1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,810 --> 00:00:47,970 My life is in a cloud. 4 00:00:48,080 --> 00:00:50,310 Well, not all of it. 5 00:00:50,380 --> 00:00:52,190 My body isn't. 6 00:00:52,300 --> 00:00:56,530 But everything else. What I see, think and feel. 7 00:00:56,680 --> 00:01:00,180 That's in a cloud. And it feels so strange, 8 00:01:00,330 --> 00:01:04,900 that body and soul are separated. And it also feels fragile. 9 00:01:04,980 --> 00:01:08,130 As if my life is drifting apart. 10 00:01:09,090 --> 00:01:11,500 Do you think that's strange? 11 00:01:11,580 --> 00:01:14,000 It's just that I take everything literally. 12 00:01:14,080 --> 00:01:19,720 I picture it. A real cloud. A cumulus cloud. 13 00:01:19,800 --> 00:01:24,980 It's fairly solid, so it's easy to imagine that it contains stuff. 14 00:01:25,060 --> 00:01:28,020 But sometimes I picture cirrus clouds. 15 00:01:28,090 --> 00:01:32,890 Or worse, just a translucent veil of clouds. 16 00:01:32,970 --> 00:01:37,890 And then I worry that there's nothing there to keep things in place. 17 00:01:37,960 --> 00:01:40,930 And that everything I am, will fall down into 18 00:01:40,950 --> 00:01:43,800 the street and get washed away by the rain. 19 00:02:28,770 --> 00:02:30,880 SEX / DREAMS / LOVE 20 00:02:30,950 --> 00:02:32,220 DREAMS / LOVE 21 00:02:32,260 --> 00:02:37,980 DREAMS 22 00:02:45,580 --> 00:02:49,420 - You're applying to the Academy, right? - For dance? 23 00:02:49,500 --> 00:02:52,770 - Nah. - Why not? You're so talented. 24 00:02:52,840 --> 00:02:54,850 You've danced classical ballet too, right? 25 00:02:54,860 --> 00:02:56,610 Yes, but that just felt humiliating. 26 00:02:56,720 --> 00:03:01,940 I read somewhere that classical ballet is based on outdated gender attitudes. 27 00:03:02,020 --> 00:03:03,750 That it should be abolished. 28 00:03:03,820 --> 00:03:07,780 - Not all dance is like classical ballet. - Yes, to some degree. 29 00:03:07,860 --> 00:03:10,510 I want to study sociology. 30 00:03:11,970 --> 00:03:14,810 - You read a lot, huh? - A lot. 31 00:03:15,500 --> 00:03:18,070 Don't you read? 32 00:03:18,190 --> 00:03:22,180 A little. But mostly when people give me books. 33 00:03:22,260 --> 00:03:23,910 I love that. 34 00:03:23,980 --> 00:03:28,820 I'm flattered that people think of me as someone who reads books. 35 00:03:30,780 --> 00:03:34,160 But not everything in books is true. 36 00:03:34,240 --> 00:03:39,150 Sure, but that's not why I read. To find out what's true. 37 00:03:39,270 --> 00:03:41,610 I read to have a place to go. 38 00:03:41,690 --> 00:03:44,300 And to arrive at myself. 39 00:03:44,370 --> 00:03:46,330 All of this started with a book. 40 00:03:46,410 --> 00:03:51,710 It all started with a book which eventually led to me writing a book. 41 00:03:51,820 --> 00:03:55,820 It wasn't even a famous book, just one I found in my grandmother's cabin 42 00:03:55,890 --> 00:03:58,740 and read when we were there, last Easter. 43 00:03:58,810 --> 00:04:01,540 I was there with Jenny, a friend. 44 00:04:01,620 --> 00:04:03,880 Her family doesn't have a cabin. 45 00:04:03,960 --> 00:04:07,300 And she went on about how lucky we were to have a cabin. 46 00:04:07,380 --> 00:04:10,490 It would be fun to have a cabin where we could play cards and... 47 00:04:10,530 --> 00:04:13,290 And my mum, who refuses to see how privileged we are, 48 00:04:13,370 --> 00:04:17,400 made matters worse by saying you don't have to be rich to own a cabin. 49 00:04:17,480 --> 00:04:21,970 She means to say that if your family is rich, you don't need money... 50 00:04:22,050 --> 00:04:26,350 - Mum! Stop it. - You can live off the inheritance. 51 00:04:26,420 --> 00:04:27,810 Found your bra? 52 00:04:27,880 --> 00:04:30,450 I'd sprained my ankle and had to rest. 53 00:04:30,530 --> 00:04:35,680 And when Mum, Nan and Jenny went for a walk, I picked a book from the shelf. 54 00:04:35,750 --> 00:04:38,370 By pure coincidence, really. 55 00:04:38,480 --> 00:04:40,590 It's called "L'esprit de famille", 56 00:04:40,710 --> 00:04:45,050 and it's similar to Little Women, which you might know. 57 00:04:45,090 --> 00:04:46,970 This one is also about four sisters. 58 00:04:47,010 --> 00:04:51,420 They're doctor's daughters living on the outskirts of Paris. 59 00:04:51,500 --> 00:04:54,530 The main character, Pauline, is sixteen. 60 00:04:54,610 --> 00:04:58,600 The book starts with her starting at a new school in Paris. 61 00:04:58,680 --> 00:05:04,440 There, she meets a girl named Bea, whose uncle is an artist. 62 00:05:04,520 --> 00:05:07,550 One day they visit his studio. 63 00:05:07,660 --> 00:05:11,660 He's unlike anyone she's ever met. 64 00:05:11,730 --> 00:05:15,380 He looks her in the eye and talks to her like she's an adult. 65 00:05:15,460 --> 00:05:19,180 Even though he's much older and has a ten-year-old daughter, 66 00:05:19,260 --> 00:05:22,680 she falls in love with him. 67 00:05:22,760 --> 00:05:27,090 She doesn't tell anyone, just keeps visiting him with Bea. 68 00:05:27,170 --> 00:05:29,740 Until one day when Bea is ill. 69 00:05:29,820 --> 00:05:32,820 Then she plucks up courage and visits him alone. 70 00:05:32,890 --> 00:05:35,540 And when he opens the door and sees that she's alone, 71 00:05:35,620 --> 00:05:41,460 she realises he feels the same way, that he's been waiting for her to come. 72 00:05:43,030 --> 00:05:45,910 And then they have sex. 73 00:05:47,450 --> 00:05:50,560 And, well... 74 00:05:50,630 --> 00:05:54,740 When I read it, it was like I recognized something within myself. 75 00:05:54,820 --> 00:05:56,780 A kind of yearning. 76 00:05:56,850 --> 00:06:00,930 One I'd felt before, ever since childhood, but never understood. 77 00:06:01,040 --> 00:06:04,840 And tried to keep at a distance. 78 00:06:04,920 --> 00:06:08,220 But now I could feel it in my entire body, on my skin. 79 00:06:08,300 --> 00:06:14,860 A powerful, tingling sensation of wanting to be completely naked next to someone. 80 00:06:16,130 --> 00:06:20,280 And there was one thing in the book that I truly loved. 81 00:06:20,360 --> 00:06:23,770 Pauline had a long, knitted scarf. 82 00:06:23,850 --> 00:06:30,220 And whenever she left his house, he would wrap the scarf three times around her neck. 83 00:06:30,300 --> 00:06:32,340 Always three times. 84 00:06:32,410 --> 00:06:39,130 And he did it with such... tenderness that I welled up reading it. 85 00:06:39,210 --> 00:06:41,510 Mostly because it was so beautiful. 86 00:06:41,590 --> 00:06:47,580 But also because I so yearned for one day having that happen to me. 87 00:07:04,590 --> 00:07:09,090 A few months passed, and although I did think about it that spring and summer, 88 00:07:09,160 --> 00:07:11,730 it was no longer quite so intense. 89 00:07:11,810 --> 00:07:16,610 And when I first felt the yearning return, it was halfway through autumn term. 90 00:07:16,690 --> 00:07:19,950 The intensity of it caught me completely off guard. 91 00:07:20,070 --> 00:07:23,600 Maybe that's the way it goes - things happen when you least expect it. 92 00:07:23,680 --> 00:07:28,780 Hi, my name is Johanna. I'll be your French and Norwegian teacher this year. 93 00:07:28,860 --> 00:07:31,130 A little bit about me: 94 00:07:31,170 --> 00:07:35,010 My name is Johanna... like I just said. 95 00:07:35,080 --> 00:07:42,300 I studied textile art at the Academy of the Arts, and I also work as a teacher. 96 00:07:42,380 --> 00:07:45,450 I spent a year in the USA, in the Midwest, 97 00:07:45,530 --> 00:07:50,940 where I worked at an organic peanut farm for six months. 98 00:07:51,020 --> 00:07:55,550 That was quite boring, so I moved to New York and got a job at a café. 99 00:07:55,660 --> 00:07:59,620 I also studied fashion in Paris for a year. 100 00:07:59,700 --> 00:08:02,850 Alright? Just ask if you have any questions. 101 00:08:02,960 --> 00:08:08,140 Please tell me your name and one fun fact about yourself. 102 00:08:08,220 --> 00:08:13,370 - What's your name? - Anine. I like to dye my hair. 103 00:08:13,410 --> 00:08:17,670 - Nice colour. And you? - My name is... 104 00:08:17,740 --> 00:08:20,590 My name is Josef, and I love working out. 105 00:08:21,930 --> 00:08:25,420 My name is Helene, and I don't like chocolate. 106 00:08:25,500 --> 00:08:31,530 - And you? What's your name? - My name is Johanne, and I like... salmon. 107 00:08:31,610 --> 00:08:35,020 I'll remember that. It's just like mine, with an E at the end. 108 00:08:35,100 --> 00:08:36,910 What's your name? 109 00:08:36,980 --> 00:08:41,360 My name is Johannes, and I'm illegal in 69 countries. 110 00:08:41,440 --> 00:08:44,360 At first, I couldn't put my finger on it. 111 00:08:44,430 --> 00:08:48,080 It was so overwhelming. Completely weird. 112 00:08:49,540 --> 00:08:53,920 As if I could feel her presence throughout my body. 113 00:08:58,450 --> 00:09:01,290 I started looking for her. 114 00:09:02,520 --> 00:09:06,820 The day felt like a complete waste if I hadn't seen her. 115 00:09:06,900 --> 00:09:12,620 And it didn't take much. A slight glimpse was enough to put me in a great mood. 116 00:09:40,730 --> 00:09:42,760 - Hi! - Hi. 117 00:09:52,520 --> 00:09:55,240 She was very kind and sweet to everyone. 118 00:09:55,320 --> 00:09:59,080 But it still felt like she paid me extra attention. 119 00:09:59,160 --> 00:10:02,730 And since French is one of my best subjects, 120 00:10:02,810 --> 00:10:05,730 we were kind of on the same wavelength. 121 00:10:05,840 --> 00:10:08,530 And even if her classes went over everyone's heads, 122 00:10:08,610 --> 00:10:12,450 she was really into French presidents, for instance, 123 00:10:12,520 --> 00:10:15,250 I was able to keep up, and she liked that. 124 00:10:15,330 --> 00:10:20,620 She called me Jeanne, French for Johanne. 125 00:10:20,700 --> 00:10:25,460 Réduire les trop grandes inégalités de revenu 126 00:10:25,540 --> 00:10:28,840 et déveloper léducation et la culture? 127 00:10:28,920 --> 00:10:31,340 She didn't speak like that to anyone else. 128 00:10:31,410 --> 00:10:36,910 Maybe that's why I started fantasising that she liked me more than the others, 129 00:10:36,980 --> 00:10:39,400 and that we had a special connection. 130 00:10:41,210 --> 00:10:43,820 It really felt like that. 131 00:10:46,700 --> 00:10:53,730 I thought about her more and more. Not just at school, but at home as well. 132 00:10:53,840 --> 00:10:56,910 It was like she was always at the back of my mind. 133 00:10:57,030 --> 00:11:01,020 No matter which context, she appeared. 134 00:11:01,100 --> 00:11:03,560 She was the first thing on my mind when I woke up. 135 00:11:03,630 --> 00:11:07,320 While having breakfast, all I could think of was what she was having. 136 00:11:07,400 --> 00:11:10,890 I imagined that she'd be eating croissants. 137 00:11:10,970 --> 00:11:14,610 I thought about her when getting dressed as well. Wondered what she might wear. 138 00:11:14,690 --> 00:11:19,950 I tried to pick outfits I thought she'd like, or at least notice. 139 00:11:20,070 --> 00:11:23,720 Because I had noticed her outfits, you know? 140 00:11:23,790 --> 00:11:27,130 She had a lovely, unique style. 141 00:11:27,210 --> 00:11:29,590 She mostly wore wool jumpers. 142 00:11:29,710 --> 00:11:33,700 It fascinated me that she could wear wool against her skin. 143 00:11:33,780 --> 00:11:36,390 I've always found that so uncomfortable. 144 00:11:37,540 --> 00:11:41,490 But seeing her wear it, did something to me. 145 00:11:41,570 --> 00:11:44,140 And when she rolled up her sleeves... 146 00:11:44,220 --> 00:11:47,870 That point where the sleeve met her skin... 147 00:11:47,980 --> 00:11:51,520 The sight of that sent quivers through my whole body. 148 00:11:51,590 --> 00:11:55,510 I was dying to touch it. See what it felt like. 149 00:11:55,630 --> 00:11:58,770 But even though I could feel the effect it had on me, 150 00:11:58,850 --> 00:12:01,810 I still did not understand what it was. 151 00:12:01,890 --> 00:12:04,300 Isn't that strange? 152 00:12:08,180 --> 00:12:12,830 I don't think I realized it until I woke up from a dream about her. 153 00:12:15,250 --> 00:12:17,400 We were at a cabin. 154 00:12:17,480 --> 00:12:23,350 There were others, but they were outside. Only Johanna and I were in the cabin. 155 00:12:23,470 --> 00:12:25,970 I was taking a nap on the sofa, but I wasn't 156 00:12:25,980 --> 00:12:28,380 asleep, because I could feel her presence. 157 00:12:28,460 --> 00:12:30,420 She lay down close to me. 158 00:12:30,490 --> 00:12:35,410 I could feel her knee between mine. She put her arm around me. 159 00:12:36,410 --> 00:12:41,050 And I opened my eyes and turned to face her. 160 00:12:41,130 --> 00:12:44,510 And suddenly, it was as if we were naked. 161 00:12:46,010 --> 00:12:49,190 Then I woke up. 162 00:12:49,270 --> 00:12:53,530 My body felt warm and strange, almost as if I had a fever. 163 00:12:53,610 --> 00:12:55,950 And I felt awful. 164 00:12:56,070 --> 00:12:59,220 Like I'd done something terrible. 165 00:12:59,290 --> 00:13:02,170 Something forbidden, almost. 166 00:13:08,090 --> 00:13:10,430 It lingered in my body the next day. 167 00:13:10,540 --> 00:13:12,930 And I was worried that people could tell. 168 00:13:13,000 --> 00:13:16,420 That everyone could see what I had dreamed. 169 00:13:17,570 --> 00:13:21,370 Luckily, the first class wasn't hers. We had choreography. 170 00:13:21,450 --> 00:13:27,590 We'd made small everyday routines tied to various parts of our school. 171 00:13:31,430 --> 00:13:35,620 And despite feeling so out of it, it was so fun that I forgot it for a while. 172 00:13:35,700 --> 00:13:38,380 Eight, one and two, three and four. 173 00:13:38,460 --> 00:13:42,260 Five, six, seven, eight, one, two, three, four. 174 00:13:42,340 --> 00:13:46,180 Five, six, seven, eight, one, two, three, four, 175 00:13:46,260 --> 00:13:49,060 five, six, seven, eight. 176 00:13:49,140 --> 00:13:54,860 But later that day, in her class, I could feel the shame flooding back. 177 00:13:54,930 --> 00:13:58,890 When she came in, it felt like she was looking right at me. 178 00:13:58,970 --> 00:14:00,850 As if she knew everything. 179 00:14:00,930 --> 00:14:06,420 I could hardly look at her, just tried to work out how to avoid her. 180 00:14:07,180 --> 00:14:10,260 Even though ... That's not what I wanted, right? 181 00:14:10,330 --> 00:14:12,600 I wanted the very opposite. 182 00:14:12,680 --> 00:14:16,130 Then it felt like everything came crashing down. 183 00:14:16,210 --> 00:14:20,660 No matter how I looked at it, it all seemed impossible. 184 00:14:20,740 --> 00:14:23,660 And I wasn't even able to hide it. 185 00:14:23,730 --> 00:14:27,960 I have to ask. Anine and I spoke about it earlier. 186 00:14:28,040 --> 00:14:31,220 You've seemed a bit off lately. 187 00:14:31,300 --> 00:14:33,410 Why would you be talking about that? 188 00:14:33,490 --> 00:14:37,100 We were worried you were struggling with something. 189 00:14:37,170 --> 00:14:39,060 Well, there's nothing. 190 00:14:39,130 --> 00:14:42,930 - I found this website. - Anine, stop it. 191 00:14:43,010 --> 00:14:47,970 Listen: There are many anonymous helplines for young people in Norway 192 00:14:48,040 --> 00:14:50,120 where you can talk to someone. 193 00:14:50,190 --> 00:14:56,720 You can also try self-help apps, which can help you get out of difficult situations. 194 00:14:56,800 --> 00:15:00,100 - I don't need that. - Maia tried it. 195 00:15:00,180 --> 00:15:02,370 She did? Why? 196 00:15:02,440 --> 00:15:06,280 Her mother was on a home makeover show, and she couldn't handle it. 197 00:15:06,360 --> 00:15:08,970 - You could try it. - It worked for her. 198 00:15:09,050 --> 00:15:13,890 I don't need or want to try that. I'm fine. 199 00:15:13,960 --> 00:15:16,070 Would you rather we didn't ask? 200 00:15:16,150 --> 00:15:20,110 No, it's just ... I'm having trouble sleeping, that's all. 201 00:15:20,180 --> 00:15:24,210 - They can help with sleeping too. - Like sleep apps. 202 00:15:24,290 --> 00:15:27,210 I couldn't tell them. What would I say? 203 00:15:27,290 --> 00:15:29,360 That I was in love? 204 00:15:29,440 --> 00:15:36,430 And it was then, when that word crossed my mind, that it dawned on me what this was. 205 00:15:36,500 --> 00:15:40,650 I was simply head over heels in love with Johanna. 206 00:15:40,730 --> 00:15:45,950 It felt terrible and wonderful at the same time. 207 00:15:46,060 --> 00:15:49,790 It felt inconceivable. Because she's an adult. 208 00:15:49,900 --> 00:15:52,630 But so was the artist in the book. 209 00:15:52,750 --> 00:15:55,630 And that didn't bother me when I read it. 210 00:15:55,700 --> 00:16:00,660 The more I thought about it, the more I allowed myself to fantasise about it. 211 00:16:00,730 --> 00:16:02,850 Do you understand what I'm trying to say? 212 00:16:02,960 --> 00:16:05,610 When you think about something long enough, 213 00:16:05,690 --> 00:16:08,610 it gradually seems less unrealistic. 214 00:16:08,720 --> 00:16:13,670 With these thoughts going through my mind, I was yearning to tell someone. 215 00:16:13,750 --> 00:16:18,860 That's what it's like to be in love. You want everyone to know. 216 00:16:18,930 --> 00:16:20,970 Because it feels so wonderful. 217 00:16:21,050 --> 00:16:23,970 And most of all, I wanted to tell Johanna. 218 00:16:25,890 --> 00:16:30,920 I lay awake thinking about how she might react if I told her. 219 00:16:32,530 --> 00:16:37,670 The worst thing would be if she couldn't grasp what I was saying. 220 00:16:37,750 --> 00:16:42,970 Or even worse; that she'd laugh, condescendingly. 221 00:16:43,050 --> 00:16:47,390 The way adults laugh when a child says something adorable. 222 00:16:53,690 --> 00:17:00,330 We heard today was your birthday, so we knitted this for you. 223 00:17:00,410 --> 00:17:02,600 For me? 224 00:17:02,670 --> 00:17:05,780 - Can I open it now? - Of course! 225 00:17:06,820 --> 00:17:10,700 - We knitted it ourselves. - This is so exciting! 226 00:17:10,770 --> 00:17:13,810 I hadn't realized it was her birthday. 227 00:17:13,890 --> 00:17:19,180 And the knitting - I'd seen her talking to some of the students about it. 228 00:17:19,260 --> 00:17:23,020 Since she's a textile artist and knitting had become a thing. 229 00:17:23,100 --> 00:17:30,010 But it never occurred to me to ... because I had no interest in knitting. 230 00:17:30,090 --> 00:17:34,660 But I should've seen that it could have been a way to get closer to her. 231 00:17:34,740 --> 00:17:39,340 Suddenly, it felt like everyone else was closer to her than I was. 232 00:17:40,150 --> 00:17:42,110 I felt completely lost. 233 00:17:42,260 --> 00:17:45,530 I blamed myself for not having thought of it. 234 00:17:45,570 --> 00:17:47,680 But I didn't even know how to knit. 235 00:17:47,750 --> 00:17:51,020 I had to learn it, but how long would that take? 236 00:17:51,090 --> 00:17:53,170 Mum? 237 00:17:53,250 --> 00:17:55,630 - I see where they're going ... - Mum. 238 00:17:55,700 --> 00:17:59,540 You're on Zoom, just so you know. This is not a good time. 239 00:17:59,620 --> 00:18:03,730 I just have a quick question. Can you teach me to knit? 240 00:18:03,810 --> 00:18:08,450 Excuse me. Ask your nan. Don't know if we even have needles. 241 00:18:08,530 --> 00:18:10,760 We must have knitting needles! 242 00:18:10,830 --> 00:18:14,480 We definitely don't have any yarn. We can buy some next week. 243 00:18:14,560 --> 00:18:17,210 Next week? I have to learn now! 244 00:18:17,250 --> 00:18:21,090 I haven't knitted anything for years. I'm not the right person to ask. 245 00:18:21,200 --> 00:18:24,850 - You don't know anything! - We'll talk about it later. 246 00:18:27,420 --> 00:18:30,110 That weekend I was in a dark place. 247 00:18:30,220 --> 00:18:32,680 I pictured all kinds of horrible scenarios. 248 00:18:32,760 --> 00:18:37,560 Like the other students visiting her, and they were all knitting together. 249 00:18:37,640 --> 00:18:41,250 And that I was the only one not invited. 250 00:18:41,320 --> 00:18:43,860 Very sick thoughts. 251 00:18:43,930 --> 00:18:48,690 As you know, the pandemic has affected us all over the past year. 252 00:18:48,770 --> 00:18:52,040 The following Monday, I was completely exhausted. 253 00:18:52,110 --> 00:18:56,680 My mum wanted me to stay home, but I couldn't. I had to see her. 254 00:18:56,760 --> 00:19:00,100 I couldn't bear the thought of others seeing her and not I. 255 00:19:01,640 --> 00:19:05,090 I didn't have any of her classes, which was awful as well. 256 00:19:05,170 --> 00:19:07,170 I didn't even know if she was at school. 257 00:19:07,280 --> 00:19:12,810 Do you have any thoughts on how the pandemic has affected us? 258 00:19:12,890 --> 00:19:15,000 No. 259 00:19:15,080 --> 00:19:20,680 Then I saw her coming in, late in the day. It was almost anticlimactic, painful, 260 00:19:20,760 --> 00:19:24,450 seeing her all happy and content. 261 00:19:24,560 --> 00:19:26,100 What are you looking at? 262 00:19:26,170 --> 00:19:29,940 I was at a loss. It felt like I was losing my mind. 263 00:19:30,010 --> 00:19:32,090 During last recess, I couldn't take it anymore. 264 00:19:32,130 --> 00:19:35,660 I went to the teacher's lounge. I had to talk to her. 265 00:19:35,730 --> 00:19:38,730 I had to tell her everything I had planned to tell her. 266 00:19:38,810 --> 00:19:43,570 - Have you seen Johanna today? - Yes, but she's in a meeting right now. 267 00:19:43,650 --> 00:19:45,530 Okay. 268 00:19:51,590 --> 00:19:55,660 Then it sounds like you'll be the alternate. 269 00:19:55,740 --> 00:19:59,470 But when I stood there, I... 270 00:19:59,540 --> 00:20:02,270 When you're lying in bed imagining things, 271 00:20:02,350 --> 00:20:05,420 you forget that reality is often quite different. 272 00:20:05,490 --> 00:20:07,490 Are you looking for someone? 273 00:20:07,570 --> 00:20:11,410 That the lights are different. That other people are present. 274 00:20:11,490 --> 00:20:15,290 That the words you've planned are impossible to express 275 00:20:15,330 --> 00:20:19,630 in the middle of the afternoon at an ordinary school in Oslo. 276 00:20:19,700 --> 00:20:22,200 Reality has no room for that. 277 00:20:44,850 --> 00:20:49,390 I didn't go to school that week. My mum thought I was sick. 278 00:20:49,460 --> 00:20:54,690 And in a way, I was. I could hardly eat, nor sleep. 279 00:20:54,760 --> 00:20:57,760 I just lay in bed thinking about her. 280 00:20:57,830 --> 00:21:02,330 I would stare at a photo I'd secretly taken of her in class. 281 00:21:02,370 --> 00:21:08,200 One minute I'd picture her visiting me, crying and telling me she'd missed me. 282 00:21:08,280 --> 00:21:10,890 And I would pull her close and comfort her. 283 00:21:10,970 --> 00:21:12,810 And I imagined us as a couple. 284 00:21:12,890 --> 00:21:16,650 Shopping, holding hands, holidaying in Spain. 285 00:21:17,490 --> 00:21:20,370 But the next minute, everything felt hopeless. 286 00:21:20,450 --> 00:21:23,100 And I just lay there, crying. 287 00:21:41,880 --> 00:21:45,100 At that point, I decided to go talk to her. 288 00:21:56,890 --> 00:22:01,080 I found her address online, but I'd never been to that part of town. 289 00:22:01,160 --> 00:22:06,260 And wandered the streets for a long time before finding her building. 290 00:22:24,850 --> 00:22:27,960 It felt like throwing myself from a cliff. 291 00:22:28,040 --> 00:22:31,570 I would either be saved, and everything would be fine. 292 00:22:31,650 --> 00:22:34,830 Or my entire life would end. 293 00:23:54,170 --> 00:23:59,200 A year has passed since then, and in one way it's okay that it's over. 294 00:23:59,270 --> 00:24:05,380 These days, I rarely think about her. And when I do, it's happy thoughts. 295 00:24:05,460 --> 00:24:11,490 Because it was so nice. Very painful, but mostly wonderful. 296 00:24:11,560 --> 00:24:15,630 That's why I wrote it down. To keep it with me. 297 00:24:15,750 --> 00:24:19,590 I know I will never forget it, but memories change, you know. 298 00:24:19,660 --> 00:24:23,930 I thought that if I found the right words to describe it exactly as it was, 299 00:24:23,970 --> 00:24:27,960 I could capture it, make it solid. 300 00:24:28,040 --> 00:24:31,650 Something I can hold in the palm of my hand forever. 301 00:24:31,760 --> 00:24:33,950 That's why I didn't want to store it in the cloud. 302 00:24:34,030 --> 00:24:37,020 I wanted to keep it with me, close to my body. 303 00:24:37,100 --> 00:24:39,330 At first, I kept it on my Mac. 304 00:24:39,400 --> 00:24:43,740 Then I had the idea of storing it on a flash drive Jenny gave me for Christmas. 305 00:24:43,820 --> 00:24:46,970 Which is now my most precious possession in the world. 306 00:24:47,010 --> 00:24:48,890 Still. 307 00:24:48,930 --> 00:24:51,340 Because it is still like that. 308 00:24:51,420 --> 00:24:56,220 Despite my worries it would feel different once I'd let someone else read it. 309 00:24:56,300 --> 00:24:59,370 I hadn't told a living soul, right. 310 00:24:59,450 --> 00:25:01,290 Which I was happy about. 311 00:25:01,370 --> 00:25:08,010 But afterwards, when it hurt the most, it felt so very lonely keeping it to myself. 312 00:25:08,090 --> 00:25:11,010 So I decided to show Nan what I'd written. 313 00:25:11,120 --> 00:25:13,160 She's more open-minded than Mum. 314 00:25:13,230 --> 00:25:16,110 Yet I regretted it as soon as I'd asked her. 315 00:25:16,230 --> 00:25:19,570 And when I went to talk to her, I was angry with myself, 316 00:25:19,650 --> 00:25:21,570 convinced I'd ruined it all. 317 00:25:21,640 --> 00:25:26,130 I love the colours. Have you knitted a similar scarf yourself? 318 00:25:26,210 --> 00:25:29,510 No, I haven't. I only have the one you bought me. 319 00:25:29,590 --> 00:25:31,660 There's no harm in having two. 320 00:25:31,740 --> 00:25:36,350 I never wear it. It's much too warm for me. 321 00:25:37,890 --> 00:25:41,030 - They're not really my colours. - I see. 322 00:25:41,110 --> 00:25:44,490 But it's beautiful. Truly. 323 00:25:45,640 --> 00:25:47,560 Is that what I've written? 324 00:25:47,640 --> 00:25:50,980 - You printed it out? - Yes ...? 325 00:25:51,060 --> 00:25:54,360 - Can I have the printout after? - Yes, of course. 326 00:25:54,440 --> 00:25:56,890 - You didn't print any more copies? - No. 327 00:25:56,970 --> 00:26:00,540 I don't want anyone else to read it. 328 00:26:01,730 --> 00:26:04,420 And the flash drive, do you have that? 329 00:26:08,070 --> 00:26:10,450 Here it is. 330 00:26:15,940 --> 00:26:19,590 Aren't you going to say something? Did you read it? 331 00:26:20,820 --> 00:26:22,580 I read it. 332 00:26:22,660 --> 00:26:26,190 I'm just wondering, how are you doing now? It was so sad. 333 00:26:26,310 --> 00:26:27,960 I'm fine. 334 00:26:28,040 --> 00:26:31,300 You're over it? No longer in love? 335 00:26:31,380 --> 00:26:34,100 You're not in touch with her still? 336 00:26:34,180 --> 00:26:36,680 I haven't seen her in ages. 337 00:26:37,410 --> 00:26:41,050 - She doesn't teach at my school anymore. - I see. 338 00:26:41,130 --> 00:26:43,090 I'm just asking. 339 00:26:43,170 --> 00:26:45,160 So what do you think? 340 00:26:45,240 --> 00:26:49,580 - About what you wrote? - Yeah, about the whole thing. 341 00:26:49,650 --> 00:26:53,800 - You're not saying anything. - I don't know what to say. 342 00:26:53,880 --> 00:26:58,720 You've written it for your own sake, right? As a way of processing it? 343 00:26:58,790 --> 00:27:03,250 Yeah... I wrote it because I didn't want it to disappear. 344 00:27:03,330 --> 00:27:05,480 I wanted to hold on to it. 345 00:27:05,550 --> 00:27:09,660 So I can keep it with me forever. 346 00:27:09,740 --> 00:27:11,770 I mean, it was... 347 00:27:11,850 --> 00:27:14,850 It's the most beautiful thing I'll ever experience. 348 00:27:14,960 --> 00:27:19,380 Still, a part of me wanted someone else to know about it. 349 00:27:19,450 --> 00:27:23,980 Because I've had no one to share any of this with. 350 00:27:25,290 --> 00:27:27,480 And that has been pretty lonely. 351 00:27:27,560 --> 00:27:31,780 When something really awful or wonderful happens, 352 00:27:31,860 --> 00:27:34,240 you want to share it with someone. 353 00:27:34,310 --> 00:27:36,270 I understand completely. 354 00:27:36,390 --> 00:27:38,920 I'm so glad you trusted me to read this. 355 00:27:39,000 --> 00:27:43,450 But then, I think ... You know me, I'm a poet. 356 00:27:43,530 --> 00:27:47,600 Are you considering the possibility of turning this into a book? 357 00:27:47,680 --> 00:27:51,170 Is that why you wanted me to read it? To help you? 358 00:27:51,250 --> 00:27:57,090 No. I asked you because I didn't have anyone else I could ask. 359 00:27:57,160 --> 00:28:04,110 And I thought you may be the only one who wouldn't react badly to this. 360 00:28:04,230 --> 00:28:06,220 Get really shocked or angry. 361 00:28:06,300 --> 00:28:09,070 No, not at all, sweetie. 362 00:28:11,830 --> 00:28:13,790 It didn't shock you? 363 00:28:13,900 --> 00:28:15,590 No... Shocked? 364 00:28:15,670 --> 00:28:18,090 Well, maybe a bit. 365 00:28:18,170 --> 00:28:20,510 It was fairly shocking reading. 366 00:28:21,810 --> 00:28:26,540 - But you're not disappointed in me? - No, not the tiniest bit. 367 00:28:27,810 --> 00:28:29,610 But... 368 00:28:29,690 --> 00:28:32,220 Johanne, you must show this to your mother. 369 00:28:32,300 --> 00:28:35,830 No, I can't. What makes you say that? 370 00:28:35,950 --> 00:28:38,020 You must. 371 00:28:38,100 --> 00:28:42,900 - If you don't, I will have to. - No. You can't do that! 372 00:28:42,970 --> 00:28:46,240 - She's going to freak out! - Listen, sweetie. 373 00:28:46,310 --> 00:28:52,270 I talk to Kristin maybe one, two, five, ten times a week. 374 00:28:52,340 --> 00:28:56,030 Keeping this from her would feel very uncomfortable for me. 375 00:28:56,110 --> 00:29:01,560 She is your mother, after all. I would feel like I was going behind her back. 376 00:29:01,640 --> 00:29:04,900 That's not how we do things in our little family. 377 00:29:06,440 --> 00:29:09,280 Do you want me to talk to her? I can ask her to read it. 378 00:29:09,350 --> 00:29:12,430 Then you must promise not to give her the copy. 379 00:29:12,500 --> 00:29:16,040 - She can read it here. - And give it back to me afterwards. 380 00:29:16,110 --> 00:29:20,410 - And delete any copies on your computer. - I promise. 381 00:29:20,490 --> 00:29:23,220 This whole thing was a mistake. 382 00:29:23,290 --> 00:29:28,590 Well, not entirely. It was a massive relief to finally get it off my chest. 383 00:29:28,710 --> 00:29:32,360 And I realize that I had to let Mum read it. 384 00:29:32,430 --> 00:29:36,040 But I still think of that as the beginning of the end. 385 00:29:36,120 --> 00:29:39,810 If you can say that. Well, the end of what, exactly? 386 00:29:40,770 --> 00:29:43,610 Thoughts and dreams can be wonderful. 387 00:29:43,650 --> 00:29:47,600 They can contain, look like and be however you like. 388 00:29:47,680 --> 00:29:49,710 As long as you keep them to yourself. 389 00:29:49,830 --> 00:29:54,440 The second you let others in, everything crumbles and changes. 390 00:29:54,510 --> 00:29:56,240 And that's what happened. 391 00:29:56,320 --> 00:30:00,930 After Mum read it, everything took a different turn. 392 00:30:31,840 --> 00:30:35,250 - What do you think? - I feel sad. 393 00:30:35,330 --> 00:30:40,590 She never said a word. I don't know if I should be angry or what. 394 00:30:42,860 --> 00:30:44,740 - I need water. - Yoghurt? 395 00:30:44,820 --> 00:30:46,890 No, thanks. Coffee, maybe. 396 00:30:47,890 --> 00:30:50,150 Have you read the whole thing? 397 00:30:54,260 --> 00:30:56,490 I'm just... 398 00:30:56,570 --> 00:30:58,830 I can't believe I didn't... 399 00:31:00,410 --> 00:31:03,170 see it or noticed anything. 400 00:31:03,250 --> 00:31:06,900 - You had no idea, right? - Not before reading this. 401 00:31:07,930 --> 00:31:12,200 - I knew something was up, I just ... - You didn't expect this. 402 00:31:12,930 --> 00:31:15,340 I really didn't. 403 00:31:15,420 --> 00:31:18,420 - Can you turn down the music, please? - Do it yourself! 404 00:31:37,080 --> 00:31:39,730 So often, I've... 405 00:31:42,300 --> 00:31:45,490 When I think about Johanne, I so often... 406 00:31:46,290 --> 00:31:49,170 picture her back when she was little. 407 00:31:50,130 --> 00:31:53,550 But she's not a child anymore, that's for sure. 408 00:31:53,670 --> 00:31:59,810 But when I read this, with all those intimate descriptions... 409 00:31:59,890 --> 00:32:02,580 While also picturing a child... 410 00:32:02,650 --> 00:32:05,030 It's very confusing. 411 00:32:05,110 --> 00:32:07,530 - Quite racy. - You could say that. 412 00:32:07,610 --> 00:32:10,600 What are you thinking? 413 00:32:12,180 --> 00:32:15,170 I don't know. 414 00:32:15,250 --> 00:32:17,670 I have to call the school. 415 00:32:17,740 --> 00:32:19,890 Or report the school to the police. 416 00:32:19,970 --> 00:32:24,120 Maybe report the teacher? What do you think? 417 00:32:24,930 --> 00:32:29,800 First, I have to talk to Johanne and find out what really happened. 418 00:32:29,880 --> 00:32:33,490 - It's all in there. - Is it, though? 419 00:32:33,570 --> 00:32:37,600 How much is true, and how much is just made-up? 420 00:32:37,670 --> 00:32:41,550 You could interpret this as something imagined. 421 00:32:41,670 --> 00:32:46,120 But I find that hard to believe, when the writing is so... 422 00:32:46,970 --> 00:32:51,810 How can you write something like this unless you've experienced it? 423 00:32:51,920 --> 00:32:53,650 It's so detailed. 424 00:32:53,730 --> 00:32:56,830 Her descriptions of the teacher's body... 425 00:32:56,910 --> 00:33:00,100 She must have... seen her naked. 426 00:33:00,180 --> 00:33:06,010 I thought so too. But it could also be a literary device. 427 00:33:06,130 --> 00:33:08,590 You know, the ambiguity. 428 00:33:08,660 --> 00:33:12,190 Leaving the reader to wonder whether this happened, 429 00:33:12,270 --> 00:33:16,270 or if it's all just in the protagonist's head. 430 00:33:16,340 --> 00:33:20,830 That's what makes it so intriguing to me. 431 00:33:20,910 --> 00:33:24,250 As a reader, I mean. It's so very gripping. 432 00:33:24,370 --> 00:33:28,550 Some of those passages are out of this world, right? 433 00:33:28,630 --> 00:33:30,090 It's so well written. 434 00:33:30,170 --> 00:33:35,350 At times, I almost forgot that this is about Johanne. 435 00:33:35,470 --> 00:33:38,040 - Really? - Yes. 436 00:33:38,110 --> 00:33:41,110 I didn't read it like that at all. 437 00:33:41,230 --> 00:33:46,450 If this is true, if any of this actually happened, 438 00:33:46,530 --> 00:33:50,170 then it was illegal, and Johanne is a victim of assault. 439 00:33:50,900 --> 00:33:54,510 Assault? No, I can't believe that. 440 00:33:54,630 --> 00:33:57,970 But there's no way for you to know that. 441 00:33:58,050 --> 00:34:01,730 If you're able to write about something in this manner, 442 00:34:01,850 --> 00:34:06,840 with such maturity, and employing such literary devices, 443 00:34:06,910 --> 00:34:11,830 doesn't that indicate that you're of sound mind and on top of the situation? 444 00:34:11,950 --> 00:34:17,940 There's no indication that she's experienced something painful. 445 00:34:18,010 --> 00:34:21,740 Apart from heartbreak, which can hurt like hell. 446 00:34:21,810 --> 00:34:27,040 She's written a beautiful, remarkable love story. 447 00:34:27,110 --> 00:34:29,380 And... 448 00:34:29,460 --> 00:34:32,180 This wasn't written by an assault victim. 449 00:34:32,260 --> 00:34:37,100 She's seventeen, she's not capable of assessing... 450 00:34:37,170 --> 00:34:41,170 I mean ... She could have been manipulated! 451 00:34:41,250 --> 00:34:46,930 It can take years to realize. It has to be processed. 452 00:34:47,010 --> 00:34:51,230 She's written a 95-page story, 453 00:34:51,340 --> 00:34:56,610 a detailed analysis of her own emotional life. 454 00:34:56,720 --> 00:35:01,980 If that's not processing it, I don't know what is. 455 00:35:02,060 --> 00:35:06,740 You say it's ambiguous. That I agree with. 456 00:35:06,820 --> 00:35:11,700 But that ambiguity could be construed as an attempt to protect the people involved. 457 00:35:11,770 --> 00:35:14,270 Johanne could be protecting her assailant. 458 00:35:14,380 --> 00:35:18,570 Stop it. You've gone completely off the rails, Kristin. 459 00:35:18,650 --> 00:35:22,370 Maybe you've listened to too many podcasts. 460 00:35:22,490 --> 00:35:25,940 She wrote this for herself. Why protect anyone? 461 00:35:26,020 --> 00:35:29,630 She asked us to read it. That could be a cry for help. 462 00:35:29,710 --> 00:35:34,430 Give it a rest. She wanted us to read it a while later. 463 00:35:34,540 --> 00:35:40,880 She told me she wrote it to preserve it the way it was. 464 00:35:40,960 --> 00:35:45,220 "Like the Virgin Mary," she said, "who kept her secret in her heart". 465 00:35:45,300 --> 00:35:49,210 But unlike the Virgin Mary, she wanted to write it down. 466 00:35:49,330 --> 00:35:51,860 To have a material account of it. 467 00:35:51,940 --> 00:35:55,630 Like... Like a thing. 468 00:35:55,700 --> 00:35:58,050 - Like a thing? - Yes. 469 00:35:58,160 --> 00:36:00,270 I want to read it again. 470 00:36:00,390 --> 00:36:07,300 Be careful. She told me this was the most beautiful thing she's experienced. 471 00:36:07,380 --> 00:36:11,560 Fools rush in where angels fear to tread. 472 00:36:12,520 --> 00:36:14,060 Didn't you want coffee after all? 473 00:36:14,130 --> 00:36:17,170 It's too late. I want to go home and read it again. 474 00:36:17,250 --> 00:36:21,390 - I promised I wouldn't give it to you. - I'll make sure she won't find out. 475 00:36:21,510 --> 00:36:25,310 I should've known. Thinking about it makes me furious. 476 00:36:25,390 --> 00:36:30,110 Yet, if it were me, if I was in Mum's shoes, 477 00:36:30,220 --> 00:36:34,990 I'd also insist on taking it with me. To her, this wasn't someone's life. 478 00:36:35,060 --> 00:36:38,670 It was just a stack of paper with information about her daughter. 479 00:36:38,790 --> 00:36:42,170 Maybe I shouldn't have written it in the first place? 480 00:36:42,210 --> 00:36:46,810 Why must we talk about, photograph or write about our experience? 481 00:36:46,890 --> 00:36:50,190 Isn't it enough to just keep it with you, as a memory? 482 00:36:50,310 --> 00:36:53,880 A memory you can remember any way you like. 483 00:36:53,950 --> 00:36:56,830 Because that's another thing. 484 00:36:56,910 --> 00:37:01,560 Knowing they had read it, I suddenly cared what they thought. 485 00:37:01,630 --> 00:37:06,860 Whether they thought it was well written, and what they thought about the contents. 486 00:37:06,930 --> 00:37:09,850 I'd written things about myself they didn't know about. 487 00:37:09,930 --> 00:37:13,650 Not to mention a fair amount of sexual stuff. 488 00:37:13,730 --> 00:37:18,340 They're pretty open-minded, but not used to hearing such things from me. 489 00:37:18,420 --> 00:37:25,290 There were other embarrassing things too. Because I had been lying quite a bit. 490 00:37:25,370 --> 00:37:29,440 To Mum, saying I was going to dance class when I was actually visiting Johanna. 491 00:37:29,510 --> 00:37:34,270 But to Johanna as well. The first time I went there, 492 00:37:34,350 --> 00:37:36,930 I lied. 493 00:37:39,340 --> 00:37:42,190 I'd been planning to tell her I was in love. 494 00:37:42,260 --> 00:37:45,410 But when I got there, it didn't feel necessary. 495 00:37:45,490 --> 00:37:49,060 Because she never asked ... That's what I was afraid of. 496 00:37:49,140 --> 00:37:52,210 That she'd wonder what I was doing there. 497 00:37:52,290 --> 00:37:58,270 But she just embraced me and took me in. As if she had been expecting me. 498 00:37:58,350 --> 00:38:01,650 Like, "of course you should be here with me". 499 00:38:01,730 --> 00:38:03,500 "This is where you belong." 500 00:38:03,570 --> 00:38:06,420 And that's exactly how it felt. 501 00:38:06,490 --> 00:38:09,100 Her flat was so nice. 502 00:38:12,790 --> 00:38:15,630 Would you like a cup of tea? 503 00:38:15,750 --> 00:38:20,090 It felt like I became someone else when I walked in there. 504 00:38:20,130 --> 00:38:24,190 Or... it felt like I became the person I'd always wanted to be. 505 00:38:27,920 --> 00:38:31,570 Another thing stopping me from telling her what I'd planned to, 506 00:38:31,650 --> 00:38:34,490 was the way she spoke to me. 507 00:38:34,530 --> 00:38:38,560 She saw how upset I was, and assumed it was about school. 508 00:38:38,630 --> 00:38:40,480 So I kind of played along. 509 00:38:40,550 --> 00:38:44,700 I told her things that weren't completely true, 510 00:38:44,780 --> 00:38:47,470 but they weren't outright lies. 511 00:38:47,540 --> 00:38:52,610 They were things I'd been struggling with in our group of friends and so on. 512 00:38:52,770 --> 00:38:56,800 I just feel like there's so much competition. 513 00:38:56,870 --> 00:39:02,560 That we end up playing these roles that we're unable to break free from. 514 00:39:02,630 --> 00:39:07,090 You feel like you've ended up in a role that is... 515 00:39:07,170 --> 00:39:12,620 And even though I now see that I used it as something of an excuse, 516 00:39:12,690 --> 00:39:16,150 talking to Johanna about it still felt really good. 517 00:39:16,270 --> 00:39:22,600 Not to brag, but I feel that I reflect a lot more than others in my class. 518 00:39:22,680 --> 00:39:26,330 - That I see the whole picture. - Right. 519 00:39:26,370 --> 00:39:31,010 And when I speak my mind, I feel that... 520 00:39:31,090 --> 00:39:36,930 That they don't take me seriously, or look at me like I'm stupid. 521 00:39:37,040 --> 00:39:41,840 - And then I feel so stupid. - Hey, now... 522 00:39:41,920 --> 00:39:44,450 You're anything but stupid. 523 00:39:45,140 --> 00:39:47,330 Hey... 524 00:39:47,410 --> 00:39:52,440 Listen, I think it's so good that you take this seriously. 525 00:39:52,510 --> 00:39:55,130 You really must. 526 00:39:55,170 --> 00:39:59,930 If you don't take yourself seriously, others won't either. 527 00:39:59,970 --> 00:40:01,770 No... 528 00:40:01,850 --> 00:40:06,490 And just because you sometimes bring up serious matters, 529 00:40:06,570 --> 00:40:13,330 you can still fool around, right? You don't have to pick one or the other. 530 00:40:13,410 --> 00:40:16,130 You can be all of that. 531 00:40:19,630 --> 00:40:22,660 I must've stayed for three hours. 532 00:40:22,740 --> 00:40:26,500 I didn't want to leave, but it was getting late. 533 00:40:27,040 --> 00:40:31,450 And while we were saying goodbye, I complimented her jumper. 534 00:40:31,530 --> 00:40:35,870 I told her how much I liked it and that I wished I knew how to knit. 535 00:40:35,980 --> 00:40:41,820 And then she said she could teach me. And just like that, we had agreed. 536 00:40:41,900 --> 00:40:46,620 That I was coming back, and that she would teach me how to knit. 537 00:40:46,700 --> 00:40:49,040 It felt amazing. 538 00:40:49,120 --> 00:40:52,110 But not as amazing as what happened next. 539 00:40:52,230 --> 00:40:55,070 Because then... Well... 540 00:40:55,150 --> 00:40:58,750 She grabbed my scarf and wound it around my neck. 541 00:40:58,830 --> 00:41:06,210 It happened so quickly. I was so surprised that I could hardly make sense of it. 542 00:41:06,280 --> 00:41:11,160 And then we hugged. But it didn't feel like an ordinary hug. 543 00:41:12,430 --> 00:41:16,270 That is... She was so close to me. 544 00:41:16,340 --> 00:41:19,650 And I could feel our thighs touching, and... 545 00:41:19,760 --> 00:41:22,640 It didn't last long, but I think... 546 00:41:22,720 --> 00:41:27,710 I'm almost certain it was more than a normal hug to her as well. 547 00:41:36,620 --> 00:41:38,500 Then I started going there. 548 00:41:38,580 --> 00:41:41,920 I went every Monday, I'd skip dance class to visit her. 549 00:41:41,990 --> 00:41:44,340 It felt a bit like I was sneaking. 550 00:41:44,410 --> 00:41:47,330 Since my mum thought I was at dance class, 551 00:41:47,410 --> 00:41:51,750 I took a detour past the dance studio, just in case. 552 00:42:09,830 --> 00:42:15,330 It's strange how this part of town changes from one block to the next. 553 00:42:15,400 --> 00:42:20,010 From the Botanical Gardens, where Nan meets her friends for walks and coffee, 554 00:42:20,090 --> 00:42:24,930 to Motzfeldt Street, which is like entering a different society 555 00:42:25,000 --> 00:42:31,220 where people like different things, and have community in their shared faith. 556 00:42:31,300 --> 00:42:33,950 Unlike us. 557 00:42:57,570 --> 00:43:01,250 I asked Mum and Nan once why we don't believe in anything. 558 00:43:01,330 --> 00:43:06,430 And Mum said she believes in love, democracy and free speech. 559 00:43:06,510 --> 00:43:11,310 That made Nan sad, because she believes in God and finds comfort in it. 560 00:43:11,430 --> 00:43:16,420 "Free speech won't hold your hand on your deathbed," she said. 561 00:43:37,850 --> 00:43:41,380 At the end of Motzfeldt Street, you cross a square. 562 00:43:41,460 --> 00:43:45,220 Then you're just a stone's throw away from Johanna's flat. 563 00:43:45,300 --> 00:43:47,490 Here you find different kinds of people. 564 00:43:47,560 --> 00:43:52,400 People that will never set foot in the Botanical Gardens or Motzfeldt Street. 565 00:43:56,240 --> 00:43:57,580 It's so strange. 566 00:43:57,660 --> 00:44:03,190 You cross a footbridge into the stronghold of capitalism, as Nan would say. 567 00:44:03,310 --> 00:44:07,070 Where people look like they live and breathe money. 568 00:44:24,190 --> 00:44:26,690 I don't know why Johanna lived there. 569 00:44:26,770 --> 00:44:29,460 She was so different from the others living here. 570 00:44:29,530 --> 00:44:31,530 It wasn't her flat. 571 00:44:31,610 --> 00:44:35,950 It belonged to a woman she knew who spent most of her time abroad. 572 00:44:36,020 --> 00:44:39,710 When I asked who she was, Johanna clammed up. 573 00:44:52,500 --> 00:44:55,150 I was at Johanna's nine times in total. 574 00:44:55,220 --> 00:44:58,830 And each time, it felt like I knew the way a little better. 575 00:44:58,950 --> 00:45:01,710 As if I owned it a little more each time. 576 00:45:01,830 --> 00:45:05,250 Whichever it was, it felt like I was growing. 577 00:45:05,320 --> 00:45:08,660 As if I was turning into someone else. 578 00:45:15,070 --> 00:45:20,370 I started thinking of other words. Shale. Wool. Water. 579 00:45:22,720 --> 00:45:25,170 Everything I associated with Johanna 580 00:45:25,250 --> 00:45:28,290 that opened up my world and made my life bigger. 581 00:45:31,700 --> 00:45:33,810 It felt so good to be there. 582 00:45:33,890 --> 00:45:37,000 Just being in the same room, doing our own thing. 583 00:45:37,080 --> 00:45:41,070 It felt like this is what it's like to be a couple. 584 00:45:45,830 --> 00:45:47,870 And I did learn to knit. 585 00:45:47,980 --> 00:45:51,980 I knew the very basics. But nothing like this. 586 00:45:52,820 --> 00:45:56,050 Like Johanna said: It's an art of its own. 587 00:45:56,130 --> 00:45:59,010 And to master it, you have to practise it. 588 00:45:59,120 --> 00:46:01,540 It has to become muscle memory. 589 00:46:01,620 --> 00:46:06,110 A sensibility acquired through experience, which almost hurts at first. 590 00:46:06,190 --> 00:46:09,760 Because it's awkward and clumsy, but then... 591 00:46:09,830 --> 00:46:13,330 when you get it, you've got it for life. 592 00:46:13,410 --> 00:46:18,780 I often thought about how safe I felt, being there. 593 00:46:18,860 --> 00:46:23,930 I couldn't read her mind, but I think she liked having me there too. 594 00:46:23,970 --> 00:46:26,500 I mean, she must have. 595 00:46:26,580 --> 00:46:29,460 Because sometimes, it felt like she didn't want me to leave. 596 00:46:29,530 --> 00:46:32,180 She'd sit really close to me. 597 00:46:32,260 --> 00:46:35,910 And it felt like we were just about to, well... kiss. 598 00:46:35,980 --> 00:46:39,550 The more you practise, the better you become. 599 00:46:39,630 --> 00:46:44,130 But then she pulled away as if nothing had happened. 600 00:46:44,200 --> 00:46:47,500 But I could tell she liked me. She told me as much. 601 00:46:47,580 --> 00:46:50,850 That she thought I was wonderful. 602 00:46:50,960 --> 00:46:53,070 Which made me pretty flustered. 603 00:46:55,300 --> 00:46:58,530 Other times, it almost felt like she was playing with me. 604 00:46:58,640 --> 00:47:00,940 But that made it more special, in a way. 605 00:47:01,020 --> 00:47:04,290 You wouldn't tease someone you didn't like, would you? 606 00:48:38,670 --> 00:48:42,900 She's not as old as Mum. But an adult, nonetheless. 607 00:48:43,050 --> 00:48:48,690 She reminds me of one of my cousins who's twenty. They have the same skin. 608 00:48:48,850 --> 00:48:52,920 Incredibly soft. 609 00:48:52,990 --> 00:48:58,490 So... It just felt completely overwhelming. 610 00:48:58,560 --> 00:49:01,440 Just looking at her would drive me crazy. 611 00:49:01,480 --> 00:49:03,670 The only thing I wanted, was to touch her. 612 00:49:03,750 --> 00:49:08,470 And it drove me crazy every time I left without having done that. 613 00:49:10,770 --> 00:49:13,660 I know she and her friends have tested porn. 614 00:49:13,670 --> 00:49:15,270 Have you spoken to her? 615 00:49:15,340 --> 00:49:20,340 No. I read it again yesterday, and she's at school today. 616 00:49:20,410 --> 00:49:24,140 When I read it again yesterday, I was so... 617 00:49:24,210 --> 00:49:28,550 I've started thinking about other things, like myself. 618 00:49:28,630 --> 00:49:33,740 It's so good! I had no idea she could write like that. 619 00:49:33,810 --> 00:49:38,270 I got so carried away that I forgot I was reading about Johanne. 620 00:49:38,350 --> 00:49:42,530 - That's exactly what I said yesterday. - You did? 621 00:49:42,610 --> 00:49:47,680 I can really relate to what it was like, being so in love, 622 00:49:47,750 --> 00:49:52,290 and the tenderness I could feel for someone else. I so miss that. 623 00:49:52,940 --> 00:49:55,510 I thought about all the people I've slept with... 624 00:49:55,590 --> 00:50:00,000 All those wonderful, warm bodies that are no longer a part of my life. 625 00:50:00,040 --> 00:50:03,880 - Have you slept with that many? - Yes. 626 00:50:04,000 --> 00:50:06,650 More than you, I reckon. 627 00:50:06,720 --> 00:50:10,290 Jesus, I made my debut at the age of fourteen. 628 00:50:10,370 --> 00:50:14,210 Sexually, I mean. And as a writer when I was thirty-one. 629 00:50:14,290 --> 00:50:19,090 The former was a bit early, perhaps. The latter much too late. 630 00:50:19,860 --> 00:50:24,000 I have to admit I cried a little... 631 00:50:24,850 --> 00:50:27,770 after reading it. It was just... 632 00:50:27,840 --> 00:50:31,870 - It made me feel a little old. - Jesus, you're not old. 633 00:50:31,950 --> 00:50:35,020 If you were old, I'd be dead a long time ago. 634 00:50:36,600 --> 00:50:41,470 I asked Johanne if she wanted me to read it 635 00:50:41,550 --> 00:50:45,160 to get my professional opinion on it. 636 00:50:45,240 --> 00:50:49,960 - With an intent to publish it? - That was my first thought. 637 00:50:50,810 --> 00:50:52,920 But what... 638 00:50:52,990 --> 00:50:55,110 Do you think it could be a book? 639 00:50:55,180 --> 00:50:59,640 I was ready to call my publisher and ask her to look at it. 640 00:50:59,710 --> 00:51:05,090 They couldn't turn down something this fabulous. 641 00:51:05,210 --> 00:51:09,470 - But that's not happening. - Why not? 642 00:51:09,550 --> 00:51:14,730 It wasn't written to be published, she wrote it to herself. It's her life. 643 00:51:14,810 --> 00:51:18,720 It wouldn't be her life any less if she published it. 644 00:51:19,680 --> 00:51:22,260 It wouldn't! 645 00:51:24,480 --> 00:51:26,670 I'm just thinking out loud. 646 00:51:26,750 --> 00:51:32,590 Yesterday, you said she was a victim of abuse, and now you want to publish it? 647 00:51:32,660 --> 00:51:39,420 I reacted instinctively. Now I see it as a little feminist gem of a text. 648 00:51:39,540 --> 00:51:42,760 You went fast from assault to feminism. 649 00:51:42,840 --> 00:51:45,140 You've got to help me get up here. 650 00:51:45,300 --> 00:51:48,250 Is there an internal struggle going on in your head? 651 00:51:48,370 --> 00:51:54,050 You can't make sense of it, because... Oh, is it the Brontë sisters? 652 00:51:55,700 --> 00:51:59,470 Are you foraging for mushrooms? Any luck? 653 00:51:59,540 --> 00:52:02,150 It's a bit late in the year. We found some. 654 00:52:02,230 --> 00:52:05,610 Funnel chanterelles, already frozen! 655 00:52:05,690 --> 00:52:08,830 - There we go! - Isn't it getting a bit dark? 656 00:52:08,910 --> 00:52:13,060 It is, but we'll keep looking a bit longer. 657 00:52:13,140 --> 00:52:17,550 - We won't keep you. - Have a good one! 658 00:52:17,630 --> 00:52:19,740 You're so prejudiced about me. 659 00:52:19,820 --> 00:52:24,960 What if I simply think we should utilise our resources? 660 00:52:25,000 --> 00:52:29,650 Even the fact that you're using the word "resources", makes me... 661 00:52:29,760 --> 00:52:34,260 Then I might as well keep quiet, if you object to the words I use! 662 00:52:34,330 --> 00:52:37,210 You know, I remember it so clearly. 663 00:52:37,330 --> 00:52:40,360 Do you remember when we saw Flashdance ages ago? 664 00:52:40,480 --> 00:52:43,320 That's the first time I can remember feeling dumb. 665 00:52:43,390 --> 00:52:47,890 Because I had a different opinion than you. I loved that film. I was ten. 666 00:52:48,000 --> 00:52:53,570 And you tore it apart like it was the worst film ever made, a crime against humanity. 667 00:52:53,690 --> 00:52:57,870 Well, it was a horrible film. Kristin, please listen to me. 668 00:52:57,950 --> 00:53:03,750 I'm from a generation who were on the barricades from before we hit puberty, 669 00:53:03,820 --> 00:53:06,900 fighting for equal rights. 670 00:53:06,970 --> 00:53:09,890 So when you wanted to watch Flashdance, I thought: 671 00:53:10,010 --> 00:53:15,150 Fantastic! Finally a movie about a female welder. 672 00:53:15,230 --> 00:53:21,260 She was surrounded by men, but she's completely unfazed. 673 00:53:21,330 --> 00:53:23,640 Long live equality! 674 00:53:23,710 --> 00:53:26,710 But that wasn't what the film was about. 675 00:53:26,790 --> 00:53:29,090 It was about her wanting to be a sexy dancer. 676 00:53:29,210 --> 00:53:32,620 She would only serve to reinforce 677 00:53:32,700 --> 00:53:37,390 the sexist female stereotype we'd been fighting so hard against! 678 00:53:37,540 --> 00:53:43,840 Can't you see that that film was a giant disappointment and backlash 679 00:53:43,990 --> 00:53:46,180 for everything I'd worked so long for! 680 00:53:46,260 --> 00:53:49,940 You said that repeatedly! But I loved it. I was ten years old! 681 00:53:50,020 --> 00:53:53,090 I just wanted to dance. You could've let me have that joy! 682 00:53:53,170 --> 00:53:56,890 Honestly! Didn't I get you the soundtrack? 683 00:53:57,010 --> 00:53:58,770 But I couldn't enjoy it! 684 00:53:58,890 --> 00:54:03,840 You robbed me of that joy by letting me feel I was wrong to like it. 685 00:54:03,880 --> 00:54:06,720 Maybe it was a good thing I robbed you of that joy. 686 00:54:06,760 --> 00:54:11,870 It's not right to enjoy something so wrong! 687 00:54:11,950 --> 00:54:16,320 It's almost like those mass rallies 688 00:54:16,360 --> 00:54:19,660 the nazis organized in Nürnberg back in the day. 689 00:54:19,740 --> 00:54:22,810 I'm sure it was very entertaining. I'm sure people loved them. 690 00:54:22,930 --> 00:54:26,310 - This is so dumb. - But I must be allowed to criticize it! 691 00:54:26,380 --> 00:54:29,230 - Okay, take Flashdance. - Why can't I criticize it? 692 00:54:29,300 --> 00:54:32,340 You can interpret it as a story about social mobility, right? 693 00:54:32,410 --> 00:54:37,140 She's already proven herself in a male-dominated job, and now... 694 00:54:37,210 --> 00:54:41,670 I can't help but think we've lost something with your generation. 695 00:54:41,740 --> 00:54:43,820 You're so short-sighted. 696 00:54:43,890 --> 00:54:48,000 I should be allowed to say that I think it's a wonderful book. 697 00:54:56,260 --> 00:54:58,910 - Press that. Is the light on? - No. 698 00:54:58,990 --> 00:55:01,250 - Pull that up. - Easier said than done. 699 00:55:01,330 --> 00:55:03,290 - Is someone there? - Is it on? 700 00:55:03,400 --> 00:55:06,050 There! Hello! 701 00:55:06,130 --> 00:55:09,430 - It's the Brontë sisters. - Do you know where the path is? 702 00:55:09,510 --> 00:55:11,930 We're standing on it. 703 00:55:13,960 --> 00:55:17,650 - Can we walk with you to the parking lot? - Of course. 704 00:55:20,640 --> 00:55:22,760 Is someone afraid of the dark? 705 00:55:22,870 --> 00:55:28,290 A bit. I read poems aloud to myself. It gives me strength. 706 00:55:28,360 --> 00:55:32,510 "There is no other strength than inner strength." 707 00:55:32,590 --> 00:55:36,040 "And it comes from the outside." That's from Ekelöf. 708 00:55:36,160 --> 00:55:39,880 "And like the magical name your parents gave you 709 00:55:40,000 --> 00:55:43,610 to protect you against the darkness and the lack of self, 710 00:55:43,680 --> 00:55:47,560 to distinguish you from a thousand almost identical to you. 711 00:55:47,640 --> 00:55:52,050 Yet you are as nameless as the night and the dark. 712 00:55:52,170 --> 00:55:55,050 "In truth, you are no one." 713 00:55:56,660 --> 00:55:59,970 "In truth, you are no one." 714 00:56:09,870 --> 00:56:12,450 Have you been at dance class this whole time? 715 00:56:12,520 --> 00:56:14,060 Yeah. 716 00:56:23,240 --> 00:56:26,040 Is that mine? 717 00:56:26,120 --> 00:56:28,110 Yes. 718 00:56:28,190 --> 00:56:31,180 You were supposed to read it there. 719 00:56:33,260 --> 00:56:36,250 - Is that the only copy? - Yes. 720 00:56:36,370 --> 00:56:38,440 It's mine. 721 00:56:41,630 --> 00:56:43,930 How are you holding up? 722 00:56:50,810 --> 00:56:52,460 I'm sorry for... 723 00:56:53,460 --> 00:56:55,340 lying to you. 724 00:57:00,940 --> 00:57:04,090 All the times I was at Johanna's 725 00:57:04,210 --> 00:57:07,970 and told you I was with Jenny or at dance class. 726 00:57:11,010 --> 00:57:12,930 That's alright. 727 00:57:16,190 --> 00:57:18,190 Come here. 728 00:57:25,600 --> 00:57:27,290 It's okay. 729 00:57:32,820 --> 00:57:35,930 - You're not angry? - No, I'm not angry. 730 00:57:37,460 --> 00:57:39,570 Why would I be angry? 731 00:57:40,690 --> 00:57:43,260 It's so wonderful, Johanne. 732 00:57:54,130 --> 00:57:56,620 It's so wonderful, what you wrote. 733 00:57:59,730 --> 00:58:03,810 All you've been through that I knew nothing about... 734 00:58:06,420 --> 00:58:10,100 But I have to ask. Everything you've written: 735 00:58:10,180 --> 00:58:12,100 Is it true? 736 00:58:14,020 --> 00:58:17,090 It's about me. It's about my life. 737 00:58:17,170 --> 00:58:20,550 - But is it true? - What do you mean? 738 00:58:25,390 --> 00:58:29,490 Did anything happen that you didn't want? 739 00:58:29,610 --> 00:58:31,720 Yes! 740 00:58:31,840 --> 00:58:34,760 She didn't want me! 741 00:58:34,830 --> 00:58:37,060 Did you expect to end up together? 742 00:58:37,140 --> 00:58:38,830 Yes! 743 00:58:40,290 --> 00:58:44,820 The second to last time I saw here, we were so close. 744 00:58:44,890 --> 00:58:50,420 And I'm sure she wanted it just as badly as I did. 745 00:58:51,040 --> 00:58:55,720 We'd been sitting there, chatting and knitting for ages. 746 00:58:55,800 --> 00:59:00,790 Johanna's place was always so warm, as if all the heaters were on. 747 00:59:00,870 --> 00:59:03,900 I loved it, since it's always a bit cold at home. 748 00:59:03,980 --> 00:59:07,590 But ... The heat also made me drowsy. 749 00:59:07,660 --> 00:59:11,930 And instead of suggesting I go home, 750 00:59:12,000 --> 00:59:16,500 Johanna said I could just take a nap on the sofa. 751 00:59:16,570 --> 00:59:19,300 While she made tea. 752 00:59:19,380 --> 00:59:23,100 So I just lay there and followed her with my eyes. 753 00:59:23,180 --> 00:59:26,750 While she walked around the flat. 754 00:59:26,830 --> 00:59:28,980 And that was so lovely. 755 00:59:29,050 --> 00:59:35,770 Because in that very moment, it felt like I belonged there. 756 00:59:35,890 --> 00:59:39,080 And I was convinced that she was in love with me too. 757 00:59:39,150 --> 00:59:42,190 You feel it, don't you? In your body? 758 00:59:42,260 --> 00:59:45,640 When someone doesn't want you to leave. 759 01:00:06,150 --> 01:00:08,370 It's unmistakeable. 760 01:00:08,490 --> 01:00:10,220 You can feel it... 761 01:00:10,950 --> 01:00:14,290 on your skin and in your body. 762 01:00:15,360 --> 01:00:18,820 How everything trembles and falls apart. 763 01:00:20,590 --> 01:00:23,700 And I could tell she felt the same way. 764 01:00:33,140 --> 01:00:36,330 That was the first time we were completely... 765 01:00:37,640 --> 01:00:40,710 We kind of melted together. 766 01:00:40,780 --> 01:00:42,280 But... 767 01:00:42,360 --> 01:00:43,780 What's the matter? 768 01:00:43,860 --> 01:00:47,010 It's nothing. 769 01:00:47,080 --> 01:00:49,920 Did something happen? 770 01:00:51,880 --> 01:00:58,760 There are so many things in life you want to share with someone, but you can't. 771 01:01:00,750 --> 01:01:03,520 You can tell me. 772 01:01:03,590 --> 01:01:06,280 You are so sweet. 773 01:01:06,360 --> 01:01:09,930 In a way, it feels like you know me better than... 774 01:01:10,010 --> 01:01:12,690 people I've known for years. 775 01:01:12,810 --> 01:01:16,190 But certain things you simply have to... 776 01:01:16,270 --> 01:01:21,030 That you have to deal with on your own. 777 01:01:23,750 --> 01:01:28,210 I think it might be best if you leave now. 778 01:01:28,290 --> 01:01:30,470 - Are you certain? - Yes, I am. 779 01:01:30,550 --> 01:01:32,550 I need some time for myself. 780 01:01:32,620 --> 01:01:35,080 I didn't know what to do. I didn't want to leave. 781 01:01:35,160 --> 01:01:37,850 I just wanted to... 782 01:01:37,920 --> 01:01:40,420 I just wanted to hold her. 783 01:01:40,500 --> 01:01:43,800 She was so distraught. And I was just as distraught. 784 01:01:43,880 --> 01:01:47,020 Both because I could see how much pain she was in, 785 01:01:47,140 --> 01:01:50,250 but also because I was powerless to help her. 786 01:01:51,400 --> 01:01:53,970 It was awful. 787 01:01:54,700 --> 01:01:56,780 I sent her a message as soon as I'd left, 788 01:01:56,850 --> 01:02:01,960 saying that I was thinking about her with lots of hearts. 789 01:02:02,040 --> 01:02:07,680 Said she could call me anytime and that she was my favourite person in the world. 790 01:02:07,720 --> 01:02:09,410 It was so awful, because... 791 01:02:09,530 --> 01:02:12,910 When I was there, it felt like we were a couple. 792 01:02:12,980 --> 01:02:16,820 Then, out of the blue, it was over. 793 01:02:18,440 --> 01:02:21,780 I've never felt anything like that, Mum. 794 01:02:22,580 --> 01:02:24,890 But then she replied to my texts. 795 01:02:24,960 --> 01:02:31,110 She said she'd loved having me there and wanted me to come back the next day. 796 01:02:32,950 --> 01:02:36,100 But the next day, she cancelled. 797 01:02:36,180 --> 01:02:37,870 She said something had come up. 798 01:02:37,940 --> 01:02:41,550 And the next day, she didn't show up at school, so I called her. 799 01:02:41,630 --> 01:02:46,540 It was really nice. She was glad I'd called. 800 01:02:46,620 --> 01:02:50,380 She'd come down with a stomach bug and needed to rest. 801 01:02:51,340 --> 01:02:55,220 And she was also on her period, so she was a bit... 802 01:02:55,300 --> 01:02:56,910 A bit under the weather. 803 01:02:56,990 --> 01:03:00,750 We messaged a lot in between. 804 01:03:00,830 --> 01:03:02,860 Words of encouragement and stuff. 805 01:03:02,940 --> 01:03:05,900 I wrote, "Get well, sweetie." 806 01:03:08,360 --> 01:03:10,660 But I also remember writing, 807 01:03:11,730 --> 01:03:14,350 "I care about you." 808 01:03:15,340 --> 01:03:18,760 I instantly regretted that. 809 01:03:19,910 --> 01:03:23,100 But then she replied straight away, 810 01:03:23,180 --> 01:03:26,940 saying she cared about me too, accompanied by lots of hearts, 811 01:03:27,020 --> 01:03:30,630 said it felt good to know I was looking after her. 812 01:03:30,700 --> 01:03:36,230 And I replied, saying I could come to hers if she needed help with anything. 813 01:03:36,310 --> 01:03:39,270 Or if she wanted me to cook for her. 814 01:03:39,340 --> 01:03:41,070 But she didn't. 815 01:03:41,150 --> 01:03:42,920 This was just before Easter. 816 01:03:42,990 --> 01:03:47,140 And we went to the cabin for Easter. 817 01:03:47,220 --> 01:03:52,520 And then I got sick too. I was devastated. 818 01:03:52,590 --> 01:03:55,970 I couldn't understand why she didn't text me back. 819 01:03:56,820 --> 01:04:00,310 Well, she replied, but kept it very brief. 820 01:04:00,390 --> 01:04:05,300 I told her I was at the cabin and asked how she was doing. 821 01:04:05,380 --> 01:04:07,650 I told her I was sick as well. 822 01:04:07,720 --> 01:04:11,640 To which she replied, "You poor thing, get better soon." 823 01:04:11,720 --> 01:04:15,250 And I wrote back, "You poor thing, us poor things." 824 01:04:15,330 --> 01:04:18,740 I was picturing us being sick together. 825 01:04:18,820 --> 01:04:20,930 Even though we were apart. 826 01:04:22,470 --> 01:04:26,310 I sent her a picture one sunny day. 827 01:04:26,380 --> 01:04:28,840 And then she sent me a photo back. 828 01:04:29,650 --> 01:04:32,570 It was of her and a girlfriend. 829 01:04:32,640 --> 01:04:34,600 They were taking a stroll in town. 830 01:04:34,680 --> 01:04:40,020 She hadn't said that she was better, so I was just surprised. 831 01:04:40,090 --> 01:04:43,130 I started picturing her 832 01:04:43,200 --> 01:04:48,160 doing things and meeting people, without me. 833 01:04:49,620 --> 01:04:52,110 It felt like we were drifting apart. 834 01:04:52,190 --> 01:04:55,490 So I messaged her saying that's how I felt. 835 01:04:55,610 --> 01:04:59,140 And she replied that I shouldn't worry about that. 836 01:05:00,710 --> 01:05:03,210 And then I sent her a photo of my knitting. 837 01:05:03,290 --> 01:05:09,120 Asked her if she could help me with it. To which she replied, "Of course." 838 01:05:09,160 --> 01:05:14,650 She wrote, "Of course!", with an exclamation mark and smileys. 839 01:05:14,770 --> 01:05:20,680 So we planned that I'd visit her the following Tuesday. 840 01:05:24,870 --> 01:05:26,940 It was such a relief to see her again. 841 01:05:27,020 --> 01:05:29,010 So good to see you! 842 01:05:29,130 --> 01:05:34,120 And at first, it felt like nothing had changed 843 01:05:34,200 --> 01:05:36,200 since the last time we saw each other. 844 01:05:36,270 --> 01:05:40,110 As if we just picked up where we left off. 845 01:05:40,190 --> 01:05:42,380 But then it wasn't the same after all. 846 01:05:42,450 --> 01:05:45,330 She was different. She was more... 847 01:05:45,450 --> 01:05:47,100 restless and silly. 848 01:05:47,180 --> 01:05:51,400 It's so different here. Have you changed anything? 849 01:05:51,520 --> 01:05:54,010 Nah, I just got rid of all the junk. 850 01:05:54,130 --> 01:05:58,040 And she kept telling jokes I didn't get. 851 01:05:58,120 --> 01:06:02,580 Maybe she was teasing me for sending her so many texts over Easter. 852 01:06:02,650 --> 01:06:07,640 Well, she didn't exactly tease me, but I was left with the impression 853 01:06:07,720 --> 01:06:11,560 that she thought I'd been a bit much. 854 01:06:11,640 --> 01:06:14,020 But the weirdest thing was that she... 855 01:06:15,480 --> 01:06:18,930 she was so busy tidying that she didn't look at me. 856 01:06:19,050 --> 01:06:22,010 She was talking a lot, she just didn't look at me. 857 01:06:22,080 --> 01:06:27,880 And her talking also seemed restless, kind of warm and animated. 858 01:06:28,000 --> 01:06:30,260 Maybe a little. 859 01:06:30,340 --> 01:06:32,450 Like you get sometimes. 860 01:06:32,530 --> 01:06:37,370 When something is wrong or bothering you, and you try to pretend everything is fine. 861 01:06:39,860 --> 01:06:43,010 You're not quite there. And she wasn't either. 862 01:06:43,090 --> 01:06:46,010 Didn't you say your grandmother also knits? 863 01:06:47,620 --> 01:06:50,770 Then the doorbell rang, and she hurried to the door. 864 01:06:50,840 --> 01:06:53,340 And it was another woman. 865 01:06:53,420 --> 01:06:59,480 At first, I thought it was the woman from the photo she'd sent me over Easter. 866 01:06:59,560 --> 01:07:01,870 But it wasn't. 867 01:07:01,940 --> 01:07:05,860 And I could tell that Johanna knew she was coming. 868 01:07:06,630 --> 01:07:10,970 That she'd been invited. 869 01:07:11,040 --> 01:07:13,270 She acted like it too. 870 01:07:13,350 --> 01:07:16,840 The way she came into the flat. 871 01:07:16,920 --> 01:07:18,760 As if she hadn't been there before. 872 01:07:18,840 --> 01:07:21,640 As if she'd been invited for dinner or something. 873 01:07:21,720 --> 01:07:25,400 Dressed up and wearing make-up. She was clearly invited. 874 01:07:25,480 --> 01:07:29,780 - I'd forgot you live in the atelier. - I always do. 875 01:07:29,860 --> 01:07:32,700 This is Johanne. She's one of my students. 876 01:07:32,780 --> 01:07:35,810 Johanne and Johanna. That's cute. 877 01:07:35,930 --> 01:07:38,420 This is Frøydis. 878 01:07:38,500 --> 01:07:40,690 I'm not sure what to call you. 879 01:07:40,800 --> 01:07:43,680 Aren't I also a student of sorts? 880 01:07:43,720 --> 01:07:47,720 Frøydis studies at the Academy. The same course I did. 881 01:07:48,790 --> 01:07:51,210 Are you giving her private lessons? 882 01:07:51,290 --> 01:07:54,590 No, I'm just helping her with her knitting. 883 01:07:54,670 --> 01:07:58,890 But Johanne was just leaving. I'm going to put on something else. 884 01:08:01,190 --> 01:08:04,690 - Would you like a glass of wine? - I'd love one. 885 01:08:09,370 --> 01:08:12,100 Johanna is really good at knitting. 886 01:08:12,180 --> 01:08:14,830 She has so many lovely jumpers. 887 01:08:14,900 --> 01:08:18,280 - You've got so many lovely jumpers! - Thanks! 888 01:08:20,010 --> 01:08:23,620 Are you... You're in high school, right? 889 01:08:24,730 --> 01:08:26,580 Uh... yes. 890 01:08:26,650 --> 01:08:29,190 I told you she was in my class. 891 01:08:29,260 --> 01:08:31,450 Oh yeah, that's right. 892 01:08:31,570 --> 01:08:34,100 Johanna used to be my teacher as well. 893 01:08:34,180 --> 01:08:36,140 There are more of us. 894 01:08:37,440 --> 01:08:39,090 I love your hair. 895 01:08:39,210 --> 01:08:42,280 I wish I had hair like yours. 896 01:08:43,470 --> 01:08:46,540 - Do you need help with anything? - No. 897 01:08:46,660 --> 01:08:50,190 I felt so stupid. Like a child. 898 01:08:51,230 --> 01:08:53,260 The way she touched my hair. 899 01:08:53,340 --> 01:08:57,640 She was just so mean, so condescending. 900 01:09:00,940 --> 01:09:02,830 I just... 901 01:09:02,900 --> 01:09:05,210 I just left without a word. 902 01:09:10,310 --> 01:09:12,810 It felt part of me died just then. 903 01:09:12,890 --> 01:09:17,150 Have you ever felt like that? Felt completely lifeless? 904 01:09:17,230 --> 01:09:20,370 But you have to keep on living? 905 01:09:20,490 --> 01:09:23,830 Which seems as impossible as it is pointless. 906 01:09:23,910 --> 01:09:27,170 Because without her, nothing matters. 907 01:09:36,730 --> 01:09:40,300 I realize this has been painful, but... 908 01:09:40,380 --> 01:09:43,150 You're going to be okay. 909 01:09:43,220 --> 01:09:46,600 You will find someone else. 910 01:09:47,680 --> 01:09:51,020 I want one love. 911 01:09:51,090 --> 01:09:53,820 Not another. 912 01:10:06,680 --> 01:10:08,450 It was actually a relief. 913 01:10:08,530 --> 01:10:11,480 No longer having to hide this from Mum. 914 01:10:11,560 --> 01:10:15,400 But it did mean that what I'd written was no longer a secret. 915 01:10:15,520 --> 01:10:18,470 Which made me less afraid of passing it on. 916 01:10:18,550 --> 01:10:23,040 So when Mum and Nan suggested showing it to Nan's editor, 917 01:10:23,160 --> 01:10:26,880 no strings attached, it only felt exciting. 918 01:10:26,920 --> 01:10:30,380 - When was this? - It was last autumn. 919 01:10:30,450 --> 01:10:34,370 We, the audience, were standing down on the path, 920 01:10:34,450 --> 01:10:37,830 and these steps were packed with dancers, 921 01:10:37,900 --> 01:10:40,020 and there was this golden glow. 922 01:10:40,090 --> 01:10:43,240 Which made me think of, you know, 923 01:10:43,320 --> 01:10:46,040 Jacob's Ladder from the Bible. 924 01:10:46,120 --> 01:10:51,190 Jacob dreamed that he saw a gigantic ladder leading up to heaven. 925 01:10:51,270 --> 01:10:53,800 There was this inner longing. 926 01:10:53,920 --> 01:10:56,410 - A longing for God. - Yes, maybe! 927 01:10:56,530 --> 01:10:59,450 Whatever God may be. 928 01:11:00,410 --> 01:11:04,550 What people picture and long for varies so much, 929 01:11:04,630 --> 01:11:08,200 but it was really sexy. 930 01:11:08,320 --> 01:11:13,960 And at the same time, it was strangely heart-warming. 931 01:11:14,080 --> 01:11:18,880 I think that was due to the dancers' complete lack of vanity. 932 01:11:18,950 --> 01:11:25,560 They... just appeared like normal people. 933 01:11:25,640 --> 01:11:28,440 I think everyone in the audience... 934 01:11:29,440 --> 01:11:32,510 I think they felt comforted. 935 01:11:32,620 --> 01:11:37,500 And that... Pay attention to this transition... 936 01:11:37,580 --> 01:11:44,180 That was the same feeling I got when I read your granddaughter's book. 937 01:11:44,260 --> 01:11:46,830 It made me happy. 938 01:11:46,910 --> 01:11:50,440 My life suddenly seemed so simple. 939 01:11:50,560 --> 01:11:55,820 I felt an urge to go outside, be more present in the world. 940 01:11:55,890 --> 01:11:58,930 That's wonderful. Few books have that effect on you. 941 01:11:59,000 --> 01:12:02,920 - None of mine, at least. - But you've never written that way. 942 01:12:03,000 --> 01:12:08,070 So vulnerable and brutally honest. Because writing like that, 943 01:12:08,180 --> 01:12:14,330 so candid, so simple, without any reservations? That's incredibly difficult. 944 01:12:14,400 --> 01:12:20,320 That's also what gives it... pathos. Because it definitely has that. 945 01:12:20,390 --> 01:12:23,810 But it never feels clammy. 946 01:12:23,890 --> 01:12:28,040 It just feels nice. 947 01:12:28,110 --> 01:12:32,140 Turns of phrase like... 948 01:12:33,640 --> 01:12:36,940 "Secret skin". How does she come up with that? 949 01:12:37,020 --> 01:12:41,480 I think she has that from me. Well, not from me, but from Lars. 950 01:12:41,550 --> 01:12:45,050 Gyllensten. I quote him from time to time. 951 01:12:45,120 --> 01:12:49,960 "Thigh skin, belly skin, shoulder skin, secret skin..." 952 01:12:51,230 --> 01:12:55,990 breast skin, arm skin, thigh skin... 953 01:12:56,070 --> 01:13:02,170 Stomach skin against... she skin, skin on skin, secret on secret... 954 01:13:02,290 --> 01:13:03,860 "Holes." 955 01:13:03,940 --> 01:13:06,780 I recite it sometimes. So I guess she's heard it from me. 956 01:13:06,860 --> 01:13:09,050 What about you? 957 01:13:09,120 --> 01:13:11,700 Are you writing these days? 958 01:13:11,770 --> 01:13:14,230 I may have another book in me. 959 01:13:14,310 --> 01:13:19,300 Lately, I've been... I've rarely thought about it... 960 01:13:19,380 --> 01:13:22,490 But lately, it's become this paralyzing thought. 961 01:13:22,560 --> 01:13:28,250 Who is interested in what I write? I'm barely interested myself. 962 01:13:29,210 --> 01:13:34,740 So when you talk about this honesty, writing about yourself like that... 963 01:13:34,810 --> 01:13:40,570 I get paralyzed by the thought that I haven't really... lived much. 964 01:13:40,690 --> 01:13:44,450 I just live vicariously through the characters in my poems. 965 01:13:44,570 --> 01:13:47,560 I wish I'd lived more. 966 01:13:47,680 --> 01:13:54,400 Fallen in love more. Slept with more men. Slept with lots and lots and lots of... 967 01:13:54,470 --> 01:13:58,120 But it's a bit late for regrets now. 968 01:13:58,200 --> 01:14:03,190 Nan often spoke about all the things she wished she'd done differently. 969 01:14:03,270 --> 01:14:09,300 Maybe there's a consolation in being able to express your yearnings, your dreams. 970 01:14:09,370 --> 01:14:12,680 Because if it's true that what's on your mind comes out in your dreams, 971 01:14:12,750 --> 01:14:17,480 I think Nan mostly dreamt about books she never wrote. 972 01:14:17,550 --> 01:14:19,740 As well as sex. And God. 973 01:14:19,820 --> 01:14:23,270 What do you imagine God looks like? 974 01:14:25,160 --> 01:14:28,570 I don't know. Something... safe. 975 01:14:28,690 --> 01:14:32,070 I think he would have to be Swedish. 976 01:14:33,300 --> 01:14:38,130 A blonde, friendly, naked Swede perched on the top of the ladder. 977 01:14:38,250 --> 01:14:41,940 Legs spread, flaunting his stuff for anyone who's interested. 978 01:14:42,010 --> 01:14:47,500 Generously offering himself up. That would've been fantastic. 979 01:14:47,580 --> 01:14:50,690 Then write about that. It's not too late. 980 01:14:52,730 --> 01:14:59,450 But as far as Johanne is concerned, why don't you tell her I said 981 01:14:59,520 --> 01:15:02,360 I'd be happy to sit down and talk to her. 982 01:15:02,440 --> 01:15:06,440 Could this be something you'd publish? 983 01:15:06,510 --> 01:15:08,430 Absolutely. 984 01:15:14,150 --> 01:15:16,190 Here you go. 985 01:15:16,300 --> 01:15:19,260 Do you think your editor liked it? 986 01:15:20,220 --> 01:15:25,710 I don't know, really. She said some nice things, but whether it was... 987 01:15:25,790 --> 01:15:30,280 - Enough to want to publish it? - That's hard to say. 988 01:15:30,400 --> 01:15:34,040 We didn't really talk that much about that. 989 01:15:34,120 --> 01:15:38,920 Be careful, this is frightfully hot. Maybe I should top it up with cold water. 990 01:15:39,000 --> 01:15:41,920 I guess it'll be fine. 991 01:15:41,990 --> 01:15:43,840 Where was I? Oh, yes. 992 01:15:43,910 --> 01:15:47,330 I can give you her number, and you can call her. 993 01:15:47,410 --> 01:15:51,320 If you would like to be a writer. 994 01:15:52,280 --> 01:15:53,780 "A writer." 995 01:15:53,860 --> 01:15:57,470 Well, if you want to turn it into a book. 996 01:15:58,280 --> 01:16:00,620 - I thought it was a book? - You're against it. 997 01:16:00,690 --> 01:16:05,260 I'm nether for nor against it. 998 01:16:05,340 --> 01:16:07,380 Neither, really. 999 01:16:07,450 --> 01:16:10,600 At first, you didn't want anyone to read it. Not even me. 1000 01:16:10,680 --> 01:16:15,400 You said that you'd written it to preserve it for yourself. 1001 01:16:15,480 --> 01:16:20,360 You were almost hysterical when I printed it out to read. 1002 01:16:20,430 --> 01:16:24,230 - What made you change your mind? - You told me how good it was. 1003 01:16:24,310 --> 01:16:29,110 That you forgot it was about me. That it swept you off your feet. 1004 01:16:29,190 --> 01:16:31,180 Did I say that? No, really? 1005 01:16:31,260 --> 01:16:33,560 You did! You did too, Mum. 1006 01:16:33,640 --> 01:16:37,020 You did say that. You definitely said it to me. 1007 01:16:37,100 --> 01:16:40,900 - I never said that! - Leave me out of this. 1008 01:16:40,980 --> 01:16:42,740 The only thing I said... 1009 01:16:44,050 --> 01:16:49,880 was that you write really well. You could be a writer if you wanted to. 1010 01:16:49,960 --> 01:16:55,880 But Johanne, if this gets published, lots of people will read it. 1011 01:16:55,950 --> 01:17:00,290 They will have opinions, and you'll get critics and reviews. 1012 01:17:00,410 --> 01:17:04,900 And the reviews might be harsh, so I just think... 1013 01:17:05,900 --> 01:17:11,500 - I'm worried you'd lose yourself. - I wouldn't worry about that. 1014 01:17:11,580 --> 01:17:17,760 I think this is a relatable story, and I think it could do rather well. 1015 01:17:17,800 --> 01:17:22,100 Please, I can practically see the pound signs in your eyes. 1016 01:17:22,180 --> 01:17:23,640 - What? - Yes. 1017 01:17:23,720 --> 01:17:28,750 You're only thinking profits. The first thing you thought was "money". 1018 01:17:28,820 --> 01:17:32,090 - I'm not thinking about money! - "Can we sell this?" 1019 01:17:32,160 --> 01:17:36,730 I think Johanne has written a good book, and we should take that seriously. 1020 01:17:36,850 --> 01:17:41,000 She's created something we like, and we need to figure out what to do with it. 1021 01:17:41,070 --> 01:17:43,950 Listen, this is a debut novel! 1022 01:17:44,030 --> 01:17:47,140 It might not sell a million copies. 1023 01:17:47,220 --> 01:17:50,750 - Of course not. - Exactly. 1024 01:17:50,830 --> 01:17:53,010 Oh my God, you're so prejudiced. 1025 01:17:53,130 --> 01:17:57,780 I'm just saying that I think this... 1026 01:17:57,850 --> 01:18:00,850 could become a pretty good book, 1027 01:18:00,920 --> 01:18:03,380 and one which might have broad appeal. 1028 01:18:03,460 --> 01:18:06,450 But if it does, it's because it's topical! 1029 01:18:06,570 --> 01:18:10,410 And because it's a relatable story. 1030 01:18:10,490 --> 01:18:15,750 It's a story of queer awakening. It could be important to queer people. 1031 01:18:15,820 --> 01:18:18,470 - Queer awakening? - That's what it is. 1032 01:18:18,550 --> 01:18:21,660 Am I queer just because I fell in love with Johanna? 1033 01:18:21,740 --> 01:18:24,620 It sure looks that way. But you should be proud! 1034 01:18:24,690 --> 01:18:26,190 Proud? 1035 01:18:26,270 --> 01:18:30,260 That's what makes this book so important. 1036 01:18:30,340 --> 01:18:33,140 That's an essential aspect of it, if you ask me. 1037 01:18:33,220 --> 01:18:36,020 This book could help young people, because... 1038 01:18:37,830 --> 01:18:41,670 The truth is that each and every one of us... 1039 01:18:41,740 --> 01:18:46,510 All of us have a story. Everyone has a story. 1040 01:18:46,580 --> 01:18:51,190 In that sense, our lives are potential businesses, 1041 01:18:51,270 --> 01:18:56,800 because stories are what people crave, or what they need. 1042 01:18:56,870 --> 01:19:00,060 We need to tell and hear each other's stories. 1043 01:19:00,140 --> 01:19:03,980 Stories that give us courage, comfort, excitement and joy, 1044 01:19:04,050 --> 01:19:07,510 which reflect our own lives. People are not so different. 1045 01:19:07,590 --> 01:19:11,160 We struggle with a lot of the same things. 1046 01:19:11,240 --> 01:19:18,920 In that way, stories can help us process things and move on. 1047 01:19:19,300 --> 01:19:23,250 You don't think it's a tad explicit? 1048 01:19:23,370 --> 01:19:25,400 Yes! And that's a good thing. 1049 01:19:25,480 --> 01:19:30,860 Learning to describe sex and sexuality with no chaste reservations, 1050 01:19:30,930 --> 01:19:34,430 that's something we need. In my opinion. 1051 01:19:34,510 --> 01:19:36,040 Jesus. 1052 01:19:36,120 --> 01:19:41,800 All of a sudden I'm the one pushing for you to publish your book, and that... 1053 01:19:41,880 --> 01:19:46,760 I'm not trying to... That's completely up to you, Johanne. 1054 01:19:46,830 --> 01:19:52,550 You need to think it over one, two, three and ten times, as Nan likes to say. 1055 01:19:52,630 --> 01:19:56,780 Because this could turn into a bumpy ride. 1056 01:19:58,470 --> 01:20:02,150 We also have to decide whether she's ready to... 1057 01:20:04,420 --> 01:20:07,800 And you need to talk to Johanna. 1058 01:20:07,880 --> 01:20:10,520 - You have to let her read it. - No! 1059 01:20:10,600 --> 01:20:13,480 - Yes, you have to. - No! 1060 01:20:13,560 --> 01:20:15,900 No way! 1061 01:20:15,980 --> 01:20:21,120 No publisher is going to touch it unless she's read it. 1062 01:20:21,160 --> 01:20:25,000 She'll get to read it anyway. You don't have a choice. 1063 01:20:25,080 --> 01:20:27,150 No, that's... 1064 01:20:28,040 --> 01:20:30,760 - I can't. - Then that's settled. 1065 01:20:30,880 --> 01:20:36,750 I really think we should wait. You're only seventeen. 1066 01:20:36,830 --> 01:20:41,440 You've proved that you can write. Now you can write something else. 1067 01:20:41,510 --> 01:20:46,280 Or you can write about this again, once you've got a bit of distance. 1068 01:20:46,350 --> 01:20:50,690 "Distance", I didn't want distance. 1069 01:20:50,810 --> 01:20:54,990 What I really wanted was Johanna. Even now. 1070 01:20:55,070 --> 01:20:57,600 I could feel it when Mum said her name. 1071 01:20:57,640 --> 01:21:01,250 A longing in the pit of my stomach. 1072 01:21:02,290 --> 01:21:04,860 That night, I read my text once more. 1073 01:21:04,940 --> 01:21:07,090 Mainly because of that. 1074 01:21:07,200 --> 01:21:11,930 And I felt it flaring up again as I was reading. 1075 01:21:12,040 --> 01:21:14,920 It felt like reliving it. 1076 01:21:15,040 --> 01:21:17,000 And I thought... 1077 01:21:17,070 --> 01:21:19,680 Maybe Johanna should get to read it after all. 1078 01:21:19,720 --> 01:21:22,830 So she'd know exactly how I felt. 1079 01:21:22,910 --> 01:21:27,290 I thought maybe she'd be impressed. 1080 01:21:27,400 --> 01:21:29,740 Maybe she'd see me in a new light. 1081 01:21:29,820 --> 01:21:32,890 I'd written about her in a kind way. 1082 01:21:33,010 --> 01:21:36,120 It was written as a love letter, more or less. 1083 01:21:36,200 --> 01:21:39,610 Maybe it would make an impression. 1084 01:21:39,730 --> 01:21:45,870 And maybe, in a few years, when I was over twenty and a published writer... 1085 01:21:45,950 --> 01:21:48,520 Maybe if we met again then... 1086 01:21:48,640 --> 01:21:52,550 she'd realize that we were meant to be. 1087 01:22:37,870 --> 01:22:39,750 Here's your book. 1088 01:22:39,820 --> 01:22:42,820 - It's so good. - Thank you. 1089 01:23:30,200 --> 01:23:32,970 I simply couldn't face her. 1090 01:23:33,050 --> 01:23:35,270 So Mum got in touch on my behalf. 1091 01:23:35,350 --> 01:23:39,460 She called Johanna, told it like it was, and sent her the script. 1092 01:23:39,540 --> 01:23:43,300 And after she'd read it, they arranged to meet. 1093 01:24:14,250 --> 01:24:18,930 - You didn't go for the cinnamon bun? - I can't eat that by myself. 1094 01:24:19,050 --> 01:24:22,660 - Of course you can! - Oh dear, I spilled some. Sorry. 1095 01:24:22,740 --> 01:24:25,960 - That's fine. - Happens. 1096 01:24:28,070 --> 01:24:31,260 Well... I don't know... 1097 01:24:32,220 --> 01:24:34,830 I must admit, I've been dreading this meeting. 1098 01:24:34,910 --> 01:24:37,440 Have you? And why is that? 1099 01:24:37,480 --> 01:24:41,440 I don't know what you're thinking. Do you intend to press charges? 1100 01:24:41,510 --> 01:24:43,320 Press charges? No, that's... 1101 01:24:43,400 --> 01:24:46,930 - Or press charges against the school? - That was hot. 1102 01:24:49,120 --> 01:24:51,770 Well, I can see how this may look. 1103 01:24:51,840 --> 01:24:55,030 As if I've gone way too far. 1104 01:24:55,110 --> 01:24:58,600 You're not supposed to fraternize with students. 1105 01:24:58,720 --> 01:25:01,140 But in my defence, I'm not a teacher. 1106 01:25:01,210 --> 01:25:06,930 - You're not a teacher? - I have no pedagogy degree. 1107 01:25:07,050 --> 01:25:11,080 I went to the art academy. I'm actually a visual artist. 1108 01:25:11,160 --> 01:25:16,230 Which is no excuse, of course. Just a weak explanation. 1109 01:25:16,300 --> 01:25:22,870 I must say that I didn't see anything wrong in letting Johanne visit me. 1110 01:25:22,950 --> 01:25:26,980 But having read... Well, now... 1111 01:25:28,980 --> 01:25:33,280 You don't need to worry about us pressing charges. 1112 01:25:33,350 --> 01:25:36,620 I've talked to her. I know nothing happened. 1113 01:25:36,690 --> 01:25:39,340 Okay... Okay, that's... 1114 01:25:39,420 --> 01:25:42,760 That's such a relief to hear. 1115 01:25:42,880 --> 01:25:46,870 I don't have children, but I can only imagine 1116 01:25:46,950 --> 01:25:50,750 what I would do if my daughter had written something like that. 1117 01:25:50,830 --> 01:25:55,090 But that's very... mature of you, to take it like that. 1118 01:25:55,160 --> 01:25:57,700 Yes, well... 1119 01:25:58,280 --> 01:26:03,840 I must say it felt weird to read it, since I had no idea Johanne felt this way. 1120 01:26:03,880 --> 01:26:05,530 Surely you must have? 1121 01:26:05,650 --> 01:26:10,060 - No. - But, I mean... 1122 01:26:10,140 --> 01:26:14,100 When you read it, it feels very... You know... 1123 01:26:14,170 --> 01:26:17,090 You must've realised she had a crush on you. 1124 01:26:17,210 --> 01:26:20,200 Absolutely not! Not at first. 1125 01:26:23,500 --> 01:26:27,880 Then, eventually, maybe a little... 1126 01:26:28,000 --> 01:26:31,910 She wanted to learn how to knit, which was nice. 1127 01:26:31,990 --> 01:26:34,260 But that she was in love? 1128 01:26:35,410 --> 01:26:40,480 When I react like this, it's mostly on behalf of Johanne. 1129 01:26:40,550 --> 01:26:43,780 Surely you were a bit taken with her as well? 1130 01:26:45,700 --> 01:26:48,350 No? 1131 01:26:48,430 --> 01:26:50,460 No. 1132 01:26:50,540 --> 01:26:57,370 When I read it, I find it very hard to believe... 1133 01:26:57,490 --> 01:27:02,100 Maybe it's wrong to say I didn't pick up on it at all. 1134 01:27:02,170 --> 01:27:04,860 Johanne is a very tactile girl. 1135 01:27:04,940 --> 01:27:09,660 But in more of a childish, friendly way. 1136 01:27:09,740 --> 01:27:14,580 That's how I interpreted it. I think that's an important distinction. 1137 01:27:14,650 --> 01:27:19,110 You know what I mean, right? Non-sexual intimacy between girls. 1138 01:27:19,180 --> 01:27:23,680 And you get that I can't sit here and tell you that I was attracted to her. 1139 01:27:23,750 --> 01:27:27,250 - But were you? - If I was? 1140 01:27:27,320 --> 01:27:30,510 Maybe a little bit towards the end. 1141 01:27:30,590 --> 01:27:34,580 When you're being lavished with attention like that... 1142 01:27:34,660 --> 01:27:38,610 But then I cut it off. As soon as I realised what was going on. 1143 01:27:38,730 --> 01:27:42,260 - But then you did realize it? - Well, it's like she wrote. 1144 01:27:42,340 --> 01:27:44,530 Just like it says in the text. 1145 01:27:44,600 --> 01:27:46,830 And I had just met someone... 1146 01:27:46,910 --> 01:27:50,130 I just need you to know that nothing happened. 1147 01:27:50,250 --> 01:27:53,970 No one crossed that line, even if it may appear that way. 1148 01:27:54,090 --> 01:27:58,740 There are some... very intimate depictions. 1149 01:27:59,850 --> 01:28:02,380 Yes... Yes. 1150 01:28:02,460 --> 01:28:05,300 Very sexual. 1151 01:28:05,380 --> 01:28:08,840 Which made me wonder. 1152 01:28:11,100 --> 01:28:14,750 The depictions of my body were very graphic. 1153 01:28:14,830 --> 01:28:18,400 "This must come from Johanne's imagination." 1154 01:28:18,470 --> 01:28:23,730 Because she writes in parts about her dreams and longings. 1155 01:28:23,850 --> 01:28:27,770 But that said, reading it felt a bit like being abused. 1156 01:28:27,840 --> 01:28:29,880 - Abused? - Yes. 1157 01:28:29,960 --> 01:28:36,870 All the descriptions of what she felt while sitting next to me, stroking my arm... 1158 01:28:36,940 --> 01:28:40,550 It gave me the sweats. "Did she abuse me?" 1159 01:28:40,630 --> 01:28:46,200 Abuse is a big word to use, considering the circumstances. 1160 01:28:46,280 --> 01:28:52,070 Yes, and I'm not in any position to press charges against her. 1161 01:28:52,150 --> 01:28:57,950 But I think it's possible to be abused without realizing it. 1162 01:28:58,030 --> 01:29:04,940 But if you were unaware that she was infatuated, how can that be abuse? 1163 01:29:05,900 --> 01:29:08,930 It's quite obvious that she took advantage of me. 1164 01:29:09,050 --> 01:29:11,000 Well, she was in love. 1165 01:29:11,080 --> 01:29:15,310 But that doesn't give her the right to do whatever she likes. 1166 01:29:15,380 --> 01:29:20,140 I know I'm biased, but I've raised Johanne to have respect for others. 1167 01:29:20,220 --> 01:29:24,750 - And she does have that. - Yes, but I think that... 1168 01:29:26,100 --> 01:29:28,900 No, I'm sure you're right. 1169 01:29:28,980 --> 01:29:32,590 To be honest, I can actually relate a little. 1170 01:29:32,660 --> 01:29:38,840 It's a beautiful thing to discover those feelings within yourself. 1171 01:29:40,040 --> 01:29:45,030 Then there are parts I miss, things she has left out. 1172 01:29:46,290 --> 01:29:51,480 But then again, infatuation feeds on its own self-centredness, right? 1173 01:29:51,560 --> 01:29:58,080 You're more obsessed with your own feelings than with the object of your desire. 1174 01:29:58,120 --> 01:30:04,190 I have this thing where I say the Lord's Prayer when I'm nervous. 1175 01:30:04,270 --> 01:30:06,840 Or scared or excited. 1176 01:30:06,920 --> 01:30:13,020 And I do remember doing that when Johanne sat next to me stroking my arm. 1177 01:30:13,100 --> 01:30:17,550 But she's left that out. And I find that strange. 1178 01:30:17,630 --> 01:30:20,850 Because... that makes it seem like... 1179 01:30:20,970 --> 01:30:24,580 Like I only exist through her eyes. 1180 01:30:25,810 --> 01:30:28,070 And not in myself. 1181 01:30:30,490 --> 01:30:33,330 But Johanna, that's simply not true. 1182 01:30:33,450 --> 01:30:35,370 I did hear your prayer. 1183 01:30:35,450 --> 01:30:40,250 It moved me deeply that you dared to share something so private and intimate with me. 1184 01:30:40,320 --> 01:30:43,470 Leaving it out was a token of my respect for you. 1185 01:30:43,550 --> 01:30:47,310 It would've felt like a betrayal of trust. 1186 01:30:47,390 --> 01:30:52,000 I left out many other things as well. And be thankful for that! 1187 01:30:52,070 --> 01:30:54,840 Many readers may think this was written by a child 1188 01:30:54,920 --> 01:30:56,950 who doesn't understand what sex is. 1189 01:30:57,030 --> 01:31:02,830 One who thinks sex is a mix of bubble gum, cuddly toys and soft boyband skin. 1190 01:31:02,900 --> 01:31:06,400 Well, let them think that. It's all for the better. 1191 01:31:06,470 --> 01:31:10,120 But you know I never saw it like that. I knew what sex is. 1192 01:31:10,240 --> 01:31:12,390 And what I did to you, and you to me. 1193 01:31:12,460 --> 01:31:15,340 - Are we done here? - Yes, we're done. 1194 01:31:15,420 --> 01:31:18,450 I wanted to make sure you're OK with it being published. 1195 01:31:18,570 --> 01:31:21,260 Oh yes, by all means. 1196 01:31:21,330 --> 01:31:23,480 Tell Johanne I said hi and good luck. 1197 01:31:23,560 --> 01:31:29,510 Maybe it would do her good to hear that she's not my type? 1198 01:31:29,590 --> 01:31:34,470 I did really like her, of course. And she has written, well... 1199 01:31:34,540 --> 01:31:37,390 Let's just say she's better at writing than knitting. 1200 01:31:37,460 --> 01:31:39,460 My knitting isn't that bad. 1201 01:31:39,540 --> 01:31:41,800 I just didn't enjoy it. 1202 01:31:41,880 --> 01:31:44,340 And that part about me not being your type? 1203 01:31:44,410 --> 01:31:47,220 As if that excuses everything you let happen? 1204 01:31:47,290 --> 01:31:49,330 I don't believe you. 1205 01:31:49,400 --> 01:31:51,400 I think you felt that I wanted you. 1206 01:31:51,480 --> 01:31:54,590 And that you couldn't resist. 1207 01:31:54,670 --> 01:31:58,970 Isn't that what everyone dreams of? Someone who wants you. 1208 01:31:59,040 --> 01:32:02,770 Because what are you, if nobody wants you? You're no one. 1209 01:32:04,070 --> 01:32:05,720 You're no one. 1210 01:32:05,800 --> 01:32:07,530 And when I think about Mum, 1211 01:32:07,610 --> 01:32:12,100 fumbling about online where everyone's self-obsessed and self-indulgent. 1212 01:32:12,180 --> 01:32:14,130 I know that she's dating. 1213 01:32:14,250 --> 01:32:20,590 But when she comes home, I can tell that it hardly left her feeling irreplaceable. 1214 01:32:21,470 --> 01:32:23,620 Nan doesn't even try to meet anyone. 1215 01:32:23,700 --> 01:32:27,080 She just tries to find solace in words. 1216 01:32:27,150 --> 01:32:30,650 But no matter how well she penetrates the language, 1217 01:32:30,720 --> 01:32:34,990 the words will never embrace her. As she puts it. 1218 01:32:35,060 --> 01:32:38,900 She no longer dreams of being irreplaceable to someone. 1219 01:32:38,980 --> 01:32:43,890 All she wants, is one last embrace from another human being. 1220 01:32:44,010 --> 01:32:45,930 From a body. 1221 01:32:47,500 --> 01:32:51,110 I think she dreams about that constantly. 1222 01:32:52,040 --> 01:32:54,990 And honestly, it's what I dream about too. 1223 01:34:57,560 --> 01:35:02,440 The book was published a while ago, and Johanna has got married and moved. 1224 01:35:02,560 --> 01:35:07,010 She has a partner, and I have this book. I guess that's all. 1225 01:35:07,130 --> 01:35:09,510 It was pretty well received. 1226 01:35:09,580 --> 01:35:12,430 Well, at least one favourable review. 1227 01:35:13,880 --> 01:35:17,610 And a few less favourable. 1228 01:35:17,690 --> 01:35:19,910 But I think it's selling. 1229 01:35:19,990 --> 01:35:21,990 Not in huge numbers, but... 1230 01:35:22,060 --> 01:35:27,480 It's just a debut novel, as Nan likes to say. 1231 01:35:27,560 --> 01:35:31,130 She and Mum are very proud. 1232 01:35:31,200 --> 01:35:33,080 Aren't you a little proud too? 1233 01:35:33,160 --> 01:35:35,580 Aren't you a little proud of the book? 1234 01:35:35,660 --> 01:35:36,960 Proud? 1235 01:35:37,000 --> 01:35:41,190 I'm not sure. Proud... 1236 01:35:41,260 --> 01:35:47,720 I did write a book, but then again, so have many others. 1237 01:35:47,790 --> 01:35:50,790 I guess I'd been expecting a bit more. 1238 01:35:50,860 --> 01:35:55,130 And when I look at the book now... I don't know. 1239 01:35:55,200 --> 01:35:59,890 I don't really feel that it has much to do with me, the way it turned out. 1240 01:35:59,960 --> 01:36:02,500 Why have you come to see me? 1241 01:36:02,580 --> 01:36:05,460 Mum follows you on Twitter. 1242 01:36:05,530 --> 01:36:07,610 Your mum? 1243 01:36:07,680 --> 01:36:12,980 She loves your tweets about mental health. 1244 01:36:13,060 --> 01:36:18,590 I don't get how you manage to express yourself so nuanced in so few words. 1245 01:36:18,670 --> 01:36:21,930 I had to write a whole novel. 1246 01:36:22,010 --> 01:36:26,120 I've deactivated my Twitter account. Long ago. 1247 01:36:26,190 --> 01:36:30,760 I see. Well, Mum and Nan thought it would be a good idea. 1248 01:36:30,880 --> 01:36:35,680 That I speak to someone, after everything I've been through. 1249 01:36:35,750 --> 01:36:41,090 Everything you've been through? You've fallen in love and published a book. 1250 01:36:41,170 --> 01:36:43,240 Yes? 1251 01:36:43,360 --> 01:36:48,350 When you put it like that, you make it sound incredibly mundane. 1252 01:36:48,430 --> 01:36:50,380 Well, it is. 1253 01:36:50,460 --> 01:36:55,950 At least falling in love. That's something everyone experiences. 1254 01:36:56,030 --> 01:36:57,600 It's a part of life. 1255 01:36:57,640 --> 01:37:00,020 So you don't think I should've come here? 1256 01:37:00,100 --> 01:37:05,320 I'm not saying that, but I think we have to figure out what you need help with. 1257 01:37:07,360 --> 01:37:09,550 Yes. 1258 01:37:11,080 --> 01:37:15,270 - I guess I feel a bit... empty. - Empty? 1259 01:37:15,340 --> 01:37:18,110 And I have for a good while. 1260 01:37:19,450 --> 01:37:22,830 Can you tell me a bit more about that? 1261 01:37:22,910 --> 01:37:25,750 Well, I'm wondering... 1262 01:37:25,830 --> 01:37:29,820 I'm wondering, where do I go from here? 1263 01:37:29,900 --> 01:37:32,550 Now that this is over. 1264 01:37:32,620 --> 01:37:37,730 Before, when it was just mine, when it was just the flash drive... 1265 01:37:37,850 --> 01:37:40,530 I still have it, by the way. 1266 01:37:41,610 --> 01:37:45,100 Then I kept the feelings alive, in a way. 1267 01:37:45,180 --> 01:37:47,980 Even though I knew we could never be together. 1268 01:37:48,060 --> 01:37:52,520 It was painful as hell, but it also felt good. 1269 01:37:52,590 --> 01:37:55,890 Feeling something so strongly. 1270 01:37:56,010 --> 01:38:01,390 Now that the book has been published, it's just a book. And I keep thinking... 1271 01:38:01,460 --> 01:38:07,030 If I fall in love again, it'll just be the same thing. 1272 01:38:07,110 --> 01:38:09,530 It will be unrequited. 1273 01:38:09,600 --> 01:38:12,980 Do I write a book about that as well? 1274 01:38:13,060 --> 01:38:18,200 You think that it will never be reciprocal? 1275 01:38:18,280 --> 01:38:22,200 No. And I actually have a boyfriend now. 1276 01:38:22,280 --> 01:38:24,690 That's nice enough. 1277 01:38:24,810 --> 01:38:29,610 He likes to get naked and lie down on his belly. 1278 01:38:29,690 --> 01:38:32,180 He wants me to look at his ass. 1279 01:38:32,260 --> 01:38:33,990 I think that's quite nice. 1280 01:38:34,060 --> 01:38:38,170 He makes himself so very naked and vulnerable. 1281 01:38:38,290 --> 01:38:42,630 Although I'm sure he want it to be sexy, not vulnerable. 1282 01:38:42,700 --> 01:38:47,000 Maybe it would have been sexy to someone else. 1283 01:38:47,080 --> 01:38:50,230 Because I... I don't know. 1284 01:38:52,110 --> 01:38:54,920 And he loves taking photos of us. 1285 01:38:54,990 --> 01:38:59,100 It's always the same pose. He's behind me with his arm around my waist. 1286 01:38:59,180 --> 01:39:02,290 The Titanic pose, he calls it. 1287 01:39:02,360 --> 01:39:05,280 I guess that's his idea of what love should look like. 1288 01:39:05,320 --> 01:39:08,620 And what do you think love looks like? 1289 01:39:08,700 --> 01:39:11,770 - I don't have a fixed image. - No? 1290 01:39:11,890 --> 01:39:16,230 I know what love feels like, but not what it looks like. 1291 01:39:16,300 --> 01:39:19,720 That doesn't really interest me. 1292 01:39:24,330 --> 01:39:29,090 Would you like to come back for another session? 1293 01:39:29,170 --> 01:39:33,700 - Oh, are we finished already? - Already? 1294 01:39:33,780 --> 01:39:40,920 You've been here for ninety minutes. That's a while. 1295 01:39:41,000 --> 01:39:45,410 Do you ever feel like telling people to just get a grip? 1296 01:39:45,530 --> 01:39:47,520 No. 1297 01:39:47,560 --> 01:39:51,710 - Do you want another appointment? - I'm not sure. 1298 01:39:51,790 --> 01:39:54,360 It's so expensive. 1299 01:39:54,440 --> 01:39:57,470 - Why is it so expensive? - Good question. 1300 01:39:57,550 --> 01:40:01,310 Going to therapy is demanding, right? 1301 01:40:01,390 --> 01:40:05,000 You have to contribute and work hard to get better. 1302 01:40:05,070 --> 01:40:12,710 Well, some would argue that people work harder if it costs more. 1303 01:40:12,790 --> 01:40:17,550 That the high cost is a motivating factor. 1304 01:40:17,630 --> 01:40:20,470 But you must also have something to offer? 1305 01:40:20,550 --> 01:40:22,700 You're a nice guy and all, it's not that. 1306 01:40:22,770 --> 01:40:24,810 But the way you speak... 1307 01:40:24,890 --> 01:40:28,110 It's like you're trying to put everything in a system. 1308 01:40:28,190 --> 01:40:33,560 You make my life so tiny. It shrinks when I talk about it like you do. 1309 01:40:33,640 --> 01:40:35,910 That's not the intention. 1310 01:40:35,980 --> 01:40:39,750 The intention is the exact opposite. 1311 01:40:39,820 --> 01:40:43,400 And you decide what you want to talk about. 1312 01:40:43,470 --> 01:40:50,080 Usually, people have therapy to get help figuring themselves out. 1313 01:40:50,150 --> 01:40:53,800 But "figuring myself out"... 1314 01:40:53,880 --> 01:40:57,720 I mean, that changes constantly. 1315 01:40:58,720 --> 01:41:02,830 Will I have to come here for the rest of my life? 1316 01:41:02,900 --> 01:41:04,590 No, no. 1317 01:41:04,670 --> 01:41:07,660 Hardly for the rest of your life. 1318 01:41:12,690 --> 01:41:14,150 - Hi! - Hi. 1319 01:41:14,230 --> 01:41:17,570 - Sorry I'm so late. - No worries. How was it? 1320 01:41:17,650 --> 01:41:19,880 It was alright. 1321 01:41:19,950 --> 01:41:22,950 - Shall we go meet the others? - Yeah. 1322 01:41:23,020 --> 01:41:25,670 Shit. I left something. 1323 01:41:25,750 --> 01:41:28,710 I have to go get it. You go ahead, and I'll catch up. 1324 01:41:28,780 --> 01:41:31,160 Okay. Don't take too long. 1325 01:41:40,380 --> 01:41:42,150 Hi. 1326 01:41:42,220 --> 01:41:45,300 Are you... Didn't we meet at Johanna's? 1327 01:41:46,410 --> 01:41:50,520 - You were the one with the nice hair. - Oh yeah. 1328 01:41:50,630 --> 01:41:53,940 How are you? Or... stupid question, I guess. 1329 01:41:54,010 --> 01:41:59,540 - Do you have a session? - Now? No. 1330 01:41:59,620 --> 01:42:02,310 There are only shrinks in this hallway. 1331 01:42:02,380 --> 01:42:04,920 I just finished a session. 1332 01:42:05,000 --> 01:42:07,570 Me too. Just a minute ago. 1333 01:42:08,340 --> 01:42:11,060 - It's a bit tiring. - Yes. 1334 01:42:11,140 --> 01:42:13,640 And I'm not sure how much it helps. 1335 01:42:13,710 --> 01:42:15,860 At least not for me. 1336 01:42:15,940 --> 01:42:21,430 But then, how much did the birds of Vienna benefit from Freud's practice? 1337 01:42:21,550 --> 01:42:26,920 - What? - It's just something my nan says. 1338 01:42:27,000 --> 01:42:29,070 I think it's from a poem. 1339 01:42:29,190 --> 01:42:35,140 It popped into my head while watching my shrink trying to find the right words. 1340 01:42:36,180 --> 01:42:38,020 You look a bit older. 1341 01:42:39,060 --> 01:42:40,980 You look younger. 1342 01:42:42,090 --> 01:42:45,050 It was really nice running into you. 1343 01:42:45,120 --> 01:42:48,430 I mean, it was... 1344 01:42:48,500 --> 01:42:50,840 a bit tiring. 1345 01:42:50,920 --> 01:42:54,530 Are you in touch with Johanna? Is she still your teacher? 1346 01:42:54,610 --> 01:42:57,910 No. No, there's no... 1347 01:42:58,030 --> 01:42:59,560 No. 1348 01:43:02,330 --> 01:43:04,900 Would you like to grab a cup of coffee? 1349 01:43:04,980 --> 01:43:07,510 - Now? - Yes. 1350 01:43:08,660 --> 01:43:11,350 Yes. I'd like that. 1351 01:43:11,470 --> 01:43:13,460 Okay. 1352 01:43:13,540 --> 01:43:16,500 Were you ...? It looked like you were going in. 1353 01:43:16,570 --> 01:43:20,410 I was just... It doesn't matter. 1354 01:43:20,530 --> 01:43:22,450 It was nothing. 1355 01:43:22,560 --> 01:43:24,640 Let's go.