1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,880 --> 00:01:38,760 Ej, wy dwoje! Już dajcie spokój! 4 00:02:33,520 --> 00:02:34,840 - Hej. - Cześć. 5 00:02:35,080 --> 00:02:37,680 Kochany jesteś, że przyjechałeś. Dzięki! 6 00:02:37,920 --> 00:02:39,680 - Drobiazg. - Masz benzynę? 7 00:02:39,920 --> 00:02:41,600 Tak, w samochodzie. 8 00:02:44,640 --> 00:02:45,920 Cześć. 9 00:02:49,400 --> 00:02:51,840 Złapałyście mnie w porę. W domku nie ma zasięgu. 10 00:02:52,080 --> 00:02:54,040 - Wiem, totalna pustynia. - Czekaj! 11 00:02:55,000 --> 00:02:56,800 Jeden mi zostaw. To zapas dla mnie. 12 00:03:00,120 --> 00:03:01,520 Dzięki. 13 00:03:04,280 --> 00:03:05,680 Cześć. 14 00:03:11,800 --> 00:03:16,440 Nie widzieliście tablicy? W rejonie nie ma stacji benzynowych. 15 00:03:17,160 --> 00:03:20,840 Nasz Mike nie skończył liceum i nie umie odczytać wskaźnika. 16 00:03:21,080 --> 00:03:23,000 Zamknij się, kurwo! 17 00:03:25,600 --> 00:03:27,840 Co mówiłam? Nie nazywaj mnie tak! 18 00:03:28,120 --> 00:03:31,120 Księżniczka się znalazła. Wkurzasz mnie. 19 00:03:31,360 --> 00:03:35,320 A mnie wkurzają twoje zasrane pomysły! Sto dolców! 20 00:03:35,560 --> 00:03:37,800 Palcem za to nie kiwnę! Nie jestem kurwą! 21 00:03:38,040 --> 00:03:40,840 Mam gdzieś, że nie obciągasz za 100, a tańczysz za 300 22 00:03:41,080 --> 00:03:45,480 i masujesz za 15 000. Kurwa to kurwa! Ja jestem kurwą, 23 00:03:45,720 --> 00:03:49,000 on też, i ona, i ty, my wszyscy! 24 00:03:51,680 --> 00:03:53,320 Dość tego, kurwa! 25 00:03:58,800 --> 00:04:00,920 - Dokąd to? - Spadam stąd. 26 00:04:01,160 --> 00:04:04,280 Nikt mnie nie będzie tak dotykał, jasne? Nikt! 27 00:04:05,520 --> 00:04:08,320 Dawaj moją kasę, jemu zapłać za benzynę 28 00:04:08,560 --> 00:04:09,960 i spierdalaj. 29 00:04:10,200 --> 00:04:11,480 Jaką twoją kasę? 30 00:04:11,720 --> 00:04:16,520 Twoje ciuchy, twój telefon, twoja morda - wszystko to własność Joe! 31 00:04:17,400 --> 00:04:18,680 Tak? 32 00:04:24,000 --> 00:04:25,440 Pieprzona wariatka. 33 00:04:26,200 --> 00:04:27,440 Dziewczyny, jedziemy. 34 00:04:27,680 --> 00:04:30,840 A ty się nie pokazuj w Montrealu. 35 00:04:31,120 --> 00:04:32,520 Bo Joe się wkurzy. 36 00:04:43,920 --> 00:04:45,360 Szlag. 37 00:04:48,160 --> 00:04:50,000 Co to było? 38 00:04:50,560 --> 00:04:52,640 Co, do kurwy nędzy? 39 00:04:54,640 --> 00:04:55,800 Spoko, facet. 40 00:04:56,560 --> 00:04:59,760 Podrzuć mnie na dworzec autobusowy, dalej już sobie poradzę. 41 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 Na jaki dworzec? 42 00:05:02,720 --> 00:05:07,400 Chyba cię pogięło! Autobus? Będzie może w piątek. 43 00:05:07,640 --> 00:05:09,720 - Co ty gadasz? - Przecież to zadupie. 44 00:05:09,920 --> 00:05:12,360 Autobusy rzadko dojeżdżają. 45 00:05:19,640 --> 00:05:21,520 Mogę jechać z wami? 46 00:05:25,360 --> 00:05:27,320 No... nie. 47 00:05:29,240 --> 00:05:31,320 Chłopaki się nie zgodzą. 48 00:05:32,440 --> 00:05:34,120 To domek myśliwski. 49 00:05:36,040 --> 00:05:37,200 Co z tego? 50 00:05:38,160 --> 00:05:40,480 Nie dla dziewczyn. 51 00:05:46,600 --> 00:05:50,720 Wieczorem twoi koledzy myśliwi nie bali się dziewczyn. 52 00:06:08,720 --> 00:06:11,200 Nie wiesz, jak bardzo mam przerąbane. 53 00:06:16,640 --> 00:06:18,200 Serio? 54 00:06:26,840 --> 00:06:28,480 No dobra. 55 00:06:31,000 --> 00:06:32,640 Dziękuję. 56 00:06:40,600 --> 00:06:44,120 Już nie będziesz podawać numeru telefonu striptizerkom. 57 00:06:46,440 --> 00:06:47,560 Wsiadaj. 58 00:08:36,920 --> 00:08:38,400 No, no! 59 00:08:38,640 --> 00:08:41,840 Śpiąca Królewna zaszczyca nas swoją obecnością. 60 00:08:42,120 --> 00:08:44,040 Ale zmarnowany! 61 00:08:45,840 --> 00:08:47,480 Kretyni. 62 00:08:47,720 --> 00:08:49,440 Obudziłem się w lesie. 63 00:08:49,680 --> 00:08:51,320 Dupa boli? 64 00:08:52,280 --> 00:08:54,960 Tak, bo podobno tu są niedźwiedzie. 65 00:08:55,200 --> 00:08:57,240 Naprawdę jednego widziałem! 66 00:09:00,240 --> 00:09:02,320 No dobra, dajcie mi po dupie. 67 00:09:03,440 --> 00:09:05,560 Klapsy! Klapsy! 68 00:09:07,280 --> 00:09:09,280 Będzie miał czerwoną dupę! 69 00:09:10,520 --> 00:09:11,920 A ona co tu robi? 70 00:09:13,080 --> 00:09:14,600 To sprawka Kevina. 71 00:09:14,840 --> 00:09:19,520 Nasz opiekun społeczny znów znalazł zagubioną duszyczkę. 72 00:09:20,240 --> 00:09:21,640 Słyszę was! 73 00:09:21,880 --> 00:09:24,120 - Ona mówi. - A tak, mówi. 74 00:09:24,360 --> 00:09:26,800 - Przepraszam panienkę. - Uważaj. 75 00:09:27,040 --> 00:09:28,960 - Zabawimy się. - I to jak! 76 00:09:29,200 --> 00:09:31,040 - To było o tobie. - Tak? 77 00:09:32,600 --> 00:09:35,320 Wszyscy są, można głosować. 78 00:09:35,560 --> 00:09:37,560 Wiesz, mamy tu demokrację. 79 00:09:39,160 --> 00:09:41,600 A że zależy nam na przejrzystości... 80 00:09:42,520 --> 00:09:44,640 - zawiążemy ci oczy. - Lepiej nie. 81 00:09:47,280 --> 00:09:48,720 Nie pękaj. 82 00:09:54,480 --> 00:09:55,680 Wkurzacie mnie. 83 00:09:57,360 --> 00:09:59,120 - Tak! - Kurwa. 84 00:10:02,000 --> 00:10:04,280 Jako panowie tego domku 85 00:10:04,520 --> 00:10:08,560 zdecydujcie o losie dziewicy proszącej o schronienie. 86 00:10:13,160 --> 00:10:14,520 Zaczynamy! 87 00:10:15,440 --> 00:10:17,080 Panie Kevinie... 88 00:10:18,160 --> 00:10:20,800 proszę zagłosować teraz lub zamilknąć na wieki. 89 00:10:21,280 --> 00:10:22,760 Śmiało, Kevin! 90 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 Nie zostawimy jej w lesie. 91 00:10:29,160 --> 00:10:32,080 - Ty draniu! - Dupek z ciebie! 92 00:10:32,320 --> 00:10:33,400 Powiedziałem: tak. 93 00:10:33,640 --> 00:10:35,680 A myśleliśmy, że masz dobre serce. 94 00:10:35,920 --> 00:10:38,720 - Nie wszyscy jesteśmy wałami. - Głosowałem na tak! 95 00:10:38,920 --> 00:10:40,960 Miałeś szansę. Już za późno. 96 00:10:42,800 --> 00:10:44,440 A teraz... 97 00:10:45,480 --> 00:10:48,920 - wielki, mądry, niepowtarzalny... - O rany! 98 00:10:49,160 --> 00:10:50,920 - Claude! - Okej. 99 00:10:51,160 --> 00:10:53,320 Uderzy mu do głowy. 100 00:10:56,280 --> 00:10:58,520 To impreza kawalerska. 101 00:11:00,880 --> 00:11:04,000 - Szczęściara! - To się nazywa gościnność! 102 00:11:04,240 --> 00:11:06,320 Widzisz? Są jeszcze rycerze. 103 00:11:06,560 --> 00:11:09,360 - Wygłupiacie się. - Wcale nie. 104 00:11:10,000 --> 00:11:12,240 A teraz panna młoda. 105 00:11:13,000 --> 00:11:14,200 Dawaj, bracie. 106 00:11:14,440 --> 00:11:18,800 - LP! LP! LP! - Dobra. 107 00:11:20,080 --> 00:11:22,440 - Tak, LP! - Mam złote serce. 108 00:11:23,240 --> 00:11:26,840 A teraz wielki filozof... no, po prostu filozof. 109 00:11:27,120 --> 00:11:28,640 - Dziękuję. - Philippe! 110 00:11:30,680 --> 00:11:32,360 Naprawdę? 111 00:11:34,760 --> 00:11:37,720 - Dwa-dwa. - Las jest za mały na nas dwojga. 112 00:11:37,920 --> 00:11:39,920 - Zapamiętam to sobie. - Ja też. 113 00:11:41,000 --> 00:11:43,520 I decydujący głos... 114 00:11:52,080 --> 00:11:54,640 Ponieważ wierzę w prawo do samostanowienia... 115 00:11:54,880 --> 00:11:57,840 - Bzdura! - Nigdy tak nie mówiłeś. 116 00:12:00,440 --> 00:12:04,240 Ponieważ wierzę w prawo do samostanowienia, 117 00:12:05,840 --> 00:12:09,480 jestem skłonny oddać mój głos Ninie. 118 00:12:09,720 --> 00:12:12,040 Nie rób tego! 119 00:12:12,280 --> 00:12:13,680 Jeśli... 120 00:12:16,560 --> 00:12:19,440 zgodzi się żyć jak wilk, 121 00:12:20,640 --> 00:12:22,200 z wilkami, 122 00:12:22,920 --> 00:12:24,640 i przestrzegać prawa stada. 123 00:12:25,400 --> 00:12:27,560 I jeśli się zgodzi przejść... 124 00:12:28,880 --> 00:12:30,680 inicjację. 125 00:12:30,920 --> 00:12:33,600 Jaką znowu inicjację? Do niczego mnie nie zmusicie. 126 00:12:34,720 --> 00:12:36,240 Nie martw się. 127 00:12:37,160 --> 00:12:39,400 Inicjacja nie jest najgorsza. 128 00:12:40,080 --> 00:12:42,720 Najgorsze jest to, że gdy przyłączysz się do stada, 129 00:12:42,920 --> 00:12:46,320 to na życie i śmierć. 130 00:12:46,560 --> 00:12:47,920 Tak. 131 00:12:48,160 --> 00:12:51,680 Trzymamy się razem, inaczej zginiemy. Tu obowiązuje prawo natury. 132 00:12:54,640 --> 00:12:56,160 Jeśli należysz do grupy, 133 00:12:56,400 --> 00:12:58,800 to żyjesz z grupą i dla niej. 134 00:13:00,200 --> 00:13:02,760 Robisz to, co my, jesz to, co my, 135 00:13:03,000 --> 00:13:04,640 pijesz to, co my... 136 00:13:05,680 --> 00:13:07,200 i zachowujesz się 137 00:13:08,400 --> 00:13:10,600 - jak mężczyzna. - Dobrze powiedziane. 138 00:13:12,920 --> 00:13:16,920 Czy jesteś gotowa stawić czoło przeznaczeniu i dołączyć... 139 00:13:20,000 --> 00:13:20,840 do najlepszych... 140 00:13:21,120 --> 00:13:23,680 - Tak! - Lepszych nie znajdziesz. 141 00:13:24,520 --> 00:13:26,400 ...aby przeżyć... 142 00:13:28,080 --> 00:13:30,200 to, co najgorsze? 143 00:13:30,880 --> 00:13:33,480 Zdecyduj o swoim losie. 144 00:13:39,320 --> 00:13:41,480 Jeśli zrobi się dziwnie, to stąd spadam. 145 00:13:45,800 --> 00:13:48,280 Czy wyglądamy na bandę dziwaków? 146 00:13:49,880 --> 00:13:53,360 - Zresztą chyba nie masz dokąd iść. - Wal się. 147 00:13:53,600 --> 00:13:57,400 Czas się kończy. Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden... 148 00:14:04,120 --> 00:14:05,520 Inicjacja! 149 00:15:34,040 --> 00:15:36,200 - Trafiła! - Jajko spadło. 150 00:16:07,080 --> 00:16:08,840 Tańczymy, co jest? 151 00:16:10,040 --> 00:16:11,640 To było dobre. 152 00:16:28,440 --> 00:16:29,600 Co? 153 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 Stłukłam jajko. 154 00:16:36,400 --> 00:16:37,800 Kurde, jajko. 155 00:16:38,080 --> 00:16:39,720 Wszystko zepsułaś. 156 00:16:40,000 --> 00:16:41,320 Wiem. 157 00:16:43,480 --> 00:16:44,560 Przerąbane. 158 00:16:56,280 --> 00:16:58,160 Mogę jednak zostać? 159 00:17:02,840 --> 00:17:04,160 Nie. 160 00:17:16,600 --> 00:17:18,200 Proszę. 161 00:17:20,680 --> 00:17:21,800 Okej. 162 00:17:23,760 --> 00:17:25,360 Na zawsze? 163 00:18:56,000 --> 00:18:58,160 Powinniście schować te rzeczy. 164 00:18:59,800 --> 00:19:01,440 Miałam zły sen. 165 00:19:03,040 --> 00:19:04,400 No jasne. 166 00:19:05,400 --> 00:19:08,000 Czarownica zaczyna mieć przeczucia. 167 00:19:12,080 --> 00:19:13,440 Jestem głodna. 168 00:19:13,920 --> 00:19:16,520 Dość leniuchowania, chodź. 169 00:19:53,560 --> 00:19:55,920 Naucz się wykorzystywać swój głód. 170 00:19:57,120 --> 00:19:58,640 To nasza zasada. 171 00:20:00,560 --> 00:20:03,320 Nie polujesz - nie jesz. 172 00:20:06,000 --> 00:20:09,560 Tu jest jak w sklepie, tylko półki to las. 173 00:20:13,360 --> 00:20:15,760 Każdy kawałek mięsa, który kupujesz, 174 00:20:17,000 --> 00:20:19,040 to zabójstwo dokonane przez pośrednika. 175 00:20:22,320 --> 00:20:25,840 Zawsze, gdy oddalasz się od aktu zabijania, 176 00:20:26,120 --> 00:20:28,800 stajesz się bardziej bezwzględna. 177 00:20:29,080 --> 00:20:33,280 Mieć serce - to patrzeć ofierze w oczy, 178 00:20:33,560 --> 00:20:35,320 zanim się ją zastrzeli. 179 00:20:36,280 --> 00:20:39,560 Musisz dobrze wiedzieć, co odbierasz, 180 00:20:41,120 --> 00:20:42,680 a jednak to zrobić. 181 00:20:44,560 --> 00:20:45,720 Zabijanie... 182 00:20:46,880 --> 00:20:49,800 wywiera nieodwracalny wpływ na resztę twojego życia. 183 00:20:51,400 --> 00:20:53,000 Będziesz spragniona. 184 00:20:54,480 --> 00:20:55,600 Spragniona życia, 185 00:20:55,880 --> 00:20:58,320 ale i zabijania. 186 00:20:58,600 --> 00:20:59,920 No, chodź. 187 00:21:13,120 --> 00:21:14,320 Facet! 188 00:21:14,880 --> 00:21:16,480 Próbuję się skupić. 189 00:21:22,520 --> 00:21:24,560 No to jazda! 190 00:21:25,480 --> 00:21:26,720 Naprzód! 191 00:21:27,000 --> 00:21:27,960 Zamknij się! 192 00:21:28,240 --> 00:21:29,960 - Polujemy. - Stul dziób. 193 00:21:35,760 --> 00:21:37,520 Zaraz zgubisz but. 194 00:21:38,440 --> 00:21:39,440 Przestańcie. 195 00:21:39,720 --> 00:21:41,760 Próbujemy pomóc. 196 00:22:09,440 --> 00:22:10,840 W samą gębę! 197 00:22:14,760 --> 00:22:16,240 Chcę Bernarda. 198 00:22:18,920 --> 00:22:21,120 No nie, znowu ty? 199 00:22:21,920 --> 00:22:23,360 Wylosowałem pannę młodą. 200 00:22:24,880 --> 00:22:26,960 Sześć razy - i nic. 201 00:22:27,240 --> 00:22:29,840 A ja mam szczęście. 202 00:22:34,880 --> 00:22:37,160 Mack, chodź! Piesku! 203 00:22:40,200 --> 00:22:41,600 Tak. 204 00:22:41,880 --> 00:22:44,400 Chwyć korę... 205 00:22:59,920 --> 00:23:02,160 Najpierw wysoko, potem niżej. 206 00:23:10,440 --> 00:23:12,160 To nie klub ze striptizem. 207 00:23:18,480 --> 00:23:19,920 Tak. 208 00:23:41,760 --> 00:23:43,280 Nic nie powiedziałam. 209 00:25:07,400 --> 00:25:08,840 Ja pierdolę! 210 00:25:10,040 --> 00:25:11,320 Zabiliście ją? 211 00:25:12,240 --> 00:25:13,200 Ja zabiłam! 212 00:25:13,480 --> 00:25:15,160 - Nie złamałaś paznokcia? - Nie. 213 00:25:15,440 --> 00:25:16,760 Dobrze! 214 00:25:21,480 --> 00:25:22,840 Claude! 215 00:25:23,680 --> 00:25:26,120 Co twój partner wyprawia z samochodem? 216 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Kto? 217 00:25:29,480 --> 00:25:31,160 - A, Kev. - Tak, Kev. 218 00:25:32,640 --> 00:25:34,240 Cały Kev. 219 00:25:35,040 --> 00:25:37,920 Ujarał się, doprawił grzybkami i jak zwykle mu odwaliło. 220 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 Potem musiał... 221 00:25:40,680 --> 00:25:43,000 musiał się przewietrzyć, jak to ujął. 222 00:25:43,880 --> 00:25:45,360 W samochodzie? 223 00:25:53,040 --> 00:25:55,200 Kazałem ćwiczyć przywoływanie. 224 00:25:55,480 --> 00:25:57,080 To przywołałeś migranta. 225 00:26:04,240 --> 00:26:05,760 Cześć. 226 00:26:09,320 --> 00:26:11,160 Słuchajcie, to jest Dudos. 227 00:26:13,440 --> 00:26:14,840 Dudos, to są wszyscy. 228 00:26:15,840 --> 00:26:18,200 Mój nowy kolega, Dudos. 229 00:26:26,040 --> 00:26:27,360 Co, kurde? 230 00:26:30,880 --> 00:26:33,720 Wyjaśnisz, czemu ściągnąłeś kolejną ofiarę losu? 231 00:26:34,000 --> 00:26:37,160 Stał pośrodku drogi. Przecież bym go nie przejechał! 232 00:26:37,440 --> 00:26:39,000 Wiadomo. 233 00:26:39,720 --> 00:26:41,360 Porysowałeś maskę. 234 00:26:41,640 --> 00:26:42,840 - Ja? - Tak. 235 00:26:43,160 --> 00:26:44,960 Mistrzunio! 236 00:26:45,240 --> 00:26:50,440 Nie pamiętam kolejności. Dudos, wypadek, joint, którego skręcił z Bóg wie czego... 237 00:26:50,720 --> 00:26:53,280 W życiu się tak nie ujarałem. 238 00:26:54,160 --> 00:26:55,720 A potem wyskoczył królik. 239 00:26:56,000 --> 00:26:57,560 - Przestań. - Przysięgam. 240 00:26:59,400 --> 00:27:02,600 - Zrobił to królik? - Wielki jebany królik. 241 00:27:02,880 --> 00:27:06,400 Wyskoczył nagle, więc spanikowałem. Potrąciłem go. Te zęby... 242 00:27:06,640 --> 00:27:09,480 Mówiłem ci, Kev, uważaj na neurony. 243 00:27:10,200 --> 00:27:13,640 - Był olbrzymi. - Straciliśmy Kevina na dobre. 244 00:27:13,880 --> 00:27:16,360 Dość gadania. Co z nim robimy? 245 00:27:16,600 --> 00:27:20,160 Nie jesteśmy dzikusami. Zaprosimy go na kolację. 246 00:27:25,240 --> 00:27:26,840 Dobrzy z nas ludzie. 247 00:27:27,120 --> 00:27:29,840 Podtuczymy cię. 248 00:27:30,080 --> 00:27:33,160 Pewnie, że podtuczymy. Damy mu dużo jeść. 249 00:27:33,400 --> 00:27:34,720 Tak! 250 00:27:34,920 --> 00:27:38,600 Co? Podtuczymy? Raczej upasiemy! 251 00:27:38,840 --> 00:27:41,600 Umarł król, niech żyje gęś! 252 00:27:41,840 --> 00:27:45,080 - Umarł król... - Niech żyje gęś! 253 00:27:45,320 --> 00:27:49,160 Umarł król, niech żyje gęś! 254 00:29:14,840 --> 00:29:17,520 Inicjacja! 255 00:30:10,800 --> 00:30:13,120 Zamrugałeś! Pięć - dwa. 256 00:30:13,360 --> 00:30:15,800 Dajesz się upokorzyć, koleś. 257 00:30:16,040 --> 00:30:19,240 - No, napij się i nie gadaj. - Gotów? 258 00:30:21,160 --> 00:30:23,720 Co tak mocno? Pojeb. 259 00:30:23,920 --> 00:30:26,720 - Palant. - Moje dżinsy! 260 00:30:26,920 --> 00:30:28,680 Dorwę cię. Wracaj! 261 00:30:28,920 --> 00:30:33,080 Nina, postawiłem na ciebie 20 dolców. Nie zawiedź mnie, partnerko od polowania. 262 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 - Wytrzymaj. - Co robisz? 263 00:30:35,520 --> 00:30:37,080 Poczuj zagrożenie! 264 00:30:37,320 --> 00:30:39,080 Pluton, sarna! 265 00:30:40,600 --> 00:30:43,720 Kto strzela? Pluton, marsz! 266 00:30:43,920 --> 00:30:46,000 Po lewej... o kurwa! 267 00:30:46,240 --> 00:30:48,960 - LP, kurde... - Nie mam nabojów. 268 00:30:49,320 --> 00:30:51,280 Dobra, przepraszam! 269 00:30:51,520 --> 00:30:53,920 Nie o to chodzi, LP. 270 00:30:54,160 --> 00:30:57,120 Szacunek dla broni to nasza zasada. 271 00:30:57,720 --> 00:30:59,480 Dobrze! 272 00:31:03,040 --> 00:31:05,360 - Cholera! - Mój Boże! 273 00:31:06,720 --> 00:31:08,720 Ugaście go! 274 00:31:08,920 --> 00:31:10,440 Zrób coś! 275 00:31:10,680 --> 00:31:12,680 - Próbuję. - Uważaj! 276 00:31:16,720 --> 00:31:18,640 Tak, Bern! 277 00:31:29,720 --> 00:31:31,680 Chyba wszystko gra. 278 00:31:33,320 --> 00:31:35,200 Nic mi nie jest. 279 00:31:35,440 --> 00:31:38,480 Bałem się, że umrę. 280 00:31:49,800 --> 00:31:54,560 Gdyby ktoś pytał, jak wygląda banda pajaców w lesie... 281 00:32:12,320 --> 00:32:16,240 Uwaga, stopień. Szybko, szybko! 282 00:32:16,680 --> 00:32:18,480 Uważaj! Żeby się nie przewrócił. 283 00:32:18,720 --> 00:32:21,120 Pomóż mi. Będzie dobrze. 284 00:32:21,360 --> 00:32:24,000 - Ja nie chciałem. - Pomóż mi! 285 00:32:24,240 --> 00:32:25,840 Kev, ogarnij LP. 286 00:32:26,120 --> 00:32:28,520 - Sprawdziłem broń. - Wiemy. 287 00:32:28,760 --> 00:32:31,560 Zostań z nami. Oddychaj. 288 00:32:31,800 --> 00:32:33,240 Spokojnie. 289 00:32:33,480 --> 00:32:36,120 - Zawieziemy cię do szpitala. - A jak umrze? 290 00:32:36,360 --> 00:32:39,480 - Nie umrze. Uspokój się. - Możesz go pozszywać? 291 00:32:39,720 --> 00:32:41,960 Jestem weterynarzem, nie chirurgiem. 292 00:32:42,200 --> 00:32:45,200 Pomóż nam, żebyśmy mogli pomóc tobie. 293 00:32:45,440 --> 00:32:49,120 - Moja praca... nie mogę iść do więzienia. - On nie umrze. 294 00:32:49,360 --> 00:32:51,920 - Zawieziemy cię do szpitala. - Nie! 295 00:32:53,880 --> 00:32:55,560 Nie szpital. 296 00:32:56,520 --> 00:32:59,320 - Nie szpital? - Nie szpital. 297 00:33:05,200 --> 00:33:07,800 Jak to nie? 298 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 - Nie chce. - Nie zostawimy go na śmierć. 299 00:33:12,160 --> 00:33:15,600 - Nie chce jechać. - Dlaczego? 300 00:33:15,840 --> 00:33:17,480 Puść mnie! 301 00:33:17,720 --> 00:33:20,320 On nie chce jechać do szpitala! 302 00:33:20,560 --> 00:33:22,280 Rzucił kluczyki. 303 00:33:22,520 --> 00:33:24,960 - Co? - Rzucił kluczyki. Pogięło cię? 304 00:33:25,200 --> 00:33:27,000 - Kurwa! Pomóż mi! - Do środka. 305 00:33:40,920 --> 00:33:43,080 Będzie dobrze. Zostań z nami. 306 00:33:45,080 --> 00:33:46,520 Wszystko dobrze. 307 00:33:47,880 --> 00:33:49,200 Będzie dobrze. 308 00:35:43,680 --> 00:35:46,160 Szukamy igły w stogu siana. 309 00:35:47,920 --> 00:35:52,400 Kto wpadł na pomysł, żeby etui na klucze zrobić z szyszki? 310 00:35:52,640 --> 00:35:57,560 Taki sam debil jak ten, który rzucił kluczyki do lasu. 311 00:35:59,240 --> 00:36:03,400 Dość gadania. Sam nie znajdzie tych cholernych kluczyków. 312 00:36:05,080 --> 00:36:07,520 Nina, co mówiliśmy? 313 00:36:08,840 --> 00:36:10,520 Robisz to, co grupa. Czyli? 314 00:36:10,760 --> 00:36:12,760 - Nic. - Właśnie, nic. 315 00:36:13,000 --> 00:36:14,720 Dopóki LP nie znajdzie kluczyków. 316 00:36:15,320 --> 00:36:17,200 Mam dość tej dziecinady. 317 00:36:19,720 --> 00:36:21,760 Dokąd się śpieszysz? 318 00:36:22,000 --> 00:36:24,840 Znalazłaś kogoś, kto cię podwiezie do autobusu? 319 00:36:27,520 --> 00:36:30,440 Spoko. Tylko znajdź kluczyki, dalej sobie poradzę. 320 00:36:35,760 --> 00:36:39,040 Po pierwsze, Dudos nie chce się ruszyć. 321 00:36:39,720 --> 00:36:41,240 Tak, Dudos? 322 00:36:44,200 --> 00:36:45,360 - Właśnie. - Zaczekaj. 323 00:36:48,440 --> 00:36:52,560 Po drugie, nie odeślemy go do lasu, póki nie będzie w formie. 324 00:36:53,480 --> 00:36:55,720 Po trzecie, nikt z nas nie ma powodu, 325 00:36:55,920 --> 00:36:59,040 żeby opowiadać o naszych pijackich wyczynach. 326 00:37:01,360 --> 00:37:04,560 Jest okej, trzymamy się razem, 327 00:37:04,800 --> 00:37:06,680 i zachowujemy jak mężczyźni. 328 00:37:08,440 --> 00:37:10,200 Jesteście pieprznięci. 329 00:37:10,440 --> 00:37:14,200 - Kurwa, tak! Znalazłem! - Serio? Dobra robota! 330 00:37:14,440 --> 00:37:15,960 Nie. 331 00:37:17,480 --> 00:37:19,440 A to palant. 332 00:37:26,160 --> 00:37:27,320 Jeleń. 333 00:38:09,280 --> 00:38:10,760 Kurwa! 334 00:38:11,000 --> 00:38:13,520 Ale macie miny! Chcieliście ustrzelić jelenia? 335 00:38:13,760 --> 00:38:15,320 Pogięło was? 336 00:38:15,560 --> 00:38:18,040 - To tylko wiatrówka. - Szczypie! 337 00:38:18,280 --> 00:38:19,920 Mogliśmy was postrzelić. 338 00:38:20,160 --> 00:38:22,200 - Tak już bywało. - Pierdol się. 339 00:38:32,920 --> 00:38:35,040 To jest opowieść o człowieku. 340 00:38:36,080 --> 00:38:38,000 O potężnym człowieku. 341 00:38:40,680 --> 00:38:42,400 O człowieku, który... 342 00:38:43,440 --> 00:38:45,680 który wziął wszystko. 343 00:38:48,240 --> 00:38:51,400 Który zadał cierpienie innym ludziom. 344 00:38:51,640 --> 00:38:55,120 Całą noc krzyczeli z bólu. 345 00:39:18,280 --> 00:39:21,920 I, jak wiele razy się już zdarzyło w historii ludzi, 346 00:39:23,040 --> 00:39:24,840 jego los się odmienił. 347 00:39:25,600 --> 00:39:27,840 Wszystko mu odebrano. 348 00:39:28,640 --> 00:39:30,800 I on też krzyczał. 349 00:39:58,520 --> 00:40:00,600 Z każdym krokiem... 350 00:40:00,840 --> 00:40:02,640 z każdym krzykiem... 351 00:40:02,880 --> 00:40:06,920 uświadamiał sobie, jaki był głupi i naiwny. 352 00:40:08,440 --> 00:40:12,480 Musiał się dużo nauczyć, dużo naprawić. 353 00:40:13,720 --> 00:40:16,800 Szedł więc i płakał. 354 00:40:18,720 --> 00:40:20,840 Ale tego, co nieodwracalne, 355 00:40:21,120 --> 00:40:23,000 odwrócić się nie da. 356 00:40:26,600 --> 00:40:28,280 Zemsta. 357 00:40:30,440 --> 00:40:32,320 Zemsta. 358 00:40:33,840 --> 00:40:36,800 Tylko Matka Natura 359 00:40:38,400 --> 00:40:40,400 może przynieść odkupienie. 360 00:40:41,320 --> 00:40:44,640 Oddał się więc jej, tam, gdzie jest najsilniejsza, 361 00:40:46,000 --> 00:40:48,440 na północy, na dalekiej północy. 362 00:40:49,520 --> 00:40:51,280 Nie miał niczego do stracenia 363 00:40:52,000 --> 00:40:53,800 i wszystko do oddania. 364 00:40:54,800 --> 00:40:56,800 Ona wam daje tego człowieka. 365 00:40:57,040 --> 00:40:58,760 To wasza szansa. 366 00:40:59,000 --> 00:41:01,960 Czy będziecie silniejsi od niej? 367 00:41:04,880 --> 00:41:08,200 Szukamy igły w stogu siana. 368 00:41:09,160 --> 00:41:13,280 Kto wpadł na pomysł, żeby etui na klucze zrobić z szyszki? 369 00:41:15,240 --> 00:41:17,840 Pani obudziła się z drzemki. 370 00:41:18,120 --> 00:41:21,040 Kluczyki nie znajdą się same. 371 00:43:26,920 --> 00:43:29,080 Gdzie byłaś? 372 00:43:29,320 --> 00:43:31,960 Nie powinnaś sama chodzić do lasu. Martwiliśmy się. 373 00:43:32,200 --> 00:43:33,960 Już mieliśmy cię szukać. 374 00:43:35,200 --> 00:43:38,160 Nie idź tam. LP i Dudos coś robią. 375 00:43:38,400 --> 00:43:39,960 Martwiliśmy się. 376 00:43:43,640 --> 00:43:45,320 Gdzie samochód? 377 00:43:47,760 --> 00:43:48,840 Samochód? 378 00:43:50,880 --> 00:43:53,160 Ten, który tu stał. 379 00:43:54,600 --> 00:43:56,320 Jaki samochód? 380 00:43:57,600 --> 00:43:58,680 Wszystko gra? 381 00:43:58,920 --> 00:44:01,600 - Nie wiedziałem, że mieliśmy auto. - Ani ja. 382 00:44:01,840 --> 00:44:03,520 Ona chyba... 383 00:44:03,760 --> 00:44:05,640 To z nerwów. 384 00:44:06,080 --> 00:44:09,360 Kev, gdzie samochód, którym mnie przywiozłeś? 385 00:44:13,800 --> 00:44:16,240 Nie wiem, o czym mówisz. 386 00:44:17,680 --> 00:44:21,320 - Jesteś pewna, że tu był samochód? - Ja nie. 387 00:44:36,800 --> 00:44:40,080 Nie denerwuj się. 388 00:44:40,320 --> 00:44:42,160 Żartujemy. 389 00:44:43,040 --> 00:44:45,520 Wygłupiamy się. 390 00:44:47,280 --> 00:44:48,960 Znaleźliśmy kluczyki. 391 00:44:51,640 --> 00:44:54,320 Schowaliśmy samochód dla jaj. Nic się nie dzieje. 392 00:44:56,640 --> 00:44:58,800 - Co to było? - Zobaczmy. 393 00:45:08,840 --> 00:45:11,160 Nie widzę. 394 00:45:11,400 --> 00:45:14,640 Nie wiem, co mi dał. Nic nie widzę. 395 00:45:17,880 --> 00:45:19,280 Jest ciemno. 396 00:45:19,520 --> 00:45:21,360 - Nic nie widzę. - Otworzę ci oczy. 397 00:45:21,600 --> 00:45:25,400 Nie! Nie otwieraj, bo cię zabiję! 398 00:45:26,400 --> 00:45:27,920 Powiedzcie mu... 399 00:45:28,160 --> 00:45:30,200 żeby oddał mi wzrok. 400 00:45:30,440 --> 00:45:32,560 Potrzebuję oczu. 401 00:45:32,800 --> 00:45:36,080 Oddaj mi wzrok, dobrze? Proszę. 402 00:45:36,320 --> 00:45:39,400 Tylko oczy. Przepraszam. 403 00:45:39,640 --> 00:45:40,720 Będzie dobrze. 404 00:45:42,000 --> 00:45:43,920 To moja wina. 405 00:45:44,920 --> 00:45:47,600 Moja wina, okej? Przepraszam. 406 00:46:45,760 --> 00:46:47,680 Ja widzę. 407 00:46:52,080 --> 00:46:53,840 Widzę. 408 00:47:08,720 --> 00:47:10,320 Chodźcie. 409 00:47:10,920 --> 00:47:12,280 Chodźcie. 410 00:47:12,520 --> 00:47:14,440 Chodźcie wszyscy. 411 00:47:17,840 --> 00:47:19,440 Chodź. 412 00:47:33,800 --> 00:47:36,040 Chodźcie wszyscy. 413 00:47:52,400 --> 00:47:54,840 Nie wiem, jak wy, 414 00:47:59,080 --> 00:48:01,560 ale ja muszę tego spróbować. 415 00:48:09,600 --> 00:48:12,320 Byłeś taki dziwny! 416 00:51:59,600 --> 00:52:02,040 Moje zęby... 417 00:52:08,080 --> 00:52:10,560 Jak długo spaliśmy? 418 00:53:07,160 --> 00:53:08,920 Phil... 419 00:53:20,080 --> 00:53:22,400 Nie... 420 00:53:54,240 --> 00:53:56,320 Przykro mi, Philippe. 421 00:54:00,400 --> 00:54:03,040 Czemu niczego nie słyszeliśmy? 422 00:54:09,520 --> 00:54:11,840 Czemu nie słyszeliśmy? 423 00:54:14,400 --> 00:54:16,000 Nie wiem. 424 00:54:22,200 --> 00:54:26,840 W jakim pieprzonym koszmarze tkwimy od przyjazdu? 425 00:54:29,360 --> 00:54:32,680 Jaki cholerny czar on na nas rzucił? 426 00:54:43,280 --> 00:54:45,600 Gdzie jest ten skurwiel? 427 00:54:47,720 --> 00:54:50,280 - Czekaj! - Phil, uspokój się. 428 00:54:52,400 --> 00:54:54,320 Czekaj! Phil! 429 00:56:56,800 --> 00:57:00,480 Kto jest za tym, żeby go zawieźć do szpitala? 430 00:57:13,840 --> 00:57:15,800 Jest już za późno. 431 00:57:20,920 --> 00:57:22,400 Nie o to chodzi. 432 00:57:25,320 --> 00:57:28,920 Nie możemy go tu zostawić na śmierć. 433 00:57:29,720 --> 00:57:32,840 Kto uważa, że możemy, niech podniesie rękę. 434 00:57:38,720 --> 00:57:41,120 Co chcecie zrobić? 435 00:57:42,440 --> 00:57:45,560 Macie odwagę go dobić jak Macka? 436 00:57:59,280 --> 00:58:03,160 Masz inny genialny pomysł, na który nikt nie wpadł? 437 00:58:04,800 --> 00:58:07,040 Czy się wyprztykałaś? 438 00:58:17,160 --> 00:58:19,360 Nie ma dobrego rozwiązania. 439 00:58:21,120 --> 00:58:22,680 Jest tylko... 440 00:58:24,560 --> 00:58:26,440 mniejsze zło. 441 00:58:28,920 --> 00:58:31,440 Z konsekwencjami, 442 00:58:31,680 --> 00:58:35,640 ale to mniejsze zło dla większości z nas. 443 00:58:38,040 --> 00:58:41,520 A ponieważ konsekwencje są poważne, 444 00:58:42,840 --> 00:58:45,080 musimy być jednomyślni. 445 00:58:47,440 --> 00:58:49,680 Każdy musi się zgodzić. 446 00:58:52,000 --> 00:58:54,120 Zastanówcie się i zdecydujcie, 447 00:58:54,360 --> 00:58:59,040 czy mniejsze zło jest dla was rozwiązaniem. 448 00:59:05,760 --> 00:59:09,120 Kto jest na tak, ręka w górę. 449 00:59:43,200 --> 00:59:45,080 Nina? 450 00:59:47,120 --> 00:59:49,200 Pamiętasz obietnicę? 451 01:00:07,680 --> 01:00:11,400 Nie ma odwrotu. Wszyscy rozumieją? 452 01:00:25,920 --> 01:00:31,440 Chyba wszyscy uważamy, że to LP musi nas wyciągnąć z tego gówna. 453 01:00:33,520 --> 01:00:35,120 Co? 454 01:00:43,440 --> 01:00:45,080 Bernard... 455 01:00:46,840 --> 01:00:48,480 Ja nie dam rady. 456 01:00:51,320 --> 01:00:53,040 Nie zdołam. 457 01:00:53,800 --> 01:00:55,280 Nie mogę. 458 01:00:56,000 --> 01:00:57,440 Bo... 459 01:00:57,680 --> 01:01:00,400 za dwa tygodnie biorę ślub. 460 01:01:00,640 --> 01:01:02,240 Słuchajcie... 461 01:01:05,680 --> 01:01:07,360 Nie... 462 01:01:10,440 --> 01:01:12,080 LP... 463 01:01:15,320 --> 01:01:18,080 Nikt tu nie chce zrobić tego za ciebie. 464 01:01:20,360 --> 01:01:21,960 Nie... 465 01:01:24,200 --> 01:01:25,320 To zależy. 466 01:01:29,800 --> 01:01:31,600 Od czego? 467 01:01:43,240 --> 01:01:46,120 To zależy od tego, ile jesteś gotów zapłacić. 468 01:01:49,080 --> 01:01:50,640 Nina... 469 01:01:51,760 --> 01:01:53,600 Nie wygłupiaj się. 470 01:01:56,840 --> 01:01:58,840 Ile? 471 01:02:08,240 --> 01:02:10,000 20 000 dolarów? 472 01:02:11,560 --> 01:02:15,200 - Postaraj się bardziej. - Nina. 473 01:02:21,320 --> 01:02:24,480 Nie ty mnie uczyłeś, że trzeba wykorzystywać głód? 474 01:02:25,360 --> 01:02:28,360 Zaczynam być cholernie głodna. 475 01:02:45,720 --> 01:02:47,600 - 30 000? - LP... 476 01:02:48,720 --> 01:02:52,320 Nie robię tego dla twoich pięknych oczu. Musi mi się to opłacić. 477 01:03:03,720 --> 01:03:07,520 50 000? Więcej nie mogę. 478 01:03:21,480 --> 01:03:24,680 Mogę jeszcze raz być dziwką. 479 01:03:28,240 --> 01:03:30,520 Ale tkwimy w tym razem. 480 01:03:34,400 --> 01:03:37,320 Nie ma odwrotu, jak powiedział Bernard. 481 01:03:40,280 --> 01:03:42,120 Stado do samego końca. 482 01:04:30,440 --> 01:04:33,840 Ilu z was muszę postrzelić, żeby warto było jechać do szpitala? 483 01:04:35,920 --> 01:04:36,840 Nina... 484 01:04:37,000 --> 01:04:40,400 Nie jestem w nastroju na twoje gówniane metafory. 485 01:06:36,440 --> 01:06:39,120 Nie musieliśmy niczego robić. 486 01:06:41,920 --> 01:06:43,840 Odszedł spokojnie. 487 01:06:45,320 --> 01:06:47,200 Odszedł spokojnie. 488 01:06:50,320 --> 01:06:51,680 Trzymałem go za rękę. 489 01:07:07,040 --> 01:07:09,520 Teraz mamy dwie możliwości. 490 01:07:11,520 --> 01:07:15,000 Albo cię tu zostawimy, samą z twoimi zasadami, 491 01:07:16,720 --> 01:07:19,800 albo obiecasz, że odzyskasz rozum, 492 01:07:22,240 --> 01:07:24,840 a wtedy cię dokądś podwieziemy. 493 01:07:26,040 --> 01:07:28,960 Tam, gdzie czasem przejeżdżają samochody. 494 01:07:31,240 --> 01:07:32,640 Co ty na to? 495 01:07:36,600 --> 01:07:39,000 Skąd mam mieć pewność, że na tym się skończy? 496 01:07:42,880 --> 01:07:45,280 No to pomyślmy... 497 01:07:46,280 --> 01:07:49,360 Co powiesz? I komu? 498 01:07:52,680 --> 01:07:56,600 "Dzień dobry, panie policjancie, wygłupialiśmy się na północy. 499 01:07:57,480 --> 01:08:00,240 Postrzeliliśmy gościa, opatrzyliśmy go, naćpaliśmy się, 500 01:08:01,400 --> 01:08:04,960 a potem on umarł. Ale ja tego nie chciałam". 501 01:08:06,480 --> 01:08:08,960 Raczej ci nie uwierzą. 502 01:08:11,280 --> 01:08:15,360 Gdybyś była prawniczką albo księgową, może. 503 01:08:17,040 --> 01:08:18,800 Ale tak... 504 01:08:29,840 --> 01:08:32,240 Nie chcemy cię tu zostawiać. 505 01:08:33,560 --> 01:08:35,640 Nie darowalibyśmy sobie. 506 01:08:44,320 --> 01:08:46,000 Umowa stoi? 507 01:08:51,800 --> 01:08:53,600 Stoi. 508 01:10:53,200 --> 01:10:54,720 Będzie dobrze. 509 01:13:40,440 --> 01:13:43,800 DZIEŃ POLOWANIA 510 01:13:46,720 --> 01:13:49,800 Wersja polska na zlecenie HBO Transperfect Media Poland 511 01:13:50,040 --> 01:13:51,200 Tekst: Karolina Bober