1 00:00:00,913 --> 00:00:03,786 [bright playful music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,296 --> 00:00:38,560 [bike engine revving] 5 00:00:53,879 --> 00:00:54,837 - Hi Bradley. 6 00:00:54,880 --> 00:00:56,186 - Good morning Ivy. 7 00:00:56,230 --> 00:00:59,537 [Ivy and patient speaking in foreign language] 8 00:00:59,581 --> 00:01:01,365 - Okay, good. You're here early. 9 00:01:01,409 --> 00:01:02,236 Go ahead, put this on. Hurry. 10 00:01:02,279 --> 00:01:03,193 - Okay. 11 00:01:04,064 --> 00:01:05,674 What's up with you? 12 00:01:05,717 --> 00:01:06,631 - You forgot? 13 00:01:07,458 --> 00:01:09,112 I can't believe you. 14 00:01:09,156 --> 00:01:10,983 Today is the... 15 00:01:11,027 --> 00:01:12,028 You remembered. 16 00:01:12,072 --> 00:01:13,769 - I got you [chuckles] 17 00:01:13,812 --> 00:01:15,727 - Okay. So I need everything as clean as possible 18 00:01:15,771 --> 00:01:17,338 for Mr. Donnelley's arrival. 19 00:01:17,381 --> 00:01:20,515 Or do we just leave everything disheveled 20 00:01:20,558 --> 00:01:22,430 so he realizes how much we need his donation. 21 00:01:22,473 --> 00:01:24,040 What do you think? 22 00:01:24,084 --> 00:01:26,129 - I think it's gonna be fine no matter what. 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,000 - Okay. 24 00:01:29,785 --> 00:01:31,003 - Who's first Bradley? 25 00:01:34,137 --> 00:01:36,705 [gentle music] 26 00:01:36,748 --> 00:01:38,489 - How much longer? 27 00:01:38,533 --> 00:01:40,100 - Any minute I think. 28 00:01:40,143 --> 00:01:41,971 - I should have just had you go in my place. 29 00:01:42,014 --> 00:01:45,017 - [chuckles] People wanna meet you Dylan, not me. 30 00:01:45,061 --> 00:01:46,193 We'll be quick. 31 00:01:46,236 --> 00:01:48,412 Just a few photos and a video 32 00:01:48,456 --> 00:01:50,458 to show what a bleeding heart you are. 33 00:01:50,501 --> 00:01:52,112 - Anyone with half a brain 34 00:01:52,155 --> 00:01:53,417 can look up how much a donate to charities. 35 00:01:53,461 --> 00:01:55,854 - Yes, but let's make it easier. 36 00:01:55,898 --> 00:01:58,248 No one wants to look up information these days. 37 00:01:58,292 --> 00:01:59,815 They wanna be spoon fed, 38 00:01:59,858 --> 00:02:04,080 so let's spoon feed them some good PR. 39 00:02:04,124 --> 00:02:06,082 - Alright. If it makes people forget the rumors 40 00:02:06,126 --> 00:02:09,390 that are tanking my stock, then by all means. 41 00:02:09,433 --> 00:02:11,087 - It's right up here ahead sir. 42 00:02:13,829 --> 00:02:14,743 - This is it. 43 00:02:16,179 --> 00:02:17,354 - What did you expect? 44 00:02:18,921 --> 00:02:21,532 - Something with a sidewalk and a parking lot? 45 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 - Whoa. 46 00:02:23,143 --> 00:02:24,448 - Here he comes. 47 00:02:24,492 --> 00:02:26,189 Okay. Do you have your camera? 48 00:02:26,233 --> 00:02:27,321 - Yes. 49 00:02:27,364 --> 00:02:28,191 - Okay, great. Thank you. 50 00:02:28,235 --> 00:02:29,366 Ivy? 51 00:02:29,410 --> 00:02:30,802 - Hang on, I'm with a patient. 52 00:02:32,064 --> 00:02:34,197 - Hello and welcome to the 53 00:02:34,241 --> 00:02:36,591 Tenang Valley Health Clinic Mr. Donnelly. 54 00:02:36,634 --> 00:02:38,114 - Is this all of it? 55 00:02:38,158 --> 00:02:41,030 - Yes, it's small, but we're only one 56 00:02:41,073 --> 00:02:43,206 of five clinics throughout the island. 57 00:02:43,250 --> 00:02:44,512 - Hi, Blake Vance. 58 00:02:44,555 --> 00:02:46,253 You must be Jocelyn. - Hi. 59 00:02:46,296 --> 00:02:48,603 - What a nice clinic you have here. 60 00:02:48,646 --> 00:02:50,692 - Thank you. Your first donation 61 00:02:50,735 --> 00:02:53,390 it comes at a critical time for our clinics. 62 00:02:53,434 --> 00:02:57,220 We service more rural villages, 63 00:02:57,264 --> 00:02:59,657 people who can't afford health services 64 00:02:59,701 --> 00:03:02,356 and government run hospitals. 65 00:03:02,399 --> 00:03:04,227 [patient coughing] 66 00:03:04,271 --> 00:03:06,534 - I understand you intend to get more staff 67 00:03:06,577 --> 00:03:08,057 and supplies with the funding? 68 00:03:08,100 --> 00:03:09,972 - Yes. Myself and two other doctors 69 00:03:10,015 --> 00:03:11,234 are here at this clinic 70 00:03:11,278 --> 00:03:12,322 and at the other clinic we have-- 71 00:03:12,366 --> 00:03:14,846 - Blake, move us along. 72 00:03:14,890 --> 00:03:18,198 - Okay, let's take some photos and meet the team. 73 00:03:18,241 --> 00:03:19,938 - Okay, follow me. 74 00:03:21,505 --> 00:03:23,942 So here we have Dr. Ivy Miller. 75 00:03:23,986 --> 00:03:26,380 She is so dedicated, 76 00:03:26,423 --> 00:03:28,730 unwilling to leave till the last patient is seen. 77 00:03:28,773 --> 00:03:31,559 Our other doctor, Dr. Varesh rotates and shifts 78 00:03:31,602 --> 00:03:32,821 and should be here tomorrow. 79 00:03:32,864 --> 00:03:34,779 - I'm almost done. 80 00:03:34,823 --> 00:03:36,564 - Oh, maybe we could get some shots with you working here. 81 00:03:36,607 --> 00:03:40,176 - Oh, okay. Just need to make sure it's okay with her. 82 00:03:40,220 --> 00:03:41,699 - Perhaps some with Dylan. 83 00:03:41,743 --> 00:03:43,614 Dylan get in there observing the treatment. 84 00:03:43,658 --> 00:03:46,008 - She doesn't have anything, does she? 85 00:03:46,051 --> 00:03:47,401 - Okay. You got this? 86 00:03:50,230 --> 00:03:51,056 Okay, move in. 87 00:03:51,100 --> 00:03:52,188 There you go. 88 00:03:52,232 --> 00:03:52,928 Okay, look at the camera. 89 00:03:54,146 --> 00:03:55,931 - Smile, doctor. 90 00:03:55,974 --> 00:03:57,149 - Okay. Right here. 91 00:03:57,193 --> 00:03:58,325 There we go, and-- 92 00:03:59,935 --> 00:04:01,415 [camera shuttering] 93 00:04:01,458 --> 00:04:02,633 - If nothing changes, 94 00:04:02,677 --> 00:04:04,200 come back and see me tomorrow. 95 00:04:04,244 --> 00:04:08,117 Okay. And you rest up, knuckles. 96 00:04:08,160 --> 00:04:09,466 - Thank you. 97 00:04:09,510 --> 00:04:11,076 [Ivy speaking in foreign language] 98 00:04:11,120 --> 00:04:12,991 - You ready? 99 00:04:13,035 --> 00:04:14,384 - Last year, the rains damaged the roofing to this clinic 100 00:04:14,428 --> 00:04:16,647 and flooded the Eastern clinic. 101 00:04:16,691 --> 00:04:18,693 It just took out many of our supplies 102 00:04:18,736 --> 00:04:20,216 to both locations. 103 00:04:20,260 --> 00:04:21,173 - That's terrible. 104 00:04:21,217 --> 00:04:22,740 [patient coughing] 105 00:04:22,784 --> 00:04:25,090 - I'm gonna take a listen to your lungs. 106 00:04:25,134 --> 00:04:26,614 Take a big breath in. 107 00:04:29,834 --> 00:04:31,923 [patient coughing] 108 00:04:31,967 --> 00:04:32,881 - Really? 109 00:04:33,664 --> 00:04:35,187 [gentle music] 110 00:04:35,231 --> 00:04:36,711 - I'm just gonna check this. 111 00:04:38,669 --> 00:04:40,149 [patient coughing] 112 00:04:40,192 --> 00:04:41,933 - Can't you do something about that? 113 00:04:41,977 --> 00:04:42,760 - Excuse me. 114 00:04:42,804 --> 00:04:44,501 - Hey. 115 00:04:44,545 --> 00:04:46,329 - You might be more comfortable away from the patients. 116 00:04:46,373 --> 00:04:48,462 - I'd be more comfortable if I wasn't here at all. 117 00:04:48,505 --> 00:04:50,725 - Oh, okay. 118 00:04:50,768 --> 00:04:52,727 These people don't have regular checkups 119 00:04:52,770 --> 00:04:54,294 or preventative healthcare. 120 00:04:54,337 --> 00:04:56,513 Most of our donors wanna change that. 121 00:04:56,557 --> 00:04:58,123 - I'm not most people. 122 00:04:59,560 --> 00:05:02,345 At what point do you just put 'em down? 123 00:05:02,389 --> 00:05:06,001 - Oh, I see. Guessing you're just here for the tax write off 124 00:05:06,044 --> 00:05:09,004 or maybe a pat on the back from your golf buddies. 125 00:05:09,047 --> 00:05:11,572 - I can just as easily take away my donation. 126 00:05:11,615 --> 00:05:12,573 - If you did decide to do that, 127 00:05:12,616 --> 00:05:13,748 I wouldn't be surprised. 128 00:05:13,791 --> 00:05:15,184 You seem pretty heartless. 129 00:05:15,227 --> 00:05:16,707 - Is that a professional diagnosis? 130 00:05:16,751 --> 00:05:18,709 - Yeah. 131 00:05:18,753 --> 00:05:20,232 I need to treat some of these people you're looking down on, 132 00:05:20,276 --> 00:05:22,191 if you'll excuse me. 133 00:05:22,234 --> 00:05:23,975 - Blake, we're leaving. 134 00:05:24,019 --> 00:05:26,761 - Sorry, he has something else scheduled. 135 00:05:26,804 --> 00:05:29,416 - Thank you for coming and thank you for the donation. 136 00:05:29,459 --> 00:05:31,069 - You're welcome. Goodbye. 137 00:05:31,113 --> 00:05:32,027 - Bye. 138 00:05:34,421 --> 00:05:35,552 What did you say to him? 139 00:05:35,596 --> 00:05:37,337 - Nothing that wasn't true. 140 00:05:37,380 --> 00:05:38,947 Trust me with that guy 141 00:05:38,990 --> 00:05:41,428 I think it went as well as it possibly could. 142 00:05:41,471 --> 00:05:44,387 [gentle music] 143 00:05:44,431 --> 00:05:47,172 [cars honking] 144 00:05:47,216 --> 00:05:48,478 - Well, that was interesting. 145 00:05:48,522 --> 00:05:50,175 - Cancel their other donations. 146 00:05:51,525 --> 00:05:53,614 - We have two more committed to give them. 147 00:05:53,657 --> 00:05:56,573 - They should be grateful I gave them one at all. 148 00:05:56,617 --> 00:05:57,835 - They do good work. 149 00:05:57,879 --> 00:05:59,533 - Someone else can fund them. 150 00:05:59,576 --> 00:06:01,361 I'd rather give money 151 00:06:01,404 --> 00:06:03,450 to the Endangered Grasshopper Foundation or whatever. 152 00:06:04,276 --> 00:06:06,104 [phone ringing] 153 00:06:06,148 --> 00:06:08,150 Lawrence is supposed to meet with the head of finance. 154 00:06:08,193 --> 00:06:09,369 I wanna hear what they found out 155 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 about the irregularity so far. 156 00:06:11,066 --> 00:06:12,937 Get us back to the villa right away. 157 00:06:14,678 --> 00:06:17,377 - And this traffic right away is gonna be another hour. 158 00:06:17,420 --> 00:06:19,683 We'd be better off pulling over for a bit. 159 00:06:20,554 --> 00:06:21,642 Oh, hey that's cool. 160 00:06:21,685 --> 00:06:22,904 Hey Stephen, stop the car. 161 00:06:22,947 --> 00:06:23,861 - Pardon. 162 00:06:23,905 --> 00:06:24,688 - Just right here. 163 00:06:24,732 --> 00:06:26,342 - What? Why? 164 00:06:26,386 --> 00:06:27,996 - Come on, you don't fly this far 165 00:06:28,039 --> 00:06:29,476 and not see some sights. 166 00:06:31,478 --> 00:06:34,219 [lively music] 167 00:06:36,178 --> 00:06:38,267 - [Dylan] We don't have time for this. 168 00:06:38,310 --> 00:06:39,529 - Pretty sure you told everyone 169 00:06:39,573 --> 00:06:41,618 you're here on vacation anyway. 170 00:06:41,662 --> 00:06:43,315 - What is Wall Street gonna think 171 00:06:43,359 --> 00:06:44,752 if I'm on vacation and there are assumptions 172 00:06:44,795 --> 00:06:46,057 going around about the financial-- 173 00:06:46,101 --> 00:06:47,711 - It says you're not worried 174 00:06:47,755 --> 00:06:50,061 because there's not a shred of truth to it. 175 00:06:50,105 --> 00:06:52,281 [lively music] 176 00:06:52,324 --> 00:06:53,238 - I hate you. 177 00:06:54,109 --> 00:06:56,938 - So you say, weekly. 178 00:06:56,981 --> 00:06:59,636 [lively music] 179 00:07:04,119 --> 00:07:07,035 Wow, what do you think? 180 00:07:08,515 --> 00:07:10,081 - Huh? 181 00:07:10,125 --> 00:07:12,475 - Look around. Enjoy some culture. 182 00:07:12,519 --> 00:07:14,912 This isn't something you see every day. 183 00:07:14,956 --> 00:07:16,566 - I have box seats to every worthy show 184 00:07:16,610 --> 00:07:18,263 in New York, London and Paris. 185 00:07:18,307 --> 00:07:21,092 - Culture is more than plays and... 186 00:07:21,136 --> 00:07:22,267 Why do I bother? 187 00:07:22,311 --> 00:07:23,834 At least look up every now and-- 188 00:07:23,878 --> 00:07:24,705 - Blake! 189 00:07:24,748 --> 00:07:26,054 Blake! Blake! 190 00:07:26,097 --> 00:07:27,882 - [Stephen] Stay here. 191 00:07:27,925 --> 00:07:30,667 [subtle music] 192 00:07:30,711 --> 00:07:33,278 - He was out of line, you heard him. 193 00:07:33,322 --> 00:07:34,541 - Yeah, but you don't spit 194 00:07:34,584 --> 00:07:36,499 in the face of your benefactor. 195 00:07:36,543 --> 00:07:38,196 - There was no spitting. 196 00:07:38,240 --> 00:07:39,328 - Or insulting. 197 00:07:39,371 --> 00:07:40,851 - He deserved it. 198 00:07:40,895 --> 00:07:43,506 But don't worry, we're fine, right? 199 00:07:43,550 --> 00:07:45,769 - Well, we're hanging in there. 200 00:07:45,813 --> 00:07:49,512 But Dylan Donnelly has friends, 201 00:07:49,556 --> 00:07:51,122 like a level of friends 202 00:07:51,166 --> 00:07:55,126 that have pockets deeper than whatever, 203 00:07:55,170 --> 00:07:57,651 you think he's gonna say anything nice about us? 204 00:07:58,913 --> 00:08:00,436 You didn't think about that, did you? 205 00:08:00,480 --> 00:08:03,004 - Okay. No, but we'll be okay. 206 00:08:03,047 --> 00:08:05,876 We have a great reputation and the people need us, 207 00:08:05,920 --> 00:08:07,704 and that all counts for something. 208 00:08:08,575 --> 00:08:09,837 - I hope so. 209 00:08:09,880 --> 00:08:12,622 [phone ringing] 210 00:08:12,666 --> 00:08:13,493 Oh! 211 00:08:13,536 --> 00:08:14,581 - What? 212 00:08:14,624 --> 00:08:15,843 - Lunch is over, let's go. 213 00:08:19,455 --> 00:08:21,239 Okay. Get everything ready. 214 00:08:21,283 --> 00:08:23,154 Mr. Donnelly says this is a head wound from a fall. 215 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 - We don't have the imaging equipment for a head wound. 216 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 - He's already on his way. 217 00:08:26,723 --> 00:08:28,551 - Bradley will you get a wheelchair please. 218 00:08:28,595 --> 00:08:29,987 I'll wait for him outside. 219 00:08:31,598 --> 00:08:34,383 [gentle music] 220 00:08:41,303 --> 00:08:42,217 Right this way. 221 00:08:44,654 --> 00:08:46,917 - Wait, we were here. 222 00:08:46,961 --> 00:08:48,223 - Yes, we're back. 223 00:08:48,266 --> 00:08:49,877 You hit your head. 224 00:08:49,920 --> 00:08:51,052 - I did. 225 00:08:51,095 --> 00:08:52,270 - Yes. We've had this discussion 226 00:08:52,314 --> 00:08:53,794 six times in the car already. 227 00:08:53,837 --> 00:08:55,273 - Memory loss is a sign of concussion. 228 00:08:55,317 --> 00:08:56,884 - Let's bring him back here. 229 00:08:56,927 --> 00:08:58,712 - Isn't there another doctor here? 230 00:08:59,930 --> 00:09:00,975 - [Jocelyn] Not right now. 231 00:09:01,018 --> 00:09:02,629 - Fine. 232 00:09:02,672 --> 00:09:03,847 - Come on. 233 00:09:03,891 --> 00:09:07,285 - I feel okay. I just need a-- 234 00:09:07,329 --> 00:09:08,504 - The bed here is more comfortable. 235 00:09:08,548 --> 00:09:10,245 Let's rest you there, all right? 236 00:09:14,336 --> 00:09:15,467 - Catch him. 237 00:09:15,511 --> 00:09:16,599 - Whoa. How's the dizziness? 238 00:09:16,643 --> 00:09:18,296 Help him with his legs. 239 00:09:19,646 --> 00:09:22,126 - Not dizzy. Floating. - Uh huh. 240 00:09:22,779 --> 00:09:25,086 Can you tell me what happened? 241 00:09:25,129 --> 00:09:26,696 - Bright light. 242 00:09:26,740 --> 00:09:28,263 - He insisted that we go see some tourist spot. 243 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 He tripped and he fell. 244 00:09:29,612 --> 00:09:31,179 - That sounded like it hurt. 245 00:09:31,222 --> 00:09:33,224 Can you tell me where it hurts now Mr. Vance? 246 00:09:33,268 --> 00:09:36,445 - Hurts my head. 247 00:09:36,488 --> 00:09:39,013 - Is that a guess or do you feel pain there? 248 00:09:39,056 --> 00:09:40,275 - The second one. 249 00:09:41,015 --> 00:09:42,494 Why am I here? 250 00:09:42,538 --> 00:09:43,844 - I'm gonna move this outta the way 251 00:09:43,887 --> 00:09:45,541 so I can take a better look, okay? 252 00:09:47,282 --> 00:09:49,284 Let's check his wrist later. 253 00:09:49,327 --> 00:09:50,677 - That's my shirt. 254 00:09:50,720 --> 00:09:52,330 - There's blood on it. 255 00:09:52,374 --> 00:09:54,289 You're welcome to wash it out if you want. 256 00:09:54,332 --> 00:09:57,205 Laceration. Three centimeters. 257 00:09:57,248 --> 00:09:59,033 You got a good gash back there, Mr. Vance. 258 00:09:59,076 --> 00:10:01,644 So we're gonna close it up with a few staples, okay? 259 00:10:01,688 --> 00:10:03,690 - How does that happen? 260 00:10:03,733 --> 00:10:06,518 [gentle music] 261 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 - His wrist is a bit swollen. 262 00:10:10,697 --> 00:10:12,220 It's a sprain at least, 263 00:10:12,263 --> 00:10:14,875 but it's the concussion that's the tricky part. 264 00:10:14,918 --> 00:10:16,833 We just don't know how bad it is, 265 00:10:16,877 --> 00:10:20,620 and symptoms can last from a few hours to weeks or longer. 266 00:10:20,663 --> 00:10:22,012 - All this from hitting his head? 267 00:10:22,056 --> 00:10:23,927 - Yeah. 268 00:10:23,971 --> 00:10:25,973 - Concussions can be a lot more serious than people believe. 269 00:10:26,016 --> 00:10:27,061 - Is it permanent? 270 00:10:28,497 --> 00:10:29,498 - He needs a scan to check for swelling, 271 00:10:29,541 --> 00:10:30,673 that'll tell us more. 272 00:10:30,717 --> 00:10:32,719 - Okay, do that. 273 00:10:32,762 --> 00:10:34,285 - We can't. 274 00:10:34,329 --> 00:10:35,852 - We don't have that type of equipment. 275 00:10:35,896 --> 00:10:37,637 - Didn't I just give you a ton of money? 276 00:10:37,680 --> 00:10:40,161 - We can't just snap our fingers and order one on Amazon 277 00:10:40,204 --> 00:10:42,337 and your donation wouldn't even cover 278 00:10:42,380 --> 00:10:43,686 the machine we're talking about. 279 00:10:43,730 --> 00:10:45,253 - The hospital has one. 280 00:10:45,296 --> 00:10:47,647 - It's not far, but you shouldn't delay. 281 00:10:47,690 --> 00:10:49,605 - Do they speak enough English? 282 00:10:49,649 --> 00:10:51,955 - I can go with you that way I can update the doctors there 283 00:10:51,999 --> 00:10:54,697 and make sure Mr. Vance gets the scan he needs quickly. 284 00:10:54,741 --> 00:10:56,481 - Okay. 285 00:10:56,525 --> 00:10:57,308 - We're gonna get you back into this wheelchair 286 00:10:57,352 --> 00:10:59,223 okay Mr. Vance? 287 00:10:59,267 --> 00:11:00,790 Will you get an X-ray of this wrist while you're at it? 288 00:11:00,834 --> 00:11:02,183 - I will. 289 00:11:02,226 --> 00:11:03,619 - You should come too. 290 00:11:03,663 --> 00:11:05,186 - I have to stay for other patients, 291 00:11:05,229 --> 00:11:06,753 but Jocelyn will take good care of him. 292 00:11:08,189 --> 00:11:10,713 - Let's take a bag with us just in case. 293 00:11:10,757 --> 00:11:11,671 - Yeah. 294 00:11:12,715 --> 00:11:15,370 [gentle music] 295 00:11:17,328 --> 00:11:20,201 [phone ringing] 296 00:11:20,244 --> 00:11:21,768 - Hey Jocelyn. 297 00:11:21,811 --> 00:11:22,899 How'd the scan go? 298 00:11:22,943 --> 00:11:24,553 - Good. I sent you copies, 299 00:11:24,596 --> 00:11:26,294 so check your email. 300 00:11:26,337 --> 00:11:28,557 But there's something else that Mr. Vance needs. 301 00:11:28,600 --> 00:11:29,906 - What? 302 00:11:29,950 --> 00:11:31,342 - Mr. Donnelley would feel better 303 00:11:31,386 --> 00:11:33,257 if there was round the clock care 304 00:11:33,301 --> 00:11:34,998 and he's requested you. 305 00:11:35,042 --> 00:11:36,217 - What? 306 00:11:36,260 --> 00:11:38,175 - Well, really more insisted. 307 00:11:38,219 --> 00:11:41,396 Look, Blake Vance is actually his uncle 308 00:11:41,439 --> 00:11:44,225 and he doesn't know what to do and-- 309 00:11:45,617 --> 00:11:46,531 - And what? 310 00:11:47,489 --> 00:11:49,012 - He expects, you'll do it 311 00:11:49,056 --> 00:11:51,667 or he'll cancel the next two donations. 312 00:11:51,711 --> 00:11:53,321 - That little-- 313 00:11:53,364 --> 00:11:54,278 - I know. I know. 314 00:11:56,019 --> 00:11:58,935 - Fine. Fine, I'll go check on him. 315 00:12:00,328 --> 00:12:01,503 - Donnelly wants you to stay with Blake 316 00:12:01,546 --> 00:12:03,200 until they leave the country. 317 00:12:03,244 --> 00:12:04,898 - Are you kidding me? 318 00:12:04,941 --> 00:12:06,769 How long until that happens? 319 00:12:06,813 --> 00:12:08,989 - Two weeks, maybe sooner. 320 00:12:09,032 --> 00:12:11,121 - Can you ask Dr. Varesh to do it? 321 00:12:11,165 --> 00:12:12,644 - It's you they want. 322 00:12:12,688 --> 00:12:14,211 - But you're a doctor too. 323 00:12:14,255 --> 00:12:16,387 - He sees me as more of an administrator 324 00:12:16,431 --> 00:12:17,998 rather than a doctor. 325 00:12:18,041 --> 00:12:19,956 Look, he asked for who was best and I told him. 326 00:12:20,914 --> 00:12:24,047 - That's very sweet, but-- 327 00:12:24,091 --> 00:12:26,354 - No, no, I'm not trying to butter you up. 328 00:12:26,397 --> 00:12:29,096 He wanted the best and you're it. 329 00:12:29,139 --> 00:12:31,489 Ivy, it's just a couple of weeks, 330 00:12:31,533 --> 00:12:33,578 reading a book by Blake's bedside 331 00:12:33,622 --> 00:12:35,232 and checking on his progress. 332 00:12:38,322 --> 00:12:39,236 Hello? 333 00:12:41,673 --> 00:12:43,545 - Fine. 334 00:12:43,588 --> 00:12:45,329 - Great. His driver should be there soon to pick you up. 335 00:12:45,373 --> 00:12:46,809 [car honking] 336 00:12:46,853 --> 00:12:48,115 - Really Jocelyn? 337 00:12:48,985 --> 00:12:51,683 [lively music] 338 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 - Just follow this path 339 00:13:01,737 --> 00:13:02,956 it'll take you to the center of the villa. 340 00:13:03,957 --> 00:13:04,871 - Thank you. 341 00:13:06,307 --> 00:13:09,049 [gentle music] 342 00:13:20,234 --> 00:13:21,148 Hello. 343 00:13:22,236 --> 00:13:24,586 - Good. You're finally here. 344 00:13:24,629 --> 00:13:25,587 Blake's this way. 345 00:13:29,896 --> 00:13:32,463 - I would be happy to check on Blake tonight 346 00:13:32,507 --> 00:13:35,205 and tomorrow morning, but it is really not necessary 347 00:13:35,249 --> 00:13:36,685 for me to be here all the time. 348 00:13:36,728 --> 00:13:38,208 - Better safe than sorry. 349 00:13:38,252 --> 00:13:40,863 Besides, I hear you the best there is, 350 00:13:40,907 --> 00:13:42,082 around here anyway. 351 00:13:43,605 --> 00:13:45,128 - Well, if around the clock care was needed, 352 00:13:45,172 --> 00:13:47,043 the hospital would've told him to stay. 353 00:13:47,087 --> 00:13:49,698 - Blake can't fly home with a concussion for two weeks. 354 00:13:49,741 --> 00:13:51,569 So he's stuck here for a bit. 355 00:13:51,613 --> 00:13:54,268 Someone needs to make sure he really gets better. 356 00:13:54,311 --> 00:13:55,617 - Who said he can't fly? 357 00:13:56,966 --> 00:13:58,881 - My research. 358 00:13:58,925 --> 00:14:01,536 - That is not a replacement for a doctor's recommendation. 359 00:14:01,579 --> 00:14:03,973 It would be good to wait a few days before traveling. 360 00:14:04,017 --> 00:14:05,627 - I'd leave him behind, 361 00:14:05,670 --> 00:14:07,542 but I have business in the region anyway. 362 00:14:07,585 --> 00:14:09,326 So there's no inconvenience. 363 00:14:09,370 --> 00:14:10,545 - For you. 364 00:14:10,588 --> 00:14:12,895 - And despite my many talents, 365 00:14:12,939 --> 00:14:14,766 medicine isn't one of them. 366 00:14:14,810 --> 00:14:16,203 So your patient awaits. 367 00:14:24,472 --> 00:14:25,429 - Who's there? 368 00:14:25,473 --> 00:14:26,648 - It's Dr. Miller. 369 00:14:26,691 --> 00:14:28,302 Can you leave that off please? 370 00:14:29,129 --> 00:14:30,260 How's your vision? 371 00:14:31,044 --> 00:14:32,262 - Fuzzy. 372 00:14:32,306 --> 00:14:34,177 - That's normal. How you feeling? 373 00:14:35,396 --> 00:14:36,701 - Thirsty. 374 00:14:36,745 --> 00:14:37,920 - I didn't see the chef, 375 00:14:37,964 --> 00:14:38,747 but I got whatever could find. 376 00:14:38,790 --> 00:14:39,835 - Thanks. 377 00:14:42,098 --> 00:14:44,492 - Slowly. It's good you're thirsty, 378 00:14:44,535 --> 00:14:46,537 but the nausea can get worse. 379 00:14:47,495 --> 00:14:48,409 - How? 380 00:14:50,106 --> 00:14:51,238 Where is-- 381 00:14:51,281 --> 00:14:52,413 - It's okay. 382 00:14:52,456 --> 00:14:53,762 Don't push yourself. 383 00:14:55,372 --> 00:14:56,286 - I hit my head. 384 00:14:57,461 --> 00:14:59,594 - I heard. I'm gonna look over 385 00:14:59,637 --> 00:15:01,030 some of the imaging from the hospital 386 00:15:01,074 --> 00:15:03,990 so you just rest up, all right? 387 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 - You're not supposed to sleep with a concussion though. 388 00:15:05,992 --> 00:15:07,341 - That's not accurate. 389 00:15:07,384 --> 00:15:09,386 And I'm here anyway to monitor him. 390 00:15:09,430 --> 00:15:10,518 - Are you sure? 391 00:15:11,432 --> 00:15:13,260 - Yeah, I'm sure. 392 00:15:16,263 --> 00:15:18,047 - So when is he gonna stop repeating himself? 393 00:15:18,091 --> 00:15:19,570 It's annoying. 394 00:15:21,355 --> 00:15:23,052 - These things take time. 395 00:15:23,096 --> 00:15:25,925 I suspect he'll be a bit better in the morning to start. 396 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 - There's a chair there. 397 00:15:30,016 --> 00:15:32,105 Make yourself comfortable for the night. 398 00:15:33,062 --> 00:15:35,847 - Work, call. 399 00:15:36,892 --> 00:15:38,676 - Don't worry about anything, 400 00:15:38,720 --> 00:15:40,765 you just focus on resting and getting better, okay? 401 00:15:41,505 --> 00:15:42,419 - Hmm. 402 00:15:50,819 --> 00:15:53,474 [lively music] 403 00:16:01,525 --> 00:16:02,831 - Excuse me. 404 00:16:02,874 --> 00:16:04,050 - Yeah. 405 00:16:04,093 --> 00:16:05,703 - Doctor asleep, no breakfast? 406 00:16:07,009 --> 00:16:09,055 - No. Leave it there. 407 00:16:09,098 --> 00:16:10,012 - Alright. 408 00:16:11,666 --> 00:16:14,408 [gentle music] 409 00:16:27,377 --> 00:16:30,554 - I'm not paying you to sleep. 410 00:16:30,598 --> 00:16:32,339 - You're gonna wake him. 411 00:16:32,382 --> 00:16:33,993 - There's breakfast. Come on. 412 00:16:34,776 --> 00:16:37,518 [gentle music] 413 00:16:56,841 --> 00:16:58,278 Take what you want. 414 00:16:58,321 --> 00:17:01,629 - Oh, thank you Mr. Donnelly. 415 00:17:02,717 --> 00:17:04,414 - Dylan's fine. 416 00:17:04,458 --> 00:17:06,068 If you need anything else, the staff will get it. 417 00:17:06,112 --> 00:17:08,766 And there's a room set aside for you somewhere. 418 00:17:08,810 --> 00:17:09,898 - Somewhere? 419 00:17:09,941 --> 00:17:11,030 - Ask them which one. 420 00:17:12,422 --> 00:17:13,902 - Is this your home then? 421 00:17:13,945 --> 00:17:16,426 - No. A friend recommended it. 422 00:17:18,428 --> 00:17:19,429 - It's really nice. 423 00:17:23,129 --> 00:17:24,652 Breakfast in bed might be a good idea 424 00:17:24,695 --> 00:17:26,306 for your uncle depending on how 425 00:17:26,349 --> 00:17:27,959 his dizziness and nausea are. 426 00:17:29,048 --> 00:17:30,745 He is your uncle, right? 427 00:17:30,788 --> 00:17:31,702 - Yes. 428 00:17:33,661 --> 00:17:35,924 - So do you mind if I get something for him? 429 00:17:37,099 --> 00:17:38,448 - Go ahead. 430 00:17:38,492 --> 00:17:40,059 Do what you need to make him better. 431 00:17:40,102 --> 00:17:42,104 - Mostly he just needs time. 432 00:17:42,148 --> 00:17:44,454 You've seen that his memory is affected, 433 00:17:44,498 --> 00:17:46,761 vision's blurry, appetite. 434 00:17:48,284 --> 00:17:49,894 Did the hospital tell you the other side effects? 435 00:17:49,938 --> 00:17:51,722 - I left that up to the other one. 436 00:17:53,159 --> 00:17:54,856 - Jocelyn? 437 00:17:54,899 --> 00:17:57,511 - Yeah, they were yammering on in whatever language. 438 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 - Well, just so you know, 439 00:18:01,210 --> 00:18:04,735 his coordination will be off and his mood too. 440 00:18:04,779 --> 00:18:06,259 - Yeah, but that's just for a couple of weeks, right? 441 00:18:06,302 --> 00:18:08,304 - Can be sooner or longer, 442 00:18:08,348 --> 00:18:10,001 letting him rest will speed things up, 443 00:18:10,045 --> 00:18:13,222 but his wrist will definitely-- 444 00:18:13,266 --> 00:18:16,617 - Hey, what did legal say about the SEC posturing? 445 00:18:17,661 --> 00:18:18,880 Well, who cares if it's late? 446 00:18:18,923 --> 00:18:20,229 Call her and wake her up. 447 00:18:21,578 --> 00:18:22,492 I don't care. 448 00:18:23,798 --> 00:18:26,540 [gentle music] 449 00:18:44,862 --> 00:18:45,776 - Thanks. 450 00:18:48,605 --> 00:18:49,519 - Whoa! 451 00:18:50,868 --> 00:18:52,435 - Blake, easy man. 452 00:18:53,306 --> 00:18:54,133 You okay? 453 00:18:54,176 --> 00:18:54,959 - What happened? 454 00:18:55,003 --> 00:18:55,917 - The bathroom. 455 00:18:55,960 --> 00:18:57,092 - Where were you? 456 00:18:57,136 --> 00:18:58,311 - My room. I took a shower. 457 00:18:58,354 --> 00:18:59,703 - You shouldn't have left him. 458 00:18:59,747 --> 00:19:01,444 What if he hit his head again? 459 00:19:01,488 --> 00:19:03,054 - He was sleeping earlier when I checked on him. 460 00:19:03,098 --> 00:19:04,752 Did you hurt yourself? 461 00:19:04,795 --> 00:19:06,362 - No. 462 00:19:06,406 --> 00:19:07,189 - Alright, let's get you back to your bed. 463 00:19:07,233 --> 00:19:08,364 - Is it Tuesday? 464 00:19:08,408 --> 00:19:09,452 - It's Wednesday. 465 00:19:10,410 --> 00:19:11,976 - Oh, the meeting. 466 00:19:12,020 --> 00:19:14,153 - Is with the government tomorrow in Jakarta. 467 00:19:14,196 --> 00:19:18,592 - You need speaker? 468 00:19:18,635 --> 00:19:19,636 - Speaker? 469 00:19:19,680 --> 00:19:20,855 A translator? 470 00:19:20,898 --> 00:19:22,552 It's already taken care of. 471 00:19:22,596 --> 00:19:25,076 Oh, do you have the changes for our proposal? 472 00:19:25,120 --> 00:19:26,295 - My computer? 473 00:19:26,339 --> 00:19:27,514 Where? 474 00:19:27,557 --> 00:19:29,168 - No, no, no, no screens yet. 475 00:19:29,211 --> 00:19:30,125 - Where are the files? 476 00:19:30,169 --> 00:19:30,821 I'll look 'em up. 477 00:19:30,865 --> 00:19:31,953 - Dylan. 478 00:19:31,996 --> 00:19:32,736 - We have work to do here. 479 00:19:32,780 --> 00:19:34,216 - So do I. 480 00:19:34,260 --> 00:19:35,522 And you are interfering 481 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 - Fine. 482 00:19:38,264 --> 00:19:40,004 - Let's get you back to your bed. 483 00:19:42,964 --> 00:19:45,445 [phone ringing] 484 00:19:45,488 --> 00:19:46,576 - Hi. 485 00:19:46,620 --> 00:19:49,231 - Hey, how is Blake doing? 486 00:19:49,275 --> 00:19:51,059 - Improving, the usual symptoms. 487 00:19:51,102 --> 00:19:52,452 Nothing worrisome at this point. 488 00:19:52,495 --> 00:19:53,453 - Good, good. 489 00:19:53,496 --> 00:19:55,716 And Mr. Donnelly? 490 00:19:55,759 --> 00:19:58,327 - He is [groans] 491 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 - I would switch places with you if I could. 492 00:20:01,417 --> 00:20:02,636 - You have the clinics to run. 493 00:20:02,679 --> 00:20:04,725 You should be there anyway. 494 00:20:04,768 --> 00:20:05,943 How's today going? 495 00:20:05,987 --> 00:20:07,336 - You know it comes in waves. 496 00:20:07,380 --> 00:20:08,946 We were busy earlier, 497 00:20:08,990 --> 00:20:10,905 but you know it's quiet for the moment. 498 00:20:10,948 --> 00:20:12,950 - Will you call me if you need me? 499 00:20:12,994 --> 00:20:14,387 Don't let Dylan and his money 500 00:20:14,430 --> 00:20:17,259 put someone else's care at risk. 501 00:20:17,303 --> 00:20:20,044 - Absolutely. You know in between me and Dr. Varesh, 502 00:20:20,088 --> 00:20:21,785 we can handle most things. 503 00:20:21,829 --> 00:20:23,265 You hang in there. 504 00:20:23,309 --> 00:20:24,223 - Thanks. 505 00:20:25,789 --> 00:20:27,878 - [Lawyer] I think we've taken it as far as we can. 506 00:20:27,922 --> 00:20:29,576 - It all comes down to the terms. 507 00:20:29,619 --> 00:20:32,100 I'm pushing for 10% more on the incentives. 508 00:20:32,143 --> 00:20:34,233 - [Lawyer] That's pretty aggressive with everything else. 509 00:20:34,276 --> 00:20:36,017 - It's a win regardless. They'll take it. 510 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 - [Lawyer] Okay. 511 00:20:37,584 --> 00:20:40,195 - Ivy. I'll let you know how it goes. 512 00:20:40,935 --> 00:20:42,589 - Yes. 513 00:20:42,632 --> 00:20:43,807 - I'm headed to Jakarta tomorrow for a few hours. 514 00:20:43,851 --> 00:20:45,331 - Oh, right. 515 00:20:45,374 --> 00:20:46,767 - Call me if there's any complications. 516 00:20:46,810 --> 00:20:48,377 - I'm sure Blake will be fine. 517 00:20:49,291 --> 00:20:50,379 - What's that? 518 00:20:50,423 --> 00:20:52,686 - It's to help with the nausea. 519 00:20:52,729 --> 00:20:54,601 - Yeah, I haven't seen him moving around much today. 520 00:20:54,644 --> 00:20:56,603 - Well, movement triggers dizziness, 521 00:20:56,646 --> 00:20:58,909 which amplifies nausea, so. 522 00:21:01,434 --> 00:21:03,131 - Grab a pool cue. 523 00:21:03,174 --> 00:21:06,134 - Blake needs this and I'm not here for that. 524 00:21:06,177 --> 00:21:08,354 - Blake usually plays, not very well, 525 00:21:08,397 --> 00:21:11,444 but since he's at a commission, I need a competitor. 526 00:21:11,487 --> 00:21:13,054 - Maybe try one of the staff. 527 00:21:16,797 --> 00:21:19,539 [lively music] 528 00:21:50,004 --> 00:21:51,135 - What? 529 00:21:51,179 --> 00:21:52,136 - You shouldn't be working. 530 00:21:52,180 --> 00:21:53,137 - I was just going to... 531 00:21:55,096 --> 00:21:56,576 Fine. No phone. 532 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 - That's gonna set you back too. 533 00:22:02,669 --> 00:22:04,105 - I'm bored. 534 00:22:05,454 --> 00:22:06,934 - How about we go get some fresh air? 535 00:22:08,892 --> 00:22:10,329 - Ooh, it's hot. 536 00:22:15,421 --> 00:22:16,770 - How's the light? 537 00:22:16,813 --> 00:22:18,380 If it's overwhelming 538 00:22:18,424 --> 00:22:20,208 or you feel a headache coming on, just tell me. 539 00:22:21,165 --> 00:22:22,906 - I'm fine. It's alright. 540 00:22:22,950 --> 00:22:24,821 - How's your appetite? 541 00:22:24,865 --> 00:22:25,996 - I could eat. 542 00:22:26,040 --> 00:22:27,346 - Good. Well, you stay here 543 00:22:27,389 --> 00:22:28,521 and enjoy the vitamin D 544 00:22:28,564 --> 00:22:30,174 and I will be right back. 545 00:22:34,004 --> 00:22:36,659 [gentle music] 546 00:22:48,802 --> 00:22:50,412 [phone ringing] 547 00:22:50,456 --> 00:22:51,935 - There you are. 548 00:22:51,979 --> 00:22:53,154 I've been trying to get a hold of you, 549 00:22:53,197 --> 00:22:54,155 what it is it's a concussion? 550 00:22:54,198 --> 00:22:57,550 - Yeah. What's going on? 551 00:22:57,593 --> 00:22:58,551 - They're digging. 552 00:22:58,594 --> 00:23:00,161 I've been able to point 553 00:23:00,204 --> 00:23:02,076 the internal auditors elsewhere so far. 554 00:23:02,119 --> 00:23:03,773 - Good. 555 00:23:03,817 --> 00:23:05,471 - But they're reporting things to Dylan directly. 556 00:23:06,950 --> 00:23:09,126 - I'll see what I can do here. 557 00:23:11,477 --> 00:23:14,349 - [Reynolds] Blake, you okay? 558 00:23:14,393 --> 00:23:15,568 - Yep. I'm fine. 559 00:23:16,612 --> 00:23:18,353 Just watch things on your end. 560 00:23:19,528 --> 00:23:22,313 [gentle music] 561 00:23:27,797 --> 00:23:29,712 - Blake. You okay? 562 00:23:30,539 --> 00:23:31,627 What were you doing? 563 00:23:31,671 --> 00:23:32,759 - I, uh... 564 00:23:33,803 --> 00:23:37,416 - You were on your phone or your computer? 565 00:23:37,459 --> 00:23:39,156 - I have to work. 566 00:23:39,200 --> 00:23:42,899 I can't cut myself off from the world completely. 567 00:23:42,943 --> 00:23:44,945 - Well, you'll only slow down your recovery, 568 00:23:44,988 --> 00:23:47,469 and Dylan is counting on me getting you well. 569 00:23:47,513 --> 00:23:49,428 - I don't need a babysitter. 570 00:23:49,471 --> 00:23:51,734 - I agree. But you do need to follow what I'm telling you 571 00:23:51,778 --> 00:23:54,433 whether I am standing right next to you or not. 572 00:23:56,217 --> 00:23:57,740 - Fine. Gimme the food. 573 00:24:00,439 --> 00:24:03,703 [lively music] 574 00:24:03,746 --> 00:24:04,834 - Where's Blake? 575 00:24:04,878 --> 00:24:06,619 - Right up there? 576 00:24:06,662 --> 00:24:07,576 - Okay. 577 00:24:12,407 --> 00:24:13,756 What are you doing up here? 578 00:24:13,800 --> 00:24:16,672 - Nothing. Couldn't If I wanted to. 579 00:24:16,716 --> 00:24:18,718 - Come on, let's celebrate. 580 00:24:18,761 --> 00:24:19,849 - Why? 581 00:24:19,893 --> 00:24:21,285 - Jakarta went flawlessly. 582 00:24:21,329 --> 00:24:22,243 - Really? 583 00:24:23,505 --> 00:24:24,898 - You wanna break? 584 00:24:24,941 --> 00:24:26,595 - Probably shouldn't. 585 00:24:26,639 --> 00:24:28,467 Ivy would tell me not to. 586 00:24:28,510 --> 00:24:29,598 - Where is she anyway? 587 00:24:29,642 --> 00:24:31,600 - I don't know and I don't care. 588 00:24:31,644 --> 00:24:32,558 - There you are. 589 00:24:33,994 --> 00:24:35,561 Well, you look like you're gonna fall over. 590 00:24:35,604 --> 00:24:36,953 - I'm fine. 591 00:24:36,997 --> 00:24:39,478 - You look tired at least, are you? 592 00:24:39,521 --> 00:24:40,566 - A little but-- 593 00:24:40,609 --> 00:24:41,915 - Maybe you should rest. 594 00:24:45,353 --> 00:24:46,963 - Where you going? 595 00:24:47,007 --> 00:24:49,052 - Get a drink and take a shower. 596 00:24:49,096 --> 00:24:49,879 - Do you need-- 597 00:24:49,923 --> 00:24:51,533 - No. 598 00:24:51,577 --> 00:24:53,448 - Well, no alcohol. 599 00:24:53,492 --> 00:24:55,972 And try and keep those staples dry if you can. 600 00:24:57,191 --> 00:24:58,975 - You just ruined my celebration. 601 00:24:59,019 --> 00:25:00,499 - Sorry. 602 00:25:00,542 --> 00:25:02,370 - Come on. Grab a stick let's play. 603 00:25:02,413 --> 00:25:04,633 - I told you I'm not here for that. 604 00:25:04,677 --> 00:25:06,548 - You're here to help Blake get better. 605 00:25:06,592 --> 00:25:08,507 You just ticked him off and drove away my competitor, 606 00:25:08,550 --> 00:25:09,943 so you'll play. 607 00:25:12,206 --> 00:25:13,468 - Well, I'm not very good. 608 00:25:13,512 --> 00:25:14,556 - Don't tell me that. 609 00:25:14,600 --> 00:25:15,775 I want a challenge. 610 00:25:19,474 --> 00:25:22,216 [gentle music] 611 00:25:23,609 --> 00:25:24,697 Will you gimme some space? 612 00:25:24,740 --> 00:25:26,046 You made me miss my shot. 613 00:25:28,222 --> 00:25:29,136 - Better? 614 00:25:31,094 --> 00:25:32,008 - Your turn. 615 00:25:33,140 --> 00:25:34,054 - Okay. 616 00:25:35,795 --> 00:25:37,144 How about... 617 00:25:39,842 --> 00:25:41,452 - Make up your mind. 618 00:25:42,845 --> 00:25:43,759 - Fine. 619 00:25:46,414 --> 00:25:47,720 [Dylan groaning in pain] 620 00:25:47,763 --> 00:25:48,590 Are you okay? 621 00:25:48,634 --> 00:25:49,765 - No, it stings. 622 00:25:49,809 --> 00:25:50,810 - Let me see. 623 00:25:50,853 --> 00:25:51,898 - You've done enough. 624 00:25:52,942 --> 00:25:54,335 - You wanted me to play, 625 00:25:54,378 --> 00:25:55,902 it's not like I did that on purpose. 626 00:25:55,945 --> 00:25:56,859 Let me see. 627 00:25:58,948 --> 00:26:00,341 - Are you trying to torture me? 628 00:26:00,384 --> 00:26:01,864 - You're overreacting. 629 00:26:01,908 --> 00:26:03,649 - You try getting your finger smashed. 630 00:26:03,692 --> 00:26:05,128 What kind of doctor are you? 631 00:26:05,172 --> 00:26:06,303 - Calm down. 632 00:26:06,347 --> 00:26:07,827 - Don't tell me what to do. 633 00:26:07,870 --> 00:26:09,611 - Do you want me to look or not? 634 00:26:09,655 --> 00:26:12,048 - Not. Just leave. 635 00:26:13,354 --> 00:26:14,224 - You know what? 636 00:26:14,268 --> 00:26:16,487 Fine, I will. 637 00:26:16,531 --> 00:26:18,925 You're obviously unhappy with me here so I'll go. 638 00:26:18,968 --> 00:26:21,144 You can have your driver babysit Blake 639 00:26:21,188 --> 00:26:24,278 or coerce someone else to stay and get yelled at. 640 00:26:28,412 --> 00:26:29,892 - So that's your play. 641 00:26:29,936 --> 00:26:31,590 Injure me so I send you home. 642 00:26:31,633 --> 00:26:33,983 - Oh, come on. It was an accident. 643 00:26:34,027 --> 00:26:36,377 I have done my best no matter what. 644 00:26:36,420 --> 00:26:39,249 You don't want a doctor, you want a doormat. 645 00:26:39,293 --> 00:26:41,425 You think it's been a picnic being here. 646 00:26:41,469 --> 00:26:43,079 Blake's been grumpy with me all day 647 00:26:43,123 --> 00:26:45,778 which is a common effect of the concussion, 648 00:26:45,821 --> 00:26:48,476 and I am prepared to take that behavior from him 649 00:26:48,519 --> 00:26:51,087 but not you, you have no excuse. 650 00:26:51,131 --> 00:26:52,306 - I was looking out for my uncle. 651 00:26:52,349 --> 00:26:53,829 - Well, you've acted like this 652 00:26:53,873 --> 00:26:55,004 from the second you came to the clinic 653 00:26:55,048 --> 00:26:56,615 for your little PR photo op. 654 00:26:56,658 --> 00:26:58,312 - Oh, please. 655 00:26:58,355 --> 00:27:00,357 - Entitled. Expecting the world to bow down to you 656 00:27:00,401 --> 00:27:01,968 when people have bigger worries 657 00:27:02,011 --> 00:27:03,404 than you gracing them with your presence. 658 00:27:03,447 --> 00:27:05,014 - What about you? 659 00:27:05,058 --> 00:27:07,016 You think I haven't noticed your attitude. 660 00:27:07,060 --> 00:27:08,670 You've had your nose turned up at me 661 00:27:08,714 --> 00:27:09,584 since the beginning. 662 00:27:09,628 --> 00:27:11,151 - I have not. 663 00:27:11,194 --> 00:27:12,674 - The only difference between me and you 664 00:27:12,718 --> 00:27:14,328 is that I have the money to act like a snob 665 00:27:14,371 --> 00:27:16,330 while you just had the ambition to be one. 666 00:27:18,288 --> 00:27:20,290 - Call the clinic if his symptoms worsen. 667 00:27:20,334 --> 00:27:22,118 If he takes it easy and follows my instructions, 668 00:27:22,162 --> 00:27:24,686 he should be fine to fly home when you're ready. 669 00:27:24,730 --> 00:27:26,427 I recommend he sees his doctor 670 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 or specialist when you get home just to be safe. 671 00:27:30,039 --> 00:27:32,781 [gentle music] 672 00:27:47,796 --> 00:27:49,015 - Blake? 673 00:27:49,058 --> 00:27:49,972 - [Blake] Hey. 674 00:27:51,234 --> 00:27:52,671 - Just checking you, you all right? 675 00:27:52,714 --> 00:27:53,497 - [Blake] Mostly. 676 00:27:53,541 --> 00:27:54,455 - Good. 677 00:27:58,241 --> 00:28:00,069 I've told everyone back home about Jakarta 678 00:28:00,113 --> 00:28:02,245 and they're getting in gear so we don't lose momentum. 679 00:28:03,725 --> 00:28:05,292 Of course, Singapore is our next priority. 680 00:28:06,510 --> 00:28:08,208 [Blake groaning] 681 00:28:08,251 --> 00:28:09,252 You okay? 682 00:28:13,953 --> 00:28:14,954 - [Blake] Sick. 683 00:28:14,997 --> 00:28:16,999 - Yeah. Yeah, I heard. 684 00:28:17,783 --> 00:28:19,480 Hang in there. 685 00:28:19,523 --> 00:28:21,743 Do you need help getting dressed for bed? 686 00:28:21,787 --> 00:28:22,744 Please say no. 687 00:28:22,788 --> 00:28:24,920 Please say no. 688 00:28:24,964 --> 00:28:26,443 - [Blake] I don't think so. 689 00:28:27,575 --> 00:28:28,489 - Okay. 690 00:28:30,578 --> 00:28:33,015 [gentle music] 691 00:28:33,059 --> 00:28:34,364 I'm gonna go get help. 692 00:28:35,626 --> 00:28:38,368 [gentle music] 693 00:28:43,243 --> 00:28:44,897 - Are you going somewhere Dr. Miller? 694 00:28:44,940 --> 00:28:46,115 - Home. 695 00:28:46,159 --> 00:28:48,030 - Oh, I can take you. 696 00:28:48,074 --> 00:28:49,902 - No, that's okay, I'll call a taxi. 697 00:28:51,425 --> 00:28:53,079 I don't think Mr. Donnelley would like that. 698 00:28:53,122 --> 00:28:54,733 - Really, it's no trouble. 699 00:28:54,776 --> 00:28:55,734 - She's staying. 700 00:28:57,126 --> 00:28:58,171 You can't leave. 701 00:28:59,389 --> 00:29:01,043 - Oh yes I can. 702 00:29:01,087 --> 00:29:02,436 - You have a patient. 703 00:29:02,479 --> 00:29:04,481 Okay, just hear me out. 704 00:29:04,525 --> 00:29:06,788 - I can't stay when it is obvious that-- 705 00:29:06,832 --> 00:29:10,226 - I can't and don't want to do what you do. 706 00:29:10,270 --> 00:29:12,185 I don't understand it. 707 00:29:12,228 --> 00:29:15,710 And maybe that's why I don't give it or you enough respect. 708 00:29:15,754 --> 00:29:16,885 - You have to understand everything 709 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 to treat someone decently? 710 00:29:19,975 --> 00:29:22,499 - Maybe. Look, I'm not perfect. 711 00:29:22,543 --> 00:29:24,110 You don't like me, fine. 712 00:29:24,153 --> 00:29:25,938 But don't let it stop you from doing your job. 713 00:29:25,981 --> 00:29:27,113 - You don't need me here. 714 00:29:27,156 --> 00:29:29,419 - Yes I do. I really do. 715 00:29:29,463 --> 00:29:31,552 - You have your staff and your driver? 716 00:29:31,595 --> 00:29:32,596 - He's my bodyguard. 717 00:29:32,640 --> 00:29:34,163 And he goes where I go. 718 00:29:34,207 --> 00:29:35,686 The staff doesn't speak enough English. 719 00:29:35,730 --> 00:29:36,992 Besides, the bigger issue is 720 00:29:37,036 --> 00:29:39,516 no one here is a doctor, you are. 721 00:29:39,560 --> 00:29:40,822 Blake's important to me. 722 00:29:41,823 --> 00:29:43,477 He's family. I trust him. 723 00:29:43,520 --> 00:29:44,565 I rely on him at work. 724 00:29:44,608 --> 00:29:46,523 I need him back to 100%. 725 00:29:46,567 --> 00:29:48,569 You know what to do. I don't. 726 00:29:49,962 --> 00:29:52,399 Please, what'll it take to make you stay? 727 00:29:54,183 --> 00:29:56,229 - I want you to be kind. 728 00:29:56,272 --> 00:29:57,926 - That's what you're gonna ask for. 729 00:29:57,970 --> 00:30:01,669 - I'll even settle for you not being an absolute-- 730 00:30:01,712 --> 00:30:03,671 - Fine. Fine. 731 00:30:03,714 --> 00:30:06,805 - And not just to me, to everyone. 732 00:30:06,848 --> 00:30:07,980 - You can't be serious. 733 00:30:08,023 --> 00:30:09,851 - It requires effort. 734 00:30:09,895 --> 00:30:11,374 - Okay. I have work to do, 735 00:30:11,418 --> 00:30:12,375 I can't have that hanging over my... 736 00:30:12,419 --> 00:30:13,724 Okay. Okay. Okay. Fine. 737 00:30:14,595 --> 00:30:15,552 You win. You win. 738 00:30:16,902 --> 00:30:20,601 I will try to be more civil. 739 00:30:22,777 --> 00:30:27,390 - Deal. How's your hand? 740 00:30:27,434 --> 00:30:29,001 - Good enough. 741 00:30:29,044 --> 00:30:30,829 Also, Blake's nauseated and he just threw up. 742 00:30:31,873 --> 00:30:33,657 - Next time, lead with that. 743 00:30:34,615 --> 00:30:37,270 [gentle music] 744 00:30:42,579 --> 00:30:45,321 [phone ringing] 745 00:30:54,243 --> 00:30:56,463 - Reynolds. What's going on? 746 00:30:56,506 --> 00:30:58,682 - They found the Filmore project. 747 00:30:58,726 --> 00:31:00,380 - What? 748 00:31:00,423 --> 00:31:01,685 - [Reynolds] Patrick sent something out about it, 749 00:31:01,729 --> 00:31:02,817 did you get copied? 750 00:31:04,166 --> 00:31:05,167 [keyboard clanking] 751 00:31:05,211 --> 00:31:06,908 - No, I don't see it. 752 00:31:06,952 --> 00:31:08,083 - [Reynolds] Maybe he sent it up the chain, 753 00:31:08,127 --> 00:31:09,868 but Dylan will have it soon. 754 00:31:12,087 --> 00:31:14,960 - Make sure you have something to show them, 755 00:31:15,003 --> 00:31:18,398 reasons for the money-- 756 00:31:19,747 --> 00:31:21,314 - Being spent? 757 00:31:21,357 --> 00:31:24,012 - Yes. And the project setbacks, whatever. 758 00:31:25,492 --> 00:31:27,015 - [Reynolds] Okay. What about Dylan seeing it? 759 00:31:28,147 --> 00:31:29,452 - I'll take care of that. 760 00:31:37,808 --> 00:31:39,375 - I don't think breakfast is ready yet. 761 00:31:39,419 --> 00:31:42,901 - It's okay. Feels good to be out of the room. 762 00:31:42,944 --> 00:31:45,947 - I'm surprised you haven't developed bedsores yet old man. 763 00:31:47,818 --> 00:31:49,037 You're sounding better. 764 00:31:50,038 --> 00:31:51,170 And your mood is better too. 765 00:31:51,213 --> 00:31:52,867 - I wasn't that bad, was I? 766 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 - Well, Ivy would say you're better than me, 767 00:31:54,390 --> 00:31:55,609 so there's that. 768 00:31:55,652 --> 00:31:57,176 - Okay. What happened? 769 00:31:57,219 --> 00:31:58,525 - It's fine now, 770 00:31:59,787 --> 00:32:01,832 we've come to an understanding, a truce. 771 00:32:01,876 --> 00:32:03,965 - Ooh, that's interesting. 772 00:32:04,009 --> 00:32:05,488 - What? 773 00:32:05,532 --> 00:32:06,881 - She seems to know how to handle you. 774 00:32:06,925 --> 00:32:08,317 You don't see that every day. 775 00:32:08,361 --> 00:32:09,884 - Who cares? 776 00:32:09,928 --> 00:32:11,581 - She's pretty and smart. 777 00:32:11,625 --> 00:32:12,974 - [Dylan] So? 778 00:32:13,018 --> 00:32:14,889 - Since it seems you've had a fight 779 00:32:14,933 --> 00:32:17,152 and I know how that goes with you, 780 00:32:17,196 --> 00:32:19,067 maybe you should do something nice for her. 781 00:32:19,111 --> 00:32:20,373 - Are you feeling okay? 782 00:32:22,984 --> 00:32:24,420 - Look, I'm serious. 783 00:32:24,464 --> 00:32:26,988 Look, through this concussion thing 784 00:32:27,032 --> 00:32:30,165 I've had a few moments of clear-- 785 00:32:32,167 --> 00:32:33,255 - Clarity. 786 00:32:33,299 --> 00:32:36,215 - Yes. That life is short, 787 00:32:36,258 --> 00:32:40,871 fix whatever's broken with Ivy and yourself. 788 00:32:40,915 --> 00:32:42,351 - I'm not broken. 789 00:32:42,395 --> 00:32:44,658 - You need to enjoy life more. 790 00:32:44,701 --> 00:32:48,227 Spend time with someone who makes your heart race. 791 00:32:48,270 --> 00:32:50,707 - You know, Ivy said you might not have much of a filter. 792 00:32:50,751 --> 00:32:53,928 And by the way, she does not make my heart race. 793 00:32:53,972 --> 00:32:55,277 - Maybe, maybe not, 794 00:32:56,409 --> 00:32:57,801 but I'm worried about you. 795 00:32:59,238 --> 00:33:01,066 I haven't seen you happy in years. 796 00:33:02,502 --> 00:33:04,025 Your mom and I talk about this all the time. 797 00:33:04,069 --> 00:33:05,722 Oh, okay, okay. 798 00:33:05,766 --> 00:33:07,028 Think about this. 799 00:33:07,072 --> 00:33:08,595 You're far from home, 800 00:33:08,638 --> 00:33:11,902 nobody's watching, no judgment. 801 00:33:11,946 --> 00:33:15,645 So live life, sight see, 802 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 have good company with you and all that. 803 00:33:19,084 --> 00:33:20,650 - No, with you outta commission 804 00:33:20,694 --> 00:33:21,825 I have to keep up with everything at work. 805 00:33:21,869 --> 00:33:23,610 - This is just for a few hours. 806 00:33:23,653 --> 00:33:24,828 What's the big deal? 807 00:33:24,872 --> 00:33:26,743 - Mr. Donnelly, good morning? 808 00:33:26,787 --> 00:33:27,918 - Jocelyn. 809 00:33:27,962 --> 00:33:29,442 - Just checking on the patient. 810 00:33:29,485 --> 00:33:30,747 - I'm doing much better. 811 00:33:30,791 --> 00:33:31,574 - Good. 812 00:33:31,618 --> 00:33:33,098 - Jocelyn? 813 00:33:33,141 --> 00:33:34,664 - Hey, there she is. 814 00:33:34,708 --> 00:33:35,839 - What brings you here? 815 00:33:35,883 --> 00:33:37,189 - Well, you know, Dr. Varesh 816 00:33:37,232 --> 00:33:38,799 has things covered for a few hours 817 00:33:38,842 --> 00:33:41,106 and so she thought I'd come and check in. 818 00:33:41,149 --> 00:33:43,760 - Well, I think everything's going okay. 819 00:33:43,804 --> 00:33:47,068 - It is, but Ivy's been on the clock this whole time, 820 00:33:47,112 --> 00:33:48,765 I bet you could use a break. 821 00:33:48,809 --> 00:33:51,681 - Hey, I've got a couple of hours to spare. 822 00:33:53,118 --> 00:33:54,858 - Okay, I'll go help Dr. Varesh at the clinic. 823 00:33:54,902 --> 00:33:57,078 - No, go get some rest. 824 00:33:57,122 --> 00:34:00,125 - Or both of you could go out for a bit. 825 00:34:01,126 --> 00:34:02,257 - Both? 826 00:34:02,301 --> 00:34:04,477 - I tell him he works too hard 827 00:34:04,520 --> 00:34:06,957 and he needs to get out and see more of Bali, 828 00:34:07,001 --> 00:34:09,351 and you'll keep him out of trouble, right Ivy? 829 00:34:11,266 --> 00:34:12,180 - Sure. 830 00:34:13,573 --> 00:34:15,053 - Yeah. I guess we could do something. 831 00:34:16,141 --> 00:34:18,099 - You know what? 832 00:34:18,143 --> 00:34:19,492 I have a whole list of things that I bookmarked on my phone. 833 00:34:19,535 --> 00:34:21,189 - Hey, don't. 834 00:34:21,233 --> 00:34:22,930 - I haven't been looking at it, this is bookmarked. 835 00:34:22,973 --> 00:34:25,411 But look, see the first thing comes up... 836 00:34:26,455 --> 00:34:27,456 Monkey Sanctuary. 837 00:34:27,500 --> 00:34:29,328 - Okay, stop talking. 838 00:34:29,371 --> 00:34:31,112 - You know what, actually that's a really cool place, 839 00:34:31,156 --> 00:34:33,636 and you haven't been there before, have you Ivy? 840 00:34:33,680 --> 00:34:34,594 - No, I haven't. 841 00:34:37,684 --> 00:34:39,947 - Well then perfect. 842 00:34:39,990 --> 00:34:43,298 [lively music] 843 00:34:43,342 --> 00:34:45,431 - So there's monkeys here? 844 00:34:46,475 --> 00:34:47,563 - I assume so. 845 00:34:48,608 --> 00:34:50,088 - And they're not in cages? 846 00:34:50,131 --> 00:34:54,048 - Well, it's a sanctuary, so no. 847 00:34:54,092 --> 00:34:55,005 - Oh. 848 00:34:57,747 --> 00:34:58,966 - Are you gonna keep going? 849 00:34:59,009 --> 00:35:00,228 - Yeah. Yeah. 850 00:35:01,621 --> 00:35:02,796 - Look at the baby. 851 00:35:04,841 --> 00:35:05,799 You all right? 852 00:35:05,842 --> 00:35:06,756 - Just fine. 853 00:35:07,757 --> 00:35:09,194 Watch out for that thing. 854 00:35:09,237 --> 00:35:10,195 - If you leave them alone, 855 00:35:10,238 --> 00:35:11,413 they'll leave you alone. 856 00:35:12,458 --> 00:35:15,374 [camera shutters] 857 00:35:17,115 --> 00:35:18,290 - All right. 858 00:35:18,333 --> 00:35:19,508 Where to next? 859 00:35:19,552 --> 00:35:21,119 - Well over there looks safe. 860 00:35:23,730 --> 00:35:26,385 - So do you have any idea when that's coming in? 861 00:35:27,647 --> 00:35:29,170 Yeah, 'cause I know the one clinic, 862 00:35:29,214 --> 00:35:31,085 we're short on penicillin 863 00:35:31,129 --> 00:35:33,914 and we've got another clinic that's short on bandages. 864 00:35:33,957 --> 00:35:37,047 So I wish we could just get everything in at once and then-- 865 00:35:39,137 --> 00:35:40,094 [Ivy laughing] 866 00:35:40,138 --> 00:35:41,051 [camera shutters] 867 00:35:41,095 --> 00:35:43,619 - Okay. Thank you. 868 00:35:46,796 --> 00:35:49,103 [monkeys chattering] 869 00:35:49,147 --> 00:35:50,365 Don't you want a photo? 870 00:35:51,192 --> 00:35:52,106 - No. 871 00:35:53,847 --> 00:35:55,762 - We don't have to stay. 872 00:35:55,805 --> 00:35:57,416 - Do you wanna go? 873 00:35:57,459 --> 00:35:59,244 - Well, it's obvious that you do. 874 00:35:59,287 --> 00:36:00,897 It's fine. Or you can go 875 00:36:00,941 --> 00:36:02,812 and I'll just catch a cab back. 876 00:36:02,856 --> 00:36:04,423 - No, no, it's okay. 877 00:36:07,165 --> 00:36:08,340 I hate monkeys. 878 00:36:10,255 --> 00:36:11,517 - Then why did you wanna come here? 879 00:36:11,560 --> 00:36:13,823 And who hates monkeys? 880 00:36:13,867 --> 00:36:16,783 - It's not that I want to, they freak me out. 881 00:36:16,826 --> 00:36:20,917 They have diseases and the sounds they make the screeching, 882 00:36:20,961 --> 00:36:22,658 and have you seen their teeth? 883 00:36:23,703 --> 00:36:25,226 It's not funny. 884 00:36:25,270 --> 00:36:27,272 - Then why did you wanna come here? 885 00:36:27,315 --> 00:36:29,535 Wait, it was Blake's suggestion. 886 00:36:30,753 --> 00:36:31,885 - Yeah. 887 00:36:31,928 --> 00:36:33,843 - Does he know you hate monkeys? 888 00:36:33,887 --> 00:36:36,063 - It's not something that comes up often. 889 00:36:38,587 --> 00:36:39,501 - Interesting. 890 00:36:59,260 --> 00:37:02,394 [suspenseful music] 891 00:37:06,093 --> 00:37:07,442 - Password. 892 00:37:07,486 --> 00:37:08,661 Let's... 893 00:37:09,531 --> 00:37:12,621 [suspenseful music] 894 00:37:16,756 --> 00:37:18,061 There it is. 895 00:37:18,105 --> 00:37:21,326 Filmore project irregularities. 896 00:37:21,369 --> 00:37:22,283 Hmm. 897 00:37:24,111 --> 00:37:27,201 [suspenseful music] 898 00:37:29,508 --> 00:37:32,250 Understood, I'll make inquiries. 899 00:37:39,518 --> 00:37:42,303 Do nothing further. 900 00:37:44,697 --> 00:37:47,787 [suspenseful music] 901 00:37:53,314 --> 00:37:54,533 - Why'd you pick Bali? 902 00:37:56,361 --> 00:37:59,277 - Well, after med school I did the usual. 903 00:37:59,320 --> 00:38:03,063 I worked insane hours at a hospital 904 00:38:03,106 --> 00:38:05,500 and then joined a private practice 905 00:38:05,544 --> 00:38:07,937 and I don't know, I liked it. 906 00:38:07,981 --> 00:38:09,417 I just got tired of it. 907 00:38:10,853 --> 00:38:13,334 - Yeah. Doctor's salary wasn't the happiness 908 00:38:13,378 --> 00:38:14,944 you thought it would be? 909 00:38:14,988 --> 00:38:16,468 - Really mister millionaire. 910 00:38:18,339 --> 00:38:21,908 I didn't feel like I was helping enough anyway. 911 00:38:21,951 --> 00:38:23,431 And the routine got to me 912 00:38:24,954 --> 00:38:27,087 and then I ran into my mentor from med school 913 00:38:27,130 --> 00:38:31,221 and she told me all about Jocelyn and the life here. 914 00:38:31,265 --> 00:38:33,093 - So you just up and moved? 915 00:38:33,136 --> 00:38:35,878 - My dad convinced me actually. 916 00:38:35,922 --> 00:38:38,316 He grew up overseas and he always said 917 00:38:38,359 --> 00:38:40,840 it opened his eyes to appreciate the world 918 00:38:40,883 --> 00:38:42,842 and see beyond himself. 919 00:38:44,234 --> 00:38:46,585 So I gave it a try and things clicked. 920 00:38:48,369 --> 00:38:49,762 What about your profession? 921 00:38:50,545 --> 00:38:51,677 - Which part? 922 00:38:51,720 --> 00:38:53,200 I've done a lot over the years. 923 00:38:53,243 --> 00:38:54,810 - The billionaire part. 924 00:38:54,854 --> 00:38:56,595 - That's not a profession. 925 00:38:56,638 --> 00:38:59,641 - Well, you're in the business of making lots of money. 926 00:38:59,685 --> 00:39:01,774 - Okay, where do I start? 927 00:39:03,602 --> 00:39:05,038 It really doesn't mean anything 928 00:39:05,081 --> 00:39:07,606 until you're a serious billionaire. 929 00:39:07,649 --> 00:39:09,564 - Serious how? 930 00:39:09,608 --> 00:39:12,567 - You have to understand being worth 10 figures is nothing, 931 00:39:14,134 --> 00:39:15,265 - Excuse me. 932 00:39:15,309 --> 00:39:16,266 - To the billionaire crowd, 933 00:39:16,310 --> 00:39:18,051 it's like the newly rich 934 00:39:18,094 --> 00:39:19,705 who knows if they'll last 935 00:39:19,748 --> 00:39:21,097 and they're inexperienced to pay attention. 936 00:39:21,141 --> 00:39:23,273 I mean, one bad day on the market 937 00:39:23,317 --> 00:39:24,666 and the billionaire suddenly finds themself 938 00:39:24,710 --> 00:39:26,625 a decimal place poor. 939 00:39:26,668 --> 00:39:30,629 - Are millionaires considered poor in your social circles? 940 00:39:30,672 --> 00:39:32,326 - Now, the 11 figure crowd 941 00:39:32,370 --> 00:39:34,023 that's when people start to let you in. 942 00:39:34,067 --> 00:39:35,764 And then there's the 12 figure crowd, 943 00:39:35,808 --> 00:39:37,984 that's a small group. The tens to love to rub elbows 944 00:39:38,027 --> 00:39:40,116 with the 11s but it's embarrassing 945 00:39:40,160 --> 00:39:42,336 and they're too green to notice. 946 00:39:42,380 --> 00:39:45,992 - That is the most bizarre thing I've ever heard. 947 00:39:46,035 --> 00:39:47,341 - Welcome to my world. 948 00:39:48,298 --> 00:39:51,040 [gentle music] 949 00:39:52,738 --> 00:39:54,174 - Thank you for today. 950 00:39:55,262 --> 00:39:57,960 It was good. 951 00:40:00,398 --> 00:40:01,877 - You're welcome. 952 00:40:03,531 --> 00:40:04,924 - I'll see you later. 953 00:40:12,105 --> 00:40:14,194 - I have the chopper scheduled for 7:45. 954 00:40:15,282 --> 00:40:16,457 - Let's make it 8:15. 955 00:40:18,024 --> 00:40:20,330 - We'll make it tight with customs when we arrive. 956 00:40:20,374 --> 00:40:21,375 - Eight o'clock then. 957 00:40:21,419 --> 00:40:22,768 - Okay. 958 00:40:22,811 --> 00:40:23,986 - Blake stayed asleep pretty much 959 00:40:24,030 --> 00:40:24,639 the whole time you were gone. 960 00:40:24,683 --> 00:40:25,858 - Okay. 961 00:40:25,901 --> 00:40:27,337 - Oh, how was your excursion? 962 00:40:28,208 --> 00:40:29,601 - Fine. 963 00:40:29,644 --> 00:40:32,473 - Yeah. And Dylan? 964 00:40:32,517 --> 00:40:34,432 - He was almost nice. 965 00:40:34,475 --> 00:40:39,001 - Wow. Well maybe you two just got off to a rocky start. 966 00:40:39,045 --> 00:40:43,049 - That's putting it mildly. He was... 967 00:40:43,876 --> 00:40:46,618 Well, just because he was nice today 968 00:40:46,661 --> 00:40:48,968 doesn't mean it'll stick. 969 00:40:49,011 --> 00:40:50,360 - I guess time will tell, right? 970 00:40:50,404 --> 00:40:52,058 - I'll coordinate with the pilots. 971 00:40:54,626 --> 00:40:57,150 - Barely a blip of a difference made. 972 00:40:57,193 --> 00:40:58,281 - Photos look good. 973 00:40:59,848 --> 00:41:01,981 Fine. I look good. 974 00:41:02,024 --> 00:41:03,548 - What's the point of PR 975 00:41:03,591 --> 00:41:05,767 if no one ends up saying anything nice. 976 00:41:05,811 --> 00:41:06,768 - Headache? 977 00:41:06,812 --> 00:41:08,509 - I know no screens. 978 00:41:08,553 --> 00:41:09,858 - He's been looking over my shoulder 979 00:41:09,902 --> 00:41:11,556 for only a few minutes. 980 00:41:11,599 --> 00:41:15,516 - Huh? I guess even that's too much too soon. 981 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 Let's get you away from that screen. 982 00:41:17,475 --> 00:41:20,173 How would you feel if I take you for a walk? 983 00:41:20,216 --> 00:41:21,261 - Like a dog? 984 00:41:22,741 --> 00:41:23,655 - Sure. 985 00:41:26,658 --> 00:41:28,268 - What was Dylan upset about? 986 00:41:28,311 --> 00:41:32,577 - Oh, the story about our visit to your clinic 987 00:41:32,620 --> 00:41:34,143 didn't do much. 988 00:41:34,187 --> 00:41:36,929 - Were you expecting it to be big news? 989 00:41:37,930 --> 00:41:40,410 Not to sound ungrateful, 990 00:41:40,454 --> 00:41:41,890 but people donate to charities 991 00:41:41,934 --> 00:41:43,849 and good causes all the time. 992 00:41:45,285 --> 00:41:46,982 - We could use some positive news out there. 993 00:41:48,201 --> 00:41:49,985 - How'd you come to work together? 994 00:41:50,986 --> 00:41:52,422 - His mom is my sister. 995 00:41:53,946 --> 00:41:57,819 She was frustrated with him as a kid, but he was-- 996 00:41:57,863 --> 00:41:58,820 - Difficult? 997 00:42:00,692 --> 00:42:02,432 - Inventing. That's not the-- 998 00:42:02,476 --> 00:42:03,390 - Entrepreneurial? 999 00:42:03,433 --> 00:42:04,522 - Yes, that's it. 1000 00:42:06,001 --> 00:42:07,133 She didn't know what to do with him, 1001 00:42:07,176 --> 00:42:09,962 but he could build anything. 1002 00:42:10,005 --> 00:42:10,789 - Really? 1003 00:42:10,832 --> 00:42:12,399 - Yeah. 1004 00:42:12,442 --> 00:42:15,402 - He seems more like the typical businessman now. 1005 00:42:15,445 --> 00:42:19,101 - Well, he had to choose, not enough time for both. 1006 00:42:19,145 --> 00:42:22,931 But he always wanted to be in charge and run things. 1007 00:42:24,106 --> 00:42:25,630 Even that became too much, 1008 00:42:25,673 --> 00:42:28,589 and that's when he asked me to work for him. 1009 00:42:28,633 --> 00:42:31,418 [gentle music] 1010 00:42:33,681 --> 00:42:35,683 - So how is it working for your nephew? 1011 00:42:37,163 --> 00:42:40,993 - Weird at first, but we make a good team. 1012 00:42:41,036 --> 00:42:42,385 - Let's take a break here. 1013 00:42:42,429 --> 00:42:44,039 You mind if I check your pulse? 1014 00:42:46,041 --> 00:42:47,913 He seems to respect you though. 1015 00:42:47,956 --> 00:42:51,220 - I know. Not really many people he treats that way. 1016 00:42:53,440 --> 00:42:54,354 It changes you. 1017 00:42:55,660 --> 00:42:57,226 - The money? 1018 00:42:57,270 --> 00:43:00,578 - And power, spotlight. But he does have a good-- 1019 00:43:01,448 --> 00:43:02,797 - Medically speaking. 1020 00:43:02,841 --> 00:43:04,146 [Blake laughing] 1021 00:43:04,190 --> 00:43:06,496 Sorry, I couldn't resist. 1022 00:43:06,540 --> 00:43:09,238 - Oh, don't stop. It challenges him. 1023 00:43:09,282 --> 00:43:12,502 - Well, not that I would wish you or anyone getting hurt, 1024 00:43:13,939 --> 00:43:16,419 but I am glad you are my patient and not him. 1025 00:43:19,031 --> 00:43:20,293 - You look tense. 1026 00:43:21,773 --> 00:43:24,471 - Oh yeah. Long day. 1027 00:43:25,385 --> 00:43:26,299 - It was. 1028 00:43:27,605 --> 00:43:28,518 Come join me. 1029 00:43:30,129 --> 00:43:35,221 I mean, the water's nice if you need to relax. 1030 00:43:37,266 --> 00:43:40,226 That wasn't supposed to sound like a come-on. 1031 00:43:40,269 --> 00:43:43,490 - [laughs] I haven't seen you flustered before. 1032 00:43:43,533 --> 00:43:45,623 - I wasn't flustered. 1033 00:43:45,666 --> 00:43:47,233 I was trying to be thoughtful. 1034 00:43:48,451 --> 00:43:51,933 - I think you are, in your own way. 1035 00:43:55,763 --> 00:43:59,332 Oh, that is perfect. 1036 00:43:59,375 --> 00:44:02,030 - See, you might not wanna be here, 1037 00:44:02,074 --> 00:44:04,293 but there are some perks. 1038 00:44:04,337 --> 00:44:07,427 - I am okay being here. 1039 00:44:08,602 --> 00:44:10,648 - Did that hurt to admit? 1040 00:44:10,691 --> 00:44:14,129 - [chuckles] You can't help yourself, can you? 1041 00:44:14,173 --> 00:44:17,611 [gentle music] 1042 00:44:17,655 --> 00:44:21,267 How's your work stuff going here? 1043 00:44:21,310 --> 00:44:22,660 - Work stuff? 1044 00:44:22,703 --> 00:44:23,965 - You know what I mean. 1045 00:44:24,009 --> 00:44:26,315 - It's fine. 1046 00:44:28,013 --> 00:44:29,884 - Is it? 1047 00:44:29,928 --> 00:44:31,756 Because Blake said something like things could be better. 1048 00:44:31,799 --> 00:44:33,845 - Did he, wow. 1049 00:44:33,888 --> 00:44:36,325 We'll have to watch his loose lips. 1050 00:44:36,369 --> 00:44:38,763 When is that concussion side effect going away? 1051 00:44:38,806 --> 00:44:40,329 - He didn't tell me much. 1052 00:44:42,636 --> 00:44:44,464 - Rumors have gotten out 1053 00:44:44,507 --> 00:44:46,858 that there's some financial red flags with my company. 1054 00:44:48,990 --> 00:44:51,123 I thought I could distract everyone with the clinic stuff 1055 00:44:51,166 --> 00:44:52,602 but that didn't really work. 1056 00:44:52,646 --> 00:44:54,561 - Well, if there are rumors, 1057 00:44:54,604 --> 00:44:55,997 does it even matter? 1058 00:44:56,041 --> 00:44:57,738 - Not in the long run, 1059 00:44:57,782 --> 00:44:59,261 but I have to get to the bottom of it 1060 00:44:59,305 --> 00:45:00,959 so people have confidence in the company. 1061 00:45:01,002 --> 00:45:03,091 - Any idea where the rumors are coming from? 1062 00:45:03,135 --> 00:45:04,745 - Ideas? Yes. 1063 00:45:04,789 --> 00:45:06,355 Anyone from a disgruntled employee 1064 00:45:06,399 --> 00:45:10,925 to a competitor trying to slow me down or-- 1065 00:45:10,969 --> 00:45:12,361 - Or? 1066 00:45:12,405 --> 00:45:13,362 - Or they're true. 1067 00:45:14,146 --> 00:45:15,843 - You don't know? 1068 00:45:15,887 --> 00:45:17,671 - It's not like I can dig into it all by myself. 1069 00:45:19,020 --> 00:45:19,978 - Fair enough. 1070 00:45:21,806 --> 00:45:24,112 Well, I hope it's nothing bad 1071 00:45:24,156 --> 00:45:26,419 and that it clears up soon. 1072 00:45:27,812 --> 00:45:30,249 - Thank you. Me too. 1073 00:45:30,292 --> 00:45:32,947 [gentle music] 1074 00:45:36,516 --> 00:45:39,258 [phone ringing] 1075 00:45:41,826 --> 00:45:42,740 Yeah. 1076 00:45:46,700 --> 00:45:47,614 What? 1077 00:45:48,833 --> 00:45:50,748 How could Marilyn miss her flight? 1078 00:45:50,791 --> 00:45:52,097 - It's a family emergency. 1079 00:45:52,140 --> 00:45:54,012 - She waited till now to tell me. 1080 00:45:54,055 --> 00:45:55,361 - She didn't wanna wake you in the middle of the night. 1081 00:45:55,404 --> 00:45:56,579 - Who's Marilyn? 1082 00:45:56,623 --> 00:45:57,580 - She's the... 1083 00:46:01,193 --> 00:46:02,107 You done? 1084 00:46:03,673 --> 00:46:05,197 She's the project manager for a collaboration 1085 00:46:05,240 --> 00:46:07,460 we're doing with a company in Singapore. 1086 00:46:07,503 --> 00:46:09,767 I have a meeting there tomorrow. 1087 00:46:09,810 --> 00:46:10,855 - I can go. 1088 00:46:10,898 --> 00:46:12,421 - Plane ride, remember? 1089 00:46:12,465 --> 00:46:13,640 - Is that a thing? 1090 00:46:13,683 --> 00:46:15,033 - Not really yet at this point. 1091 00:46:15,076 --> 00:46:16,730 But trip sounds taxing and stressful 1092 00:46:16,774 --> 00:46:18,384 so you shouldn't go anyway. 1093 00:46:18,427 --> 00:46:19,864 - She should have sent someone in her place. 1094 00:46:19,907 --> 00:46:21,387 No one else can make it in time now. 1095 00:46:21,430 --> 00:46:22,649 - You can reschedule, 1096 00:46:23,606 --> 00:46:25,565 or Ivy could go. 1097 00:46:25,608 --> 00:46:27,959 - What? Why? 1098 00:46:28,002 --> 00:46:29,003 - It's just a day trip, 1099 00:46:29,047 --> 00:46:30,570 there and back again. 1100 00:46:30,613 --> 00:46:32,528 - She doesn't know anything about this. 1101 00:46:32,572 --> 00:46:34,443 - Look you're gonna run the meeting anyway don't deny it, 1102 00:46:34,487 --> 00:46:36,881 this way you have strength in numbers. 1103 00:46:36,924 --> 00:46:39,144 - I'm just one person. 1104 00:46:39,187 --> 00:46:41,755 - Plus Stephen, that's a proper entourage. 1105 00:46:41,799 --> 00:46:43,539 - You can't be serious. 1106 00:46:43,583 --> 00:46:45,063 Who cares about an entourage? 1107 00:46:45,106 --> 00:46:46,020 - It's a thing. 1108 00:46:47,848 --> 00:46:49,545 - Well, what about Blake? 1109 00:46:49,589 --> 00:46:51,112 You wanted someone to stay here and be with him? 1110 00:46:51,156 --> 00:46:53,245 - I will take it easy, 1111 00:46:53,288 --> 00:46:55,464 I'll stick close to the staff, promise. 1112 00:46:57,031 --> 00:46:58,206 - Will you come? 1113 00:46:58,250 --> 00:46:59,991 - And do what exactly? 1114 00:47:00,034 --> 00:47:01,644 - Smile, shake hands. 1115 00:47:01,688 --> 00:47:02,950 Stay quiet. Look pretty. 1116 00:47:04,212 --> 00:47:06,519 - What he means to say is 1117 00:47:06,562 --> 00:47:08,303 don't worry about knowing all the deal points 1118 00:47:08,347 --> 00:47:09,870 just act like you do. 1119 00:47:09,914 --> 00:47:11,698 Dylan will handle all the talking. 1120 00:47:12,655 --> 00:47:14,875 - [chuckles] Look pretty. 1121 00:47:16,703 --> 00:47:17,617 - Please. 1122 00:47:19,140 --> 00:47:21,882 [gentle music] 1123 00:47:25,843 --> 00:47:27,409 - Good morning. 1124 00:47:27,453 --> 00:47:28,889 Do I need my passport? 1125 00:47:28,933 --> 00:47:29,847 - Yeah. 1126 00:47:32,850 --> 00:47:33,894 You look... 1127 00:47:36,941 --> 00:47:38,246 Could you put your hair up? 1128 00:47:39,117 --> 00:47:40,509 - I guess why? 1129 00:47:40,553 --> 00:47:42,250 - It's less distracting. 1130 00:47:43,469 --> 00:47:44,383 - Oh. 1131 00:47:46,951 --> 00:47:48,996 - The helicopter is this way. 1132 00:47:49,040 --> 00:47:50,128 - Helicopter. 1133 00:47:51,825 --> 00:47:53,305 I'm so excited. 1134 00:47:53,348 --> 00:47:55,176 I've never been in a helicopter before. 1135 00:47:55,220 --> 00:47:56,830 - You're gonna love it. 1136 00:47:56,874 --> 00:47:58,963 It's the best way to beat traffic. Here. 1137 00:47:59,006 --> 00:48:00,051 - Thank you. 1138 00:48:00,094 --> 00:48:01,095 - Watch your head. 1139 00:48:03,619 --> 00:48:06,927 [plane engine roaring] 1140 00:48:10,626 --> 00:48:13,455 [playful music] 1141 00:48:17,720 --> 00:48:19,505 - Are these working? 1142 00:48:19,548 --> 00:48:21,159 - Yes. 1143 00:48:21,202 --> 00:48:22,900 - This is just to get to the airport, right? 1144 00:48:22,943 --> 00:48:24,423 - Right. 1145 00:48:24,466 --> 00:48:26,120 - What time's the flight to Singapore? 1146 00:48:26,164 --> 00:48:27,426 - We take off as soon as we board 1147 00:48:27,469 --> 00:48:28,949 the pilot's waiting for us. 1148 00:48:28,993 --> 00:48:30,603 - Are we running late? 1149 00:48:30,646 --> 00:48:33,823 How'd you get an airline to hold a plane for you? 1150 00:48:33,867 --> 00:48:35,260 - It's my plane. 1151 00:48:36,043 --> 00:48:37,044 - Oh, yeah. 1152 00:48:39,133 --> 00:48:40,047 Great. 1153 00:48:41,440 --> 00:48:44,182 [gentle music] 1154 00:48:58,848 --> 00:48:59,849 - Could you take this? 1155 00:48:59,893 --> 00:49:00,894 - Why? 1156 00:49:00,938 --> 00:49:02,417 - It's an image thing. 1157 00:49:02,461 --> 00:49:03,201 Plus need my hands free to greet them. 1158 00:49:03,244 --> 00:49:04,028 - Really? 1159 00:49:04,071 --> 00:49:04,942 - Just take it. 1160 00:49:08,946 --> 00:49:09,816 Ivy. 1161 00:49:09,859 --> 00:49:11,252 - Oh, yeah. 1162 00:49:14,125 --> 00:49:16,388 - Mr. Donnelly. So good to meet you in person. 1163 00:49:16,431 --> 00:49:18,738 - Likewise. This is Ivy Miller, 1164 00:49:18,781 --> 00:49:20,609 Marilyn regrets she couldn't make it. 1165 00:49:20,653 --> 00:49:22,742 Ivy's got everything under control. 1166 00:49:22,785 --> 00:49:24,222 - So nice to meet you. 1167 00:49:24,265 --> 00:49:25,658 - Please sit. 1168 00:49:25,701 --> 00:49:26,659 Would you like anything to drink? 1169 00:49:26,702 --> 00:49:28,487 - No. Let's get started. 1170 00:49:29,749 --> 00:49:32,752 [gentle music] 1171 00:49:32,795 --> 00:49:34,362 Not bad. 1172 00:49:34,406 --> 00:49:37,017 - I think they wondered why I bothered coming. 1173 00:49:37,061 --> 00:49:38,584 - No, they didn't. 1174 00:49:38,627 --> 00:49:39,628 - Did you see the way they looked at me 1175 00:49:39,672 --> 00:49:41,108 when they asked the... 1176 00:49:41,152 --> 00:49:43,589 I didn't even understand the question. 1177 00:49:43,632 --> 00:49:44,894 - Oh, who cares? 1178 00:49:44,938 --> 00:49:46,331 You'll never see 'em again. 1179 00:49:47,854 --> 00:49:49,377 I'm hungry. 1180 00:49:49,421 --> 00:49:50,726 Stephen, detour. 1181 00:49:53,816 --> 00:49:57,429 - I am quite content to go back to being Dr. Miller. 1182 00:49:57,472 --> 00:49:59,039 - You did great. 1183 00:49:59,083 --> 00:50:00,823 - Well, it's too bad Blake couldn't be here, 1184 00:50:00,867 --> 00:50:03,174 he would've been a better backup for you. 1185 00:50:03,217 --> 00:50:05,567 - Yes. But it's okay. 1186 00:50:05,611 --> 00:50:07,700 Kind of rely on him a lot as is. 1187 00:50:07,743 --> 00:50:09,180 And this whole concussion thing 1188 00:50:09,223 --> 00:50:11,138 kind of gives him a bit of a break. 1189 00:50:11,182 --> 00:50:13,880 - I'm not sure he sees it as a vacation. 1190 00:50:15,316 --> 00:50:18,624 - Probably not, but he's been in worse places. 1191 00:50:19,886 --> 00:50:21,540 - So what does he do? 1192 00:50:21,583 --> 00:50:23,368 - Anything I'm not good at? 1193 00:50:23,411 --> 00:50:25,022 - He said you used to build things a lot. 1194 00:50:25,065 --> 00:50:28,068 - I was an engineering major for a while. 1195 00:50:28,112 --> 00:50:30,288 Then I dropped that and I got to work. 1196 00:50:30,331 --> 00:50:33,291 The business side drew my attention, 1197 00:50:34,422 --> 00:50:36,381 and then the company got so big 1198 00:50:36,424 --> 00:50:38,992 that I'd have a second set of eyes to help me keep growing. 1199 00:50:40,167 --> 00:50:42,126 - Well, he seems really supportive. 1200 00:50:42,169 --> 00:50:44,519 - Yeah. Yeah, he is. 1201 00:50:46,478 --> 00:50:50,264 - So how often are you on the road or you know? 1202 00:50:50,308 --> 00:50:52,223 - I'm home one to two weeks a month. 1203 00:50:53,224 --> 00:50:54,486 - Blake mentioned your mom. 1204 00:50:55,487 --> 00:50:57,097 Are you close with your parents? 1205 00:50:57,141 --> 00:51:00,187 - Yes. Well, I have a sister too. 1206 00:51:00,231 --> 00:51:03,147 - And are they also billionaires? 1207 00:51:03,190 --> 00:51:07,673 - No, [laughs] one's enough in the family. 1208 00:51:08,500 --> 00:51:10,110 They complain that I... 1209 00:51:10,154 --> 00:51:12,852 am impossible to please at Christmas. 1210 00:51:12,895 --> 00:51:14,462 - I can only imagine. 1211 00:51:16,943 --> 00:51:18,031 Any other family? 1212 00:51:19,685 --> 00:51:21,774 - Is there an end to this interrogation? 1213 00:51:22,775 --> 00:51:24,690 - Sorry. Sorry. 1214 00:51:24,733 --> 00:51:26,605 - No, no, it's fine. I'm kidding. 1215 00:51:28,085 --> 00:51:29,521 Just gimme a breather every now and again. 1216 00:51:31,262 --> 00:51:34,178 So you were asking if I had any other family? 1217 00:51:34,221 --> 00:51:37,006 Is that your way of asking if I'm married? 1218 00:51:37,050 --> 00:51:38,617 - Well, you definitely aren't, 1219 00:51:40,271 --> 00:51:41,576 but that doesn't mean you couldn't have been before 1220 00:51:41,620 --> 00:51:43,970 and maybe have kids. 1221 00:51:45,319 --> 00:51:48,148 - Fair enough. No kids, never married. 1222 00:51:49,193 --> 00:51:50,629 - Why not? 1223 00:51:50,672 --> 00:51:51,934 - It's too complicated. 1224 00:51:53,284 --> 00:51:54,850 My lawyers demand a prenup. 1225 00:51:54,894 --> 00:51:57,026 My mom said true love doesn't need one. 1226 00:51:59,203 --> 00:52:02,336 In the end it's easier just to avoid it altogether. 1227 00:52:02,380 --> 00:52:03,294 - So-- 1228 00:52:04,643 --> 00:52:08,386 - Go on [chuckles] 1229 00:52:08,429 --> 00:52:10,083 - So was there an almost? 1230 00:52:11,215 --> 00:52:12,694 - Yes. 1231 00:52:12,738 --> 00:52:14,218 - She the one that got away? 1232 00:52:15,480 --> 00:52:16,394 - No. 1233 00:52:18,874 --> 00:52:19,788 Your turn. 1234 00:52:21,181 --> 00:52:22,095 - What? 1235 00:52:23,183 --> 00:52:26,055 No, no, never married. 1236 00:52:26,099 --> 00:52:27,448 There were a couple of almosts 1237 00:52:27,492 --> 00:52:29,581 but wasn't meant to be. 1238 00:52:30,886 --> 00:52:33,541 - And any of the got away? 1239 00:52:33,585 --> 00:52:37,066 - No. There was one who had a hard time letting go 1240 00:52:37,110 --> 00:52:39,373 and one who didn't really care if we broke up, 1241 00:52:39,417 --> 00:52:41,680 so just as well. 1242 00:52:41,723 --> 00:52:44,378 [gentle music] 1243 00:52:49,514 --> 00:52:50,428 Thank you. 1244 00:52:50,471 --> 00:52:51,429 - You're welcome. 1245 00:52:51,472 --> 00:52:52,995 - You've spoiled me. 1246 00:52:53,039 --> 00:52:53,996 I don't think I'll ever be able to go back 1247 00:52:54,040 --> 00:52:55,868 to a commercial flight, 1248 00:52:55,911 --> 00:52:58,175 though I could do without the helicopter. 1249 00:52:59,393 --> 00:53:00,525 - You get used to it. 1250 00:53:02,266 --> 00:53:03,702 You okay though? 1251 00:53:03,745 --> 00:53:05,007 - Yeah, I'll be fine. 1252 00:53:06,531 --> 00:53:08,446 - Thank you for coming with me today. 1253 00:53:08,489 --> 00:53:09,751 - You're welcome. 1254 00:53:09,795 --> 00:53:12,885 It was another good day. 1255 00:53:13,625 --> 00:53:14,539 - Good. 1256 00:53:17,542 --> 00:53:19,761 - Well, I guess I'll go check on Blake then. 1257 00:53:19,805 --> 00:53:20,719 - Okay. 1258 00:53:23,896 --> 00:53:25,680 - So how is it looking? 1259 00:53:25,724 --> 00:53:27,726 - It's healing nicely. 1260 00:53:27,769 --> 00:53:29,336 Another two to three days 1261 00:53:29,380 --> 00:53:31,643 and we should be able to take out the staples. 1262 00:53:31,686 --> 00:53:33,384 - You used staples? 1263 00:53:33,427 --> 00:53:36,691 - It's quicker than stitching and less painful. 1264 00:53:36,735 --> 00:53:38,215 - I don't remember it. 1265 00:53:38,258 --> 00:53:39,564 - That's not a bad thing. 1266 00:53:41,914 --> 00:53:43,568 - So Singapore was good? 1267 00:53:43,611 --> 00:53:47,006 - Yeah, it was. 1268 00:53:48,312 --> 00:53:50,444 You want anything from the kitchen? 1269 00:53:50,488 --> 00:53:51,315 - No thanks. 1270 00:53:51,358 --> 00:53:52,272 - Okay. 1271 00:53:57,016 --> 00:53:59,932 - It was nice of Ivy to agree to go with you today. 1272 00:53:59,975 --> 00:54:01,238 - I'm surprised she did. 1273 00:54:03,283 --> 00:54:04,197 - So how was it? 1274 00:54:06,373 --> 00:54:07,635 - The meeting was fine. 1275 00:54:08,941 --> 00:54:10,377 I need to call Marilyn about it still. 1276 00:54:11,596 --> 00:54:12,510 - And Ivy? 1277 00:54:14,860 --> 00:54:16,383 - What about her? 1278 00:54:16,427 --> 00:54:18,037 - You spent most of the day with her. 1279 00:54:18,080 --> 00:54:19,517 - Yes. 1280 00:54:19,560 --> 00:54:20,735 - And? 1281 00:54:20,779 --> 00:54:23,260 - And nothing. 1282 00:54:23,303 --> 00:54:27,002 - [chuckles] You are purposely avoiding this, 1283 00:54:27,046 --> 00:54:29,396 which makes the whole thing obvious. 1284 00:54:29,440 --> 00:54:30,789 - You're feeling better today. 1285 00:54:30,832 --> 00:54:32,356 - Don't try and change a subject. 1286 00:54:33,966 --> 00:54:36,882 Look, from what I've seen, she seems delightful. 1287 00:54:36,925 --> 00:54:38,753 - When she's not snapping at me. 1288 00:54:38,797 --> 00:54:40,712 - I've always said, you need to find a woman 1289 00:54:40,755 --> 00:54:42,801 who can put you in your place. 1290 00:54:42,844 --> 00:54:45,107 You should do something, take her out again. 1291 00:54:45,151 --> 00:54:46,979 - Why? We're not dating. 1292 00:54:47,022 --> 00:54:48,894 And this is a temporary situation. 1293 00:54:48,937 --> 00:54:51,070 - So you'd do it if it weren't temporary. 1294 00:54:52,289 --> 00:54:53,942 You seem to like her. 1295 00:54:53,986 --> 00:54:55,596 - Don't put words in my mouth. 1296 00:54:55,640 --> 00:54:58,686 - Give it a shot, I can tell you want to. 1297 00:54:58,730 --> 00:55:02,647 - I'm not gonna deny that she's nice most of the time, 1298 00:55:02,690 --> 00:55:05,127 but anything further than that's taking a risk. 1299 00:55:06,651 --> 00:55:08,783 - Ignoring your feelings isn't the solution either. 1300 00:55:11,090 --> 00:55:12,309 It was years ago. 1301 00:55:13,745 --> 00:55:15,442 It's time to let it go, don't you think? 1302 00:55:15,486 --> 00:55:18,271 [gentle music] 1303 00:55:22,406 --> 00:55:24,016 - [Patrick Voiceover] Hey, it's Patrick Boswell. 1304 00:55:24,059 --> 00:55:25,757 Leave a message and I'll get back to you. 1305 00:55:27,628 --> 00:55:29,238 - Hey. 1306 00:55:29,282 --> 00:55:30,849 - This time difference is driving me nuts. 1307 00:55:30,892 --> 00:55:32,241 I can't get Patrick to answer. 1308 00:55:32,285 --> 00:55:34,331 - It is night back there. 1309 00:55:34,374 --> 00:55:36,071 Everything Okay? 1310 00:55:36,115 --> 00:55:37,464 - I'm trying to make sense of something he sent, 1311 00:55:37,508 --> 00:55:39,292 something about your Filmore project. 1312 00:55:39,336 --> 00:55:40,815 - Oh, that? 1313 00:55:40,859 --> 00:55:42,817 Yeah. I took care of it already. 1314 00:55:42,861 --> 00:55:45,472 - You sure, because this came overnight. 1315 00:55:46,473 --> 00:55:48,606 - Yeah, I'll call him later. 1316 00:55:50,172 --> 00:55:51,652 - I need to go out for a bit. 1317 00:55:51,696 --> 00:55:53,306 - What's wrong? 1318 00:55:53,350 --> 00:55:54,307 - Jocelyn called there's a patient who needs me 1319 00:55:54,351 --> 00:55:56,309 in a nearby village. 1320 00:55:56,353 --> 00:55:57,963 - Okay. Stephen's at the front of the villa he can take you. 1321 00:55:59,094 --> 00:56:00,008 - Go with her. 1322 00:56:00,966 --> 00:56:02,837 - I wouldn't be any help. 1323 00:56:02,881 --> 00:56:04,709 - You never know, she might need an extra set of hands. 1324 00:56:04,752 --> 00:56:06,624 Plus it'd be a nice thing to do for her. 1325 00:56:06,667 --> 00:56:08,408 Look, I'll dig into this, go. 1326 00:56:20,420 --> 00:56:21,465 - I'll get the keys. - Okay. 1327 00:56:22,640 --> 00:56:23,945 - How far is it? 1328 00:56:23,989 --> 00:56:25,207 - It's a couple of miles away 1329 00:56:25,251 --> 00:56:26,339 I'll be back as soon as I can. 1330 00:56:26,383 --> 00:56:27,558 - Do you have the address? 1331 00:56:27,601 --> 00:56:28,428 - You're coming? 1332 00:56:28,472 --> 00:56:29,951 - Is that okay? 1333 00:56:29,995 --> 00:56:32,258 - Yeah, I have the directions on my phone. 1334 00:56:34,173 --> 00:56:37,089 [dramatic music] 1335 00:56:40,875 --> 00:56:43,225 Take a right up here, that small road. 1336 00:56:43,269 --> 00:56:44,488 - What's wrong? 1337 00:56:44,531 --> 00:56:46,141 - I don't know. 1338 00:56:46,185 --> 00:56:48,187 Galang collapsed while working in a rice field. 1339 00:56:48,230 --> 00:56:49,449 - You know him? 1340 00:56:49,493 --> 00:56:52,191 - Yeah. - Is there no ambulance? 1341 00:56:52,234 --> 00:56:53,758 - Well, he's very superstitious 1342 00:56:53,801 --> 00:56:55,716 and distrustful of hospitals. 1343 00:56:57,239 --> 00:56:59,241 Next turn is gonna be about a hundred meters 1344 00:56:59,285 --> 00:57:01,635 up here on the left. 1345 00:57:01,679 --> 00:57:03,028 And then we're gonna have to walk 1346 00:57:03,071 --> 00:57:03,811 the last little bit to get there. 1347 00:57:03,855 --> 00:57:05,204 - Okay. 1348 00:57:05,247 --> 00:57:08,163 [dramatic music] 1349 00:57:09,426 --> 00:57:10,731 - You made good time. 1350 00:57:10,775 --> 00:57:11,776 I just got here, I've got the kit. 1351 00:57:11,819 --> 00:57:12,733 - Thanks. 1352 00:57:16,345 --> 00:57:18,260 - Dr. Miller is here. 1353 00:57:18,304 --> 00:57:19,827 - Hi Galang. 1354 00:57:19,871 --> 00:57:22,264 Can you hand me the stethoscope please? 1355 00:57:22,308 --> 00:57:23,396 His lips. 1356 00:57:24,484 --> 00:57:25,267 - Oxygen? 1357 00:57:25,311 --> 00:57:26,791 - Yeah. 1358 00:57:26,834 --> 00:57:28,314 Galang, we're gonna get a mask on you. 1359 00:57:30,055 --> 00:57:32,361 You're just gonna take some deep breaths. 1360 00:57:32,405 --> 00:57:34,451 There you go. - Thank you. 1361 00:57:34,494 --> 00:57:36,322 - How's your chest feeling? 1362 00:57:36,365 --> 00:57:37,497 - I feel it's tight. 1363 00:57:37,541 --> 00:57:38,977 - Tight. 1364 00:57:39,020 --> 00:57:41,109 [gentle music] 1365 00:57:41,153 --> 00:57:43,503 And this happened while you were in the field? 1366 00:57:43,547 --> 00:57:44,678 - Yeah. 1367 00:57:44,722 --> 00:57:45,984 - Did you feel anything strange? 1368 00:57:46,027 --> 00:57:46,854 - Yeah, my left arm. 1369 00:57:46,898 --> 00:57:48,421 - Your left arm? 1370 00:57:48,465 --> 00:57:50,075 Okay. We're gonna take a look at that. 1371 00:57:50,118 --> 00:57:50,902 - Pressure cuff? 1372 00:57:50,945 --> 00:57:51,859 - Yeah. 1373 00:57:52,773 --> 00:57:53,687 Whoa. 1374 00:57:53,731 --> 00:57:54,862 - [Jocelyn] What? 1375 00:57:54,906 --> 00:57:56,124 - It's an insect bite. 1376 00:57:56,168 --> 00:57:57,604 He's having a reaction. 1377 00:57:57,648 --> 00:57:58,475 - Epinephrine to start? 1378 00:57:58,518 --> 00:57:59,650 - Yeah. 1379 00:57:59,693 --> 00:58:01,521 His O2 SAT's improving. 1380 00:58:01,565 --> 00:58:04,263 Okay Galang we're gonna make you feel better, okay? 1381 00:58:08,136 --> 00:58:10,878 [gentle music] 1382 00:58:29,549 --> 00:58:31,595 Will you call me if he needs anything? 1383 00:58:31,638 --> 00:58:33,074 - Yeah. 1384 00:58:33,118 --> 00:58:34,685 He didn't even know he was allergic. 1385 00:58:34,728 --> 00:58:36,164 - No prior reactions. 1386 00:58:37,209 --> 00:58:38,776 - I'll check on him tomorrow. 1387 00:58:38,819 --> 00:58:40,778 - It's been quiet with Blake at the villa. 1388 00:58:40,821 --> 00:58:42,736 I could come instead. 1389 00:58:42,780 --> 00:58:45,696 Really I could even go to the clinic for part of each day. 1390 00:58:45,739 --> 00:58:50,309 - Well, Dylan came with you. 1391 00:58:50,352 --> 00:58:53,791 - Yeah. I don't know why. 1392 00:58:55,749 --> 00:58:57,098 I'm just glad he didn't make an issue 1393 00:58:57,142 --> 00:58:58,796 of me leaving for this. 1394 00:58:58,839 --> 00:59:00,754 - You should stay there. 1395 00:59:00,798 --> 00:59:02,974 Today was an anomaly, we'll be fine. 1396 00:59:03,017 --> 00:59:03,801 - But-- 1397 00:59:03,844 --> 00:59:05,367 - No, I mean it. 1398 00:59:05,411 --> 00:59:06,412 I'll take this back to the clinic. Go. 1399 00:59:08,109 --> 00:59:09,023 - Okay. 1400 00:59:21,819 --> 00:59:26,911 - Your patient Galang he works out there? 1401 00:59:28,303 --> 00:59:29,217 - Yeah. 1402 00:59:31,480 --> 00:59:32,743 - Such a different life. 1403 00:59:37,269 --> 00:59:38,183 - Come on. 1404 00:59:39,358 --> 00:59:42,100 [gentle music] 1405 00:59:46,931 --> 00:59:49,455 Can you imagine living out here? 1406 00:59:49,498 --> 00:59:50,848 - You practically are. 1407 00:59:51,805 --> 00:59:52,893 - Not quite. 1408 00:59:54,112 --> 00:59:56,418 - How long have you lived in Bali? 1409 00:59:56,462 --> 00:59:57,637 - Over a year. 1410 00:59:59,073 --> 01:00:01,032 - How long are you planning on staying? 1411 01:00:01,946 --> 01:00:02,860 - I don't know. 1412 01:00:04,905 --> 01:00:06,254 - Could you give this up? 1413 01:00:07,038 --> 01:00:09,214 [gentle music] 1414 01:00:09,257 --> 01:00:10,519 - It's a different life, 1415 01:00:11,608 --> 01:00:13,435 but it has its ups and downs. 1416 01:00:15,133 --> 01:00:19,833 I do like that things are simpler here and clearer for me, 1417 01:00:19,877 --> 01:00:24,838 and I have purpose and friends and-- 1418 01:00:25,709 --> 01:00:26,623 - It's enough. 1419 01:00:27,406 --> 01:00:28,320 - Yeah. 1420 01:00:29,103 --> 01:00:30,017 - Yeah. 1421 01:00:31,540 --> 01:00:32,498 - Why'd you come? 1422 01:00:33,412 --> 01:00:34,543 - Business? 1423 01:00:34,587 --> 01:00:37,459 - No, today, here. 1424 01:00:38,547 --> 01:00:40,637 - Oh, I don't know really. 1425 01:00:45,206 --> 01:00:47,992 Maybe it's 'cause I saw how worried you were. 1426 01:00:48,035 --> 01:00:49,471 [gentle music] 1427 01:00:49,515 --> 01:00:50,429 - Thanks. 1428 01:00:51,473 --> 01:00:53,171 - I didn't do anything. 1429 01:00:53,214 --> 01:00:57,610 - Well, you provided the help for him and you cared, 1430 01:01:00,004 --> 01:01:00,918 that's enough. 1431 01:01:02,702 --> 01:01:03,616 - Thanks. 1432 01:01:05,487 --> 01:01:08,099 - Come on, there's something else to see down here. 1433 01:01:09,622 --> 01:01:12,364 [gentle music] 1434 01:01:16,585 --> 01:01:17,630 - Is that a swing? 1435 01:01:17,674 --> 01:01:18,500 - Yep. 1436 01:01:18,544 --> 01:01:19,545 - Seriously? 1437 01:01:19,588 --> 01:01:21,329 - Try it. 1438 01:01:21,373 --> 01:01:22,940 - Is that something the locals love to do around here? 1439 01:01:22,983 --> 01:01:24,115 - Pretty sure it's a tourist thing, 1440 01:01:24,158 --> 01:01:26,030 but it's surprisingly fun. 1441 01:01:27,248 --> 01:01:28,989 - Hi. - Hi. 1442 01:01:29,033 --> 01:01:30,338 - Him first. 1443 01:01:30,382 --> 01:01:31,296 - Wait, what? 1444 01:01:32,514 --> 01:01:34,038 You're not gonna push me, are you? 1445 01:01:34,081 --> 01:01:35,604 - You're afraid I'm gonna push you off? 1446 01:01:35,648 --> 01:01:36,693 - Now I am. 1447 01:01:39,783 --> 01:01:42,089 Okay, ready. 1448 01:01:42,133 --> 01:01:43,743 - Keep straight your legs all the time. 1449 01:01:43,787 --> 01:01:44,962 - Like that? - Yeah. 1450 01:01:45,005 --> 01:01:47,181 - Okay. - One, two, go. 1451 01:01:48,269 --> 01:01:49,836 ♪ Brace for time 1452 01:01:49,880 --> 01:01:51,229 ♪ Lets go back to the mountains and sea ♪ 1453 01:01:51,272 --> 01:01:52,534 ♪ And feel the sky 1454 01:01:52,578 --> 01:01:55,407 ♪ Feel your life 1455 01:02:08,550 --> 01:02:09,508 - Not bad. 1456 01:02:09,551 --> 01:02:10,465 - See? 1457 01:02:10,509 --> 01:02:11,989 - Yeah. Yeah. 1458 01:02:12,032 --> 01:02:13,120 You want me to get some photos of you? 1459 01:02:13,164 --> 01:02:14,078 - Would you? 1460 01:02:14,121 --> 01:02:15,079 - Of course. 1461 01:02:15,122 --> 01:02:16,297 - Thanks. 1462 01:02:16,341 --> 01:02:18,430 [upbeat music] 1463 01:02:18,473 --> 01:02:20,040 - One, two, three. 1464 01:02:26,177 --> 01:02:28,788 ♪ Don't hide your hands, yeah 1465 01:02:28,832 --> 01:02:30,790 ♪ You can have 1466 01:02:30,834 --> 01:02:32,966 ♪ I know you want it 1467 01:02:33,010 --> 01:02:35,273 ♪ Please put your phone 1468 01:02:35,316 --> 01:02:37,710 ♪ Enjoy the moment feel my soul ♪ 1469 01:02:37,754 --> 01:02:40,191 ♪ I know you want it 1470 01:02:40,234 --> 01:02:43,760 [Ivy screaming joyfully] 1471 01:02:57,469 --> 01:02:59,079 - Did you get any good ones? 1472 01:02:59,123 --> 01:03:00,037 - Yeah. 1473 01:03:01,647 --> 01:03:03,780 - That is my third time doing this, 1474 01:03:04,868 --> 01:03:06,086 and it never gets old. 1475 01:03:08,001 --> 01:03:09,176 - Here. 1476 01:03:09,220 --> 01:03:10,699 - Thanks. 1477 01:03:10,743 --> 01:03:12,484 - Thank you for showing me this. 1478 01:03:12,527 --> 01:03:14,094 - Glad you didn't chicken out. 1479 01:03:14,878 --> 01:03:17,663 [gentle music] 1480 01:03:26,324 --> 01:03:27,238 Stephen? 1481 01:03:28,848 --> 01:03:30,545 - What can I do for you Dr. Miller? 1482 01:03:30,589 --> 01:03:31,895 - Ivy, please. 1483 01:03:34,114 --> 01:03:37,857 So how long have you worked for Dylan? 1484 01:03:37,901 --> 01:03:40,642 - Two years, not around the clock though. 1485 01:03:40,686 --> 01:03:42,557 There's more to his security team than me back home 1486 01:03:42,601 --> 01:03:44,298 and we rotate out. 1487 01:03:44,342 --> 01:03:46,387 - So you must know him well? 1488 01:03:46,431 --> 01:03:47,475 - He is the job. 1489 01:03:48,389 --> 01:03:49,303 - Great. 1490 01:03:51,958 --> 01:03:54,831 So how is he most of the time? 1491 01:03:54,874 --> 01:03:57,703 Like is he difficult to work for? 1492 01:03:59,096 --> 01:04:01,272 - Oh, I don't gossip about who I protect. 1493 01:04:01,315 --> 01:04:05,189 - No, sorry, that's not what I'm trying to do. 1494 01:04:06,886 --> 01:04:09,149 I mean, you must see two sides of him 1495 01:04:09,193 --> 01:04:14,024 and two years it's a lot to put up with if-- 1496 01:04:15,895 --> 01:04:17,418 - What are you trying to ask? 1497 01:04:18,071 --> 01:04:19,594 - I'm asking... 1498 01:04:20,726 --> 01:04:23,468 I've seen two versions of Dylan, 1499 01:04:23,511 --> 01:04:27,515 the proud billionaire that people could easily hate, 1500 01:04:28,995 --> 01:04:34,348 and then the man that's strangely sincere and kind... 1501 01:04:36,655 --> 01:04:38,657 So which one is he? 1502 01:04:40,006 --> 01:04:42,748 - That's a bit outside my purview. Excuse me. 1503 01:04:48,188 --> 01:04:50,843 - Look, I'm telling you Carol, it's not an issue. 1504 01:04:50,887 --> 01:04:53,063 This is just a misunderstanding. 1505 01:04:54,716 --> 01:04:56,457 Well, the board needs to calm down. 1506 01:04:56,501 --> 01:04:58,068 Everyone's trying to blow this up 1507 01:04:58,111 --> 01:04:59,852 to be something more than it is. 1508 01:05:02,289 --> 01:05:04,030 Dylan's not worried. 1509 01:05:04,074 --> 01:05:06,206 You got his email right? 1510 01:05:08,730 --> 01:05:11,124 Okay. I hear ya. 1511 01:05:11,168 --> 01:05:12,952 Alright, bye. 1512 01:05:16,303 --> 01:05:17,826 - Hello? 1513 01:05:17,870 --> 01:05:18,958 - I just got off the phone with Carol. 1514 01:05:19,002 --> 01:05:20,960 The board is making noise. 1515 01:05:21,004 --> 01:05:22,701 I calmed her down, 1516 01:05:22,744 --> 01:05:24,964 but I don't know how everyone else is feeling. 1517 01:05:25,008 --> 01:05:26,531 - What do you want me to do? 1518 01:05:26,574 --> 01:05:28,359 - Gotta find something to placate them. 1519 01:05:28,402 --> 01:05:32,711 Some successful milestone elsewhere in the company. 1520 01:05:32,754 --> 01:05:34,060 - Got it. 1521 01:05:34,104 --> 01:05:36,976 - And keep this off Dylan's desk. 1522 01:05:37,020 --> 01:05:38,456 - [Reynolds] Okay. Will do. 1523 01:05:40,893 --> 01:05:42,068 - Everything all right? 1524 01:05:44,288 --> 01:05:47,856 - Yeah, just stuff, the usual. 1525 01:05:47,900 --> 01:05:49,989 - You have another headache? 1526 01:05:50,033 --> 01:05:51,382 - I'm fine. 1527 01:05:51,425 --> 01:05:52,557 - You know maybe you should let Dylan 1528 01:05:52,600 --> 01:05:53,775 or someone else handle this. 1529 01:05:53,819 --> 01:05:57,910 - No, I know I'm overdoing it. 1530 01:05:57,954 --> 01:05:59,651 - You're recovering really well, 1531 01:05:59,694 --> 01:06:02,001 but you can still have setbacks. 1532 01:06:02,045 --> 01:06:03,089 - Of course. 1533 01:06:03,133 --> 01:06:04,743 - Can I get you anything? 1534 01:06:04,786 --> 01:06:08,877 - No, I'm just gonna turn in early tonight. 1535 01:06:10,662 --> 01:06:11,576 - Okay. 1536 01:06:13,056 --> 01:06:15,797 [lively music] 1537 01:06:21,934 --> 01:06:22,848 Come in. 1538 01:06:23,849 --> 01:06:25,546 - Hey. - Hi. 1539 01:06:26,983 --> 01:06:28,636 - I wanted to see what you thought about 1540 01:06:28,680 --> 01:06:30,987 getting Blake outta here for a bit tomorrow. 1541 01:06:32,510 --> 01:06:34,294 - It might depend on how he is in the morning, 1542 01:06:34,338 --> 01:06:37,950 he seemed off tonight. 1543 01:06:38,385 --> 01:06:39,473 - Oh. 1544 01:06:39,517 --> 01:06:41,040 Where are you thinking of going? 1545 01:06:41,084 --> 01:06:43,651 [phone ringing] 1546 01:06:43,695 --> 01:06:45,697 - It's the lawyers. Sorry. 1547 01:06:45,740 --> 01:06:47,090 - That's fine. 1548 01:06:47,133 --> 01:06:49,744 - I thought that we, well, all of us 1549 01:06:49,788 --> 01:06:52,965 could go up north to a temple at this national park. 1550 01:06:53,009 --> 01:06:56,142 It has gardens and it's supposed to be pretty nice, 1551 01:06:57,056 --> 01:07:00,494 so what do you think? 1552 01:07:02,148 --> 01:07:03,584 - I think that'd be great. 1553 01:07:04,890 --> 01:07:05,804 - Okay. 1554 01:07:07,197 --> 01:07:08,198 - Goodnight. 1555 01:07:08,241 --> 01:07:09,155 - Night. 1556 01:07:11,984 --> 01:07:14,726 [lively music] 1557 01:07:17,294 --> 01:07:19,078 - Wow. Have you been here before Ivy? 1558 01:07:19,122 --> 01:07:22,386 - No, I haven't. There's so many sites to see. 1559 01:07:22,429 --> 01:07:23,778 Even when I have a day off, 1560 01:07:23,822 --> 01:07:25,737 there's only so much I can cover. 1561 01:07:25,780 --> 01:07:27,434 - Well, good job Dylan. 1562 01:07:27,478 --> 01:07:28,392 - Thank you. 1563 01:07:30,263 --> 01:07:32,222 Hey, I'm gonna check something out real quick, 1564 01:07:32,265 --> 01:07:34,093 I'll be right back. - Okay. 1565 01:07:34,659 --> 01:07:36,661 - You do this type of thing a lot? 1566 01:07:36,704 --> 01:07:38,576 - Mm, not really, 1567 01:07:38,619 --> 01:07:41,231 but to be honest, he's been acting different this trip. 1568 01:07:41,274 --> 01:07:42,232 - How so? 1569 01:07:42,275 --> 01:07:44,190 - More carefree. 1570 01:07:44,234 --> 01:07:46,018 - Oh. 1571 01:07:46,062 --> 01:07:47,106 - You know, you're the reason for that, don't you? 1572 01:07:48,412 --> 01:07:51,415 - No. What makes you think that? 1573 01:07:52,198 --> 01:07:53,939 - He's my nephew. 1574 01:07:53,982 --> 01:07:55,288 I mean, you saw how he was 1575 01:07:55,332 --> 01:07:57,160 when we came to visit your clinic 1576 01:07:57,203 --> 01:07:59,858 and not just there, but everywhere. 1577 01:07:59,901 --> 01:08:02,817 He treats people that way because it's easier. 1578 01:08:02,861 --> 01:08:04,863 - Easier how? 1579 01:08:04,906 --> 01:08:05,820 - Safer. 1580 01:08:07,257 --> 01:08:09,215 Maybe he sees you as somebody he can trust. 1581 01:08:09,259 --> 01:08:11,130 - But why would he trust me? 1582 01:08:11,174 --> 01:08:13,915 - Because you're not trying to get anything out of him 1583 01:08:13,959 --> 01:08:16,353 except maybe for him to feel something for you. 1584 01:08:17,310 --> 01:08:19,530 - I'm not trying anything. 1585 01:08:21,140 --> 01:08:23,882 - Gotcha. Did he tell you he was engaged before? 1586 01:08:23,925 --> 01:08:26,145 - Kind of. It came up. 1587 01:08:26,189 --> 01:08:27,973 - Her name was Kendra. 1588 01:08:28,016 --> 01:08:29,757 She seemed to like him a lot, 1589 01:08:29,801 --> 01:08:32,760 but the money was a big part, at least in my opinion. 1590 01:08:33,805 --> 01:08:36,068 She spent it like water. 1591 01:08:36,112 --> 01:08:38,940 He never minded, said he wanted her to have everything. 1592 01:08:40,507 --> 01:08:42,640 I think he thought she liked him for who he was. 1593 01:08:43,728 --> 01:08:45,425 - What happened? 1594 01:08:45,469 --> 01:08:47,775 - He uncovered a book deal she'd made, 1595 01:08:47,819 --> 01:08:50,778 a tell all about him, nice payout too. 1596 01:08:52,040 --> 01:08:53,651 He realized she never loved him 1597 01:08:54,695 --> 01:08:56,480 that's when he changed. 1598 01:08:56,523 --> 01:08:58,395 If you drive people away, 1599 01:08:58,438 --> 01:09:00,527 they can't get close enough to hurt you. 1600 01:09:02,268 --> 01:09:05,837 Just be careful, don't do anything to damage that trust. 1601 01:09:08,405 --> 01:09:09,580 - Hey. - Hey. 1602 01:09:10,624 --> 01:09:12,148 - Should we take some photos? 1603 01:09:12,191 --> 01:09:13,192 - Do you mind if I steal Ivy for a minute? 1604 01:09:13,236 --> 01:09:14,672 - No, go right ahead. 1605 01:09:14,715 --> 01:09:15,629 - Come on. 1606 01:09:15,673 --> 01:09:16,587 - Okay. 1607 01:09:20,243 --> 01:09:23,985 - I thought this would be interesting, is that okay? 1608 01:09:24,029 --> 01:09:26,031 - Well, won't Blake be bored? 1609 01:09:26,074 --> 01:09:28,076 - He can manage. - Okay. 1610 01:09:31,384 --> 01:09:32,646 - Watch your step. 1611 01:09:32,690 --> 01:09:33,604 - Whoa! 1612 01:09:34,692 --> 01:09:35,475 I got it. 1613 01:09:35,519 --> 01:09:36,476 - You okay? 1614 01:09:36,520 --> 01:09:37,477 - Yeah, thank you. 1615 01:09:42,047 --> 01:09:42,961 - Alright. 1616 01:09:43,004 --> 01:09:43,918 - Okay. 1617 01:09:46,573 --> 01:09:49,794 [gentle music] 1618 01:09:49,837 --> 01:09:51,839 [Ivy laughing] 1619 01:09:51,883 --> 01:09:52,797 - What? 1620 01:09:54,320 --> 01:09:56,714 - I just feel like we went back in time, 200 years. 1621 01:09:56,757 --> 01:09:57,845 - Why? 1622 01:09:57,889 --> 01:10:00,500 - You know a boat ride, 1623 01:10:00,544 --> 01:10:02,546 two people on a calm lake. 1624 01:10:02,589 --> 01:10:04,330 All I'm lacking is a parasol 1625 01:10:04,374 --> 01:10:07,246 otherwise, this is straight out of an 1800s date. 1626 01:10:09,030 --> 01:10:12,556 Wait, is this a date? 1627 01:10:12,599 --> 01:10:17,082 - No, no, no. My uncle and then my bodyguard are here. 1628 01:10:17,125 --> 01:10:18,301 - Back on shore. 1629 01:10:19,650 --> 01:10:21,260 - Coming here is a chance for us all 1630 01:10:21,304 --> 01:10:23,262 to do something different, relax and whatnot. 1631 01:10:24,307 --> 01:10:25,525 - But this part. 1632 01:10:25,569 --> 01:10:28,311 [gentle music] 1633 01:10:29,790 --> 01:10:33,011 - Well, if it were, what would you think? 1634 01:10:33,054 --> 01:10:37,102 - I might be okay with that. 1635 01:10:38,321 --> 01:10:41,628 - Okay. Then maybe we call it a-- 1636 01:10:41,672 --> 01:10:42,586 - Date. 1637 01:10:43,369 --> 01:10:45,371 [gentle music] 1638 01:10:45,415 --> 01:10:47,634 Well, this is a little-- 1639 01:10:47,678 --> 01:10:49,245 - Unexpected? 1640 01:10:49,288 --> 01:10:51,072 - Yeah. And when you came to the clinic, 1641 01:10:51,116 --> 01:10:52,857 we didn't exactly hit it off. 1642 01:10:52,900 --> 01:10:55,642 - Yeah, yeah. I'm sorry. 1643 01:10:57,340 --> 01:11:00,386 - Forgiven. Besides Jocelyn told me I was a little harsh. 1644 01:11:02,127 --> 01:11:04,912 Actually, even though you were a jerk-- 1645 01:11:04,956 --> 01:11:06,914 - Hey! 1646 01:11:06,958 --> 01:11:09,003 - I do think it was sweet how concerned you were for Blake, 1647 01:11:09,047 --> 01:11:11,092 even if you tried to downplay it. 1648 01:11:11,136 --> 01:11:14,574 - Well, I would never hear the end of it from my mom 1649 01:11:14,618 --> 01:11:16,097 if he wasn't taken care of. 1650 01:11:17,534 --> 01:11:20,232 [gentle music] 1651 01:11:23,975 --> 01:11:27,326 [phone ringing] 1652 01:11:27,370 --> 01:11:28,284 - Hello? 1653 01:11:31,417 --> 01:11:32,984 - Okay. My turn. 1654 01:11:34,377 --> 01:11:35,160 - You sure? 1655 01:11:35,203 --> 01:11:36,117 - Yes. 1656 01:11:37,510 --> 01:11:40,644 [lively music] 1657 01:11:40,687 --> 01:11:44,387 Okay. Quickly name three things you like about yourself. 1658 01:11:46,127 --> 01:11:47,259 - Like, about myself. 1659 01:11:47,303 --> 01:11:49,479 But this feels like therapy. 1660 01:11:49,522 --> 01:11:51,655 - Hurry, just whatever comes to mind. 1661 01:11:54,353 --> 01:11:55,833 - My jawline. 1662 01:11:55,876 --> 01:11:57,530 - [laughs] What? 1663 01:11:57,574 --> 01:11:59,924 - It's chiseled and defining. 1664 01:12:01,447 --> 01:12:03,101 I've been told it makes me look ruggedly handsome. 1665 01:12:03,144 --> 01:12:05,059 - Okay. Next one. 1666 01:12:07,497 --> 01:12:08,715 - My drive to succeed. 1667 01:12:09,760 --> 01:12:11,283 - And the third. 1668 01:12:11,327 --> 01:12:13,111 - The ability to fix things physically. 1669 01:12:13,154 --> 01:12:14,678 Like when something's broken. 1670 01:12:15,505 --> 01:12:16,419 - I like that. 1671 01:12:17,898 --> 01:12:19,422 - Okay. Your turn, but I want four things. 1672 01:12:19,465 --> 01:12:20,553 - Four? 1673 01:12:20,597 --> 01:12:21,946 - You asked the question. 1674 01:12:21,989 --> 01:12:23,687 You must have at least one already. 1675 01:12:23,730 --> 01:12:28,822 - Okay. I like that I can fix people. 1676 01:12:29,736 --> 01:12:31,390 - Makes sense. Doctor. 1677 01:12:31,434 --> 01:12:33,610 - Speed reading, really proud of that one. 1678 01:12:33,653 --> 01:12:34,741 - Is that a thing? 1679 01:12:34,785 --> 01:12:36,352 - No. Criticizing. 1680 01:12:38,223 --> 01:12:41,052 Having the courage to do something different. 1681 01:12:42,358 --> 01:12:43,359 - And the last one? 1682 01:12:46,231 --> 01:12:47,363 Off the top of your head, remember? 1683 01:12:47,406 --> 01:12:51,105 - I'm trying, I'm trying. Well-- 1684 01:12:51,149 --> 01:12:52,716 - What? 1685 01:12:52,759 --> 01:12:54,631 - I like that I'm honest with myself 1686 01:12:56,459 --> 01:12:58,678 enough to admit that I might have been wrong about someone. 1687 01:13:01,551 --> 01:13:02,595 - It's pretty rare. 1688 01:13:04,118 --> 01:13:05,859 It's another reason why I like you. 1689 01:13:05,903 --> 01:13:06,817 - It is? 1690 01:13:08,949 --> 01:13:12,213 - One of many reasons and counting. 1691 01:13:12,257 --> 01:13:14,999 [gentle music] 1692 01:13:21,353 --> 01:13:22,789 - Thank you. 1693 01:13:22,833 --> 01:13:23,834 - You're welcome. 1694 01:13:27,315 --> 01:13:28,926 I'm gonna return the boat real quick. 1695 01:13:28,969 --> 01:13:30,101 - Okay. 1696 01:13:30,144 --> 01:13:31,624 - Be right back. 1697 01:13:31,668 --> 01:13:34,410 [gentle music] 1698 01:13:41,242 --> 01:13:42,896 - Look, I hear you. 1699 01:13:42,940 --> 01:13:45,943 I do, but I just can't get him to focus right now. 1700 01:13:45,986 --> 01:13:47,118 He's on vacation. 1701 01:13:47,161 --> 01:13:49,816 He's caught up in this girl. 1702 01:13:49,860 --> 01:13:51,427 Are you kidding me? 1703 01:13:51,470 --> 01:13:53,080 He bit my head off once already for bugging him. 1704 01:13:53,124 --> 01:13:54,386 You know how he is? 1705 01:13:55,431 --> 01:13:56,997 Yeah. I'll get you the answers 1706 01:13:57,041 --> 01:13:59,522 when he is not in a bad mood, okay? 1707 01:14:02,916 --> 01:14:04,701 No matter how long we're here, 1708 01:14:04,744 --> 01:14:06,790 I'll never get used to the humidity. 1709 01:14:06,833 --> 01:14:09,357 - After a couple weeks, it stopped bothering me. 1710 01:14:11,185 --> 01:14:12,186 - Dylan. 1711 01:14:12,230 --> 01:14:14,058 - What? I'm sorry. 1712 01:14:14,928 --> 01:14:16,408 This isn't making sense. 1713 01:14:16,452 --> 01:14:17,844 - What? 1714 01:14:17,888 --> 01:14:19,455 - Dale and a couple of the others, 1715 01:14:21,065 --> 01:14:23,197 we're gonna have to figure this out real quick. 1716 01:14:23,241 --> 01:14:25,635 This isn't just rumors, something's up. 1717 01:14:25,678 --> 01:14:27,375 I'm going to review the raw data myself. 1718 01:14:27,419 --> 01:14:28,855 - Okay, look you want me to-- 1719 01:14:28,899 --> 01:14:30,683 - No, I've got it. 1720 01:14:30,727 --> 01:14:34,774 - Let me. You should focus on more important things. 1721 01:14:42,260 --> 01:14:44,610 - I need to fix this and work for a bit, 1722 01:14:44,654 --> 01:14:48,527 but maybe we could do dinner tonight, just us? 1723 01:14:49,615 --> 01:14:50,529 - I'd like that. 1724 01:14:51,399 --> 01:14:52,313 - Thanks 1725 01:14:54,577 --> 01:14:55,882 - Dylan? 1726 01:14:55,926 --> 01:14:56,840 - Yeah. 1727 01:14:58,102 --> 01:14:59,538 - I've seen some things and I'm just, 1728 01:14:59,582 --> 01:15:01,453 I'm not sure if it's normal 1729 01:15:01,497 --> 01:15:03,324 or if it's the concussion. 1730 01:15:03,368 --> 01:15:04,369 - With Blake? 1731 01:15:05,196 --> 01:15:07,067 - Does he normally...? 1732 01:15:07,111 --> 01:15:09,896 Do you know if he stretches the truth? 1733 01:15:09,940 --> 01:15:11,463 - What? 1734 01:15:11,507 --> 01:15:12,856 - Or maybe indulges in a bit of gossip 1735 01:15:12,899 --> 01:15:14,074 behind someone's back. 1736 01:15:15,119 --> 01:15:16,990 - What are you talking about? 1737 01:15:17,034 --> 01:15:18,775 - Just overheard him on the phone a couple of times now, 1738 01:15:18,818 --> 01:15:20,777 saying some things he probably shouldn't. 1739 01:15:20,820 --> 01:15:22,213 - Yeah, everybody does that. 1740 01:15:22,256 --> 01:15:23,519 - Well, they were about you 1741 01:15:23,562 --> 01:15:25,390 and keeping things off your desk 1742 01:15:25,433 --> 01:15:28,262 with whatever's going on and saying you are-- 1743 01:15:28,306 --> 01:15:31,439 - Okay. You probably misheard, 1744 01:15:31,483 --> 01:15:33,920 which means he could have been doing 1745 01:15:33,964 --> 01:15:35,574 exactly what he's supposed to do, 1746 01:15:35,618 --> 01:15:37,533 which is taking the load off my shoulders. 1747 01:15:37,576 --> 01:15:40,144 - Maybe but he's been acting shifty 1748 01:15:40,187 --> 01:15:42,276 like he's anxious or hiding something. 1749 01:15:42,320 --> 01:15:44,714 - Well, like are you spying on him? 1750 01:15:44,757 --> 01:15:46,977 - What? No. Not at all. 1751 01:15:47,020 --> 01:15:48,935 - And listening in on his calls or-- 1752 01:15:48,979 --> 01:15:50,937 - It's just behavior I didn't expect from him, 1753 01:15:50,981 --> 01:15:53,026 but maybe it is the concussion. 1754 01:15:53,070 --> 01:15:55,942 - Okay. I don't think you're qualified, doctor or not, 1755 01:15:55,986 --> 01:15:57,335 to judge my uncle. 1756 01:15:57,378 --> 01:15:58,989 - You've just been so concerned 1757 01:15:59,032 --> 01:16:00,251 with whatever's going on with your company, 1758 01:16:00,294 --> 01:16:01,557 I'm just trying to help. 1759 01:16:01,600 --> 01:16:02,558 - Well, don't. 1760 01:16:04,821 --> 01:16:06,779 He's the only one who has my back. 1761 01:16:06,823 --> 01:16:07,780 He would never. 1762 01:16:09,565 --> 01:16:11,392 You're messing with things you shouldn't. 1763 01:16:12,306 --> 01:16:13,220 - Fine. 1764 01:16:14,700 --> 01:16:17,529 - Okay, on second thought, 1765 01:16:17,573 --> 01:16:19,749 I'm gonna go ahead and pass on dinner. 1766 01:16:19,792 --> 01:16:20,706 I'm busy tonight. 1767 01:16:24,449 --> 01:16:27,147 - You're just gonna have to do whatever it takes to-- 1768 01:16:27,191 --> 01:16:29,454 - What? I am running out of ideas here. 1769 01:16:29,497 --> 01:16:30,803 - Then discredit Dylan. 1770 01:16:32,283 --> 01:16:33,850 - [Reynolds] You sure you wanna go there? 1771 01:16:33,893 --> 01:16:36,809 How do I do that without giving people proof? 1772 01:16:36,853 --> 01:16:38,594 - Rumors work just as well. 1773 01:16:39,899 --> 01:16:41,684 When in doubt, make something up. 1774 01:16:41,727 --> 01:16:44,034 - Okay. This won't hold though. 1775 01:16:45,992 --> 01:16:46,906 - Do it. 1776 01:16:53,173 --> 01:16:54,131 Sorry to bother. 1777 01:16:54,914 --> 01:16:56,046 - It's fine. 1778 01:16:56,089 --> 01:16:57,525 - I've been meaning to ask, 1779 01:16:57,569 --> 01:17:00,050 is it okay if I sleep without this on? 1780 01:17:00,093 --> 01:17:02,661 It's hot at night and itchy. 1781 01:17:02,705 --> 01:17:05,055 - I'd leave it on, safer. 1782 01:17:05,098 --> 01:17:06,665 That way you don't roll on it 1783 01:17:06,709 --> 01:17:08,754 or pin it under you while you're sleeping. 1784 01:17:08,798 --> 01:17:11,801 - All right. Not the answer I was hoping for 1785 01:17:11,844 --> 01:17:13,672 but you're the doctor. 1786 01:17:17,023 --> 01:17:19,852 Hey, are you okay? 1787 01:17:23,682 --> 01:17:27,860 - Dylan and I had a disagreement. 1788 01:17:27,904 --> 01:17:31,908 - Oh no, sorry. 1789 01:17:31,951 --> 01:17:32,952 I know he is not perfect, 1790 01:17:32,996 --> 01:17:34,998 but give him a chance. 1791 01:17:36,695 --> 01:17:38,871 - It's a little complicated. 1792 01:17:38,915 --> 01:17:40,481 - What can I do to help? 1793 01:17:40,525 --> 01:17:43,267 - We had a disagreement about you actually. 1794 01:17:43,310 --> 01:17:44,790 - Me? 1795 01:17:44,834 --> 01:17:46,574 - I heard you on the phone by the lake, 1796 01:17:47,575 --> 01:17:48,707 I'm a distraction? 1797 01:17:51,449 --> 01:17:52,842 - I'm sorry you heard that, 1798 01:17:54,582 --> 01:17:58,238 but it's an excuse I can use to buy him some goodwill. 1799 01:18:00,719 --> 01:18:02,939 - That's not what it sounded like you were doing. 1800 01:18:07,770 --> 01:18:12,035 - Well, to be blunt, you are a distraction. 1801 01:18:12,949 --> 01:18:14,994 A welcome one, I think. 1802 01:18:15,038 --> 01:18:18,215 But unfortunately it's dividing his attention 1803 01:18:18,258 --> 01:18:20,304 from his responsibilities. 1804 01:18:21,305 --> 01:18:22,872 - Is that, so? 1805 01:18:22,915 --> 01:18:26,310 - I wanted this to work for both of you truly, 1806 01:18:26,353 --> 01:18:29,835 but you two come from different worlds. 1807 01:18:31,054 --> 01:18:33,752 Maybe it was just bound for drama. 1808 01:18:33,796 --> 01:18:34,710 - Drama? 1809 01:18:36,450 --> 01:18:37,625 Okay. 1810 01:18:37,669 --> 01:18:40,019 - Maybe just let it blow over. 1811 01:18:41,238 --> 01:18:42,108 - Sure. 1812 01:18:43,980 --> 01:18:47,070 - Well, thanks. 1813 01:18:50,943 --> 01:18:52,031 - He trusts you, 1814 01:18:54,860 --> 01:18:56,296 don't make him regret that. 1815 01:19:02,259 --> 01:19:05,001 [gentle music] 1816 01:19:26,022 --> 01:19:27,501 - You want some? 1817 01:19:27,545 --> 01:19:28,938 - No, thank you. 1818 01:19:29,852 --> 01:19:31,592 But when you're done, 1819 01:19:31,636 --> 01:19:35,596 do you think you could maybe take me home? 1820 01:19:35,640 --> 01:19:37,076 - Of course. 1821 01:19:37,120 --> 01:19:39,818 [gentle music] 1822 01:19:41,646 --> 01:19:44,954 - I could be wrong, but I just don't think I am. 1823 01:19:44,997 --> 01:19:47,826 And all I did was bring it to his attention. 1824 01:19:47,870 --> 01:19:50,046 - That's not how he sees it. 1825 01:19:50,089 --> 01:19:51,830 You're threatening the relationship 1826 01:19:51,874 --> 01:19:54,702 and trust he has with a family member. 1827 01:19:54,746 --> 01:19:58,445 - But oh, it's like watching the train wreck happen. 1828 01:19:58,489 --> 01:20:00,360 Here it comes and I'm standing there 1829 01:20:00,404 --> 01:20:01,840 waving my arms to stop it 1830 01:20:01,884 --> 01:20:03,799 but nobody's paying attention. 1831 01:20:03,842 --> 01:20:05,191 - I'm sorry. 1832 01:20:05,235 --> 01:20:06,889 - I just don't know why it bugs me. 1833 01:20:06,932 --> 01:20:09,413 I mean, Dylan's still just some guy, right? 1834 01:20:09,456 --> 01:20:12,633 I don't even know him well enough to be disappointed. 1835 01:20:12,677 --> 01:20:15,549 - But you are, and that's okay. 1836 01:20:15,593 --> 01:20:17,508 - I mean, logically I know that 1837 01:20:19,771 --> 01:20:21,381 but I'm just disappointed in myself 1838 01:20:21,425 --> 01:20:26,517 for falling for this, for him. 1839 01:20:27,213 --> 01:20:29,563 [gentle music] 1840 01:20:33,654 --> 01:20:35,526 - Stephen have you seen Ivy? 1841 01:20:35,569 --> 01:20:37,223 - Well, she went home last night. 1842 01:20:37,267 --> 01:20:38,355 - What? 1843 01:20:38,398 --> 01:20:39,530 - I assumed you knew. 1844 01:20:40,923 --> 01:20:45,144 - No. We need to move up our return. 1845 01:20:45,188 --> 01:20:47,059 I have to leave right away. 1846 01:20:47,103 --> 01:20:48,017 - Dylan? 1847 01:20:49,801 --> 01:20:51,281 Is that what you really want? 1848 01:20:56,895 --> 01:20:58,244 How soon? 1849 01:20:58,288 --> 01:20:59,202 - Tomorrow. 1850 01:21:00,333 --> 01:21:02,814 [gentle music] 1851 01:21:02,858 --> 01:21:04,381 Okay. Wait, wait, wait, wait. 1852 01:21:04,424 --> 01:21:05,773 Walk me through this. 1853 01:21:05,817 --> 01:21:08,559 All right. No, I never got that. 1854 01:21:09,777 --> 01:21:11,954 No, I would've remembered. 1855 01:21:11,997 --> 01:21:16,480 Yeah, I'm telling you, I didn't send that nor would I. 1856 01:21:18,874 --> 01:21:19,787 Are you sure? 1857 01:21:21,398 --> 01:21:23,574 Any chance that he made a simple mistake? 1858 01:21:27,056 --> 01:21:28,666 Yeah. Yeah. 1859 01:21:28,709 --> 01:21:32,017 [gentle music] 1860 01:21:32,061 --> 01:21:34,890 Yeah, yeah. 1861 01:21:34,933 --> 01:21:35,934 I'm seeing it now. 1862 01:21:39,198 --> 01:21:41,244 Look, I've got another member of the board calling me. 1863 01:21:41,287 --> 01:21:42,506 - [Woman] Okay. I'll call you back later. 1864 01:21:42,549 --> 01:21:43,942 - Okay. Thanks. 1865 01:21:45,683 --> 01:21:47,946 Clint, yeah thanks for calling me back. 1866 01:21:48,860 --> 01:21:49,817 Yeah, I know. 1867 01:21:49,861 --> 01:21:50,906 I know it's late there. 1868 01:21:50,949 --> 01:21:51,950 What's the word? 1869 01:21:57,782 --> 01:22:00,176 - Hmm, you look stressed. 1870 01:22:01,394 --> 01:22:04,049 - Yeah. The board is demanding 1871 01:22:04,093 --> 01:22:06,791 that I return to answer several questions. 1872 01:22:06,834 --> 01:22:09,315 - Demanding? It's your company. 1873 01:22:09,359 --> 01:22:10,316 - They've threatened to take action 1874 01:22:10,360 --> 01:22:11,839 if I'm not there Friday. 1875 01:22:11,883 --> 01:22:13,363 - Alright, I'll call legal, 1876 01:22:13,406 --> 01:22:14,930 you have measures in place they can't-- 1877 01:22:14,973 --> 01:22:17,410 - Actually, how long did you think 1878 01:22:17,454 --> 01:22:18,803 you could hide the money? 1879 01:22:20,500 --> 01:22:22,894 Project Filmore, your pet project. 1880 01:22:22,938 --> 01:22:25,679 You begged me to let you take a stab at something new. 1881 01:22:25,723 --> 01:22:26,985 - I didn't beg. 1882 01:22:27,029 --> 01:22:28,421 - What happened? 1883 01:22:28,465 --> 01:22:30,423 - Okay, it's not as bad as it seems. 1884 01:22:30,467 --> 01:22:33,905 - The project's budget had payments to a third party. 1885 01:22:35,341 --> 01:22:37,039 Putting that entity under your dog's name 1886 01:22:37,082 --> 01:22:38,562 might've been good enough to fool everyone else 1887 01:22:38,605 --> 01:22:40,129 but I grew up playing with that dog. 1888 01:22:40,172 --> 01:22:41,565 - Dylan? 1889 01:22:41,608 --> 01:22:42,696 - Were you just gonna delete emails 1890 01:22:42,740 --> 01:22:44,307 incriminating you forever? 1891 01:22:44,350 --> 01:22:46,483 Keep pretending to be me to hide your tracks? 1892 01:22:46,526 --> 01:22:49,051 - No, I just, I needed more time. 1893 01:22:49,094 --> 01:22:50,052 - To do what? 1894 01:22:51,096 --> 01:22:52,532 Magically put the money back? 1895 01:22:52,576 --> 01:22:53,751 You weren't going to. 1896 01:22:53,794 --> 01:22:56,145 - I was. 1897 01:22:56,188 --> 01:22:57,276 I was. 1898 01:22:57,320 --> 01:22:58,930 - You could have asked me. 1899 01:22:58,974 --> 01:23:00,976 I would've understood, helped, given you-- 1900 01:23:01,019 --> 01:23:02,281 - A $50 million? 1901 01:23:03,239 --> 01:23:04,675 You'd just give that to me? 1902 01:23:06,068 --> 01:23:08,722 - No, no, you're right. 1903 01:23:08,766 --> 01:23:11,203 - I didn't mean for it to go this far. 1904 01:23:11,247 --> 01:23:12,726 - Were you planning to stop 1905 01:23:12,770 --> 01:23:15,033 after stealing 30 million then, 40? 1906 01:23:15,077 --> 01:23:17,993 - Come on, Dylan I am sorry. 1907 01:23:18,036 --> 01:23:19,733 - After everything. 1908 01:23:20,691 --> 01:23:21,735 You of all people. 1909 01:23:25,696 --> 01:23:27,350 Did you plan this all along? 1910 01:23:27,393 --> 01:23:29,265 Years in the making? 1911 01:23:29,308 --> 01:23:30,222 - No. No. 1912 01:23:31,484 --> 01:23:34,400 I wanted this to work. 1913 01:23:34,444 --> 01:23:36,663 I wanted this to be my success. 1914 01:23:36,707 --> 01:23:39,449 You have everything why shouldn't I? 1915 01:23:39,492 --> 01:23:41,407 I worked just as hard. 1916 01:23:41,451 --> 01:23:43,496 But you, the younger cocky nephew. 1917 01:23:43,540 --> 01:23:44,715 - Is that it? 1918 01:23:44,758 --> 01:23:46,499 Your ego couldn't handle it. 1919 01:23:47,805 --> 01:23:49,372 Is that justification for ruining me? 1920 01:23:49,415 --> 01:23:51,069 The board is calling my number. 1921 01:23:51,113 --> 01:23:52,636 My reputation is-- 1922 01:23:52,679 --> 01:23:54,855 - It is the same as it's always been. 1923 01:23:54,899 --> 01:23:57,641 Boohoo, you had your heart hurt years ago 1924 01:23:57,684 --> 01:24:00,122 so you step on everyone 1925 01:24:00,165 --> 01:24:02,167 and now no one can stand you. 1926 01:24:02,211 --> 01:24:03,908 - I never treated you like that. 1927 01:24:04,735 --> 01:24:06,389 - But you did with Ivy. 1928 01:24:06,432 --> 01:24:07,564 You couldn't keep her around 1929 01:24:07,607 --> 01:24:09,131 for more than a couple of days, 1930 01:24:09,174 --> 01:24:11,089 which is too bad. 1931 01:24:11,133 --> 01:24:12,786 I thought she would've been a better distraction for you 1932 01:24:12,830 --> 01:24:14,919 but you messed that up too. 1933 01:24:16,964 --> 01:24:18,053 - Get out. 1934 01:24:20,620 --> 01:24:23,884 - You know for someone who has everything 1935 01:24:25,538 --> 01:24:27,497 kind of seems like you've got nothing. 1936 01:24:31,196 --> 01:24:32,545 Good luck with the board. 1937 01:24:38,986 --> 01:24:40,249 - We need new trash liners, 1938 01:24:40,292 --> 01:24:42,381 I just used the last one. 1939 01:24:42,425 --> 01:24:44,253 - Check the back closet, top shelf. 1940 01:24:45,776 --> 01:24:46,994 - Hello Ivy. 1941 01:24:47,038 --> 01:24:48,518 - Blake. 1942 01:24:48,561 --> 01:24:50,172 - I was on my way to the airport 1943 01:24:50,215 --> 01:24:53,436 and felt I should say goodbye. 1944 01:24:53,479 --> 01:24:56,308 I mean, you deserve that from one of us at least. 1945 01:24:56,352 --> 01:24:58,136 - Oh! 1946 01:24:58,180 --> 01:25:00,051 - Dylan's left already but I wanted to say thank you. 1947 01:25:00,095 --> 01:25:02,706 You took such great care of me with my-- 1948 01:25:03,489 --> 01:25:05,143 - You're welcome. 1949 01:25:05,187 --> 01:25:06,971 Make sure you get checked when you get home. 1950 01:25:07,014 --> 01:25:10,453 - Look, I don't wanna be the bearer of bad news, 1951 01:25:10,496 --> 01:25:13,543 but Dylan instructed me to cancel 1952 01:25:13,586 --> 01:25:17,068 the remaining funding that we'd scheduled for this place. 1953 01:25:19,418 --> 01:25:22,204 - Oh, I guess I'm not surprised. 1954 01:25:26,382 --> 01:25:27,426 That's his choice 1955 01:25:28,471 --> 01:25:30,037 - If it were up to me-- 1956 01:25:30,081 --> 01:25:32,562 - Yeah. Thanks. 1957 01:25:32,605 --> 01:25:34,912 - Well, goodbye. 1958 01:25:37,262 --> 01:25:38,133 - Bye Blake. 1959 01:25:40,222 --> 01:25:41,136 - Bye. 1960 01:25:46,010 --> 01:25:47,142 - Is he right? 1961 01:25:47,185 --> 01:25:48,708 Did Dylan really cancel it? 1962 01:25:48,752 --> 01:25:49,709 - I'm not sure. 1963 01:25:50,710 --> 01:25:51,711 We'll be fine. 1964 01:25:52,973 --> 01:25:55,150 We move forward like we did before. 1965 01:25:55,976 --> 01:25:56,890 - Yeah. 1966 01:25:59,937 --> 01:26:01,808 [gentle music] 1967 01:26:01,852 --> 01:26:05,072 [bike engine revving] 1968 01:26:07,640 --> 01:26:10,991 [plane engine revving] 1969 01:26:17,824 --> 01:26:19,304 - Oxygen is good. 1970 01:26:19,348 --> 01:26:21,132 Let's take a look inside your throat, okay? 1971 01:26:21,176 --> 01:26:23,917 [gentle music] 1972 01:26:33,144 --> 01:26:34,841 You get some rest 1973 01:26:34,885 --> 01:26:38,280 and I'll see you back here in 10 days, okay? 1974 01:26:38,323 --> 01:26:39,368 Who's next Bradley? 1975 01:26:40,282 --> 01:26:43,067 [gentle music] 1976 01:26:50,335 --> 01:26:51,249 You are back? 1977 01:26:52,294 --> 01:26:53,469 - Would you come with me please? 1978 01:26:53,512 --> 01:26:54,426 - Why? 1979 01:26:55,601 --> 01:26:56,646 Where are we going? 1980 01:26:56,689 --> 01:26:57,603 - Not far. 1981 01:26:59,301 --> 01:27:02,086 [lively music] 1982 01:27:23,281 --> 01:27:25,762 - I'm shocked you let him stay here without you. 1983 01:27:26,806 --> 01:27:28,286 - Hmm. It was worth the risk. 1984 01:27:30,201 --> 01:27:32,943 [gentle music] 1985 01:27:37,426 --> 01:27:38,862 - You came. 1986 01:27:38,905 --> 01:27:39,819 - Yeah. 1987 01:27:42,953 --> 01:27:44,868 - We never had that dinner, so. 1988 01:27:46,609 --> 01:27:47,784 - How have you been? 1989 01:27:47,827 --> 01:27:49,351 - Good, mostly. 1990 01:27:50,700 --> 01:27:52,136 Ask me again in a couple of minutes. 1991 01:27:52,179 --> 01:27:54,181 [gentle music] 1992 01:27:54,225 --> 01:27:55,879 - Blake came by after you left. 1993 01:27:57,010 --> 01:27:57,924 - Did he? 1994 01:27:59,361 --> 01:28:02,233 - I think his purpose was to make you look bad 1995 01:28:02,277 --> 01:28:03,365 and make me hate you. 1996 01:28:04,191 --> 01:28:05,105 - Did it work? 1997 01:28:06,281 --> 01:28:07,194 - No. 1998 01:28:08,848 --> 01:28:10,459 - And before he came by, 1999 01:28:11,938 --> 01:28:13,592 did you hate me for not believing in you? 2000 01:28:14,724 --> 01:28:15,638 - No. 2001 01:28:17,553 --> 01:28:18,510 - You were right. 2002 01:28:19,816 --> 01:28:21,426 And once I was willing to consider that 2003 01:28:21,470 --> 01:28:23,994 I uncovered everything and it was all Blake. 2004 01:28:25,038 --> 01:28:26,736 - I'm so sorry. 2005 01:28:26,779 --> 01:28:27,693 - Me too. 2006 01:28:28,912 --> 01:28:31,088 He has a lot to face up to now, 2007 01:28:31,131 --> 01:28:33,308 although he just barely got home. 2008 01:28:33,351 --> 01:28:34,744 I cut off his company credit card 2009 01:28:34,787 --> 01:28:37,137 and made him fly himself home, economy. 2010 01:28:38,400 --> 01:28:40,227 - No wonder he was so vindictive. 2011 01:28:43,230 --> 01:28:45,842 - I had to leave when I did to put things back in order 2012 01:28:46,886 --> 01:28:48,410 and there's a lot to do still, 2013 01:28:48,453 --> 01:28:50,586 but I couldn't stop thinking about you. 2014 01:28:52,022 --> 01:28:55,068 I'm so sorry for the way I acted and how I left. 2015 01:28:56,505 --> 01:28:57,419 - I know. 2016 01:28:58,985 --> 01:29:00,465 - I was stupid to think that you would mislead me 2017 01:29:00,509 --> 01:29:01,336 and I trusted the wrong-- 2018 01:29:01,379 --> 01:29:02,293 - It's okay. 2019 01:29:04,382 --> 01:29:07,559 It wasn't easy, but I understand why, 2020 01:29:08,821 --> 01:29:10,606 and I'm just glad you're here now. 2021 01:29:13,348 --> 01:29:15,001 - You're my one that got away. 2022 01:29:15,828 --> 01:29:16,699 - Really? 2023 01:29:18,309 --> 01:29:22,008 Well, I'm not going anywhere. Not without you. 2024 01:29:23,053 --> 01:29:26,056 [gentle music]