1 00:00:38,204 --> 00:00:40,874 Les enfants, désolé de vous aimer et vous laisser, 2 00:00:40,957 --> 00:00:42,667 mais j'ai un date à Philadelphie. 3 00:00:42,751 --> 00:00:45,420 - Danny… - Le taxi arrive dans trois minutes. 4 00:00:46,296 --> 00:00:47,255 Comment va ta mère ? 5 00:00:47,839 --> 00:00:50,925 Tu connais Beverly. Une chute, et elle minimise tout. 6 00:00:51,009 --> 00:00:52,010 Elle est coriace. 7 00:00:52,093 --> 00:00:56,181 Je dois rester jusqu'à sa sortie, puis tante Pam prendra le relais. 8 00:00:56,264 --> 00:00:58,349 Tu seras de retour pour Noël ? 9 00:00:58,433 --> 00:00:59,267 J'essaierai. 10 00:00:59,350 --> 00:01:03,104 Au cas où tu reviens pas, on pourrait fêter Noël maintenant. 11 00:01:03,188 --> 00:01:06,608 - Il nous reste trois minutes, non ? - Une minute, en fait. 12 00:01:06,691 --> 00:01:08,902 Danny, je suis ton père Noël secret ! 13 00:01:08,985 --> 00:01:11,821 Sortez les cookies, commencez les chants de Noël ! 14 00:01:11,905 --> 00:01:13,114 Allez ! 15 00:01:13,198 --> 00:01:17,118 Écoutez les cloches d'argent Elles nous disent : "Chassez vos soucis"… 16 00:01:17,202 --> 00:01:20,330 Tu choisis ce chant ? C'est super haut et rapide. 17 00:01:20,413 --> 00:01:21,289 … et aux vieux 18 00:01:21,372 --> 00:01:23,249 Ding, dong, ding, dong… 19 00:01:24,417 --> 00:01:25,835 Ce sera pas long. 20 00:01:25,919 --> 00:01:28,546 - Tu veux pas que je vienne ? - Non. 21 00:01:28,630 --> 00:01:32,050 Mais je veux être ici. Je te le promets. 22 00:01:32,133 --> 00:01:33,551 Je l'ai. 23 00:01:36,221 --> 00:01:38,848 Un calendrier bonhomme de pain d'épices sexy. 24 00:01:39,390 --> 00:01:42,393 Il y en a un qui porte des chaps en glaçage. 25 00:01:43,645 --> 00:01:44,896 Je t'aime. 26 00:01:45,605 --> 00:01:48,149 Joyeux, joyeux, joyeux Noël… 27 00:01:48,233 --> 00:01:49,734 Le taxi est là. 28 00:01:50,360 --> 00:01:53,071 Ding, dong, ding, dong C'est leur chanson 29 00:01:53,154 --> 00:01:56,658 Tous chantent au son Du joyeux carillon 30 00:01:56,741 --> 00:01:58,660 Ce chant est super stressant. 31 00:01:58,743 --> 00:02:05,750 Ding, dong, ding, dong 32 00:02:06,668 --> 00:02:10,046 - Pétard ! - Les nouveaux Pentatonix ! 33 00:02:10,547 --> 00:02:12,465 On assure ! 34 00:02:14,717 --> 00:02:18,555 LES QUATRE SAISONS 35 00:02:18,638 --> 00:02:20,473 L'HIVER 36 00:02:21,224 --> 00:02:24,727 Cette cathédrale a accueilli le Concile de Trente 37 00:02:24,811 --> 00:02:26,563 pendant la Réforme protestante. 38 00:02:26,646 --> 00:02:28,356 Vous voulez en savoir plus ? 39 00:02:29,899 --> 00:02:32,694 Pas besoin de répondre. Vos visages vous trahissent. 40 00:02:34,821 --> 00:02:37,699 Je peux pas venir, là. Je suis avec mes amis. 41 00:02:38,199 --> 00:02:39,325 Ne pleure pas. 42 00:02:39,909 --> 00:02:42,287 OK. J'arrive. 43 00:02:43,163 --> 00:02:44,998 Ça vous dérange si je pars ? 44 00:02:45,081 --> 00:02:47,458 Le sapin de Noël de ma mère penche. 45 00:02:47,542 --> 00:02:52,297 Elle a peur qu'il écrase un des enfants. Je dois récupérer la tronçonneuse. 46 00:02:52,380 --> 00:02:55,717 Le Claude version Italie manie une tronçonneuse. Sexy. 47 00:02:55,800 --> 00:02:56,718 OK. 48 00:02:57,343 --> 00:02:59,095 Promis, je vous rejoins. 49 00:02:59,179 --> 00:03:02,015 Bonne visite. Je vous aime, salut. Ciao. 50 00:03:02,724 --> 00:03:05,310 On entre lire toutes les plaques ? 51 00:03:05,393 --> 00:03:07,395 Tu sais quoi ? Non. 52 00:03:07,478 --> 00:03:10,565 Depuis qu'on est là, on a visité trois églises, 53 00:03:10,648 --> 00:03:12,859 et vu cinq crèches vivantes. 54 00:03:12,942 --> 00:03:15,236 Non, regarde, une autre. Six. 55 00:03:15,320 --> 00:03:17,572 Waouh, Joseph est super gaulé. 56 00:03:20,992 --> 00:03:23,453 Et si on faisait un truc pas religieux ce soir, 57 00:03:23,536 --> 00:03:25,163 comme un dîner en amoureux ? 58 00:03:25,246 --> 00:03:27,207 Oui, je meurs de faim. 59 00:03:27,290 --> 00:03:28,917 OK, super. 60 00:03:29,000 --> 00:03:31,544 Alors, une table pour trois. 61 00:03:35,048 --> 00:03:36,049 Désolée. 62 00:03:36,132 --> 00:03:38,134 Vous voulez dîner en amoureux. 63 00:03:38,218 --> 00:03:40,803 - On peut tous y aller. - Non. Vous savez quoi ? 64 00:03:40,887 --> 00:03:45,183 Hier, je me suis promis de devenir une nouvelle femme. 65 00:03:45,266 --> 00:03:46,309 Alors, 66 00:03:46,392 --> 00:03:49,312 pour commencer, une nouvelle démarche. 67 00:03:51,648 --> 00:03:53,524 Mazette. 68 00:03:55,818 --> 00:03:57,195 Je vois pas la différence. 69 00:04:08,164 --> 00:04:10,291 Magnifique, Claudio ! 70 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 Tu nous as sauvés ! 71 00:04:13,670 --> 00:04:15,421 Attends, maman. C'est Danny. 72 00:04:17,382 --> 00:04:18,549 Beverly va bien ? 73 00:04:18,633 --> 00:04:22,387 - Je vais très bien, chéri. - Fracture du bassin, on doit l'opérer. 74 00:04:24,013 --> 00:04:25,723 Je dois rester plus longtemps. 75 00:04:25,807 --> 00:04:27,684 Je devrais être là. Ce soir ? 76 00:04:27,767 --> 00:04:29,602 Non, tout va bien. 77 00:04:29,686 --> 00:04:34,857 Mais selon le médecin, elle devrait être plus encadrée au quotidien. 78 00:04:34,941 --> 00:04:37,360 Me parle pas de maison de retraite. 79 00:04:37,443 --> 00:04:40,446 On y viole des gens. Je l'ai vu au JT. 80 00:04:40,530 --> 00:04:42,949 Je parlais de tante Pam. 81 00:04:43,032 --> 00:04:44,200 Pam arrive. 82 00:04:44,284 --> 00:04:47,495 - On verra ça quand elle sera là. - Je suis déjà là ! 83 00:04:49,914 --> 00:04:50,832 Tante Pam ? 84 00:04:50,915 --> 00:04:53,042 Désolée pour le retard. 85 00:04:53,126 --> 00:04:56,129 Je me suis trompée de bus, j'ai fini dans le Delaware. 86 00:04:57,338 --> 00:04:59,299 - Bonjour. - Ça va, mon trésor ? 87 00:04:59,382 --> 00:05:02,593 - Oui, ça va. Et toi ? - Hé, c'est Claude ? 88 00:05:02,677 --> 00:05:05,138 - Coucou, mon chéri. - Bonjour. 89 00:05:05,221 --> 00:05:08,725 J'hallucine. Elle a rétréci comme un pull au sèche-linge. 90 00:05:08,808 --> 00:05:10,852 Elle peut pas aider ta maman. 91 00:05:11,561 --> 00:05:14,480 - Je viens ce soir. - Non. Je m'occupe de tout. 92 00:05:15,648 --> 00:05:18,484 Je t'aime. On s'appelle demain, OK ? 93 00:05:21,070 --> 00:05:22,196 Sympa, ta perruque. 94 00:05:23,364 --> 00:05:25,950 C'est comme au Olive Garden de Secaucus. 95 00:05:26,659 --> 00:05:30,663 Je peux me déchausser ? Plein de gens le font, là-bas. 96 00:05:32,165 --> 00:05:34,459 C'est très chouette. Je suis contente. 97 00:05:34,542 --> 00:05:35,501 Moi aussi. 98 00:05:36,002 --> 00:05:39,255 - Je sais, j'étais déprimant. - Non. 99 00:05:39,339 --> 00:05:41,758 Mais j'ai eu un déclic hier. 100 00:05:41,841 --> 00:05:42,842 Raconte-moi. 101 00:05:42,925 --> 00:05:47,013 J'ai passé l'année à faire semblant que j'allais bien. 102 00:05:47,096 --> 00:05:51,017 Mais pour aller mieux, il faut assumer son état. 103 00:05:51,100 --> 00:05:55,605 Comme quand j'ai dit à mon médecin mon vrai nombre de verres par semaine. 104 00:05:55,688 --> 00:05:58,149 C'est pas entre zéro et deux. 105 00:05:58,232 --> 00:06:03,529 C'est ça. Et là, je suis dans le pire état. 106 00:06:04,405 --> 00:06:08,701 J'ai l'impression d'être un loser qui a tout foiré cette année. 107 00:06:08,785 --> 00:06:11,371 - Comment ça ? Tu as foiré quoi ? - Tout ! 108 00:06:11,454 --> 00:06:15,166 Honorer notre ami. Thanksgiving. J'ai pas fait le marathon. 109 00:06:15,249 --> 00:06:17,794 Tu as fait de ton mieux. Et tu as honoré Nick. 110 00:06:17,877 --> 00:06:20,505 Tu as nommé une étoile en son honneur. 111 00:06:20,588 --> 00:06:22,965 C'était chouette. Le site était réglo. 112 00:06:23,049 --> 00:06:27,303 Et quand j'aurai de l'encre, j'imprimerai le certificat, OK ? 113 00:06:32,392 --> 00:06:36,020 Oui, regardons le menu. Qu'est-ce qui te fait envie ? 114 00:06:36,813 --> 00:06:38,189 Je sais pas. 115 00:06:43,694 --> 00:06:46,614 On pourrait passer une bonne soirée ? 116 00:06:47,865 --> 00:06:51,494 On passe une bonne soirée. J'ai juste dit : "Je sais pas." 117 00:06:51,577 --> 00:06:53,704 OK ? J'ai même pas lu les secondi. 118 00:06:53,788 --> 00:06:55,873 Oui, mais "j'ai tout foiré cette année" ? 119 00:06:55,957 --> 00:06:59,127 Chéri, tu n'es pas obligé de toucher le fond. 120 00:06:59,210 --> 00:07:03,339 Non, je suis pas obligé. Mais on peut pas l'éviter constamment. 121 00:07:03,423 --> 00:07:05,049 C'était dur pour moi aussi, 122 00:07:05,133 --> 00:07:08,344 mais je m'y attarde pas. J'essaie d'avancer. 123 00:07:08,428 --> 00:07:10,847 Waouh. Tu es si forte et cool. 124 00:07:10,930 --> 00:07:12,849 - Félicitations. - Arrête. 125 00:07:12,932 --> 00:07:15,351 J'essaie de dire un truc, et je… 126 00:07:15,435 --> 00:07:19,188 - Puis-je jouer pour le couple ? - Oui, s'il vous plaît. 127 00:07:28,781 --> 00:07:33,202 - Comment ça va, à Philadelphie ? - Je sais pas. Il veut pas que j'y aille. 128 00:07:33,286 --> 00:07:37,206 Il veut tout décider tout seul. On est revenus à la case départ. 129 00:07:37,874 --> 00:07:40,168 Si tu penses devoir y aller, vas-y. 130 00:07:40,251 --> 00:07:43,045 Mais il m'a dit de pas venir. Je fais quoi ? 131 00:07:43,129 --> 00:07:46,090 Personne ne te dit quoi faire. 132 00:07:46,799 --> 00:07:48,968 Tu es Claude. 133 00:08:18,539 --> 00:08:21,083 Salut ! Tu es en Italie ? 134 00:08:21,167 --> 00:08:22,877 Eh oui. 135 00:08:23,377 --> 00:08:24,337 Je te dérange ? 136 00:08:25,421 --> 00:08:30,426 Non, j'essaie de décorer pour le premier Noël de Gino. 137 00:08:30,510 --> 00:08:34,263 Mais j'ai pas encore eu le temps. 138 00:08:34,347 --> 00:08:38,226 Sa chaussette est une jambière de mon déguisement de Britney Spears. 139 00:08:38,309 --> 00:08:39,769 C'est qu'un bébé. 140 00:08:39,852 --> 00:08:42,939 Jusqu'à ses cinq ans, il retiendra pas tes échecs. 141 00:08:43,940 --> 00:08:46,526 Chérie, tu te souviens… 142 00:08:47,360 --> 00:08:50,196 du canard que j'ai donné à Gino, sur la côte ? 143 00:08:50,780 --> 00:08:53,449 Oui. Il joue parfois avec dans le bain. 144 00:08:53,533 --> 00:08:58,162 Tu as remarqué un numéro de téléphone en dessous ? 145 00:08:58,663 --> 00:09:00,581 Tout à fait. 146 00:09:00,665 --> 00:09:04,669 Attends. Il doit être là. 147 00:09:05,419 --> 00:09:08,506 Mais si je le trouve pas, celui-ci te plairait ? 148 00:09:10,967 --> 00:09:14,220 Oh, oui. Il a l'air d'être un amant très généreux. 149 00:09:16,889 --> 00:09:18,057 Je l'ai retrouvé. 150 00:09:19,433 --> 00:09:20,810 Je t'envoie une photo. 151 00:09:24,313 --> 00:09:26,774 Alors, tu vas appeler Mark Brett ? 152 00:09:26,857 --> 00:09:28,359 Merci, Ginny. 153 00:09:38,869 --> 00:09:40,246 Salut, Mark ? 154 00:09:40,329 --> 00:09:41,956 C'est Anne. 155 00:09:42,039 --> 00:09:46,586 On s'est rencontrés et on a… couché ensemble à Jersey Shore. 156 00:09:46,669 --> 00:09:51,048 J'ai couché avec environ 30 femmes à Jersey Shore, donc… 157 00:09:51,132 --> 00:09:52,091 Ah, d'accord. 158 00:09:52,174 --> 00:09:54,427 Non, c'était une blague. Je plaisante. 159 00:09:56,053 --> 00:09:56,929 Très drôle. 160 00:09:57,013 --> 00:09:59,599 Salut, Anne. Comment tu vas ? 161 00:09:59,682 --> 00:10:01,100 Je vais bien ! 162 00:10:01,183 --> 00:10:04,729 Je suis en Italie. 163 00:10:04,812 --> 00:10:05,938 Incroyable. 164 00:10:06,022 --> 00:10:07,565 Oui, et je… 165 00:10:07,648 --> 00:10:09,859 Je sais pas. Je pensais à toi. 166 00:10:09,942 --> 00:10:14,780 Attends, Anne, je dois te dire que j'ai une copine, maintenant. 167 00:10:17,825 --> 00:10:19,577 C'est super ! 168 00:10:20,745 --> 00:10:22,788 J'appelais pas pour ça. 169 00:10:23,289 --> 00:10:24,665 C'était pas clair. 170 00:10:24,749 --> 00:10:28,919 Je t'appelais pour te dire que j'ai déménagé en Italie. 171 00:10:29,003 --> 00:10:30,212 - C'est vrai ? - Oui ! 172 00:10:31,464 --> 00:10:34,925 J'appelle mes contacts pour leur dire. D'où mon appel. 173 00:10:35,509 --> 00:10:36,552 Félicitations. 174 00:10:36,636 --> 00:10:40,723 Oui. Et je vois quelqu'un. 175 00:10:40,806 --> 00:10:44,977 Il s'appelle Gianpiero, et c'est… mi amore, et 176 00:10:45,061 --> 00:10:46,896 j'appelais pour ça, donc… 177 00:10:46,979 --> 00:10:48,731 si tu passes en Italie… 178 00:10:48,814 --> 00:10:51,859 En fait, avec Tori, on pensait partir cet été. 179 00:10:51,942 --> 00:10:54,028 Super, cool ! 180 00:10:54,111 --> 00:10:56,447 Je serai là. Venez me voir ! 181 00:10:56,530 --> 00:10:59,033 Peut-être. J'ai hâte ! 182 00:11:02,370 --> 00:11:04,288 Le pain était très bon. 183 00:11:04,372 --> 00:11:07,124 Oui. Il était bien chaud. 184 00:11:12,838 --> 00:11:14,006 Que se passe-t-il ? 185 00:11:16,008 --> 00:11:16,842 Elle dit quoi ? 186 00:11:16,926 --> 00:11:18,302 - "Mara" ? - "Maratona" ? 187 00:11:18,386 --> 00:11:21,722 - Une parade maritime ? Ce serait top. - Ton téléphone. 188 00:11:25,101 --> 00:11:28,104 J'y crois pas, Jack. Il y a un marathon demain ! 189 00:11:28,187 --> 00:11:29,146 Fais-le ! 190 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 Quoi ? Non. 191 00:11:30,731 --> 00:11:32,775 C'est un signe. Tu dois le faire ! 192 00:11:32,858 --> 00:11:35,152 J'ai pas couru depuis un mois. 193 00:11:35,236 --> 00:11:39,323 J'ai pas ma tenue. Et je viens de manger 60 palourdes. 194 00:11:39,407 --> 00:11:43,828 C'est l'occasion de sauver ton année. Tu seras si bien sur le vol du retour. 195 00:11:43,911 --> 00:11:45,037 Un autre homme. 196 00:11:50,418 --> 00:11:51,961 Tu vas le faire. 197 00:12:02,638 --> 00:12:06,350 - J'ai l'air d'un clown. - Non, tu as l'air d'un Italien. 198 00:12:06,434 --> 00:12:09,437 Ils sont tous italiens. Ils ont l'air normaux. 199 00:12:09,520 --> 00:12:10,563 Je suis désolée. 200 00:12:10,646 --> 00:12:13,441 La tenue de Claude fait pas le même effet sur toi. 201 00:12:13,524 --> 00:12:16,902 Je te trouve fringant, comme Jody Watley aux Grammys. 202 00:12:16,986 --> 00:12:17,820 Merci, Anne. 203 00:12:19,155 --> 00:12:21,031 Mets-toi en place. 204 00:12:21,115 --> 00:12:25,536 C'est vraiment pas une bonne idée. Je suis pas préparé à cette altitude. 205 00:12:25,619 --> 00:12:29,915 Tu vas y arriver, champion. Je t'assure. Je crois en toi. 206 00:12:30,416 --> 00:12:33,127 Tu seras tellement content de l'avoir fait. 207 00:12:35,463 --> 00:12:36,756 Salut, Anne. 208 00:12:36,839 --> 00:12:38,549 C'était sympa de t'entendre. 209 00:12:38,632 --> 00:12:44,054 Je bois un verre de vin, ou plutôt une pinte de Guinness, 210 00:12:44,138 --> 00:12:45,347 devant de la boxe. 211 00:12:45,431 --> 00:12:47,725 On est loin de Ainsi va la vie. 212 00:12:47,808 --> 00:12:50,519 Bref, j'espère que tu t'éclates en Italie. 213 00:12:51,061 --> 00:12:54,523 Envoie une photo. J'aimerais te voir dans ta nouvelle ville. 214 00:12:54,607 --> 00:12:55,983 Buongiorno ! 215 00:12:59,236 --> 00:13:01,238 Tu peux prendre une photo de moi 216 00:13:01,322 --> 00:13:04,492 où j'ai l'air de m'amuser et de vivre une vie cool ? 217 00:13:04,575 --> 00:13:07,161 - OK. - Me juge pas. C'est pour Mark Brett. 218 00:13:08,120 --> 00:13:09,830 C'est noté. OK. 219 00:13:09,914 --> 00:13:10,915 Rapidement. 220 00:13:11,707 --> 00:13:12,958 Souris. 221 00:13:13,042 --> 00:13:14,710 - Attends. - OK. 222 00:13:16,754 --> 00:13:20,424 OK. Ta pose est un peu bizarre. 223 00:13:20,508 --> 00:13:23,385 On dirait que ton utérus fout le camp. 224 00:13:24,929 --> 00:13:28,349 Fais le truc de TikTok où tu sautes vers l'objectif. 225 00:13:28,432 --> 00:13:30,518 - Recule un peu. - OK. 226 00:13:32,394 --> 00:13:33,312 - Super. - Là ? 227 00:13:33,395 --> 00:13:34,814 Oui, et saute. 228 00:13:37,650 --> 00:13:39,026 Et souris. 229 00:13:40,528 --> 00:13:41,821 Ris. 230 00:13:45,241 --> 00:13:46,992 - C'est bon. - Je peux voir ? 231 00:13:47,743 --> 00:13:48,828 Il est où ? 232 00:14:09,765 --> 00:14:11,517 Allez, Jack ! 233 00:14:23,988 --> 00:14:26,198 MAGNIFIQUE ! TU ES CANON. ENVOIE ENCORE ! 234 00:14:33,831 --> 00:14:35,374 Bravo ! 235 00:14:37,126 --> 00:14:38,252 Super, Jack ! 236 00:14:38,335 --> 00:14:39,753 Tu assures ! 237 00:14:42,756 --> 00:14:45,384 Je suis essoufflé, mais je pense y arriver. 238 00:14:48,554 --> 00:14:50,723 J'ai fait 13 miles. La moitié. 239 00:14:53,642 --> 00:14:57,229 Chéri, c'est en kilomètres. Il te reste 20 miles. 240 00:14:58,731 --> 00:15:00,524 Putain, non. 241 00:15:00,608 --> 00:15:01,817 Tu peux le faire ! 242 00:15:04,653 --> 00:15:07,948 - Tu vas y arriver. - Putain. Mon Dieu. 243 00:15:08,032 --> 00:15:11,952 Oui. Tu peux le faire. Tu es mon Superman à moi ! 244 00:15:12,453 --> 00:15:14,246 MARATHON DE NOËL DE TRENTE 245 00:15:21,045 --> 00:15:22,379 Merci ! 246 00:15:28,594 --> 00:15:30,846 - Vous pouvez me prendre en photo ? - Oui. 247 00:15:31,639 --> 00:15:33,599 Je peux prendre une photo ? 248 00:15:33,682 --> 00:15:34,808 Merci. Je peux… 249 00:15:34,892 --> 00:15:36,685 Je peux ? Merci. 250 00:15:44,944 --> 00:15:47,237 Merci. Je suis bête. Merci. 251 00:16:14,139 --> 00:16:15,140 Allez. 252 00:16:39,915 --> 00:16:41,959 TU AS UNE VIE INCROYABLE, ANNE ! 253 00:16:47,589 --> 00:16:50,092 Tu n'aurais pas vu Jack passer ? 254 00:16:51,635 --> 00:16:54,013 Mais j'avoue, je faisais un shooting. 255 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 OK. 256 00:16:56,974 --> 00:16:59,727 Il aurait dû passer il y a une demi-heure. 257 00:17:00,394 --> 00:17:01,603 Merde. 258 00:17:02,104 --> 00:17:03,188 Tiens-moi ça. 259 00:17:07,067 --> 00:17:08,110 Excusez-moi. 260 00:17:08,193 --> 00:17:09,361 Oh, non. 261 00:17:10,738 --> 00:17:12,406 Jack, ça va ? 262 00:17:12,489 --> 00:17:15,868 Je peux pas, Kate. Mon corps est en train de lâcher. 263 00:17:15,951 --> 00:17:18,328 Non, allez, tu es presque à la fin. 264 00:17:18,412 --> 00:17:21,707 - Il te reste cinq kilomètres. - Peu importe, j'arrête ! 265 00:17:21,790 --> 00:17:25,252 Non, désolée. Si tu arrêtes, tu le regretteras à vie. 266 00:17:25,335 --> 00:17:27,212 Ton épouse t'interdit d'abandonner. 267 00:17:27,296 --> 00:17:29,214 J'ai pas le choix, OK ? 268 00:17:29,298 --> 00:17:33,343 Tu veux que je passe la ligne ? Faudra m'y emmener en corbillard. 269 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 Allez, je cours avec toi. 270 00:17:38,140 --> 00:17:40,017 Tu dis n'importe quoi. 271 00:17:40,100 --> 00:17:43,312 Faudra courir si tu veux m'insulter. 272 00:17:43,395 --> 00:17:44,605 Viens. 273 00:17:44,688 --> 00:17:45,856 Debout, allez ! 274 00:17:51,153 --> 00:17:53,739 Oui. Tu peux le faire. 275 00:17:55,866 --> 00:17:57,618 On va y arriver ! 276 00:18:05,334 --> 00:18:06,627 Et merde. 277 00:18:18,222 --> 00:18:21,558 Je t'avais dit de pas venir, mais je suis tellement content. 278 00:18:26,063 --> 00:18:26,980 Comment elle va ? 279 00:18:27,564 --> 00:18:30,776 Elle va bien. Mais il faut qu'on parle. 280 00:18:30,859 --> 00:18:32,945 Oui, je comprends. 281 00:18:36,115 --> 00:18:38,534 Je sais que c'était pas prévu, mais… 282 00:18:39,493 --> 00:18:40,828 elle a besoin de nous. 283 00:18:41,453 --> 00:18:42,329 Alors… 284 00:18:44,748 --> 00:18:46,667 Elle peut vivre avec nous en Italie ? 285 00:18:47,292 --> 00:18:48,919 Quoi ? Tu es sérieux ? 286 00:18:49,920 --> 00:18:53,340 - Elle viendrait en Italie ? - Oui, c'est chez nous, maintenant. 287 00:18:55,342 --> 00:18:56,510 Elle est contente ? 288 00:18:57,177 --> 00:18:58,595 En fait… 289 00:18:58,679 --> 00:19:02,015 C'est Claude ? Dis-lui que j'irai pas. 290 00:19:03,892 --> 00:19:05,978 J'y travaille. 291 00:19:06,061 --> 00:19:08,522 VINS TYPIQUES DU TRENTIN 292 00:19:13,861 --> 00:19:15,696 Je fais bien I Love Lucy ? 293 00:19:15,779 --> 00:19:17,406 Oui, très Lucy. 294 00:19:21,160 --> 00:19:22,828 Vous voulez acheter du vin ? 295 00:19:36,049 --> 00:19:37,843 - Salut. - Salut, Anne. 296 00:19:37,926 --> 00:19:43,265 Écoute, je sais que je t'ai encouragée, mais ça va trop loin. 297 00:19:43,348 --> 00:19:44,183 Quoi ? 298 00:19:44,683 --> 00:19:46,351 On doit arrêter les SMS. 299 00:19:47,978 --> 00:19:51,106 - Je pensais que c'était sympa. - Oui, mais… 300 00:19:51,732 --> 00:19:53,442 Écoute, je… 301 00:19:53,525 --> 00:19:56,195 Après cet été, j'espérais que tu appelles. 302 00:19:56,278 --> 00:19:58,155 Et comme tu l'as pas fait, 303 00:19:58,238 --> 00:19:59,990 je suis passé à autre chose. 304 00:20:00,073 --> 00:20:02,075 Je veux surtout pas te juger, 305 00:20:02,159 --> 00:20:07,164 et je flirtais aussi, mais quand tu m'as envoyé cette photo… 306 00:20:07,831 --> 00:20:08,916 de ton vagin, 307 00:20:08,999 --> 00:20:10,417 c'était trop. 308 00:20:10,500 --> 00:20:11,752 Quoi ? 309 00:20:11,835 --> 00:20:16,423 Et ce serait pas correct de rien te dire avant 310 00:20:16,506 --> 00:20:18,175 que ça aille plus loin. 311 00:20:18,258 --> 00:20:20,010 C'est mon vagin. 312 00:20:20,093 --> 00:20:23,013 - Et je sais pas, je… - Beurk ! 313 00:20:23,096 --> 00:20:24,223 Allô ? Tu es là ? 314 00:20:24,306 --> 00:20:27,517 Oui, je suis là ! Écoute, c'est un gros malentendu. 315 00:20:27,601 --> 00:20:30,354 Cette photo m'aurait-elle plu en septembre ? 316 00:20:30,437 --> 00:20:31,772 Absolument. 317 00:20:31,855 --> 00:20:33,774 Mais on devrait arrêter là 318 00:20:33,857 --> 00:20:38,820 avant que ça aille plus loin. Pour Tori et Gianpiero. 319 00:20:41,782 --> 00:20:43,158 Oui, je suis d'accord. 320 00:20:43,242 --> 00:20:47,996 Mais ta vie a l'air merveilleuse, et je suis vraiment content pour toi. 321 00:20:49,498 --> 00:20:50,415 Salut. 322 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 OK. 323 00:21:00,634 --> 00:21:01,927 OK. 324 00:21:02,010 --> 00:21:04,137 Eduardo, il faut un monte-escalier. 325 00:21:04,846 --> 00:21:07,391 Oui, je sais que la maison est vieille. 326 00:21:07,474 --> 00:21:11,603 D'après Internet, si tu m'emmènes en Italie, c'est de la traite humaine. 327 00:21:12,479 --> 00:21:13,355 C'est vrai. 328 00:21:13,438 --> 00:21:14,940 Tu peux plus vivre seule. 329 00:21:15,023 --> 00:21:16,817 J'irai vivre avec elle. 330 00:21:18,068 --> 00:21:19,486 - Et voilà. - Non. 331 00:21:19,569 --> 00:21:22,864 Maman, tu viens en Italie. C'est comme ça. 332 00:21:22,948 --> 00:21:24,283 - Danny… - OK. 333 00:21:24,366 --> 00:21:26,368 Eduardo, si vous pouvez pas, 334 00:21:26,451 --> 00:21:28,578 je trouverai un autre entrepreneur. 335 00:21:30,664 --> 00:21:32,874 Il peut pas mettre d'ascenseur, 336 00:21:32,958 --> 00:21:35,335 car la maison a 400 ans et pourrait s'effondrer. 337 00:21:35,419 --> 00:21:37,504 - On en achètera une autre. - Quoi ? 338 00:21:37,587 --> 00:21:38,672 Écoute-moi bien. 339 00:21:38,755 --> 00:21:41,800 J'irai pas. Je me méfie des coiffeuses. 340 00:21:41,883 --> 00:21:43,385 J'irais à quelle banque ? 341 00:21:43,468 --> 00:21:47,180 Bev, prépare-toi. Ils n'ont pas nos magasins en Italie. 342 00:21:48,265 --> 00:21:51,059 Alors, il y aura pas de Beverly en Italie. 343 00:21:51,643 --> 00:21:54,938 - Je te comprends. - Maman, arrête d'essayer de mourir. 344 00:21:55,022 --> 00:21:57,858 - Je pense pas que… - Claude, je gère. 345 00:22:00,986 --> 00:22:02,571 Je vais prendre l'air. 346 00:22:03,405 --> 00:22:05,073 Ouvre les yeux. 347 00:22:05,157 --> 00:22:08,452 Tu me vois. Et toi, arrête de l'encourager. 348 00:22:08,535 --> 00:22:10,203 Qu'est-ce que j'ai fait ? 349 00:22:11,913 --> 00:22:15,959 - Tu peux le faire, allez. - On s'arrête, s'il te plaît. 350 00:22:16,043 --> 00:22:20,630 - Non, Jack, tu en as besoin. - Non, j'en ai pas besoin. Toi, oui. 351 00:22:20,714 --> 00:22:22,174 C'est ton merdier. 352 00:22:22,257 --> 00:22:25,427 Pas du tout. Je t'aide à gérer tes émotions. 353 00:22:25,510 --> 00:22:29,556 Non, j'essayais de gérer mes émotions en les confiant à ma femme, 354 00:22:29,639 --> 00:22:32,726 et tu as demandé à un violoniste de jouer par-dessus. 355 00:22:33,685 --> 00:22:35,312 Comment se rapprocher ? 356 00:22:35,395 --> 00:22:39,358 Je sais pas. Profiter. Aller au ciné et précommande à manger… 357 00:22:39,441 --> 00:22:41,693 C'est pas ça, un mariage, OK ? 358 00:22:41,777 --> 00:22:45,655 Pourquoi tu as si peur du fond ? Qu'est-ce qui se cache dessous ? 359 00:22:45,739 --> 00:22:48,658 - Rien du tout. - Si, il y a quelque chose. 360 00:22:48,742 --> 00:22:53,246 Tu serais pas obsédée par ma guérison si un truc te rongeait pas, toi aussi. 361 00:22:53,330 --> 00:22:54,414 C'est quoi ? 362 00:22:54,498 --> 00:22:58,251 Qui sait ? Je regrette peut-être la fin des vacances. 363 00:22:58,335 --> 00:23:01,046 Allez. 364 00:23:01,129 --> 00:23:03,256 Oui, super, continue ! 365 00:23:03,340 --> 00:23:05,175 Toi aussi, continue. 366 00:23:06,093 --> 00:23:09,930 Je regrette peut-être que notre enfant ait grandi, 367 00:23:10,013 --> 00:23:12,641 quitté la maison, et que j'aie plus de but. 368 00:23:12,724 --> 00:23:13,892 Oui, et ? 369 00:23:13,975 --> 00:23:17,938 Et je veux pas faire comme toi. J'aime pas me complaire. 370 00:23:18,021 --> 00:23:20,732 Je me complais pas, je me confie. 371 00:23:21,316 --> 00:23:23,402 Tu te confies et tu te complais. 372 00:23:23,485 --> 00:23:27,948 Quand tu fais ça, je dois utiliser toute mon énergie pour qu'on reste à flot. 373 00:23:28,031 --> 00:23:29,699 Pourquoi ? Ne fais pas ça ! 374 00:23:29,783 --> 00:23:34,329 Parce que si j'exprime toutes mes pensées sombres, 375 00:23:34,413 --> 00:23:36,039 on va couler. 376 00:23:36,123 --> 00:23:39,292 Si je suis pas une bouée, on va finir au fond de l'océan. 377 00:23:39,376 --> 00:23:42,838 Je peux être une bouée aussi. Laisse-moi l'être. 378 00:23:43,422 --> 00:23:45,799 D'accord, si tu continues à courir. 379 00:23:45,882 --> 00:23:47,884 Purée… 380 00:23:50,554 --> 00:23:51,972 Allez, accouche. 381 00:23:52,931 --> 00:23:54,099 D'accord. 382 00:23:54,182 --> 00:23:58,145 Beaucoup de choses me tracassent, OK ? 383 00:23:58,228 --> 00:24:02,023 Je suis au top d'une carrière pour laquelle j'ai bossé toute ma vie, 384 00:24:02,107 --> 00:24:03,984 et c'est passable. 385 00:24:04,067 --> 00:24:06,486 Et mon meilleur ami est parti. 386 00:24:06,570 --> 00:24:09,072 Et notre autre ami est mort. 387 00:24:09,156 --> 00:24:12,033 Et, au fait, le monde est très sombre. 388 00:24:12,826 --> 00:24:17,414 Chaque info me tord l'estomac. Et j'avais déjà l'estomac tordu, 389 00:24:17,497 --> 00:24:20,459 parce que mon corps fonctionne plus très bien. 390 00:24:21,334 --> 00:24:24,629 Et j'ai peur qu'on devienne de plus en plus bizarres, 391 00:24:24,713 --> 00:24:28,592 et qu'on s'éloigne, jusqu'à vivre comme des étrangers. 392 00:24:29,384 --> 00:24:32,345 Et les enfants éviteront notre maison à Halloween, 393 00:24:32,429 --> 00:24:34,222 car on est trop flippants. 394 00:24:35,140 --> 00:24:39,019 Et parfois, franchement, j'ai peur de mourir. 395 00:24:39,102 --> 00:24:42,063 Et d'autres fois, je me dis : "Ça doit être sympa." 396 00:24:42,147 --> 00:24:46,234 Super, le grand sommeil. Allez, on se fait ça. 397 00:24:46,318 --> 00:24:47,986 - Kate. - Quoi ? 398 00:24:48,069 --> 00:24:49,237 Regarde. 399 00:24:49,321 --> 00:24:50,864 On a couru un marathon ! 400 00:24:51,740 --> 00:24:53,325 C'est pas vrai ! 401 00:25:08,882 --> 00:25:11,468 - Salut. - Salut, toi. C'est dingue. 402 00:25:11,551 --> 00:25:14,262 Gino dort. J'ai vu les photos sur iCloud. 403 00:25:14,346 --> 00:25:18,391 Tu t'éclates comme une folle, on dirait. 404 00:25:18,475 --> 00:25:20,685 Ginny, ces photos sont fausses. 405 00:25:20,769 --> 00:25:25,065 J'ai terminé cette journée merdique en envoyant une vage' pic à Mark. 406 00:25:25,148 --> 00:25:28,527 Je l'ai vue. Je croyais que c'était un truc d'Européens. 407 00:25:28,610 --> 00:25:33,031 Non. C'était juste une vieille culotte avec un élastique détendu. 408 00:25:33,865 --> 00:25:35,617 Tu as l'air un peu triste. 409 00:25:35,700 --> 00:25:37,827 Avant, je savais qui j'étais. 410 00:25:38,620 --> 00:25:44,042 À 20 ans, j'étais une créature délurée qui traînait dans l'East Village, et… 411 00:25:44,543 --> 00:25:47,003 Puis j'ai eu Lila, j'étais une maman, et… 412 00:25:47,587 --> 00:25:51,633 Maintenant, je suis paumée. 413 00:25:51,716 --> 00:25:55,887 C'est pas la Anne que j'ai vue cette année. 414 00:25:55,971 --> 00:25:58,181 Celle que j'ai vue m'a sauvé la vie. 415 00:25:58,265 --> 00:26:01,685 Elle était forte, confiante, et… 416 00:26:03,645 --> 00:26:06,106 Elle m'a accueillie dans sa famille malgré tout. 417 00:26:07,065 --> 00:26:09,276 Ces photos sont pas fausses, Anne. 418 00:26:10,235 --> 00:26:11,695 Ces photos, c'est toi. 419 00:26:13,488 --> 00:26:17,409 On se fout de ce fichu Mark Brett. 420 00:26:17,492 --> 00:26:19,911 Tu peux continuer de vivre comme ça pour toi. 421 00:26:20,495 --> 00:26:22,664 Tu es toujours une créature délurée. 422 00:26:28,044 --> 00:26:29,421 Maman. 423 00:26:30,005 --> 00:26:31,798 Je t'en supplie. 424 00:26:31,881 --> 00:26:34,009 Viens en Italie. 425 00:26:34,884 --> 00:26:36,011 Mon chéri, 426 00:26:36,761 --> 00:26:39,806 j'ai vécu toute ma vie à Philadelphie. 427 00:26:40,348 --> 00:26:42,267 Mais on vit là-bas, maintenant. 428 00:26:43,435 --> 00:26:44,603 Et Claude, 429 00:26:45,478 --> 00:26:49,357 pendant tout notre mariage, s'est bien occupé de moi. 430 00:26:49,441 --> 00:26:52,902 Il m'a toujours suivi dans mes projets les plus idiots. 431 00:26:52,986 --> 00:26:56,531 Cet homme m'aime, même si je le mérite pas toujours. 432 00:26:58,867 --> 00:27:00,952 Tu te souviens de moi avant lui ? 433 00:27:01,036 --> 00:27:02,871 Oh, oui. Un petit connard. 434 00:27:02,954 --> 00:27:04,039 C'est ça. 435 00:27:06,458 --> 00:27:08,209 Il m'a sauvé. 436 00:27:08,293 --> 00:27:11,463 Chéri, s'il te plaît, ne pleure pas. 437 00:27:13,298 --> 00:27:16,051 Vivre en Italie, c'était sa seule demande. 438 00:27:17,302 --> 00:27:18,386 Il est si heureux. 439 00:27:22,182 --> 00:27:23,266 S'il te plaît. 440 00:27:24,225 --> 00:27:25,935 Maman, s'il te plaît. 441 00:27:26,436 --> 00:27:29,606 Chéri, je n'ai rien à faire en Europe. 442 00:27:32,901 --> 00:27:34,778 Mais il y a une résidence seniors 443 00:27:36,196 --> 00:27:38,156 à cinq minutes de chez Pam. 444 00:27:38,239 --> 00:27:39,157 Je peux y aller. 445 00:27:40,033 --> 00:27:40,992 Quoi ? Non. 446 00:27:41,076 --> 00:27:43,912 Mon amie Gayle y vit. 447 00:27:43,995 --> 00:27:46,373 Elle y est bien. Ils ont de bonnes tartes. 448 00:27:47,165 --> 00:27:48,750 Et ce que disait ton JT ? 449 00:27:49,709 --> 00:27:52,337 C'était peut-être pas le JT. 450 00:27:52,420 --> 00:27:54,923 Ça devait être New York, unité spéciale. 451 00:27:55,006 --> 00:27:57,967 Ça ira, mon chéri, ne t'en fais pas. 452 00:27:59,177 --> 00:28:01,930 OK. Voilà ce qu'on va faire. 453 00:28:02,013 --> 00:28:05,392 Vous vivrez chez vous, mais au rez-de-chaussée. 454 00:28:05,475 --> 00:28:07,602 - On ira au deuxième. - Quoi ? 455 00:28:07,686 --> 00:28:10,605 Oui. On s'installe ici, et on s'occupe de ta mère. 456 00:28:10,689 --> 00:28:14,067 - Non. - Je suis Claude, et tu vas m'obéir. 457 00:28:18,154 --> 00:28:19,447 Ça vous va ? 458 00:28:21,408 --> 00:28:23,243 On a couru un marathon. 459 00:28:23,326 --> 00:28:26,204 - Eh bien… - Désolée d'être passée dans l'ombre. 460 00:28:26,830 --> 00:28:29,207 Mais ça va mieux. Je me sens mieux. 461 00:28:29,290 --> 00:28:32,001 Ton côté sombre me va. Je prends tout. 462 00:28:33,169 --> 00:28:35,547 Quand tu disais : "J'ai pas peur de mourir…" 463 00:28:35,630 --> 00:28:37,257 Si, j'ai peur. 464 00:28:37,340 --> 00:28:40,677 Surtout de couler en voiture. J'ai très peur de ça. 465 00:28:40,760 --> 00:28:42,804 On a la même peur. 466 00:28:42,887 --> 00:28:43,888 La voiture ? 467 00:28:43,972 --> 00:28:46,933 Je vois toujours la pub de ce marteau sur Instagram… 468 00:28:47,016 --> 00:28:50,603 Qu'on s'éloigne l'un de l'autre en vieillissant. 469 00:28:51,104 --> 00:28:53,565 Notre phase indépendante, c'était horrible. 470 00:28:54,983 --> 00:28:57,694 Il faut pas oublier d'avancer l'un vers l'autre. 471 00:28:58,278 --> 00:29:00,405 Sinon, on deviendra fous. 472 00:29:01,698 --> 00:29:02,824 Je t'aime. 473 00:29:03,825 --> 00:29:05,076 Moi aussi. 474 00:29:22,385 --> 00:29:24,012 TRENTE 475 00:29:24,095 --> 00:29:25,764 JOYEUSES FÊTES 476 00:29:25,847 --> 00:29:28,475 - Joyeux Noël ! - Joyeux Noël ! 477 00:29:28,558 --> 00:29:30,268 Vous faites quoi ? 478 00:29:30,351 --> 00:29:34,022 On a des cocktails, mais l'infirmière les interdit à Beverly. 479 00:29:34,105 --> 00:29:36,524 Oui, la coincée a pris mon lait de poule. 480 00:29:36,608 --> 00:29:40,069 On rentre demain. On vous apportera des truffes au rhum. 481 00:29:40,153 --> 00:29:43,281 - Merci, il lui manque que ça. - Oui ! 482 00:29:43,907 --> 00:29:49,162 J'ai une annonce à vous faire. 483 00:29:50,914 --> 00:29:53,500 Je ne rentre pas demain. 484 00:29:54,209 --> 00:29:55,752 Je reste. 485 00:29:56,878 --> 00:29:59,339 Quoi ? C'est vrai ? 486 00:29:59,422 --> 00:30:00,507 Combien de temps ? 487 00:30:00,590 --> 00:30:02,509 Je ne sais pas. Danny et Claude 488 00:30:02,592 --> 00:30:07,430 m'ont proposé de garder leur maison, et j'ai besoin de changer d'air. 489 00:30:07,514 --> 00:30:09,390 C'est Anne 2.0 ? 490 00:30:09,474 --> 00:30:11,309 Non, je pense que c'est… 491 00:30:11,392 --> 00:30:13,353 Anne version classique. 492 00:30:13,436 --> 00:30:14,479 - Super. - Oui ! 493 00:30:14,562 --> 00:30:17,941 - Fais-toi plaisir. - C'est la Anne qu'on adore. 494 00:30:24,489 --> 00:30:25,990 Oh là là. 495 00:30:26,491 --> 00:30:27,617 Faites bon voyage. 496 00:30:31,913 --> 00:30:33,748 Allez, Annie. Bonne chance. 497 00:30:33,832 --> 00:30:35,959 Raconte-nous tes aventures. 498 00:30:36,042 --> 00:30:39,003 Oui, je suis sûre qu'il y en aura plein. 499 00:30:52,433 --> 00:30:53,393 C'est parfait. 500 00:30:53,476 --> 00:30:54,769 Parfait. 501 00:30:54,853 --> 00:30:58,356 J'habite à côté, j'ai reçu plusieurs colis pour vous. 502 00:30:58,439 --> 00:31:03,361 J'en ai ouvert un avant de voir le nom. J'ai essayé un de vos pantalons… 503 00:31:03,862 --> 00:31:04,737 Ils me vont bien. 504 00:31:05,321 --> 00:31:09,784 Désolée, j'ai dû me tromper d'adresse. J'ai une mauvaise fonction exécutive. 505 00:31:09,868 --> 00:31:11,578 Désolée. Je m'appelle Anne. 506 00:31:12,161 --> 00:31:13,997 Enchanté. Moi, c'est Gianpiero. 507 00:31:20,628 --> 00:31:22,171 - Vous voulez venir… - Oui. 508 00:31:22,255 --> 00:31:24,132 Venez voir vos colis. 509 00:31:26,551 --> 00:31:30,597 Ils vous vont bien ? Gardez-les s'ils… Ils vous vont sûrement mieux. 510 00:31:30,680 --> 00:31:34,225 Soyez sincère. Je vous montrerai, vous me direz la vérité. 511 00:31:34,309 --> 00:31:36,102 On fera un défilé. 512 00:32:55,181 --> 00:33:00,186 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi