1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,053 Nada volverá a ser lo mismo después de esta noche. 4 00:00:14,139 --> 00:00:20,020 Nada. Los artistas, las personas, las personalidades… 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,648 Esta noche va a ser una de las noches más increíbles que jamás hayamos vivido. 6 00:00:23,732 --> 00:00:26,359 Y me alegro de tener un asiento de primera en… 7 00:00:26,443 --> 00:00:28,445 La sala, no me quiero perder nada. 8 00:00:30,655 --> 00:00:32,240 Llegas en el momento justo. 9 00:00:37,245 --> 00:00:38,580 Smokey también está aquí. 10 00:00:38,663 --> 00:00:39,873 Feliz año nuevo, cariño. 11 00:00:42,542 --> 00:00:48,339 Los artistas más grandes de la generación se unieron… con todos nuestros egos, con 12 00:00:48,423 --> 00:00:54,304 todo nuestro talento, para salvar vidas. 13 00:00:54,429 --> 00:00:55,722 Debo de estar soñando. 14 00:00:56,181 --> 00:00:58,558 Muy bien, chicos. Hola. Hola. 15 00:00:59,476 --> 00:01:03,188 Pero solo teníamos una noche. Al día siguiente no volverían. 16 00:01:03,813 --> 00:01:06,316 ¡Hola! Ahora lo que vamos a hacer es… 17 00:01:06,399 --> 00:01:10,403 Había un bullicio tremendo. Nadie sabía qué íbamos a hacer. Pero era muy 18 00:01:10,487 --> 00:01:14,574 emocionante, ya simplemente por lo insólito de la velada. 19 00:01:17,535 --> 00:01:21,623 Pero no había nada más caótico que intentar conducir a toda esa bola de 20 00:01:21,831 --> 00:01:24,292 energía creativa. 21 00:01:27,420 --> 00:01:30,715 Esto fue un momento histórico. 22 00:01:30,799 --> 00:01:32,092 Uno, dos… 23 00:01:33,176 --> 00:01:34,677 Vamos a grabar. 24 00:01:36,554 --> 00:01:37,430 GRABAR 25 00:01:51,903 --> 00:01:53,154 Leyendas del rock. 26 00:01:59,869 --> 00:02:02,372 Las superestrellas de las superestrellas. 27 00:02:04,874 --> 00:02:05,708 ¿Estáis preparados? 28 00:02:12,882 --> 00:02:14,926 He aquí una joven cantante única. 29 00:02:29,149 --> 00:02:32,193 Las superestrellas mundiales más famosas de la música actual. 30 00:02:32,277 --> 00:02:35,363 La gran noche del pop 31 00:02:46,291 --> 00:02:49,502 Ya estoy aquí y listo. 32 00:02:53,590 --> 00:02:57,135 Muy bien. Que empiece la fiesta. 33 00:03:03,224 --> 00:03:06,853 Intentaré contároslo desde el principio, desde donde recuerdo. 34 00:03:07,896 --> 00:03:13,193 A principios de la década de 1980 dejé los Commodores. Ken Kragen, mi nuevo agente, 35 00:03:13,276 --> 00:03:18,573 dijo: "En primer lugar, tus canciones son más famosas que tú mismo. Así que, vamos a 36 00:03:18,656 --> 00:03:23,953 pegar tu cara al lado de todas estas maravillosas canciones". 37 00:03:24,037 --> 00:03:25,455 ¡El Sr. Lionel Richie! 38 00:03:27,248 --> 00:03:32,754 Había lanzado mi álbum en solitario, de modo que mi carrera estaba despegando. 39 00:03:34,756 --> 00:03:37,050 Yo soy noctámbulo, de modo que todo en mi vida sucedía después de la una de la 40 00:03:37,133 --> 00:03:38,593 madrugada. 41 00:03:40,929 --> 00:03:47,560 Y una noche, recibo una llamada de Ken que lo cambió todo. 42 00:03:50,563 --> 00:03:53,149 23 DE DICIEMBRE, 1984 43 00:03:56,527 --> 00:03:59,364 Ken Kragen dirigía una agencia de talentos. 44 00:04:01,699 --> 00:04:04,786 Tenía una reputación intachable. 45 00:04:07,247 --> 00:04:13,253 Ken era una superestrella. Era tan famoso como los artistas; pero era una 46 00:04:13,336 --> 00:04:19,133 superestrella en el negocio de la música. Una mañana, hubo una reunión no prevista. 47 00:04:19,342 --> 00:04:25,265 Llegamos y nos recibió Harry Belafonte. Esto te deja pasmada. Tienes ante ti a la 48 00:04:25,348 --> 00:04:30,979 realeza de Hollywood. Es legendario. Ahí supe que se preparaba algo grande. 49 00:04:43,283 --> 00:04:46,119 ¡MARCHAMOS AHORA POR SER CIUDADANOS DE 1ª CLASE! 50 00:04:47,287 --> 00:04:52,000 Harry Belafonte era activista social. Había pasado de ser actor y cantante… 51 00:04:52,083 --> 00:04:56,963 aunque seguía haciendo todo eso… pero, en su mayor parte, lo veíamos como una figura 52 00:04:57,046 --> 00:05:01,718 icónica. Y tenía muchísimo impacto social. 53 00:05:01,801 --> 00:05:06,389 Creemos que los artistas tienen una valiosa función en cualquier sociedad… 54 00:05:06,472 --> 00:05:11,227 …Ya que pensamos que es el artista el que pone un espejo ante la sociedad. 55 00:05:13,688 --> 00:05:16,649 Del mismo modo en que los derechos civiles tenían que ser ampliados, Harry Belafonte 56 00:05:16,733 --> 00:05:19,694 pensaba que el problema de la pobreza en el mundo, y ciertamente en África, había 57 00:05:19,777 --> 00:05:22,113 que denunciarlo. 58 00:05:23,531 --> 00:05:27,160 Desde hace tiempo llevamos oyendo noticias de otra hambruna en África… 59 00:05:27,243 --> 00:05:31,247 …Esta vez, en Etiopía, pero con todo lo que está sucediendo en la actualidad… 60 00:05:31,331 --> 00:05:34,375 …Muy a menudo esas noticias no tienen mucho impacto. 61 00:05:35,209 --> 00:05:40,423 La gente se estaba muriendo de hambre en África; un lugar que nos parecía muy 62 00:05:40,506 --> 00:05:45,636 lejano. Era algo que solo veíamos en anuncios o en documentales. 63 00:05:47,305 --> 00:05:52,435 Esta madre y el bebé que alumbró hace dos meses, yacen juntos en la muerte. 64 00:05:54,145 --> 00:05:58,858 Un niño se muere de hambre lentamente. En África, se están muriendo por miles. 65 00:06:00,026 --> 00:06:05,823 ¿Cómo ignorar esta fuerza arrolladora de necesidad y hambre? 66 00:06:05,907 --> 00:06:07,992 Había que hacer algo. 67 00:06:12,038 --> 00:06:14,415 Harry Belafonte dijo: "Hagamos un concierto". 68 00:06:14,499 --> 00:06:19,003 Bob Geldof había sacado el sencillo del Band Aid hacía un mes aproximadamente. 69 00:06:21,172 --> 00:06:24,550 Alimentemos al mundo. Que sepan que vuelve a ser Navidad. 70 00:06:25,385 --> 00:06:27,720 Dije: "Harry, cojamos la idea que Bob nos ha dado. 71 00:06:27,804 --> 00:06:32,475 Hagámoslo, pero tengamos a las estrellas más grandes de Estados Unidos para ello". 72 00:06:32,558 --> 00:06:35,603 Kragen dijo: "Acabo de hablar por teléfono con Harry Belafonte" y, 73 00:06:35,686 --> 00:06:38,606 básicamente, lo que ha dicho es: "Te necesito". 74 00:06:40,233 --> 00:06:44,987 Harry dijo: "Tenemos a gente blanca salvando a gente negra, pero no tenemos a 75 00:06:45,071 --> 00:06:49,909 gente negra salvando a gente negra. Eso es un problema. Tenemos que salvar a nuestra 76 00:06:49,992 --> 00:06:54,789 propia gente de morir de hambre". Estaba intentando que nosotros, el grupo 77 00:06:54,872 --> 00:06:59,669 más joven, nos implicáramos en lo que estaba pasando en África. Yo dije: "Por 78 00:06:59,752 --> 00:07:04,549 supuesto". Y no es que no tuviera nada que hacer. Tenía que presentar los 79 00:07:04,632 --> 00:07:09,429 American Music Awards, me lo acababan de ofrecer. Estaba a punto de hacer mi gira 80 00:07:09,512 --> 00:07:14,308 en solitario. Pero tenía una cosa clara: quería que Quincy estuviera implicado, 81 00:07:14,392 --> 00:07:19,021 porque él es el jefe de ceremonias. 82 00:07:21,023 --> 00:07:24,694 Es un intérprete de éxito pero es más conocido como productor y compositor… 83 00:07:24,777 --> 00:07:29,031 …Que ha trabajado con todo el mundo, desde Louis Armstrong y Frank Sinatra… 84 00:07:29,115 --> 00:07:32,118 …A Little Richard y Paul Simon, pasando por Diana Ross… 85 00:07:32,201 --> 00:07:34,412 …Y Michael Jackson: El Sr. Quincy Jones. 86 00:07:36,873 --> 00:07:40,918 En ese momento concreto, no podía ser más popular como productor. Tenía el respeto 87 00:07:41,002 --> 00:07:45,006 de todos los músicos del planeta. 88 00:07:49,177 --> 00:07:50,011 VOZ DE QUINCY JONES 89 00:07:50,094 --> 00:07:54,348 Era algo en lo que había pensado muchas veces antes, y Lionel me llamó y dijo: 90 00:07:54,432 --> 00:07:58,144 "Hagámoslo". Realmente sentía la necesidad de hacer algo así porque… 91 00:07:58,227 --> 00:08:02,273 Era un momento en que nos necesitábamos más que nunca los unos a los otros. 92 00:08:02,356 --> 00:08:07,236 Empezamos por ahí y luego pasamos a la pregunta obvia: "¿Quién lo va a hacer?". 93 00:08:08,571 --> 00:08:11,657 Lionel y yo nos subimos a una limusina, que tenía teléfono, y dije: 94 00:08:11,741 --> 00:08:12,742 VOZ DE KEN KRAGEN 95 00:08:13,326 --> 00:08:15,661 "Que tú y Stevie Wonder compongáis la canción". 96 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 Llamamos a Stevie, y no pudimos encontrarlo. 97 00:08:20,249 --> 00:08:23,252 Lionel siguió intentando hablar con Stevie toda la noche. 98 00:08:23,336 --> 00:08:29,258 Todos querían a Stevie Wonder. ¿Y quién no? Tenía ese estatus épico y legendario 99 00:08:29,342 --> 00:08:35,139 de conmover… y además todos eran muy amigos de Stevie. 100 00:08:35,806 --> 00:08:40,436 Pero cuando Stevie dice: "Ahora te llamo", tienes que saber que te va a 101 00:08:40,520 --> 00:08:45,233 llamar cuando sea. Y después de eso, tengo a Quincy al teléfono y me dice: "Yo voy a 102 00:08:45,316 --> 00:08:49,946 ver a Michael mañana. Se lo propongo, a ver qué opina". 103 00:08:52,865 --> 00:08:55,451 El hombre cuyo disco, Thriller, acababa de convertirse en… 104 00:08:55,535 --> 00:08:58,371 …El mayor éxito de ventas de la historia y que ha supuesto… 105 00:08:58,454 --> 00:09:01,707 …Más nominaciones a los Grammy que a ningún otro artista. 106 00:09:01,791 --> 00:09:04,043 Michael Jackson es el hombre de los 80. 107 00:09:04,126 --> 00:09:06,295 Damas y caballeros, Michael Jackson. 108 00:09:08,548 --> 00:09:12,176 Michael y yo nos conocemos desde la Edad de Piedra. Ambos entramos a formar parte 109 00:09:12,260 --> 00:09:15,638 de la familia de motown, yo como cantante principal de The Commodores y él 110 00:09:15,721 --> 00:09:19,809 como cantante principal de The Jacksons, y congeniamos inmediatamente. 111 00:09:20,393 --> 00:09:22,228 He estado trabajando en una cosa… 112 00:09:22,311 --> 00:09:25,523 Te estabas escondiendo, es lo que estabas haciendo. Lo sé. 113 00:09:25,606 --> 00:09:29,902 Cuando aprendió a conducir, el primer lugar al que fue en coche fue a mi casa. 114 00:09:29,986 --> 00:09:34,031 Pero no podía conducir por la autopista porque le daba miedo. Así que, aprendió a 115 00:09:34,115 --> 00:09:38,202 callejear para llegar a mi casa. 116 00:09:40,788 --> 00:09:44,834 De modo que Stevie no me devolvía la llamada, así que Michael y yo teníamos que 117 00:09:44,917 --> 00:09:49,088 empezar a componer sin Stevie. Le dije a Michael: "Yo puedo componer la canción 118 00:09:49,171 --> 00:09:53,050 solo y tú puedes componerla tú solo, pero si lo hacemos juntos con Quincy 119 00:09:53,134 --> 00:09:57,221 Jones, tiene que ser una bomba". 120 00:10:01,934 --> 00:10:04,937 Era la primera vez que iba al hogar de los Jackson. 121 00:10:05,021 --> 00:10:08,441 Eso es cuando cantas en Las Vegas, ¿no? Sí, es verdad. 122 00:10:12,403 --> 00:10:15,072 Me di cuenta de que nunca habíamos escrito nada juntos y que nunca habíamos 123 00:10:15,156 --> 00:10:17,867 pasado tiempo juntos. 124 00:10:17,950 --> 00:10:19,493 Lo hacemos como quieras. 125 00:10:19,577 --> 00:10:20,703 Me da igual. 126 00:10:20,786 --> 00:10:21,454 Hay una opción. 127 00:10:21,537 --> 00:10:23,581 El equipo Sonny y Cher están contigo. 128 00:10:24,665 --> 00:10:29,754 Me doy cuenta de que no sabe tocar nada, así que tararea todas las partes. Cintas y 129 00:10:29,837 --> 00:10:34,925 cintas de "tu tu tu tu tu tu tu tu tu". ¿Perdón? Pistas y pistas de él tarareando. 130 00:10:35,009 --> 00:10:39,847 Es rarísimo. O lo entiendes o no. 131 00:10:42,975 --> 00:10:44,560 Teníamos que identificar inmediatamente qué clase de canción 132 00:10:44,644 --> 00:10:46,062 queríamos. 133 00:10:49,899 --> 00:10:52,735 ¿Quieres una de ese tipo? ¿O quieres un himno? 134 00:10:56,906 --> 00:10:59,116 No, eso no es lo que estamos buscando. 135 00:11:05,581 --> 00:11:11,504 Ahí está. Esa es tu plantilla. Y una vez tenemos eso, ¿qué le vamos a poner encima? 136 00:11:14,340 --> 00:11:18,969 Estuvimos probando varias canciones que pensábamos que eran bonitas. Y su frase 137 00:11:19,053 --> 00:11:23,683 era: "¿Dónde está la miel?" Me llamaba "Lionél." "Lionél, quiero que vayas a ver 138 00:11:23,766 --> 00:11:28,479 a Bubbles" el chimpancé. No quiero coger al chimpancé. Mientras tanto, abajo 139 00:11:28,562 --> 00:11:33,109 alguien se está peleando. "Guau. Guau. Guau. Guau". "Cállate. Cállate. Cállate. 140 00:11:33,192 --> 00:11:37,822 "Guau, guau, guau". "Cállate. Cállate". "¿Qué pasa en la cocina, Michael? ¿Qué 141 00:11:37,905 --> 00:11:42,535 sucede?" Y dice: "Oh, sí, Ricky, el pájaro mina, se está peleando con el 142 00:11:42,618 --> 00:11:47,206 perro, porque el pájaro habla y el perro se cabrea con el pájaro". Mientras tanto, 143 00:11:47,289 --> 00:11:51,961 me llaman por teléfono: "Lionel, te van a mandar el guión de los American Music 144 00:11:52,044 --> 00:11:56,674 Awards". Michael, por supuesto, está trabajando en sus canciones y estamos muy 145 00:11:56,757 --> 00:12:01,387 relajados porque: "Está controlado". 146 00:12:10,229 --> 00:12:13,107 Hay modos de hacer que esto sea más y más y más grande… 147 00:12:13,190 --> 00:12:15,526 …En lo referente a lo que puede generar y mmm… 148 00:12:15,609 --> 00:12:19,488 No teníamos una canción y no teníamos una fecha, pero como teníamos a Stevie, 149 00:12:19,572 --> 00:12:23,492 Lionel, Michael y Quincy, Ken se dio cuenta de que tenía dinamita y que podía 150 00:12:23,576 --> 00:12:27,496 llamar a cualquiera. Sería épico. 151 00:12:29,457 --> 00:12:33,961 En esos tiempos, no teníamos tecnología. No teníamos móviles, las cosas no se 152 00:12:34,044 --> 00:12:38,549 movían tan rápidamente. Por suerte, el rolodex de Ken era masivo. Yo solía viajar 153 00:12:38,632 --> 00:12:43,095 con una maleta gigante de solo rolodex. 154 00:12:43,888 --> 00:12:44,764 "No deberíamos… 155 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 …Limitar esto a artistas negros". 156 00:12:46,849 --> 00:12:48,350 Y dijo: "Sí, es una buena idea". 157 00:12:48,434 --> 00:12:51,645 Y dije: "Represento a Kenny Rogers, y creo que haría esto sin dudar". 158 00:12:51,729 --> 00:12:55,357 Kenny Rogers era muy famoso y también se lo pedimos a otros artistas que teníamos 159 00:12:55,441 --> 00:12:59,236 en nuestra plantilla, como Kim Carnes y Lindsey Buckingham, pero la agenda de los 160 00:12:59,320 --> 00:13:03,032 artistas lleva meses de planificación. Todo es una pesadilla 161 00:13:03,115 --> 00:13:04,575 logística. 162 00:13:07,578 --> 00:13:09,663 Este lunes son los American Music Awards. 163 00:13:09,747 --> 00:13:12,166 Tres horas del mejor country, soul y rocanrol. 164 00:13:12,249 --> 00:13:15,795 Lionel Richie será el anfitrión de los American Music Awards… 165 00:13:18,297 --> 00:13:21,926 Como Lionel iba a presentar los American Music Awards, miramos la fecha y nos dimos 166 00:13:22,009 --> 00:13:25,888 cuenta de que eso suponía que vendrían un montón de artistas a Los Angeles con los 167 00:13:25,971 --> 00:13:29,850 gastos pagados y que era algo que tendrían ya fijado en su agenda. Ese fue el punto 168 00:13:29,934 --> 00:13:33,813 crucial y dijimos: "Oh, Larry Klein ¿quién viene a los American Music Awards 169 00:13:33,896 --> 00:13:35,356 entonces?" 170 00:13:43,906 --> 00:13:47,451 En esos tiempos, los American Music Awards eran una cosa muy importante. Tenía 171 00:13:47,535 --> 00:13:50,955 a Diana Ross y a Hall & Oates. Esta gente iba a actuar. Prince estaba, Madonna 172 00:13:51,038 --> 00:13:54,250 estaba y Cyndi Lauper. 173 00:13:56,752 --> 00:14:00,381 Ken Kragen me llamó y me dijo: "Quiero reunir a un grupo de superestrellas. 174 00:14:00,464 --> 00:14:04,176 Cuanta más gente, mejor. Para cantar una canción". Pero para poder reunir a tanta 175 00:14:04,260 --> 00:14:07,930 gente para grabar, tenía que ser la noche de los American Music Awards. No 176 00:14:08,013 --> 00:14:09,598 había otra. 177 00:14:13,018 --> 00:14:15,855 Faltaba menos de un mes. Miramos la lista de los más vendidos y dijimos: "¿Quién es 178 00:14:15,938 --> 00:14:18,732 el que podría vender más discos?". 179 00:14:18,816 --> 00:14:24,029 Demos la bienvenida a su Royal Badness, Prince. 180 00:14:24,113 --> 00:14:28,909 Prince era uno con los que querían contar sí o sí. Acababa de lanzar "Purple Rain". 181 00:14:28,993 --> 00:14:30,661 ¿Qué esperas ver en esta película? 182 00:14:31,370 --> 00:14:32,288 A Prince. 183 00:14:33,038 --> 00:14:34,832 ¿Algo más específico? 184 00:14:34,915 --> 00:14:35,749 A Prince. 185 00:14:37,084 --> 00:14:38,252 ¿Alguna otra cosa? 186 00:14:38,335 --> 00:14:39,628 A Prince. 187 00:14:39,753 --> 00:14:41,922 Prince estaba enamorado de Sheila E. 188 00:14:42,006 --> 00:14:42,631 ¡Shelia E! 189 00:14:44,508 --> 00:14:48,262 Era su percusionista y también era una gran cantante. 190 00:14:50,973 --> 00:14:53,392 Creo que necesitábamos un poquito de todo. 191 00:14:53,475 --> 00:14:55,311 Steve Perry, el cantante principal de Journey, tenía el tercer single más 192 00:14:55,394 --> 00:14:56,562 vendido. 193 00:14:57,605 --> 00:15:02,359 Yo quería a Madonna. Material Girl. Todas las cosas que hacía nos proporcionaría un 194 00:15:02,443 --> 00:15:07,114 público muy diferente, pero Ken quería a Cyndi. Nos peleamos por eso. 195 00:15:07,197 --> 00:15:08,574 ¿Has sacado a mi Barbie? 196 00:15:09,408 --> 00:15:13,996 Me parecía que era una cosa importante. Yo sí creo que el rocanrol puede salvar el 197 00:15:14,079 --> 00:15:18,459 mundo o deberíamos intentarlo. 198 00:15:19,752 --> 00:15:23,005 La siguiente maniobra crítica era conseguir a Springsteen. 199 00:15:33,641 --> 00:15:39,980 Vale, esta silla. Muy bien. 1985. Estaba en la cima del mundo. Sí, éramos 200 00:15:40,189 --> 00:15:45,903 muy populares y teníamos una gran gira. 201 00:15:50,407 --> 00:15:55,204 Springsteen era super popular, pero no iba a ir a los American Music Awards. 202 00:15:59,917 --> 00:16:03,712 Llamamos al agente de Springsteen, Jon Landau, y me dijo: 203 00:16:03,796 --> 00:16:06,173 "Mira… acaba la gira el día de antes. 204 00:16:06,256 --> 00:16:08,884 Y jamás viaja después de un concierto". 205 00:16:08,968 --> 00:16:12,262 Y me dice: "Deja que hable con él a ver qué dice". 206 00:16:13,764 --> 00:16:18,018 La lucha contra el hambre es importante. No se había hecho nada al 207 00:16:18,102 --> 00:16:22,064 respecto y siempre estás ahí pensando: "¿Qué puedo hacer yo para ayudar?" ¿No? 208 00:16:22,147 --> 00:16:26,860 Era un poquito pronto. Normalmente no lo habría hecho, pero me parecía importante. 209 00:16:26,944 --> 00:16:28,821 Y entonces fue como: "Hombre, tienes a Bruce Springsteen, podrías llamar a Bob 210 00:16:28,904 --> 00:16:29,905 Dylan". 211 00:16:40,374 --> 00:16:42,668 Era Bob Dylan. Ya fuera con Blowin' in the Wind o cualquiera de sus canciones, 212 00:16:42,751 --> 00:16:45,045 ¿cuándo no ha sido una leyenda? 213 00:16:47,089 --> 00:16:51,885 Bob Dylan era conocido como el músico comprometido. Encajaría mejor que nadie 214 00:16:51,969 --> 00:16:56,765 pero a mediados de los ochenta no estaba en su mejor momento. 215 00:17:01,562 --> 00:17:05,983 Pero, bueno, es Bob Dylan. Es un enigma. 216 00:17:07,234 --> 00:17:11,947 En cuanto Bob Dylan y Bruce Springsteen se comprometieron, fue una lista de deseos. 217 00:17:12,156 --> 00:17:17,077 David Byrne no estaba disponible. Van Halen no estaba disponible porque estaba 218 00:17:17,161 --> 00:17:22,041 de gira. Yo quería a Bette Midler. Quería a Dan Aykroyd. 219 00:17:23,584 --> 00:17:27,463 Me enteré de esto porque Michael me llamó y me dijo que estaba planeando un 220 00:17:27,546 --> 00:17:31,508 gran evento y que si quería participar en ello. Yo no estaba tan al tanto de lo que 221 00:17:31,592 --> 00:17:35,345 estaba pasando en África pero sabía que en esa época, todo lo que hiciera Michael, 222 00:17:35,429 --> 00:17:39,391 se convertía en oro, así que, por supuesto, era de cajón. 223 00:17:40,225 --> 00:17:41,310 PROYECTO ETIOPÍA 224 00:17:41,393 --> 00:17:44,563 Tío, teníamos a los mejores artistas del mundo y habría sido… 225 00:17:44,646 --> 00:17:48,150 …Horrible producir un disco con tantísima gente estupenda implicada… 226 00:17:48,233 --> 00:17:51,278 …Y que no funcionara por no tener una buena canción. 227 00:17:51,361 --> 00:17:54,239 Ya tenemos el elenco, ahora necesitamos el guión. 228 00:17:56,909 --> 00:17:58,869 Michael y yo pensábamos que teníamos todo el tiempo del mundo. Y estábamos haciendo 229 00:17:58,952 --> 00:18:00,245 el tonto. 230 00:18:02,372 --> 00:18:03,290 Llama Kragen. 231 00:18:05,584 --> 00:18:09,213 "Bueno… " dijo: "Hay mucha gente esperando esta canción. No sois solo 232 00:18:09,296 --> 00:18:12,966 vosotros cuatro". Ay, Dios. 233 00:18:14,468 --> 00:18:19,640 Dijo: "Creo que tenemos a Billy Joel". "Y tenemos a Willie". "Creo que tenemos a 234 00:18:19,848 --> 00:18:25,104 Tina. Huey Lewis. Paul Simon. Diana Ross. Ray Charles". Presión, presión, presión, 235 00:18:25,229 --> 00:18:30,651 presión. Y "Lo vamos a hacer la noche de los American Music Awards". ¿De qué estás 236 00:18:30,734 --> 00:18:35,989 hablando? Y entonces llega Quincy. Bueno, lo que faltaba. Y Quincy dice muy 237 00:18:36,115 --> 00:18:41,495 tranquilamente: "Necesito una canción". Entended el marrón que se nos viene 238 00:18:41,578 --> 00:18:46,917 encima. Los American Music Awards son la próxima semana y Quincy no puede hacer 239 00:18:47,000 --> 00:18:52,256 absolutamente nada hasta que nosotros no tengamos una canción. 240 00:18:54,925 --> 00:19:00,180 No sé cómo pasó a continuación. Pero estábamos poseídos. Lanzando ideas y todo 241 00:19:00,264 --> 00:19:05,394 lo que nos parecía bien. A mí se me ocurrieron unos cuantos acordes. 242 00:19:06,603 --> 00:19:09,940 Y todos somos de la familia de Dios… 243 00:19:12,317 --> 00:19:13,986 Y Michael dijo: "Guau, guau". 244 00:19:15,529 --> 00:19:16,196 Vale… 245 00:19:18,323 --> 00:19:19,324 Encima de: 246 00:19:22,786 --> 00:19:23,662 Magia. 247 00:19:29,877 --> 00:19:34,590 Ahora teníamos una plantilla con balbuceos y sin palabras. 248 00:19:37,885 --> 00:19:41,722 "Somos el mundo" fue probablemente una frase de Michael. 249 00:19:44,558 --> 00:19:46,101 Somos los niños. 250 00:19:46,185 --> 00:19:53,108 ¿Somos el qué? Somos… somos los que… somos los que hacemos un futuro más brillante… 251 00:19:53,859 --> 00:20:00,782 Por el rabillo del ojo veo unos discos que se caen al suelo… y oigo… ¿Qué demonios…? 252 00:20:01,533 --> 00:20:08,457 ¿Qué demonios es eso? Miro por encima del hombro… y veo un pedazo de serpiente, y 253 00:20:09,208 --> 00:20:16,131 Michael dice: "Ahí está. Oh, Dios mío". Se le había escapado la serpiente en la 254 00:20:16,798 --> 00:20:23,805 habitación. "Ha salido cuando nos ha oído cantar, Lionél, y quería conocerte. Quiere 255 00:20:24,556 --> 00:20:31,647 saludarte". Me meé encima. Tengo que salir de aquí ya. Me puse a gritar como si 256 00:20:32,231 --> 00:20:39,154 fuera… si fuera el fin. En las pelis de terror, el negro siempre la palma. 257 00:20:46,036 --> 00:20:49,498 Los días previos a la sesión de grabación fueron frenéticos y la localización del 258 00:20:49,581 --> 00:20:52,042 evento era clave. 259 00:20:53,502 --> 00:20:55,712 Este documento es super confidencial. 260 00:20:55,796 --> 00:20:59,967 La filtración que más daño podría hacernos es dónde vamos a hacer esto. 261 00:21:00,467 --> 00:21:06,640 Exploramos todos los estudios en Los Angeles, y los estudios A&M lo tenían 262 00:21:06,723 --> 00:21:12,771 todo: una gran ubicación y el sonido es fenomenal. Hecho. 263 00:21:13,397 --> 00:21:16,358 En el momento en que se haga de dominio público… 264 00:21:16,441 --> 00:21:20,487 …Si eso sale en la prensa, podría totalmente destruir el proyecto. 265 00:21:20,570 --> 00:21:24,408 En cuanto gente como Prince, Michael Jackson o Bob Dylan lleguen… 266 00:21:24,491 --> 00:21:27,035 …Y vean una multitud, nunca entrarán. 267 00:21:27,119 --> 00:21:30,289 A Kragen le preocupaba muchísimo que hubiera una filtración. Estaban super 268 00:21:30,372 --> 00:21:31,957 paranoicos. 269 00:21:33,792 --> 00:21:37,087 Hemos tenido varias filtraciones en relación a este evento… 270 00:21:37,170 --> 00:21:39,464 …Y eso no ha facilitado nada las cosas. 271 00:21:41,466 --> 00:21:44,011 Interna. Tenemos que tener cuidado. 272 00:21:44,094 --> 00:21:47,889 Era el mayor acontecimiento en la música pop que sucedía aquí, en la ciudad, así 273 00:21:47,973 --> 00:21:51,685 que era difícil mantener un secreto tan grande. 274 00:21:59,276 --> 00:22:03,447 20 DE ENERO, 1985 8 DÍAS PARA LA GRABACIÓN 275 00:22:08,994 --> 00:22:13,123 Michael y yo habíamos terminado de escribir la canción y finalmente se la 276 00:22:13,206 --> 00:22:17,169 enseñamos a Quincy. ¿Le gusta? Esa es la primera pregunta. 277 00:22:18,420 --> 00:22:23,050 Dios santo. La escuché en casa y literalmente me caí al suelo. 278 00:22:23,133 --> 00:22:26,178 Y es, quiero decir… era todo un acierto. 279 00:22:26,261 --> 00:22:29,973 Estaba tan feliz que fue como: "Gracias, Dios mío". 280 00:22:30,974 --> 00:22:35,812 Le encanta. Vale. Ahora necesitamos grabar la maqueta para que el resto de los 281 00:22:35,896 --> 00:22:39,566 artistas sepa cómo suena. 282 00:22:48,408 --> 00:22:53,205 Me llamo Humberto Gatica. Me pidieron que fuera el ingeniero de sonido de todo este 283 00:22:53,288 --> 00:22:56,958 proyecto de Quincy Jones. 284 00:22:59,419 --> 00:23:03,256 ¿Diga? ¿Diga? ¿Cómo estás Ernie? Tío, ¿en serio? 285 00:23:03,340 --> 00:23:09,179 Porque Michael y Lionel están aquí, así que estamos listos… 286 00:23:09,262 --> 00:23:14,434 …Para grabar la maqueta. Estamos preparando lo básico. 287 00:23:14,518 --> 00:23:16,686 Uno, dos, tres. 288 00:23:17,979 --> 00:23:23,693 No podemos seguir… fingiendo día a día… 289 00:23:29,324 --> 00:23:33,078 La idea era hacer algo sencillo, porque lo principal era el canto, lo que las voces 290 00:23:33,161 --> 00:23:37,207 fueran a aportar a la producción. 291 00:23:37,290 --> 00:23:41,962 Somos el mundo. Somos los niños. 292 00:23:44,172 --> 00:23:49,928 Somos los que hacemos un día más brillante así que, empecemos a dar. 293 00:23:50,011 --> 00:23:51,972 Perdón, otra vez. Perdón, otra vez. 294 00:23:52,055 --> 00:23:54,933 "Es cierto, haremos que el día sea mejor", me encanta, tío. 295 00:23:55,016 --> 00:23:57,727 Pero me parece más natural decir… más brillante. 296 00:23:57,811 --> 00:24:00,856 Sí, pero tiene más fuerza si usas otra palabra. 297 00:24:00,939 --> 00:24:01,731 ¿Tú crees? 298 00:24:02,524 --> 00:24:06,653 Y justo en medio de la sesión, aparece Stevie. Pensaba que estábamos escribiendo 299 00:24:06,736 --> 00:24:10,991 la canción, de modo que Quincy dice: "Hablo yo con él" y Quincy se lo lleva al 300 00:24:11,074 --> 00:24:15,203 pasillo y le dice: "Ya hemos terminado de componerla. Estamos grabando la maqueta". 301 00:24:15,287 --> 00:24:18,498 Y Stevie dice: "Vale". 302 00:24:20,709 --> 00:24:22,502 Tomando nuestras propias vidas. 303 00:24:24,963 --> 00:24:27,299 Es cierto, haremos que el día sea mejor… 304 00:24:27,716 --> 00:24:31,970 Estaba sorprendido: "¿Cómo es que nadie me lo ha dicho?". "Bueno, te lo dijimos hace 305 00:24:32,053 --> 00:24:36,266 tres semanas…" ¿No? Pero en ese momento, la criatura ya estaba naciendo. 306 00:24:41,730 --> 00:24:43,440 Pero si crees de verdad, 307 00:24:43,523 --> 00:24:47,319 Es imposible que caigamos. 308 00:24:47,652 --> 00:24:51,031 Sí, sí, démonos cuenta, 309 00:24:51,573 --> 00:24:58,121 De que un cambio solo vendrá… Cuando nos mantengamos 310 00:24:58,205 --> 00:25:01,291 Unidos como uno solo. 311 00:25:02,167 --> 00:25:06,087 Mañana mandamos las partituras y la carta y todos los casetes a todos los artistas. 312 00:25:06,171 --> 00:25:07,797 ¿Podemos hacerlo el lunes? 313 00:25:07,881 --> 00:25:08,507 Oh, claro. 314 00:25:08,590 --> 00:25:11,968 Tengo que tener mi cinta mañana como tarde. Es imperativo. 315 00:25:13,970 --> 00:25:17,516 24 DE ENERO, 1985 4 DÍAS PARA LA GRABACIÓN 316 00:25:17,599 --> 00:25:21,728 Tenía una pila de cincuenta cintas de casette que enviamos a los agentes. 317 00:25:21,811 --> 00:25:25,941 Algunas fueron directamente a los artistas. 318 00:25:27,275 --> 00:25:31,404 Fue un momento interesante. Acabábamos de sacar nuestro primer gran éxito, y recibí 319 00:25:31,488 --> 00:25:35,784 la cinta. En aquellos tiempos era el casette con la canción y la invitación, y 320 00:25:35,867 --> 00:25:40,121 reproduje la cinta en el coche. Yo no conocía ni a Lionel ni a Michael, así que 321 00:25:40,205 --> 00:25:44,459 era una invitación increíble. Y recuerdo haber pensado: "Oh, sí, esto va a ser un 322 00:25:44,543 --> 00:25:46,294 gran éxito". 323 00:25:49,130 --> 00:25:51,841 Recuerdo que me enteré de esto porque Loinel me llamó. Y Lionel era mi colega, 324 00:25:51,925 --> 00:25:54,636 mi hermano. Así que, ya está. Para mí era suficiente. No tuvieron que chantajearme 325 00:25:54,719 --> 00:25:56,888 ni nada de eso. 326 00:25:58,014 --> 00:26:01,017 El despacho de Quincy me mandó una copia. La escuché un par de veces, y me pareció 327 00:26:01,101 --> 00:26:04,229 que tenía un estribillo memorable. 328 00:26:05,105 --> 00:26:10,610 Cuando la oí por primera vez pensé que era muy amplia; como tiene que ser una música 329 00:26:10,694 --> 00:26:16,199 que lleve tantas voces, así que dije: "Vale, está guay". 330 00:26:17,158 --> 00:26:21,413 En las instrucciones para los artistas se había tachado un renglón. 331 00:26:21,496 --> 00:26:23,707 Era donde decía: "En el Estudio A&M." 332 00:26:23,790 --> 00:26:27,294 Ken dijo: "No, no puedes decirle a nadie que es ahí, tío". 333 00:26:27,377 --> 00:26:31,673 Que me diera esos detalles en ese momento, era innecesario. Yo, como muchos artistas 334 00:26:31,756 --> 00:26:35,885 que conozco, no recordamos nada. 335 00:26:39,139 --> 00:26:42,392 Quincy me llamó y dijo: "Vamos a hacer una canción nueva pero quiero que tú te 336 00:26:42,475 --> 00:26:45,895 encargues de distribuir las voces". Dijo: "Vente para acá. Quiero hablarte de esto, 337 00:26:45,979 --> 00:26:49,065 porque no tenemos mucho tiempo". 338 00:26:50,984 --> 00:26:55,947 Quincy y yo nos conocimos en 1973. Yo era un chico blanco educado en una iglesia de 339 00:26:56,031 --> 00:27:00,994 gospel negro. Quincy había oído algunos de los arreglos que yo había hecho para 340 00:27:01,077 --> 00:27:06,041 Sarah Vaughan, y me invitó a su casa y salió a la puerta, me miró y dijo: "No 341 00:27:06,124 --> 00:27:10,503 eres blanco". Y así empezamos. 342 00:27:12,339 --> 00:27:14,966 Nos enamoramos artísticamente el uno del otro y nos hicimos hermanos, pero Quincy 343 00:27:15,050 --> 00:27:17,218 era el general. 344 00:27:22,682 --> 00:27:26,603 Acabamos en mi casa. Tom Bahler estaba allí con Quincy, y allí, en mi salón, 345 00:27:26,686 --> 00:27:29,314 tenían un abanico. 346 00:27:32,859 --> 00:27:37,739 Tenían los nombres de todos los artistas en el suelo. Bien, ahora teníamos que 347 00:27:37,822 --> 00:27:42,494 hacer los arreglos para las voces. Había que seleccionar quién iba a hacer 348 00:27:42,786 --> 00:27:47,666 los solos. Pero eran solos de media frase y tenían que ser con tu sonido, tu estilo, 349 00:27:47,749 --> 00:27:51,836 tu tesitura, en media frase. 350 00:27:54,631 --> 00:27:58,551 Empezamos a escuchar a todos los artistas que iban a hacer un solo. 351 00:28:00,512 --> 00:28:03,390 Buscando diferencias, contrastes. 352 00:28:06,685 --> 00:28:08,812 The Boss tiene un sonido sucio. 353 00:28:10,438 --> 00:28:12,399 Y pensé en Kenny Loggins después. 354 00:28:15,360 --> 00:28:20,323 Kenny tiene un sonido limpio que era perfecto para después de Springsteen. 355 00:28:23,076 --> 00:28:27,163 Bahler estaba estudiando la tesitura vocal de la gente porque quería asegurarse 356 00:28:27,247 --> 00:28:31,167 de que todos estuvieran muy cómodos con lo que tuvieran que cantar. 357 00:28:32,544 --> 00:28:35,964 Habiendo trabajado con Tina antes, la puse muy grave, poque su voz es muy cálida ahí 358 00:28:36,047 --> 00:28:36,923 abajo. 359 00:28:43,930 --> 00:28:47,392 Y luego teníamos a Steve Perry. Su tesitura, en ese registro, es 360 00:28:47,475 --> 00:28:49,352 electrizante. 361 00:28:54,232 --> 00:28:59,154 Cyndi, su voz es enérgica, incluso en Girls Wanna Have Fun. 362 00:29:03,450 --> 00:29:08,496 Oh, jolines, me encanta Huey, pero no todos los artistas iban a tener un solo. 363 00:29:09,873 --> 00:29:14,127 Y también le preocupaba cómo los iba a colocar, y eso llevó a algunas discusiones 364 00:29:14,210 --> 00:29:18,506 interesantes sobre cómo se iba a combinar a la gente. 365 00:29:19,090 --> 00:29:22,761 Yo pensaba que lo que íbamos a hacer era que vinieran y entraran uno a uno en la 366 00:29:22,844 --> 00:29:26,681 cabina y cantaran el solo. Quincy dice: "No, no, no, no. Tardaríamos tres semanas. 367 00:29:26,765 --> 00:29:30,602 Haremos un círculo en la sala con todos los micros y que cada uno cante su parte 368 00:29:30,685 --> 00:29:33,897 delante de los demás". 369 00:29:36,608 --> 00:29:38,735 Algunos de estos artistas son folloneros. 370 00:29:38,818 --> 00:29:41,488 Había gente ahí… problemática. Cyndi Lauper era una de ellas, y Stevie Wonder 371 00:29:41,571 --> 00:29:42,739 también. 372 00:29:44,532 --> 00:29:47,160 No me da miedo, pero son aguas profundas, tío. 373 00:29:47,243 --> 00:29:51,247 Quincy dijo: "Empecemos por el principio. ¿Qué vamos a hacer en cuanto lleguen al 374 00:29:51,331 --> 00:29:55,335 estudio?" Teníamos que organizar a todo el que viniera y procurar que no hubiera 375 00:29:55,418 --> 00:29:59,422 momentos de inactividad. Tenía que ser un continuo, porque si parábamos un momento, 376 00:29:59,506 --> 00:30:03,301 la cosa iba a ser un caos. 377 00:30:05,595 --> 00:30:11,309 Estoy mirando los nombres; todos grandes artistas. Y veo el mío. 378 00:30:14,187 --> 00:30:19,943 ¿Qué… qué estoy haciendo? ¿Qué… qué… qué demonios hago yo aquí? 379 00:30:21,861 --> 00:30:22,779 Es abrumador. 380 00:30:25,365 --> 00:30:29,160 Y de pronto… llega el día. 381 00:30:35,208 --> 00:30:38,419 Yo estaba en el Shrine Auditorium cuando llegó Lionel por la mañana temprano. Tu 382 00:30:38,503 --> 00:30:41,631 artista va a presentar el mayor espectáculo en la hora de máxima audiencia 383 00:30:41,714 --> 00:30:45,009 en una cadena televisiva, cuando lo único que había era la televisión. Obviamente 384 00:30:45,093 --> 00:30:48,555 estábamos preocupados por Lionel. 385 00:30:48,638 --> 00:30:51,933 Te puedo decir que hablo más de que lo que nunca he hablado en mi vida. 386 00:30:52,016 --> 00:30:54,894 Pero es divertido. Muy divertido. Siempre es un espectáculo… 387 00:30:54,978 --> 00:30:57,480 …Muy emocionante y estoy deseando hacerlo, en serio. 388 00:30:57,564 --> 00:30:59,315 Si puedo permanecer despierto. 389 00:30:59,774 --> 00:31:02,902 Pero también tenemos que organizar el estudio. 390 00:31:03,528 --> 00:31:08,157 Me llamaron para ver si me prestaba voluntario para hacer la iluminación y 391 00:31:08,366 --> 00:31:12,996 recluté a algunos voluntarios del gremio y conseguí el equipo gratis. Francamente, 392 00:31:13,079 --> 00:31:17,750 no creo siquiera que supieran quién iba a venir al final. 393 00:31:20,086 --> 00:31:22,171 No sabíamos qué iba a pasar con los artistas que no vinieran a los American 394 00:31:22,255 --> 00:31:24,132 Music Awards. 395 00:31:25,258 --> 00:31:29,345 Me llamó Quincy Jones. Lo único que dijo fue: "¿Vas a estar en Los Angeles mañana 396 00:31:29,429 --> 00:31:33,433 por la noche?" Y yo le dije: "No. Voy a estar en Las Vegas". 397 00:31:34,017 --> 00:31:37,353 Stevie estaba en Filadelfia a las 2 de la tarde el día del evento. 398 00:31:37,437 --> 00:31:39,063 Nos vemos en el verano. 399 00:31:39,147 --> 00:31:41,816 Bruce Springsteen acaba de terminar su gira en Buffalo. 400 00:31:41,900 --> 00:31:44,277 Y me enteré de que el tiempo no era bueno allí… 401 00:31:44,360 --> 00:31:45,904 Así que nos pusimos nerviosos. 402 00:31:45,987 --> 00:31:47,280 CANCELADO 403 00:31:49,240 --> 00:31:52,577 Te das cuenta de que no tienes ningún control sobre lo que está sucediendo en 404 00:31:52,660 --> 00:31:56,289 ese momento. Es una velada en la que simplemente… flotas. 405 00:31:56,372 --> 00:31:57,957 Hola, soy Lionel Richie. 406 00:31:58,041 --> 00:32:02,253 Estamos aquí, en el Auditorio Shrine de Los Angeles, California… 407 00:32:02,337 --> 00:32:05,256 …Para los American Music Awards. Al loro. 408 00:32:05,340 --> 00:32:07,425 A ver qué nos trae la noche… ¡Yujuu! 409 00:32:10,803 --> 00:32:13,389 Lionel esa noche tenía la responsabilidad de presentar los premios. 410 00:32:13,473 --> 00:32:16,517 Era el concertino del espectáculo. 411 00:32:16,601 --> 00:32:22,815 Nada. Nada volverá a ser lo mismo después de esta noche. 412 00:32:23,399 --> 00:32:24,776 Cantó cuatro canciones. 413 00:32:26,861 --> 00:32:28,237 Y arrasó en los premios. 414 00:32:32,659 --> 00:32:33,493 Toma. 415 00:32:34,118 --> 00:32:36,245 LIONEL RICHIE Premio al artista masculino negro 416 00:32:36,329 --> 00:32:40,500 Esa noche gané seis premios mientras presentaba el programa. 417 00:32:42,418 --> 00:32:44,796 Y cuando está entre bambalinas, está hablando de We Are the World. Pero solo 418 00:32:44,879 --> 00:32:47,715 tienes 30 segundos antes de volver al escenario. 419 00:32:47,799 --> 00:32:54,514 1984 vio su debut en solitario con su nuevo álbum The Glamorous Life. 420 00:32:54,597 --> 00:32:56,933 Me refiero a… ¡Sheila E! 421 00:32:58,393 --> 00:33:03,064 En ese momento estaba con la gira de Purple Rain. Era un no parar. Cuando 422 00:33:03,147 --> 00:33:07,860 llegué a los American Music Awards, estaba eufórica. 423 00:33:12,699 --> 00:33:14,492 Y estaba super nerviosa. 424 00:33:16,536 --> 00:33:20,081 Miré al público, que es lo que no se debe hacer, porque miras a la primera fila y es 425 00:33:20,164 --> 00:33:22,959 como: "¡Madre mía!" 426 00:33:25,044 --> 00:33:28,381 Recuerdo que Lionel me dijo: "Después de los Premios, todo el mundo va a ir a 427 00:33:28,464 --> 00:33:31,801 cantar una canción y quiero que cantes una de las frases" y le dije: "Oh, por 428 00:33:31,884 --> 00:33:33,344 supuesto". 429 00:33:39,350 --> 00:33:43,229 También me dijo que esperaba que Prince también cantara una frase: "Genial, pero 430 00:33:43,312 --> 00:33:47,400 ya sabes, lo hará cuando se lo pida el cuerpo". 431 00:33:49,068 --> 00:33:53,406 Y ahora: el premio al artista negro masculino. 432 00:33:53,489 --> 00:33:56,743 Los nominados son Prince, por When Doves Cry, y Michael Jackson, por Thriller, y en 433 00:33:56,826 --> 00:34:00,121 un par más de categorías era Prince contra Michael. 434 00:34:00,705 --> 00:34:04,417 La rivalidad era real. Pero sería genial si Michael y Prince cantaran juntos. Sería 435 00:34:04,500 --> 00:34:08,296 un gran gesto, que estos dos monstruos, para salvar vidas fueran capaces de hacer 436 00:34:08,379 --> 00:34:10,131 esto juntos. 437 00:34:13,009 --> 00:34:14,677 When Doves Cry, Prince. 438 00:34:16,888 --> 00:34:22,935 El guardaespaldas de Prince se llamaba Chick, y daba mucho miedo. Era un tío 439 00:34:23,019 --> 00:34:28,900 gigantesco. Y cuando Prince ganaba un premio, Chick subía con él al escenario. 440 00:34:32,111 --> 00:34:34,447 Nadie va a atacarlo subiendo al escenario. Bueno, tal vez es diferente hoy 441 00:34:34,530 --> 00:34:35,531 en día. 442 00:34:37,075 --> 00:34:38,284 Excesivo. 443 00:34:39,952 --> 00:34:41,120 Excesivo. 444 00:34:42,121 --> 00:34:45,374 Prince ganó esos grandes premios. Michael no. Michael no estaba allí, por supuesto. 445 00:34:45,458 --> 00:34:48,628 Estaba en los Estudios A&M, con lo suyo. 446 00:34:49,629 --> 00:34:56,469 Como dios nos mostró, convirtiendo la piedra en pan… 447 00:34:56,552 --> 00:34:57,428 ¿Michael? 448 00:34:57,512 --> 00:34:58,346 ¿Sí? 449 00:34:58,554 --> 00:35:00,973 "Es una elección, estamos salvando nuestras propias vidas". 450 00:35:01,057 --> 00:35:03,935 ¿Podrías no cantar esa frase en este estribillo, por favor? 451 00:35:04,018 --> 00:35:07,730 ¿Entonces no canto: "¿Es una elección"? ¿Puede alguien traerme la letra? 452 00:35:07,814 --> 00:35:10,399 No la voy a cantar, pero igual se me olvida. 453 00:35:11,484 --> 00:35:15,029 La primera persona que apareció aquí fue Michael Jackson, lo pusimos en medio de la 454 00:35:15,113 --> 00:35:19,033 sala, usamos un micrófono C12. 455 00:35:19,117 --> 00:35:20,576 ¿Podemos hacer una toma? 456 00:35:22,662 --> 00:35:23,621 Grabando. 457 00:35:25,832 --> 00:35:30,461 Se tomó su tiempo hasta que se sintió en sintonía con la música. 458 00:35:34,966 --> 00:35:39,470 Envíales tu corazón, para que sepan que a alguien le importa. 459 00:35:39,554 --> 00:35:43,099 ¿Podemos ecualizar antes de empezar por ahí? ¿Sin la pista? 460 00:35:43,182 --> 00:35:44,016 Claro. 461 00:35:45,434 --> 00:35:49,772 Yo estaba aquí ajustando las luces y Michael Jackson está escuchando y de 462 00:35:49,856 --> 00:35:51,899 repente canta: 463 00:35:54,235 --> 00:35:58,906 Somos el mundo, somos los niños. 464 00:36:00,616 --> 00:36:06,247 Somos los que hacemos un día más brillante así que, empecemos a dar. 465 00:36:06,330 --> 00:36:11,085 Es la voz más extraordinaria que jamás he escuchado en mi vida. 466 00:36:11,169 --> 00:36:15,840 Somos el mundo, somos los niños. 467 00:36:17,925 --> 00:36:23,598 Somos los que hacemos un día más brillante así que, empecemos a dar. 468 00:36:25,016 --> 00:36:26,017 Perdón. 469 00:36:28,728 --> 00:36:33,191 No he dicho "mejor", podría haber dicho: "más brillante". Se me ha olvidado. 470 00:36:35,610 --> 00:36:39,405 Cuando Quincy me pidió que escribiera esto para luchar… 471 00:36:39,488 --> 00:36:44,493 …Contra el hambre en el mundo, puse toda mi alma y mi corazón en ello. 472 00:36:44,577 --> 00:36:46,078 "Haremos un día mejor". 473 00:36:46,162 --> 00:36:49,498 Es tan difícil decir algo porque… es mucho más fácil para mí… 474 00:36:49,582 --> 00:36:53,502 …Decirlo a través de una canción. Es realmente mi forma de expresión. 475 00:36:55,546 --> 00:36:56,631 Quincy, ¿crees que… 476 00:36:57,590 --> 00:37:02,053 Uh, estoy diciendo… ¿crees que debería decir "yo y tú" o "tú y yo" al final? 477 00:37:02,970 --> 00:37:03,888 Me gusta "tú y yo". 478 00:37:03,971 --> 00:37:05,223 Vale. Es mucho más dulce. 479 00:37:05,306 --> 00:37:06,766 Sí, no, lo es. Es dulce, sí. 480 00:37:06,849 --> 00:37:07,683 Sí. 481 00:37:08,434 --> 00:37:09,352 Sí, country. 482 00:37:09,435 --> 00:37:11,938 Me encanta, tío. De eso se trata completamente. 483 00:37:12,021 --> 00:37:15,107 Lo interesante sobre Michael es que, en principio, él solo quería componer la 484 00:37:15,191 --> 00:37:16,359 canción. 485 00:37:19,237 --> 00:37:22,240 Al principio, Michael no quería cantar o salir en el vídeo. 486 00:37:22,323 --> 00:37:24,909 Pensaba que era demasiada exposición, al principio. 487 00:37:24,992 --> 00:37:26,911 Pero lo convencí para que participara. 488 00:37:26,994 --> 00:37:29,080 Habría sido uno de los mayores errores de… 489 00:37:29,163 --> 00:37:31,040 …Su carrera si no lo hubiera hecho. 490 00:37:31,123 --> 00:37:32,083 Es una elección… 491 00:37:33,459 --> 00:37:36,170 Pero estuvo allí, tío. Estuvo allí y más. 492 00:37:38,089 --> 00:37:39,298 ¿Cómo suena? 493 00:37:39,382 --> 00:37:40,424 Suena genial, tío. 494 00:37:43,761 --> 00:37:44,762 Fantástico, Mike. 495 00:37:46,847 --> 00:37:49,100 Quedan todavía las fantásticas actuaciones de… 496 00:37:49,183 --> 00:37:51,269 …Tina Turner, Cyndi Lauper y Prince. 497 00:37:51,936 --> 00:37:55,690 Kenny Kragen estaba en los Premios, en la primera fila. Y cada vez que pasabamos a 498 00:37:55,773 --> 00:37:59,318 los anuncios,, Kenny… salía escopeteado entre bastidores. 499 00:38:03,072 --> 00:38:06,575 Me acerqué a él y le dije: "Tenemos un problema". 500 00:38:10,454 --> 00:38:14,625 Entre bastidores Cyndi Lauper vino y me dijo: "Mi novio ha oído la canción y no 501 00:38:14,709 --> 00:38:18,921 voy a poder ir porque él no cree que vaya a ser un éxito". 502 00:38:20,006 --> 00:38:24,051 Bueno, nadie lo sabía. Es verdad que era un puñado de gente estupenda, pero yo 503 00:38:24,135 --> 00:38:28,097 estaba muerta de cansancio. 504 00:38:28,306 --> 00:38:31,392 Bueno, vaya añito, ¿eh? 505 00:38:32,393 --> 00:38:36,480 Y después de los Premios era como: "Vale, y ahora tienes que ir allí". 506 00:38:37,064 --> 00:38:40,234 Le dije: "Cyndi, es muy importante para ti que tomes una decisión correcta. No 507 00:38:40,318 --> 00:38:43,654 faltes a esa grabación esta noche". 508 00:38:45,239 --> 00:38:46,240 Menuda nochecita. 509 00:38:48,034 --> 00:38:49,035 Menuda nochecita. 510 00:38:50,536 --> 00:38:55,291 Les dije a los artistas: "No os quedéis remoloneando. Id directos al Estudio A&M". 511 00:38:55,958 --> 00:38:59,170 ¿Nos puedes hablar de qué está pasando con esta grabación… 512 00:38:59,253 --> 00:39:00,546 …Que se va a hacer esta noche? 513 00:39:00,629 --> 00:39:02,798 No sé lo que está pasando allí. 514 00:39:02,882 --> 00:39:05,134 Sé que Quincy estará allí, nervioso, y quiero… 515 00:39:05,217 --> 00:39:06,677 …Ir y averiguarlo. No sé. 516 00:39:07,428 --> 00:39:08,429 We are the World. 517 00:39:08,846 --> 00:39:12,808 Corre el rumor de que Prince y James Brown podrían estar incluídos en esto. 518 00:39:12,892 --> 00:39:13,893 Sin comentarios. 519 00:39:13,976 --> 00:39:14,810 ¿Por qué no? 520 00:39:14,894 --> 00:39:16,979 No tengo permiso para hablar de eso. 521 00:39:19,398 --> 00:39:22,902 Cuando me fui de los Premios, solo sabía que había un coche esperándome a la 522 00:39:22,985 --> 00:39:26,405 salida, y no tenía ni idea de quién iba a estar allí. 523 00:39:28,908 --> 00:39:32,328 No supe cuál era el proyecto hasta que no llegué a Los Angeles. Quincy significa 524 00:39:32,411 --> 00:39:35,915 mucho para mucha gente y cuando tiene un proyecto, es algo en lo que merece la pena 525 00:39:35,998 --> 00:39:37,583 participar. 526 00:39:41,462 --> 00:39:46,050 Todo estaba prácticamente listo, y Quincy me pidió una hoja de papel y escribió una 527 00:39:46,217 --> 00:39:50,805 frase genial: "Deja tu ego en la puerta". 528 00:39:52,640 --> 00:39:56,811 Yo tuve la suerte de ser uno de los camarógrafos, pero era el novato del 529 00:39:56,894 --> 00:40:01,065 grupo. Hacía solo tres años que me había mudado aquí. El productor dijo: "Ve a la 530 00:40:01,148 --> 00:40:05,277 entrada. Empezarán a llegar de un momento a otro". 531 00:40:06,195 --> 00:40:09,198 La cuestión es ¿quién va a venir al final? 532 00:40:15,162 --> 00:40:16,914 Acaba de llegar Kenny Rogers. 533 00:40:21,293 --> 00:40:24,255 Cuando llegué al estudio, me di cuenta de que allí estaba la creme de la creme de la 534 00:40:24,338 --> 00:40:27,466 música pop del momento. 535 00:40:27,550 --> 00:40:29,760 La limusina de Ray Charles ya está aquí. 536 00:40:29,844 --> 00:40:31,011 ¡Oh, Dios mío! Bette Midler. 537 00:40:31,095 --> 00:40:31,971 Creo que sí que es. 538 00:40:32,763 --> 00:40:35,224 Ahí está Christie Brinkley, oh, madre mía. 539 00:40:36,517 --> 00:40:38,227 Era simplemente apabullante. 540 00:40:41,522 --> 00:40:44,233 Usamos Walkie-talkies para decirnos quién ha venido, quién está ya, quién acaba de 541 00:40:44,316 --> 00:40:45,317 llegar. 542 00:40:47,027 --> 00:40:48,612 Kim Carnes acaba de llegar. 543 00:40:51,323 --> 00:40:55,327 Un viejo Pontiac GTO se parea en la cera de enfrente, y quien se baja de él es 544 00:40:55,411 --> 00:40:59,206 Bruce Springsteen. Me dije: "Guau, esto se calienta". 545 00:41:01,792 --> 00:41:05,629 Es Ray. Es realmente él. Es como si entrase la Estatua de la Libertad. 546 00:41:09,425 --> 00:41:14,472 Para mí, Diana Ross era como "guau". Esto es otro nivel. 547 00:41:16,140 --> 00:41:20,352 Me parecía casi como si fuera un sueño. Todo el mundo para mí era una leyenda. 548 00:41:20,436 --> 00:41:24,732 ¿Bob Dylan? Creo que dije "Hola" y me aleje corriendo porque me dio vergüenza. 549 00:41:24,815 --> 00:41:27,610 Nadie más podía entrar en el estudio, salvo los artistas, así que nadie tenía 550 00:41:27,693 --> 00:41:30,488 ayudantes y por supuesto, podíamos interactuar entre nosotros libremente y 551 00:41:30,571 --> 00:41:33,365 eso fue una gozada. 552 00:41:34,575 --> 00:41:37,953 Era super estimulante… estar con ese grupo de gente. 553 00:41:39,079 --> 00:41:42,583 Me pareció que yo estaba fuera de lugar. Y estaba preocupada. Conocía a Billy Joel 554 00:41:42,666 --> 00:41:46,128 así que me fui directa a hablar con él. 555 00:41:48,214 --> 00:41:51,050 Todo el mundo sentía la magia. Todo el mundo que estaba en el negocio de la 556 00:41:51,133 --> 00:41:54,011 música en ese momento estaba en esa grabación. 557 00:41:54,762 --> 00:41:59,099 Estábamos en la tarima, y Paul está en uno de los primeros escalones y va y me dice: 558 00:41:59,183 --> 00:42:03,270 "Jolín, si cayera aquí una bomba, John Denver volvería a ser número uno". 559 00:42:06,190 --> 00:42:09,693 DEJA TU EGO EN LA PUERTA 560 00:42:22,414 --> 00:42:25,376 Esto es precioso, tío. 561 00:42:25,459 --> 00:42:28,671 La energía que había en la sala era altísima. 562 00:42:31,257 --> 00:42:35,094 Pero al mismo tiempo, por debajo, bulle cierta rivalidad. Los egos seguían estando 563 00:42:35,177 --> 00:42:38,847 ahí. No pensemos que no estaban. 564 00:42:39,932 --> 00:42:44,853 Los famosos pueden ser muy difíciles cuando están rodeados de los mánagers, los 565 00:42:44,937 --> 00:42:49,942 agentes, los fans, pero no estaban en ese entorno. 566 00:42:52,236 --> 00:42:55,239 Para estas grandes estrellas la situación era apabullante. Hasta casi 567 00:42:55,322 --> 00:42:57,783 parecían tímidas. 568 00:43:02,913 --> 00:43:05,207 Era como el primer día en la guardería. 569 00:43:06,458 --> 00:43:09,837 Podemos despejar el espacio para que podamos… 570 00:43:13,132 --> 00:43:14,883 Hola. Hola. Hola. 571 00:43:17,011 --> 00:43:19,555 Atención, chicos, chicos. 572 00:43:19,638 --> 00:43:22,975 Quincy tenía que poner orden en la guardería. 573 00:43:30,190 --> 00:43:32,443 Lo primero, quiero que conozcáis a Bob Geldof… 574 00:43:32,526 --> 00:43:34,903 …Que es realmente la inspiración de todo esto. 575 00:43:34,987 --> 00:43:37,656 Este es el hombre que organizó lo de Band Aid. 576 00:43:39,617 --> 00:43:42,911 Y acaba de volver de Etiopía y quiere deciros unas palabras. 577 00:43:42,995 --> 00:43:43,996 ¿Ah, sí? 578 00:43:45,706 --> 00:43:51,086 Bueno, tal vez para entrar en situación para la canción que vais a cantar… 579 00:43:51,170 --> 00:43:56,425 …Y que esperemos salve millones de vidas, creo que conviene recordar… 580 00:43:56,508 --> 00:44:01,180 …Que el precio de una vida este año es un trozo de plástico… 581 00:44:01,263 --> 00:44:04,808 …De 18 cms de diámetro con un agujero en medio. 582 00:44:04,892 --> 00:44:09,688 …Y no sé si nosotros, en concreto, podemos entender el concepto… 583 00:44:09,772 --> 00:44:13,192 …De no tener nada, pero nada es no tener agua. 584 00:44:13,275 --> 00:44:17,571 En algunos de los campamentos puedes ver 15 sacos de harina… 585 00:44:17,655 --> 00:44:22,451 …Para 27 500 personas; ves meningitis, malaria y fiebres tifoideas… 586 00:44:22,534 --> 00:44:27,706 …Por todas partes, y ves filas eternas de cuerpos. Y por eso estamos aquí. 587 00:44:27,790 --> 00:44:32,628 Y supongo que este es el objetivo de esta noche. Y no quiero deprimir… 588 00:44:32,711 --> 00:44:37,007 …A nadie pero tal vez sea el mejor modo de entender realmente… 589 00:44:37,091 --> 00:44:41,053 …Lo queremos que salga de esta canción esta noche. Así que… 590 00:44:41,136 --> 00:44:44,223 Muchas gracias a todos y esperemos que funcione. 591 00:44:53,565 --> 00:44:58,278 Qué listo Quincy. Usó el discurso de Geldof para que la gente entrara en 592 00:44:58,362 --> 00:45:03,075 situación. "Todos lo estamos pasando bien aquí pero quiero que vertáis lo que estáis 593 00:45:03,158 --> 00:45:07,121 sintiendo en esta canción". 594 00:45:08,914 --> 00:45:14,503 Yo venía de actuar en los American Music Awards y había sido una fiesta y entonces, 595 00:45:14,586 --> 00:45:19,925 al explicarnos la realidad de lo que estábamos haciendo allí fue como "guau". 596 00:45:20,843 --> 00:45:24,763 Todo lo que cantaremos aquí ahora será al unísono, en cada toma… 597 00:45:24,847 --> 00:45:27,474 …Incluso las partes a varias voces y demás. 598 00:45:27,558 --> 00:45:30,352 No quiero ponerme a hacer divisis en las voces. 599 00:45:30,436 --> 00:45:34,231 Lo primero que quiero hacer es el estribillo principal. ¿Vale? 600 00:45:34,314 --> 00:45:37,109 ¿Podemos hacer cuatro compases, pero sin la pista? 601 00:45:37,192 --> 00:45:38,402 Vamos allá. Uno, dos. 602 00:45:50,581 --> 00:45:52,249 Un momento, chicos. Por favor. 603 00:45:52,332 --> 00:45:55,961 ¿Podéis llevar el ritmo con las rodillas y no con los pies? 604 00:45:56,044 --> 00:45:57,921 Se nos cuelan los pisotones. 605 00:45:59,256 --> 00:46:03,218 Había mucha tensión porque no teníamos mucho tiempo. Técnicamente, teníamos que 606 00:46:03,302 --> 00:46:07,097 ir todos juntos y trabajar rápido. 607 00:46:07,806 --> 00:46:09,349 Otra vez, chicos, por favor. 608 00:46:10,851 --> 00:46:16,940 Tenías que aprenderte la canción. Tenías que meterla en voz y cantarla. Fue así. 609 00:46:25,657 --> 00:46:30,329 La presión sobre nosotros, como productores, era asegurarnos de que cuando 610 00:46:30,412 --> 00:46:35,083 dejáramos a Springsteen irse a casa, cuando dejáramos a toda esta gente irse a 611 00:46:35,167 --> 00:46:39,671 casa, todo estuviera hecho, ¿vale? Una sola noche… para hacerlo bien. 612 00:46:41,048 --> 00:46:44,009 Muy bien, ahora lo vamos a cantar entero y ahí arriba… 613 00:46:44,092 --> 00:46:46,553 En la misma octava que lo canta Michael. Quien no pueda… 614 00:46:46,637 --> 00:46:49,973 …Cantar tan agudo, que no cante. Solo las voces más agudas. 615 00:46:50,057 --> 00:46:53,060 No quiero que nadie cante una octava baja en esta parte. 616 00:46:53,143 --> 00:46:56,104 Luego sí habrá octavas bajas. A quien le resulte demasiado… 617 00:46:56,188 --> 00:46:59,233 …Agudo, que descanse en esa parte y se incorpore más tarde. 618 00:46:59,316 --> 00:46:59,858 ¿De acuerdo? 619 00:47:01,360 --> 00:47:03,946 Bien, entonces haremos un playback y luego pararemos… 620 00:47:04,029 --> 00:47:06,448 …Pararemos y empezaremos a cortar madera. ¿Vale? 621 00:47:08,742 --> 00:47:09,493 ¿Nos lo pones? 622 00:47:13,372 --> 00:47:15,707 Todo el que pueda; adelante. 623 00:47:37,145 --> 00:47:40,399 Bob Dylan se conoce y sabe que no es un cantante en el sentido en que lo es Stevie 624 00:47:40,482 --> 00:47:41,483 Wonder. 625 00:47:49,241 --> 00:47:51,660 De modo que Dylan probablemente era el que más incómodo se sentía de los que estaban 626 00:47:51,743 --> 00:47:52,578 aquí. 627 00:48:00,711 --> 00:48:03,297 Hay alguien todavía cantando en octava baja. 628 00:48:05,048 --> 00:48:07,217 No podemos hacer octavas en esta toma. 629 00:48:08,093 --> 00:48:08,927 ¿Eh? 630 00:48:10,012 --> 00:48:14,099 Algunos de los cantantes decían: "Pero es que no está en mi registro". 631 00:48:16,101 --> 00:48:20,272 Si no llegabas a las notas igual era: "Puedo hacer alguna voz", pero es que no 632 00:48:20,355 --> 00:48:24,651 querían eso. Querían un unísono puro. 633 00:48:25,235 --> 00:48:28,363 Hay un viejo dicho de cantantes: "Se discreto y cierra el pico". Canta hasta 634 00:48:28,447 --> 00:48:31,575 donde llegues y cuando se salga de tu registro, cállate. Hay suficientes voces. 635 00:48:31,658 --> 00:48:34,953 Nadie te va a echar de menos. 636 00:48:35,037 --> 00:48:36,955 Uno, dos, tres. 637 00:48:39,541 --> 00:48:44,421 Había probablemente 60 o 70 personas en la sala. El aire estaba bastante cargadito. 638 00:48:45,047 --> 00:48:51,011 Mis focos eran de 5000 vatios; los instrumentos echaban fuego, así que hacía 639 00:48:51,094 --> 00:48:57,142 bastante calor. Y eso se sumaba a la tensión. 640 00:48:58,143 --> 00:49:02,230 Teníamos a los iluminadores, a cuatro cámaras; de modo que teníamos que tener 641 00:49:02,314 --> 00:49:06,318 cuidado; que no se enredaran los cables. Y ser silencioso. 642 00:49:07,110 --> 00:49:10,572 Un momento. Chicos, chicos, cuidado con los claqueteos. 643 00:49:10,656 --> 00:49:13,659 No podemos hacer ruido en las tomas, por favor. 644 00:49:16,787 --> 00:49:22,751 Estamos grabando el vídeo y montando la canción al mismo tiempo. ¿Puede salir algo 645 00:49:22,834 --> 00:49:28,715 mal? Totalmente. Estábamos improvisando. 646 00:49:31,843 --> 00:49:35,806 El tiempo vuela. A Quincy le preocupa el panorama general. Mi trabajo era, si había 647 00:49:35,889 --> 00:49:39,726 algún problema en la sala, solucionarlo. 648 00:49:40,310 --> 00:49:43,105 Hará un cambio… No, creo que debería ser "más brillante"… 649 00:49:43,188 --> 00:49:45,941 Yo creo que todo el mundo estaba cantando "más brillante". 650 00:49:46,024 --> 00:49:49,277 ¿Aquí dice más brillante? No, "mejor". Pero ahora es "más brillante". 651 00:49:49,361 --> 00:49:52,739 "Más brillante" es lo que todo el mundo estaba cantando, ¿no? 652 00:49:53,490 --> 00:49:58,036 Lionel Richie es el que unificaba a todo el mundo. 653 00:49:59,371 --> 00:50:03,500 Me pasaba por todos los pequeños campamentos, apagando los incendios. 654 00:50:04,918 --> 00:50:09,047 Tenía un subidón de adrenalina. No paraba. Pero él es así de todos modos. Te contaba 655 00:50:09,131 --> 00:50:13,135 cosas: "Vamos a hacer esto. Os voy a contar una cosa". Hacía reír a la gente. 656 00:50:13,218 --> 00:50:17,389 Hizo que el agua fluyera correctamente. 657 00:50:18,181 --> 00:50:21,518 Hay una frase que nunca debes usar en la vida: "No estoy seguro de esto. ¿Qué 658 00:50:21,601 --> 00:50:23,353 opinas tú?". 659 00:50:25,439 --> 00:50:26,690 "Mejor" tiene más onda. 660 00:50:27,524 --> 00:50:32,029 Tenemos a 47 artistas. Si dices eso, vas a tener 47 versiones diferentes de We Are 661 00:50:32,112 --> 00:50:36,700 the World. Así que mi trabajo era procurar que bajo ningún concepto nos apartáramos 662 00:50:36,783 --> 00:50:39,995 de lo que era la cosa. 663 00:50:52,799 --> 00:50:54,426 ¿Qué es eso? ¿Qué significa? 664 00:50:54,509 --> 00:50:56,678 Es la traducción de "We are the world". 665 00:50:57,679 --> 00:51:01,349 Stevie dijo: "Creo que debemos meter algo en swahili en la canción. Creo que 666 00:51:01,433 --> 00:51:04,061 deberíamos cantar… 667 00:51:05,604 --> 00:51:06,563 ¿En qué lengua? 668 00:51:06,646 --> 00:51:07,522 Kiswahili. 669 00:51:07,606 --> 00:51:08,815 Vale, muchas gracias. 670 00:51:20,243 --> 00:51:21,078 No. 671 00:51:29,753 --> 00:51:34,382 Si hacemos esto, nos va a faltar tiempo, y si nos falta tiempo, adiós. 672 00:51:35,759 --> 00:51:40,597 Yo estaba en un extremo de la sala, al lado de Waylon Jennings. Y le oigo decir: 673 00:51:40,680 --> 00:51:45,519 "Bueno, este viejo muchacho no sabe Swahili. Creo que me piro de aquí". 674 00:51:50,565 --> 00:51:54,194 Waylon sale por la puerta. "Paso de esto. No sé ni lo que significa, pero no quiero 675 00:51:54,277 --> 00:51:58,031 perder el tiempo". Y así es como perdimos a Waylon. 676 00:52:08,750 --> 00:52:12,295 Alguien dijo, "Stevie, en Etiopía no hablan Swahili". 677 00:52:16,800 --> 00:52:21,513 Potencialmente, podía haber acabado en una colisión múltiple lingüística. 678 00:52:21,596 --> 00:52:24,891 A mí me parece que no tiene sentido apelar a la gente que… 679 00:52:24,975 --> 00:52:28,311 …Se muere de hambre. Estáis apelando a la gente que pueden… 680 00:52:28,395 --> 00:52:31,565 …Donar el dinero y, bueno, esto igual agrada a una persona… 681 00:52:31,648 --> 00:52:32,774 …Pero deja fría a dos. 682 00:52:32,858 --> 00:52:34,401 ¿Pero qué palabras usamos? 683 00:52:34,484 --> 00:52:37,362 No lo sé. Pero creo que si no tenemos un mensaje… 684 00:52:37,445 --> 00:52:39,447 El problema es que no tenemos letra ahí. 685 00:52:39,531 --> 00:52:41,992 La cuestión es, dice: "Nosotros somos el mundo". 686 00:52:42,075 --> 00:52:43,535 Vale, ¿qué tenemos? 687 00:52:43,618 --> 00:52:48,874 Recuerdo que en ese momento, yo estaba al lado de Ray Charles, y Ray dijo: "Toca la 688 00:52:48,957 --> 00:52:54,045 campana, Quincy, toca la campana". Lo que significaba: vamos a seguir. 689 00:52:56,339 --> 00:53:00,135 Un montón de gente empezó a impacientarse con la situación. Todo el 690 00:53:00,218 --> 00:53:04,014 mundo estaba cansado. La gente quería seguir y terminar. Y creo que ahí es donde 691 00:53:04,097 --> 00:53:07,976 se les ocurrió lo de "sha-la, sha-lingay". 692 00:53:20,739 --> 00:53:25,285 Supongo que fue idea de Michael lo de poner algo que sonara étnico ahí. 693 00:53:25,368 --> 00:53:30,540 Sha-la, sha-lingay. Sha-la… pues es lo que estamos dando. 694 00:53:30,624 --> 00:53:34,377 Eh, eh, perdonadme. Un momento. 695 00:53:38,465 --> 00:53:42,344 O sea, que lo que vamos a decir es: "Pues es lo que estamos dando" 696 00:53:42,427 --> 00:53:46,431 ¿Y qué es lo que estamos dando? 697 00:53:46,514 --> 00:53:48,600 Yo soy de los pocos que se atrevía a decirle algo a Michael. 698 00:53:48,683 --> 00:53:50,977 Quiero decir, que eso no tiene sentido. 699 00:53:51,061 --> 00:53:53,355 Sí. "Así que, empecemos a dar". Mucho mejor. 700 00:53:54,773 --> 00:53:57,817 Conocía a Michael Jackson desde que tenía 10 años, cuando vino por primera vez 701 00:53:57,901 --> 00:54:00,946 a hacer una audición para entrar en Motown. Cantaba y bailaba estupendamente 702 00:54:01,029 --> 00:54:04,074 ya con diez años. Michael fue uno de los mayores artistas que hemos tenido nunca, 703 00:54:04,157 --> 00:54:07,202 uno de los mejores compositores de canciones de la historia; a la gente le 704 00:54:07,285 --> 00:54:10,288 daba miedo decir: "No, no deberíamos hacer eso" o "Eso no suena bien" o algo por el 705 00:54:10,372 --> 00:54:11,373 estilo. 706 00:54:13,458 --> 00:54:16,920 A ver, decidme qué significa eso de "sha-la, sha-lingay". 707 00:54:17,254 --> 00:54:19,256 Pero cuando te crías en la familia motown, eso es lo que nos hacíamos unos a otros. 708 00:54:19,339 --> 00:54:21,383 Y todos nos queríamos. 709 00:54:22,384 --> 00:54:25,053 ¿Le gusta a todo el mundo…? 710 00:54:25,136 --> 00:54:29,182 ¿Un mundo? Un mundo. Un mundo. 711 00:54:29,266 --> 00:54:32,560 Un mundo, nuestros hijos. Un mundo, así que empecemos a dar. 712 00:54:36,690 --> 00:54:39,484 Está estupendo, por favor, no lo cambiéis, porque 713 00:54:39,567 --> 00:54:41,653 Me está empezando a doler el hígado. 714 00:54:41,736 --> 00:54:43,196 Chicos, vamos a grabarlo. 715 00:54:51,288 --> 00:54:52,414 Vale, dale. Dale. 716 00:54:53,290 --> 00:54:56,960 Un mundo, nuestros hijos. 717 00:54:57,919 --> 00:55:02,882 Un mundo, así que empecemos a dar. 718 00:55:13,435 --> 00:55:16,604 Por fin terminamos de cantar la parte coral y Quincy quiere decir un 719 00:55:16,688 --> 00:55:20,191 agradecimiento a Harry Belafonte. 720 00:55:20,275 --> 00:55:23,945 Recordad que quien inició todo esto es Harry Belafonte. 721 00:55:26,698 --> 00:55:29,659 Y entonces, de repente, sucede algo extraordinario. 722 00:55:36,541 --> 00:55:41,463 Harry Belafonte era la persona que más nos inspiraba a todos los que estábamos allí. 723 00:55:46,134 --> 00:55:48,386 Al Jarreau empezó a cantar la canción de Harry Belafonte y de repente todos los 724 00:55:48,470 --> 00:55:50,889 demás se unieron. 725 00:55:54,392 --> 00:55:58,063 Empiné demasiado el codo. 726 00:55:58,313 --> 00:56:01,358 Amanece y me quiero ir a casa. 727 00:56:01,441 --> 00:56:05,570 Pues Ray y yo te llevaremos en coche a casa. 728 00:56:06,196 --> 00:56:09,407 Amanece y me quiero ir a casa. 729 00:56:09,491 --> 00:56:16,247 Clarea, clarea. Amanece y me quiero ir a casa. 730 00:56:17,749 --> 00:56:24,506 Clarea, clarea. Amanece y me quiero ir a casa. 731 00:56:45,652 --> 00:56:49,239 En medio de los descansos, Ray tocaba otra versión de We Are the World: la 732 00:56:49,322 --> 00:56:53,076 versión gospel, la versión de Georgia on My Mind. 733 00:56:54,869 --> 00:56:59,499 Y en ese momento, oí a Ray y a Stevie hablar. Ray dice: "Tío, tengo que ir al 734 00:56:59,582 --> 00:57:04,379 baño". Y Stevie le dice: "Yo te enseño dónde está". 735 00:57:04,462 --> 00:57:08,007 Y le coge del bracete y salen y todo el mundo dice: "En verdad, esto es un ciego 736 00:57:08,091 --> 00:57:11,678 guiando a otro ciego". Y todos nos echamos a reír. 737 00:57:14,931 --> 00:57:20,437 Hamburguesa de pescado. Hamburguesa de pescado. 738 00:57:20,520 --> 00:57:21,604 La gente tenía hambre. 739 00:57:22,522 --> 00:57:24,357 Hemos pedido gofres de pollo. 740 00:57:27,694 --> 00:57:31,781 Todo el mundo pidió pollo y gofres en Rosco, y nunca he visto a nadie comer el 741 00:57:31,865 --> 00:57:36,035 pollo mejor que Lionel Richie. Abarre hasta el último huesecillo. Lo chupetea, 742 00:57:36,119 --> 00:57:40,373 lo roe y los coloca muy bien unos encima de otros, de modo que cuando termina, 743 00:57:40,457 --> 00:57:44,711 tiene un montoncillo de huesos perfectamente apilados. Y le dije: "Tío, 744 00:57:44,794 --> 00:57:48,673 no he visto a nadie comer el pollo mejor que tú". 745 00:57:51,217 --> 00:57:57,557 En ese descanso… Diana se acerca a Daryl Hall con su partitura y le dice: "Daryl, 746 00:57:57,640 --> 00:58:03,646 soy una gran admiradora tuya. ¿Podrías firmarme la partitura?" Y todos nos 747 00:58:03,730 --> 00:58:08,276 miramos y fue como: "La leche". 748 00:58:11,196 --> 00:58:14,657 En cuanto ella hizo eso, todo el mundo empezó a hacer lo mismo. 749 00:58:14,741 --> 00:58:19,579 Ver a Cyndi Lauper pedirle a Lionel o al Boss… es genial, pedir un autógrafo a los 750 00:58:19,662 --> 00:58:24,501 compañeros. Y entonces vinieron y me lo pidieron a mí y fue como: "¿Quieren mi 751 00:58:24,584 --> 00:58:29,547 autógrafo?". "Guau, cómo mola" ¿No? Llamé a Prince para decirle cómo iba todo. Y le 752 00:58:29,631 --> 00:58:34,344 dije: "Creo que deberías venir. Es maravilloso. Todo el mundo está hablando 753 00:58:34,427 --> 00:58:39,349 con todo el mundo y lo estamos pasando genial". 754 00:58:50,026 --> 00:58:54,781 Yo estoy ahora al teléfono con Prince. Está en el Carlos 'n Charlies. Y dice: 755 00:58:54,864 --> 00:58:59,619 "Quie… quiero tocar un solo de guitarra… en otra sala". Y le digo: "No, no, no, 756 00:58:59,702 --> 00:59:04,541 esto es… estamos todos en la misma sala. Necesito que vengas y cantes". 757 00:59:05,124 --> 00:59:09,045 Quiere meter una guitarra, pero no necesitamos meter ninguna guitarra. 758 00:59:10,922 --> 00:59:15,301 Se estaba haciendo tarde y yo estaba deseando cantar una de las frases pero no 759 00:59:15,385 --> 00:59:19,889 dejaban de decir: "¿Crees que puedes conseguir que venga Prince?" Y me dije: 760 00:59:19,973 --> 00:59:24,227 "Guau, esto es raro". Y empecé a sentir como que "me están utilizando porque 761 00:59:24,310 --> 00:59:29,232 quieren que venga Prince y si me retienen aquí el tiempo suficiente, igual aparece". 762 00:59:30,858 --> 00:59:33,361 Estoy seguro de que estaban esperando a que apareciera su limusina, pero no se 763 00:59:33,444 --> 00:59:34,737 presentó. 764 00:59:37,448 --> 00:59:39,826 Yo ya sabía que no iba a venir porque había demasiada gente y se iba a sentir 765 00:59:39,909 --> 00:59:41,202 incómodo. 766 00:59:43,496 --> 00:59:47,083 Le dije a Lionel: "Me voy a ir". Nunca tuvieron la intención de que yo cantara 767 00:59:47,166 --> 00:59:50,503 una frase, lo cual fue un poco doloroso. 768 00:59:53,923 --> 00:59:57,635 Hecho el estribillo, pasamos a los solos. 769 01:00:12,525 --> 01:00:16,988 Michael vino y me dijo: "Prince no va a venir, así que tenemos un frase que 770 01:00:17,071 --> 01:00:21,367 necesita un solista."¿A quién recomiendas?" Y dije, Huey Lewis. 771 01:00:23,536 --> 01:00:25,913 Huey Lewis tiene una gran voz de solista. 772 01:00:27,248 --> 01:00:29,959 Alguien me tocó en el hombro y me dijo: "Quincy quiere hablar contigo". Así que, 773 01:00:30,043 --> 01:00:32,837 me llevaron con Quincy y dice, "Smelly, ven aquí. Trae a Michael." Y dijo: 774 01:00:32,920 --> 01:00:35,715 "Cántale la frase a Huey". 775 01:00:40,928 --> 01:00:44,557 Así que me dieron la frase de Prince. A ver, era un vacío difícil de llenar. 776 01:00:44,641 --> 01:00:45,933 ¿Me puedo ir ya? Oh, no. 777 01:00:46,017 --> 01:00:50,021 A partir de ese momento, me puse como un flan. 778 01:00:57,612 --> 01:01:00,573 Cuando llegó el momento de ponernos con los solos, algunas personas preguntaron: 779 01:01:00,657 --> 01:01:03,701 "¿Y por qué él tiene esa parte?" o "¿por qué canta ella esa parte?". Y la respuesta 780 01:01:03,785 --> 01:01:06,871 fue: "No, no, es porque le va bien la tesitura". 781 01:01:06,954 --> 01:01:09,082 Él tiene esta frase: "Démonos cuenta". 782 01:01:09,165 --> 01:01:14,212 Quincy me dijo con quién iba a cantar y dijo "Willie Nelson" Mmm. Interesante. Me 783 01:01:14,295 --> 01:01:17,674 sorprendió ciertamente. 784 01:01:22,553 --> 01:01:25,181 Nos pusimos alrededor del piano y Stevie Wonder toco la canción y la cantamos de 785 01:01:25,264 --> 01:01:27,600 manera acústica. 786 01:01:33,731 --> 01:01:38,778 Y Stevie Wonder, reaccionaba cada vez que oía una voz nueva. 787 01:01:43,032 --> 01:01:45,368 Y a mitad de la canción, mientras está tocando y cantando, dice. "Guau, cuántas 788 01:01:45,451 --> 01:01:47,036 estrellas". 789 01:01:55,795 --> 01:01:59,590 Esa primera pasada al piano fue cuando oímos por primera vez cómo iba a sonar 790 01:01:59,674 --> 01:02:03,428 realmente. Nunca lo olvidaré. Fue increíble… oír la personalidad de cada uno 791 01:02:03,511 --> 01:02:07,348 por primera vez en esa canción. Se me pone la carne de gallina cuando lo 792 01:02:07,432 --> 01:02:08,725 recuerdo. 793 01:02:21,821 --> 01:02:26,200 Pusimos marcas en el suelo con los nombres, de modo que formaban una gran U. 794 01:02:26,492 --> 01:02:31,080 Empezaba aquí… y daba toda la vuelta. 795 01:02:32,248 --> 01:02:38,254 Recuerdo ir contándolos: "A ver, aquí va a haber tres, aquí habrá dos". Me iba a 796 01:02:38,629 --> 01:02:44,761 desmayar solo de ver los nombres en el suelo. "Esto va a ser increíble". 797 01:02:47,638 --> 01:02:48,848 Springsteen estaba aquí. 798 01:02:49,432 --> 01:02:50,391 Probando uno, dos. 799 01:02:50,475 --> 01:02:51,350 Yo estaba ahí. 800 01:02:52,602 --> 01:02:55,062 Michael Jackson estaba justo aquí. Yo cantaba justo después de Michael. 801 01:02:55,146 --> 01:02:56,314 Te tenemos cubierto. 802 01:03:00,234 --> 01:03:05,364 Ese círculo era el círculo intimidatorio de la vida. Quincy tenía razón. Cuando te 803 01:03:05,448 --> 01:03:10,578 toque cantar tu parte, vas a dar el 200% porque toda la clase te está mirando, y 804 01:03:10,661 --> 01:03:15,750 ver la preparación y la vulnerabilidad de todos fue bastante increíble. En ese 805 01:03:15,833 --> 01:03:21,255 momento, tenías que jugar tus cartas. 806 01:03:21,464 --> 01:03:24,383 Lo que hacemos es… tenemos micros delante de nosotros… 807 01:03:24,467 --> 01:03:27,804 …Pero lo que hacemos es: te acercas en tu parte, y cuando tu parte… 808 01:03:27,887 --> 01:03:30,890 …Cuando la otra persona entra, cuando haces un dueto con otra… 809 01:03:30,973 --> 01:03:33,643 …Persona, quien sea, cuando venga tu parte, te acercas. 810 01:03:33,726 --> 01:03:36,395 No cantéis desde detrás. Si lo hacéis, no se entenderá. 811 01:03:36,479 --> 01:03:37,939 ¿Es un paso o inclinarnos? 812 01:03:38,022 --> 01:03:42,068 Así que… No, venga. Aunque vuestro nombre esté aquí. ¿Me entendéis? 813 01:03:42,985 --> 01:03:46,072 Venga, vamos a grabar ya. A ver… los nombres están ahí detrás… 814 01:03:46,155 --> 01:03:48,449 Pero los micros están aquí. Acercaos a los micros. 815 01:03:48,533 --> 01:03:49,450 ¿Estamos listos? 816 01:03:50,326 --> 01:03:51,369 Vamos. Listos. 817 01:03:56,624 --> 01:04:02,672 Llega un momento en que hay que responder al llamamiento. 818 01:04:02,755 --> 01:04:06,926 Cuando el mundo debe unirse como un todo. 819 01:04:07,009 --> 01:04:09,470 ¿Podemos hacerlo de nuevo? He entrado mal. 820 01:04:10,513 --> 01:04:12,056 Stevie dice que la ha cagado. 821 01:04:12,139 --> 01:04:15,434 Estaba calante. Super calante. 822 01:04:16,352 --> 01:04:17,645 ¿Podía estar más bajo? 823 01:04:18,312 --> 01:04:20,356 ¿Stevie, cagarla? ¿Cómo es posible? 824 01:04:21,190 --> 01:04:22,024 ¿Acaso es legal? 825 01:04:22,108 --> 01:04:22,984 Nunca. 826 01:04:23,109 --> 01:04:27,071 Stevie la caga pero con alegría, como solo él puede hacerlo. Casi a propósito, 827 01:04:27,154 --> 01:04:30,908 por divertirse. Stevie no estaba nervioso. 828 01:04:37,123 --> 01:04:40,918 Quincy levantó la voz: "Bueno, vale ya, hay que hacer esto". Nos gritó. 829 01:04:41,002 --> 01:04:42,169 Por favor. 830 01:04:43,170 --> 01:04:44,714 Nunca lo había visto así. 831 01:04:45,631 --> 01:04:48,092 Quincy, Quincy, eh… 832 01:04:52,221 --> 01:04:55,808 Quincy Jones estuvo siempre muy tranquilo. Su única preocupación era el 833 01:04:55,892 --> 01:04:59,562 tiempo. Quedaba mucho por hacer. Y faltaba mucho para terminar. 834 01:04:59,645 --> 01:05:02,648 Hay gente muriéndose. 835 01:05:02,732 --> 01:05:08,446 Oh, y es hora de tenderle una mano a la vida. 836 01:05:08,529 --> 01:05:12,909 El regalo más grande de todos. 837 01:05:13,326 --> 01:05:14,660 ¿Puedo ayudar? ¿Puedo ayudar? 838 01:05:14,744 --> 01:05:15,828 El regalo más grande… 839 01:05:15,912 --> 01:05:19,332 Es difícil porque estamos… estamos muy separados. Hay mucha distancia. 840 01:05:19,415 --> 01:05:20,958 ¿Puedo ayudar? Cuando tú dices: 841 01:05:21,042 --> 01:05:23,920 El regalo más grande… Y tú dices, de todos. 842 01:05:24,003 --> 01:05:26,797 Uh, esa… esa es mi parte. El regalo más grande de todos. 843 01:05:26,881 --> 01:05:28,925 - Lo sé. - Oh, ¿cambiar tu voz con la mía? 844 01:05:29,008 --> 01:05:31,052 Está hablando de que nos cambiemos. 845 01:05:31,761 --> 01:05:34,931 Eran las cuatro de la madrugada y estaban cantando la parte más importante, de modo 846 01:05:35,014 --> 01:05:38,059 que es natural que surjan tensiones, y estés cansado. 847 01:05:41,228 --> 01:05:44,649 En mi cámara, son enormes. Porque estoy sacándolos desde abajo. Casi podía 848 01:05:44,732 --> 01:05:48,194 tocarlos. Los tenía super cerca. 849 01:05:50,988 --> 01:05:52,865 Yo era super fan de Paul Simon. 850 01:05:55,409 --> 01:05:58,162 Y aquí está, justo aquí. Cantándome en la cara. 851 01:05:59,664 --> 01:06:06,087 Kenny Rogers, da esa nota alta, y arruga la cara y es como… Dios, hace… 852 01:06:09,382 --> 01:06:11,592 Y en ese momento estaba pensando: "No puedo creer que me estén pagando por rodar 853 01:06:11,676 --> 01:06:13,552 esta cosa tan increíble". 854 01:06:22,478 --> 01:06:26,774 Le llegó el turno a Dionne Warwick y tuvimos un pequeño problema técnico. 855 01:06:29,151 --> 01:06:29,986 ¿Sí? 856 01:06:30,361 --> 01:06:31,112 ¿Estás oyendo tu voz? 857 01:06:31,195 --> 01:06:32,029 Sí. 858 01:06:38,119 --> 01:06:38,953 Qué… 859 01:06:39,912 --> 01:06:42,456 ¿Quién es ella? Echadla de aquí. 860 01:06:43,457 --> 01:06:47,128 Hubo un pequeño pánico técnico. Tenemos un problema con un poco de ruido 861 01:06:47,211 --> 01:06:50,923 del playback. Y en un momento dado digo: "Tío, cueste lo que cueste, tenemos que 862 01:06:51,007 --> 01:06:54,802 seguir. Eso es…tenemos que solventarlo como sea". 863 01:06:54,885 --> 01:06:56,095 ¿Sigue pasando? 864 01:06:56,178 --> 01:06:57,013 Sí 865 01:06:57,471 --> 01:06:58,973 Podría ser el micro de otra persona. 866 01:06:59,056 --> 01:07:00,933 Las demás pistas están muteadas. 867 01:07:03,978 --> 01:07:05,855 Averigüemos cuál es el problema. 868 01:07:18,367 --> 01:07:20,119 Sigo oyendo la otra voz. 869 01:07:20,202 --> 01:07:21,495 Lo siento, es un misterio. 870 01:07:21,579 --> 01:07:22,788 Fantasmas. 871 01:07:22,872 --> 01:07:24,457 ¿Y a quién vamos a llamar? 872 01:07:24,540 --> 01:07:25,750 A los Caza Fantasmas. 873 01:07:26,751 --> 01:07:28,919 Ackroyd está en la sala insonorizada. 874 01:07:29,003 --> 01:07:30,296 ¿Ackroyd? 875 01:07:30,379 --> 01:07:31,964 Todo eso nos tensó un poco. 876 01:07:33,090 --> 01:07:34,383 Ha desaparecido. 877 01:07:36,218 --> 01:07:40,973 Fue difícil pero seguimos con nuestra misión de grabar estas voces. 878 01:07:43,434 --> 01:07:45,269 …En que tenemos que ser lo más precisos posible. 879 01:07:45,352 --> 01:07:46,562 Allá vamos. 880 01:07:58,074 --> 01:08:00,409 Y ahora le toca a Al Jarreau, y la caga; así que, tienen que empezar de 881 01:08:00,493 --> 01:08:01,368 nuevo. 882 01:08:09,835 --> 01:08:16,217 Al Jarreau estaba un poquito pasado en el aspecto alcohólico. 883 01:08:22,306 --> 01:08:22,890 Perdón. 884 01:08:22,973 --> 01:08:24,141 Oh, tío. 885 01:08:24,225 --> 01:08:25,226 Eso es de Willie. 886 01:08:26,018 --> 01:08:30,773 Al fue un caso interesante. Vale, os voy a contar lo curioso de Al. Al quería 887 01:08:30,856 --> 01:08:35,611 celebrarlo antes de acabar la canción, así que no dejaba de decir: "Traed otra 888 01:08:35,694 --> 01:08:40,449 botella de vino. Vamos a celebrarlo". Así que cada vez que venía una botella, yo la 889 01:08:40,533 --> 01:08:42,409 ponía detrás. 890 01:08:46,956 --> 01:08:49,667 Quiero que… quiero que ensayemos un poco con él su parte. 891 01:08:49,750 --> 01:08:56,507 Tuvimos que ensayar bastante la parte de Al antes de que consiguiera recordarla. 892 01:08:59,051 --> 01:09:05,224 Así todos, debemos tender la mano para ayudar. 893 01:09:06,225 --> 01:09:08,102 Bien. ¿He acabado ya? 894 01:09:08,185 --> 01:09:10,062 Pon la pista. 895 01:09:13,065 --> 01:09:15,985 Cada vez que volvemos y rebobinamos, nos lleva cinco minutos. 896 01:09:16,068 --> 01:09:20,156 Así que, tenéis que prestar atención, porque cada vez que rebobinamos… 897 01:09:34,712 --> 01:09:38,215 ¿Qué hago yo después de Bruce Springsteen? ¿Qué haces? Así que me 898 01:09:38,299 --> 01:09:41,594 decanté por un estilo más meloso y soul. 899 01:09:47,224 --> 01:09:49,727 Kenny Loggins estuvo increíble y luego les tocaba a Steve Perry y a Daryl Hall y fue 900 01:09:49,810 --> 01:09:52,396 como: "Madre de Dios". 901 01:10:07,828 --> 01:10:13,792 Steve Perry canta de miedo. Tiene una gran voz al estilo de Sam Cooke. 902 01:10:13,876 --> 01:10:16,086 Dadme otra más. Dadme por lo menos dos más. 903 01:10:16,170 --> 01:10:18,756 Estos estaban teniendo tres o cuatro oportunidades para sus frases, mientras 904 01:10:18,839 --> 01:10:21,425 tanto, yo estoy aquí, en la esquina y ni siquiera he cantado aún mi frase, y estoy 905 01:10:21,508 --> 01:10:22,509 cagado. 906 01:10:25,262 --> 01:10:28,515 Estaba viendo como toda esa gente cantaba y yo solo estaba intentando recordar que 907 01:10:28,599 --> 01:10:31,393 tenía que respirar. 908 01:10:32,436 --> 01:10:35,648 Y les dije a Quincy y a Humberto: "La próxima vez que alguien la cague, ¿podemos 909 01:10:35,731 --> 01:10:39,109 por favor seguir, para que podamos ensayar nuestra parte y el puente?". Y dice: "Oh, 910 01:10:39,193 --> 01:10:42,488 sí, sí. Vale, de acuerdo". Y Michael, que estaba a mi lado, dice: "Buena idea". Y 911 01:10:42,571 --> 01:10:45,658 dije: "Gracias Mike". 912 01:10:45,991 --> 01:10:49,286 ¿Queréis que hagamos el puente ahora? ¿Vamos al puente? ¡Al puente! 913 01:10:49,370 --> 01:10:52,873 Vamos al puente. Al puente. Al puente. 914 01:10:53,582 --> 01:10:54,792 Todos al puente. 915 01:10:56,835 --> 01:10:58,754 Vale, Huey. Te toca. 916 01:11:01,715 --> 01:11:03,592 Tío, estás deseando irte a casa. 917 01:11:04,385 --> 01:11:06,679 Por si acaso alguien la caga. 918 01:11:08,305 --> 01:11:11,850 A ver, era solo una frase pero me temblaban las piernas. 919 01:11:41,297 --> 01:11:43,882 ¿Quieres eso a varias voces… 920 01:11:43,966 --> 01:11:45,175 Quieres la última… 921 01:11:45,259 --> 01:11:47,303 Quieres la última frase a otra voz? 922 01:11:48,304 --> 01:11:49,221 Está genial… 923 01:11:49,305 --> 01:11:51,015 Queréis… queréis uniros a ella… 924 01:11:51,098 --> 01:11:52,558 Los tres uníos a ella en… 925 01:11:53,684 --> 01:11:54,727 Estaría genial. 926 01:11:56,312 --> 01:12:00,190 Y van y dicen: "Canta una armonía con Cyndi y Kim". La maqueta no tenía partes 927 01:12:00,274 --> 01:12:03,944 cantadas a varias voces, ni nada de eso. Tenía que inventarme algo ahí. Inventar 928 01:12:04,028 --> 01:12:07,865 una armonía a tres partes delante de Stevie Wonder, Ray Charles, Kenny Loggins 929 01:12:07,948 --> 01:12:09,825 y Daryl Hall. 930 01:12:13,329 --> 01:12:14,538 ¿Y qué canto yo? 931 01:12:14,621 --> 01:12:15,789 Fue muy estresante. 932 01:12:17,333 --> 01:12:19,168 No, eso es lo que yo hago. 933 01:12:21,587 --> 01:12:23,297 Es en "mantengamos" ¿verdad? 934 01:12:24,506 --> 01:12:25,674 ¿Cuál es la tuya, Kim? 935 01:12:25,758 --> 01:12:27,926 Nos mantengamos unidos como uno solo. 936 01:12:28,010 --> 01:12:28,844 Uno… 937 01:12:31,638 --> 01:12:32,890 ¿Algo así? 938 01:12:32,973 --> 01:12:35,893 Estoy demasiado cansado para decirle a nadie nada. 939 01:12:39,396 --> 01:12:40,314 Y dale. 940 01:12:46,195 --> 01:12:48,781 Lo intentaré. Es agudo para mí. Pero lo intento. 941 01:12:57,247 --> 01:13:01,627 Oh, que un cambio solo vendrá… 942 01:13:09,301 --> 01:13:10,886 Fallo mío. No he bajado. 943 01:13:12,888 --> 01:13:15,599 Pensaba que a Huey le iba a estallar la cabeza, porque Cyndi puede cantar octavas 944 01:13:15,682 --> 01:13:18,143 y octavas y el pobre Hugh las estaba pasando canutas, teniendo que repetir 945 01:13:18,227 --> 01:13:20,104 tantas veces. 946 01:13:21,230 --> 01:13:23,399 Para ver si alguien se daba cuenta. 947 01:13:26,318 --> 01:13:31,323 Cyndi clavó su frase, pero algo no iba bien. 948 01:13:33,492 --> 01:13:34,535 Cuando ella canta. 949 01:13:34,618 --> 01:13:36,954 Suena como si alguien estuviera hablando. 950 01:13:37,037 --> 01:13:41,125 No dejaban de decir: "¿Qué ruido es ese?". Y yo: "¿Qué ruido es ese?". 951 01:13:41,834 --> 01:13:43,252 De la otra y, y, y… 952 01:13:45,838 --> 01:13:47,840 Humberto estaba diciendo: "Hay muchísimo ruido en su pista. ¿Qué 953 01:13:47,923 --> 01:13:49,216 sucede?". 954 01:13:51,635 --> 01:13:52,553 Hay que cambiarlo. 955 01:13:52,636 --> 01:13:54,596 No, el micro está estupendo. 956 01:13:54,680 --> 01:13:55,889 ¿El micro está estupendo? 957 01:13:55,973 --> 01:13:58,058 No le pasa nada al micro. 958 01:13:59,226 --> 01:14:03,605 Suena como que hay gente hablando o riéndose o algo así. Algo pasa. 959 01:14:03,689 --> 01:14:08,694 Pues no me hace gracia y deberíais dejar de reiros cuando estoy cantando… 960 01:14:11,321 --> 01:14:13,282 Cyndi, llevas un montón de pulseras. 961 01:14:14,324 --> 01:14:17,578 Oh, es eso… Oh, mis pendientes. 962 01:14:17,661 --> 01:14:19,455 Eso no se me había ocurrido. 963 01:14:20,330 --> 01:14:22,708 Oh, perdón. Voy cargada. 964 01:14:25,461 --> 01:14:26,920 Quitátelo todo. 965 01:14:28,088 --> 01:14:33,010 No. Perdón. Esto eran las voces. Vale. 966 01:14:36,930 --> 01:14:38,140 Eso era la conversación. 967 01:14:42,019 --> 01:14:47,691 Nos vino bien ese momento de distensión antes de pasar a lo siguiente. 968 01:14:47,774 --> 01:14:51,111 Cógelo en el mismo sitio, Huey. Justo después de Michael. 969 01:15:12,966 --> 01:15:15,052 Oh, ¿me he quedado demasiado tiempo? 970 01:15:24,102 --> 01:15:29,691 Al haber dedicado toda mi vida a cantar y a ganarme un sitio entre esos cantantes y 971 01:15:29,775 --> 01:15:35,322 realmente ser parte de su comunidad, esto era extraordinario. 972 01:15:36,990 --> 01:15:39,576 Escucha esto: si dejamos el hueco de Ray abierto. 973 01:15:39,660 --> 01:15:41,578 Sí, él es mucho más viejo que yo. 974 01:15:44,414 --> 01:15:48,460 Con esto, Bob Dylan y Bruce tenían que cantar las elipsis. 975 01:15:49,378 --> 01:15:53,924 Quincy lo llamaba "la droga buena". "Vamos a por la droga buena ahora". 976 01:15:54,007 --> 01:15:55,092 Lo puedes bajar, Bob. 977 01:15:55,175 --> 01:15:56,635 Es Bob Dylan. 978 01:15:58,595 --> 01:16:00,472 Sí. Sí, vale. 979 01:16:01,431 --> 01:16:07,604 Es un símbolo legendario, icónico, para los estadounidenses y para el mundo… así 980 01:16:07,688 --> 01:16:13,735 que estábamos esperando que pasara algo extraordinario. 981 01:16:22,119 --> 01:16:23,620 De acuerdo. 982 01:16:25,831 --> 01:16:27,833 Eso es. En una pista diferente. 983 01:16:40,721 --> 01:16:45,392 Vale, me lo tenéis… Me lo vais a tener que poner un montón de veces. 984 01:16:45,475 --> 01:16:48,645 Creo que le confundía un poco, que no entendía muy bien cómo tenía que cantarlo. 985 01:16:48,729 --> 01:16:51,898 ¿Si se suponía que tenía que ser más como el coro o si tenía que hacerlo más en plan 986 01:16:51,982 --> 01:16:53,442 Bob Dylan? 987 01:16:57,362 --> 01:16:58,905 Esta es la única vez que 988 01:16:58,989 --> 01:17:01,033 Lo hacemos a la octava. Y es precioso. 989 01:17:01,116 --> 01:17:02,034 Y me callo, 990 01:17:02,117 --> 01:17:03,452 ¿Después de "yo" justo ahí? 991 01:17:03,535 --> 01:17:04,911 ¿Eh? Sí, después de "tú y yo", 992 01:17:04,995 --> 01:17:06,622 Pero lo que has hecho ahí antes, 993 01:17:06,705 --> 01:17:07,664 Cantar con el coro. 994 01:17:07,748 --> 01:17:09,333 Necesito "Somos los niños". 995 01:17:09,833 --> 01:17:14,046 Quincy estuvo fantástico. La producción es una cosa interesante. A ver, tienes que 996 01:17:14,129 --> 01:17:18,383 ser algo más que un gran músico, tienes que ser una especie de sicólogo. 997 01:17:18,467 --> 01:17:21,345 Ahí es donde entra él. 998 01:17:21,428 --> 01:17:24,431 Stevie, ¿me lo puedes tocar una vez? 999 01:17:24,514 --> 01:17:29,603 El agente secreto al rescate fue Stevie Wonder. 1000 01:17:32,689 --> 01:17:34,566 Lo vamos a ensayar aquí primero. 1001 01:17:35,942 --> 01:17:39,279 Stevie es un grandísimo imitador. 1002 01:17:54,795 --> 01:17:59,007 Stevie lo cantó imitando la voz de Dylan. 1003 01:18:03,762 --> 01:18:07,766 Stevie es una de esa persona que te puede cantar el listín telefónico. Siempre que 1004 01:18:07,849 --> 01:18:11,561 estás con él, estás ante un genio. Y además es muy buena gente. 1005 01:18:17,901 --> 01:18:19,611 Debo de estar soñando. 1006 01:18:21,446 --> 01:18:26,743 Pero a estas alturas había un montón de gente en la sala, fotógrafos y demás, y 1007 01:18:26,827 --> 01:18:31,998 tener a toda esta gente alrededor, no era la manera normal de trabajar para Bob. 1008 01:18:38,046 --> 01:18:42,467 Una vez más, si no participais en la grabación de Bob, salid de la habitación. 1009 01:18:43,510 --> 01:18:46,596 Y entonces se quedaron solos Stevie, al piano, Dylan en el micrófono, y Quincy en 1010 01:18:46,680 --> 01:18:47,973 su podio. 1011 01:18:50,308 --> 01:18:52,227 Está bien, tío, vamos a por ello. 1012 01:19:16,126 --> 01:19:17,377 ¡Sí! ¡Sí! 1013 01:19:20,422 --> 01:19:21,423 No ha estado mal. 1014 01:19:23,800 --> 01:19:24,968 Ha sido fantástico. 1015 01:19:25,051 --> 01:19:26,178 Si tú lo dices. 1016 01:19:28,972 --> 01:19:31,725 Te lo juro, tío. Ha sido perfecto, tío. 1017 01:19:31,808 --> 01:19:33,101 Perfecto. 1018 01:19:34,728 --> 01:19:38,315 Springsteen entró y dijo: "Muy bien, Dylan" Lo llamaba Dylan. 1019 01:19:39,107 --> 01:19:43,069 Yo escuchaba a Dylan desde que era pequeño y fue genial verlo allí y tener 1020 01:19:43,153 --> 01:19:47,157 una pequeña interacción con él. Moló. 1021 01:19:47,240 --> 01:19:48,074 "Es una elección". 1022 01:19:48,158 --> 01:19:49,034 Vamos a… 1023 01:19:49,117 --> 01:19:51,328 ¿Esa es la parte a la que te referías? 1024 01:19:53,205 --> 01:19:55,457 Entonces esto es… esto es el final, ¿no? 1025 01:19:55,540 --> 01:19:56,750 Eso es… ¿estamos al final? 1026 01:19:56,833 --> 01:19:58,627 Es el final de la canción, ¿no? 1027 01:20:00,420 --> 01:20:01,713 Uno, dos… 1028 01:20:02,088 --> 01:20:05,884 Nos preocupaba bastante la voz de Springsteen. 1029 01:20:09,012 --> 01:20:09,846 Vale. 1030 01:20:10,722 --> 01:20:11,598 A ver, es como ser… 1031 01:20:11,681 --> 01:20:12,808 La animadora del coro. 1032 01:20:12,891 --> 01:20:13,725 Vale. 1033 01:20:14,142 --> 01:20:16,144 Quiero decir: "¡Adelante!". 1034 01:20:16,228 --> 01:20:20,440 Acababa de terminar la gira de Born in the U.S.A. Estaba muy cansado. 1035 01:20:20,524 --> 01:20:22,192 Quincy, ¿estás listo? 1036 01:20:23,527 --> 01:20:24,861 Empecé a cantar… 1037 01:20:35,705 --> 01:20:39,042 Mi voz no estaba genial, pero lo canté lo mejor que pude. 1038 01:20:58,103 --> 01:20:58,937 ¿Así? 1039 01:20:59,187 --> 01:21:00,689 Vale, bien, justo así. 1040 01:21:00,772 --> 01:21:01,982 ¿Algo parecido? 1041 01:21:04,150 --> 01:21:06,611 Tío, vamos a repetir la pista. 1042 01:21:06,695 --> 01:21:07,654 Vale, allá vamos. 1043 01:21:08,822 --> 01:21:11,116 Bruce es el Bruce por antonomasia en esa canción. Suena como si tuviera vidrios 1044 01:21:11,199 --> 01:21:13,535 rotos en la garganta. 1045 01:22:13,929 --> 01:22:15,639 Gracias, gracias. 1046 01:22:16,640 --> 01:22:18,558 Estoy sudando como un pollo. 1047 01:22:22,687 --> 01:22:25,774 Ya estás oficialmente de vacaciones. 1048 01:22:25,857 --> 01:22:26,942 ¿Me puedo ir a casa ya? 1049 01:22:27,025 --> 01:22:28,485 Ya estás de vacaciones. 1050 01:22:28,568 --> 01:22:29,653 Qué maravilla. 1051 01:22:31,237 --> 01:22:34,157 Lo teníamos. Todo el trabajo duro había terminado. 1052 01:22:35,575 --> 01:22:39,037 Cuando todo terminó, estábamos emocionados y agotados, claramente. 1053 01:22:39,120 --> 01:22:42,540 Habíamos estado toda la noche pero incluso entonces, esa tarde, sabíamos que 1054 01:22:42,624 --> 01:22:46,378 habíamos hecho algo que iba a perdurar para siempre. 1055 01:22:46,461 --> 01:22:49,089 Lo has bordado. Y lo hemos conseguido. 1056 01:22:49,172 --> 01:22:50,048 ¿Estás bien? 1057 01:22:50,632 --> 01:22:51,466 Sí. 1058 01:22:58,598 --> 01:23:00,183 Lionel, tenemos buenos solos 1059 01:23:00,266 --> 01:23:01,309 De todo el mundo. 1060 01:23:01,393 --> 01:23:03,979 Es perfecto. Eso es lo que importa, ¿no? 1061 01:23:06,731 --> 01:23:08,024 Ay, Dios. 1062 01:23:11,611 --> 01:23:13,989 Intentar reunir a 40 superestrellas 1063 01:23:14,072 --> 01:23:14,990 En el mismo lugar, 1064 01:23:15,073 --> 01:23:17,659 Al mismo tiempo, es imposible, la verdad. 1065 01:23:17,742 --> 01:23:20,537 Por eso, cuando Springsteen dijo: 1066 01:23:20,620 --> 01:23:22,414 "Justo después de mi gira, 1067 01:23:22,497 --> 01:23:23,915 Me voy para California", 1068 01:23:23,999 --> 01:23:25,542 Paul Simon, "Voy para allá", 1069 01:23:25,625 --> 01:23:27,419 Billy Joel "Voy para allá" 1070 01:23:27,502 --> 01:23:28,628 Y Bob Dylan. 1071 01:23:28,712 --> 01:23:30,880 En esta sala, esta familia creció. 1072 01:23:30,964 --> 01:23:32,549 Como te sientas más cómodo… 1073 01:23:32,841 --> 01:23:34,592 Puedes hacer una toma aérea. 1074 01:23:34,676 --> 01:23:36,011 Quince, ¿dónde te sientas? 1075 01:23:36,094 --> 01:23:36,928 Tengo que… 1076 01:23:42,017 --> 01:23:43,101 Pues ya está. 1077 01:23:43,184 --> 01:23:46,438 La adrenalina acaba de coger el tren. 1078 01:23:48,732 --> 01:23:51,317 La adrenalina acaba de coger el autobús. 1079 01:23:51,401 --> 01:23:55,613 Básicamente dijeron: "Ya está chicos. Recoged. Nos vamos a casa". 1080 01:23:57,949 --> 01:23:59,325 ¡Guau! ¡Menuda noche! 1081 01:23:59,409 --> 01:24:03,371 Suponía que era un trabajo remunerado, así que al final de la velada, cuando me 1082 01:24:03,455 --> 01:24:07,417 preparaba para irme a casa, les hice una factura y me dicen: "¿Una factura? Nada de 1083 01:24:07,500 --> 01:24:11,463 facturas. Esto era todo voluntario". Y dije: "Vale. Bueno, tengo una camiseta 1084 01:24:11,546 --> 01:24:15,425 chula y una gran historia que contar, así que, guay". 1085 01:24:21,931 --> 01:24:28,563 Y Diana Ross se quedó después de que todo el mundo se fuera, y la oí llorar. Y 1086 01:24:28,646 --> 01:24:35,278 Quincy dijo: "Diana, ¿estás bien? " Y dice: "Es que no quiero que esto termine". 1087 01:24:35,361 --> 01:24:41,826 Fue la cosa más bonita que jamás había oído. 1088 01:24:59,928 --> 01:25:04,516 Creo que nos fuimos sobre las ocho de la mañana. Quincy no conduce, así que lo 1089 01:25:04,599 --> 01:25:09,187 llevé yo a su casa de Bel Air. Y teníamos una mezcla de excitación y agotamiento. Y 1090 01:25:09,270 --> 01:25:13,858 recuerdo que Quincy dijo: "Tío, esos chicos blancos, lo han hecho realmente 1091 01:25:13,942 --> 01:25:14,818 bien". 1092 01:25:19,697 --> 01:25:25,203 Fue super emocionante, la verdad. Fue como cuando terminas un concierto y te vas 1093 01:25:25,286 --> 01:25:30,875 a casa y dices: "Sí, lo he clavado". Y te sientes bien. 1094 01:25:32,335 --> 01:25:37,882 Y a las ocho de la mañana, cuando por fin volví a casa, entré, y mi familia empezó a 1095 01:25:37,966 --> 01:25:43,513 felicitarme por los premios y por mi presentación, y yo solo podía hablar de We 1096 01:25:43,596 --> 01:25:49,144 Are the World. Y ellos me decían: "¿Pero de qué estás hablando?". Y dije: "Tíos, We 1097 01:25:49,227 --> 01:25:54,774 Are the World ha sido fantástico. Anoche, hicimos esto… ". No sabían de qué estaba 1098 01:25:54,858 --> 01:26:00,405 hablando. Fue algo tan grande y tan potente. Esa única noche eclipsó todo lo 1099 01:26:00,488 --> 01:26:05,743 demás que estaba pasando en mi vida. 1100 01:26:07,370 --> 01:26:10,165 TRES MESES DESPUÉS… 1101 01:26:10,623 --> 01:26:12,500 Como ya han oído en nuestra KFI News 1102 01:26:12,584 --> 01:26:14,085 Esta mañana y en otras partes, 1103 01:26:14,169 --> 01:26:16,004 Como ya han leído y les han contado, 1104 01:26:16,087 --> 01:26:17,797 Aproximadamente dentro de minuto, 1105 01:26:17,881 --> 01:26:19,215 A las 7:50, todo el mundo, 1106 01:26:19,299 --> 01:26:20,550 En todas partes del mundo, 1107 01:26:20,633 --> 01:26:21,968 Cantará la misma canción. 1108 01:26:22,051 --> 01:26:23,720 "Somos el mundo. Somos los niños". 1109 01:26:28,808 --> 01:26:31,311 Gracias a la tecnología, estamos hablando 1110 01:26:31,394 --> 01:26:32,520 De que llegará a oídos de 1111 01:26:32,604 --> 01:26:33,980 Mil millones de personas. 1112 01:26:34,063 --> 01:26:36,107 Cuando se libera esa clase de energía, 1113 01:26:36,191 --> 01:26:38,276 El resultado es muy muy muy poderoso. 1114 01:26:38,359 --> 01:26:40,278 La música es un animal extraño 1115 01:26:40,361 --> 01:26:41,487 Porque es impalpable, 1116 01:26:41,571 --> 01:26:42,989 No puedes olerla, 1117 01:26:43,072 --> 01:26:45,325 No te la puedes comer ni nada de eso, 1118 01:26:45,408 --> 01:26:46,409 Y está solo ahí. 1119 01:26:46,492 --> 01:26:48,786 La quinta de Beethoven sigue sonando 1120 01:26:48,870 --> 01:26:50,205 Después de 300 años, 1121 01:26:50,288 --> 01:26:52,415 Y eso es una energía espiritual 1122 01:26:52,498 --> 01:26:53,416 Muy muy poderosa. 1123 01:26:53,499 --> 01:26:54,542 Llega un momento 1124 01:26:54,626 --> 01:26:57,128 en que hay que responder al llamamiento. 1125 01:26:57,212 --> 01:26:58,755 We Are the World era algo 1126 01:26:58,838 --> 01:27:01,132 Que todo el mundo podía entender. 1127 01:27:01,216 --> 01:27:03,551 Incluso aunque no hablaras inglés, 1128 01:27:03,635 --> 01:27:05,261 Podías entender la melodía, 1129 01:27:05,345 --> 01:27:06,346 Podías entender 1130 01:27:06,429 --> 01:27:08,348 El sentimiento de la canción, 1131 01:27:08,431 --> 01:27:09,265 Musicalmente. 1132 01:27:16,064 --> 01:27:17,232 VOZ DE KENNY ROGERS 1133 01:27:18,233 --> 01:27:19,025 Este alma interior, 1134 01:27:19,108 --> 01:27:20,443 Y esta energía interior 1135 01:27:20,526 --> 01:27:22,320 Que salía de nosotros fue 1136 01:27:22,403 --> 01:27:23,947 Mucho más grande que cualquier disco 1137 01:27:24,030 --> 01:27:25,698 Que hubiéramos grabado nunca. 1138 01:27:32,914 --> 01:27:36,626 La gente puede ver la canción y juzgarla estéticamente pero, a fin de cuentas, yo 1139 01:27:36,709 --> 01:27:40,421 la veo como un instrumento. Fue un instrumento con el que intentábamos lograr 1140 01:27:40,505 --> 01:27:44,259 una cosa, y como tal, funcionó muy bien. 1141 01:27:59,357 --> 01:28:01,276 Creo que toda persona en el mundo 1142 01:28:01,359 --> 01:28:03,695 Quiere contribuir y no sabe cómo. 1143 01:28:03,778 --> 01:28:05,321 Tengo la sensación de que 1144 01:28:05,405 --> 01:28:07,949 Estamos provocando un cambio en el mundo 1145 01:28:08,032 --> 01:28:10,702 Hoy en cuanto a lo de ayudar a los demás. 1146 01:28:10,785 --> 01:28:13,371 Y es la compasión. Eso es realmente nuevo. 1147 01:28:30,513 --> 01:28:33,683 Todo el mundo cantando tu canción… a ver, es de locos. En todos los idiomas del 1148 01:28:33,766 --> 01:28:36,894 mundo. Fue uno de esos momentos en los que piensas: "Oh, Dios mío, ¿qué hemos 1149 01:28:36,978 --> 01:28:37,979 hecho?" 1150 01:28:46,904 --> 01:28:48,239 El sencillo ha alcanzado ya 1151 01:28:48,323 --> 01:28:50,283 el primer millón de copias vendidas 1152 01:28:50,366 --> 01:28:51,743 en el primer fin de semana. 1153 01:28:51,826 --> 01:28:53,494 En un mes, los niños de EEUU 1154 01:28:53,578 --> 01:28:54,245 han hecho un disco 1155 01:28:54,329 --> 01:28:55,997 dedicado a los niños de África; 1156 01:28:56,080 --> 01:28:57,832 el sencillo que más rápidamente 1157 01:28:57,915 --> 01:28:59,876 se ha vendido en la historia de USA. 1158 01:28:59,959 --> 01:29:02,253 "WE ARE THE WORLD" ALCANZÓ LOGROS 1159 01:29:02,337 --> 01:29:05,548 COMO LOS PREMIOS DE GRABACIÓN DEL AÑO Y CANCIÓN DEL AÑO 1160 01:29:05,882 --> 01:29:08,259 EN LOS PREMIOS GRAMMY DE 1986 Y UN GALARDÓN 1161 01:29:08,343 --> 01:29:10,011 EN LOS AMERICAN MUSIC AWARDS. 1162 01:29:11,929 --> 01:29:14,849 Oí la canción por primera vez estando en la ducha. 1163 01:29:16,434 --> 01:29:20,313 El disco era alucinante, y luego mi frase no estaba mal, así que fue… 1164 01:29:22,940 --> 01:29:28,237 Soy parte de una experiencia con poder tranformador y es muy gratificante. 1165 01:29:39,874 --> 01:29:42,126 El poder colectivo de los artistas 1166 01:29:42,210 --> 01:29:43,878 Puede tener un gran impacto 1167 01:29:43,961 --> 01:29:45,797 Si todos dejamos nuestros egos 1168 01:29:45,880 --> 01:29:47,215 A un lado para ayudar 1169 01:29:47,298 --> 01:29:50,385 A los pueblos que son menos afortunados. 1170 01:29:50,468 --> 01:29:52,220 Realmente somos un único pueblo. 1171 01:29:52,303 --> 01:29:54,597 Nos necesitamos los unos a los otros. 1172 01:29:58,601 --> 01:30:00,395 Esta es la materialización del sueño 1173 01:30:00,478 --> 01:30:01,354 De USA para África. 1174 01:30:01,437 --> 01:30:03,314 Esto es el comienzo de la segunda fase 1175 01:30:03,398 --> 01:30:04,524 De nuestras actividades 1176 01:30:04,607 --> 01:30:05,858 Para alimentar a la gente, 1177 01:30:05,942 --> 01:30:06,651 Para salvar vidas. 1178 01:30:06,734 --> 01:30:08,319 "WE ARE THE WORLD" HA RECAUDADO 1179 01:30:08,403 --> 01:30:10,113 MÁS DE 80 MILLONES DE DÓLARES 1180 01:30:12,115 --> 01:30:13,616 PARA CAUSAS HUMANITARIAS EN ÁFRICA 1181 01:30:13,699 --> 01:30:15,034 Y CONTINÚA RECAUDANDO DINERO. 1182 01:30:15,118 --> 01:30:16,452 Vivo la vida día a día. 1183 01:30:16,536 --> 01:30:18,830 Que podamos alimentar a una sola persona 1184 01:30:18,913 --> 01:30:20,832 O que podamos alimentar a un millón, 1185 01:30:20,915 --> 01:30:22,834 Lo que importa es que la cosa se mueva. 1186 01:30:25,128 --> 01:30:28,673 El efecto domino que tuvo We Are the World fue que todo el mundo quiso 1187 01:30:28,756 --> 01:30:32,301 intentarlo. Un artista, de repente, se daba cuenta de que podía contribuir a 1188 01:30:32,385 --> 01:30:35,763 hacer un cambio en el mundo. 1189 01:30:36,722 --> 01:30:40,143 Creo que es una de esas cosas que conocerán niños que aún no han nacido 1190 01:30:40,226 --> 01:30:43,855 porque fue una unidad a través de la música. 1191 01:30:45,148 --> 01:30:45,815 Os toca cantar. 1192 01:31:31,736 --> 01:31:38,493 Mi padre me dijo algo hace años. Dijo: "Disfruta de que puedes volver a casa 1193 01:31:39,285 --> 01:31:45,875 porque llegará un momento en que no puedas volver a casa". Yo dije: "Papá, 1194 01:31:46,667 --> 01:31:53,257 ¿qué quieres decir?". Y dijo: "Bueno, la casa seguirá aquí, pero la gente de la 1195 01:31:54,050 --> 01:32:00,640 casa ya no estará". Esto es esa sala. Esa es la mesa. Está justo ahí, y Humberto no 1196 01:32:01,432 --> 01:32:08,022 está sentado detrás. Michael Jackson estaba justo ahí… en esta sala. Y 1197 01:32:08,814 --> 01:32:15,404 Springsteen cantó su parte justo ahí, en ese rincón. Y Cyndi Lauper estaba justo 1198 01:32:16,155 --> 01:32:22,954 aquí. Es muy especial. Yo pienso en esta sala como si fuera mi casa. 1199 01:32:29,126 --> 01:32:32,421 Esta es la casa que We Are the World construyó. 1200 01:32:38,886 --> 01:32:40,388 EN RECUERDO DE: 1201 01:32:44,934 --> 01:32:46,310 Llega un momento 1202 01:32:46,394 --> 01:32:48,938 En que hay que responder al llamamiento. 1203 01:32:49,939 --> 01:32:55,361 Cuando el mundo debe unirse como uno. 1204 01:32:56,404 --> 01:32:59,198 Hay gente muriendo. 1205 01:32:59,490 --> 01:33:04,412 Y es hora de tenderle una mano a la vida. 1206 01:33:05,413 --> 01:33:09,792 El regalo más grande de todos. 1207 01:33:10,418 --> 01:33:13,045 No podemos seguir… 1208 01:33:13,379 --> 01:33:16,299 Fingiendo día a día… 1209 01:33:16,507 --> 01:33:19,594 Que alguien, en alguna parte, 1210 01:33:19,677 --> 01:33:21,345 Pronto hará un cambio. 1211 01:33:23,598 --> 01:33:26,767 Todos somos parte de la gran, 1212 01:33:26,851 --> 01:33:29,687 Gran familia de Dios. 1213 01:33:29,770 --> 01:33:31,731 Y la verdad, sabes, 1214 01:33:31,814 --> 01:33:35,610 El amor es todo lo que necesitamos. 1215 01:33:35,693 --> 01:33:37,862 Somos el mundo. 1216 01:33:39,530 --> 01:33:41,866 Somos los niños. 1217 01:33:42,617 --> 01:33:45,620 Somos los que hacemos un día más brillante 1218 01:33:45,703 --> 01:33:48,581 Así que, empecemos a dar. 1219 01:33:49,582 --> 01:33:51,917 Es una elección. 1220 01:33:52,418 --> 01:33:56,547 Estamos salvando nuestras propias vidas. 1221 01:33:56,631 --> 01:33:59,258 Es cierto: haremos que el día sea mejor, 1222 01:33:59,342 --> 01:34:01,218 Solo tú y yo. 1223 01:34:09,185 --> 01:34:11,979 Guau, envíales tu corazón, 1224 01:34:12,063 --> 01:34:15,900 Para que sepan que a alguien le importa. 1225 01:34:15,983 --> 01:34:20,237 Y sus vidas serán más fuertes 1226 01:34:20,946 --> 01:34:22,573 Y más libres. 1227 01:34:22,657 --> 01:34:25,576 Como Dios nos mostró 1228 01:34:26,035 --> 01:34:29,580 Al convertir la piedra en pan. 1229 01:34:29,664 --> 01:34:30,873 Así todos, 1230 01:34:30,956 --> 01:34:34,835 Debemos tender la mano para ayudar. 1231 01:34:35,670 --> 01:34:40,341 Somos el mundo, somos los niños. 1232 01:34:41,759 --> 01:34:43,761 Somos los que hacemos 1233 01:34:43,844 --> 01:34:45,471 Un día más brillante 1234 01:34:45,554 --> 01:34:47,682 Así que, empecemos a dar. 1235 01:34:48,724 --> 01:34:51,060 Es una elección, 1236 01:34:51,811 --> 01:34:56,107 Estamos salvando nuestras propias vidas. 1237 01:34:56,190 --> 01:34:57,108 Es cierto: 1238 01:34:57,191 --> 01:34:59,694 Haremos que el día sea más brillante, 1239 01:34:59,777 --> 01:35:01,654 Solo tú y yo. 1240 01:35:02,697 --> 01:35:04,532 Cuando estás triste y abatido. 1241 01:35:04,615 --> 01:35:08,244 Cuando no parece haber esperanza. 1242 01:35:09,286 --> 01:35:11,664 Pero si crees de verdad, 1243 01:35:11,747 --> 01:35:14,208 Es imposible que caigamos. 1244 01:35:14,291 --> 01:35:21,132 Sí, sí, sí, démonos cuenta, oh, que un cambio solo vendrá… 1245 01:35:23,676 --> 01:35:25,302 Cuando nos mantengamos 1246 01:35:25,386 --> 01:35:27,263 Como un todo. 1247 01:35:28,472 --> 01:35:33,144 Somos el mundo, somos los niños. 1248 01:35:35,354 --> 01:35:36,772 Somos los que hacemos 1249 01:35:36,856 --> 01:35:38,357 Un día más brillante, 1250 01:35:38,441 --> 01:35:41,235 Así que, empecemos a dar. 1251 01:35:42,236 --> 01:35:44,029 Es una elección, 1252 01:35:44,113 --> 01:35:48,743 Estamos salvando nuestras propias vidas. 1253 01:35:48,826 --> 01:35:50,286 Es cierto: 1254 01:35:50,536 --> 01:35:52,580 Haremos que el día sea mejor, 1255 01:35:52,663 --> 01:35:54,123 Solo tú y yo. 1256 01:35:55,166 --> 01:35:57,084 Es una elección, 1257 01:35:58,753 --> 01:36:01,172 Estamos salvando nuestras propias vidas. 1258 01:36:01,756 --> 01:36:03,215 Es cierto: 1259 01:36:03,841 --> 01:36:06,010 Haremos que el día sea mejor, 1260 01:36:06,093 --> 01:36:07,970 Solo tú y yo.