1 00:00:11,312 --> 00:00:13,814 WHEELER: Gibbs failed his psych eval. 2 00:00:13,914 --> 00:00:15,549 That is the definition of crazy. 3 00:00:15,649 --> 00:00:17,251 If my wife and daughter were murdered, 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,487 I would be crazy, too. RANDY: You okay, man? 5 00:00:19,587 --> 00:00:22,056 I'm on your squad. Folks call me Randy. 6 00:00:22,156 --> 00:00:24,692 FRANKS: I ain't your commanding officer, I'm just your boss. 7 00:00:24,792 --> 00:00:26,894 Lala. So, you're on my squad then? 8 00:00:26,994 --> 00:00:28,896 Nope. You're on mine. FRANKS: I see you scratching him up 9 00:00:28,996 --> 00:00:30,364 like a dog in heat. 10 00:00:30,464 --> 00:00:31,899 So, lady, if you're gonna bang him, 11 00:00:31,999 --> 00:00:34,835 you get it over with so we can get back to our damn jobs. 12 00:00:34,935 --> 00:00:35,869 You're a Navy cop now? 13 00:00:35,969 --> 00:00:37,004 What are you doing, Leroy? 14 00:00:37,105 --> 00:00:39,207 You're not built for that, son. 15 00:00:42,543 --> 00:00:46,046 OLDER GIBBS: I've seen more than my fair share of war. 16 00:00:47,848 --> 00:00:50,551 Sometimes the worst part about losing a battle 17 00:00:50,651 --> 00:00:52,920 isn't the losing. 18 00:00:53,020 --> 00:00:56,357 It's the surviving that comes after. 19 00:00:57,191 --> 00:01:00,628 I put off having a real funeral for them. 20 00:01:00,728 --> 00:01:03,697 I put off selling that house. 21 00:01:03,797 --> 00:01:06,634 I put off moving on. 22 00:01:07,501 --> 00:01:09,203 And that morning, I couldn't 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,606 find the strength to pack a thing. 24 00:01:15,143 --> 00:01:17,745 But I didn't leave empty-handed, either. 25 00:01:24,885 --> 00:01:26,220 My wife believed 26 00:01:26,320 --> 00:01:28,522 we all should have a code to live by, 27 00:01:28,622 --> 00:01:30,424 a set of rules. 28 00:01:31,259 --> 00:01:33,394 And I believed in her. 29 00:01:33,494 --> 00:01:34,728 So, for years, 30 00:01:34,828 --> 00:01:38,732 I wrote my own rules down on napkins, 31 00:01:38,832 --> 00:01:40,768 scraps of paper. 32 00:01:41,569 --> 00:01:45,506 I followed all of them to the letter. 33 00:01:59,287 --> 00:02:01,455 And there I was, thinking, 34 00:02:01,555 --> 00:02:03,357 "Look where it got me." 35 00:02:06,560 --> 00:02:08,095 FRANKS: Lose your pager, probie? 36 00:02:08,196 --> 00:02:11,432 Them beep-bops that thing makes-- they ain't suggestions. 37 00:02:13,234 --> 00:02:15,769 Sorry, boss, didn't hear it. 38 00:02:16,904 --> 00:02:19,106 How'd you find me? 39 00:02:19,207 --> 00:02:22,376 Got a body waiting for us out in Case Springs. Get in. 40 00:02:23,444 --> 00:02:25,646 GIBBS: The rules gave my life order. 41 00:02:25,746 --> 00:02:28,782 But now, without Shannon and Kelly... 42 00:02:28,882 --> 00:02:30,284 (engine starts) 43 00:02:31,952 --> 00:02:33,721 ...there was no order. 44 00:02:34,588 --> 00:02:36,757 There was only surviving. 45 00:02:38,592 --> 00:02:40,761 ♪ 46 00:02:51,572 --> 00:02:52,740 (Franks groans) 47 00:02:53,607 --> 00:02:55,242 Ain't this life at its finest? 48 00:02:55,243 --> 00:02:58,279 One day you're smiling pretty for the cameras, 49 00:02:58,379 --> 00:03:02,383 telling the world how you nabbed a serial sniper. 50 00:03:02,483 --> 00:03:04,718 Next thing you know, you're out here trashing 51 00:03:04,818 --> 00:03:07,020 the crocodile boots your mama gave you. 52 00:03:07,120 --> 00:03:10,123 You want the rundown or you want to keep talking footwear? 53 00:03:10,258 --> 00:03:12,560 I would like the rundown, please. 54 00:03:12,660 --> 00:03:13,927 Emmett Sawyer, 55 00:03:14,027 --> 00:03:15,629 22, local civilian. 56 00:03:15,729 --> 00:03:17,898 Corporal found his body while he was out fishing this morning. 57 00:03:17,998 --> 00:03:21,269 Looks like he was dragged 58 00:03:21,369 --> 00:03:23,270 onto base and then dumped. 59 00:03:23,271 --> 00:03:26,374 Tracks lead to a parking lot at the nature conservatory. 60 00:03:26,474 --> 00:03:29,410 I've fished largemouth bass in the stream down the way. 61 00:03:29,510 --> 00:03:32,380 Lot of times civilians wander over from the preserve. 62 00:03:32,480 --> 00:03:34,281 Hell of a beatdown this boy took. 63 00:03:34,282 --> 00:03:35,749 Where's the chief at? 64 00:03:35,849 --> 00:03:37,751 (groans) I just radioed. 65 00:03:37,851 --> 00:03:40,454 (exclaims) Oh. Son of a gun. 66 00:03:40,554 --> 00:03:43,991 Dr. Tango's office said he's out surfing over at Lower Trestles. 67 00:03:44,091 --> 00:03:45,793 Hanging ten. Of course he is. 68 00:03:45,893 --> 00:03:46,927 Yeah, they sent a tech to track him down. 69 00:03:47,027 --> 00:03:49,129 Might be a while, though. 70 00:03:49,297 --> 00:03:50,631 You wearing boat shoes, Rando? 71 00:03:50,731 --> 00:03:53,000 Unfortunately. 72 00:03:54,201 --> 00:03:56,370 FRANKS: Evidence bag. 73 00:04:02,743 --> 00:04:05,513 What's that-- plastic egg? 74 00:04:05,613 --> 00:04:08,048 Hmm. Ah. 75 00:04:08,148 --> 00:04:09,983 It might have fallen from his fanny pack. 76 00:04:10,083 --> 00:04:11,419 Eddie's aunt wears fanny packs 77 00:04:11,519 --> 00:04:12,720 like it's a religion. 78 00:04:12,820 --> 00:04:13,921 Stuff's coming out of it all the time. 79 00:04:14,021 --> 00:04:15,356 Who's Eddie? 80 00:04:15,456 --> 00:04:16,690 Boyfriend. 81 00:04:18,592 --> 00:04:19,593 It's okay to open it? 82 00:04:19,693 --> 00:04:22,430 Unless you got X-ray vision. 83 00:04:24,097 --> 00:04:25,232 Hmm. 84 00:04:25,333 --> 00:04:26,334 (soft chuckle) 85 00:04:26,434 --> 00:04:28,335 Mike. What you got? 86 00:04:28,336 --> 00:04:29,703 Marijuana. 87 00:04:32,673 --> 00:04:34,442 Ooh. Mm. Oh. 88 00:04:34,542 --> 00:04:35,776 Got another one over here. 89 00:04:35,876 --> 00:04:37,411 It ain't primo, but yeah. 90 00:04:37,511 --> 00:04:39,913 Looks like we got ourselves a dope dealing Easter Bunny. 91 00:04:40,013 --> 00:04:43,050 Sweep the area, see what else you can dig up. 92 00:04:44,051 --> 00:04:45,786 Dominguez. 93 00:04:48,489 --> 00:04:50,023 (clears throat) 94 00:04:52,560 --> 00:04:55,262 I need to tell you... (clears throat) 95 00:04:55,363 --> 00:04:57,130 I had a chat with Tish. 96 00:04:58,999 --> 00:05:00,734 I might have mentioned... 97 00:05:01,569 --> 00:05:03,904 ...to her that, you know... 98 00:05:04,738 --> 00:05:06,507 ...what I said about 99 00:05:06,607 --> 00:05:09,142 you and probie. 100 00:05:12,780 --> 00:05:14,615 "Dog in heat." 101 00:05:16,083 --> 00:05:17,050 Okay. 102 00:05:17,150 --> 00:05:19,787 Okay, yeah, well, um... 103 00:05:21,655 --> 00:05:24,257 Tish said I should tell you I'm sorry. 104 00:05:26,093 --> 00:05:27,761 Well, are you? 105 00:05:29,730 --> 00:05:31,932 I just told you what she said. 106 00:05:32,766 --> 00:05:37,137 All right. Let's hurry this up so we can get home and hose off. 107 00:05:42,142 --> 00:05:44,545 (Jackson grunting) 108 00:05:44,645 --> 00:05:46,013 (clanking) 109 00:05:46,113 --> 00:05:47,147 (Jackson groans) 110 00:05:47,247 --> 00:05:48,882 Dad? 111 00:05:48,982 --> 00:05:50,117 Yep? 112 00:05:52,586 --> 00:05:54,321 (muttering) 113 00:05:57,290 --> 00:05:58,426 What? 114 00:05:59,427 --> 00:06:01,862 That mattress doesn't belong on the floor. 115 00:06:02,730 --> 00:06:03,631 (grunts) 116 00:06:03,731 --> 00:06:05,666 You been walking through a swamp? 117 00:06:06,534 --> 00:06:07,635 You hungry? 118 00:06:07,735 --> 00:06:09,169 Headed back to work. 119 00:06:09,269 --> 00:06:10,771 Just came home to clean up. 120 00:06:10,871 --> 00:06:12,005 Hey. 121 00:06:13,206 --> 00:06:14,808 That boss of yours-- 122 00:06:14,908 --> 00:06:17,445 does he walk through the swamps with you? 123 00:06:18,211 --> 00:06:19,713 Never leaves my side. 124 00:06:23,183 --> 00:06:24,117 (door closes) 125 00:06:24,217 --> 00:06:25,719 Yeah. 126 00:06:28,922 --> 00:06:30,090 (grunts softly) 127 00:06:37,197 --> 00:06:38,466 Mama gave me those boots. 128 00:06:38,566 --> 00:06:39,833 And I told you how many times 129 00:06:39,933 --> 00:06:41,669 to keep your mowing Reeboks in the trunk? 130 00:06:41,769 --> 00:06:43,504 (chuckles softly) Did you talk to Lala? 131 00:06:43,604 --> 00:06:45,305 Yeah, I told you I would. 132 00:06:45,473 --> 00:06:46,740 And? 133 00:06:49,309 --> 00:06:50,711 And you were right. 134 00:06:50,811 --> 00:06:52,479 I feel cleansed. 135 00:06:52,480 --> 00:06:55,148 (knocking) 136 00:06:56,784 --> 00:06:58,151 Mike. 137 00:06:59,487 --> 00:07:00,754 Jackson. 138 00:07:00,854 --> 00:07:01,855 When'd you get in? 139 00:07:01,955 --> 00:07:03,256 No, no, no. We're not doing that. 140 00:07:03,356 --> 00:07:04,925 How many times I stood on this porch 141 00:07:05,025 --> 00:07:06,694 and you dance around my questions, 142 00:07:06,794 --> 00:07:08,796 you usher me back to my car? Not this time. 143 00:07:08,896 --> 00:07:11,098 You and me are gonna sit down like men, 144 00:07:11,198 --> 00:07:12,399 talk about my boy. 145 00:07:12,500 --> 00:07:14,835 Well... I'm coming in, Mike. 146 00:07:21,074 --> 00:07:23,744 I get this honey fresh from a stand on the side of the road. 147 00:07:23,844 --> 00:07:24,812 Hmm. 148 00:07:24,912 --> 00:07:26,146 It'll knock your socks off. 149 00:07:26,246 --> 00:07:27,615 (chuckles softly) 150 00:07:27,715 --> 00:07:29,617 Did I, uh... did I really hear you right? 151 00:07:29,717 --> 00:07:32,052 You're... going with him? 152 00:07:32,152 --> 00:07:34,822 Can't make sense of it myself. 153 00:07:35,756 --> 00:07:38,926 Well, you just blink twice if you're in danger, sweetheart. (chuckles softly) 154 00:07:39,026 --> 00:07:41,128 TISH: You two have fun catching up. 155 00:07:41,228 --> 00:07:44,264 Nice to finally meet you, Mr. Gibbs. 156 00:07:50,738 --> 00:07:51,939 (door closes) 157 00:07:52,039 --> 00:07:53,440 Well, let's have it. 158 00:07:54,575 --> 00:07:56,577 You didn't think to call me with an update? 159 00:07:56,677 --> 00:07:58,679 You left. You weren't here. 160 00:07:59,580 --> 00:08:00,881 I was here. 161 00:08:00,981 --> 00:08:02,650 Minute I got the call about Shannon and Kelly, 162 00:08:02,750 --> 00:08:03,917 I was on a plane. 163 00:08:04,017 --> 00:08:06,554 I was here. I ain't talking about back then. 164 00:08:07,354 --> 00:08:08,556 Leroy couldn't come. 165 00:08:08,656 --> 00:08:09,723 I came for him. 166 00:08:09,823 --> 00:08:11,224 I was here. I know you were here. 167 00:08:11,324 --> 00:08:12,726 You were riding my ass the whole damn investigation. 168 00:08:12,826 --> 00:08:14,562 Yeah. And then what? 169 00:08:14,662 --> 00:08:16,797 And then Gibbs came back and you skipped out on him. 170 00:08:16,897 --> 00:08:18,098 You disappeared. No. 171 00:08:18,198 --> 00:08:20,834 No. I left town to get my head right. 172 00:08:21,735 --> 00:08:23,236 And you let that son of a bitch 173 00:08:23,336 --> 00:08:26,607 that killed my granddaughter run off to Mexico. 174 00:08:28,275 --> 00:08:29,643 You see that? 175 00:08:31,579 --> 00:08:33,647 He took everything from me. 176 00:08:34,582 --> 00:08:36,349 And you let him go. 177 00:08:37,718 --> 00:08:39,319 You let him go. 178 00:08:41,454 --> 00:08:42,422 Ain't that simple. 179 00:08:42,590 --> 00:08:44,224 We ain't got jurisdiction down there. 180 00:08:44,324 --> 00:08:45,726 Huh. 181 00:08:46,960 --> 00:08:50,263 Why'd you recruit Leroy to NIS? 182 00:08:50,363 --> 00:08:51,765 Boy's a sniper, 183 00:08:51,865 --> 00:08:53,100 not a Navy cop. 184 00:08:53,200 --> 00:08:54,301 Why'd he agree to it? 185 00:08:54,401 --> 00:08:56,469 He's got the makings of a good agent. 186 00:08:57,237 --> 00:08:58,906 He needs time to heal, 187 00:08:59,006 --> 00:09:00,107 not a gun and a badge. 188 00:09:00,207 --> 00:09:02,009 Now, you tell him the... 189 00:09:02,109 --> 00:09:03,811 the job didn't pan out. 190 00:09:03,911 --> 00:09:04,945 Can't do that. 191 00:09:05,045 --> 00:09:06,880 This job is what he wants. 192 00:09:07,948 --> 00:09:10,217 And I'm telling you what he needs! 193 00:09:10,317 --> 00:09:13,520 That boy's got a death wish! You know that! 194 00:09:13,621 --> 00:09:16,990 And you're handing him a million ways to do himself in. 195 00:09:17,991 --> 00:09:19,993 You want that on your hands, too? 196 00:09:32,740 --> 00:09:34,875 "Agent Franks. 197 00:09:34,975 --> 00:09:37,377 The best we got." 198 00:09:37,477 --> 00:09:39,179 Huh. 199 00:09:39,279 --> 00:09:42,650 That's what that moron Cliff Wheeler said to me. 200 00:09:42,750 --> 00:09:43,884 Huh. 201 00:09:43,984 --> 00:09:45,653 What a crock. 202 00:09:48,822 --> 00:09:50,257 What a crock. 203 00:09:50,357 --> 00:09:51,825 (door opens) 204 00:09:52,660 --> 00:09:53,694 (door closes) 205 00:09:53,794 --> 00:09:54,728 RANDY: Here we go. 206 00:09:54,828 --> 00:09:56,664 Put the eggs on the counter. 207 00:09:57,464 --> 00:09:58,899 Grab yourself an ECD. 208 00:09:58,999 --> 00:10:01,568 Hey, we got an epic moment out here. 209 00:10:01,669 --> 00:10:03,003 Kowalski, you back there? 210 00:10:03,103 --> 00:10:04,872 Nah, he's down in the vault. 211 00:10:05,706 --> 00:10:07,474 Inventory days are a bitch. 212 00:10:08,341 --> 00:10:09,609 Oh. Thanks. 213 00:10:10,477 --> 00:10:11,745 What's going on? 214 00:10:11,845 --> 00:10:13,180 Gibbs is learning how to check in evidence. 215 00:10:13,280 --> 00:10:14,581 All right, look at you. 216 00:10:14,682 --> 00:10:16,383 Fill it out in full, I'll get you a receipt. 217 00:10:16,483 --> 00:10:18,118 And make sure you write legibly 218 00:10:18,218 --> 00:10:20,020 or Kowalski will whup your ass. 219 00:10:20,854 --> 00:10:22,089 Hear about Artie? Yeah. 220 00:10:22,189 --> 00:10:23,556 I got the invite to his retirement party 221 00:10:23,657 --> 00:10:24,591 down at the Golden Corral. 222 00:10:24,692 --> 00:10:25,693 Guess who Wheeler tapped 223 00:10:25,793 --> 00:10:27,260 to take over K-9 ops part-time. 224 00:10:27,360 --> 00:10:28,461 My man. 225 00:10:28,561 --> 00:10:31,064 You're gonna be the new Artie? 226 00:10:31,865 --> 00:10:33,633 We have a K-9 unit? It's just the one dog, 227 00:10:33,734 --> 00:10:35,002 but he's all the dog you need. 228 00:10:35,102 --> 00:10:36,603 So you're back in the field, then. That's great. 229 00:10:36,704 --> 00:10:37,905 Well, I still got my evidence thing, 230 00:10:38,005 --> 00:10:39,439 but, you know, I got the go-ahead 231 00:10:39,539 --> 00:10:40,774 to be out as needed. 232 00:10:40,874 --> 00:10:41,875 Baby steps, you know. 233 00:10:41,975 --> 00:10:43,476 Make sure you're writing legibly 234 00:10:43,576 --> 00:10:45,078 or I'll whip your ass. 235 00:10:45,178 --> 00:10:46,279 Oh. 236 00:10:46,379 --> 00:10:48,081 I've seen these before. 237 00:10:48,181 --> 00:10:49,116 Mary Jane in 'em, right? 238 00:10:49,216 --> 00:10:50,751 As I recall, a couple 239 00:10:50,851 --> 00:10:53,386 of petty officers got pinched with these things 240 00:10:53,486 --> 00:10:55,455 a few weeks ago. Can you pull us the file? 241 00:10:55,555 --> 00:10:57,524 I can, but you're gonna have to wait a minute. 242 00:10:57,624 --> 00:11:00,460 Hey, Herm, where's the log? 243 00:11:00,560 --> 00:11:02,229 I just had it. 244 00:11:02,329 --> 00:11:03,797 Just had it. 245 00:11:03,897 --> 00:11:06,033 Inventory day. 246 00:11:06,133 --> 00:11:08,301 Separates the men from the boys. 247 00:11:08,401 --> 00:11:10,470 It's okay, we'll come back. 248 00:11:10,570 --> 00:11:13,373 Hey. If you want to know where those guys got pinched, 249 00:11:13,473 --> 00:11:16,910 it was the Shorewood Pines Mall. 250 00:11:18,445 --> 00:11:20,747 And you're welcome. 251 00:11:20,748 --> 00:11:24,151 ("Can I kick it?" by A Tribe Called Quest playing) 252 00:11:25,953 --> 00:11:27,387 ♪ Can I kick it? 253 00:11:27,487 --> 00:11:28,655 ♪ Yes, you can ♪ 254 00:11:28,756 --> 00:11:29,990 ♪ Can I kick it? 255 00:11:30,090 --> 00:11:31,524 ♪ Yes, you can ♪ 256 00:11:31,624 --> 00:11:32,759 ♪ Well, I'm gone 257 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 ♪ Gone ♪ 258 00:11:33,761 --> 00:11:35,262 ♪ Can I kick it? 259 00:11:35,362 --> 00:11:37,097 ♪ To all the people who can quest like a tribe does ♪ 260 00:11:37,197 --> 00:11:39,066 ♪ Before this, did you really know what life was... ♪ 261 00:11:39,166 --> 00:11:40,433 FRANKS: Make this quick. 262 00:11:40,533 --> 00:11:43,403 Mall folk ain't my thing. 263 00:11:43,503 --> 00:11:44,671 I talked to Sawyer's mom. 264 00:11:44,772 --> 00:11:47,074 No known enemies, no known employment. 265 00:11:47,174 --> 00:11:50,410 She did say he spent a crap-ton of time here. 266 00:11:50,510 --> 00:11:52,379 So do his buyers. 267 00:11:52,479 --> 00:11:54,214 If you were blitzed out of your gourd on grass, 268 00:11:54,314 --> 00:11:56,950 where would you be loitering? Food court or arcade. 269 00:11:57,785 --> 00:12:00,387 You answered that a little too quick. 270 00:12:00,487 --> 00:12:02,355 (chuckling) 271 00:12:02,455 --> 00:12:04,657 Giddyup. Get out of here. 272 00:12:04,792 --> 00:12:05,993 Probie. 273 00:12:06,093 --> 00:12:07,795 With me. 274 00:12:10,263 --> 00:12:12,432 (video games beeping, chiming) 275 00:12:13,300 --> 00:12:15,802 There is no manager. Place runs itself. 276 00:12:15,803 --> 00:12:17,504 Mall security came over, said he knew Sawyer. 277 00:12:17,604 --> 00:12:19,406 Eggs are over there. 278 00:12:22,843 --> 00:12:24,377 Probie. 279 00:12:24,477 --> 00:12:26,613 You and me need to grab a beer after work. 280 00:12:27,815 --> 00:12:29,449 Okay. 281 00:12:29,549 --> 00:12:31,351 These are what I was telling you about. 282 00:12:31,451 --> 00:12:33,353 Arcade owner stocks 'em in the back. 283 00:12:33,453 --> 00:12:34,654 Sawyer would steal a bunch, 284 00:12:34,822 --> 00:12:36,456 take out the toy, put in his product. 285 00:12:36,556 --> 00:12:37,590 Dan Prado. 286 00:12:37,690 --> 00:12:39,126 You have many run-ins with this Sawyer? 287 00:12:39,226 --> 00:12:40,627 He's usually around the mall somewhere. 288 00:12:40,727 --> 00:12:42,229 Keeps getting picked up and then released. 289 00:12:42,329 --> 00:12:44,631 Him and his partner. They selling to Marines again? 290 00:12:44,731 --> 00:12:46,967 You working last night? Yeah. 291 00:12:47,067 --> 00:12:48,869 I usually clock out at 11:00. 292 00:12:48,969 --> 00:12:51,538 Right after lockup. You see Sawyer or this partner you're talking about? 293 00:12:51,638 --> 00:12:53,540 Last night? No. 294 00:12:53,640 --> 00:12:54,707 Partner's name's what? 295 00:12:54,842 --> 00:12:56,676 Dougie. I don't have a last name. 296 00:12:58,846 --> 00:13:00,547 Sawyer was found dead this morning. 297 00:13:00,647 --> 00:13:02,115 Beaten. 298 00:13:02,215 --> 00:13:04,084 You see him get into it with anyone lately? 299 00:13:04,184 --> 00:13:06,553 No, um... (locker clatters nearby) 300 00:13:07,720 --> 00:13:09,489 That's his partner right there. 301 00:13:11,224 --> 00:13:12,559 That's Dougie. 302 00:13:19,566 --> 00:13:21,301 Did you see Emmett last night or not? 303 00:13:21,401 --> 00:13:23,003 FRANKS: Federal agents! Stop! 304 00:13:24,737 --> 00:13:25,906 Stop! 305 00:13:30,577 --> 00:13:32,745 ♪ 306 00:13:48,261 --> 00:13:49,396 NIS! 307 00:13:50,430 --> 00:13:52,732 Hands on your head. Turn around. 308 00:13:53,466 --> 00:13:54,902 Now. 309 00:13:55,668 --> 00:13:57,905 You good? Yeah, good. 310 00:14:03,376 --> 00:14:05,345 Running is never a good idea, dude. 311 00:14:06,013 --> 00:14:07,514 This our guy? FRANKS: He was running 'cause 312 00:14:07,614 --> 00:14:09,182 he doesn't want to get booked for dealing or he was 313 00:14:09,282 --> 00:14:10,383 running 'cause he doesn't want to get booked for murder. 314 00:14:10,483 --> 00:14:12,119 Which one was it, huh? (grunts) 315 00:14:13,153 --> 00:14:14,687 (grunting) 316 00:14:16,556 --> 00:14:17,925 Gibbs! 317 00:14:18,926 --> 00:14:20,060 We're all gonna die! 318 00:14:20,994 --> 00:14:21,929 He's coming for us! 319 00:14:22,029 --> 00:14:23,964 We're all gonna die! 320 00:14:30,203 --> 00:14:32,439 You're gonna think I'm crazy. LALA: No. 321 00:14:32,539 --> 00:14:34,307 I don't think you're crazy. 322 00:14:34,407 --> 00:14:36,476 Look, I-I thought I saw him in the hallway again. 323 00:14:36,576 --> 00:14:37,945 That-That's why I headbutted your man. 324 00:14:38,045 --> 00:14:39,612 I'm sorry. Sorry, my ass. 325 00:14:39,712 --> 00:14:42,115 LALA: Okay. Yeah, I hear you. 326 00:14:42,215 --> 00:14:44,751 How about we take a breath and back up, yeah? 327 00:14:44,851 --> 00:14:46,619 What happened last night? 328 00:14:46,719 --> 00:14:48,621 Me and Emmett, we were out back of the mall, 329 00:14:48,721 --> 00:14:50,223 by the loading docks. 330 00:14:50,323 --> 00:14:51,992 Selling weed? 331 00:14:53,393 --> 00:14:55,762 Little past midnight, Emmett left to take a leak. 332 00:14:55,862 --> 00:14:58,431 So I-I was all alone. 333 00:14:58,531 --> 00:15:00,133 And then-then I heard something. 334 00:15:00,233 --> 00:15:02,469 S... Up above me. 335 00:15:11,278 --> 00:15:12,879 Dougie. 336 00:15:12,980 --> 00:15:14,081 It's okay. 337 00:15:14,181 --> 00:15:16,149 Tell me what you saw. 338 00:15:16,984 --> 00:15:18,018 It was... 339 00:15:18,118 --> 00:15:20,587 it was, um... a thing. 340 00:15:20,687 --> 00:15:23,556 Just-just straight-up stuck up by the roof of the mall. 341 00:15:23,656 --> 00:15:25,025 Like, 30 feet in the air 342 00:15:25,125 --> 00:15:26,726 and-and it was moving. 343 00:15:26,826 --> 00:15:28,061 A person? 344 00:15:28,161 --> 00:15:29,862 Nah, it was black, like... 345 00:15:29,997 --> 00:15:31,164 like a shadow. 346 00:15:31,264 --> 00:15:32,732 But with glowing eyes. 347 00:15:32,832 --> 00:15:36,503 Red devil eyes and big-ass wings. 348 00:15:36,603 --> 00:15:39,272 It was the Mothman. 349 00:15:41,641 --> 00:15:43,043 (laughing) 350 00:15:43,143 --> 00:15:45,378 The hell is this idiot talking about? 351 00:15:45,478 --> 00:15:46,746 The Mothman's, like, an urban legend. 352 00:15:46,846 --> 00:15:48,081 I know what it is. I'm asking 353 00:15:48,181 --> 00:15:49,816 what kind of dumbass believes in it. 354 00:15:51,184 --> 00:15:53,220 LALA: What happened then? DOUGIE: It started hovering 355 00:15:53,320 --> 00:15:55,021 down towards me and I panicked. 356 00:15:55,022 --> 00:15:58,091 I-I ran to the car and I slammed it in reverse. 357 00:15:58,191 --> 00:15:59,692 (sighs) It was... 358 00:15:59,792 --> 00:16:01,194 it was an accident. Uh... 359 00:16:01,294 --> 00:16:04,931 Emmett was walking back and I knocked him over. 360 00:16:05,032 --> 00:16:07,667 I just kept flooring it and-and flooring it. 361 00:16:07,767 --> 00:16:09,502 I was freaking out. Like... 362 00:16:09,602 --> 00:16:11,838 I felt the car go over his body. I heard it. 363 00:16:11,938 --> 00:16:13,806 I knew he was dead. 364 00:16:16,043 --> 00:16:17,444 Like, y'all don't understand. 365 00:16:17,544 --> 00:16:19,612 O-Once you see the Mothman, it's like a curse. 366 00:16:19,712 --> 00:16:21,648 Everyone around you starts to die. 367 00:16:21,748 --> 00:16:23,216 That's probably why Emmett died. 368 00:16:23,316 --> 00:16:26,086 And-and now you guys are probably gonna die, too. 369 00:16:27,054 --> 00:16:29,789 And then you did something with Emmett's body, didn't you? 370 00:16:29,889 --> 00:16:31,391 I-I put Emmett in the car 371 00:16:31,491 --> 00:16:33,893 and I-I drove to the nature place. 'Cause... 372 00:16:34,061 --> 00:16:36,829 I knew there was gonna be coyotes there. 373 00:16:36,929 --> 00:16:38,065 Y-You know, 374 00:16:38,165 --> 00:16:40,867 the Mothman-- he don't like coyotes. 375 00:16:40,967 --> 00:16:42,202 (laughing) 376 00:16:42,302 --> 00:16:44,204 What on God's green earth is this guy smoking? 377 00:16:44,304 --> 00:16:46,373 There must be angel dust laced 378 00:16:46,473 --> 00:16:47,374 in that dope of his. 379 00:16:47,474 --> 00:16:48,875 (Franks and Randy laughing) 380 00:16:48,975 --> 00:16:50,510 ("The Right Stuff" by Chuck Hall & The Brick Wall playing) 381 00:16:50,610 --> 00:16:52,078 (team laughing) 382 00:16:52,079 --> 00:16:54,080 Then the guy says, "The Mothman 383 00:16:54,081 --> 00:16:56,316 doesn't like coyotes." 384 00:16:56,416 --> 00:16:58,318 (laughing) 385 00:16:58,418 --> 00:16:59,852 I mean, it's not really funny, 386 00:16:59,952 --> 00:17:01,788 'cause the other kid is dead, but... 387 00:17:01,888 --> 00:17:03,656 Hey, if you don't find a way to laugh... 388 00:17:03,756 --> 00:17:06,793 ALL: This job is gonna kill your ass. 389 00:17:06,893 --> 00:17:08,261 Amen. (laughing) 390 00:17:08,361 --> 00:17:10,197 Where's probie at? 391 00:17:10,997 --> 00:17:12,665 If you want me to keep tabs on him, 392 00:17:12,765 --> 00:17:13,900 you got to ask, Mike. 393 00:17:14,000 --> 00:17:15,102 (chuckles) 394 00:17:15,202 --> 00:17:16,303 VERA: All right. 395 00:17:16,403 --> 00:17:17,670 The ending. Give us the ending. 396 00:17:17,770 --> 00:17:19,139 Well, the car was right where Dougie said 397 00:17:19,239 --> 00:17:21,974 it would be, with all of the appropriate damage. 398 00:17:22,109 --> 00:17:25,345 RANDY: Dr. Tango called it vehicular manslaughter. 399 00:17:26,179 --> 00:17:27,980 Probie, where you been? 400 00:17:28,115 --> 00:17:29,616 I know Dougie was out of his mind, 401 00:17:29,716 --> 00:17:31,584 but the way he was talking... 402 00:17:32,452 --> 00:17:33,853 I read over his statement. 403 00:17:33,953 --> 00:17:35,588 He wrote something in there he didn't say in the room... 404 00:17:35,688 --> 00:17:37,157 Yeah, Dominguez told me. 405 00:17:37,257 --> 00:17:38,658 He said he saw the mall cop outside 406 00:17:38,758 --> 00:17:40,227 while he was peeling out. 407 00:17:41,128 --> 00:17:42,128 Prado. Yeah. 408 00:17:42,129 --> 00:17:43,330 Guy probably didn't mention it 409 00:17:43,430 --> 00:17:44,464 'cause he wanted to stay out of it. 410 00:17:44,564 --> 00:17:45,732 We'll give him a talk tomorrow. 411 00:17:47,234 --> 00:17:49,135 Listen, um... 412 00:17:49,136 --> 00:17:50,270 (clears throat) 413 00:17:51,037 --> 00:17:54,141 I've been thinking maybe we put you in the field too quick. 414 00:17:55,142 --> 00:17:55,875 What? 415 00:17:55,975 --> 00:17:56,876 Yeah. Happens sometimes. 416 00:17:56,976 --> 00:17:58,445 Happened to Herm, for instance. 417 00:17:58,545 --> 00:18:00,146 So, you know, you ride the desk for a bit, 418 00:18:00,147 --> 00:18:01,414 go back out in the field when you're ready, 419 00:18:01,514 --> 00:18:02,915 all right? Because I tackled Dougie? 420 00:18:03,015 --> 00:18:04,851 No. No. 421 00:18:04,951 --> 00:18:06,419 Although the rule book says you should have waited 422 00:18:06,519 --> 00:18:08,421 for my go-ahead. You were practically knocked out. 423 00:18:08,521 --> 00:18:09,689 Probie. 424 00:18:13,460 --> 00:18:15,628 Pop came to see me. 425 00:18:16,529 --> 00:18:18,731 Said some things that made sense. 426 00:18:20,032 --> 00:18:22,735 I want you on a desk till you get your feet under you. 427 00:18:22,835 --> 00:18:25,938 ♪ Well, I see you got yourself a brand-new. ♪ 428 00:18:26,038 --> 00:18:28,575 ♪ And a voice 429 00:18:28,675 --> 00:18:31,043 ♪ That's softly (door opens) 430 00:18:31,178 --> 00:18:33,280 ♪ Saying... (door closes) 431 00:18:33,380 --> 00:18:34,614 Good timing, son. 432 00:18:34,714 --> 00:18:35,782 Wash your hands. 433 00:18:35,882 --> 00:18:36,949 What did you say to Franks? 434 00:18:37,049 --> 00:18:39,185 ♪ Goodbye forever more... 435 00:18:39,186 --> 00:18:42,188 He told you the job wasn't the best fit for you? 436 00:18:42,189 --> 00:18:43,490 He benched me. 437 00:18:43,590 --> 00:18:45,625 I'm strapped to my desk now because of you. 438 00:18:45,725 --> 00:18:47,894 ♪ Reason for li... 439 00:18:47,994 --> 00:18:50,230 (music stops) 440 00:18:51,063 --> 00:18:52,899 I, uh... 441 00:18:55,235 --> 00:18:56,936 ...got us some empties. 442 00:18:58,605 --> 00:19:00,440 We'll do it together. 443 00:19:02,409 --> 00:19:04,210 Listen, son, I know what that, uh, 444 00:19:04,211 --> 00:19:05,712 house meant to you and the girls. 445 00:19:05,812 --> 00:19:06,813 But you can't just let it sit. 446 00:19:06,913 --> 00:19:07,914 You got to... 447 00:19:08,014 --> 00:19:09,649 You got to pack it up. 448 00:19:09,749 --> 00:19:11,518 And I'm not leaving till you do. 449 00:19:12,319 --> 00:19:14,521 I'm not packing it up. I'm throwing it out. 450 00:19:14,621 --> 00:19:16,022 What? What... 451 00:19:16,122 --> 00:19:17,224 I'm throwing it out. 452 00:19:17,324 --> 00:19:18,391 What do I need it for? 453 00:19:18,491 --> 00:19:19,759 I was there throwing it out today. 454 00:19:19,859 --> 00:19:22,128 I don't need your damn boxes. 455 00:19:26,132 --> 00:19:28,501 I want you to come back to Stillwater with me. 456 00:19:29,302 --> 00:19:31,771 I can use an extra hand around the store. 457 00:19:31,871 --> 00:19:33,440 People care about you there. 458 00:19:33,540 --> 00:19:34,441 You'll have support. 459 00:19:34,541 --> 00:19:35,742 Support for what? 460 00:19:35,842 --> 00:19:36,776 Bagging groceries? 461 00:19:36,876 --> 00:19:38,878 Rebuilding your life. 462 00:19:38,978 --> 00:19:40,079 I'm fine here, Dad. 463 00:19:40,247 --> 00:19:41,848 I'm-I'm good. 464 00:19:43,616 --> 00:19:45,385 You know, I walked in here, 465 00:19:45,485 --> 00:19:47,520 lot of words popped into my head, 466 00:19:47,620 --> 00:19:50,657 and "fine" was not one of 'em. 467 00:19:51,558 --> 00:19:52,892 You think I don't know? 468 00:19:52,992 --> 00:19:55,462 Took me a minute, but I put it together. 469 00:19:55,562 --> 00:19:57,564 That son of a bitch killed Shannon and Kelly 470 00:19:57,664 --> 00:20:00,467 runs to Mexico and you're just gonna let that go? 471 00:20:01,334 --> 00:20:02,569 No. 472 00:20:02,669 --> 00:20:05,037 You didn't join NIS to be a cop. 473 00:20:05,137 --> 00:20:07,206 You joined to hunt him down. 474 00:20:07,307 --> 00:20:09,376 And not just to cuff him and walk away. 475 00:20:09,476 --> 00:20:11,644 No, I'm not gonna let you do it. 476 00:20:11,744 --> 00:20:13,112 Not gonna let you throw your life away 477 00:20:13,212 --> 00:20:15,915 just to put that bastard down. 478 00:20:16,015 --> 00:20:17,284 What for? 479 00:20:17,384 --> 00:20:18,718 Vengeance, son? 480 00:20:18,818 --> 00:20:19,986 It's not worth it. 481 00:20:20,086 --> 00:20:21,254 (bottle clinks) 482 00:20:22,054 --> 00:20:23,856 You don't tell me what it's worth. 483 00:20:24,724 --> 00:20:25,725 Leroy. Leroy. 484 00:20:25,825 --> 00:20:28,928 You do not tell me what it's worth! 485 00:20:29,028 --> 00:20:30,897 Son, son... Go home! 486 00:20:32,732 --> 00:20:35,935 I want you out by the time I get back. 487 00:20:39,672 --> 00:20:41,841 ♪ 488 00:20:47,947 --> 00:20:49,849 (engine starts) 489 00:20:57,189 --> 00:20:58,858 WOMAN: Hey. 490 00:21:06,833 --> 00:21:08,601 Rule number 29. 491 00:21:08,701 --> 00:21:11,003 "Learn to obey before you command." 492 00:21:12,472 --> 00:21:14,374 I like it. 493 00:21:18,144 --> 00:21:20,713 You figure out what number one is yet? 494 00:21:23,115 --> 00:21:24,717 Not yet. 495 00:21:36,963 --> 00:21:39,098 DISPATCHER: Dispatch to all cars. We've got a 211. 496 00:21:39,198 --> 00:21:41,968 Happened ten minutes ago at Shorewood Pines Mall. 497 00:21:42,068 --> 00:21:44,136 Confirming the sporting goods store was hit. 498 00:21:44,236 --> 00:21:45,872 Large amount of firearms were stolen. 499 00:21:45,972 --> 00:21:47,239 All units respond. 500 00:21:47,374 --> 00:21:49,141 ♪ 501 00:21:49,241 --> 00:21:51,878 OFFICER: Copy, Dispatch, 27 en route. 502 00:21:59,386 --> 00:22:00,487 MAN: I've been working in sporting goods 503 00:22:00,587 --> 00:22:01,821 for ten years. 504 00:22:01,921 --> 00:22:03,189 Nothing like this has ever happened before. 505 00:22:03,289 --> 00:22:05,191 How many guns did they get? 506 00:22:05,291 --> 00:22:07,627 Couple dozen, at least. 507 00:22:07,727 --> 00:22:09,395 They only took the MAC-10s, 508 00:22:09,396 --> 00:22:11,664 but they got 'em all. 509 00:22:12,665 --> 00:22:15,034 I need a hard count on those guns. 510 00:22:15,134 --> 00:22:16,035 I'm on it. 511 00:22:16,135 --> 00:22:18,037 Gibbs. Hey. 512 00:22:18,137 --> 00:22:19,472 Boss said you were gonna ride the desk 513 00:22:19,572 --> 00:22:20,740 for a bit. He not tell you? 514 00:22:20,840 --> 00:22:22,809 No, he did. Gotcha. Listen, 515 00:22:22,909 --> 00:22:25,211 um, unless he moved your desk to the food court, 516 00:22:25,311 --> 00:22:27,780 if I'm you, I'm going back to the office. 517 00:22:30,683 --> 00:22:32,985 Okay, um, Wetzel's over there 518 00:22:33,085 --> 00:22:34,654 got in early to do pretzel stuff. 519 00:22:34,754 --> 00:22:36,188 She saw a yellow cargo van screech off 520 00:22:36,288 --> 00:22:37,724 from the loading dock out back. 521 00:22:37,824 --> 00:22:40,026 BOLO's out. Franks and Lala left to track it down. 522 00:22:40,126 --> 00:22:41,260 Any cameras on the dock? 523 00:22:41,428 --> 00:22:42,829 Yeah, all pointed up to the sky. 524 00:22:42,929 --> 00:22:44,431 Dougie said he saw Prado 525 00:22:44,531 --> 00:22:45,498 outside the night before last. 526 00:22:45,598 --> 00:22:46,833 Prado just denied it. 527 00:22:46,933 --> 00:22:48,100 Scene's coming together, though. 528 00:22:48,200 --> 00:22:49,502 Dougie's out there selling weed. 529 00:22:49,602 --> 00:22:50,837 He sees the Mothman 530 00:22:50,937 --> 00:22:52,271 up on the building, freaks out. 531 00:22:52,439 --> 00:22:54,607 Someone's up there tipping the cameras, 532 00:22:54,707 --> 00:22:56,442 Prado was supervising. 533 00:22:56,443 --> 00:22:57,910 He's got a crew. 534 00:22:58,010 --> 00:22:59,612 Let's bring him in. We don't have the evidence 535 00:22:59,712 --> 00:23:02,449 to hold him and he's not gonna come voluntarily. 536 00:23:02,549 --> 00:23:03,950 Lala did some digging. 537 00:23:04,050 --> 00:23:05,117 Guy's fresh out the Marines. 538 00:23:05,217 --> 00:23:06,819 Force Recon. 539 00:23:06,919 --> 00:23:08,988 Decorated. No criminal record, but... 540 00:23:09,088 --> 00:23:11,157 (Randy's voice fades out) MAN (faded out): There's another one. 541 00:23:11,257 --> 00:23:12,825 I got a second robbery reported. 542 00:23:12,925 --> 00:23:14,794 The toy store was hit, too. 543 00:23:14,894 --> 00:23:17,296 Wait, you think they hit the whole mall? 544 00:23:17,464 --> 00:23:18,465 I'll check it out. 545 00:23:18,565 --> 00:23:20,032 What if Prado tries to leave? 546 00:23:20,132 --> 00:23:22,101 You got to let him go. We got nothing to hold him on. 547 00:23:23,470 --> 00:23:25,104 ♪ 548 00:23:33,980 --> 00:23:36,248 (elevator bell dings) 549 00:23:42,054 --> 00:23:45,157 GIBBS: Hey, Prado. Done answering questions, man. 550 00:23:49,629 --> 00:23:50,930 Really? 551 00:23:51,798 --> 00:23:52,865 Where you headed? 552 00:23:52,965 --> 00:23:55,602 Home. 553 00:24:10,717 --> 00:24:12,318 (bell rings) 554 00:24:17,223 --> 00:24:18,758 Dude. 555 00:24:21,561 --> 00:24:23,429 (officer speaking indistinctly) 556 00:24:24,363 --> 00:24:25,397 The hell are you doing? 557 00:24:26,265 --> 00:24:27,567 Holding you 558 00:24:27,667 --> 00:24:29,802 till we have the evidence to hold you for real. 559 00:24:29,902 --> 00:24:31,437 LALA: I'm looking for a yellow van 560 00:24:31,538 --> 00:24:33,405 that was involved in a robbery this morning. 561 00:24:34,206 --> 00:24:36,643 No, no, no, no, no, a yellow van. 562 00:24:36,743 --> 00:24:37,910 Beautiful. 563 00:24:38,010 --> 00:24:39,145 If I had a plate, I wouldn't be 564 00:24:39,245 --> 00:24:41,547 talking to you, sir. Thank you. 565 00:24:41,548 --> 00:24:42,782 Got a hit on the BOLO. 566 00:24:42,882 --> 00:24:44,183 Vista PD said they saw a yellow van 567 00:24:44,283 --> 00:24:45,852 parked outside a Denny's on 5th ten minutes ago. 568 00:24:45,952 --> 00:24:47,353 You think they boosted 569 00:24:47,453 --> 00:24:49,255 a bunch of guns and then stopped for an omelet? 570 00:24:49,355 --> 00:24:50,556 Got a better lead? 571 00:24:50,557 --> 00:24:52,024 He had a crew that could scale the building 572 00:24:52,124 --> 00:24:53,993 like the Mothman and turn cameras. 573 00:24:54,093 --> 00:24:55,795 I'll look into his Force Recon team. 574 00:24:55,895 --> 00:24:57,697 Could be something there. Yeah. 575 00:24:57,797 --> 00:24:59,031 Vera still here? 576 00:24:59,131 --> 00:25:00,867 If you want me to keep tabs on her, 577 00:25:00,967 --> 00:25:02,569 you got to ask. 578 00:25:03,636 --> 00:25:06,573 She's off the clock. Queen of the rec room. 579 00:25:08,808 --> 00:25:10,342 Strickland. 580 00:25:10,442 --> 00:25:11,578 No, no, no. 581 00:25:11,678 --> 00:25:13,245 Oh, come on! 582 00:25:13,345 --> 00:25:15,081 The high score on this thing is BS. 583 00:25:15,181 --> 00:25:16,749 LALA: Strickland. 584 00:25:16,849 --> 00:25:18,751 I need your gentle touch 585 00:25:18,851 --> 00:25:21,120 on this microfilm thing. 586 00:25:23,022 --> 00:25:24,323 PRADO: Elevator's stopped. 587 00:25:25,157 --> 00:25:27,093 A guy in here broke off the switch. 588 00:25:27,193 --> 00:25:28,594 Hello? (button clicking) 589 00:25:28,595 --> 00:25:29,696 (hits wall) 590 00:25:29,796 --> 00:25:32,599 ♪ 591 00:25:32,699 --> 00:25:34,667 I'm gonna press charges, man. 592 00:25:35,467 --> 00:25:37,369 And I hope they take your badge for this. 593 00:25:37,469 --> 00:25:39,105 I'm sure they will. I'm not even 594 00:25:39,205 --> 00:25:41,007 supposed to be in the field. 595 00:25:41,974 --> 00:25:45,111 You know, I think there's something really wrong with you. 596 00:25:45,211 --> 00:25:46,813 Like, in the head. 597 00:25:47,747 --> 00:25:50,282 I failed my psych eval. 598 00:25:50,382 --> 00:25:52,451 I got nothing to lose. 599 00:25:52,619 --> 00:25:54,520 I guess this is what happens. 600 00:26:00,727 --> 00:26:02,629 Your partner looks worried. 601 00:26:03,663 --> 00:26:06,432 Looks like he's got something to lose. 602 00:26:07,800 --> 00:26:09,301 He's probably weighing his options. 603 00:26:09,401 --> 00:26:11,370 Calls for help, gets you in trouble. 604 00:26:11,470 --> 00:26:12,905 Doesn't matter. 605 00:26:13,005 --> 00:26:14,707 Sooner or later, one of these cops 606 00:26:14,807 --> 00:26:16,776 will walk by and realize we're in here. 607 00:26:29,155 --> 00:26:30,657 Come on, man. 608 00:26:31,658 --> 00:26:34,393 Just signal down to him that we need help. 609 00:26:34,493 --> 00:26:36,195 I'll tell everyone we got stuck by accident, 610 00:26:36,295 --> 00:26:38,097 pretend this never happened. 611 00:26:40,099 --> 00:26:41,801 (clicks tongue softly) 612 00:26:44,436 --> 00:26:46,438 The weapons you stole-- where they headed? 613 00:26:46,538 --> 00:26:48,374 (scoffs quietly) 614 00:26:48,474 --> 00:26:51,343 You got me trapped in here, and now what-- 615 00:26:51,443 --> 00:26:53,379 think you're gonna interrogate me till I break? 616 00:26:53,479 --> 00:26:55,782 I haven't learned interrogation yet. 617 00:26:55,882 --> 00:26:58,851 I did not steal any weapons. 618 00:26:58,951 --> 00:27:00,186 Yeah, you did! 619 00:27:03,055 --> 00:27:04,590 Yeah, you did. 620 00:27:08,260 --> 00:27:09,361 Mm-mmm. 621 00:27:09,461 --> 00:27:12,031 No. No, this Smith guy wasn't in Prado's unit. 622 00:27:12,131 --> 00:27:14,300 And you said Ivanov served with Prado 623 00:27:14,400 --> 00:27:15,601 but is deceased, right? 624 00:27:15,702 --> 00:27:17,970 VERA: All right, Ivanov. 625 00:27:18,070 --> 00:27:20,139 Ivanov... Big money, big money. 626 00:27:20,239 --> 00:27:22,041 No whammies. And... 627 00:27:22,141 --> 00:27:23,209 (machine clacking) 628 00:27:23,309 --> 00:27:24,710 No, come on. It's stuck again. 629 00:27:24,711 --> 00:27:26,846 Come on. 630 00:27:26,946 --> 00:27:28,314 Be good for Mama. Come on. 631 00:27:28,414 --> 00:27:29,849 Come on! Yeah, yeah. 632 00:27:29,949 --> 00:27:31,350 Okay, here we go. 633 00:27:31,450 --> 00:27:32,785 That's how you like it. Attaboy. 634 00:27:32,885 --> 00:27:35,487 (chuckles) See, this is why I needed you. 635 00:27:35,587 --> 00:27:37,623 Uh-uh. Ivanov is dead. 636 00:27:37,724 --> 00:27:38,791 Great. 637 00:27:38,891 --> 00:27:40,392 I mean, not great for his family. But 638 00:27:40,492 --> 00:27:43,129 that leaves three members from Prado's team 639 00:27:43,229 --> 00:27:44,463 that currently live in the area. 640 00:27:44,563 --> 00:27:46,999 Skylar, Molina and Yee. (phone ringing) 641 00:27:47,099 --> 00:27:49,201 Pull what you can on those three, will you? 642 00:27:49,301 --> 00:27:50,202 Already on it. 643 00:27:50,302 --> 00:27:53,005 Come on, baby, come on. 644 00:27:53,105 --> 00:27:54,540 Dominguez. RANDY: Lala. 645 00:27:54,640 --> 00:27:56,375 Is-is Franks anywhere near where he can read your face? 646 00:27:56,475 --> 00:27:57,743 LALA: No. Why, what happened? 647 00:27:57,744 --> 00:27:59,745 Well, judging by the context clues, 648 00:27:59,746 --> 00:28:01,213 I think Prado tried to leave the scene 649 00:28:01,313 --> 00:28:03,115 and Gibbs trapped him on the elevator. What? 650 00:28:03,215 --> 00:28:05,451 Didn't Franks just bench him? Is he crazy? 651 00:28:05,551 --> 00:28:07,887 Not sure. In other news, the toy store 652 00:28:07,987 --> 00:28:10,790 was also hit. How do you trap someone on an elevator? 653 00:28:10,890 --> 00:28:12,391 Well, apparently, you pull the emergency stop, 654 00:28:12,491 --> 00:28:13,926 then break it off with your boot. 655 00:28:14,026 --> 00:28:15,127 Just learned myself. 656 00:28:15,227 --> 00:28:16,295 Oh, that's insanity. 657 00:28:16,395 --> 00:28:17,329 You got to get him out of there. 658 00:28:17,429 --> 00:28:18,664 What am I supposed to do? 659 00:28:18,765 --> 00:28:20,232 If I call for help, he'll get reported. 660 00:28:20,332 --> 00:28:21,768 Well, we can't just leave him in there. 661 00:28:21,868 --> 00:28:23,836 If I let him stay a little bit longer, 662 00:28:23,936 --> 00:28:24,937 maybe he can get 663 00:28:25,037 --> 00:28:26,405 what we need to arrest Prado, 664 00:28:26,505 --> 00:28:28,574 and no one'll even care about the elevator. 665 00:28:28,674 --> 00:28:29,842 Where are you with the evidence? 666 00:28:29,942 --> 00:28:32,678 Randy, Franks will murder us all. 667 00:28:32,779 --> 00:28:35,147 I have three weeks' seniority over you. 668 00:28:35,247 --> 00:28:37,183 Call security. Get him down. 669 00:28:37,283 --> 00:28:40,219 I don't know. I need to process. 670 00:28:41,053 --> 00:28:42,088 No... (dial tone) 671 00:28:42,188 --> 00:28:43,122 (scoffs) 672 00:28:43,222 --> 00:28:44,590 (groans) 673 00:28:44,690 --> 00:28:45,925 What, problem with Gibbs? 674 00:28:46,025 --> 00:28:47,493 He's gone rogue. 675 00:28:47,593 --> 00:28:50,662 Just when you think the guy can't get any hotter. 676 00:28:50,797 --> 00:28:52,331 You got something? 677 00:28:52,431 --> 00:28:53,532 Oh, yeah. Okay, 678 00:28:53,632 --> 00:28:55,201 team member Prado served with the longest? 679 00:28:55,301 --> 00:28:57,636 Yee. Yee happens to own one of those, 680 00:28:57,804 --> 00:29:00,106 uh, mobile auto detailing companies. 681 00:29:00,206 --> 00:29:02,942 All those places have cargo vans. 682 00:29:03,810 --> 00:29:05,077 We'll radio Franks, 683 00:29:05,177 --> 00:29:07,980 tell him to meet us there. Let's go, let's go. 684 00:29:12,952 --> 00:29:15,121 ♪ 685 00:29:35,041 --> 00:29:37,844 LALA: Looks like they were busy doing something. 686 00:29:43,182 --> 00:29:46,052 Oh, they wrote some kind of a code. 687 00:30:06,906 --> 00:30:09,108 Found our Mothman. 688 00:30:22,788 --> 00:30:24,523 Strickland. 689 00:30:25,757 --> 00:30:27,393 Guns? 690 00:30:28,594 --> 00:30:30,129 The hell? 691 00:30:34,733 --> 00:30:35,902 (fence rattles) 692 00:30:38,604 --> 00:30:40,172 Denny's was a bust. 693 00:30:40,272 --> 00:30:41,340 Van wasn't there. 694 00:30:41,440 --> 00:30:42,841 No guns, I take it? 695 00:30:42,942 --> 00:30:44,210 No. 696 00:30:45,077 --> 00:30:46,778 What's the update from the mall? 697 00:31:02,728 --> 00:31:05,131 ♪ 698 00:31:19,011 --> 00:31:21,280 (mouthing) 699 00:31:21,380 --> 00:31:23,715 Oh, come on. Don't do this to me, man. 700 00:31:31,723 --> 00:31:33,492 Your buddy's right. 701 00:31:35,361 --> 00:31:36,962 Just tell me who you're selling the weapons to 702 00:31:36,963 --> 00:31:39,231 and this'll be done for both of us. 703 00:31:39,331 --> 00:31:41,367 So, I'm an arms dealer now? 704 00:31:44,070 --> 00:31:46,605 You don't have anything on me. 705 00:31:50,209 --> 00:31:54,013 Give it up. We've been up here long enough. 706 00:31:57,083 --> 00:31:58,584 Come on, man. 707 00:32:04,190 --> 00:32:06,125 (sighs) 708 00:32:09,661 --> 00:32:11,363 What happened to Emmett? 709 00:32:14,500 --> 00:32:16,668 What? Emmett. 710 00:32:16,768 --> 00:32:18,404 You said he was killed. 711 00:32:18,504 --> 00:32:20,406 You were out there when it happened. 712 00:32:20,506 --> 00:32:21,873 You would know better than me. 713 00:32:22,008 --> 00:32:23,375 I wasn't out there. 714 00:32:26,345 --> 00:32:28,280 I didn't see. 715 00:32:31,017 --> 00:32:34,153 I didn't see. 716 00:32:35,021 --> 00:32:38,024 Dougie got spooked by your guys moving the cameras. 717 00:32:38,790 --> 00:32:41,860 He accidentally ran over Emmett with his car. 718 00:32:53,305 --> 00:32:54,473 (knife clicks) 719 00:33:00,079 --> 00:33:02,314 ♪ 720 00:33:21,433 --> 00:33:23,169 Evidence from your buddy's garage 721 00:33:23,269 --> 00:33:25,071 gives us enough to hold you long as we need. 722 00:33:25,171 --> 00:33:28,640 But you want to play ball, tell us where the weapons are... 723 00:33:28,740 --> 00:33:30,676 you might make your life easier. 724 00:33:30,776 --> 00:33:32,944 (cuffs rattling) 725 00:33:38,784 --> 00:33:41,787 You're a damn disgrace to the uniform. 726 00:33:54,133 --> 00:33:56,302 (door opens) 727 00:33:58,170 --> 00:34:00,306 Oh, God. 728 00:34:02,708 --> 00:34:04,276 (grunts) Hey. 729 00:34:04,376 --> 00:34:06,145 You know what would have been lovely? 730 00:34:06,245 --> 00:34:07,413 (door closes) For one of you two 731 00:34:07,513 --> 00:34:09,948 to hold the frickin' door for me. 732 00:34:10,716 --> 00:34:11,817 Okay. 733 00:34:11,917 --> 00:34:14,253 So, you see how the screw is stripped? 734 00:34:15,121 --> 00:34:18,023 Oh, yeah. That's what gave me the idea. 735 00:34:18,124 --> 00:34:19,925 Philip should be back any minute to test it out, but, 736 00:34:20,025 --> 00:34:22,128 I mean, unless they gave him a hard time at the armory. 737 00:34:22,228 --> 00:34:23,429 Hey, Dominguez. 738 00:34:23,529 --> 00:34:24,996 I, uh, I got a gentleman caller 739 00:34:25,131 --> 00:34:27,132 waiting for me on my couch, and this is technically 740 00:34:27,133 --> 00:34:29,034 not my case, so... Are you hearing this? 741 00:34:29,135 --> 00:34:31,136 Woody thinks they're taking apart these squirt guns 742 00:34:31,137 --> 00:34:33,372 and using the heat guns to reassemble them. 743 00:34:33,472 --> 00:34:34,873 What? 744 00:34:34,973 --> 00:34:36,542 What would anybody do that for? 745 00:34:36,642 --> 00:34:37,709 Why are you yelling? 746 00:34:37,809 --> 00:34:39,010 I'm not yelling. That's how I talk. 747 00:34:39,145 --> 00:34:41,580 You yell. It's hurtful. 748 00:34:42,781 --> 00:34:44,183 Hey, what up, Philly Phil? 749 00:34:44,283 --> 00:34:45,484 WOODY: Hey, did you got it? 750 00:34:45,584 --> 00:34:48,320 Yeah. 751 00:34:48,420 --> 00:34:50,356 Scottie was working the armory. 752 00:34:50,456 --> 00:34:52,991 Yep. (cackles) There it is. 753 00:34:53,159 --> 00:34:55,894 VERA: Okay. All right. 754 00:34:55,994 --> 00:34:57,996 Everybody clench your butt cheeks. 755 00:35:04,970 --> 00:35:06,738 Oh, that's right, I'm a genius. 756 00:35:06,838 --> 00:35:08,374 (chuckles) VERA: Damn! Woodrow. 757 00:35:08,474 --> 00:35:09,708 Yeah, no. This feels good. 758 00:35:09,808 --> 00:35:10,976 I feel good about this. Fits in there tight. 759 00:35:11,076 --> 00:35:13,712 Rando. Prado and his guys 760 00:35:13,812 --> 00:35:16,047 were hiding the guns inside the toys. 761 00:35:16,182 --> 00:35:17,916 RANDY: No. You mean to smuggle them? 762 00:35:18,016 --> 00:35:19,451 Yeah. Does that link up with anything 763 00:35:19,551 --> 00:35:21,052 you guys got going on there? 764 00:35:21,687 --> 00:35:24,055 Uh, yeah. Some interesting stuff going on 765 00:35:24,190 --> 00:35:25,824 here, too. Hang on a minute. 766 00:35:27,025 --> 00:35:29,395 Boss, Prado and his guys were hiding the weapons 767 00:35:29,495 --> 00:35:31,997 inside toy squirt guns to smuggle them. 768 00:35:32,097 --> 00:35:34,300 Mary Jo, I transferred a call. 769 00:35:34,400 --> 00:35:36,001 I got you, honey. 770 00:35:36,101 --> 00:35:38,404 Thanks. Okay, yeah, totally weird here. 771 00:35:38,504 --> 00:35:39,671 Tell me everything. 772 00:35:39,771 --> 00:35:41,106 So, Franks is working that code you found 773 00:35:41,207 --> 00:35:42,474 at the garage. It looked like a VIN. 774 00:35:42,574 --> 00:35:44,510 But he figured out it was MGRS coordinates. 775 00:35:44,610 --> 00:35:45,811 A location? You think that's where 776 00:35:45,911 --> 00:35:47,212 they're sending the weapons? Yes. 777 00:35:47,213 --> 00:35:48,747 But then Gibbs wanted to help figure out 778 00:35:48,847 --> 00:35:50,249 where the coordinates landed because, you know, 779 00:35:50,349 --> 00:35:51,817 snipers do this navigation stuff all the time. 780 00:35:51,917 --> 00:35:53,752 Okay, get to the weird part. 781 00:35:53,852 --> 00:35:55,354 So, Franks said no to Gibbs helping him. 782 00:35:55,454 --> 00:35:56,855 He's icing Gibbs out. 783 00:35:56,955 --> 00:35:58,457 But then Gibbs-- God love him-- 784 00:35:58,557 --> 00:35:59,991 he tiptoed up to Franks 785 00:36:00,091 --> 00:36:02,528 like a big old GQ mouse 786 00:36:02,628 --> 00:36:04,530 and he asked permission to have Gail 787 00:36:04,630 --> 00:36:06,498 print out Prado's entire military history 788 00:36:06,598 --> 00:36:08,367 because he's convinced from the elevator 789 00:36:08,467 --> 00:36:09,835 that Prado's a good guy 790 00:36:09,935 --> 00:36:11,403 and that there's something that we're missing. 791 00:36:11,503 --> 00:36:13,239 Well, Franks made, like, uh, like, a grunting noise, 792 00:36:13,339 --> 00:36:14,906 and Gibbs took it as a yes, 793 00:36:15,006 --> 00:36:17,743 and so now Gibbs is watching Prado's file print at his desk, 794 00:36:17,843 --> 00:36:21,079 but not too close because the printer freaks him out. 795 00:36:21,247 --> 00:36:23,449 Wow. Yeah, make sure you breathing, honey. 796 00:36:23,549 --> 00:36:25,551 I can't have you passing out on my desk. 797 00:36:25,651 --> 00:36:26,852 FRANKS: Rando? 798 00:36:26,952 --> 00:36:28,254 Coordinates landed us in El Salvador. 799 00:36:28,354 --> 00:36:29,921 Let's go intercept us some weapons. 800 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Got to go. Command center in the conference room. 801 00:36:31,723 --> 00:36:34,260 ("It Ain't Over 'til It's Over" by Lenny Kravitz playing) 802 00:36:34,360 --> 00:36:35,794 Yeah, I heard it. 803 00:36:35,894 --> 00:36:37,896 We gonna have to get ourselves a drink later 804 00:36:37,996 --> 00:36:40,932 and analyze the heck out of all this. 805 00:36:41,032 --> 00:36:43,168 ♪ 806 00:36:45,637 --> 00:36:48,740 ♪ Here we are 807 00:36:48,840 --> 00:36:51,543 ♪ Still together 808 00:36:51,643 --> 00:36:54,480 ♪ We are one 809 00:36:57,483 --> 00:36:59,785 ♪ So much time 810 00:36:59,885 --> 00:37:02,688 ♪ Wasted 811 00:37:02,788 --> 00:37:05,324 ♪ Playing games with love 812 00:37:08,294 --> 00:37:11,129 ♪ So many tears I've cried 813 00:37:11,297 --> 00:37:13,732 ♪ So much pain inside 814 00:37:13,832 --> 00:37:17,068 ♪ But baby, it ain't over till it's... ♪ 815 00:37:17,168 --> 00:37:19,004 LALA: Gibbs. Hey. (snaps fingers) 816 00:37:19,104 --> 00:37:20,872 Gibbs. Did you hear what I said? 817 00:37:20,972 --> 00:37:23,041 Port authority got our message. 818 00:37:23,141 --> 00:37:24,876 It's done. 819 00:37:24,976 --> 00:37:27,145 ♪ 820 00:37:33,985 --> 00:37:35,821 Your crew was intercepted loading weapons 821 00:37:35,921 --> 00:37:38,424 onto a barge headed for El Salvador. 822 00:37:40,626 --> 00:37:42,561 You have any idea what you just did? 823 00:37:42,661 --> 00:37:44,530 I do. 824 00:37:44,630 --> 00:37:46,332 I read your file. 825 00:37:47,433 --> 00:37:49,635 Your team witnessed a massacre. 826 00:37:50,502 --> 00:37:51,903 Six months ago in Perquín, 827 00:37:52,003 --> 00:37:54,940 141 men, women and children 828 00:37:55,040 --> 00:37:56,942 were tortured, tied to mango trees 829 00:37:57,042 --> 00:37:59,445 and shot by a government death squad. 830 00:38:00,846 --> 00:38:03,081 But some of the families survived. 831 00:38:04,249 --> 00:38:07,352 You and your team were passing through on a mission. 832 00:38:07,353 --> 00:38:10,355 The surviving families pleaded for your help. 833 00:38:10,356 --> 00:38:12,458 You escorted them to a church, 834 00:38:12,558 --> 00:38:14,493 then you were ordered to leave 835 00:38:14,593 --> 00:38:16,762 and resume your mission. 836 00:38:16,862 --> 00:38:19,164 Civil war down there's ending. 837 00:38:19,264 --> 00:38:21,433 Death squads are moving fast. 838 00:38:22,601 --> 00:38:25,604 They'll sweep that church. It's only a matter of time. 839 00:38:30,442 --> 00:38:33,812 Those families need a way to protect themselves. 840 00:38:34,746 --> 00:38:36,782 What happened to Emmett is on me. 841 00:38:37,549 --> 00:38:40,218 What happens to those families... 842 00:38:41,787 --> 00:38:43,489 ...is on you. 843 00:38:47,926 --> 00:38:50,095 (knocking) 844 00:39:07,679 --> 00:39:09,581 You know why he did what he did. 845 00:39:09,681 --> 00:39:12,784 And why his team helped him. 846 00:39:12,884 --> 00:39:14,453 Yeah. 847 00:39:14,553 --> 00:39:16,287 His heart was in the right place, 848 00:39:16,422 --> 00:39:19,458 but his plan was dumb as a wad of chaw. 849 00:39:19,558 --> 00:39:22,694 Broke the rules, he's gonna do his time. 850 00:39:28,233 --> 00:39:31,437 I want to know what you learned from that stunt you pulled. 851 00:39:34,840 --> 00:39:37,075 Stop an elevator, you stop the world. 852 00:39:38,076 --> 00:39:40,345 You can look inside a person, see what's real. 853 00:39:40,446 --> 00:39:42,514 That ain't what I meant. 854 00:39:47,052 --> 00:39:49,488 (exhales) 855 00:39:49,588 --> 00:39:50,822 Gave you an order, probie. 856 00:39:50,922 --> 00:39:53,224 You couldn't just sit at your damn desk. 857 00:40:17,916 --> 00:40:20,151 Everything that's ever mattered... 858 00:40:21,787 --> 00:40:24,389 ...it was either taken from me or I threw it away. 859 00:40:25,491 --> 00:40:27,959 This job-- 860 00:40:28,059 --> 00:40:30,496 it's all that I have left. 861 00:40:32,297 --> 00:40:34,032 And I won't let you, my dad 862 00:40:34,132 --> 00:40:36,968 or anyone take it from me. 863 00:40:41,172 --> 00:40:44,510 Permission to return to the field, sir. 864 00:40:47,145 --> 00:40:49,581 (sighs) 865 00:40:49,681 --> 00:40:51,717 Pull a move like that again, riding the bench 866 00:40:51,817 --> 00:40:53,885 won't be the issue. 867 00:40:53,985 --> 00:40:56,488 You'll be off the damn roster. 868 00:40:58,657 --> 00:41:00,959 Get out of here. 869 00:41:03,094 --> 00:41:04,830 ("There Goes My Everything" by Tammy Wynette playing) 870 00:41:05,564 --> 00:41:08,967 OLDER GIBBS: A few months later, I found out a covert op 871 00:41:09,067 --> 00:41:11,002 had saved the families of Perquín 872 00:41:11,102 --> 00:41:13,171 from slaughter. 873 00:41:13,271 --> 00:41:15,841 Franks knew there was a time and a place 874 00:41:15,941 --> 00:41:18,109 to bend the rules. 875 00:41:18,910 --> 00:41:21,546 ♪ As they gently walk 876 00:41:21,547 --> 00:41:24,816 ♪ Across a lonely floor... 877 00:41:24,916 --> 00:41:26,985 And my dad-- well, 878 00:41:27,085 --> 00:41:30,756 in his own way, he knew that, too. 879 00:41:32,591 --> 00:41:34,025 Excuse me. 880 00:41:34,125 --> 00:41:36,127 I need you to make a quick stop. 881 00:41:36,227 --> 00:41:39,030 ♪ This will be goodbye 882 00:41:39,130 --> 00:41:42,768 ♪ Forevermore 883 00:41:44,069 --> 00:41:47,172 ♪ There goes my reason 884 00:41:47,272 --> 00:41:48,840 ♪ For li... 885 00:41:48,940 --> 00:41:51,677 He knew more than I ever gave him credit for. 886 00:41:51,777 --> 00:41:55,313 ♪ There goes the one... 887 00:41:55,413 --> 00:41:58,583 In a lot of ways, he knew me 888 00:41:58,584 --> 00:42:00,485 better than I ever knew myself. 889 00:42:00,586 --> 00:42:01,953 ♪ There goes 890 00:42:02,053 --> 00:42:05,223 ♪ My only posse... 891 00:42:05,323 --> 00:42:08,393 I wish I could go back and tell him that. 892 00:42:08,493 --> 00:42:12,130 ♪ There goes my everything... 893 00:42:12,230 --> 00:42:16,234 I wish I could go back and thank him. 894 00:42:33,251 --> 00:42:35,220 ♪ There goes 895 00:42:35,320 --> 00:42:39,124 ♪ My only possession... (horn honks) 896 00:42:39,224 --> 00:42:42,994 He knew that without any rules at all, 897 00:42:43,094 --> 00:42:46,331 a man has nothing left to hold on to. 898 00:42:52,037 --> 00:42:55,073 Captioning sponsored by CBS 899 00:42:55,173 --> 00:42:57,809 and TOYOTA. 900 00:42:57,909 --> 00:43:01,346 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org