1 00:00:12,166 --> 00:00:15,583 Do you know that you're The Lady 2 00:00:16,083 --> 00:00:20,000 with the highest rating ever on 3 00:00:23,583 --> 00:00:28,708 You're competing on this show because your sister is ill? 4 00:00:30,833 --> 00:00:31,666 That's right. 5 00:00:32,291 --> 00:00:36,083 Then, that means what I'm about to tell you 6 00:00:37,000 --> 00:00:38,833 is good news. 7 00:00:45,666 --> 00:00:47,416 Surprise! Hi, Day. 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,833 I got moved to a new room. Nice, isn't it? 9 00:00:50,916 --> 00:00:53,791 The bed is a lot softer. It's very comfortable. 10 00:00:53,875 --> 00:00:57,000 There's also a doll in the new room. It's very cute. 11 00:00:57,625 --> 00:00:59,541 Look! What do you think? 12 00:01:00,541 --> 00:01:01,458 May. 13 00:01:02,833 --> 00:01:06,250 Eve Capital is paying all of May's medical expenses? 14 00:01:07,833 --> 00:01:09,791 May was so ecstatic. 15 00:01:10,333 --> 00:01:12,916 She was bragging about the VIP room. 16 00:01:14,250 --> 00:01:17,000 She has no clue that she's become a hostage. 17 00:01:22,083 --> 00:01:25,708 So, have you been able to reach Valentine at all? 18 00:02:21,541 --> 00:02:22,875 I'm sorry. 19 00:02:24,458 --> 00:02:26,958 I can't help you escape anymore. 20 00:02:41,958 --> 00:02:43,333 You've been helping me. 21 00:02:45,416 --> 00:02:46,291 But I… 22 00:02:48,083 --> 00:02:49,583 have never helped you. 23 00:03:08,166 --> 00:03:09,000 Right now, 24 00:03:09,583 --> 00:03:12,583 I just want you and May to be safe. 25 00:04:50,041 --> 00:04:53,250 Now, we're approaching the final stretch of… 26 00:04:53,333 --> 00:04:55,583 -Ready, Set, Love. -Ready, Set, Love. 27 00:04:55,666 --> 00:04:58,166 This season's ratings have been soaring 28 00:04:58,250 --> 00:05:03,625 high… 29 00:05:03,708 --> 00:05:04,791 That's enough. 30 00:05:04,875 --> 00:05:06,166 It's an all-time high. 31 00:05:06,250 --> 00:05:07,541 Who is your favorite? 32 00:05:07,625 --> 00:05:09,958 There are many interesting candidates, 33 00:05:10,041 --> 00:05:13,500 but the one whom I must mention is Chanel, the front-runner. 34 00:05:13,583 --> 00:05:16,000 After she got matched with Son, 35 00:05:16,083 --> 00:05:19,083 they have been lovey-dovey in recent weeks. 36 00:05:19,166 --> 00:05:22,541 Another person we must mention is Day, our Lotto Girl. 37 00:05:22,625 --> 00:05:25,541 Since she's gone on dates with the big brother Al… 38 00:05:25,625 --> 00:05:29,083 Al… 39 00:05:29,166 --> 00:05:30,458 -Al… -Mond. 40 00:05:31,500 --> 00:05:32,333 Almond. 41 00:05:32,416 --> 00:05:34,166 She never chose anyone else. 42 00:05:34,250 --> 00:05:38,166 We can say that she has found Mr. Right and won't change her mind. 43 00:05:48,833 --> 00:05:50,125 Doctor. 44 00:05:50,208 --> 00:05:51,375 How is May? 45 00:05:51,458 --> 00:05:54,666 She's safe. The operation went well. 46 00:06:12,416 --> 00:06:13,416 Day. 47 00:06:16,833 --> 00:06:17,666 May. 48 00:06:19,458 --> 00:06:20,500 Slowly. 49 00:06:25,500 --> 00:06:29,166 Why… didn't you pick Son for a date? 50 00:06:42,375 --> 00:06:43,833 There, there. 51 00:06:44,500 --> 00:06:46,083 I'm fine now. 52 00:06:48,833 --> 00:06:51,500 But can you not hug me now? 53 00:06:52,333 --> 00:06:54,333 My wound hurts. 54 00:06:56,333 --> 00:06:57,583 Your wound hurts? 55 00:06:57,666 --> 00:06:59,625 Oh, I'm sorry. 56 00:06:59,708 --> 00:07:00,833 Anywhere else? 57 00:07:00,916 --> 00:07:02,000 I'm fine now. 58 00:07:03,708 --> 00:07:07,083 And has reached the final stretch. 59 00:07:07,166 --> 00:07:12,541 Many of The Ladies who didn't make it had to pack up and go home. 60 00:07:15,166 --> 00:07:16,916 And most importantly, 61 00:07:17,000 --> 00:07:21,166 we have the last five Ladies who made it to the final round. 62 00:07:56,875 --> 00:07:58,333 Let me catch you. 63 00:07:59,708 --> 00:08:00,666 I got you now. 64 00:08:14,750 --> 00:08:15,791 Hang on tight. 65 00:08:41,416 --> 00:08:42,291 Is this… 66 00:08:44,000 --> 00:08:45,500 our future home? 67 00:08:51,958 --> 00:08:55,166 I know things didn't go as you had hoped. 68 00:08:57,333 --> 00:08:58,500 And I also know 69 00:08:59,916 --> 00:09:01,208 you can't forget Son. 70 00:09:14,791 --> 00:09:15,666 But deep down, 71 00:09:16,750 --> 00:09:18,541 I still want my chance. 72 00:09:22,041 --> 00:09:24,541 I know I have no power to change anything. 73 00:09:26,750 --> 00:09:27,791 I only know that… 74 00:09:32,125 --> 00:09:33,166 from now on… 75 00:09:35,416 --> 00:09:37,916 I'll take care of you and your sister. 76 00:09:39,416 --> 00:09:42,083 I don't know if you'll change your mind. 77 00:09:45,500 --> 00:09:46,541 But I'll wait. 78 00:10:02,291 --> 00:10:04,666 No, let's not get dramatic. 79 00:10:06,875 --> 00:10:08,458 They'll start shooting soon. 80 00:10:09,250 --> 00:10:10,958 Let's do the usual. 81 00:10:13,166 --> 00:10:14,166 Okay. 82 00:10:15,500 --> 00:10:16,458 Are you hungry? 83 00:10:17,083 --> 00:10:18,291 Shall I cook? 84 00:10:19,250 --> 00:10:20,125 Sure. 85 00:10:33,083 --> 00:10:34,375 Need my help? 86 00:10:35,500 --> 00:10:36,833 Can you slice bacon? 87 00:10:38,583 --> 00:10:42,000 -Well, not really, but I'll try. -Okay. 88 00:10:42,833 --> 00:10:44,000 -This one? -Yes. 89 00:10:44,583 --> 00:10:45,708 Okay. 90 00:10:46,291 --> 00:10:48,333 -Smaller pieces? -Yes. 91 00:10:50,166 --> 00:10:52,000 -Yes, it's Thai basil. -It is? 92 00:10:52,083 --> 00:10:54,000 -It's the right one? -Thai basil. 93 00:10:54,083 --> 00:10:55,541 -Thai basil. -Thai basil. 94 00:10:56,375 --> 00:10:58,291 As for the final round, 95 00:10:58,875 --> 00:11:02,208 the tickets were sold out within five minutes, right? 96 00:11:02,791 --> 00:11:04,000 Yes. 97 00:11:04,833 --> 00:11:07,458 I admit you were right 98 00:11:08,000 --> 00:11:09,750 to keep the Lotto Girl. 99 00:11:12,208 --> 00:11:13,958 It gives people hope 100 00:11:14,458 --> 00:11:17,875 when everything has been planned out. 101 00:11:21,416 --> 00:11:22,250 By the way… 102 00:11:25,083 --> 00:11:26,458 do you know the sex yet? 103 00:11:29,083 --> 00:11:30,166 Sorry? 104 00:11:31,291 --> 00:11:32,625 The baby inside you. 105 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 No need to hide it. I can tell. 106 00:11:37,666 --> 00:11:39,083 I haven't checked yet. 107 00:11:42,333 --> 00:11:43,750 I hope you get a boy. 108 00:11:47,333 --> 00:11:48,250 Cheers. 109 00:12:01,458 --> 00:12:04,166 Babe, what shall we have for dinner? 110 00:12:09,458 --> 00:12:10,291 Babe. 111 00:12:11,041 --> 00:12:12,125 What's wrong? 112 00:12:24,541 --> 00:12:25,875 Let's hurry. 113 00:12:25,958 --> 00:12:27,333 Let's do bork parbecue. 114 00:12:27,416 --> 00:12:29,208 "Pork barbecue." Gosh. 115 00:12:29,875 --> 00:12:30,750 I'm broke. 116 00:12:30,833 --> 00:12:32,166 I need to win the lotto. 117 00:12:33,000 --> 00:12:35,375 Gosh, Va, it was exhausting. 118 00:12:58,125 --> 00:12:59,000 How are you? 119 00:13:01,083 --> 00:13:02,291 I'm good. 120 00:13:03,041 --> 00:13:03,958 What about you? 121 00:13:08,333 --> 00:13:09,333 I miss you a lot. 122 00:13:16,500 --> 00:13:19,416 But… we see each other all the time. 123 00:13:22,750 --> 00:13:23,583 Yeah. 124 00:13:25,500 --> 00:13:26,625 I once thought that 125 00:13:27,416 --> 00:13:29,916 if we didn't get to see the one we loved, 126 00:13:30,000 --> 00:13:31,208 we would miss them. 127 00:13:32,791 --> 00:13:35,583 I never thought seeing them every day, 128 00:13:37,125 --> 00:13:39,208 but being unable to do anything like this, 129 00:13:40,458 --> 00:13:41,625 would hurt more. 130 00:13:44,916 --> 00:13:46,166 That sound over the top? 131 00:13:50,291 --> 00:13:51,166 Yes. 132 00:13:52,000 --> 00:13:53,208 Way over the top. 133 00:14:12,041 --> 00:14:13,375 But I understand you. 134 00:14:17,666 --> 00:14:19,333 I miss you a lot too. 135 00:14:27,750 --> 00:14:29,416 If we could stay together… 136 00:14:33,291 --> 00:14:34,125 it'd be great. 137 00:14:55,916 --> 00:14:56,791 Jeez! 138 00:14:57,708 --> 00:14:59,916 Are there still stray cats these days? 139 00:15:05,750 --> 00:15:06,875 Meow! 140 00:15:08,833 --> 00:15:09,708 Damn! 141 00:15:09,791 --> 00:15:11,750 Are you all right? Let me look. 142 00:15:14,083 --> 00:15:15,541 What a stupid prank. 143 00:15:15,625 --> 00:15:19,041 Who would have thought you could punch that hard? 144 00:15:21,833 --> 00:15:23,625 Why are you in my backyard? 145 00:15:31,041 --> 00:15:34,291 Well, this date… is the last one. 146 00:15:35,875 --> 00:15:36,916 After this… 147 00:15:38,666 --> 00:15:40,083 I might not see you again. 148 00:15:42,833 --> 00:15:43,666 So… 149 00:15:45,208 --> 00:15:46,791 -I came-- -To say bye. 150 00:15:46,875 --> 00:15:48,125 To say I love you. 151 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 Even though I'm no match for Son… 152 00:16:07,416 --> 00:16:08,791 I'm confident… 153 00:16:10,458 --> 00:16:12,000 that I love you more. 154 00:16:14,583 --> 00:16:17,250 I just don't know how to make you believe me. 155 00:16:19,250 --> 00:16:20,583 But in the final round… 156 00:16:23,875 --> 00:16:24,875 please pick me. 157 00:16:31,041 --> 00:16:32,375 The only one I'll pick… 158 00:16:33,958 --> 00:16:35,291 is Son. 159 00:16:41,208 --> 00:16:44,208 You know how many times I've said it. 160 00:16:47,250 --> 00:16:48,166 Of course. 161 00:16:49,916 --> 00:16:51,541 You've said it to me twice. 162 00:16:58,708 --> 00:17:01,208 I've always chased after one thing. 163 00:17:04,083 --> 00:17:04,916 Son? 164 00:17:08,250 --> 00:17:09,333 Acceptance. 165 00:17:13,125 --> 00:17:14,208 From my mom. 166 00:17:22,208 --> 00:17:23,291 Since I was a kid… 167 00:17:25,166 --> 00:17:26,000 I… 168 00:17:27,458 --> 00:17:29,750 have always tried to do my best… 169 00:17:34,041 --> 00:17:37,375 hoping to hear… a word of praise from her one day. 170 00:17:43,750 --> 00:17:50,041 But it seems that… the fact I was born a woman… is… 171 00:17:51,333 --> 00:17:53,416 already so wrong in her eyes. 172 00:17:58,666 --> 00:18:04,083 During the last meal I had with her, do you know what she said to me? 173 00:18:05,416 --> 00:18:06,291 Chanel, 174 00:18:07,083 --> 00:18:10,333 you and Son… seem to get along well. 175 00:18:11,583 --> 00:18:12,458 Yes. 176 00:18:14,541 --> 00:18:16,333 You have done a good job. 177 00:18:17,375 --> 00:18:19,083 I'm very proud of you. 178 00:18:33,416 --> 00:18:36,208 I'd… waited to hear those words 179 00:18:37,458 --> 00:18:38,958 my entire life. 180 00:18:43,416 --> 00:18:45,291 But when I actually heard them… 181 00:18:51,458 --> 00:18:52,791 I felt nothing. 182 00:19:00,041 --> 00:19:00,875 So… 183 00:19:01,958 --> 00:19:04,166 what have I been doing all this for? 184 00:19:48,666 --> 00:19:49,583 Va. 185 00:19:50,166 --> 00:19:53,041 Send reinforcements ASAP! We have an intruder. 186 00:20:42,833 --> 00:20:44,500 Hey, Va! 187 00:20:45,166 --> 00:20:46,458 You're back. 188 00:20:46,541 --> 00:20:47,708 You took so long. 189 00:20:47,791 --> 00:20:49,541 Sorry for the wait. 190 00:20:50,791 --> 00:20:51,708 I'm back. 191 00:20:52,625 --> 00:20:53,708 She's back, Per. 192 00:20:59,166 --> 00:21:02,333 We'll execute our plan on the day of the final round. 193 00:21:23,958 --> 00:21:26,500 TEAM SON - GO LOTTO GIRL CHANEL - BOVY 194 00:21:31,458 --> 00:21:33,166 Ten, nine, 195 00:21:34,125 --> 00:21:36,333 eight, seven, 196 00:21:37,208 --> 00:21:38,041 six, 197 00:21:39,166 --> 00:21:41,375 five, five, five. 198 00:21:45,041 --> 00:21:46,666 Hello, everybody! 199 00:21:46,750 --> 00:21:51,833 Welcome all to the final round of 200 00:21:51,916 --> 00:21:56,791 And the final game is called Say I Do! 201 00:21:58,333 --> 00:22:00,000 CHANEL - BOVY FIGHT ON, DAY! 202 00:22:01,250 --> 00:22:04,375 This is a giant wedding cake. A snakes and ladders cake, 203 00:22:04,458 --> 00:22:08,416 the final stage on which The Ladies will have to make their way up 204 00:22:08,500 --> 00:22:12,250 to ask The Gentlemen, who are waiting at the top, for marriage. 205 00:22:12,333 --> 00:22:17,791 Our cake is designed to be see-through to maximize your enjoyment. 206 00:22:25,708 --> 00:22:31,750 Many of you must want to know what the grooms are feeling right now. 207 00:22:31,833 --> 00:22:34,875 Shall we start with Son? 208 00:22:36,791 --> 00:22:37,666 Okay. 209 00:22:39,666 --> 00:22:41,416 Well, I'm excited. 210 00:22:45,666 --> 00:22:48,291 Short, concise, clear. 211 00:22:48,375 --> 00:22:50,791 A minimalist. That's our Son. 212 00:22:51,291 --> 00:22:53,208 Let's ask Almond next. 213 00:22:54,208 --> 00:22:55,916 Yes. Well… 214 00:22:56,000 --> 00:23:00,125 I'd like to give my support to The Ladies to overcome the obstacles. 215 00:23:00,666 --> 00:23:02,708 To reach the final round today, 216 00:23:03,250 --> 00:23:05,416 all of you are very special. 217 00:23:12,000 --> 00:23:17,291 I'm sure our grooms want to see the brides now, 218 00:23:18,166 --> 00:23:20,250 just like all of you. 219 00:23:20,750 --> 00:23:22,750 Are you ready, The Gentlemen? 220 00:23:22,833 --> 00:23:23,833 -I'm ready. -Yes. 221 00:23:24,500 --> 00:23:28,958 Without further ado, let's meet our brides, 222 00:23:35,666 --> 00:23:40,291 The first one of The Ladies is the heiress of Eve Capital. 223 00:23:40,375 --> 00:23:44,791 She's the wonder girl who melted the icy heart of… 224 00:23:45,458 --> 00:23:46,291 Son. 225 00:23:46,375 --> 00:23:49,916 It can be no one else but Chanel. 226 00:23:50,000 --> 00:23:51,625 LOVE CHANEL GO FOR IT, CHANEL 227 00:23:55,291 --> 00:23:59,708 The second one is the sweet idol with a million likes and followers 228 00:23:59,791 --> 00:24:03,791 and the heiress of the biggest five-star hotel in The City. 229 00:24:03,875 --> 00:24:05,166 You all know her well… 230 00:24:05,250 --> 00:24:06,458 Hello, Day. 231 00:24:07,458 --> 00:24:09,250 May, how are you? 232 00:24:09,333 --> 00:24:11,250 Don't worry about me. 233 00:24:12,125 --> 00:24:14,750 The City Ground has doctors. 234 00:24:14,833 --> 00:24:16,791 They are taking good care of me. 235 00:24:17,833 --> 00:24:18,666 Okay. 236 00:24:19,666 --> 00:24:20,875 By the way… 237 00:24:23,250 --> 00:24:24,083 I'm… 238 00:24:25,000 --> 00:24:26,208 sorry… 239 00:24:31,291 --> 00:24:32,125 that… 240 00:24:33,208 --> 00:24:36,083 you can't pick the one you love because of me. 241 00:24:37,000 --> 00:24:37,875 May. 242 00:24:38,875 --> 00:24:40,291 Since I was small, 243 00:24:41,625 --> 00:24:45,291 I… have always been a burden. 244 00:24:46,291 --> 00:24:51,041 You've been unable to do what you want because you've had to take care of me. 245 00:24:53,708 --> 00:24:56,916 Your life… without me 246 00:24:57,500 --> 00:24:58,916 would have been easier. 247 00:24:59,833 --> 00:25:00,750 May. 248 00:25:01,291 --> 00:25:02,708 Don't say that. 249 00:25:04,375 --> 00:25:05,583 You know what? 250 00:25:05,666 --> 00:25:07,791 Whenever I feel discouraged, 251 00:25:08,666 --> 00:25:11,333 the person who gives me the best encouragement 252 00:25:11,958 --> 00:25:13,000 is you, May. 253 00:25:14,750 --> 00:25:16,958 You're also fighting your own battle. 254 00:25:17,750 --> 00:25:20,833 You're fighting a disease that's out of your control. 255 00:25:21,750 --> 00:25:22,875 But even so, 256 00:25:23,916 --> 00:25:25,833 you're still so cheerful. 257 00:25:29,750 --> 00:25:31,500 Thank you, Day. 258 00:25:32,083 --> 00:25:34,083 Don't worry about me. 259 00:25:34,166 --> 00:25:36,708 I'll take good care of myself. 260 00:25:36,791 --> 00:25:38,916 I won't be your burden anymore. 261 00:25:41,125 --> 00:25:43,625 Please go and do what you want to do. 262 00:25:45,500 --> 00:25:47,791 I'll be cheering for you from here 263 00:25:48,791 --> 00:25:49,958 forever. 264 00:25:52,375 --> 00:25:54,041 Ms. Day, it's time. 265 00:25:55,541 --> 00:25:57,541 Now, we have come to the last one. 266 00:25:57,625 --> 00:25:59,416 She's a fighter, 267 00:25:59,500 --> 00:26:03,125 who has done everything to overcome obstacles for her sister. 268 00:26:03,750 --> 00:26:07,500 Even though she got into this show by chance, 269 00:26:07,583 --> 00:26:09,791 she has made everyone realize that… 270 00:26:10,583 --> 00:26:12,750 anyone can dream. 271 00:26:13,333 --> 00:26:20,250 She's the Cinderella in this season of 272 00:26:20,750 --> 00:26:23,166 It can be no one else but our Lotto Girl. 273 00:26:23,250 --> 00:26:26,916 She is Day! 274 00:26:56,083 --> 00:26:58,583 You must win the last game. 275 00:26:59,458 --> 00:27:00,458 Why? 276 00:27:00,541 --> 00:27:02,166 Is it a part of the plan? 277 00:27:02,250 --> 00:27:03,375 That's not it. 278 00:27:05,250 --> 00:27:07,208 I just want to prove that 279 00:27:07,791 --> 00:27:10,791 people like us can also win this game. 280 00:27:12,208 --> 00:27:15,791 You know what? Many people think of you as their hope. 281 00:27:16,291 --> 00:27:17,333 Also… 282 00:27:19,375 --> 00:27:21,291 I want to see you win it all. 283 00:27:24,458 --> 00:27:25,833 I will give it my all. 284 00:27:30,666 --> 00:27:35,791 Please welcome The Ladies to the final round. 285 00:28:24,958 --> 00:28:28,083 The Gentlemen, please follow me to your waiting rooms. 286 00:28:32,000 --> 00:28:33,458 VAL: ALL DONE. 287 00:28:40,583 --> 00:28:45,083 According to the ancient tradition, receiving a bouquet of flowers means 288 00:28:45,166 --> 00:28:47,583 becoming the next bride. 289 00:28:47,666 --> 00:28:52,208 The first stage is Get the Bouquet. 290 00:28:59,958 --> 00:29:03,666 I'd like to invite you all to count down. 291 00:29:03,750 --> 00:29:07,833 Ready, Set, Love! 292 00:29:22,333 --> 00:29:23,958 Hey, get out of the way. 293 00:29:32,875 --> 00:29:35,583 Go away! Chanel, grab it! 294 00:29:38,250 --> 00:29:39,416 Hey! 295 00:30:00,250 --> 00:30:05,708 The second stage is the Silver and Golden Gates. 296 00:30:15,416 --> 00:30:17,375 -Whoa! -Chal, wait up. 297 00:30:17,458 --> 00:30:18,583 Let's take a guess. 298 00:30:29,958 --> 00:30:33,291 Each door leads to a different level of challenges. 299 00:31:34,250 --> 00:31:37,000 It seems today is not Day's day. 300 00:31:37,083 --> 00:31:39,500 She's fallen into the pit twice. 301 00:31:52,041 --> 00:31:53,041 -Bye. -Bye. 302 00:32:04,958 --> 00:32:09,000 And now, Chanel and Bovy have opened the last door successfully. 303 00:32:09,083 --> 00:32:12,875 They have finally made it through the Silver and Golden Gates. 304 00:32:12,958 --> 00:32:15,416 Venus is coming right after them. 305 00:32:15,500 --> 00:32:19,041 Meanwhile, Day is way behind these three. 306 00:32:19,125 --> 00:32:21,875 Chanel clearly takes after you. 307 00:32:24,083 --> 00:32:28,166 You're too kind, but… thank you for the compliment. 308 00:32:40,541 --> 00:32:41,833 Hey, we've got food. 309 00:32:41,916 --> 00:32:43,791 Wow! Awesome! 310 00:32:43,875 --> 00:32:45,833 Wow, look at this. 311 00:32:45,916 --> 00:32:46,791 Here. 312 00:32:46,875 --> 00:32:49,375 -Grab some plates. -Plates. 313 00:32:51,291 --> 00:32:52,791 It looks so good. 314 00:32:52,875 --> 00:32:55,625 Mond, come on. There's a lot of food. 315 00:32:55,708 --> 00:32:56,708 Go ahead. 316 00:32:58,208 --> 00:32:59,666 Don't get fat. 317 00:33:00,458 --> 00:33:01,666 Fat? Who is fat? 318 00:33:01,750 --> 00:33:03,541 -You. -You. 319 00:33:04,083 --> 00:33:07,666 The Gentlemen, I need your help with something. 320 00:33:10,416 --> 00:33:14,625 Install a hacking program on one of the computers 321 00:33:14,708 --> 00:33:17,000 so I can access their system. 322 00:33:18,500 --> 00:33:20,291 Sorry. Where are you going? 323 00:33:23,458 --> 00:33:25,958 Restroom. Do you want to follow us there? 324 00:33:27,916 --> 00:33:28,958 Please go ahead. 325 00:33:30,208 --> 00:33:31,416 You look sleepy. 326 00:33:32,083 --> 00:33:33,666 -Get some rest. -Okay. 327 00:33:47,125 --> 00:33:48,125 Are they serious? 328 00:33:55,125 --> 00:33:58,625 Hey! Aren't you two going? I'll get going now. 329 00:34:04,041 --> 00:34:05,333 Where are they now? 330 00:34:05,416 --> 00:34:07,916 Wherever the others are, of course. 331 00:34:09,375 --> 00:34:10,208 What a pro. 332 00:34:11,666 --> 00:34:15,375 Wow, our Venus is showing her skills. 333 00:34:15,458 --> 00:34:17,583 I thought she was a mountain goat. 334 00:34:17,666 --> 00:34:19,625 She's very good at climbing. 335 00:34:19,708 --> 00:34:21,125 But this stage… 336 00:34:21,625 --> 00:34:24,291 This stage is Acceptance of Dowry. 337 00:34:24,375 --> 00:34:27,875 According to tradition, the bride gets a dowry from the groom, 338 00:34:27,958 --> 00:34:31,458 usually in the form of money or gold. 339 00:34:45,666 --> 00:34:47,000 More? 340 00:34:52,750 --> 00:34:53,583 Hey! 341 00:35:00,083 --> 00:35:01,166 What the heck? 342 00:35:01,250 --> 00:35:02,083 Right? 343 00:35:07,791 --> 00:35:09,041 Hey! 344 00:35:19,666 --> 00:35:21,833 -Mr. Paper. -Yes. 345 00:35:24,291 --> 00:35:25,791 What are you doing here? 346 00:35:26,875 --> 00:35:29,375 The effects are so spectacular 347 00:35:29,958 --> 00:35:32,625 that I wanted to know how you're doing it. 348 00:35:33,208 --> 00:35:35,875 You must be really good at this. 349 00:35:35,958 --> 00:35:40,375 If you're really interested, I could actually teach you. 350 00:35:40,958 --> 00:35:43,125 -Let's start from there. -Wait! 351 00:35:44,958 --> 00:35:46,333 Oh, I'm sorry. 352 00:35:49,125 --> 00:35:52,500 Here is the sound control system. You adjust it up and down. 353 00:35:52,583 --> 00:35:55,000 And these are… 354 00:36:15,625 --> 00:36:16,583 What? 355 00:36:16,666 --> 00:36:19,250 Chanel, watch out! 356 00:36:27,875 --> 00:36:29,750 Chal, go now. 357 00:36:31,083 --> 00:36:32,083 Bovy. 358 00:36:34,375 --> 00:36:35,291 Go now. 359 00:36:35,791 --> 00:36:36,750 Bovy. 360 00:36:38,958 --> 00:36:40,125 Hurry! 361 00:36:41,625 --> 00:36:42,625 Bovy. 362 00:36:43,875 --> 00:36:45,750 Please hurry. I'm in pain. 363 00:36:46,583 --> 00:36:47,625 I'm begging you. 364 00:37:11,458 --> 00:37:12,416 Go, Day! 365 00:37:20,791 --> 00:37:21,875 Where are you going? 366 00:37:24,083 --> 00:37:25,958 I must take care of something. 367 00:37:32,833 --> 00:37:34,083 And those lights? 368 00:37:34,166 --> 00:37:36,291 Oh, those lights. 369 00:37:36,375 --> 00:37:41,458 You turn them up or down like this. And you can control the effects here. 370 00:37:43,666 --> 00:37:44,500 Hey! 371 00:37:45,166 --> 00:37:47,208 Actually, I don't like the effects. 372 00:37:47,833 --> 00:37:49,750 -What? So… -I like you. 373 00:37:51,000 --> 00:37:51,958 I came up here 374 00:37:53,250 --> 00:37:54,166 because of you. 375 00:37:54,958 --> 00:37:56,541 I wanted to be with you. 376 00:37:57,458 --> 00:37:59,583 I've been watching you. 377 00:38:00,833 --> 00:38:04,291 When I saw you the first time, I knew you were the one. 378 00:38:10,625 --> 00:38:15,083 But I'm one of The Gentlemen. I can't act inappropriately. 379 00:38:15,625 --> 00:38:17,041 It's all right, Paper. 380 00:38:18,416 --> 00:38:19,541 I understand. 381 00:38:19,625 --> 00:38:21,250 I understand everything. 382 00:38:21,833 --> 00:38:25,166 Damn! Paper, the drama king. 383 00:38:29,333 --> 00:38:30,250 Yes! 384 00:38:42,125 --> 00:38:43,791 So I must try to forget about you. 385 00:38:44,666 --> 00:38:48,291 But, at least, I got to reveal my feelings today. 386 00:38:48,875 --> 00:38:51,083 Oh, Mr. Paper. 387 00:38:51,166 --> 00:38:52,666 I'm already a happy man. 388 00:39:17,000 --> 00:39:18,625 SON: PROGRAM HAS BEEN INSTALLED. 389 00:39:24,416 --> 00:39:26,291 You're too reckless, Valentine. 390 00:39:32,041 --> 00:39:33,791 The final round? 391 00:39:41,625 --> 00:39:42,541 Yes. 392 00:39:45,083 --> 00:39:47,625 These kids just won't give up. 393 00:39:51,208 --> 00:39:53,291 I know you have warned them before. 394 00:39:54,208 --> 00:39:55,250 Anyway, 395 00:39:56,125 --> 00:39:58,208 please take care of this quietly, 396 00:39:59,000 --> 00:40:01,541 without the government knowing like last time. 397 00:40:06,916 --> 00:40:09,416 Thank you for keeping an eye on them. 398 00:40:14,125 --> 00:40:15,875 I'm not doing this for you. 399 00:40:17,125 --> 00:40:19,250 I'm doing it to protect them. 400 00:40:21,416 --> 00:40:24,791 Protect them… by betraying them? 401 00:40:28,791 --> 00:40:29,666 That's right. 402 00:40:30,958 --> 00:40:33,083 I'm protecting them from themselves. 403 00:40:34,000 --> 00:40:36,041 If their plan was successful, 404 00:40:36,125 --> 00:40:38,583 they would suffer outside The Farm. 405 00:40:38,666 --> 00:40:40,666 They would have to live in hiding. 406 00:40:42,333 --> 00:40:44,333 You should understand this well. 407 00:40:45,000 --> 00:40:46,041 Shouldn't you? 408 00:40:48,291 --> 00:40:49,500 I should go now. 409 00:41:09,791 --> 00:41:14,375 And the last stage is Marriage Registration. 410 00:41:25,750 --> 00:41:29,541 The Ladies must use the brush we have prepared 411 00:41:29,625 --> 00:41:34,125 to sign the marriage certificate as required by the law. 412 00:41:35,541 --> 00:41:38,000 Please wait for the signal. 413 00:41:40,833 --> 00:41:41,666 Go. 414 00:41:50,416 --> 00:41:52,500 But before you sign, 415 00:41:52,583 --> 00:41:55,625 here is some blessed water from the elders. 416 00:42:06,291 --> 00:42:07,208 Ouch! 417 00:42:07,291 --> 00:42:09,708 Gosh, what blessed water? 418 00:42:09,791 --> 00:42:11,583 What's with all the formalities? 419 00:42:48,958 --> 00:42:50,208 Come on! Almost there! 420 00:42:52,875 --> 00:42:54,958 So close! You're about to win now! 421 00:43:12,416 --> 00:43:13,333 What? 422 00:43:29,791 --> 00:43:31,041 Let's go again. 423 00:43:33,166 --> 00:43:35,000 Come on! Hurry! 424 00:43:39,250 --> 00:43:40,583 Hurry up! Come on! 425 00:44:26,583 --> 00:44:28,958 Many people think of you as their hope. 426 00:44:29,541 --> 00:44:31,250 You must win. 427 00:44:31,333 --> 00:44:33,375 I just want to prove that 428 00:44:33,458 --> 00:44:36,208 people like us can also win this game. 429 00:44:37,750 --> 00:44:40,500 The winner is Chanel. 430 00:44:42,791 --> 00:44:44,291 What? 431 00:44:47,458 --> 00:44:51,166 I'd like to congratulate Chanel on behalf of everyone. 432 00:44:51,250 --> 00:44:53,750 Let's make a toast for Chanel and Ms. Kwan. 433 00:44:54,250 --> 00:44:56,000 Congratulations, Ms. Kwan. 434 00:44:56,791 --> 00:44:59,916 Wow, there are so many plot twists. 435 00:45:00,000 --> 00:45:02,416 And now, our competition… 436 00:45:02,500 --> 00:45:04,583 -It's okay, Day. -…is finally over. 437 00:45:04,666 --> 00:45:07,500 You… did your best. 438 00:45:11,041 --> 00:45:14,416 These are the scores for The Ladies. 439 00:45:14,500 --> 00:45:16,833 Wow, very tight. 440 00:45:16,916 --> 00:45:18,666 The margin is very narrow. 441 00:45:18,750 --> 00:45:20,166 It was neck and neck. 442 00:45:22,375 --> 00:45:25,875 And now it's time for the moment you have been waiting for. 443 00:45:29,250 --> 00:45:34,041 This is the last time The Ladies will get to pick The Gentlemen. 444 00:45:34,666 --> 00:45:37,625 And this time, it's not just for a date, 445 00:45:38,291 --> 00:45:42,375 but to spend her life with, in marriage. 446 00:45:43,166 --> 00:45:46,458 The first Lady who gets to pick her life partner is 447 00:45:47,208 --> 00:45:48,583 Chanel. 448 00:46:03,958 --> 00:46:04,958 Son. 449 00:46:32,166 --> 00:46:33,166 I'm sorry. 450 00:46:36,958 --> 00:46:38,666 We aren't made for each other. 451 00:46:45,250 --> 00:46:46,125 What? 452 00:46:48,083 --> 00:46:48,916 Wait! 453 00:46:49,750 --> 00:46:51,083 What's going on? 454 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 We grew up together. 455 00:46:59,791 --> 00:47:02,916 I think I know you quite well. 456 00:47:04,041 --> 00:47:05,708 I know what you feel inside. 457 00:47:30,083 --> 00:47:31,083 Max. 458 00:47:33,875 --> 00:47:35,500 You finally beat Son. 459 00:47:46,625 --> 00:47:48,041 Will you marry me? 460 00:47:56,291 --> 00:47:57,166 Marry you? 461 00:48:06,208 --> 00:48:07,041 What? 462 00:48:07,125 --> 00:48:10,625 We have seen plot twists right up until the last second. 463 00:48:11,541 --> 00:48:13,583 I feel sorry for Bovy. 464 00:48:13,666 --> 00:48:15,791 She's been dating Max all this time. 465 00:48:17,500 --> 00:48:20,291 Yeah! 466 00:48:20,375 --> 00:48:21,666 What? 467 00:48:40,125 --> 00:48:42,458 Hey, Lotto Girl. I've made way for you. 468 00:48:44,625 --> 00:48:46,166 Don't let it go to waste. 469 00:48:59,875 --> 00:49:03,625 The next Lady who gets to pick her life partner 470 00:49:04,708 --> 00:49:05,708 is Day. 471 00:49:37,125 --> 00:49:38,541 Before I make my choice, 472 00:49:39,958 --> 00:49:42,416 I have something to tell all of you. 473 00:49:42,916 --> 00:49:45,291 -What is it? -What is she going to say? 474 00:49:47,583 --> 00:49:49,375 Many of you are aware that 475 00:49:50,416 --> 00:49:52,541 I don't have many choices in life. 476 00:49:53,750 --> 00:49:58,666 I've always thought that winning the lottery to be on this show 477 00:50:00,250 --> 00:50:02,583 was the luckiest moment in my life. 478 00:50:03,833 --> 00:50:10,000 This show… has allowed me to compete with others fairly 479 00:50:11,541 --> 00:50:13,625 and to change my life for the better. 480 00:50:18,500 --> 00:50:21,541 I'll also have a chance to choose the man I truly love. 481 00:50:23,583 --> 00:50:24,916 This show… 482 00:50:26,625 --> 00:50:28,916 gave me the chance to live on the Farm. 483 00:50:30,125 --> 00:50:33,916 It's a beautiful and comfortable place… 484 00:50:36,291 --> 00:50:41,083 a place that I never thought I would… get to experience. 485 00:50:42,833 --> 00:50:43,833 I must admit 486 00:50:45,250 --> 00:50:47,291 that it was a very good life. 487 00:50:54,291 --> 00:50:59,833 But that… can only happen to the people who agree with this system. 488 00:51:01,958 --> 00:51:03,083 What is she saying? 489 00:51:24,041 --> 00:51:28,708 Those who didn't agree with it, were caught and confined under The Farm. 490 00:51:29,708 --> 00:51:31,875 Their only mistake was 491 00:51:31,958 --> 00:51:35,333 not giving up their sons to The Farm willingly. 492 00:51:43,041 --> 00:51:44,166 Do something! 493 00:51:45,625 --> 00:51:46,833 Cut off the signal. 494 00:51:48,083 --> 00:51:48,958 Don't. 495 00:51:54,000 --> 00:51:56,458 MS. KWAN 496 00:51:58,708 --> 00:52:01,041 Do you think your plan will work? 497 00:52:07,375 --> 00:52:09,250 So there are men outside The Farm. 498 00:52:14,958 --> 00:52:15,875 That's right. 499 00:52:16,500 --> 00:52:18,875 It might not be as comfortable as The Farm, 500 00:52:19,833 --> 00:52:22,666 but they grew up under their mothers' care. 501 00:52:27,500 --> 00:52:28,416 You know what? 502 00:52:29,750 --> 00:52:31,708 Your plan will never succeed… 503 00:52:34,541 --> 00:52:35,791 without help. 504 00:52:42,250 --> 00:52:45,750 This show was created to promote The Farm. 505 00:52:47,583 --> 00:52:51,333 The Lotto Girl is just here to boost the ratings. 506 00:52:51,416 --> 00:52:53,333 I'm still here 507 00:52:54,083 --> 00:52:56,375 not because I'm better or special 508 00:52:56,958 --> 00:52:59,416 but because I've complied with their plans. 509 00:52:59,500 --> 00:53:01,833 Hey! What is this? 510 00:53:08,250 --> 00:53:09,333 But after this… 511 00:53:11,416 --> 00:53:13,291 I won't do that anymore. 512 00:53:17,291 --> 00:53:18,958 This will be the last time. 513 00:53:22,541 --> 00:53:25,000 I'm going to choose the man I truly love. 514 00:53:42,125 --> 00:53:47,166 Lotto Girl, Lotto Girl, Lotto Girl! 515 00:54:13,958 --> 00:54:15,000 Thanks, my friend. 516 00:54:36,625 --> 00:54:37,583 It's all right. 517 00:54:38,250 --> 00:54:39,208 I'm here now. 518 00:55:02,625 --> 00:55:03,583 Day! 519 00:55:21,333 --> 00:55:24,291 We don't want The Farm! 520 00:55:24,375 --> 00:55:25,833 We don't want The Farm! 521 00:55:40,458 --> 00:55:41,541 Let's go inside. 522 00:55:41,625 --> 00:55:43,416 Let's go now! Go now! 523 00:56:00,666 --> 00:56:03,125 I said get out! Get out! 524 00:56:15,708 --> 00:56:16,791 Paper. 525 00:56:20,041 --> 00:56:21,000 Good luck. 526 00:56:22,625 --> 00:56:25,666 Get out! 527 00:56:27,000 --> 00:56:28,541 Go, Paper! Go! 528 00:56:29,791 --> 00:56:30,916 Get out! 529 00:56:41,125 --> 00:56:42,041 This way. 530 00:56:54,125 --> 00:56:54,958 Va. 531 00:57:18,916 --> 00:57:20,083 Let's leave now. 532 00:57:20,166 --> 00:57:21,333 Okay, let's go. 533 00:57:22,916 --> 00:57:24,000 You go first. 534 00:57:27,000 --> 00:57:28,750 Al, let's go. 535 00:57:32,166 --> 00:57:33,791 Al. Come on. 536 00:57:35,708 --> 00:57:38,125 What's wrong? Why aren't you getting in? 537 00:57:39,458 --> 00:57:40,333 Come on, Al. 538 00:57:41,625 --> 00:57:42,625 The thing is… 539 00:57:45,750 --> 00:57:48,625 Or… you don't want to leave? 540 00:57:55,291 --> 00:57:57,666 -Come with us. Come on. -No. 541 00:58:05,166 --> 00:58:06,083 Goddamn it! 542 00:58:09,125 --> 00:58:10,750 I know what you did. 543 00:58:13,583 --> 00:58:15,458 But come with us, I beg you. 544 00:58:17,375 --> 00:58:18,583 Beware of Almond. 545 00:58:20,041 --> 00:58:22,000 He told me about your plan. 546 00:58:32,041 --> 00:58:33,041 Is that true? 547 00:58:36,666 --> 00:58:38,500 How could you do this to us? 548 00:58:39,083 --> 00:58:40,791 We trusted you. 549 00:58:42,333 --> 00:58:43,208 I'm sorry. 550 00:58:45,125 --> 00:58:47,041 I thought things would end well. 551 00:58:49,541 --> 00:58:51,041 I've been wondering 552 00:58:51,833 --> 00:58:53,625 why you agreed to help us. 553 00:58:56,125 --> 00:58:59,250 But I never thought you would go this far. 554 00:59:03,125 --> 00:59:05,625 Valentine, you've known all along, but why-- 555 00:59:05,708 --> 00:59:06,916 He's my big brother. 556 00:59:19,750 --> 00:59:20,583 Really? 557 00:59:24,541 --> 00:59:25,458 Yes. 558 00:59:27,416 --> 00:59:29,375 I know you don't want to leave. 559 00:59:30,125 --> 00:59:32,583 I know you don't support The City Ground. 560 00:59:34,000 --> 00:59:37,291 But do you know there's a woman looking for you? 561 00:59:46,250 --> 00:59:47,375 I'm begging you. 562 00:59:48,166 --> 00:59:49,375 Please come with us. 563 00:59:50,708 --> 00:59:51,791 Your mother… 564 00:59:53,458 --> 00:59:55,333 Our mother is waiting for you. 565 00:59:55,416 --> 00:59:56,708 She has been waiting. 566 01:00:06,125 --> 01:00:07,041 No. 567 01:00:09,666 --> 01:00:10,541 I'm sorry. 568 01:00:12,000 --> 01:00:13,541 But The Farm is my home. 569 01:00:19,916 --> 01:00:21,000 I'm staying here. 570 01:00:23,500 --> 01:00:24,708 You can go. 571 01:00:39,166 --> 01:00:40,000 Va. 572 01:00:41,291 --> 01:00:42,208 Let's go. 573 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 He's made his choice. 574 01:01:25,958 --> 01:01:26,833 Son. 575 01:01:29,250 --> 01:01:31,041 Why did it end this way? 576 01:01:38,791 --> 01:01:39,666 Chun. 577 01:01:41,333 --> 01:01:44,375 Everything I have done won't be in vain, right? 578 01:01:46,083 --> 01:01:46,916 It won't. 579 01:01:48,291 --> 01:01:51,291 You've done your best. Your mom will understand. 580 01:02:14,166 --> 01:02:15,000 Hello. 581 01:02:16,041 --> 01:02:17,333 What did you say? 582 01:02:17,416 --> 01:02:18,916 How could this happen? 583 01:02:21,041 --> 01:02:23,833 Boss, one of the staff said 584 01:02:23,916 --> 01:02:27,458 she can't find Son, Paper, and the Lotto Girl. 585 01:02:32,583 --> 01:02:33,500 MS. KWAN 586 01:02:42,000 --> 01:02:45,333 Get out! Get out! 587 01:03:14,666 --> 01:03:16,000 She's here. 588 01:03:40,666 --> 01:03:43,541 You were the last person who saw the three of them. 589 01:03:43,625 --> 01:03:46,458 Are you denying that you knew about this? 590 01:03:47,958 --> 01:03:51,250 Do you know that for a case as serious as this, 591 01:03:52,375 --> 01:03:56,083 if you give false testimonies, you'll be severely punished? 592 01:03:58,875 --> 01:03:59,791 I know that. 593 01:04:37,791 --> 01:04:40,083 You must be very disappointed in me. 594 01:04:41,375 --> 01:04:42,791 But from now on, 595 01:04:43,875 --> 01:04:45,166 please get used to it 596 01:04:46,583 --> 01:04:47,833 because no matter what, 597 01:04:48,375 --> 01:04:50,000 I'll marry the man I chose. 598 01:05:17,333 --> 01:05:19,458 You did very well today, Chal. 599 01:05:21,041 --> 01:05:23,625 Not because you won the game, 600 01:05:24,791 --> 01:05:28,583 but because you were brave enough to choose what you wanted. 601 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Don't be mad at your mom. 602 01:05:39,041 --> 01:05:41,875 She chose the best for you. 603 01:05:44,000 --> 01:05:46,708 I understand why she is the way she is. 604 01:05:48,333 --> 01:05:52,500 She's been with someone she doesn't love her entire life. 605 01:05:59,083 --> 01:06:00,041 Are you tired? 606 01:06:02,958 --> 01:06:05,541 I think both of us are, honey. 607 01:06:20,750 --> 01:06:24,125 BREAKING NEWS - A PROTEST AT THE FINAL ROUND OF READY, SET, LOVE 608 01:06:24,208 --> 01:06:29,541 The protest has continued to intensify after the final round of 609 01:06:29,625 --> 01:06:31,833 The government has barred people 610 01:06:31,916 --> 01:06:33,916 from going outside for their safety. 611 01:06:34,000 --> 01:06:37,250 Also, there have been no updates on the three fugitives. 612 01:06:37,333 --> 01:06:39,291 The incident has led Ms. Chanetti, 613 01:06:39,375 --> 01:06:41,791 the Supreme leader, to tackle the issue urgently 614 01:06:41,875 --> 01:06:44,291 to avoid questions about The Farm's system 615 01:06:44,375 --> 01:06:47,750 and to ensure this won't affect her votes in the next election. 616 01:06:49,000 --> 01:06:49,875 After this… 617 01:06:52,125 --> 01:06:53,708 what will happen to us? 618 01:06:56,750 --> 01:06:59,041 I don't know either. 619 01:07:01,666 --> 01:07:03,791 But no matter what happens… 620 01:07:07,083 --> 01:07:09,333 I won't regret our decision. 621 01:07:13,208 --> 01:07:15,000 Because it gave me the chance 622 01:07:16,458 --> 01:07:17,958 to be with you right now. 623 01:07:22,750 --> 01:07:24,250 I feel the same. 624 01:07:36,250 --> 01:07:37,416 What? 625 01:07:37,500 --> 01:07:39,875 Why did you stop? I was enjoying it. 626 01:07:39,958 --> 01:07:41,500 May, don't be naughty. 627 01:07:46,083 --> 01:07:46,916 Hey! 628 01:07:47,000 --> 01:07:48,666 Oh, my gosh! 629 01:07:49,458 --> 01:07:51,791 Hey. Stop it, both of you. 630 01:07:52,541 --> 01:07:53,375 No. 631 01:07:53,458 --> 01:07:57,208 -May, come here. -No. Day, no. 632 01:07:57,291 --> 01:07:58,500 Come here. 633 01:07:58,583 --> 01:08:00,583 I just want to go with you. 634 01:08:00,666 --> 01:08:02,000 Hey, Son. Take this. 635 01:08:04,708 --> 01:08:06,583 Son! 636 01:09:22,541 --> 01:09:23,541 You're free now. 637 01:09:25,000 --> 01:09:26,916 Do you know what you want to do? 638 01:09:38,208 --> 01:09:39,208 I do know. 639 01:09:41,416 --> 01:09:42,416 What is it? 640 01:09:55,833 --> 01:09:56,916 Did I guess right? 641 01:10:23,583 --> 01:10:25,000 Is it like you imagined? 642 01:10:28,500 --> 01:10:29,416 Better. 643 01:10:45,791 --> 01:10:48,875 Babe, why didn't you tell The Farm about our son? 644 01:10:50,625 --> 01:10:53,875 I knew you would change your mind in the end. 645 01:10:56,000 --> 01:10:58,500 You always think you're evil. 646 01:10:58,583 --> 01:11:01,666 It might be because you had to work with those people, 647 01:11:01,750 --> 01:11:03,583 so you think you're like them. 648 01:11:04,708 --> 01:11:06,958 But I know you well. 649 01:11:08,958 --> 01:11:11,083 I know you are 650 01:11:11,833 --> 01:11:14,250 a better person than you think you are. 651 01:11:16,958 --> 01:11:18,208 You're a smart puppy. 652 01:11:20,833 --> 01:11:22,500 -Do I look like one? -Yes. 653 01:11:23,083 --> 01:11:24,500 Thank you. 654 01:11:45,166 --> 01:11:47,666 Wow, you brought me flowers too? 655 01:11:48,208 --> 01:11:50,208 He brought some flowers for Mommy. 656 01:11:56,541 --> 01:11:58,000 Thank you, honey. 657 01:11:58,791 --> 01:12:00,416 -You're pretty. -I'm pretty? 658 01:12:28,416 --> 01:12:29,875 We found them, Ms. Kwan. 659 01:18:31,166 --> 01:18:36,166 Subtitle translation by: Manny Hirun