったな! 171 00:09:12,958 --> 00:09:14,917 お前のせいだ! 172 00:09:15,042 --> 00:09:17,167 お前だ とぼけるな 173 00:09:17,792 --> 00:09:19,667 ウソつき女め 174 00:09:31,667 --> 00:09:33,458 異常はない 175 00:09:33,583 --> 00:09:35,042 みんな 無事? 176 00:09:35,167 --> 00:09:39,583 警備員が眼底骨折した以外は 無事だそうだ 177 00:09:39,708 --> 00:09:41,875 強盗犯も捕まったよ 178 00:09:42,000 --> 00:09:45,083 5個くらいミスしてたし 179 00:09:45,833 --> 00:09:49,667 何度も強盗に遭った? 詳しいね 180 00:09:50,167 --> 00:09:52,750 研修のおかげですよ 181 00:09:54,125 --> 00:09:58,833 妊娠してるから もう少し検査しないとね 182 00:10:02,458 --> 00:10:04,667 妊娠って 何のこと? 183 00:10:05,167 --> 00:10:07,625 君の妊娠だよ 184 00:10:08,625 --> 00:10:13,125 妊娠してないか 血液検査をしたんだ 185 00:10:13,333 --> 00:10:16,417 すると判明した 妊娠だ 186 00:10:20,042 --> 00:10:21,208 ウソでしょ? 187 00:10:21,333 --> 00:10:26,708 殴られて搬送されたら 妊娠してると言われたの 188 00:10:26,833 --> 00:10:28,333 妊娠3か月半? 189 00:10:28,458 --> 00:10:31,750 ストレスで 生理が来ないのかと... 190 00:10:31,875 --> 00:10:35,542 肥満女性も妊娠に 気づかないらしい 191 00:10:35,667 --> 00:10:37,375 よくある話だよ 192 00:10:37,583 --> 00:10:40,042 まあ 何とかなるって 193 00:10:40,167 --> 00:10:41,250 彼に言う? 194 00:10:42,667 --> 00:10:43,750 ジョンに? 195 00:10:43,875 --> 00:10:47,583 私をからかってる? 冗談でしょ? 196 00:10:47,708 --> 00:10:48,708 だって... 197 00:10:48,833 --> 00:10:54,625 あのクソ野郎を子供と 関わらせないようにしなきゃ 198 00:10:54,750 --> 00:10:56,250 私にも非が 199 00:10:56,375 --> 00:10:57,250 それはない 200 00:10:57,375 --> 00:11:01,042 私のほうが 悪かったこともあった 201 00:11:01,167 --> 00:11:05,375 ひどい里親の家を 転々としてる間も 彼だけは... 202 00:11:05,500 --> 00:11:09,917 ジョンのクズっぷりは どうしようもない 203 00:11:10,042 --> 00:11:11,667 私も悪かったの 204 00:11:11,792 --> 00:11:14,125 そんなこと知らない 205 00:11:14,500 --> 00:11:18,667 でも この1年 真面目に頑張ったでしょ 206 00:11:18,792 --> 00:11:20,333 そうだけど... 207 00:11:24,542 --> 00:11:28,792 どんな決断をしようと 私は味方だからね 208 00:11:28,917 --> 00:11:32,000 あのクズ抜きでも何とかなる 209 00:11:32,500 --> 00:11:33,750 カンパとか? 210 00:11:33,875 --> 00:11:36,042 クラウドファンディングも 211 00:11:36,167 --> 00:11:38,667 いいね SNSも使おう 212 00:11:38,792 --> 00:11:39,833 おばに頼んで... 213 00:11:39,958 --> 00:11:40,708 おい! 214 00:11:40,833 --> 00:11:43,375 粗チン野郎 文句ある? 215 00:11:44,417 --> 00:11:45,750 クビになるよ 216 00:11:45,875 --> 00:11:49,625 あいつ 自分のアソコを 私に誤送信した 217 00:11:49,750 --> 00:11:53,833 会社にチクれば あいつがクビだから 218 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 また後で? 219 00:11:55,708 --> 00:12:00,792 明日 テストがあるの 早く何とかしたい 220 00:12:00,917 --> 00:12:03,750 あのクズには電話しないで 221 00:12:04,042 --> 00:12:05,000 分かった 222 00:12:06,417 --> 00:12:07,625 じゃあね 223 00:12:07,750 --> 00:12:11,125 何? 戻ったからいいでしょ 224 00:12:39,542 --> 00:12:43,500 “カヤホガ・ コミュニティ大学〟 225 00:12:52,583 --> 00:12:54,542 クソ食らえ 226 00:13:42,250 --> 00:13:43,417 ジョン 227 00:13:56,750 --> 00:13:57,792 ジョン 228 00:14:16,167 --> 00:14:18,875 レオはどこだ? 教えろ 229 00:14:19,000 --> 00:14:20,958 言っただろ 知るか 230 00:14:21,083 --> 00:14:24,333 ジョン とぼけてると撃つぞ 231 00:14:24,458 --> 00:14:26,542 俺は本気だからな 232 00:14:26,833 --> 00:14:29,250 だから知らないって! 233 00:14:33,083 --> 00:14:35,833 どうしようもないクソ男 234 00:14:39,083 --> 00:14:40,167 最低! 235 00:14:55,667 --> 00:14:56,792 笑える 236 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 この顔 見ろよ 237 00:14:59,333 --> 00:15:00,875 レオに何した? 238 00:15:01,000 --> 00:15:04,375 息子の誕生日だ 殺したくない 239 00:15:04,500 --> 00:15:05,625 食らえ! 240 00:15:07,292 --> 00:15:08,875 何してんの? 241 00:15:11,000 --> 00:15:12,458 来て! 242 00:15:17,833 --> 00:15:19,375 何したの? 243 00:15:22,583 --> 00:15:23,750 言って! 244 00:15:29,625 --> 00:15:31,708 こっちだ 来い! 245 00:15:31,833 --> 00:15:33,500 白人 20ドルは? 246 00:15:33,625 --> 00:15:35,250 今度 返す! 247 00:15:36,792 --> 00:15:38,542 何したか言って! 248 00:15:42,833 --> 00:15:44,583 ジョン どこへ? 249 00:15:46,750 --> 00:15:48,250 開いてた 250 00:15:49,958 --> 00:15:51,750 誰の部屋? 251 00:15:52,875 --> 00:15:54,375 誰の部屋? 252 00:15:54,500 --> 00:15:55,458 ジョン! 253 00:15:56,292 --> 00:15:57,250 スウィーティだ 254 00:15:57,375 --> 00:15:58,833 それ 誰? 255 00:15:58,958 --> 00:15:59,583 ジョン! 256 00:15:59,708 --> 00:16:00,792 これでいい 257 00:16:00,917 --> 00:16:02,625 あいつら 誰? 258 00:16:04,042 --> 00:16:05,583 おい 何だ? 259 00:16:05,708 --> 00:16:07,000 何者だ? 260 00:16:07,333 --> 00:16:10,583 スウィーティの友達だ 銃を借りようと... 261 00:16:10,708 --> 00:16:12,292 これのことか? 262 00:16:12,417 --> 00:16:15,042 もう俺の銃だ スウィーティもいない 263 00:16:15,167 --> 00:16:16,417 スウィーティの銃だ 264 00:16:16,542 --> 00:16:20,750 違う 銃も部屋も このバイロン様の物だ 265 00:16:20,875 --> 00:16:23,750 なぜ俺の下着を履いてる? 266 00:16:23,875 --> 00:16:25,542 風呂上がり用だ 267 00:16:25,667 --> 00:16:28,125 スウィーティを呼べば分かる 268 00:16:28,250 --> 00:16:30,333 もう死んだっぽい 269 00:16:30,458 --> 00:16:31,375 誰なの? 270 00:16:31,500 --> 00:16:33,458 スウィーティの友達だって 271 00:16:33,583 --> 00:16:35,625 もういない 272 00:16:36,333 --> 00:16:37,542 今度は誰だ? 273 00:16:37,667 --> 00:16:39,000 ねえ 聞いて 274 00:16:39,125 --> 00:16:42,875 私たち 追われてるの 殺されそう 275 00:16:43,000 --> 00:16:44,125 ここだぞ 276 00:16:44,667 --> 00:16:46,167 助けてくれ 277 00:16:46,292 --> 00:16:47,417 金 あるか? 278 00:16:48,458 --> 00:16:49,958 ああ 後で払う 279 00:16:50,083 --> 00:16:51,583 ふざけんな 280 00:16:52,042 --> 00:16:54,250 バイロン 待てよ 281 00:16:54,583 --> 00:16:56,583 こいつら 金あるか? 282 00:16:56,708 --> 00:16:57,542 逃げる気だ 283 00:16:58,333 --> 00:16:59,542 落ち着け 284 00:16:59,667 --> 00:17:03,042 そんなにたたくと ドアが壊れる 285 00:17:03,500 --> 00:17:04,333 静かに... 286 00:17:07,208 --> 00:17:10,542 そんな... ウソでしょ? 287 00:17:10,750 --> 00:17:13,667 ジョン 奥に逃げて 288 00:17:13,792 --> 00:17:14,583 早く 289 00:17:14,708 --> 00:17:15,375 無理だ 290 00:17:16,583 --> 00:17:17,833 早くして 291 00:17:18,542 --> 00:17:19,583 急いで! 292 00:17:23,500 --> 00:17:26,958 何やったの? レオって誰? 293 00:17:27,583 --> 00:17:29,000 ジャンプを 294 00:17:29,583 --> 00:17:30,625 急げ! 295 00:17:35,292 --> 00:17:36,208 車は? 296 00:17:36,333 --> 00:17:37,917 ない バスで来た 297 00:17:38,042 --> 00:17:39,083 最悪だ 298 00:17:44,083 --> 00:17:45,583 見ろよ 299 00:17:49,375 --> 00:17:51,125 “スウィーティ〟 300 00:17:51,458 --> 00:17:52,667 キーを 301 00:17:56,333 --> 00:17:57,250 乗って 302 00:18:10,750 --> 00:18:12,458 すげえ! 303 00:18:21,708 --> 00:18:22,833 何だ? 304 00:18:22,958 --> 00:18:24,500 最高だぜ! 305 00:18:30,792 --> 00:18:32,583 ぶつかる! 306 00:18:38,125 --> 00:18:39,125 クソッ 307 00:18:39,792 --> 00:18:40,917 行き止まりだ 308 00:18:41,042 --> 00:18:42,625 分かってるって 309 00:18:57,875 --> 00:18:58,792 行け! 310 00:19:00,542 --> 00:19:02,708 イーディ 対向車が 311 00:19:11,542 --> 00:19:13,083 ウソだろ! 312 00:19:14,542 --> 00:19:15,792 うるさい! 313 00:19:22,750 --> 00:19:23,875 気をつけろ 314 00:19:24,000 --> 00:19:25,042 突っ走れ 315 00:19:27,583 --> 00:19:28,583 見えない 316 00:19:46,333 --> 00:19:48,333 来てるぞ 行け! 317 00:19:50,458 --> 00:19:51,625 どうする? 318 00:19:51,750 --> 00:19:52,875 こうする 319 00:20:13,875 --> 00:20:16,333 俺はクリーブランドの男だ! 320 00:20:32,750 --> 00:20:34,583 恋しかったか? 321 00:20:35,375 --> 00:20:36,792 何したの? 322 00:20:37,875 --> 00:20:39,083 分かったよ 323 00:20:40,042 --> 00:20:42,000 落ち着け 誤解だ 324 00:20:42,125 --> 00:20:44,667 会って5秒で こんなことに 325 00:20:44,792 --> 00:20:47,250 はっきり言っても? 326 00:20:47,375 --> 00:20:48,542 私は関係ない 327 00:20:48,667 --> 00:20:50,083 無関係だから 328 00:20:50,208 --> 00:20:51,458 おい 何だよ 329 00:20:51,583 --> 00:20:52,917 イーディ 待て 330 00:20:53,042 --> 00:20:54,667 ちょっと話を... 331 00:20:56,417 --> 00:20:57,875 おい イーディ... 332 00:20:59,042 --> 00:21:00,667 開けろって 333 00:21:00,792 --> 00:21:02,375 開けろ 裸だぞ 334 00:21:02,500 --> 00:21:03,542 白状して 335 00:21:04,292 --> 00:21:05,125 待て 336 00:21:05,250 --> 00:21:06,333 何したの? 337 00:21:06,458 --> 00:21:08,667 止まれ 落ち着け 338 00:21:12,167 --> 00:21:15,667 分かった ちゃんと話すから 339 00:21:21,125 --> 00:21:21,958 最低 340 00:21:22,083 --> 00:21:25,083 何も知らないのに責めるな 341 00:21:25,208 --> 00:21:28,500 なんで こんなボロ倉庫に? 342 00:21:30,750 --> 00:21:33,167 クリスマスプレゼント? 343 00:21:34,500 --> 00:21:36,542 バスケットに子犬? 344 00:21:38,417 --> 00:21:40,875 スウィーティに感謝だ 345 00:21:46,958 --> 00:21:51,625 その箱に人が入ってるとか 言わないで 346 00:21:52,583 --> 00:21:54,333 死体が? 最悪! 347 00:21:54,875 --> 00:21:56,292 レオは生きてる 348 00:21:56,417 --> 00:21:58,167 返事がないな 349 00:21:59,042 --> 00:22:01,208 箱が倒れてる でも大丈夫 350 00:22:01,333 --> 00:22:03,042 息できないよ 351 00:22:03,167 --> 00:22:06,875 死なないよう 空気穴を開けといた 352 00:22:07,000 --> 00:22:08,208 空気穴って... 353 00:22:08,958 --> 00:22:10,625 レオ 起きろ 354 00:22:10,750 --> 00:22:13,333 死体とおしゃべりしてて 355 00:22:13,458 --> 00:22:16,292 亀でも飼ってるみたいに 356 00:22:16,750 --> 00:22:19,167 ふざけるな 起きろ 357 00:22:19,292 --> 00:22:20,208 レオ 358 00:22:21,542 --> 00:22:23,833 おい 生きてたぞ 359 00:22:25,083 --> 00:22:28,208 ふざけんな ジョン この野郎! 360 00:22:33,708 --> 00:22:34,917 死んでない 361 00:22:37,458 --> 00:22:38,625 よかった 362 00:22:41,708 --> 00:22:43,167 イカサマ師だ 363 00:22:43,292 --> 00:22:44,792 ただのプレーヤーだ 364 00:22:44,917 --> 00:22:46,042 ニコに聞いた 365 00:22:46,167 --> 00:22:49,792 ニコの手下? 本気? 366 00:22:49,917 --> 00:22:52,333 他の賭博場ではやらない 367 00:22:52,458 --> 00:22:55,958 インディアン保留地で 1回だけの仕事だ 368 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 できない 369 00:22:57,208 --> 00:22:58,833 1回だ やれよ 370 00:22:58,958 --> 00:23:00,208 殺される 371 00:23:00,333 --> 00:23:01,750 うるさい! 372 00:23:03,333 --> 00:23:05,875 何があったか言って 373 00:23:06,833 --> 00:23:09,583 分かった 言うよ 374 00:23:10,333 --> 00:23:12,833 飲みに行ったんだよな 375 00:23:12,958 --> 00:23:17,083 何杯か飲んで 賭博の仕事を持ちかけた 376 00:23:17,208 --> 00:23:20,583 断ったろ ニコの下でしか働かない 377 00:23:20,958 --> 00:23:26,167 妻にバレたら殺されるのに コカインもやらされた 378 00:23:26,292 --> 00:23:27,458 喜んでたろ 379 00:23:27,583 --> 00:23:29,958 コカインなんか嫌いだ 380 00:23:30,083 --> 00:23:32,000 仕事を断り 殴られた 381 00:23:32,125 --> 00:23:34,458 謝ったぞ 家に送ろうと... 382 00:23:34,583 --> 00:23:38,083 でも箱に入れられ 死にかけた 383 00:23:38,208 --> 00:23:41,083 ニコに連絡したろ 穴も開けた 384 00:23:41,208 --> 00:23:42,708 俺はハムスターか? 385 00:23:42,833 --> 00:23:43,958 かもな 386 00:23:44,083 --> 00:23:45,125 どういう意味だ? 387 00:23:45,250 --> 00:23:46,917 イーディ 待て 388 00:23:47,042 --> 00:23:49,792 少しくらい待てないか? 389 00:23:49,917 --> 00:23:51,000 ニコの元に 390 00:23:51,125 --> 00:23:52,750 それはマズい 391 00:23:52,875 --> 00:23:54,167 私は関係ない 392 00:23:54,292 --> 00:23:55,125 マジか 393 00:23:55,250 --> 00:23:59,208 2人で話し合って 俺を殺す気だな 394 00:23:59,333 --> 00:24:00,333 うるさい! 395 00:24:02,167 --> 00:24:04,750 冷静に考えられるか? 396 00:24:04,875 --> 00:24:07,417 あんたこそ頭を冷やせる? 397 00:24:07,542 --> 00:24:11,583 生きたまま ニコの所に連れてって 398 00:24:11,708 --> 00:24:15,667 そしてニコに 頭を下げるしかない 399 00:24:16,208 --> 00:24:18,292 しなくていいんだぞ 400 00:24:21,375 --> 00:24:22,375 どこへ? 401 00:24:22,500 --> 00:24:23,792 ニコの所 402 00:24:23,917 --> 00:24:26,833 ウソつけ 俺を箱に入れといて 403 00:24:26,958 --> 00:24:28,250 悪かったよ 404 00:24:28,375 --> 00:24:31,292 ジョン レオ 2人でニコに謝って 405 00:24:31,417 --> 00:24:34,417 “バカな過ちを犯した〟って 406 00:24:34,542 --> 00:24:36,167 俺は謝らない 407 00:24:36,292 --> 00:24:37,708 奥さんにバレる 408 00:24:38,833 --> 00:24:39,833 いい? 409 00:24:44,375 --> 00:24:45,875 コカイン まだある? 410 00:24:47,542 --> 00:24:48,625 ない 411 00:24:52,583 --> 00:24:53,667 腹が減った 412 00:24:53,792 --> 00:24:56,208 私も 食べないとね 413 00:24:56,333 --> 00:24:58,375 近くでハンバーガーを 414 00:24:58,500 --> 00:25:00,125 ベジタリアンだ 415 00:25:00,250 --> 00:25:01,083 バカな... 416 00:25:01,208 --> 00:25:03,625 ジョン 黙ってて 417 00:25:03,958 --> 00:25:05,792 レオ 何を食べる? 418 00:25:06,333 --> 00:25:07,708 ファラフェル 419 00:25:07,833 --> 00:25:09,667 ファラフェルだと? 420 00:25:09,792 --> 00:25:12,167 近くに好きな店が 421 00:25:12,292 --> 00:25:13,875 知るか クソが 422 00:25:18,042 --> 00:25:19,375 ハンバーガーだ 423 00:25:19,500 --> 00:25:22,625 ポテトを食え 牛と豚だけじゃない 424 00:25:22,750 --> 00:25:23,625 いいか? 425 00:25:23,750 --> 00:25:25,042 私のおごりで 426 00:25:25,167 --> 00:25:26,167 危ない! 427 00:25:34,083 --> 00:25:35,208 行こう 428 00:25:51,792 --> 00:25:53,167 どうした? 429 00:25:57,667 --> 00:25:58,667 なあ 430 00:26:00,208 --> 00:26:01,375 何してる? 431 00:26:02,667 --> 00:26:05,000 ベジタリアン野郎が悪い 432 00:26:06,542 --> 00:26:08,375 とにかく止まれよ 433 00:26:08,500 --> 00:26:10,708 私を巻き込まないで 434 00:26:10,833 --> 00:26:14,000 あんたの尻拭いはウンザリ 435 00:26:14,125 --> 00:26:17,333 あんたは世界一のクズだよ 436 00:26:17,458 --> 00:26:19,292 ひどいな 後悔するぞ 437 00:26:19,417 --> 00:26:24,125 また あんたと関わったことを 後悔してる 438 00:26:24,833 --> 00:26:26,667 本心じゃないだろ 439 00:26:26,792 --> 00:26:28,000 本心だって 440 00:26:28,125 --> 00:26:30,750 タイムマシンがあったら 言いたい 441 00:26:30,875 --> 00:26:34,542 “ジョンと会う前の日に 戻りたい〟って 442 00:26:34,667 --> 00:26:36,417 タイムマシンはない 443 00:26:38,833 --> 00:26:39,833 何だ? 444 00:26:45,208 --> 00:26:46,833 “イーニー・ミーニー〟 445 00:26:48,167 --> 00:26:50,625 誰が名付けたか覚えてるか? 446 00:26:53,333 --> 00:26:54,833 聞いてるか? 447 00:26:55,750 --> 00:26:56,583 誰だ? 448 00:26:57,417 --> 00:26:58,792 ニコ あんただよ 449 00:27:01,083 --> 00:27:03,167 俺があだ名を付けた 450 00:27:03,292 --> 00:27:07,458 本名イーディス・ミーニーから “イーニー・ミーニー〟と 451 00:27:07,917 --> 00:27:13,208 体は小さかったが ハンドルを握ると... 452 00:27:14,500 --> 00:27:15,542 凶暴に 453 00:27:16,000 --> 00:27:18,583 タマを切られた犬のように 454 00:27:20,250 --> 00:27:22,583 タマがあるほうが凶暴だよ 455 00:27:24,167 --> 00:27:27,083 昔から賢い女だよな 456 00:27:28,000 --> 00:27:31,333 だが愚かにも ジョンと離れられない 457 00:27:32,125 --> 00:27:34,417 そばにいるんだろ 458 00:27:39,833 --> 00:27:41,667 1時間後に来い 459 00:28:07,542 --> 00:28:08,792 何だって? 460 00:28:12,042 --> 00:28:14,708 おい どうしたんだ? 461 00:28:15,250 --> 00:28:17,333 落ち着けよ 462 00:28:24,458 --> 00:28:25,583 何だ? 463 00:28:26,125 --> 00:28:27,125 ジョン 464 00:28:27,500 --> 00:28:29,708 何も言わないでくれる? 465 00:28:29,833 --> 00:28:32,625 しゃべるのは私だけ いい? 466 00:28:33,042 --> 00:28:33,875 いい? 467 00:28:34,000 --> 00:28:36,750 ああ 菓子でも食ってる 468 00:28:36,875 --> 00:28:38,458 ダメだって 469 00:28:38,708 --> 00:28:42,500 戻さないと レジの散弾銃で殺す 470 00:28:43,708 --> 00:28:45,167 もう開けた 471 00:28:47,417 --> 00:28:48,792 金 ある? 472 00:28:51,000 --> 00:28:53,750 医者から知らせが... 473 00:28:53,875 --> 00:28:55,167 どんな? 474 00:28:55,292 --> 00:28:56,792 悪い知らせか? 475 00:28:56,917 --> 00:28:59,500 心配するのが一番 体に悪い 476 00:28:59,625 --> 00:29:01,625 来たか 座れ 477 00:29:01,750 --> 00:29:03,417 ニコ 働きすぎだ 478 00:29:03,542 --> 00:29:05,583 倒れたら俺は? 479 00:29:05,708 --> 00:29:06,625 孤立する 480 00:29:06,750 --> 00:29:09,292 違う 俺が言いたいのは... 481 00:29:09,417 --> 00:29:11,542 医者の電話は俺が出る 482 00:29:11,667 --> 00:29:12,667 着信音は? 483 00:29:12,792 --> 00:29:14,750 マナーモードを解除させた 484 00:29:14,875 --> 00:29:16,875 なぜ人任せに... 485 00:29:17,000 --> 00:29:18,208 まあいい 486 00:29:18,708 --> 00:29:19,917 いらっしゃい 487 00:29:20,042 --> 00:29:20,917 ニコ 488 00:29:21,042 --> 00:29:22,042 久々だな 489 00:29:22,167 --> 00:29:24,000 こんな形で会うとは 490 00:29:24,958 --> 00:29:26,083 何年ぶりだ? 491 00:29:26,208 --> 00:29:28,333 美術館以来だから6年? 492 00:29:28,458 --> 00:29:29,417 7年 493 00:29:29,542 --> 00:29:30,667 失敗したよな 494 00:29:30,792 --> 00:29:33,208 あのバカのせいだ 名前は? 495 00:29:33,625 --> 00:29:35,875 ミッツか バスケの選手だな 496 00:29:36,000 --> 00:29:37,375 野球のキャッチャーだ 497 00:29:37,500 --> 00:29:39,625 プロ入りを期待されてた 498 00:29:40,000 --> 00:29:43,042 どうせ無理だったと 思うけどな 499 00:29:43,875 --> 00:29:45,125 イーニー・ミーニー 500 00:29:47,000 --> 00:29:49,833 誰かの尻拭いばかりだな 501 00:29:51,083 --> 00:29:52,042 いいか? 502 00:29:52,167 --> 00:29:53,958 おい! 何してる? 503 00:29:54,375 --> 00:29:56,583 食えと言ったか? 504 00:29:56,708 --> 00:29:58,500 ニコ 興奮するな 505 00:29:58,625 --> 00:30:00,292 倒れたら俺は? 506 00:30:00,417 --> 00:30:01,583 孤立する 507 00:30:01,708 --> 00:30:02,500 ひどい 508 00:30:02,625 --> 00:30:06,208 ジョージが“節制しろ〟と うるさくてね 509 00:30:06,333 --> 00:30:07,708 何だっけ? 510 00:30:07,833 --> 00:30:10,042 腸をいたわる プロバイオティクス 511 00:30:10,167 --> 00:30:11,208 プロバイオティクスだ 512 00:30:11,333 --> 00:30:13,625 何かで読んだことが 513 00:30:14,250 --> 00:30:17,292 読んだことがあるってよ 514 00:30:17,417 --> 00:30:22,667 お前が読んだことあるのは 薬のラベルくらいだろ 515 00:30:22,792 --> 00:30:25,000 ジャンキーのクソ野郎 516 00:30:25,125 --> 00:30:26,875 本題に入って 517 00:30:27,250 --> 00:30:28,500 失礼 518 00:30:30,333 --> 00:30:33,250 クソ野郎から聞いたか? 519 00:30:33,375 --> 00:30:35,542 最後の仕事が傑作だ 520 00:30:35,667 --> 00:30:36,583 俺は何も... 521 00:30:36,708 --> 00:30:38,958 お前のせいだろ? 522 00:30:39,083 --> 00:30:40,167 いや... 523 00:30:40,292 --> 00:30:42,500 俺は何と忠告した? 524 00:30:42,625 --> 00:30:44,500 声を出すな 525 00:30:44,875 --> 00:30:46,125 口答えを? 526 00:30:46,250 --> 00:30:47,667 “家が暗かった〟? 527 00:30:48,167 --> 00:30:50,083 早くドアを開けろ 528 00:30:50,208 --> 00:30:52,250 ふざけるな 白人 529 00:30:52,375 --> 00:30:54,625 お前も白人だろ 530 00:30:54,833 --> 00:30:57,042 言うな 正体がバレる 531 00:30:57,167 --> 00:30:58,167 手も白い 532 00:30:58,292 --> 00:30:59,417 俺の忠告は? 533 00:30:59,542 --> 00:31:00,417 “下見しろ〟 534 00:31:00,542 --> 00:31:02,042 下見しとけ! 535 00:31:02,958 --> 00:31:04,292 サプライズ! 536 00:31:06,667 --> 00:31:07,667 ヤバい 537 00:31:13,167 --> 00:31:15,417 ナメんな この野郎! 538 00:31:18,583 --> 00:31:20,250 レオの稼ぎは? 539 00:31:20,375 --> 00:31:21,750 去年は70万 540 00:31:21,875 --> 00:31:25,583 70万 しかもノーリスクだ 541 00:31:25,708 --> 00:31:28,000 売春やクスリは危ない 542 00:31:28,125 --> 00:31:31,208 だがレオのような カードカウンターは? 543 00:31:31,333 --> 00:31:32,417 危険が少ない 544 00:31:32,542 --> 00:31:35,583 交通事故で即死することも 545 00:31:35,708 --> 00:31:36,833 最悪 そうだが 546 00:31:36,958 --> 00:31:41,208 カードカウンターは大抵 神経がすり減って引退する 547 00:31:41,333 --> 00:31:44,708 レオは あと4年ってところか? 548 00:31:44,833 --> 00:31:45,667 およそ 549 00:31:45,792 --> 00:31:49,333 あと4年でレオは いくら稼げた? 550 00:31:49,458 --> 00:31:51,417 バカが与えた損失は? 551 00:31:51,542 --> 00:31:54,167 端数切り上げで300万ドル 552 00:31:54,292 --> 00:31:55,583 およそだな 553 00:31:56,000 --> 00:31:57,417 300万ドルだ 554 00:31:58,167 --> 00:32:00,625 ここで いい知らせが 555 00:32:00,750 --> 00:32:06,292 数日後 トレドのカジノで ポーカー大会がある 556 00:32:06,417 --> 00:32:10,375 大会の優勝賞金は いくらだと? 557 00:32:10,500 --> 00:32:11,542 300万 558 00:32:11,667 --> 00:32:12,792 300万だ 559 00:32:12,917 --> 00:32:14,625 ポーカーはできない 560 00:32:14,750 --> 00:32:16,125 俺はできる 561 00:32:16,250 --> 00:32:17,375 下手でしょ 562 00:32:17,500 --> 00:32:19,208 ポーカーじゃない 563 00:32:20,708 --> 00:32:22,250 運転だ 564 00:32:24,708 --> 00:32:25,958 賞金を盗む? 565 00:32:26,083 --> 00:32:27,250 面白いぞ 566 00:32:27,375 --> 00:32:30,917 賞金は 副賞の車に積んで 渡される 567 00:32:31,042 --> 00:32:33,875 その車というのが... 568 00:32:34,125 --> 00:32:36,125 車種はTBDだ 569 00:32:36,625 --> 00:32:37,792 TBDって? 570 00:32:37,917 --> 00:32:39,750 未確定って意味だ 571 00:32:39,875 --> 00:32:42,458 未確定の副賞の車だ 572 00:32:43,000 --> 00:32:46,125 会場に行き 車に乗って—— 573 00:32:47,458 --> 00:32:48,458 逃げるだけ 574 00:32:49,042 --> 00:32:51,208 パームの仕事じゃ? 575 00:32:51,333 --> 00:32:54,375 パームに300万の借りはない 576 00:33:01,500 --> 00:33:06,375 二度と引き受けないと 誰より分かってるはず 577 00:33:06,500 --> 00:33:09,292 悪いけど仕事は断る 578 00:33:18,083 --> 00:33:19,167 断るって 579 00:33:19,917 --> 00:33:21,667 それでいいよな 580 00:33:22,042 --> 00:33:24,792 ずっと貢献してくれた 581 00:33:25,333 --> 00:33:26,792 裏切らずにな 582 00:33:27,083 --> 00:33:28,708 裏切ったのは俺だ 583 00:33:28,833 --> 00:33:29,833 いや 584 00:33:30,292 --> 00:33:32,500 それで俺は どうした? 585 00:33:32,625 --> 00:33:35,667 お前を自由にしてやった 586 00:33:36,000 --> 00:33:38,375 なぜか分かるか? 587 00:33:38,500 --> 00:33:39,875 立派な男だから 588 00:33:40,000 --> 00:33:41,458 立派だろ 589 00:33:41,583 --> 00:33:45,292 15歳の子に 逃走を手伝わせて—— 590 00:33:45,417 --> 00:33:48,542 “立派な男〟なんて笑える 591 00:33:49,292 --> 00:33:51,750 まったく そのとおりだ 592 00:33:52,042 --> 00:33:53,167 とにかく—— 593 00:33:54,917 --> 00:33:56,667 俺の話は以上だ 594 00:34:14,458 --> 00:34:15,708 ジョン 595 00:34:16,750 --> 00:34:20,667 金曜までに300万 用意しろ 596 00:34:21,125 --> 00:34:23,667 さもないと皮をはぐぞ 597 00:34:23,792 --> 00:34:26,750 ハイチ人に頼めば格安だ 598 00:34:26,875 --> 00:34:27,833 名前は? 599 00:34:27,958 --> 00:34:28,875 ティム 600 00:34:29,000 --> 00:34:30,708 ハイチ人のティムだ 601 00:34:39,917 --> 00:34:42,250 おっと まだいたか 602 00:34:50,500 --> 00:34:52,083 イーディ 待て 603 00:34:53,708 --> 00:34:56,583 おい ビビらせんなよ 604 00:35:00,792 --> 00:35:01,792 おい 605 00:35:03,458 --> 00:35:04,417 どうする? 606 00:35:04,542 --> 00:35:05,708 何が? 607 00:35:05,958 --> 00:35:07,417 ニコの話だ 608 00:35:07,542 --> 00:35:10,750 カジノ内部に 協力者が2人いる 609 00:35:10,875 --> 00:35:12,417 朝飯前だ 610 00:35:13,167 --> 00:35:14,500 俺たちにはな 611 00:35:14,625 --> 00:35:15,792 やめてよ 612 00:35:15,917 --> 00:35:19,292 捕まるか死ねって言うの? 613 00:35:19,417 --> 00:35:23,583 うれしくないか? 俺が殺されずに済むぞ 614 00:35:23,708 --> 00:35:26,583 ホントに勘弁してよ 615 00:35:26,708 --> 00:35:27,708 救う気は? 616 00:35:27,833 --> 00:35:29,542 自業自得だって 617 00:35:29,667 --> 00:35:31,333 俺も救ってきた 618 00:35:31,667 --> 00:35:35,625 いつまで その話をするつもり? 619 00:35:36,833 --> 00:35:38,083 もう別れたし 620 00:35:38,208 --> 00:35:39,625 別れてない 621 00:35:39,750 --> 00:35:41,417 もう8か月だよ 622 00:35:41,542 --> 00:35:46,125 別れてから必死に働いて 学校に通ってた 623 00:35:46,250 --> 00:35:49,708 生き地獄に戻らないためにね 624 00:35:49,833 --> 00:35:54,833 ホントか? 3か月前と今日 俺に会いに来たろ 625 00:35:54,958 --> 00:35:55,750 だよな 626 00:35:55,875 --> 00:35:57,792 自分を罰したいのかも 627 00:35:57,917 --> 00:35:59,500 俺はお前の罰か 628 00:35:59,625 --> 00:36:01,958 ひどい目しか遭わない 629 00:36:02,708 --> 00:36:06,667 でも何があっても こう思ってた 630 00:36:06,792 --> 00:36:09,500 “私が成長して 頑張れば——〟 631 00:36:09,875 --> 00:36:12,292 “あんたも改心する〟 632 00:36:13,375 --> 00:36:15,208 でも そうならない 633 00:36:26,292 --> 00:36:27,708 どうするの? 634 00:36:27,833 --> 00:36:29,167 逃げるか? 635 00:36:29,292 --> 00:36:31,000 無駄だって 636 00:36:31,125 --> 00:36:35,833 捕まってケツの穴から逆さに つり下げられるのがオチね 637 00:36:35,958 --> 00:36:38,000 ニコは執念の男だよ 638 00:36:38,125 --> 00:36:42,208 敵を見つけて殺すことに 命を懸けてる 639 00:36:44,583 --> 00:36:46,583 もう行かないと 640 00:36:48,667 --> 00:36:49,875 じゃあね 641 00:36:56,250 --> 00:36:58,417 天が定めた運命だ 642 00:36:58,542 --> 00:37:03,292 太陽や月や星のように 俺たちは結ばれてる 643 00:37:03,833 --> 00:37:07,167 地球が回るように 俺たちは また戻る 644 00:37:08,458 --> 00:37:10,667 必ず戻るからな 645 00:37:12,583 --> 00:37:14,333 クソッタレが 646 00:37:21,417 --> 00:37:25,292 タバコを分けてくれる? 1本だけ 647 00:37:52,208 --> 00:37:53,458 バカ 648 00:37:58,000 --> 00:37:59,042 何だ? 649 00:38:02,042 --> 00:38:03,500 車が欲しい 650 00:38:06,542 --> 00:38:08,042 頼んでやる 651 00:38:08,167 --> 00:38:09,750 よろしく... 652 00:38:09,875 --> 00:38:10,875 待って 653 00:38:12,292 --> 00:38:13,958 “スティルツ〟 654 00:38:14,292 --> 00:38:16,000 いくらまで出せる? 655 00:38:17,417 --> 00:38:20,833 俺の提案に乗るなら 取引していい 656 00:38:20,958 --> 00:38:24,500 ダメ 市場価格より 高く買うから十分でしょ 657 00:38:24,625 --> 00:38:27,917 車を売りたくて 誘ったんじゃない 658 00:38:29,250 --> 00:38:30,958 マズいぞ 659 00:38:31,333 --> 00:38:32,167 帰れ 660 00:38:35,667 --> 00:38:36,833 子供 お願い 661 00:38:36,958 --> 00:38:38,292 俺の日じゃない 662 00:38:38,417 --> 00:38:40,583 美容院に行くの 663 00:38:40,708 --> 00:38:42,917 養育費が未払いでしょ 664 00:38:43,042 --> 00:38:45,708 断ったら裁判所にチクるよ 665 00:38:45,833 --> 00:38:46,917 誰? 666 00:38:47,042 --> 00:38:48,292 商談相手だ 667 00:38:48,417 --> 00:38:50,000 何の商談? 668 00:38:50,125 --> 00:38:51,500 車を買いたい 669 00:38:52,250 --> 00:38:53,000 値段は? 670 00:38:53,417 --> 00:38:54,500 4万 671 00:38:56,000 --> 00:38:57,250 交渉成立ね 672 00:38:57,375 --> 00:38:59,750 私が決めたら決まりだよ 673 00:38:59,875 --> 00:39:01,917 乗ってって 674 00:39:14,917 --> 00:39:16,250 ヤツと寝た? 675 00:39:16,375 --> 00:39:17,292 何? 676 00:39:17,958 --> 00:39:18,958 寝てない 677 00:39:19,708 --> 00:39:20,958 誰とも? 678 00:39:21,083 --> 00:39:23,333 正気で言ってる? 679 00:39:24,292 --> 00:39:27,125 否定しないな 気持ち悪い 680 00:39:27,250 --> 00:39:29,542 こんな時にセックスの話? 681 00:39:29,667 --> 00:39:30,583 もうやめろ 682 00:39:30,708 --> 00:39:31,667 あんたから... 683 00:39:31,792 --> 00:39:33,542 セックス 想像しちまった 684 00:39:33,667 --> 00:39:35,958 あんた 頭おかしいよ 685 00:39:36,083 --> 00:39:37,000 想像しない? 686 00:39:37,125 --> 00:39:38,542 するわけない 687 00:39:38,667 --> 00:39:40,250 するだろ 688 00:39:40,583 --> 00:39:42,958 医者に診てもらって 689 00:39:43,083 --> 00:39:46,000 俺は正常だ お前よりもな 690 00:39:46,125 --> 00:39:47,875 もう黙ってて 691 00:39:59,625 --> 00:40:01,583 ヤった男を殴っても? 692 00:40:01,708 --> 00:40:05,583 いいよ アソコを 顔にぶっ刺してやれ 693 00:40:05,708 --> 00:40:08,375 心臓を蹴り上げろ 694 00:40:09,625 --> 00:40:10,417 本気だぞ 695 00:40:10,542 --> 00:40:14,500 昔 ジミーって男に 半殺しにされたよね 696 00:40:14,625 --> 00:40:18,458 ヤツはレスリング選手で 頭をたたきつけてきた 697 00:40:18,583 --> 00:40:19,750 そうそう 698 00:40:20,875 --> 00:40:23,667 ジミーとお前を また想像したら... 699 00:40:23,792 --> 00:40:25,042 なぜ その話を? 700 00:40:26,750 --> 00:40:27,583 痛い 701 00:40:27,708 --> 00:40:30,208 しつこいと あんたを告訴する 702 00:40:30,333 --> 00:40:31,625 “コクソ〟って? 703 00:40:31,750 --> 00:40:34,458 裁判の常連なのに知らない? 704 00:40:34,583 --> 00:40:39,708 大学に通ってない人間も この地球にいるのを忘れるな 705 00:40:43,708 --> 00:40:45,542 ホテルは同じ部屋? 706 00:40:48,042 --> 00:40:49,667 安く済む 707 00:40:50,000 --> 00:40:51,208 もう無理 708 00:40:55,833 --> 00:40:56,875 おい 709 00:40:57,833 --> 00:40:58,708 おい 710 00:40:59,458 --> 00:41:00,417 今 何時? 711 00:41:00,542 --> 00:41:01,708 まだ宵の口だ 712 00:41:02,417 --> 00:41:05,167 ビールを飲みつつ ビリヤードを 713 00:41:05,917 --> 00:41:09,458 ニコの手下が来るから おとなしく待って 714 00:41:09,583 --> 00:41:11,333 行くぞ 小金稼ぎだ 715 00:41:15,833 --> 00:41:18,750 俺の腕前を見たくないんだな 716 00:41:28,750 --> 00:41:30,167 来ないのか? 717 00:41:31,000 --> 00:41:32,083 来いよ 718 00:42:00,750 --> 00:42:01,667 次は俺だ 719 00:42:50,708 --> 00:42:51,917 (やめて) 720 00:43:00,542 --> 00:43:01,833 次は俺だ 721 00:43:22,500 --> 00:43:23,375 ジョン 722 00:43:25,625 --> 00:43:27,375 お代わり いい? 723 00:43:44,500 --> 00:43:46,208 やっぱり 724 00:43:49,250 --> 00:43:50,500 やめろ! 725 00:43:54,625 --> 00:43:55,792 連れは? 726 00:43:57,750 --> 00:43:58,708 こっち 727 00:43:58,833 --> 00:44:01,125 お前ら2人は失せろ 728 00:44:01,875 --> 00:44:04,458 ヤンキースのファンか 729 00:44:04,667 --> 00:44:05,792 来い 730 00:44:06,208 --> 00:44:07,333 来いよ 731 00:44:07,458 --> 00:44:08,667 じゃあな 732 00:44:09,042 --> 00:44:11,167 その帽子 よこせ 733 00:44:11,500 --> 00:44:13,875 燃やしてやる 失せろ 734 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 出ていけ 735 00:44:15,458 --> 00:44:18,667 ジョン ゲイリーに謝れ 736 00:44:26,167 --> 00:44:27,667 すまなかった 737 00:44:28,833 --> 00:44:30,083 いいだろう 738 00:44:30,958 --> 00:44:33,708 プロとして仕事に臨めるか? 739 00:44:37,125 --> 00:44:40,542 妻がフードデリバリーを 注文した 740 00:44:40,958 --> 00:44:45,167 トム・ブレイディみたいな イケメンの店を選んだんだ 741 00:44:45,292 --> 00:44:48,625 でもパンケーキが 激マズだった 742 00:44:49,458 --> 00:44:52,417 自助グループみたいに 自己紹介を 743 00:44:52,542 --> 00:44:55,167 俺はコール カジノの警備員 744 00:44:55,292 --> 00:44:58,167 アルコール依存症の 治療中だから... 745 00:44:58,292 --> 00:45:00,917 もらうよ 俺のはマズい 746 00:45:01,375 --> 00:45:02,167 ごめん 747 00:45:02,292 --> 00:45:03,125 失せろ 748 00:45:03,250 --> 00:45:04,875 当日の態勢は? 749 00:45:05,000 --> 00:45:08,958 警備員が20人以上 臨時の警察官も加わる 750 00:45:09,083 --> 00:45:12,000 賞金は決勝の終盤 車に積まれる 751 00:45:12,125 --> 00:45:17,292 勝負が決まるって時に 警備員が持ってくるんだ 752 00:45:17,417 --> 00:45:20,583 運搬係は3人 車の周りにも3人 753 00:45:20,708 --> 00:45:22,708 外に6人 パトカーも 754 00:45:22,833 --> 00:45:23,875 車は何? 755 00:45:24,000 --> 00:45:25,333 副賞の車? 756 00:45:25,917 --> 00:45:27,917 俺はケニー 大会の運営係 757 00:45:28,542 --> 00:45:31,125 ダッジ・チャージャー スキャットパック 速いぞ 758 00:45:31,250 --> 00:45:34,083 時速60マイルまで4.2秒 マニュアル車だ 759 00:45:34,208 --> 00:45:37,208 マニュアル車? 盗んでくださいってか? 760 00:45:37,333 --> 00:45:38,458 いいだろ 761 00:45:38,583 --> 00:45:42,000 ただ 展示中の車には 厄介な決まりが 762 00:45:42,125 --> 00:45:45,042 ガソリンを入れちゃダメなんだ 763 00:45:45,167 --> 00:45:47,417 それじゃ走れない 764 00:45:47,542 --> 00:45:48,500 まいったね 765 00:45:48,625 --> 00:45:51,000 故障だと見せかけては? 766 00:45:51,125 --> 00:45:54,667 修理工場で 走れるよう細工するんだ 767 00:45:54,792 --> 00:45:57,125 別の車と差し替えても 768 00:45:57,250 --> 00:45:59,167 同じ車が手に入る? 769 00:45:59,292 --> 00:46:02,042 なじみのディーラーがいる 770 00:46:02,167 --> 00:46:04,042 ゲス男だが 771 00:46:04,167 --> 00:46:07,542 車の仕様を教えてね ルートは? 772 00:46:07,667 --> 00:46:09,833 出口までの距離は? 773 00:46:09,958 --> 00:46:11,875 警察より客が心配 774 00:46:12,000 --> 00:46:13,917 巻き込みたくない? 775 00:46:14,042 --> 00:46:14,750 そう 776 00:46:14,875 --> 00:46:19,000 正面玄関から出れば 大損害は確実だ 777 00:46:19,125 --> 00:46:21,333 他に出口はある? 778 00:46:25,792 --> 00:46:29,333 この車を搬入するのは—— 779 00:46:29,875 --> 00:46:31,542 裏口からだ 780 00:46:33,833 --> 00:46:34,833 難しいよな 781 00:46:34,958 --> 00:46:37,625 このルートは複雑すぎる 782 00:46:37,750 --> 00:46:42,167 いい点もあるぞ この出口は警備が甘い 783 00:46:42,292 --> 00:46:43,917 銃は? 784 00:46:45,875 --> 00:46:47,250 銃が何だ? 785 00:46:47,583 --> 00:46:49,542 支給されないのか? 786 00:46:49,667 --> 00:46:52,292 ふざけた質問だな 787 00:46:52,417 --> 00:46:54,000 警備員は仲間だ 788 00:46:54,125 --> 00:46:57,792 当日は仲間だけじゃないだろ 789 00:46:57,917 --> 00:47:02,375 平和に事が進むなら それに越したことはないが 790 00:47:02,500 --> 00:47:05,083 こいつは俺のすべてだ 791 00:47:06,083 --> 00:47:11,083 こいつを俺から奪うような 物騒な動きがあれば—— 792 00:47:11,625 --> 00:47:14,583 西部劇みたいに戦うしかない 793 00:47:19,333 --> 00:47:20,833 他には? 794 00:47:21,792 --> 00:47:24,500 ここから ニューヨークまでの地図だ 795 00:47:24,625 --> 00:47:29,583 大会で交通量は増えるが この時間帯なら問題ないはず 796 00:47:29,708 --> 00:47:34,375 ニコによると逃走を 妨げるような道路工事もない 797 00:47:34,500 --> 00:47:36,083 退屈なドライブね 798 00:47:36,208 --> 00:47:37,833 退屈じゃイヤか? 799 00:47:37,958 --> 00:47:39,667 何か要る物は? 800 00:47:41,125 --> 00:47:42,417 道さえあれば 801 00:47:42,875 --> 00:47:44,125 いくらでも 802 00:47:45,000 --> 00:47:45,708 またな 803 00:47:45,833 --> 00:47:47,042 連絡 待ってる 804 00:47:47,917 --> 00:47:49,333 ゆっくり休め 805 00:47:49,458 --> 00:47:51,333 ションベンだ 806 00:47:52,792 --> 00:47:54,208 ちょっといい? 807 00:47:55,708 --> 00:47:57,792 あんたの部屋 いいか? 808 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 女•がいるけどな 809 00:48:02,625 --> 00:48:06,292 ゲイリーは 巨乳の黒人が好き? 810 00:48:07,625 --> 00:48:09,583 ペチャパイも飾ってある 811 00:48:11,667 --> 00:48:13,458 強盗した回数は? 812 00:48:14,958 --> 00:48:16,083 もう本題? 813 00:48:16,208 --> 00:48:19,542 知らない女の エロ写真ばかりだ 814 00:48:19,875 --> 00:48:21,958 早くここを出たい 815 00:48:22,375 --> 00:48:24,375 銀行強盗は何回? 816 00:48:24,500 --> 00:48:25,958 たくさん手伝った 817 00:48:26,083 --> 00:48:29,583 銀行12回 宝石店3回 ナイトクラブ王の会社 818 00:48:29,708 --> 00:48:33,250 球団オーナーの別荘は 見事だった 819 00:48:33,375 --> 00:48:36,875 警察のヘリに追われ 生中継もされた 820 00:48:37,000 --> 00:48:39,500 でも逃げ切って ここにいる 821 00:48:39,625 --> 00:48:43,042 ウィキペディア並みに 知ってて質問を? 822 00:48:43,167 --> 00:48:46,083 仲間を見極めるのが 俺の務めだ 823 00:48:46,208 --> 00:48:49,375 今さら何 言ってんの? 824 00:48:49,500 --> 00:48:52,125 この仕事を仕切るのは君だ 825 00:48:52,250 --> 00:48:55,458 あんたが仕切るほうが 私もいい 826 00:48:55,583 --> 00:48:57,958 もし失敗したら... 827 00:48:58,083 --> 00:48:59,792 カレが死ぬよな 828 00:49:01,458 --> 00:49:02,958 “元カレ〟ね 別れた 829 00:49:03,083 --> 00:49:04,333 混乱してきた 830 00:49:04,458 --> 00:49:05,542 どうして... 831 00:49:05,667 --> 00:49:08,000 だって混乱するだろ 832 00:49:08,125 --> 00:49:12,500 君は25歳まで 100%成功させてきた 833 00:49:12,625 --> 00:49:13,458 100%じゃ... 834 00:49:13,583 --> 00:49:18,167 そうか あの裏仕事は うまくいったか? 835 00:49:18,542 --> 00:49:19,417 何とか 836 00:49:19,542 --> 00:49:23,333 だろうな 失敗したら 俺の耳に入ってた 837 00:49:23,458 --> 00:49:26,542 伝説として 語られるようなプロは—— 838 00:49:26,667 --> 00:49:31,042 普通 ものすごく厳密に パートナーを選ぶ 839 00:49:31,167 --> 00:49:32,375 はっきり話して 840 00:49:32,583 --> 00:49:36,167 隠してきた俺の恥部を 教えてやる 841 00:49:36,292 --> 00:49:40,292 俺は ささやかな生活を 送ってるつもりだ 842 00:49:40,417 --> 00:49:43,750 スナックを食う時 掃除機を横に置き—— 843 00:49:43,875 --> 00:49:46,667 食いながら クズを吸い取ってる 844 00:49:46,792 --> 00:49:51,875 息子にエッグサラダサンドを 作るのが最高の楽しみだ 845 00:49:52,000 --> 00:49:53,333 それが好物? 846 00:49:53,458 --> 00:49:56,750 変わった子だと 妻も心配してるよ 847 00:49:56,875 --> 00:50:03,000 その ささやかな俺の幸せを 乱しかねない男がいる 848 00:50:04,958 --> 00:50:06,333 カレは お荷物だ 849 00:50:06,458 --> 00:50:07,000 本音が 850 00:50:07,125 --> 00:50:10,917 ニコから末端の売人まで 全員 知ってる 851 00:50:11,042 --> 00:50:13,292 ジョンがお荷物だとな 852 00:50:13,708 --> 00:50:15,125 分かってるだろ 853 00:50:15,625 --> 00:50:17,833 だからジョンの話がしたい 854 00:50:18,333 --> 00:50:19,917 本人と話したら? 855 00:50:20,042 --> 00:50:21,667 君の仕事だ 856 00:50:25,958 --> 00:50:29,250 私が15歳の時 ジョンと出会った 857 00:50:29,375 --> 00:50:32,292 ちょうど私が ソーシャルワーカーに—— 858 00:50:32,417 --> 00:50:35,667 救ってもらう直前だった 859 00:50:37,083 --> 00:50:41,125 里親だった男が クスリ欲しさに—— 860 00:50:41,250 --> 00:50:43,750 私の体を売ろうとした 861 00:50:44,458 --> 00:50:48,000 駐車場でクズ野郎相手にね 862 00:50:48,792 --> 00:50:49,875 でも安心して 863 00:50:50,000 --> 00:50:53,958 私が里親の男とクズ野郎に 抵抗してるのを—— 864 00:50:54,083 --> 00:50:57,417 たまたま ある男が目撃した 865 00:50:58,083 --> 00:50:59,417 その男が... 866 00:50:59,542 --> 00:51:00,708 ジョンだな 867 00:51:04,250 --> 00:51:08,250 ジョンは男2人を 車から引きずり出し—— 868 00:51:08,375 --> 00:51:11,500 死ぬ寸前までボコボコに 869 00:51:12,833 --> 00:51:17,792 それから最近まで15年 ずっとそばにいた 870 00:51:19,958 --> 00:51:21,333 義理堅いな 871 00:51:21,458 --> 00:51:22,333 そう 872 00:51:22,458 --> 00:51:23,750 尊敬するよ 873 00:51:24,167 --> 00:51:29,375 でも ジョンへの義理が 100%の成功率を脅かしてる 874 00:51:30,875 --> 00:51:34,208 さっきの仕事の真相を 話してあげる 875 00:51:34,333 --> 00:51:37,083 警察のヘリが2機 マスコミが5機 876 00:51:37,208 --> 00:51:39,250 パトカー8台に追われた 877 00:51:39,375 --> 00:51:40,750 俺より詳しい 878 00:51:40,875 --> 00:51:44,167 実は あの時 ジョンが運転してた 879 00:51:45,167 --> 00:51:50,542 私は首に2発 銃弾を食らい 意識を失ってたの 880 00:51:51,792 --> 00:51:55,208 今 生きてるのは ジョンのおかげ 881 00:51:57,917 --> 00:52:01,000 これが私たちの 隠してきた恥部 882 00:52:05,708 --> 00:52:07,167 1週間 楽しんで 883 00:52:08,458 --> 00:52:09,375 問題ない? 884 00:52:09,500 --> 00:52:12,083 組合委員長を押さえればな 885 00:52:12,208 --> 00:52:15,708 “家にプールを作れる〟と ご満悦だ 886 00:52:15,833 --> 00:52:17,875 デブ委員長 泳げるのか? 887 00:52:39,042 --> 00:52:40,500 マジか 888 00:52:41,000 --> 00:52:42,542 何が起きた? 889 00:52:44,000 --> 00:52:45,375 信じられん 890 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 約束どおり—— 891 00:52:46,625 --> 00:52:50,000 どこを見ても同じ車を 用意した 892 00:52:50,125 --> 00:52:51,750 高卒の頭で頑張れ 893 00:52:51,875 --> 00:52:53,708 くたばれ ゲス男 894 00:52:53,833 --> 00:52:55,625 2回でウンザリだ 895 00:52:55,750 --> 00:52:57,583 雇った理由は これだ 896 00:52:57,708 --> 00:52:58,500 クソ男 897 00:52:58,625 --> 00:52:59,417 帰れ 898 00:52:59,542 --> 00:53:00,542 死んじまえ! 899 00:53:00,667 --> 00:53:02,625 面倒なアバズレだ 900 00:53:03,833 --> 00:53:05,458 営業の電話中だ 901 00:53:05,583 --> 00:53:07,708 ああ たくさん売れ 902 00:53:07,833 --> 00:53:10,000 利益は俺の養育費に 903 00:53:10,208 --> 00:53:11,292 払ってないが 904 00:53:11,875 --> 00:53:14,125 同じだろ? どこを見ても... 905 00:53:17,792 --> 00:53:19,208 それじゃ... 906 00:53:19,625 --> 00:53:21,708 値引きしてやる 907 00:53:27,292 --> 00:53:30,333 監視カメラに 暗視モードは付いてる? 908 00:53:31,250 --> 00:53:32,250 何だって? 909 00:53:33,000 --> 00:53:34,375 暗闇で運転? 910 00:53:34,500 --> 00:53:38,083 照明は明るいまま 暗視モードにすると... 911 00:53:38,458 --> 00:53:40,708 何も映らない 912 00:54:03,958 --> 00:54:06,500 ガソリンは どうする? 913 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 知らない 914 00:54:10,208 --> 00:54:11,667 空っぽエンプティだ 915 00:54:21,542 --> 00:54:22,958 仕事を始めて 916 00:54:39,333 --> 00:54:40,625 アラミド繊維? 917 00:54:47,458 --> 00:54:50,417 お前は死んだも同然だ 918 00:55:09,833 --> 00:55:10,917 ぶっ飛ばせ! 919 00:55:27,667 --> 00:55:29,750 “ハリウッド・カジノ〟 920 00:55:33,125 --> 00:55:34,167 もう寝る 921 00:55:34,292 --> 00:55:36,833 封筒 見たか? 大金が入ってた 922 00:55:36,958 --> 00:55:39,625 見たよ あんたも寝たら? 923 00:55:39,750 --> 00:55:41,167 誰の部屋で? 924 00:55:41,292 --> 00:55:43,292 その冗談 ウケる 925 00:55:45,292 --> 00:55:47,042 まさか あいつ? 926 00:55:49,167 --> 00:55:51,208 ホントかよ 927 00:55:51,958 --> 00:55:53,542 パーム・ウォルターズ 928 00:55:54,958 --> 00:55:57,958 イーディス・ミーニーか 929 00:55:58,750 --> 00:55:59,958 久しぶりだ 930 00:56:00,458 --> 00:56:03,583 こちらは俺の連れ グロリア 931 00:56:04,167 --> 00:56:07,792 うれしいわ はじめまして 932 00:56:07,917 --> 00:56:09,417 一緒に飲もう 933 00:56:10,625 --> 00:56:11,750 ええ 934 00:56:13,417 --> 00:56:14,458 ほら 935 00:56:26,792 --> 00:56:28,375 俺のライバルだ 936 00:56:28,500 --> 00:56:30,333 もう違う 感謝して 937 00:56:30,458 --> 00:56:31,500 感謝だと? 938 00:56:31,625 --> 00:56:35,167 私がいなくて 仕事が忙しいんでしょ 939 00:56:35,292 --> 00:56:40,750 感謝しろと思ってるなら 感謝してやる 940 00:56:40,875 --> 00:56:43,000 明日の朝は休みだろ 941 00:56:43,125 --> 00:56:44,542 1杯おごる 942 00:56:44,667 --> 00:56:45,875 ショットで 943 00:56:47,333 --> 00:56:48,333 遠慮しとく 944 00:56:49,375 --> 00:56:52,875 飲めない理由でもあるのか? 945 00:56:55,125 --> 00:56:56,542 ない あんたは? 946 00:57:00,417 --> 00:57:01,750 ない 947 00:57:02,333 --> 00:57:05,667 グロリアに新車を 買った記念に飲んでる 948 00:57:05,792 --> 00:57:06,583 だろ? 949 00:57:06,708 --> 00:57:08,958 私に優しい人なの 950 00:57:11,792 --> 00:57:13,250 来たぞ 951 00:57:14,083 --> 00:57:17,167 昨日の夜 テレビで見たんだ 952 00:57:17,292 --> 00:57:18,292 名前は? 953 00:57:18,417 --> 00:57:19,542 “山火事ワイルドファイヤー〟 954 00:57:19,667 --> 00:57:21,667 ワイルドファイヤーだ 955 00:57:21,792 --> 00:57:22,750 見てろ 956 00:57:25,000 --> 00:57:26,208 キレイだな 957 00:57:27,167 --> 00:57:29,083 吹き消そうか 958 00:57:31,125 --> 00:57:32,250 それじゃ... 959 00:57:32,375 --> 00:57:33,333 乾杯 960 00:57:33,458 --> 00:57:34,958 グイッと飲め 961 00:57:41,667 --> 00:57:44,583 最高だな うまい 962 00:57:44,708 --> 00:57:48,500 顔にヤケドがあるのに 火遊びとは 963 00:57:52,625 --> 00:57:55,875 顔の傷を冷やかすのは 失礼だぞ 964 00:57:56,000 --> 00:57:56,792 (失礼よ) 965 00:57:56,917 --> 00:57:59,083 車の事故だっけ? 966 00:57:59,208 --> 00:58:00,917 事故の傷じゃない 967 00:58:02,583 --> 00:58:03,667 じゃあ何だ? 968 00:58:07,333 --> 00:58:09,833 商売の代償と言っておこう 969 00:58:12,333 --> 00:58:14,042 思い出した 970 00:58:14,375 --> 00:58:17,125 ジョン 貸しがあるよな 971 00:58:17,250 --> 00:58:19,667 上等だ フレディ・クルーガー 972 00:58:24,708 --> 00:58:27,542 分からないか? 祝いの場だ 973 00:58:27,667 --> 00:58:32,333 高級ホテルで古い友人に ケンカを売るな 974 00:58:32,458 --> 00:58:34,500 祝いって何? 975 00:58:36,833 --> 00:58:41,333 俺の親父がスーツを着たのは 死んだ時だけだった 976 00:58:41,458 --> 00:58:44,750 一番のオシャレが 棺おけの中とは 977 00:58:45,958 --> 00:58:49,708 すぐ ふたを閉められ 土をかぶされた 978 00:58:49,833 --> 00:58:53,292 自分の死だから めでたくもない 979 00:58:55,125 --> 00:58:59,625 質問に答えるなら 生きてること自体が祝いだな 980 00:59:00,042 --> 00:59:01,583 日が昇り 沈む 981 00:59:02,667 --> 00:59:04,875 それだけで めでたい 982 00:59:05,708 --> 00:59:08,917 俺の埋葬はパジャマ姿でいい 983 00:59:10,375 --> 00:59:13,583 パジャマを 買ってもらわないとな 984 00:59:14,542 --> 00:59:17,250 お前のスーツが先だ 985 00:59:22,917 --> 00:59:24,500 パームがここに 986 00:59:24,625 --> 00:59:25,583 見たのか? 987 00:59:25,708 --> 00:59:26,833 ニコが呼んだ? 988 00:59:26,958 --> 00:59:27,917 間違いない 989 00:59:28,042 --> 00:59:29,583 ニコは無関係だ 990 00:59:29,708 --> 00:59:34,625 これから仕事する現場に パームがいたのは偶然? 991 00:59:34,750 --> 00:59:38,250 スロットか 飲みに来たんだろう 992 00:59:38,375 --> 00:59:42,125 ニコの指示なら 俺にも伝えるはず 993 00:59:42,250 --> 00:59:43,667 俺を信じろ 994 00:59:44,792 --> 00:59:46,000 無理か 995 00:59:47,667 --> 00:59:49,250 パームをホテルに? 996 00:59:49,375 --> 00:59:50,667 俺は知らない 997 00:59:50,792 --> 00:59:52,250 最悪だぞ 998 00:59:52,375 --> 00:59:53,875 ジョンを黙らせろ 999 00:59:54,000 --> 00:59:57,333 私に2発 撃って 仕事を奪おうとした 1000 00:59:57,458 --> 00:59:58,625 覚えてる 1001 00:59:58,750 --> 01:00:00,583 今回も同じかも 1002 01:00:00,708 --> 01:00:01,833 それはない 1003 01:00:01,958 --> 01:00:05,500 俺と実行役しか この仕事を知らない 1004 01:00:06,667 --> 01:00:08,167 イヤな予感が 1005 01:00:09,333 --> 01:00:10,708 調べてみる 1006 01:00:18,917 --> 01:00:22,917 ニコ ストレスには 運動が一番だ 1007 01:00:23,042 --> 01:00:25,542 座ったまま使える 1008 01:00:25,667 --> 01:00:29,292 ジュディおばさんが 愛用してた 1009 01:00:29,417 --> 01:00:32,958 心臓発作で死んじまったが 1010 01:00:39,917 --> 01:00:41,208 案の定だよ 1011 01:00:41,333 --> 01:00:45,167 監視係もゲイリーも 信用できない 1012 01:00:45,292 --> 01:00:49,208 そうだね ニコがパームをこの仕事に? 1013 01:00:49,333 --> 01:00:51,542 いや お前のほうが優秀だ 1014 01:00:51,667 --> 01:00:53,583 じゃあ 単なる偶然? 1015 01:00:53,708 --> 01:00:56,167 それもないよな 1016 01:00:57,333 --> 01:00:58,500 ないね 1017 01:01:00,125 --> 01:01:00,958 だろ? 1018 01:01:01,083 --> 01:01:04,500 ほら パームの 仕事用の車だよ 1019 01:01:04,708 --> 01:01:08,208 隠れもせず 偉そうにホテルにいる 1020 01:01:08,333 --> 01:01:10,000 仕事じゃないのか? 1021 01:01:11,750 --> 01:01:15,792 木曜の昼に ミンクのコートなんて 1022 01:01:17,667 --> 01:01:18,917 どうする? 1023 01:01:22,417 --> 01:01:24,125 もう1人 運転手を 1024 01:01:33,583 --> 01:01:35,958 運転手なら俺がやる 1025 01:01:36,083 --> 01:01:38,667 自分の役割があるでしょ 1026 01:01:39,500 --> 01:01:42,875 見ろよ すごい家だぞ 1027 01:01:43,625 --> 01:01:44,625 そうだね 1028 01:01:45,208 --> 01:01:47,000 住所 合ってる? 1029 01:01:48,167 --> 01:01:49,792 そのはずだけど 1030 01:01:51,750 --> 01:01:55,583 こんにちは レベッカよ イーディね 1031 01:01:55,833 --> 01:01:58,875 こんにちは こちらはジョンです 1032 01:01:59,750 --> 01:02:01,625 立派な豪邸だ 1033 01:02:02,167 --> 01:02:04,417 ありがとう うれしいわ 1034 01:02:04,542 --> 01:02:06,083 床面積は? 1035 01:02:06,708 --> 01:02:09,250 さあ 詳しくなくて... 1036 01:02:09,917 --> 01:02:11,000 すまない 1037 01:02:11,125 --> 01:02:14,000 車椅子がノロノロでな 1038 01:02:14,417 --> 01:02:15,500 パパ 1039 01:02:17,167 --> 01:02:18,167 イーディ 1040 01:02:22,625 --> 01:02:24,792 ミーニーさん ジョンです 1041 01:02:25,458 --> 01:02:26,458 そうか 1042 01:02:29,375 --> 01:02:30,750 話は聞いてるよ 1043 01:02:30,875 --> 01:02:33,583 ええ 僕もです 1044 01:02:34,917 --> 01:02:36,542 だろうね 1045 01:02:39,375 --> 01:02:42,542 急な電話で驚いたよ 1046 01:02:42,667 --> 01:02:45,583 今 庭でグリル料理中だ 1047 01:02:45,708 --> 01:02:48,375 ホットドッグと ハンバーガーだが 1048 01:02:48,500 --> 01:02:49,542 確かめに... 1049 01:02:49,667 --> 01:02:51,583 おい ぶつかるぞ 1050 01:02:51,708 --> 01:02:52,375 また? 1051 01:02:52,500 --> 01:02:55,208 つま先をひかれたろ 1052 01:02:55,333 --> 01:02:59,792 体が不自由な人を 敬ってくれよな 1053 01:03:00,667 --> 01:03:04,083 イーディとジョンにご挨拶を 1054 01:03:04,667 --> 01:03:05,792 こんにちは 1055 01:03:08,125 --> 01:03:09,792 すぐ打ち解けるわ 1056 01:03:09,917 --> 01:03:11,583 おなか すいてる? 1057 01:03:11,708 --> 01:03:12,833 ええ 1058 01:03:22,542 --> 01:03:23,542 いいぞ 1059 01:03:33,417 --> 01:03:34,917 サンデードライバー? 1060 01:03:35,333 --> 01:03:36,708 ほとんど乗らない 1061 01:03:39,000 --> 01:03:43,417 たまに仲間と 昔の車を引っ張り出して—— 1062 01:03:43,542 --> 01:03:47,125 隣町までハンバーガーを 食いに行く 1063 01:03:47,250 --> 01:03:51,083 白髪の連中が 青春を味わうためにね 1064 01:03:51,208 --> 01:03:53,542 手動運転は慣れた? 1065 01:04:08,083 --> 01:04:09,667 レースとかは? 1066 01:04:09,792 --> 01:04:13,250 私に教えてたみたいに ドーナツターンしたり... 1067 01:04:14,917 --> 01:04:18,417 最初 何度かボロ負けしてね 1068 01:04:18,708 --> 01:04:22,875 数週間後 レースに戻ると ゾーンに入って—— 1069 01:04:23,000 --> 01:04:25,500 脚が不自由なことも忘れた 1070 01:04:25,625 --> 01:04:27,125 1000ドル勝ったよ 1071 01:04:27,583 --> 01:04:29,708 更生したのかと 1072 01:04:35,500 --> 01:04:36,625 聞いてくれ 1073 01:04:36,750 --> 01:04:39,625 カジノで仕事をする 1074 01:04:41,500 --> 01:04:43,958 ジョンのトラブルのせいで... 1075 01:04:44,083 --> 01:04:46,708 やるか殺されるか? 1076 01:04:51,125 --> 01:04:53,125 別の運転手を探してる 1077 01:04:57,417 --> 01:04:59,458 俺は幸せに暮らしてる 1078 01:04:59,583 --> 01:05:00,417 ダメ? 1079 01:05:00,542 --> 01:05:03,042 もう50歳で車椅子だ 1080 01:05:03,167 --> 01:05:04,542 私のせいね 1081 01:05:04,667 --> 01:05:06,542 責めてるんじゃない 1082 01:05:07,250 --> 01:05:11,500 10年以上 娘に会いに来ないなんて 1083 01:05:15,292 --> 01:05:18,750 俺はクスリと酒に溺れていた 1084 01:05:19,750 --> 01:05:24,167 お前のママを亡くし 歩くこともできず—— 1085 01:05:24,292 --> 01:05:27,708 精いっぱいの生活だった 1086 01:05:29,500 --> 01:05:32,708 お前のためと思ってたんだ 1087 01:05:33,792 --> 01:05:36,125 足手まといだろ 1088 01:05:36,250 --> 01:05:38,500 小便やクソを垂れ流し—— 1089 01:05:39,250 --> 01:05:43,875 車いすから乗り降りするのも 人任せだ 1090 01:05:44,875 --> 01:05:47,167 そんな人生 イヤだよな 1091 01:05:49,417 --> 01:05:51,208 私に決めさせてよ 1092 01:06:03,167 --> 01:06:04,417 そのとおりだ 1093 01:06:11,792 --> 01:06:13,125 すまない 1094 01:06:19,167 --> 01:06:23,958 学校でトラブルを起こした時 何て言ってた? 1095 01:06:26,083 --> 01:06:29,708 “謝るな 自分を変えろ〟 1096 01:06:33,542 --> 01:06:35,958 下がってくれる? 1097 01:06:36,375 --> 01:06:37,333 イーディ 1098 01:06:39,917 --> 01:06:41,042 イーディ 1099 01:06:44,792 --> 01:06:46,292 俺は変わった 1100 01:06:48,792 --> 01:06:50,333 私のためじゃない 1101 01:07:09,833 --> 01:07:12,458 誰も私のために変わらない 1102 01:07:13,708 --> 01:07:14,792 何だ? 1103 01:07:16,292 --> 01:07:18,958 ママ パパ あんた 1104 01:07:20,042 --> 01:07:21,417 それは違う 1105 01:07:21,917 --> 01:07:24,375 何回 更生施設に? 1106 01:07:25,292 --> 01:07:26,292 さあ... 1107 01:07:26,417 --> 01:07:27,917 6回 入った 1108 01:07:28,333 --> 01:07:30,750 そうか 6回だな 1109 01:07:30,875 --> 01:07:33,208 全部 裁判官の命令で 1110 01:07:39,750 --> 01:07:43,833 最後に施設に入ったのは 去年の3月だ 1111 01:07:44,708 --> 01:07:46,500 確か5日目のこと 1112 01:07:46,625 --> 01:07:51,083 症状が治まってきた頃 船に乗せられた 1113 01:07:52,250 --> 01:07:57,542 依存症になったきっかけを 語るセッションだ 1114 01:08:00,417 --> 01:08:02,833 自分の番を待ってた 1115 01:08:03,792 --> 01:08:08,500 話す内容は忘れたけど 突然 それは来た 1116 01:08:09,417 --> 01:08:10,542 何と言えば... 1117 01:08:12,125 --> 01:08:13,750 悟りの瞬間がね 1118 01:08:15,042 --> 01:08:20,167 “イーディに治ると伝える〟 と宣言し—— 1119 01:08:21,208 --> 01:08:22,625 海に飛び込んだ 1120 01:08:24,292 --> 01:08:26,125 みんな 大騒ぎだ 1121 01:08:27,333 --> 01:08:31,583 2キロ以上も泳げないし 水も冷たい 1122 01:08:34,500 --> 01:08:36,042 海に沈み—— 1123 01:08:37,750 --> 01:08:40,792 溺れて死にかけたよ 1124 01:08:43,958 --> 01:08:47,042 いろんな思い出が 浮かぶというが—— 1125 01:08:51,167 --> 01:08:53,000 俺は お前だけだった 1126 01:08:55,500 --> 01:08:57,250 俺の人生そのものだ 1127 01:09:00,458 --> 01:09:02,333 お前に従ってきた 1128 01:09:03,833 --> 01:09:08,667 クスリを断ち お前とも離れ つらい日々を過ごした 1129 01:09:09,000 --> 01:09:11,083 職も探したけど... 1130 01:09:12,333 --> 01:09:16,625 “今までの俺と 全くの別人になれ〟 1131 01:09:20,208 --> 01:09:23,417 そう言われてる気がした 1132 01:09:25,583 --> 01:09:27,625 昔の俺と別人に 1133 01:09:29,500 --> 01:09:31,708 どう変われと? 1134 01:09:32,958 --> 01:09:35,458 お前抜きで変われるか? 1135 01:09:44,625 --> 01:09:46,708 一緒じゃダメか? 1136 01:09:48,583 --> 01:09:49,708 分かるだろ 1137 01:09:52,292 --> 01:09:54,083 一緒にいてくれ 1138 01:09:56,958 --> 01:09:58,167 ねえ 1139 01:10:07,000 --> 01:10:08,333 出発しよう 1140 01:10:09,625 --> 01:10:11,792 涙を見せたくない 1141 01:11:12,500 --> 01:11:13,417 どうした? 1142 01:11:16,667 --> 01:11:18,125 妊娠した 1143 01:11:18,542 --> 01:11:19,750 ウソつけ 1144 01:11:26,917 --> 01:11:27,750 俺の子? 1145 01:11:27,875 --> 01:11:29,083 バカ 1146 01:11:29,792 --> 01:11:32,542 あんたに話しても 意味ないのに... 1147 01:11:32,667 --> 01:11:34,208 意味ない? 1148 01:11:34,333 --> 01:11:36,000 何も変わらない 1149 01:11:36,125 --> 01:11:37,375 変わるって 1150 01:11:37,917 --> 01:11:39,292 すべて変わる 1151 01:11:40,417 --> 01:11:41,208 家族だぞ 1152 01:11:41,333 --> 01:11:43,958 私たち うまくいかない 1153 01:11:44,083 --> 01:11:45,417 うまくいってる 1154 01:11:46,333 --> 01:11:49,958 俺とお前で家族だろ 数が増えるだけだ 1155 01:11:50,542 --> 01:11:52,667 家族はカジノを襲わない 1156 01:11:53,750 --> 01:11:54,708 子供なんて... 1157 01:11:54,833 --> 01:11:55,792 じゃあ黙れ 1158 01:11:55,917 --> 01:11:58,500 言わずにいられなかった 1159 01:12:00,375 --> 01:12:01,375 いいか 1160 01:12:02,750 --> 01:12:04,292 愛し合ってるよな 1161 01:12:06,167 --> 01:12:07,750 愛は伝わってる? 1162 01:12:07,875 --> 01:12:08,750 うん 1163 01:12:08,875 --> 01:12:09,875 だよな 1164 01:12:11,167 --> 01:12:12,458 伝わってる 1165 01:12:16,000 --> 01:12:17,292 もうやめて 1166 01:12:17,417 --> 01:12:19,542 やめてほしくないだろ 1167 01:12:26,750 --> 01:12:28,417 何してるの? 1168 01:12:28,542 --> 01:12:29,958 音を聞いてる 1169 01:12:31,292 --> 01:12:32,375 子供の? 1170 01:12:32,833 --> 01:12:34,292 聞こえないって 1171 01:12:34,417 --> 01:12:35,833 分からないぞ 1172 01:12:40,167 --> 01:12:41,583 分からないだろ 1173 01:12:45,750 --> 01:12:47,000 分からないぞ 1174 01:13:03,833 --> 01:13:04,833 ジョン? 1175 01:13:13,375 --> 01:13:14,458 ジョン? 1176 01:13:34,833 --> 01:13:36,500 お引き取りを 1177 01:13:38,875 --> 01:13:41,583 荷物を持って どこへ? 1178 01:13:41,917 --> 01:13:46,917 清掃員を警戒して 荷物は通気口に隠しといた 1179 01:13:48,208 --> 01:13:52,667 もうすぐ監視係と 会わないといけないから... 1180 01:13:59,833 --> 01:14:02,500 ポケットでボロボロに 1181 01:14:02,708 --> 01:14:05,792 キレイに包んでもらったのに 1182 01:14:10,958 --> 01:14:15,417 競馬で勝った金しか 使ってない 1183 01:14:23,708 --> 01:14:26,333 純金の赤ちゃんだ 1184 01:14:26,458 --> 01:14:28,750 中も金だと言ってた 1185 01:14:33,042 --> 01:14:34,125 何も言うな 1186 01:14:34,250 --> 01:14:35,500 言わないって 1187 01:14:36,542 --> 01:14:38,042 気に入ったろ 1188 01:14:39,167 --> 01:14:41,208 感謝の気持ちだよ 1189 01:14:41,333 --> 01:14:43,917 命を救ったお礼がこれ? 1190 01:14:44,708 --> 01:14:46,208 おなかにも 1191 01:14:55,875 --> 01:14:57,875 もう行かないとね 1192 01:14:58,500 --> 01:15:00,000 準備はいい? 1193 01:15:01,542 --> 01:15:03,000 バッチリだ 1194 01:15:05,500 --> 01:15:10,458 春のミッドセントラル ポーカー決戦です 1195 01:15:10,583 --> 01:15:15,167 選手たちが 賞金300万ドルを競います 1196 01:15:15,292 --> 01:15:18,292 副賞はダッジ・チャージャー スキャットパック 1197 01:15:25,500 --> 01:15:27,500 さあ フロップは... 1198 01:15:27,625 --> 01:15:29,708 2 5 6です 1199 01:15:29,833 --> 01:15:31,750 900をベット 1200 01:15:31,875 --> 01:15:36,833 おっと コールドコールです どうなるのか... 1201 01:15:57,375 --> 01:15:58,625 お前か 1202 01:15:59,125 --> 01:16:01,875 聞いたよ もう賭けない 1203 01:16:02,000 --> 01:16:02,833 愛してる 1204 01:16:03,333 --> 01:16:04,625 私も愛してる 1205 01:16:10,833 --> 01:16:14,375 ひどいな ジョシュ あんまりだ 1206 01:16:26,708 --> 01:16:28,875 最後のカードです 1207 01:16:34,208 --> 01:16:35,292 愛してるぜ! 1208 01:16:35,417 --> 01:16:37,583 抱きしめてあげる! 1209 01:16:43,625 --> 01:16:45,000 もういい 1210 01:17:09,375 --> 01:17:10,542 そこのお前 1211 01:17:13,208 --> 01:17:14,792 やれやれだ 1212 01:17:20,375 --> 01:17:21,875 元気か? 1213 01:17:22,000 --> 01:17:23,750 外に出ようぜ 1214 01:17:23,875 --> 01:17:25,000 外だと? 1215 01:17:28,000 --> 01:17:29,708 北ウイングで乱闘だ 1216 01:17:32,958 --> 01:17:34,042 おい! 1217 01:17:34,458 --> 01:17:36,167 おい やめろ! 1218 01:17:36,292 --> 01:17:37,208 お返しだ 1219 01:17:38,000 --> 01:17:39,333 応援を呼べ 1220 01:17:39,583 --> 01:17:41,208 こちらに応援を... 1221 01:17:51,042 --> 01:17:52,875 車から降りろ 1222 01:17:53,375 --> 01:17:54,583 出てこい 1223 01:17:54,708 --> 01:17:57,375 エンジンを切れ! 今すぐ! 1224 01:17:57,917 --> 01:17:59,208 行け イーディ 1225 01:18:01,750 --> 01:18:03,000 電源を切れ! 1226 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 しまった 1227 01:18:09,000 --> 01:18:10,375 降りろ! 1228 01:18:10,667 --> 01:18:11,833 早く! 1229 01:18:19,583 --> 01:18:20,792 バックしかない 1230 01:18:41,083 --> 01:18:42,375 大変だ 1231 01:18:42,500 --> 01:18:44,625 撃つな カジノだぞ 1232 01:18:50,208 --> 01:18:52,333 下がって! 危ない! 1233 01:19:09,125 --> 01:19:10,958 優しく殴れよ 1234 01:19:11,083 --> 01:19:12,708 報酬が少なくてな 1235 01:19:24,875 --> 01:19:25,750 降りろ! 1236 01:19:25,875 --> 01:19:27,000 今すぐ! 1237 01:19:30,458 --> 01:19:31,625 防弾... 1238 01:19:38,875 --> 01:19:39,875 搬入口だ 1239 01:19:40,000 --> 01:19:40,917 閉めろ 1240 01:19:41,042 --> 01:19:42,000 了解 1241 01:21:25,917 --> 01:21:27,333 そっちに向かう 1242 01:21:48,208 --> 01:21:49,917 パーム あんたね 1243 01:22:00,583 --> 01:22:01,917 ムカつく 1244 01:22:42,375 --> 01:22:43,708 止まれ! 1245 01:22:43,833 --> 01:22:45,583 バカ 助けてるの 1246 01:23:22,917 --> 01:23:24,875 どけ 俺はパームだ 1247 01:23:33,167 --> 01:23:34,542 ジョン どこ? 1248 01:23:52,083 --> 01:23:52,875 いた 1249 01:24:26,625 --> 01:24:27,625 マズい 1250 01:24:43,500 --> 01:24:44,583 ジョン! 1251 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 ジョン! 1252 01:24:51,500 --> 01:24:53,333 ジョン 出てきて 1253 01:24:57,292 --> 01:24:59,958 ジョン お願いだから 1254 01:25:00,083 --> 01:25:01,792 ジョン ジョン! 1255 01:25:01,917 --> 01:25:03,083 起きて! 1256 01:25:03,208 --> 01:25:06,417 ジョン お願い 目を覚まして 1257 01:25:20,583 --> 01:25:21,958 ジョン 起きて 1258 01:25:27,417 --> 01:25:28,667 起きて... 1259 01:25:42,917 --> 01:25:44,708 私のお金は? 1260 01:25:47,917 --> 01:25:50,917 自分の仕事に 専念できないの? 1261 01:25:51,917 --> 01:25:53,167 してもいいが—— 1262 01:25:54,083 --> 01:25:57,208 人の苦労を 横取りするのが好きだ 1263 01:25:59,292 --> 01:26:01,125 どう俺を見つけた? 1264 01:26:01,542 --> 01:26:05,208 追跡装置がないか 車を調べ尽くした 1265 01:26:07,458 --> 01:26:08,958 永遠に無理だ 1266 01:26:09,083 --> 01:26:12,833 車と金は決して 見つからない場所に... 1267 01:26:12,958 --> 01:26:14,167 しまった 1268 01:26:14,292 --> 01:26:16,917 かなり近くにあるみたい 1269 01:26:17,250 --> 01:26:20,417 降参する? 負けを認めて 1270 01:26:21,958 --> 01:26:24,250 負けるのが得意だな 1271 01:26:25,917 --> 01:26:27,125 今回も 1272 01:26:29,333 --> 01:26:32,708 その顔 何があった? 1273 01:26:33,542 --> 01:26:37,083 顔の傷を冷やかすのは 失礼じゃ? 1274 01:26:38,042 --> 01:26:41,292 うまいな 俺の言葉を返すとは 1275 01:26:42,458 --> 01:26:45,500 だがな 勝ち負けは 自分で決める 1276 01:26:46,958 --> 01:26:48,208 イーディ! 1277 01:26:55,542 --> 01:26:56,833 なんで? 1278 01:26:57,500 --> 01:26:59,958 ありえない! ありえない... 1279 01:27:03,750 --> 01:27:05,125 ごめんなさい 1280 01:27:16,167 --> 01:27:18,250 めでたい気分か? 1281 01:28:12,250 --> 01:28:13,500 正気か? 1282 01:28:13,833 --> 01:28:15,708 投げつけやがって 1283 01:28:15,833 --> 01:28:17,417 赤ちゃんみたい 1284 01:28:17,792 --> 01:28:19,042 大きな赤ちゃん 1285 01:28:19,167 --> 01:28:21,042 うまそうだ 1286 01:28:27,125 --> 01:28:30,375 いつ 次の子をつくれる? 1287 01:28:30,500 --> 01:28:32,833 医学的には いつ? 1288 01:28:34,375 --> 01:28:35,333 医学的に? 1289 01:28:35,458 --> 01:28:36,375 ああ 1290 01:28:36,500 --> 01:28:39,000 どういう意味? 1291 01:28:39,125 --> 01:28:40,667 分かるだろ 1292 01:28:41,083 --> 01:28:44,500 1人目を心配してる時に 2人目の話? 1293 01:28:44,625 --> 01:28:46,083 おい 待てよ 1294 01:28:46,750 --> 01:28:49,417 これからは俺が心配する 1295 01:28:51,500 --> 01:28:52,875 俺に任せろ 1296 01:28:53,667 --> 01:28:54,958 ホントに? 1297 01:29:04,875 --> 01:29:05,958 いいよ 1298 01:29:09,417 --> 01:29:10,250 任せる 1299 01:29:12,750 --> 01:29:14,500 お金を届けなきゃ 1300 01:29:41,292 --> 01:29:45,375 俺が悪かった お前に謝らないと 1301 01:29:48,042 --> 01:29:49,042 すまない 1302 01:29:58,417 --> 01:29:59,375 乗るぞ 1303 01:30:00,042 --> 01:30:01,083 早く乗れ 1304 01:30:01,208 --> 01:30:01,875 なんで? 1305 01:30:02,000 --> 01:30:03,083 いいから乗れ 1306 01:30:03,208 --> 01:30:04,333 何したの? 1307 01:30:04,458 --> 01:30:07,458 イーディ 今すぐ逃げないと 1308 01:30:14,833 --> 01:30:17,917 こんなチャンス 今までない 1309 01:30:18,042 --> 01:30:19,500 やり直そう 1310 01:30:19,625 --> 01:30:23,500 お前と家族のために 俺は変わる 1311 01:30:24,083 --> 01:30:26,917 なぜ? どうして? 1312 01:30:27,042 --> 01:30:29,708 なぜって俺たちのためだ 1313 01:30:30,167 --> 01:30:31,667 家族のためだ 1314 01:30:32,167 --> 01:30:34,875 300万あれば高飛びできる 1315 01:30:37,833 --> 01:30:41,417 大丈夫だ 俺とお前で... 1316 01:30:42,042 --> 01:30:43,042 2人で... 1317 01:30:46,125 --> 01:30:47,417 しまった 1318 01:30:50,708 --> 01:30:51,958 しまった 1319 01:30:54,333 --> 01:30:56,583 よし こうしよう 1320 01:30:58,208 --> 01:31:00,375 金を返しに行く 1321 01:31:00,500 --> 01:31:05,042 なあ 金が戻れば ニコは満足だろ? 1322 01:31:05,167 --> 01:31:06,958 許してくれるよな? 1323 01:31:07,667 --> 01:31:11,583 お前には優しいから 金さえ渡せば... 1324 01:31:14,875 --> 01:31:16,333 俺が悪かった 1325 01:31:20,167 --> 01:31:23,083 どうして俺はダメなんだ? 1326 01:31:24,375 --> 01:31:25,500 大丈夫 1327 01:31:26,583 --> 01:31:28,083 こっち向いて 1328 01:31:29,583 --> 01:31:32,875 落ち着いて 何とかなるから 1329 01:31:33,500 --> 01:31:34,875 分かった 1330 01:31:41,583 --> 01:31:43,458 天が定めた運命だ 1331 01:31:45,167 --> 01:31:47,625 太陽や月のようにね 1332 01:31:48,125 --> 01:31:50,000 俺たちは離れても—— 1333 01:31:50,625 --> 01:31:52,375 また結ばれる 1334 01:33:39,958 --> 01:33:42,542 足元に用心してくれ 1335 01:33:42,667 --> 01:33:46,667 足元に用心? 30年も住んでるんだぞ 1336 01:33:47,542 --> 01:33:51,625 何か食うか? 冷蔵庫にチキンが 1337 01:33:52,250 --> 01:33:54,667 1日何食 食う気だ? 1338 01:34:01,833 --> 01:34:03,667 ジョージ 外で待て 1339 01:34:13,125 --> 01:34:14,667 紅茶 飲むか? 1340 01:34:28,417 --> 01:34:29,792 正しい選択だ 1341 01:34:30,667 --> 01:34:32,083 正しい選択? 1342 01:34:32,208 --> 01:34:34,542 君にとって最良の選択だ 1343 01:34:36,083 --> 01:34:37,125 ジョンにも 1344 01:34:40,583 --> 01:34:42,625 どうせ俺が手を下した 1345 01:34:43,708 --> 01:34:47,250 ジョージが パームを関わらせたのは? 1346 01:34:49,083 --> 01:34:50,625 今 知った 1347 01:34:50,917 --> 01:34:54,042 私が報酬を奪われると 知ってたら—— 1348 01:34:54,167 --> 01:34:56,875 私に仕事させなかったよね 1349 01:35:02,000 --> 01:35:03,542 薄々 分かってた 1350 01:35:08,000 --> 01:35:11,250 ジョージは長年 俺から盗み続けてる 1351 01:35:13,708 --> 01:35:16,750 いくらか数えるのも面倒だ 1352 01:35:18,042 --> 01:35:21,167 でもジョージは 俺を愛してくれてる 1353 01:35:22,125 --> 01:35:25,667 俺と付き合ってきた どの女よりもな 1354 01:35:27,042 --> 01:35:28,875 ガキの頃からだ 1355 01:35:30,583 --> 01:35:32,500 しょうがないヤツだ 1356 01:35:32,625 --> 01:35:36,875 愛することと 盗むことの矛盾を—— 1357 01:35:37,000 --> 01:35:39,292 決して理解できない 1358 01:35:42,208 --> 01:35:43,500 それがジョージだ 1359 01:35:45,250 --> 01:35:48,000 俺も信じたかったんだな 1360 01:35:48,125 --> 01:35:53,042 愛してくれる存在が いるってことを 1361 01:35:58,375 --> 01:35:59,917 今後 どうする? 1362 01:36:01,125 --> 01:36:02,958 誰が代わりを? 1363 01:36:16,875 --> 01:36:18,708 浴室の数は? 1364 01:36:20,042 --> 01:36:23,917 2つあるが 2階のはトイレが壊れてる 1365 01:36:24,042 --> 01:36:24,958 修理して 1366 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 修理? 1367 01:36:30,083 --> 01:36:32,500 トイレが大事か? 1368 01:36:34,458 --> 01:36:37,208 里親の家を 転々としてた頃もそう 1369 01:36:38,792 --> 01:36:41,292 ママが生きてた頃もそう 1370 01:36:45,000 --> 01:36:50,042 私が住んでたのは ろくでもない家ばかり 1371 01:36:50,167 --> 01:36:52,667 6人いても浴室は1つ 1372 01:36:53,417 --> 01:36:55,875 シャワーの間 必ず—— 1373 01:36:58,542 --> 01:37:00,417 誰かにノックされる 1374 01:37:02,167 --> 01:37:03,083 ある日—— 1375 01:37:04,250 --> 01:37:09,083 ママと車で住宅街を 通ってた時のこと 1376 01:37:11,917 --> 01:37:15,208 私がトイレに 行きたくなって—— 1377 01:37:16,500 --> 01:37:19,625 ママが ある家を訪ねてくれた 1378 01:37:19,958 --> 01:37:21,750 私は おどおどしてた 1379 01:37:23,833 --> 01:37:26,458 住人の女性が入れてくれた 1380 01:37:30,042 --> 01:37:34,125 “1階は汚いから 2階のトイレを使って〟 1381 01:37:35,625 --> 01:37:37,167 2つあるなんて 1382 01:37:38,875 --> 01:37:41,875 トイレにこもってる間—— 1383 01:37:43,375 --> 01:37:45,875 誰にもノックされない 1384 01:37:50,750 --> 01:37:53,625 1人暮らしだと 後で聞いたけど 1385 01:37:55,875 --> 01:38:00,833 以来 トイレが2つある家に 住むのが将来の夢に 1386 01:38:03,375 --> 01:38:07,292 その夢の中で もう1つの トイレを使うのは—— 1387 01:38:11,875 --> 01:38:13,542 ジョンだった 1388 01:38:17,833 --> 01:38:20,083 ジョンが汚く使っても—— 1389 01:38:23,542 --> 01:38:25,458 私のは清潔に保てる 1390 01:38:32,500 --> 01:38:34,750 そういう家に住みたい 1391 01:38:42,583 --> 01:38:44,375 トイレを修理して 1392 01:38:53,500 --> 01:38:55,333 10% 持ってけ 1393 01:38:55,458 --> 01:38:57,667 もう取った 20%くらい 1394 01:39:04,208 --> 01:39:05,542 イーニー・ミーニー 1395 01:39:07,917 --> 01:39:10,667 誰かの尻拭いばかりだな 1396 01:39:14,083 --> 01:39:15,375 もうしない 1397 01:39:25,500 --> 01:39:28,583 ジョージ 入れ 1398 01:40:31,792 --> 01:40:35,042 “ミーニー自動車修理工場〟 1399 01:40:58,167 --> 01:41:00,083 水はあげた? 1400 01:41:00,208 --> 01:41:03,917 あんたの変なツリー 枯れそう 1401 01:41:04,042 --> 01:41:06,375 変だけど好きなの 1402 01:41:06,500 --> 01:41:09,458 好きなら自分で水やりして 1403 01:41:09,583 --> 01:41:10,917 私は料理を 1404 01:41:11,417 --> 01:41:12,917 チョコ 食べた? 1405 01:41:13,417 --> 01:41:15,583 違う物だったら大変 1406 01:41:15,708 --> 01:41:17,750 チョコまみれね 1407 01:41:18,417 --> 01:41:19,375 入って 1408 01:41:19,500 --> 01:41:20,667 誰かな? 1409 01:41:22,167 --> 01:41:24,000 今日は ようこそ 1410 01:41:27,292 --> 01:41:28,250 やあ 1411 01:41:28,375 --> 01:41:29,625 よろしく 1412 01:41:32,208 --> 01:41:33,375 どうも 1413 01:41:33,917 --> 01:41:35,917 ジョン・ジュニアね 1414 01:45:36,583 --> 01:45:38,583 日本語字幕 橋本 裕充