1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,714 --> 00:00:50,592
{\an8}AUF DER SUCHE DER/DEM RICHTIGEN?
SOUL CONNEX
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,052
{\an8}EIN EINFACHER AUGENTEST
5
00:00:52,135 --> 00:00:54,805
{\an8}Bleiben Sie bitte hinter der gelben Linie.
6
00:00:58,517 --> 00:01:00,519
{\an8}DANK WISSENSCHAFT
DEN TRAUMPARTNER FINDEN
7
00:01:02,187 --> 00:01:05,022
{\an8}BUCHEN SIE HEUTE NOCH EINEN TEST
8
00:01:18,829 --> 00:01:20,581
{\an8}5 719 386
HABEN BEREITS IHR MATCH GEFUNDEN
9
00:01:23,417 --> 00:01:26,086
{\an8}WILLST DU ES NICHT AUCH WISSEN?
10
00:01:39,349 --> 00:01:42,102
{\an8}BUCHEN SIE HEUTE NOCH EINEN TEST
11
00:01:50,110 --> 00:01:51,528
{\an8}- Wie geht's?
- Gut. Und dir?
12
00:01:51,612 --> 00:01:52,613
{\an8}Auch gut.
13
00:01:52,696 --> 00:01:54,823
{\an8}Komm, ich hab nur eine Stunde Pause.
14
00:01:55,199 --> 00:01:56,408
{\an8}Das wird spaßig.
15
00:01:56,491 --> 00:01:57,993
{\an8}Das wage ich zu bezweifeln.
16
00:01:58,076 --> 00:02:00,245
{\an8}"Ja, Laura. Das wird richtig spaßig."
17
00:02:01,163 --> 00:02:03,123
{\an8}Na los, bringen wir's hinter uns.
18
00:02:06,710 --> 00:02:07,794
Schnell!
19
00:02:12,007 --> 00:02:13,258
Das war aber aufregend.
20
00:02:21,558 --> 00:02:24,019
Das wird unsere Freundschaft zerstören.
21
00:02:25,229 --> 00:02:27,731
- Nein.
- Doch. Dann ist alles zu Ende.
22
00:02:27,814 --> 00:02:28,941
Warum?
23
00:02:29,024 --> 00:02:32,110
Unsere Bekannten,
die so ihren Traumpartner gefunden haben,
24
00:02:32,194 --> 00:02:33,695
sind alle verschwunden.
25
00:02:34,655 --> 00:02:35,697
Das stimmt nicht.
26
00:02:35,781 --> 00:02:38,492
Alle! Sowie sie den Test gemacht haben.
27
00:02:38,575 --> 00:02:41,495
Wir haben deswegen
zu viele gute Leute verloren.
28
00:02:42,955 --> 00:02:44,915
Sie sind nicht im Krieg, Simon.
29
00:02:44,998 --> 00:02:47,543
Nein, viel schlimmer. Sie sind verliebt.
30
00:02:49,545 --> 00:02:51,880
Was machst du, wenn er 100 Jahre alt ist?
31
00:02:54,174 --> 00:02:57,344
Dann liebe ich ihn
für den Rest seines Lebens.
32
00:02:59,429 --> 00:03:01,306
Nenn mir einen Uni-Freund,
33
00:03:01,390 --> 00:03:03,642
der den Test gemacht hat
und den wir noch sehen.
34
00:03:04,935 --> 00:03:07,688
- Jonah.
- Jonah und Wirbel-Vicky?
35
00:03:07,771 --> 00:03:11,692
Seit er mit ihr zusammen ist, antwortet er
nicht mal mehr auf Nachrichten.
36
00:03:11,775 --> 00:03:15,529
- Vielleicht hat sie ihn umgebracht.
- Oder er ist glücklich.
37
00:03:15,612 --> 00:03:20,701
Ja. Glücklich in einem Keller,
gefesselt und mit einem Knebel im Mund.
38
00:03:21,535 --> 00:03:22,870
Gut, wir sind da.
39
00:03:24,246 --> 00:03:25,914
Tue ich das Richtige?
40
00:03:25,998 --> 00:03:27,541
Nein, auf keinen Fall.
41
00:03:27,624 --> 00:03:28,876
Super, danke.
42
00:03:30,419 --> 00:03:32,629
Laura Sharp. Ich komme für den Test.
43
00:03:32,713 --> 00:03:34,256
Willkommen, Miss Sharp.
44
00:03:34,798 --> 00:03:37,050
Möchten Sie die letzte Rate begleichen?
45
00:03:42,431 --> 00:03:43,891
Mein lieber Schwan!
46
00:03:50,272 --> 00:03:52,691
Wer es auch ist,
das erstattet er mir zurück.
47
00:03:53,734 --> 00:03:55,611
Das sag ich ihm als Erstes.
48
00:03:55,694 --> 00:03:57,905
Klar, das bricht das Eis.
49
00:03:57,988 --> 00:04:02,284
Apropos, Andrea wäre bereit,
mit dir auf ein Date zu gehen.
50
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Die Riesin?
51
00:04:05,245 --> 00:04:06,747
Sie ist keine Riesin.
52
00:04:07,164 --> 00:04:09,666
Sie ist zwei Meter groß. Also eine Riesin.
53
00:04:10,959 --> 00:04:13,921
Dann verkupple ich euch halt nicht
und du stirbst allein.
54
00:04:14,004 --> 00:04:14,963
Umso besser.
55
00:04:15,923 --> 00:04:18,841
Wir von Soul Connex
machen Glück zu einer Wissenschaft.
56
00:04:18,926 --> 00:04:21,178
Du könntest ihn auch machen.
57
00:04:22,053 --> 00:04:23,514
Ich will nicht.
58
00:04:24,473 --> 00:04:26,517
Ich möchte sie lieber finden.
59
00:04:26,600 --> 00:04:30,521
Das ist doch der Sinn der Sache:
die Entdeckung.
60
00:04:30,938 --> 00:04:33,315
- Du verpasst alles, was Spaß macht.
- Nein.
61
00:04:33,398 --> 00:04:35,108
Doch, tust du.
62
00:04:35,192 --> 00:04:37,110
Warum verpackt man wohl Geschenke?
63
00:04:37,194 --> 00:04:39,821
Warum sagt man nicht einfach:
"Hier, ein Toaster.
64
00:04:39,905 --> 00:04:41,949
Frohe Weihnachten. Tschüss."
65
00:04:42,032 --> 00:04:43,534
Weil das furchtbar wäre.
66
00:04:43,617 --> 00:04:45,369
Aber genau das tust du.
67
00:04:46,119 --> 00:04:47,246
Wirklich.
68
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
"Beziehungsstatus."
69
00:04:54,878 --> 00:04:56,839
Verdammt desolat?
70
00:04:57,506 --> 00:04:59,007
Musst du grad sagen!
71
00:05:03,387 --> 00:05:04,847
Danke für die Unterstützung.
72
00:05:05,430 --> 00:05:06,640
Ist doch selbstverständlich.
73
00:05:07,808 --> 00:05:10,310
Wollte unseren letzten
gemeinsamen Tag noch genießen.
74
00:05:10,394 --> 00:05:11,728
Hör auf!
75
00:05:12,813 --> 00:05:15,232
Wir werden uns weiterhin dauernd sehen.
76
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
Versprochen.
77
00:05:20,779 --> 00:05:23,949
Und du tust das ganz sicher nicht
wegen Dan?
78
00:05:26,201 --> 00:05:27,327
Nein.
79
00:05:29,580 --> 00:05:31,206
Na ja, vielleicht ein bisschen.
80
00:05:32,374 --> 00:05:33,750
Es war schrecklich.
81
00:05:36,378 --> 00:05:38,172
Dad konnte ihn nicht ausstehen.
82
00:05:38,255 --> 00:05:40,716
Er wollte mich enterben,
falls wir heiraten.
83
00:05:40,799 --> 00:05:42,009
Ein weiser Mann.
84
00:05:42,092 --> 00:05:44,136
Miss Sharp, es kann losgehen.
85
00:05:45,637 --> 00:05:49,725
Gut. Also...
es war eine wunderschöne Freundschaft.
86
00:05:49,808 --> 00:05:51,685
War schön, dich gekannt zu haben.
87
00:05:51,768 --> 00:05:53,020
Hör auf!
88
00:05:53,812 --> 00:05:55,731
Los. Hol dir deinen Toaster.
89
00:05:57,524 --> 00:05:59,568
Wir messen erst mal Ihren Blutdruck,
90
00:05:59,651 --> 00:06:01,403
bevor es dann weitergeht.
91
00:06:06,283 --> 00:06:07,743
Ich werde dich vermissen.
92
00:06:07,826 --> 00:06:09,369
Jeden einzelnen Tag.
93
00:06:27,888 --> 00:06:29,848
Haben wir Grund zu feiern?
94
00:06:29,932 --> 00:06:31,767
Ich nicht. Aber du, ja!
95
00:06:31,850 --> 00:06:35,187
- Simon, das tut mir leid.
- Schon gut. Ich wollte eh nicht.
96
00:06:35,270 --> 00:06:37,272
Zu viel Arbeit. Ich hasse Arbeit.
97
00:06:37,356 --> 00:06:40,067
- Na dann, Glückwunsch.
- Ja, danke.
98
00:06:40,150 --> 00:06:43,904
Und ich gratuliere dir zum Launch.
Ich bin beeindruckt.
99
00:06:43,987 --> 00:06:46,031
- Andrea kommt vielleicht.
- Die Riesin?
100
00:06:46,114 --> 00:06:47,991
- Sie ist kaum größer als du.
- Eine Riesin.
101
00:06:48,075 --> 00:06:50,118
- Blödmann. Das ist der Typ.
- Ja.
102
00:06:50,702 --> 00:06:51,912
Ist Lukas da?
103
00:06:51,995 --> 00:06:53,622
Nein. Ist nicht so sein Ding.
104
00:06:53,705 --> 00:06:55,082
Schade.
105
00:06:55,165 --> 00:06:58,460
Er kann schon ein Langweiler sein.
Aber ich liebe ihn.
106
00:06:58,919 --> 00:06:59,878
Süß.
107
00:06:59,962 --> 00:07:01,839
Heute besaufen sich übrigens alle.
108
00:07:01,922 --> 00:07:02,923
Oh nein!
109
00:07:03,006 --> 00:07:04,842
Klar, wir feiern.
110
00:07:04,925 --> 00:07:07,344
Da sind sie!
Leute, das ist mein Freund Simon.
111
00:07:07,427 --> 00:07:09,096
Hey, wie geht's?
112
00:07:09,179 --> 00:07:10,514
- Wie heißt du?
- Joshua.
113
00:07:10,597 --> 00:07:12,724
Joshua. Freut mich.
114
00:07:12,808 --> 00:07:15,936
Ich kenne Laura seit der Uni.
Seit sie 20 ist.
115
00:07:16,019 --> 00:07:17,437
Ich bin richtig stolz.
116
00:07:17,521 --> 00:07:19,231
Ja, wir sind alle stolz.
117
00:07:20,232 --> 00:07:23,569
- Du hast nichts falsch gemacht.
- Ich hab sie verarscht.
118
00:07:23,652 --> 00:07:25,153
Das hast du nicht.
119
00:07:25,237 --> 00:07:27,656
- Du hast nichts falsch gemacht.
- Scheiße.
120
00:07:30,909 --> 00:07:32,369
Alles in Ordnung?
121
00:07:32,870 --> 00:07:33,996
Das ist total süß.
122
00:07:34,079 --> 00:07:36,999
Ich sag Lukas irgendwas,
was nicht wahr ist.
123
00:07:37,082 --> 00:07:40,961
Aber er glaubt, ich meine es ernst
und dann stimmt es plötzlich.
124
00:07:41,044 --> 00:07:44,173
Zum Beispiel:
Es schmerzt, wenn du nicht da bist.
125
00:07:44,256 --> 00:07:45,174
Das schmerzt.
126
00:07:45,257 --> 00:07:47,718
- Ist das so übel?
- Schrecklich.
127
00:07:48,135 --> 00:07:49,636
Ist das so beim Traumpartner?
128
00:07:49,720 --> 00:07:51,930
Ja, ich glaube, so fängt es an.
129
00:07:53,140 --> 00:07:54,433
Schön!
130
00:07:54,516 --> 00:07:55,893
Sehr vielversprechend.
131
00:07:57,895 --> 00:08:00,022
- Du hast es geschafft!
- Ja.
132
00:08:00,105 --> 00:08:01,648
Das ist völlig irre.
133
00:08:01,732 --> 00:08:03,942
Das ist Simon. Simon, das ist Andrea.
134
00:08:04,026 --> 00:08:07,029
- Hallo, Andrea. Freut mich.
- Hallo, Simon. Alles gut?
135
00:08:07,112 --> 00:08:11,033
Andrea ist Krankenpflegerin.
Es ist toll, dass sie kommen konnte.
136
00:08:11,116 --> 00:08:12,659
Super, das ist wunderbar.
137
00:08:12,743 --> 00:08:16,914
Simon ist Journalist.
Vielleicht gibt's da ja eine Schnittmenge.
138
00:08:16,997 --> 00:08:20,250
Holt euch doch was zu trinken,
ich bin gleich wieder da.
139
00:08:22,419 --> 00:08:23,670
Willst du was trinken?
140
00:08:23,754 --> 00:08:25,088
Nein, alles gut.
141
00:08:28,258 --> 00:08:30,260
- Willst du was trinken?
- Willst du was trinken?
142
00:08:30,344 --> 00:08:32,261
- Gerne.
- Gut, holen wir was.
143
00:08:57,162 --> 00:08:59,665
- Ich hab Geschenke für euch.
- Wirklich?
144
00:09:31,780 --> 00:09:32,823
Alles gut?
145
00:09:34,241 --> 00:09:35,742
Ja, und bei dir?
146
00:09:35,826 --> 00:09:37,119
Ja. Was ist los?
147
00:09:37,202 --> 00:09:38,871
Ich schreibe Luke.
148
00:09:40,247 --> 00:09:41,540
Ist alles in Ordnung?
149
00:09:41,623 --> 00:09:44,710
Ich sag nur gute Nacht
und schick ihm Küsse
150
00:09:44,793 --> 00:09:46,336
und unanständiges Zeug.
151
00:09:51,258 --> 00:09:53,051
Sag ihm nicht, dass ich rauche.
152
00:09:54,386 --> 00:09:55,637
Was würde er sonst tun?
153
00:09:56,263 --> 00:09:58,056
Mich in den Keller sperren.
154
00:09:58,932 --> 00:10:00,225
Das gefällt mir.
155
00:10:02,728 --> 00:10:04,563
Dad liebt ihn.
156
00:10:05,189 --> 00:10:06,190
Ach ja?
157
00:10:06,273 --> 00:10:10,819
Er hält ihn
für den tollsten Typ aller Zeiten.
158
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
Ist das schlecht?
159
00:10:15,157 --> 00:10:17,784
Nein. Aber es ist ungewohnt.
160
00:10:23,415 --> 00:10:26,627
Er zieht von Glasgow hierher.
Wir ziehen zusammen.
161
00:10:28,086 --> 00:10:29,087
Ach ja?
162
00:10:32,007 --> 00:10:33,509
Das ist 'ne Neuigkeit.
163
00:10:34,551 --> 00:10:35,552
Glückwunsch.
164
00:10:39,806 --> 00:10:41,767
Erwachsenenzeugs.
165
00:10:45,354 --> 00:10:47,397
Es geht alles so schnell.
166
00:10:49,274 --> 00:10:51,777
Anfangs fand ich ihn nicht mal attraktiv.
167
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Ich dachte,
die haben einen Fehler gemacht.
168
00:10:54,321 --> 00:10:57,741
Und dann hat sich
dein ganzer Körper entspannt.
169
00:10:59,159 --> 00:11:01,703
Und du hast mir gesagt:
170
00:11:01,787 --> 00:11:04,748
"Ich hab das Gefühl,
ich hab meine Familie gefunden."
171
00:11:04,831 --> 00:11:07,835
Und ich dachte, dass du dann
nicht mit ihm vögeln solltest.
172
00:11:08,961 --> 00:11:11,088
Eine super Geschichte. Tut mir leid.
173
00:11:16,218 --> 00:11:17,636
Wo ist Andrea?
174
00:11:19,304 --> 00:11:21,265
Sie tanzt mit deinen Freunden.
175
00:11:21,348 --> 00:11:23,851
Stößt dauernd mit dem Kopf
gegen die Decke.
176
00:11:25,853 --> 00:11:29,606
Sie ist echt cool, oder?
Ich hab das Gefühl, du magst sie.
177
00:11:29,690 --> 00:11:32,192
Sie ist tatsächlich cool. Ich geb's zu.
178
00:11:33,902 --> 00:11:37,072
Tu dich mit ihr zusammen,
dann machen wir Pärchenabende.
179
00:11:37,155 --> 00:11:40,742
Pärchenabende?
Da läuft's mir kalt den Rücken runter.
180
00:11:50,919 --> 00:11:52,337
Komm, gehen wir zurück.
181
00:11:52,421 --> 00:11:53,422
Ich hab mein...
182
00:11:55,799 --> 00:11:56,967
Nimm dein Wasser mit.
183
00:12:03,015 --> 00:12:05,809
- Mach die Zigarette aus.
- Nein, ich rauch noch.
184
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Das ist eklig.
185
00:12:13,775 --> 00:12:14,735
Da ist sie.
186
00:12:17,029 --> 00:12:18,363
Da seid ihr ja!
187
00:12:20,157 --> 00:12:22,534
Riesenkuss in der Mitte! Los!
188
00:12:25,078 --> 00:12:26,622
Krieg ich auch einen Kuss?
189
00:12:33,170 --> 00:12:35,172
Was läuft da zwischen euch?
190
00:12:35,547 --> 00:12:36,673
Was meinst du?
191
00:12:37,716 --> 00:12:39,551
Ihr steht euch sehr, sehr nah.
192
00:12:41,011 --> 00:12:44,556
Wir haben zusammen studiert.
Wir sind so was wie beste Freunde.
193
00:12:45,015 --> 00:12:47,017
Beste Freunde, die noch nie...
194
00:12:48,852 --> 00:12:50,312
zusammen waren?
195
00:12:55,025 --> 00:12:56,026
Wo wohnst du?
196
00:12:56,902 --> 00:12:58,153
Vauxhall. Und du?
197
00:12:59,238 --> 00:13:00,989
- Clapham.
- Ach was!
198
00:13:02,950 --> 00:13:04,284
Wie kommst du nach Hause?
199
00:13:06,662 --> 00:13:07,788
Taxi. Klar.
200
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
Scheiße, jetzt fahr schon!
201
00:13:33,522 --> 00:13:34,690
Alles gut?
202
00:13:35,190 --> 00:13:36,775
Sorry für die Verspätung.
203
00:13:36,859 --> 00:13:38,902
Die halten sich alle ans Tempolimit.
204
00:13:38,986 --> 00:13:42,739
Geht's dir gut?
Es ist nur 10 Minuten von hier, oder?
205
00:13:44,408 --> 00:13:46,660
- Das macht Angst, oder?
- Du hast ein neues Auto?
206
00:13:47,327 --> 00:13:49,746
Hab ich deine Midlife-Crisis übersehen?
207
00:13:50,664 --> 00:13:52,708
Sieht alles wie geleckt aus.
208
00:13:52,791 --> 00:13:53,876
Willst du nicht drüber reden?
209
00:13:53,959 --> 00:13:56,211
Bei so einem Auto denke ich mir,
210
00:13:56,295 --> 00:13:59,590
das gehört einem Typen,
der seinen Schwanz verloren hat,
211
00:13:59,673 --> 00:14:03,552
und der jetzt mit so 'ner Potenzkrücke
rumfahren muss.
212
00:14:03,635 --> 00:14:06,138
Du bist gemein! Das ist ein schönes Auto.
213
00:14:11,894 --> 00:14:13,645
Was hast du Andrea erzählt?
214
00:14:13,729 --> 00:14:14,771
Nichts.
215
00:14:14,855 --> 00:14:18,984
Ich wusste nicht, ob's dir lieber ist,
dass es unter uns bleibt.
216
00:14:20,027 --> 00:14:21,361
Ist sie zu Hause?
217
00:14:22,070 --> 00:14:23,739
Nein, bei der Arbeit.
218
00:14:26,575 --> 00:14:28,619
Scheiße! Tut mir leid.
219
00:14:29,244 --> 00:14:31,955
- Was ist?
- Ich übernehm die Reinigung.
220
00:14:32,039 --> 00:14:34,374
Aber es sieht wie geleckt aus. Alles gut.
221
00:14:34,458 --> 00:14:36,710
Ich hab was in meiner Sporttasche. Moment.
222
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
Bitte.
223
00:14:47,262 --> 00:14:49,806
- Tut mir leid.
- Nein, bitte, mir tut es leid.
224
00:15:10,786 --> 00:15:13,205
Hab ich erzählt,
was mir neulich passiert ist?
225
00:15:13,956 --> 00:15:15,457
Am Sonntag?
226
00:15:17,084 --> 00:15:19,628
Andrea und ich hatten Sex am Morgen.
227
00:15:19,711 --> 00:15:21,755
Er war richtig guter Sex am Morgen!
228
00:15:21,839 --> 00:15:22,840
Schön für euch.
229
00:15:22,923 --> 00:15:25,175
So gut, dass er Geschichte machen wird.
230
00:15:25,259 --> 00:15:27,803
Wir waren beide sehr zufrieden mit uns.
231
00:15:27,886 --> 00:15:31,348
Dann lagen wir wunderbar entspannt da,
232
00:15:31,431 --> 00:15:33,058
und es war echt wunderschön.
233
00:15:33,141 --> 00:15:36,895
Wir liegen da,
irgendwie verletzlich und verliebt,
234
00:15:36,979 --> 00:15:39,648
und sie sieht mich an und sagt:
235
00:15:40,482 --> 00:15:42,985
"Wie wär's, wenn ich uns Frühstück mache
236
00:15:43,068 --> 00:15:45,946
und wir dann auf dem Bauernmarkt
spazieren gehen?"
237
00:15:47,322 --> 00:15:48,699
Oh nein! Was hast du gesagt?
238
00:15:48,782 --> 00:15:51,159
"Willst du mich nicht
lieber gleich abknallen?"
239
00:15:53,161 --> 00:15:54,288
Oh Mann!
240
00:15:54,371 --> 00:15:55,747
Simon!
241
00:15:56,540 --> 00:15:59,126
Ich glaub, sie war ziemlich sauer.
242
00:15:59,209 --> 00:16:00,794
Paare machen so was manchmal.
243
00:16:00,878 --> 00:16:03,755
Langweilige Sachen. Ist so 'ne Art Ritual.
244
00:16:03,839 --> 00:16:05,632
Warum? Wer behauptet das?
245
00:16:07,259 --> 00:16:09,428
Was macht man auf einem Bauernmarkt?
246
00:16:10,220 --> 00:16:12,222
Verkaufen die da Bauern?
247
00:16:12,890 --> 00:16:16,602
Werden die Bauern da
auf ein Podium gestellt und versteigert?
248
00:16:16,685 --> 00:16:20,606
"Das ist ein schöner Bauer.
Den können Sie mit Würstchen mästen."
249
00:16:21,440 --> 00:16:22,816
Warum bleibt sie bei dir?
250
00:16:22,900 --> 00:16:25,235
Sie hat den Weg nach draußen
noch nicht gefunden.
251
00:16:41,335 --> 00:16:43,295
100% SICHER
BUCHEN SIE HEUTE NOCH EINEN TEST
252
00:17:09,655 --> 00:17:12,156
Wenigstens hast du
ein schönes neues Kleid bekommen.
253
00:17:22,209 --> 00:17:23,335
Und Drogen.
254
00:17:24,377 --> 00:17:25,753
Ein ziemlich guter Tag.
255
00:17:25,838 --> 00:17:27,005
Nicht schlecht.
256
00:17:33,345 --> 00:17:35,848
Was war eigentlich mit deiner Beförderung?
257
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
Die haben Amal befördert.
258
00:17:38,684 --> 00:17:41,395
- Wer ist Amal?
- Der Neue. Alle lieben ihn.
259
00:17:41,478 --> 00:17:42,729
Ich hasse Amal.
260
00:17:43,188 --> 00:17:45,232
Engagiert sich ehrenamtlich
und sieht super aus.
261
00:17:46,233 --> 00:17:47,693
So ein Arschloch.
262
00:17:49,820 --> 00:17:50,904
Tut mir leid.
263
00:17:50,988 --> 00:17:52,573
Ist gut so.
264
00:17:53,198 --> 00:17:56,535
Jetzt bin ich der Älteste im Team.
265
00:17:56,618 --> 00:18:00,664
- Das ist doch cool, oder?
- Ja. Wirklich cool.
266
00:18:00,747 --> 00:18:02,958
- Ziemlich cool.
- Ja, sehr cool.
267
00:18:06,837 --> 00:18:07,838
Was hast du vor?
268
00:18:07,921 --> 00:18:09,840
- Ich bring mich um.
- Schön.
269
00:18:10,382 --> 00:18:11,508
Oder...
270
00:18:13,385 --> 00:18:16,180
Keine Ahnung. Vielleicht gründe ich was.
271
00:18:18,056 --> 00:18:19,057
Solltest du.
272
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
Könnte ich.
273
00:18:30,277 --> 00:18:31,278
Könnte ich.
274
00:18:31,361 --> 00:18:33,322
Du machst schon einen Rückzieher.
275
00:18:38,493 --> 00:18:40,454
Sorry, dass wir uns
lange nicht gesehen haben.
276
00:18:42,247 --> 00:18:45,834
Andrea hat richtig viel
an ihrer Doktorarbeit gearbeitet.
277
00:18:45,918 --> 00:18:47,878
Und ich war ja damit beschäftigt...
278
00:18:48,837 --> 00:18:51,173
nicht befördert zu werden und so.
279
00:18:51,256 --> 00:18:53,967
Schon gut. Wir haben ja beide unser Leben.
280
00:18:59,097 --> 00:19:00,766
Ich hab dich nur wirklich vermisst.
281
00:19:07,981 --> 00:19:09,149
Ich dich auch.
282
00:19:18,033 --> 00:19:19,701
Darf ich dich was fragen?
283
00:19:24,414 --> 00:19:28,210
Hatte deine Krankenpflegerin nicht
den kleinsten Kopf der Welt?
284
00:19:31,004 --> 00:19:33,090
Ich meine, der ist ja...
285
00:19:33,423 --> 00:19:35,509
Eine Weintraube ist dagegen ja noch groß.
286
00:19:37,302 --> 00:19:39,805
Das war eher ein Weintraubenkern.
287
00:19:42,140 --> 00:19:45,519
Ich weiß nicht,
wie sie sich die Zähne putzt.
288
00:19:46,478 --> 00:19:48,522
So kleine Zahnbürsten gibt's gar nicht.
289
00:19:49,731 --> 00:19:52,651
Ich verstehe nicht,
wie ihr Schädel funktioniert.
290
00:19:55,195 --> 00:19:56,572
- Geht's?
- Ja, ja.
291
00:19:57,197 --> 00:19:59,700
- Soll ich jemanden holen?
- Nein, bleib sitzen.
292
00:20:02,703 --> 00:20:03,704
Liebling!
293
00:20:03,787 --> 00:20:05,497
Liebling, es tut mir so leid!
294
00:20:05,873 --> 00:20:07,457
Es tut mir so leid!
295
00:20:07,541 --> 00:20:08,667
Ich war unterwegs.
296
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
Alles in Ordnung?
297
00:20:09,835 --> 00:20:12,337
Es tut mir leid. Was ist denn los?
298
00:20:12,421 --> 00:20:14,548
Ich hab eine Krankenpflegerin gesprochen.
299
00:20:14,631 --> 00:20:16,717
Jetzt warten wir auf den Arzt.
300
00:20:17,217 --> 00:20:19,469
Sie meinten, es würde nicht lange dauern.
301
00:20:19,553 --> 00:20:21,096
Danke, dass du gekommen bist.
302
00:20:21,180 --> 00:20:22,848
- Danke, wirklich.
- Kein Ding.
303
00:20:22,931 --> 00:20:24,558
Ich weiß es zu schätzen.
304
00:20:24,641 --> 00:20:26,059
Was haben sie gesagt?
305
00:20:26,143 --> 00:20:28,604
Sie haben den Blutdruck gemessen,
Blut abgenommen,
306
00:20:28,687 --> 00:20:31,607
und jetzt wollen sie noch ein CT machen.
307
00:20:31,690 --> 00:20:33,442
- Ich frag mal nach.
- Schon gut.
308
00:20:33,525 --> 00:20:35,110
Ich frag eine Krankenpflegerin.
309
00:20:35,194 --> 00:20:36,778
- Entschuldigung.
- Ja, hallo.
310
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
Ich geh dann mal.
311
00:20:42,576 --> 00:20:43,952
Danke.
312
00:21:00,135 --> 00:21:02,262
Gut. Erzähl mal, was passiert ist.
313
00:21:03,013 --> 00:21:04,181
Es tut mir leid.
314
00:21:19,238 --> 00:21:20,364
Alles in Ordnung?
315
00:21:24,243 --> 00:21:25,327
Sicher?
316
00:21:27,120 --> 00:21:28,539
Ja, sicher.
317
00:21:29,957 --> 00:21:30,916
Gehen wir.
318
00:21:32,167 --> 00:21:34,044
- Das ist super hier.
- Sehr schön.
319
00:21:34,127 --> 00:21:36,213
Gute Wahl. Klasse Einrichtung.
320
00:21:36,296 --> 00:21:41,343
Man vergisst, dass man auch ausgehen
und Sachen unternehmen kann.
321
00:21:41,426 --> 00:21:44,263
Schön, dass wir die ersten sind,
die ihr trefft.
322
00:21:44,346 --> 00:21:46,765
Wir waren schon ewig nicht mehr zusammen.
323
00:21:46,849 --> 00:21:48,976
Kinder kriegen erfordert halt viel Zeit.
324
00:21:49,059 --> 00:21:50,561
Ja, stimmt.
325
00:21:50,644 --> 00:21:52,062
- Wie geht es ihr?
- Gut.
326
00:21:52,145 --> 00:21:54,481
Sie sieht aus wie eine Kartoffel.
327
00:21:54,565 --> 00:21:55,482
Das wollen wir sehen.
328
00:21:55,566 --> 00:21:57,442
Eine wunderschöne Kartoffel.
329
00:21:57,526 --> 00:21:59,403
Schick uns die Fotos.
330
00:21:59,486 --> 00:22:00,946
Bitte sehr.
331
00:22:04,366 --> 00:22:07,119
- Das ist eine sehr süße Kartoffel.
- Danke.
332
00:22:07,494 --> 00:22:08,745
Was macht der Job, Lukas?
333
00:22:08,829 --> 00:22:09,997
Alles gut.
334
00:22:10,080 --> 00:22:13,709
Unser Labor wird
an die St.-George's-Uni verlegt.
335
00:22:14,835 --> 00:22:16,044
South London.
336
00:22:16,378 --> 00:22:18,964
Wir sind nach Vauxhall gezogen.
337
00:22:19,047 --> 00:22:21,008
- Schön!
- Ich weiß nicht, ob ich...
338
00:22:21,091 --> 00:22:22,885
- Ist es nett da?
- Ja, sehr schön.
339
00:22:22,968 --> 00:22:25,554
- Esst doch mal zusammen zu Mittag.
- Klar.
340
00:22:25,637 --> 00:22:26,680
Sollten wir.
341
00:22:27,514 --> 00:22:29,057
Wer ist jetzt bei dem Baby?
342
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
Lauras Mutter.
343
00:22:30,475 --> 00:22:33,312
Mein Vater braucht jetzt Vollzeitpflege.
344
00:22:33,395 --> 00:22:37,274
Meiner Mutter ist jede Gelegenheit recht,
um das Haus zu verlassen.
345
00:22:37,357 --> 00:22:38,442
Was ist passiert?
346
00:22:38,525 --> 00:22:40,861
Nichts. Aber seine Lungen sind schwach.
347
00:22:40,944 --> 00:22:42,404
Deswegen das Pflegepersonal.
348
00:22:42,487 --> 00:22:44,573
- Das tut mir leid.
- Wusste ich nicht.
349
00:22:44,656 --> 00:22:47,159
Schon gut, wir haben uns ja
lange nicht gesprochen.
350
00:22:47,951 --> 00:22:49,870
Andrea, du unterrichtest?
351
00:22:49,953 --> 00:22:51,830
Ich bin Dozentin an der Holloway.
352
00:22:51,914 --> 00:22:55,209
Digital Management.
So langweilig, wie es sich anhört.
353
00:22:55,292 --> 00:22:57,920
Das stimmt nicht. Ihre Kurse sind super.
354
00:22:58,003 --> 00:23:00,339
Sie macht dauernd digitale Witze.
355
00:23:00,839 --> 00:23:02,508
Warum sehen wir uns so wenig?
356
00:23:02,591 --> 00:23:04,384
Liegt wohl am Erwachsenenleben.
357
00:23:04,468 --> 00:23:05,552
Und wie ist es?
358
00:23:07,888 --> 00:23:10,807
- Schrecklich. Ich hasse es.
- Richtig übel.
359
00:23:11,308 --> 00:23:14,353
- Ein totaler Alptraum.
- Du bist wirklich unglücklich.
360
00:23:14,436 --> 00:23:15,687
Ja, bin ich.
361
00:23:16,313 --> 00:23:18,273
Wissen Sie schon, was Sie möchten?
362
00:23:18,357 --> 00:23:19,775
Noch nicht, Entschuldigung.
363
00:23:21,735 --> 00:23:23,320
Auf dem Campus von Andrea
364
00:23:23,403 --> 00:23:25,364
gibt's einen Raum, wo man sich
365
00:23:25,447 --> 00:23:28,659
zu zweit aber auch zu dritt
oder viert treffen kann.
366
00:23:28,742 --> 00:23:29,743
Vierer halt.
367
00:23:29,826 --> 00:23:33,413
Zwei Traumpartner,
und zwei andere, die es nicht sind.
368
00:23:33,497 --> 00:23:36,041
Aber sie vögeln alle zusammen.
369
00:23:36,750 --> 00:23:37,668
Echt?
370
00:23:37,751 --> 00:23:39,962
Und sie sind glücklich, nicht wahr?
371
00:23:40,045 --> 00:23:41,129
Sind sie Traumpartner?
372
00:23:41,213 --> 00:23:45,342
Ich bleib immer in sicherer Entfernung,
aber sie scheinen glücklich.
373
00:23:45,425 --> 00:23:46,552
Kann ich mir denken.
374
00:23:46,635 --> 00:23:49,596
Dieser Test gibt den Leuten das Gefühl,
375
00:23:49,680 --> 00:23:51,765
dass jemand für sie bestimmt ist.
376
00:23:51,849 --> 00:23:55,561
Aber ich glaube, Liebe ist nicht
nur auf zwei Menschen beschränkt.
377
00:23:55,644 --> 00:23:56,979
Aber so ist es.
378
00:23:57,062 --> 00:23:58,480
Empirisch belegbar.
379
00:23:58,564 --> 00:24:00,649
Mit dem Test
380
00:24:00,732 --> 00:24:05,279
wissen wir, wer für uns bestimmt ist.
Und der Rest ist nur...
381
00:24:05,362 --> 00:24:07,197
- Wie soll ich sagen...
- Überflüssig?
382
00:24:07,281 --> 00:24:09,533
Nein, nicht direkt...
383
00:24:10,158 --> 00:24:11,535
Überflüssig nicht.
384
00:24:11,618 --> 00:24:13,704
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll.
385
00:24:16,498 --> 00:24:18,750
Es sind Leute am Rande deines Lebens.
386
00:24:18,834 --> 00:24:20,919
- Wie nett!
- Nein, das meine ich nicht.
387
00:24:21,003 --> 00:24:23,547
Wärst du nicht dagewesen,
388
00:24:24,840 --> 00:24:28,177
um für Lauras Test zu bezahlen,
wär ich ihr nie begegnet.
389
00:24:28,260 --> 00:24:30,387
Sie schuldet mir immer noch das Geld.
390
00:24:30,470 --> 00:24:32,556
Echt? Du hast für den Test bezahlt?
391
00:24:32,639 --> 00:24:34,600
Das wusste ich nicht.
392
00:24:34,683 --> 00:24:36,226
War nie ein Thema.
393
00:24:36,310 --> 00:24:37,477
Hast du nie erzählt.
394
00:24:37,561 --> 00:24:38,687
War nie ein Thema.
395
00:24:38,770 --> 00:24:41,106
Ich weiß nicht,
wie ich jetzt zum Test stehe.
396
00:24:41,190 --> 00:24:42,900
Super! Das ist aber schön.
397
00:24:42,983 --> 00:24:48,197
Nein, wir haben echt Glück,
wir sind verliebt und alles ist wunderbar.
398
00:24:48,280 --> 00:24:51,158
- Wunderbar?
- Ich formuliere es mal anders.
399
00:24:52,743 --> 00:24:54,745
Ich bin glücklich, ihn gemacht zu haben.
400
00:24:54,828 --> 00:24:59,291
Ich bin glücklich,
dass wir zusammen und verliebt sind.
401
00:24:59,374 --> 00:25:03,420
Aber ich dachte,
es würde das Leben einfacher machen.
402
00:25:03,504 --> 00:25:04,463
Und ich dachte,
403
00:25:04,546 --> 00:25:08,091
es würde meine Probleme lösen.
Hat es aber nicht.
404
00:25:08,175 --> 00:25:11,553
Vielleicht hätte ich lieber
zum Psycho-Therapeuten gehen sollen.
405
00:25:12,221 --> 00:25:13,889
Gehst du jetzt zum Therapeuten?
406
00:25:13,972 --> 00:25:15,432
- Nein.
- Ist auch besser.
407
00:25:17,809 --> 00:25:20,646
Ich glaube, er hat mich zu dir geführt.
408
00:25:21,813 --> 00:25:24,816
Du bist jetzt in meinem Leben.
409
00:25:25,484 --> 00:25:28,111
In schwierigen Zeiten bist du für mich da.
410
00:25:28,195 --> 00:25:30,280
Das ist etwas, was wir teilen.
411
00:25:31,281 --> 00:25:32,991
Und das ist wirklich schön.
412
00:25:34,826 --> 00:25:36,745
Ich habe Glück.
413
00:25:36,828 --> 00:25:40,958
Es gefällt mir, in schwierigen Momenten
an deiner Seite zu sein.
414
00:25:44,753 --> 00:25:45,587
Siehst du?
415
00:25:46,630 --> 00:25:48,257
- Es hat funktioniert.
- Und los geht's.
416
00:25:48,340 --> 00:25:50,342
- Das ist kein Witz.
- Doch, bestimmt.
417
00:25:50,425 --> 00:25:51,510
Nein, ich schwöre.
418
00:25:52,302 --> 00:25:53,971
Du hasst doch den Test.
419
00:25:54,054 --> 00:25:57,057
Für mich. Ich möchte ihn nicht machen.
420
00:25:58,725 --> 00:26:02,312
Aber wenn man euch sieht,
dann ist klar, dass er funktioniert.
421
00:26:03,230 --> 00:26:05,315
Danke. Das ist nett.
422
00:26:05,399 --> 00:26:07,442
Laura und ich, wir glauben das auch.
423
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
Ich hätte bezahlt, um gehen zu dürfen.
424
00:26:10,404 --> 00:26:11,655
- Also empfiehlst du es uns?
- Ja.
425
00:26:11,738 --> 00:26:14,950
Wenn du vier Stunden zu verlieren hast,
nichts wie hin.
426
00:26:15,033 --> 00:26:17,202
- Vier Stunden?
- Klare Empfehlung.
427
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Meine Güte!
428
00:26:18,370 --> 00:26:19,788
- Leute...
- Wir stehen hier.
429
00:26:19,872 --> 00:26:22,207
Wir stehen da vorne.
430
00:26:22,291 --> 00:26:24,835
Gehen wir noch was trinken? Was meint ihr?
431
00:26:24,918 --> 00:26:25,878
Nur einen?
432
00:26:25,961 --> 00:26:28,755
- War schön, euch zu sehen.
- Ja, es war schön.
433
00:26:28,839 --> 00:26:30,757
- Mittagessen?
- Glückwunsch.
434
00:26:30,841 --> 00:26:32,718
- Hat mich gefreut.
- Ja, mich auch.
435
00:26:32,801 --> 00:26:36,597
Ich steh um sechs auf.
Ihr könnt aber gerne weitermachen.
436
00:26:36,680 --> 00:26:38,348
- Noch einen?
- Ich muss...
437
00:26:38,432 --> 00:26:41,018
Ich muss noch
ein paar Seminare vorbereiten.
438
00:26:41,101 --> 00:26:42,352
Stimmt. In Ordnung.
439
00:26:42,436 --> 00:26:43,770
Aber geh du nur.
440
00:26:44,438 --> 00:26:45,480
Das wär gut.
441
00:26:46,106 --> 00:26:48,483
Nein, ich hab morgen wichtige Meetings.
442
00:26:48,567 --> 00:26:49,818
War schön, dich zu sehen.
443
00:26:51,862 --> 00:26:53,989
Ich hasse es, wenn du erwachsen bist.
444
00:26:54,072 --> 00:26:55,699
Bis demnächst. Alles Gute.
445
00:26:55,782 --> 00:26:57,159
Tschüss.
446
00:26:57,242 --> 00:26:58,493
Schlaft schön.
447
00:27:04,625 --> 00:27:06,335
- Was ist los?
- Alles gut.
448
00:27:07,169 --> 00:27:08,295
Was ist denn los?
449
00:27:09,755 --> 00:27:11,131
Ich wusste es.
450
00:27:12,007 --> 00:27:14,384
- Was meinst du?
- Ich bin so blöd!
451
00:27:14,468 --> 00:27:17,221
- Andrea!
- Schon gut. Ich wusste es.
452
00:27:17,304 --> 00:27:18,347
Andrea.
453
00:27:20,098 --> 00:27:22,434
- Rede mit mir.
- Ich will nach Hause.
454
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Wie geht's dir?
455
00:27:44,581 --> 00:27:47,292
- Super. Und dir?
- Mir geht es fantastisch.
456
00:27:47,876 --> 00:27:49,127
Los geht's.
457
00:28:09,731 --> 00:28:11,942
Ich hätte auch ein Taxi rufen können.
458
00:28:12,025 --> 00:28:13,569
Du hast doch deine Gäste.
459
00:28:13,652 --> 00:28:17,072
Mein Gott! Um da wegzukommen,
ist mir jede Ausrede recht.
460
00:28:18,323 --> 00:28:20,617
Sie sehen mich an und sagen:
461
00:28:20,701 --> 00:28:22,703
"Mein herzliches Beileid."
462
00:28:23,412 --> 00:28:25,956
Und ich sage: "Danke."
463
00:28:26,582 --> 00:28:29,042
Und dann starren sie mich einfach an,
464
00:28:29,126 --> 00:28:32,087
als müsste ich noch was sagen.
465
00:28:32,171 --> 00:28:35,549
Gibt's da ein Drehbuch?
Keine Ahnung, was man da sagen soll.
466
00:28:36,341 --> 00:28:37,926
Da muss man wohl sagen:
467
00:28:38,552 --> 00:28:42,514
"Danke, aber er war krass homophob."
468
00:28:56,320 --> 00:28:57,988
Danke, dass ihr gekommen seid.
469
00:29:10,042 --> 00:29:12,794
Er hat 42 Jahre lang gearbeitet.
470
00:29:13,212 --> 00:29:17,341
Er wollte mit einer runden Zahl aufhören,
konnte aber nicht loslassen.
471
00:29:18,300 --> 00:29:19,843
Als er dann doch aufhörte,
472
00:29:19,927 --> 00:29:23,222
war es, weil er körperlich
nicht mehr weitermachen konnte.
473
00:29:24,973 --> 00:29:26,183
Es war wunderschön,
474
00:29:26,266 --> 00:29:31,146
die Erinnerungen seiner Angestellten
zu seiner Person zu hören.
475
00:29:31,522 --> 00:29:33,524
Dass er ein anständiger Mensch war.
476
00:29:33,607 --> 00:29:35,234
Ein moralischer Mensch.
477
00:29:36,360 --> 00:29:38,695
Er war auch stur. Er war sehr stur.
478
00:29:39,905 --> 00:29:42,950
Und er war nachtragend.
Das hat er regelrecht gepflegt.
479
00:29:43,033 --> 00:29:46,537
Als ich sechs war,
nahm er mich mal mit zur Arbeit.
480
00:29:46,620 --> 00:29:49,331
Ich kackte in den Papierkorb
seiner Sekretärin.
481
00:29:54,253 --> 00:29:55,379
Aber...
482
00:29:56,004 --> 00:29:57,965
das hat er mir nie verziehen.
483
00:29:59,758 --> 00:30:02,553
Und er hat es
jedem meiner Freunde erzählt.
484
00:30:07,558 --> 00:30:09,768
Ich hätte was schreiben sollen.
485
00:30:10,477 --> 00:30:12,980
Die Geschichte mit dem Papierkorb
war nicht geplant?
486
00:30:15,524 --> 00:30:17,150
War die so übel?
487
00:30:19,152 --> 00:30:20,362
Es war bewegend.
488
00:30:25,450 --> 00:30:27,202
Hast du nichts Stärkeres?
489
00:30:27,911 --> 00:30:31,790
Mensch, jetzt hab ich
die Pillen für die Beerdigung vergessen!
490
00:30:36,378 --> 00:30:38,422
Mit Andrea ist es vorbei?
491
00:30:40,757 --> 00:30:43,802
Ihr beiden habt wirklich gut
zueinander gepasst.
492
00:30:44,178 --> 00:30:45,053
Haben wir.
493
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
Haben wir.
494
00:30:51,101 --> 00:30:52,603
Was hast du angestellt?
495
00:30:53,645 --> 00:30:56,899
Nichts. Aber danke,
dass du's mir in die Schuhe schiebst.
496
00:30:56,982 --> 00:30:58,066
Gerne.
497
00:31:00,569 --> 00:31:01,904
Keine Ahnung.
498
00:31:03,113 --> 00:31:04,740
Es hat einfach...
499
00:31:05,991 --> 00:31:09,494
für keinen von uns gereicht.
500
00:31:09,578 --> 00:31:10,829
Vermute ich mal.
501
00:31:13,123 --> 00:31:14,374
Luke war toll.
502
00:31:16,210 --> 00:31:17,711
Er ist unerschütterlich.
503
00:31:19,671 --> 00:31:20,756
Ein toller Vater.
504
00:31:20,839 --> 00:31:24,009
Er weiß genau, wann er mit uns beiden
auf taub machen muss.
505
00:31:26,470 --> 00:31:29,097
Er arbeitet so viel und beklagt sich nie.
506
00:31:29,181 --> 00:31:30,933
Das ist so was von anstrengend...
507
00:31:31,016 --> 00:31:32,893
Neben ihm sehen wir blass aus.
508
00:31:32,976 --> 00:31:35,354
Alles an ihm
macht mir ein schlechtes Gewissen.
509
00:31:37,439 --> 00:31:38,440
Sieh ihn dir an.
510
00:31:39,274 --> 00:31:42,778
Er kümmert sich um dein Kind,
während du Drogen suchst.
511
00:31:53,455 --> 00:31:55,040
Kann ich dir was sagen?
512
00:31:55,123 --> 00:31:57,084
Das hört sich aber bedrohlich an.
513
00:31:59,127 --> 00:32:02,840
Ich finde,
du solltest deinen Vater anrufen.
514
00:32:03,423 --> 00:32:04,424
Laura...
515
00:32:04,925 --> 00:32:09,847
Du denkst, du bist ein harter Kerl,
der nichts braucht, aber...
516
00:32:11,515 --> 00:32:15,102
Es gibt Dinge, die du ihm sagen musst,
bevor es zu spät ist.
517
00:32:23,277 --> 00:32:26,405
Tut mir leid. Ich weiß nicht mal,
was zwischen euch war.
518
00:32:30,909 --> 00:32:33,912
- Tut mir leid, ich bin daneben.
- Nein, mir tut es leid.
519
00:32:41,628 --> 00:32:43,714
Ich hab das niemandem gesagt, aber...
520
00:32:45,966 --> 00:32:48,177
Ich hab Papas Sachen sortiert.
521
00:32:48,260 --> 00:32:49,386
Und...
522
00:32:50,721 --> 00:32:53,974
Ich hab eine Kiste
voll mit Vintage-Porn gefunden,
523
00:32:54,057 --> 00:32:56,560
die dir absolut zusteht.
524
00:32:56,643 --> 00:33:00,022
Großartig! Ich freue mich,
dieses Erbe antreten zu dürfen.
525
00:33:00,480 --> 00:33:02,608
Das hätte er so gewollt.
526
00:33:09,656 --> 00:33:13,202
Ich hab auch
eine Kiste mit Briefen gefunden.
527
00:33:15,120 --> 00:33:16,997
Briefe von dieser Frau,
528
00:33:17,080 --> 00:33:19,666
mit der er vor meiner Geburt zusammen war.
529
00:33:20,042 --> 00:33:21,668
Es sind Hunderte.
530
00:33:22,586 --> 00:33:25,255
Sie erzählt darin, wie ihr Tag war,
531
00:33:25,339 --> 00:33:27,716
wie sehr sie ihn vermisst,
532
00:33:28,550 --> 00:33:31,720
und dass sie seine Entscheidung
nicht in Frage stellt.
533
00:33:32,513 --> 00:33:37,476
Aber es vergeht kein Tag in ihrem Leben,
an dem sie nicht...
534
00:33:37,559 --> 00:33:41,772
Er hat ihr immer zurückgeschrieben,
hat sich aber nie mit ihr getroffen.
535
00:33:43,440 --> 00:33:45,067
Er hat sie aufbewahrt.
536
00:33:45,984 --> 00:33:47,444
Jeden einzelnen.
537
00:33:49,279 --> 00:33:51,365
In diesen Briefen ist so viel Liebe.
538
00:33:52,491 --> 00:33:55,160
Das war zwischen ihm
und meiner Mutter nie so.
539
00:33:57,412 --> 00:33:58,497
Meine Güte!
540
00:34:01,875 --> 00:34:05,170
Es hat mir das Herz gebrochen.
Warum ist er nicht zu ihr gegangen?
541
00:34:16,556 --> 00:34:18,641
Weil er mit deiner Mama zusammen war.
542
00:34:20,435 --> 00:34:21,853
Weil er dich hatte.
543
00:34:23,647 --> 00:34:25,899
Weil er ein anständiger Mann war.
544
00:34:27,609 --> 00:34:29,194
Weil...
545
00:34:32,030 --> 00:34:33,657
So ist das Leben nun mal.
546
00:34:34,741 --> 00:34:35,826
Oder?
547
00:34:52,342 --> 00:34:53,802
Holst du uns ein Bier?
548
00:34:54,928 --> 00:34:56,471
In Ordnung, Kumpel.
549
00:34:59,892 --> 00:35:02,352
Als ich damals den Test gemacht habe...
550
00:35:03,604 --> 00:35:07,065
Hast du dafür bezahlt, weil du dachtest,
du wärst mein Traumpartner?
551
00:35:18,827 --> 00:35:20,162
Ach was!
552
00:35:33,050 --> 00:35:34,259
Schön, Sie zu sehen.
553
00:35:34,760 --> 00:35:37,596
Danke, dass Sie da waren.
Ich weiß es zu schätzen.
554
00:35:40,891 --> 00:35:42,809
- Schön, dich zu sehen.
- Wie geht's?
555
00:35:42,893 --> 00:35:44,311
Kannst du dir denken.
556
00:35:44,853 --> 00:35:46,104
Danke, dass du da bist.
557
00:35:46,188 --> 00:35:48,524
- Es war eine schöne Feier.
- Danke.
558
00:35:49,441 --> 00:35:51,527
Laura war ganz schön aufgeregt.
559
00:35:52,277 --> 00:35:54,154
- Sie hat das super gemacht.
- Ja.
560
00:35:55,030 --> 00:35:56,198
Hat sie.
561
00:35:57,115 --> 00:35:59,493
Es war nicht leicht, in letzter Zeit.
562
00:36:00,577 --> 00:36:02,120
Sie braucht dich.
563
00:36:02,454 --> 00:36:06,291
Sie würde es nie zugeben,
aber du weißt ja, wie sie sein kann.
564
00:36:09,002 --> 00:36:10,170
Ich glaube.
565
00:36:11,171 --> 00:36:14,091
Letztens ist sie
eine Woche lang im Bett geblieben.
566
00:36:14,842 --> 00:36:16,844
So schlimm war es noch nie.
567
00:36:19,263 --> 00:36:21,056
Das hat sie mir nicht gesagt.
568
00:36:24,893 --> 00:36:27,604
Du bist immer derjenige, zu dem sie geht,
569
00:36:27,688 --> 00:36:29,648
wenn sie auf andere Gedanken kommen muss.
570
00:36:30,274 --> 00:36:31,900
Ihr macht immer eure Witze.
571
00:36:34,611 --> 00:36:35,863
Und...
572
00:36:37,114 --> 00:36:40,409
Du warst immer da,
wenn sie dich gebraucht hat.
573
00:36:43,328 --> 00:36:47,207
Ich wollte dir nur sagen,
dass wir das beide zu schätzen wissen.
574
00:36:49,543 --> 00:36:50,627
Gern geschehen.
575
00:36:52,379 --> 00:36:53,881
Danke, Mann.
576
00:36:58,635 --> 00:37:00,971
- Ich sollte...
- Ja, solltest du.
577
00:37:01,054 --> 00:37:03,140
Wir sehen uns später, ja?
578
00:37:03,223 --> 00:37:04,224
Hallo.
579
00:37:15,694 --> 00:37:19,072
Vielleicht kannst du sehen,
was die Trolle machen.
580
00:37:19,823 --> 00:37:21,158
Ich will nicht...
581
00:37:24,661 --> 00:37:26,538
- Ich muss los.
- Machst du Witze?
582
00:37:26,622 --> 00:37:30,834
Ich muss um acht bei der Arbeit sein.
Anordnung vom Chef.
583
00:37:30,918 --> 00:37:32,085
Bitte, bleib noch.
584
00:37:33,420 --> 00:37:36,256
Du musst mindestens
mit einigen von ihnen reden.
585
00:37:36,757 --> 00:37:38,759
Erspar mir das.
586
00:37:41,261 --> 00:37:44,181
Es war schön, dich zu sehen. Mein Beileid.
587
00:37:45,057 --> 00:37:46,517
Bist du jetzt aufrichtig?
588
00:37:47,392 --> 00:37:48,810
Sieht so aus.
589
00:37:50,938 --> 00:37:51,939
Sascha.
590
00:37:53,524 --> 00:37:54,525
Sascha!
591
00:37:55,192 --> 00:37:57,819
Meine Güte! Diese Kraft!
592
00:38:02,199 --> 00:38:03,116
Gehen wir zu Papa.
593
00:40:59,543 --> 00:41:00,544
Laura.
594
00:41:28,530 --> 00:41:30,991
Bringen wir's hinter uns,
ich hab wenig Zeit.
595
00:41:34,995 --> 00:41:36,705
Willst du einen Kaffee?
596
00:41:41,210 --> 00:41:43,170
Hallo. Kann ich zwei Kaffee haben?
597
00:41:43,253 --> 00:41:45,130
Klar, können Sie.
598
00:41:50,135 --> 00:41:51,970
- Bitte schön.
- Danke.
599
00:42:04,775 --> 00:42:06,527
Danke, dass du gekommen bist.
600
00:42:07,069 --> 00:42:09,863
Ich bin drauf und dran,
ein Kontaktverbot zu beantragen.
601
00:42:09,947 --> 00:42:11,865
Ich bin durch die Hölle gegangen.
602
00:42:11,949 --> 00:42:15,369
Du kommst, es ist wundervoll,
sagst kein Wort und verschwindest.
603
00:42:15,452 --> 00:42:19,206
Ich hab geschrieben, angerufen...
Ich wusste nicht, was los ist.
604
00:42:19,289 --> 00:42:21,959
Ich war bei deiner Arbeit
um zu fragen, ob du noch lebst.
605
00:42:22,042 --> 00:42:23,877
Ich verstehe nicht, was passiert ist.
606
00:42:24,670 --> 00:42:26,463
Du hast mich ausgenutzt.
607
00:42:26,547 --> 00:42:28,924
Du bist um zwei Uhr morgens
zu mir gekommen.
608
00:42:29,007 --> 00:42:30,050
Ich war verwundbar.
609
00:42:31,009 --> 00:42:32,594
Du hast mich geküsst, Laura.
610
00:42:32,678 --> 00:42:34,763
Mein Vater war gerade gestorben.
611
00:42:37,057 --> 00:42:40,018
Du hast mich ausgenutzt.
Das verzeihe ich dir nicht.
612
00:42:40,102 --> 00:42:42,479
Es war nicht nur meine Schuld.
613
00:42:42,563 --> 00:42:43,939
Ich bin verheiratet.
614
00:42:45,691 --> 00:42:49,444
Ich wünschte ich könnte...
das alles ungeschehen machen.
615
00:42:51,822 --> 00:42:54,324
Ich fühl mich nämlich absolut scheiße.
616
00:42:54,408 --> 00:42:55,951
Ich muss damit leben.
617
00:42:56,034 --> 00:42:58,203
Du kannst aber ficken, mit wem du willst.
618
00:42:58,287 --> 00:43:00,914
Was redest du da, Laura?
619
00:43:00,998 --> 00:43:05,169
Ich dreh durch. Du kannst nicht so tun,
als würde es nichts bedeuten.
620
00:43:05,252 --> 00:43:06,712
Tut es nicht.
621
00:43:07,713 --> 00:43:09,298
Es bedeutet nichts.
622
00:43:11,008 --> 00:43:14,803
Ich bin gekommen, um dir zu sagen,
dass ich einen Fehler gemacht habe.
623
00:43:15,637 --> 00:43:17,139
- Und jetzt gehe ich.
- Laura.
624
00:43:18,432 --> 00:43:19,766
Das ist doch Unsinn!
625
00:43:19,850 --> 00:43:22,060
Ich möchte, dass du mich in Ruhe lässt.
626
00:43:22,144 --> 00:43:24,229
Ich will dich nicht mehr wiedersehen.
627
00:45:03,412 --> 00:45:05,330
- Madame.
- Hör auf damit.
628
00:45:08,208 --> 00:45:09,668
- Willkommen.
- Guten Tag.
629
00:45:09,751 --> 00:45:11,461
- Hatten Sie eine gute Fahrt?
- Ja.
630
00:45:11,545 --> 00:45:12,880
Ich nehme die Koffer.
631
00:45:14,631 --> 00:45:15,674
Hier entlang.
632
00:45:23,932 --> 00:45:26,226
Mr und Mrs Tavistock, dies ist Ihr Zimmer.
633
00:45:26,310 --> 00:45:28,478
Vielen Dank.
634
00:45:30,689 --> 00:45:33,233
Ich hab nicht gesagt,
dass wir verheiratet sind.
635
00:45:33,317 --> 00:45:35,235
Ich hab nur ein Zimmer für zwei gebucht.
636
00:45:35,986 --> 00:45:38,030
Schon gut. Ich fand das lustig.
637
00:45:38,113 --> 00:45:39,239
Okay. Umso besser.
638
00:45:48,165 --> 00:45:51,043
Meine Güte!
Guck mal, wie groß das Bad ist!
639
00:45:51,126 --> 00:45:52,878
Es ist größer als ein Schlafzimmer.
640
00:45:54,421 --> 00:45:55,881
Wow, echt groß!
641
00:45:56,882 --> 00:45:58,509
Du könntest da schlafen.
642
00:45:58,592 --> 00:46:00,219
Das wär lächerlich.
643
00:46:04,598 --> 00:46:05,807
Cool.
644
00:46:09,520 --> 00:46:10,938
Champagner.
645
00:46:17,277 --> 00:46:19,154
"Heiße Steine Glückseligkeit."
646
00:46:21,073 --> 00:46:23,242
"Mystische Regenwaldpackung."
647
00:46:23,575 --> 00:46:25,494
So was machen die Leute?
648
00:46:28,914 --> 00:46:30,666
Ich bin total aufgeregt.
649
00:46:30,749 --> 00:46:31,834
Ich bin auch aufgeregt.
650
00:46:31,917 --> 00:46:35,212
Darum lese ich die Namen
von den Behandlungen.
651
00:46:47,683 --> 00:46:50,936
- Was willst du machen?
- Ich weiß nicht.
652
00:46:56,525 --> 00:46:57,651
Ich glaube...
653
00:46:58,652 --> 00:47:02,865
Ich müsste telefonieren.
Dann kann ich mein Handy ausschalten.
654
00:47:02,948 --> 00:47:05,158
Dann mach ich mir keine Gedanken.
655
00:47:05,242 --> 00:47:06,243
Gut.
656
00:47:07,160 --> 00:47:10,539
Ich geh schwimmen, dann hast du Zeit.
657
00:47:18,755 --> 00:47:19,756
Simon?
658
00:47:20,382 --> 00:47:22,551
Hier ist es wirklich sehr schön.
659
00:47:25,012 --> 00:47:26,013
Danke.
660
00:47:27,598 --> 00:47:28,515
Viel Glück.
661
00:47:28,599 --> 00:47:30,392
- Danke.
- Bis gleich.
662
00:48:13,769 --> 00:48:15,604
Hast du mit Robbie gesprochen?
663
00:48:17,689 --> 00:48:19,399
Das ist die richtige Entscheidung.
664
00:48:23,820 --> 00:48:27,032
Ja, gut. Ich hatte heute drei Meetings.
665
00:48:27,115 --> 00:48:32,079
Also werde ich jetzt einfach
die Annehmlichkeiten hier genießen.
666
00:48:32,162 --> 00:48:36,583
Es gibt ein schönes Bad.
Ich leg mich jetzt in die Wanne.
667
00:48:39,670 --> 00:48:41,380
Gib ihr einen dicken Kuss von mir.
668
00:48:43,382 --> 00:48:45,008
Ja, ich liebe dich auch.
669
00:48:46,718 --> 00:48:47,719
Tschüss.
670
00:50:37,704 --> 00:50:39,414
Ihr Tisch ist bereit, Sir.
671
00:50:41,875 --> 00:50:44,837
Können wir den Tisch rückgängig machen?
672
00:50:44,920 --> 00:50:47,589
Ich bleibe lieber hier und trinke was.
Danke.
673
00:51:35,470 --> 00:51:36,847
Guter Tag?
674
00:51:38,432 --> 00:51:39,975
Ich war spazieren.
675
00:51:40,058 --> 00:51:41,894
Hatte eine Mini-Panikattacke.
676
00:51:42,519 --> 00:51:44,104
Wollte nach Hause gehen.
677
00:51:44,188 --> 00:51:45,606
Hätte es fast getan.
678
00:51:45,689 --> 00:51:46,982
Bin zurückgekommen.
679
00:51:47,065 --> 00:51:48,150
Hab geduscht.
680
00:51:48,233 --> 00:51:49,735
Und fühl mich jetzt besser.
681
00:51:50,277 --> 00:51:51,278
Und du?
682
00:51:55,657 --> 00:51:56,867
Ich war schwimmen.
683
00:51:56,950 --> 00:51:59,203
Dachte, das war's. Wollte mich ertränken.
684
00:51:59,286 --> 00:52:03,457
Hab's nicht geschafft und erwogen,
mich zu Tode zu saufen.
685
00:52:04,124 --> 00:52:05,501
Bin aber noch da.
686
00:52:05,584 --> 00:52:07,419
Eigentlich ganz entspannt.
687
00:52:14,384 --> 00:52:16,887
Das ist sehr erwachsen hier.
688
00:52:16,970 --> 00:52:18,138
Ja, ich weiß.
689
00:52:19,890 --> 00:52:21,767
Hast du Pillen dabei?
690
00:52:22,518 --> 00:52:24,561
Ich dachte, das ist dein Job!
691
00:52:26,230 --> 00:52:27,272
Verdammt!
692
00:52:28,815 --> 00:52:29,816
Danke.
693
00:52:31,527 --> 00:52:33,237
Möchten Sie was trinken, Madam?
694
00:52:33,529 --> 00:52:36,865
Ich vermute mal,
Sie verkaufen hier kein MDMA, oder?
695
00:52:38,492 --> 00:52:39,493
Entschuldigung.
696
00:52:41,328 --> 00:52:43,372
Ich nehme einfach dasselbe.
697
00:52:44,039 --> 00:52:46,124
Danke. Das können Sie mitnehmen.
698
00:52:53,131 --> 00:52:54,633
Entschuldige. Ich hab...
699
00:52:54,716 --> 00:52:58,470
Ich hab völlig vergessen,
wie man sich normal verhält.
700
00:52:58,554 --> 00:53:00,472
Weil es schräg ist.
701
00:53:00,556 --> 00:53:02,182
Das ist alles total schräg.
702
00:53:16,405 --> 00:53:18,824
Freut mich. Ich bin Gary.
703
00:53:20,826 --> 00:53:24,037
Gary. Freut mich.
704
00:53:24,121 --> 00:53:26,039
Ich bin Sarah.
705
00:53:26,123 --> 00:53:27,124
Sarah... Ach ja?
706
00:53:28,292 --> 00:53:29,918
Was führt Sie her, Sarah?
707
00:53:30,919 --> 00:53:33,172
Ich bin hier wegen einer Konferenz.
708
00:53:33,255 --> 00:53:34,423
Worüber?
709
00:53:35,257 --> 00:53:36,341
Drogenschmuggel.
710
00:53:37,384 --> 00:53:38,677
Pro oder kontra?
711
00:53:40,220 --> 00:53:44,725
Ich entwerfe Boote
mit geräuschlosem Antrieb,
712
00:53:44,808 --> 00:53:47,561
die Waren hin- und hertransportieren.
713
00:53:48,270 --> 00:53:49,271
Und Sie?
714
00:53:49,771 --> 00:53:53,025
Ich bin... Ich bin auf der Flucht.
715
00:53:53,108 --> 00:53:56,195
Ich hab grad 15 Millionen
an Firmengeldern unterschlagen.
716
00:53:57,779 --> 00:53:58,906
Beeindruckend.
717
00:53:58,989 --> 00:54:02,034
Ja, aber sie haben
mein Passwort rausgekriegt.
718
00:54:02,117 --> 00:54:04,578
- Wie lautet es?
- Garyistnelegende41.
719
00:54:07,789 --> 00:54:09,124
Ihr Drink, Madam.
720
00:54:10,542 --> 00:54:11,919
- Danke.
- Gern geschehen.
721
00:54:15,214 --> 00:54:19,927
Lustigerweise bin ich auf der Suche
nach einem Boot, Sarah.
722
00:54:20,010 --> 00:54:22,262
Ich will nach Saint Lucia fliehen.
723
00:54:22,346 --> 00:54:24,056
Saint Lucia? Ach ja?
724
00:54:25,891 --> 00:54:28,268
- Es ist sehr schön dort.
- Sehr schön.
725
00:54:28,352 --> 00:54:29,937
Ich könnte Ihnen helfen.
726
00:54:30,729 --> 00:54:32,523
Aber es gibt einen Haken.
727
00:54:32,606 --> 00:54:34,525
Dachte ich mir. Welcher denn?
728
00:54:35,901 --> 00:54:37,444
Ich will dabei sein.
729
00:54:37,903 --> 00:54:39,988
Ich fahre mit.
730
00:54:41,365 --> 00:54:42,699
Wie soll das denn gehen?
731
00:54:44,660 --> 00:54:47,287
Wir müssten morgen früh aufbrechen.
732
00:54:47,746 --> 00:54:48,747
Direkt zum Boot.
733
00:54:48,830 --> 00:54:50,791
Und vor Sonnenuntergang ankommen.
734
00:54:50,874 --> 00:54:52,751
- Schnelles Boot.
- Superschnell.
735
00:54:52,835 --> 00:54:54,503
Was machen wir dort?
736
00:54:55,462 --> 00:54:57,798
- Alkohol kaufen.
- Und trinken.
737
00:54:58,549 --> 00:55:00,676
Auf Pillen übergehen.
738
00:55:00,759 --> 00:55:03,595
Und Schnee, wenn da welcher liegt.
739
00:55:06,139 --> 00:55:07,808
Es gibt noch einen Haken.
740
00:55:08,851 --> 00:55:09,935
Und der wäre?
741
00:55:10,644 --> 00:55:13,689
Wir müssten es jeden Tag,
den ganzen Tag lang treiben.
742
00:55:13,772 --> 00:55:16,525
Denn ich hab
einen unstillbaren Sex-Hunger.
743
00:55:20,529 --> 00:55:23,407
- Wirklich?
- Ja. Sonst haben wir keinen Deal.
744
00:55:28,036 --> 00:55:29,246
Nun ja...
745
00:55:30,581 --> 00:55:32,666
Wenn ich nur so an mein Boot komme...
746
00:55:36,587 --> 00:55:38,338
Darauf stoßen wir an, Gary.
747
00:55:38,839 --> 00:55:39,840
Tun wir das, Sarah.
748
00:57:01,880 --> 00:57:03,549
Verdammt!
749
00:57:06,677 --> 00:57:09,429
Was ist mit dem 7.? Da bin ich in Irland.
750
00:57:09,513 --> 00:57:10,639
Da bin ich in Wales.
751
00:57:10,722 --> 00:57:13,392
Dann treffen wir uns
auf halben Wege auf einem Boot.
752
00:57:14,017 --> 00:57:18,021
Oder du kommst nach Irland,
nach deiner öden Arbeit in Wales.
753
00:57:18,105 --> 00:57:20,232
Sagst du mir nicht wo in Irland?
754
00:57:20,315 --> 00:57:23,318
Das musst du erraten.
Oder ich schick eine Nachricht.
755
00:57:23,402 --> 00:57:24,903
Wie du willst. Ich muss los.
756
00:57:31,076 --> 00:57:33,829
Dienstag fährt Lukas mit Sascha
zu seiner Glasgow-Oma.
757
00:57:33,912 --> 00:57:35,205
Wir könnten uns sehen.
758
00:57:35,289 --> 00:57:37,207
In hab ein Interview in Spanien.
759
00:57:37,291 --> 00:57:38,417
Willst du mich quälen?
760
00:57:38,500 --> 00:57:41,128
Genau. So organisiere ich meine Termine.
761
00:57:45,382 --> 00:57:47,885
Die nächste Möglichkeit
ist für mich am 23.
762
00:57:47,968 --> 00:57:50,929
Das ist so weit weg!
Was soll ich bis dahin tun?
763
00:57:51,013 --> 00:57:53,473
Häng dir ein Pappbild von mir auf.
764
00:57:54,641 --> 00:57:56,518
Um es schmachtend anzustarren?
765
00:57:56,602 --> 00:57:58,020
Mit 'nem Ständer.
766
00:57:58,103 --> 00:58:00,856
- Du wärst ein toller Vater.
- Weil meiner ein Arsch ist?
767
00:58:01,982 --> 00:58:02,983
Jetzt!
768
00:58:06,028 --> 00:58:07,821
Meine Mutter hat nach dir gefragt.
769
00:58:07,905 --> 00:58:08,906
Ach ja?
770
00:58:08,989 --> 00:58:12,034
Sie wollte wissen,
wie's dir geht und ob wir uns noch sehen.
771
00:58:12,117 --> 00:58:14,369
Ich hab gesagt, dass wir uns noch treffen.
772
00:58:14,453 --> 00:58:16,914
Und dass wir noch
sehr gut befreundet sind.
773
00:58:16,997 --> 00:58:18,248
Das hat sie gefreut.
774
00:58:18,332 --> 00:58:19,917
Wir sind gut befreundet?
775
00:58:20,000 --> 00:58:22,961
- Ich sagte, wir stehen uns wirklich nah.
- Sehr nah.
776
00:58:23,045 --> 00:58:26,548
So nah, dass ich manchmal in ihr drin bin.
777
00:58:41,813 --> 00:58:43,065
- Jetzt.
- Nicht mal in der Nähe.
778
00:58:45,067 --> 00:58:47,110
Wie alt warst du bei der Trennung?
779
00:58:47,194 --> 00:58:48,153
Acht oder neun.
780
00:58:48,820 --> 00:58:51,573
- Hast du ihn danach noch gesehen?
- Na ja...
781
00:58:51,657 --> 00:58:56,578
Er hatte eine neue Freundin.
Sie war eine Säuferin, schrecklich.
782
00:58:57,788 --> 00:58:59,998
Einmal hat er mich mit dem Auto abgeholt.
783
00:59:00,082 --> 00:59:03,627
Da hab ich ihm gesagt,
dass ich nicht mehr zu ihm will.
784
00:59:03,710 --> 00:59:07,548
Ich hab ihn gefragt,
ob wir uns beide alleine treffen können.
785
00:59:07,631 --> 00:59:09,800
Da war er plötzlich ganz still.
786
00:59:09,883 --> 00:59:11,510
Er hat gewendet,
787
00:59:12,177 --> 00:59:15,848
ist zurück nach Hause gefahren
und hat mich abgesetzt.
788
00:59:17,683 --> 00:59:20,477
Das war das letzte Mal,
das wir ihn gesehen haben.
789
00:59:25,440 --> 00:59:26,650
Warum guckst du so?
790
00:59:27,734 --> 00:59:30,487
Wenn du so offen redest,
törnt mich das richtig an.
791
00:59:30,571 --> 00:59:31,780
Scheiße.
792
00:59:32,823 --> 00:59:34,324
Du bist pervers.
793
00:59:48,630 --> 00:59:50,424
Ich hatte neulich ein Gespräch.
794
00:59:52,259 --> 00:59:56,263
Sie wollen, dass ich
ein Büro in Hongkong eröffne.
795
00:59:57,931 --> 00:59:59,850
Um international Fuß zu fassen.
796
01:00:09,943 --> 01:00:12,529
Hört sich nach einer tollen Chance an.
797
01:00:16,241 --> 01:00:18,160
Dann wäre ich sehr weit weg.
798
01:00:44,811 --> 01:00:46,271
Ich begleite dich.
799
01:00:46,980 --> 01:00:47,981
Nein, schon gut.
800
01:00:48,857 --> 01:00:49,983
Sicher?
801
01:00:52,486 --> 01:00:53,570
Danke.
802
01:01:00,410 --> 01:01:02,162
Ich kann Lukas nicht verlassen.
803
01:01:02,996 --> 01:01:05,082
Ich würde es nie von dir verlangen.
804
01:01:08,669 --> 01:01:09,670
Ich liebe dich.
805
01:01:16,176 --> 01:01:17,594
Ich liebe dich auch.
806
01:01:19,638 --> 01:01:20,639
Verschwinde jetzt!
807
01:01:48,667 --> 01:01:50,502
Hey, Simon!
808
01:01:53,505 --> 01:01:54,506
Grüß dich!
809
01:01:56,258 --> 01:01:58,260
- Schön, dich zu sehen.
- Ebenso.
810
01:01:58,719 --> 01:02:00,137
- Hallo, du.
- Hallo, Wichser.
811
01:02:02,806 --> 01:02:04,057
Wie läuft's?
812
01:02:04,141 --> 01:02:05,184
Ja... gut.
813
01:02:05,267 --> 01:02:07,311
Wollen wir reingehen?
814
01:02:08,604 --> 01:02:10,731
- Super.
- Hast du einen Platz gefunden?
815
01:02:10,814 --> 01:02:12,900
- Da vorne.
- Gut.
816
01:02:13,400 --> 01:02:14,443
Hör mal...
817
01:02:15,402 --> 01:02:18,822
Es wär gut,
wenn wir beide nachher mal reden könnten.
818
01:02:19,865 --> 01:02:21,617
Ja, klar.
819
01:02:21,700 --> 01:02:22,701
Super.
820
01:02:23,202 --> 01:02:25,078
Wie geht's? Ich freu mich schon.
821
01:02:25,162 --> 01:02:28,999
Meine Damen und Herren,
erheben Sie sich für die beiden Bräute.
822
01:02:55,943 --> 01:02:57,194
Da bist du ja!
823
01:02:57,986 --> 01:03:00,155
Hey, Kumpel! Wie läuft's?
824
01:03:00,239 --> 01:03:01,949
- Alles gut.
- Hast du Spaß?
825
01:03:02,032 --> 01:03:03,116
Ja, und du?
826
01:03:03,200 --> 01:03:05,494
Ja, super. Ich hol dir was zu trinken.
827
01:03:05,577 --> 01:03:08,455
Ich hab grad eine Runde bestellt.
Willst du was?
828
01:03:10,123 --> 01:03:11,750
Ja, scheiß drauf. Tequila.
829
01:03:11,834 --> 01:03:14,461
Entschuldigung.
Kann ich auch einen Tequila haben?
830
01:03:14,545 --> 01:03:15,712
- Gerne.
- Danke.
831
01:03:15,796 --> 01:03:18,257
- Wie geht's dir so? Alles gut?
- Ja. Und bei dir?
832
01:03:18,924 --> 01:03:22,427
Ja. Es läuft eigentlich super.
833
01:03:23,762 --> 01:03:26,139
Sascha ist in einem tollen Alter.
834
01:03:26,723 --> 01:03:27,975
Und Laura...
835
01:03:29,226 --> 01:03:31,270
Laura geht es derzeit gut.
836
01:03:32,479 --> 01:03:34,189
Ich bin also wirklich froh.
837
01:03:34,606 --> 01:03:36,567
Freut mich, das zu hören.
838
01:03:36,650 --> 01:03:37,901
Danke.
839
01:03:43,907 --> 01:03:46,034
Hör mal, ich wollte dich was fragen...
840
01:03:47,536 --> 01:03:49,538
War was zwischen Laura und dir?
841
01:03:51,373 --> 01:03:52,374
Was meinst du?
842
01:03:52,958 --> 01:03:54,668
Ich weiß nicht. War irgendwas?
843
01:03:54,751 --> 01:03:59,089
Wir haben dich seit gefühlt einem Jahr
nicht mehr gesehen.
844
01:04:00,215 --> 01:04:03,010
Was es auch ist,
wir können das geradebiegen.
845
01:04:03,093 --> 01:04:05,596
Laura vermisst dich bestimmt.
Und ich auch.
846
01:04:06,805 --> 01:04:09,766
Nein, es ist nichts vorgefallen.
847
01:04:09,850 --> 01:04:11,643
Also, es ist wie immer. Glaube ich.
848
01:04:12,144 --> 01:04:13,395
Also was mich betrifft.
849
01:04:13,478 --> 01:04:16,148
Ich hatte nur so verdammt viel Arbeit.
850
01:04:16,231 --> 01:04:18,650
Ich hab überhaupt keine Leute getroffen.
851
01:04:19,318 --> 01:04:21,403
- Bist du sicher?
- Ich glaube.
852
01:04:21,486 --> 01:04:24,239
Es sei denn, sie hat was gesagt.
853
01:04:24,323 --> 01:04:27,409
Nein. Hör mal...
854
01:04:27,492 --> 01:04:30,204
Gut, das freut mich.
Ich hab mir Sorgen gemacht.
855
01:04:30,287 --> 01:04:33,332
Es geht ihr so viel besser,
wenn wir uns sehen.
856
01:04:33,916 --> 01:04:35,501
- Also...
- Das ist...
857
01:04:37,252 --> 01:04:40,255
- Das ist wirklich nett von dir.
- Kein Problem.
858
01:04:40,631 --> 01:04:41,715
Was ist sonst los?
859
01:04:41,798 --> 01:04:43,592
Laura hat erzählt,
860
01:04:43,675 --> 01:04:46,136
dass du einen Job in Hongkong
angenommen hast.
861
01:04:47,346 --> 01:04:49,473
Nein, das hab ich bleiben lassen.
862
01:04:49,556 --> 01:04:51,225
Ich hab hier zu viel zu tun.
863
01:04:51,308 --> 01:04:53,685
Danke. Verstehe.
864
01:04:54,645 --> 01:04:56,522
Dich hält hier viel.
865
01:04:57,356 --> 01:05:00,108
Ich muss den Leuten
die Drinks rüberbringen.
866
01:05:00,192 --> 01:05:02,569
- Schön, dass wir reden konnten.
- Ja.
867
01:05:02,653 --> 01:05:04,613
- Wir sehen uns später.
- Bis dann.
868
01:05:04,905 --> 01:05:07,866
Danach fährst du aber nicht mehr, oder?
869
01:05:07,950 --> 01:05:09,201
Das ist alkoholfrei.
870
01:05:09,284 --> 01:05:10,994
Gut so! Bis nachher.
871
01:06:53,889 --> 01:06:54,973
Wo bist du?
872
01:06:56,433 --> 01:06:57,476
Hör mal...
873
01:06:57,893 --> 01:07:00,270
Ich bin noch zu Hause.
Ich schaff es nicht.
874
01:07:00,354 --> 01:07:01,772
- Echt jetzt?
- Tut mir leid.
875
01:07:01,855 --> 01:07:03,857
Ich sagte, ich verreise mit Jennie.
876
01:07:03,941 --> 01:07:05,442
Aber dann hat sie angerufen
877
01:07:05,526 --> 01:07:07,903
und Lukas ist rangegangen.
Das war ein Alptraum.
878
01:07:08,904 --> 01:07:09,905
Bist du jetzt dort?
879
01:07:09,988 --> 01:07:13,617
Ja. Ich stand wie ein Vollidiot
am Schalter.
880
01:07:13,700 --> 01:07:15,202
Tut mir leid. Ich wär so gerne da.
881
01:07:15,285 --> 01:07:16,828
Nein, schon gut.
882
01:07:16,912 --> 01:07:19,414
Es ist bloß... enttäuschend.
883
01:07:20,374 --> 01:07:21,750
Flieg doch trotzdem.
884
01:07:21,834 --> 01:07:23,377
Ist eine schöne Solo-Reise.
885
01:07:23,460 --> 01:07:25,379
Nein, ohne dich will ich nicht.
886
01:07:25,921 --> 01:07:26,839
Es tut mir leid.
887
01:07:26,922 --> 01:07:28,423
Entschuldige dich nicht.
888
01:07:28,507 --> 01:07:30,467
Ich bin dir nicht böse.
889
01:07:30,551 --> 01:07:32,845
- Ich muss auflegen.
- Ich hab mich...
890
01:07:32,928 --> 01:07:34,137
wirklich gefreut...
891
01:08:23,103 --> 01:08:24,438
Ich kann nicht lenken!
892
01:08:24,520 --> 01:08:27,774
- Bin ich schlecht! Wackelt dein Sitz?
- Nein.
893
01:08:33,654 --> 01:08:35,616
Gut gemacht! Du hast gewonnen!
894
01:08:47,211 --> 01:08:48,712
Bleib in der Nähe.
895
01:08:49,337 --> 01:08:51,590
Game over. Noch ein Versuch?
896
01:08:59,096 --> 01:09:00,265
Schrottspiel!
897
01:09:01,517 --> 01:09:02,684
Na gut.
898
01:09:03,477 --> 01:09:04,603
Down the Clown?
899
01:09:04,685 --> 01:09:08,649
Es tut mir leid, Lukas.
Ich hab das Datum verwechselt.
900
01:09:09,816 --> 01:09:12,569
Nein, schon gut. Ich kann absagen.
901
01:09:16,406 --> 01:09:18,158
Ich komme morgen nach Hause.
902
01:09:18,242 --> 01:09:21,411
Ich reise dann früh ab. Nein, keine Sorge.
903
01:09:21,495 --> 01:09:23,538
Gib ihr einen Kuss von mir.
Ich liebe dich.
904
01:09:28,335 --> 01:09:30,045
Denkst du manchmal an Andrea?
905
01:09:38,679 --> 01:09:39,805
Manchmal.
906
01:09:45,644 --> 01:09:47,563
Sie wusste es, nicht wahr?
907
01:09:54,987 --> 01:09:56,530
Hast du sie geliebt?
908
01:10:02,619 --> 01:10:04,037
Ich hab es versucht.
909
01:10:10,252 --> 01:10:11,503
Es tut mir leid.
910
01:10:13,172 --> 01:10:14,506
Das braucht es nicht.
911
01:10:15,924 --> 01:10:18,218
Es war nie so wie mit dir.
912
01:10:20,762 --> 01:10:24,850
Ja, aber sich hat sich hinterher
bestimmt gefragt,
913
01:10:24,933 --> 01:10:28,770
ob du es ernst gemeint hast,
als du ihr sagtest, dass du sie liebst.
914
01:10:30,564 --> 01:10:31,732
Was ist los?
915
01:10:38,238 --> 01:10:40,115
Wir verletzen andere Menschen.
916
01:10:40,991 --> 01:10:43,285
Und sie wissen nicht mal, dass wir es tun.
917
01:10:53,128 --> 01:10:55,088
Menschen lassen sich scheiden.
918
01:11:00,135 --> 01:11:01,303
Lass das.
919
01:11:03,180 --> 01:11:05,265
Es passiert andauernd.
920
01:11:07,351 --> 01:11:09,061
Wir haben ein Kind.
921
01:11:10,103 --> 01:11:12,022
Auch Menschen mit Kindern.
922
01:11:20,614 --> 01:11:22,741
Ich werde Lukas nicht verlassen.
923
01:11:23,742 --> 01:11:26,828
Du verstehst nicht,
wie kompliziert es für mich ist.
924
01:11:27,496 --> 01:11:29,581
Glaubst du, für mich ist es einfach?
925
01:11:29,665 --> 01:11:32,334
Jedes Mal, wenn wir auseinandergehen,
926
01:11:32,417 --> 01:11:34,837
geh ich alleine nach Haus,
sitze im Dunkeln
927
01:11:34,920 --> 01:11:37,923
und warte bis du endlich bereit bist,
mich zu sehen.
928
01:11:38,006 --> 01:11:41,134
Und ich hab einen Mann,
ein Kind und ein perfektes Leben.
929
01:11:41,218 --> 01:11:43,887
Ich fühle mich wie ein verdammtes Monster.
930
01:11:43,971 --> 01:11:45,180
Ich verstehe das.
931
01:11:45,264 --> 01:11:46,431
Das tust du nicht.
932
01:11:47,391 --> 01:11:48,851
Du kriegst nur die guten Momente.
933
01:11:49,434 --> 01:11:52,771
Es tut mir leid,
aber für dich ist es einfach.
934
01:12:07,327 --> 01:12:08,328
Was machst du?
935
01:12:09,204 --> 01:12:11,415
Ich streite mich nicht in Unterhosen.
936
01:12:16,712 --> 01:12:18,714
Soll ich mich jetzt auch anziehen?
937
01:12:34,062 --> 01:12:35,898
Das hier reicht mir nicht mehr.
938
01:12:38,609 --> 01:12:40,110
Wie meinst du das?
939
01:12:40,777 --> 01:12:42,279
Du musst ihn verlassen.
940
01:12:43,071 --> 01:12:44,364
Lass das! Du hast es versprochen.
941
01:12:44,448 --> 01:12:46,658
- Das war vor Jahren.
- Du hast es versprochen.
942
01:12:46,742 --> 01:12:48,619
Menschen ändern sich, Laura.
943
01:12:48,702 --> 01:12:50,621
Ich glaube nicht, dass du mehr willst.
944
01:12:50,704 --> 01:12:54,791
Ich halte manche Dinge vor dir fern,
weil du nicht damit klarkommen würdest.
945
01:12:54,875 --> 01:12:57,711
Ich will aber alles mit dir teilen.
946
01:12:57,794 --> 01:13:01,048
Ich aber nicht!
Dafür hab ich schon jemanden.
947
01:13:01,924 --> 01:13:04,384
Ich liebe Lukas.
Ich will ihn nicht verlassen.
948
01:13:04,468 --> 01:13:05,844
Das hatte ich dir gesagt.
949
01:13:05,928 --> 01:13:07,012
Tut mir leid.
950
01:13:23,862 --> 01:13:25,656
Vielleicht solltest du den Test machen.
951
01:13:27,407 --> 01:13:29,910
Er funktioniert. Das wäre gut für dich.
952
01:13:30,536 --> 01:13:31,995
Das ist deine Antwort?
953
01:13:32,621 --> 01:13:34,289
Ich will, dass du glücklich bist.
954
01:13:34,373 --> 01:13:37,376
Ich brauch keinen Test.
Ich weiß, dass du es bist.
955
01:13:37,793 --> 01:13:38,836
Du bist meine Traumpartnerin.
956
01:13:41,588 --> 01:13:42,589
Bin ich nicht.
957
01:14:07,322 --> 01:14:08,657
Ich war immer für dich da.
958
01:14:08,740 --> 01:14:11,618
Erzähl mir nicht,
dass ich nur die guten Momente kriege.
959
01:14:11,702 --> 01:14:14,329
Ich hab mein halbes Leben geopfert,
weil ich dich liebe.
960
01:14:14,746 --> 01:14:17,082
Aber mehr kann ich dir nicht bieten.
961
01:14:25,465 --> 01:14:26,466
Meine Güte!
962
01:14:26,550 --> 01:14:28,427
Du willst jetzt echt gehen?
963
01:14:29,011 --> 01:14:31,972
Lass den Unsinn.
Das ist doch völlig kindisch!
964
01:14:32,472 --> 01:14:35,517
Das ist völlig kindisch, Simon.
Komm zurück!
965
01:14:35,601 --> 01:14:37,311
Das ist völlig kindisch.
966
01:14:38,187 --> 01:14:40,981
Aber keine Sorge, ich komm ohne dich klar.
967
01:14:41,857 --> 01:14:42,858
Ja, das tust du.
968
01:15:09,801 --> 01:15:11,136
Bleib sitzen.
969
01:15:11,970 --> 01:15:13,931
Hallo. Schön, dich kennenzulernen.
970
01:15:14,014 --> 01:15:16,517
- Schön, dass du da bist.
- Ich bin zu spät.
971
01:15:16,600 --> 01:15:19,811
Ich bitte dich. Stoßzeiten in London.
Du warst schnell.
972
01:15:34,117 --> 01:15:36,245
Ist das schön, dich wiederzusehen!
973
01:15:38,372 --> 01:15:40,874
Manny hat mal was
für mein Magazin gemacht.
974
01:15:40,958 --> 01:15:43,377
Er sagte, du hattest ein paar üble Dates.
975
01:15:43,460 --> 01:15:44,962
- Da hat er recht.
- Verstehe.
976
01:15:45,045 --> 01:15:49,466
Er sagte, ich sollte dich treffen,
weil du nur Vollidioten begegnet bist.
977
01:15:49,550 --> 01:15:51,844
Vielleicht meinte er,
ich gehöre auch dazu.
978
01:15:51,927 --> 01:15:54,471
- So hat Manny dir das Date verkauft?
- Genau.
979
01:15:54,555 --> 01:15:56,181
Super. Danke, Manny.
980
01:15:57,307 --> 01:15:59,768
Kennst du das,
wenn du da sitzt und denkst:
981
01:16:00,185 --> 01:16:04,439
Wie kommt der bloß darauf,
dass ich zu so einem Spinner passe?
982
01:16:04,523 --> 01:16:06,525
Ich weiß genau, was du meinst.
983
01:16:06,608 --> 01:16:08,026
Das ist mir oft passiert.
984
01:16:08,110 --> 01:16:11,405
Manny sagte, dass du den Test hasst.
Das hat mich überzeugt.
985
01:16:12,155 --> 01:16:14,658
Ich hasse ihn.
Er hat unser Leben zerstört. Und du?
986
01:16:14,741 --> 01:16:15,742
Ja, absolut.
987
01:16:15,826 --> 01:16:20,163
Ich wünschte, die verdammten Forscher
hätten ihn nie entwickelt.
988
01:16:23,375 --> 01:16:27,421
Wir sind vielleicht die Letzten,
die sich nicht unterwerfen.
989
01:16:27,504 --> 01:16:29,965
Schöner Gedanke. Bin gleich wieder da.
990
01:16:35,971 --> 01:16:36,972
Er heißt Patrice.
991
01:16:37,973 --> 01:16:39,850
Und er lebt in Argentinien.
992
01:16:39,933 --> 01:16:42,186
Ja, das ist schon übel.
993
01:16:42,269 --> 01:16:45,314
Aber wir sehen uns
im Oktober wieder und...
994
01:16:46,273 --> 01:16:48,942
Wir sprechen uns täglich
und er sieht toll aus.
995
01:16:49,026 --> 01:16:53,906
Das ist genial.
Zumal du ja gegen den Test warst.
996
01:16:53,989 --> 01:16:55,407
Was ist passiert?
997
01:16:55,490 --> 01:16:56,742
Ja, also...
998
01:16:58,619 --> 01:17:00,329
Das war wegen dir.
999
01:17:01,121 --> 01:17:02,206
Wieso?
1000
01:17:05,792 --> 01:17:07,836
Hör mal, ich weiß...
1001
01:17:08,795 --> 01:17:11,632
dass da irgendwas mit Simon war.
1002
01:17:11,715 --> 01:17:15,260
Vielleicht war was, vielleicht nicht.
Es ist auch egal.
1003
01:17:16,220 --> 01:17:21,183
Ich weiß nur,
dass er dich ganz eindeutig geliebt hat.
1004
01:17:23,644 --> 01:17:27,397
- Und dass da was war.
- Ich hab ihn schon ewig nicht gesehen.
1005
01:17:27,481 --> 01:17:31,443
Ehrlich, es ist in Ordnung.
Ich kann das verstehen.
1006
01:17:31,527 --> 01:17:34,821
Ich war ziemlich lange wütend darüber.
1007
01:17:34,905 --> 01:17:38,825
Aber mir ist klar geworden...
1008
01:17:40,661 --> 01:17:44,373
Nach all der Zeit
bist du immer noch mit Lukas zusammen.
1009
01:17:45,374 --> 01:17:47,709
Und er noch mit dir.
1010
01:17:47,793 --> 01:17:49,670
Und das ist für immer.
1011
01:17:50,671 --> 01:17:53,173
Und ihr beiden
seid wirklich glücklich, oder?
1012
01:17:57,219 --> 01:17:58,512
Ich liebe Lukas.
1013
01:17:59,555 --> 01:18:01,181
Wir sind wirklich glücklich.
1014
01:18:03,016 --> 01:18:05,602
Genau das war's. Du bist der Beweis.
1015
01:18:07,062 --> 01:18:10,607
Und als ich Patrice kennengelernt habe,
hab ich es gespürt.
1016
01:18:12,651 --> 01:18:14,152
Ich freu mich für euch.
1017
01:18:14,695 --> 01:18:15,904
Danke.
1018
01:18:19,533 --> 01:18:20,534
Ich muss da lang.
1019
01:18:23,120 --> 01:18:24,121
Es war schön.
1020
01:18:24,204 --> 01:18:25,664
Ja, war es.
1021
01:18:26,957 --> 01:18:29,168
Wollen wir uns wiedersehen?
1022
01:18:31,670 --> 01:18:33,755
Natürlich. Gerne.
1023
01:18:41,305 --> 01:18:44,433
Siehst du, wie schön es ist,
selber zu entscheiden?
1024
01:18:48,103 --> 01:18:49,229
Bis bald.
1025
01:19:15,255 --> 01:19:17,216
- Entschuldige die Verspätung.
- Hi, Jennie.
1026
01:19:17,299 --> 01:19:19,801
Alles gut, hatte ich schon eingeplant.
1027
01:19:19,885 --> 01:19:22,137
- Du riechst gut.
- Du auch.
1028
01:19:22,721 --> 01:19:25,474
- Du machst die Einführung?
- Ja, mache ich.
1029
01:19:25,557 --> 01:19:28,936
Gut, dann brauchen wir noch Stühle.
Jay ist startklar.
1030
01:19:29,019 --> 01:19:31,772
- Weiß sie, welches Kapitel sie liest?
- Ja.
1031
01:19:31,855 --> 01:19:33,482
Entweder neun oder zehn.
1032
01:19:33,565 --> 01:19:36,568
Sie will das spontan entscheiden.
1033
01:19:41,365 --> 01:19:43,116
Wenigstens gibt's was zu trinken.
1034
01:19:45,536 --> 01:19:46,995
- Dürfen wir?
- Danke.
1035
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Simon.
1036
01:19:51,500 --> 01:19:53,293
- Indi.
- Wie geht's?
1037
01:19:53,377 --> 01:19:55,712
Wie geht es dir? Schön, dich zu sehen.
1038
01:19:55,796 --> 01:19:58,382
Indi hat für die Sommerausgabe
geschrieben.
1039
01:19:58,465 --> 01:20:01,260
Und er hält sich an Deadlines.
Eine Seltenheit.
1040
01:20:01,343 --> 01:20:04,388
Danke. Das letzte Mal
war er nicht so nett zu mir.
1041
01:20:04,930 --> 01:20:05,764
Wie fandet ihr das Buch?
1042
01:20:13,063 --> 01:20:14,398
Wer ist das?
1043
01:20:15,440 --> 01:20:19,444
Das ist... Er war mal
mit einer Freundin von mir zusammen.
1044
01:20:19,528 --> 01:20:21,822
Ist lange her. Hab ihn ewig nicht gesehen.
1045
01:20:21,905 --> 01:20:25,409
Sie ist Kultur-Journalistin.
Hoffentlich gibt's 'ne gute Kritik.
1046
01:20:25,492 --> 01:20:26,493
Kommst du?
1047
01:20:26,577 --> 01:20:29,621
Sag mal, Jennie,
könntest du die Einführung übernehmen?
1048
01:20:29,705 --> 01:20:30,914
Warum denn?
1049
01:20:30,998 --> 01:20:33,500
Ich glaube... Ich fühl mich nicht gut.
1050
01:20:33,584 --> 01:20:34,751
Ja, klar.
1051
01:20:35,252 --> 01:20:37,045
Ich rede gerne vor Leuten.
1052
01:20:38,589 --> 01:20:42,050
Hallo und Willkommen.
1053
01:20:42,134 --> 01:20:44,511
Ich freue mich, euch heute hier zu sehen.
1054
01:20:44,595 --> 01:20:47,556
Wir haben einen
ganz besonderen Abend vorbereitet.
1055
01:20:47,639 --> 01:20:51,059
"Auch wenn sie ihre Gefühle
hätte ausdrücken können,
1056
01:20:51,143 --> 01:20:54,271
hätte Craig sie sicher nicht verstanden.
1057
01:20:54,354 --> 01:20:58,442
Er schien nicht ein Mann zu sein,
den Herzensangelegenheiten bewegen.
1058
01:20:59,193 --> 01:21:01,778
Welche Frau
mag schon die Stimme eines Mannes,
1059
01:21:01,862 --> 01:21:06,241
mit dem sie zuerst über ein Dating-Portal
kommuniziert hat?
1060
01:21:07,534 --> 01:21:09,494
Sie konnte sich dennoch nicht erklären,
1061
01:21:10,329 --> 01:21:14,124
warum Andrews Nachrichten in den
folgenden sechs Stunden anders waren.
1062
01:21:14,416 --> 01:21:18,170
Er hatte Zugang zu denselben
Satzzeichen und Buchstaben.
1063
01:21:18,670 --> 01:21:23,800
Dasselbe Basis-Lexikon mit seinen Tricks,
Fehlern, Grenzen und Möglichkeiten.
1064
01:21:23,884 --> 01:21:27,763
Es hatte mehr mit Gefühlen
als mit Sprache zu tun.
1065
01:21:28,263 --> 01:21:31,934
Mit diesen 26 Teilen des Alphabets
1066
01:21:32,017 --> 01:21:35,562
und der Art,
wie der Mensch sie zusammenstellt
1067
01:21:35,646 --> 01:21:37,814
und in Stücke schneidet,
1068
01:21:37,898 --> 01:21:40,692
war er in der Lage,
eine Verbindung herzustellen."
1069
01:21:50,410 --> 01:21:51,453
Laura!
1070
01:22:04,842 --> 01:22:06,009
Wolltest du gehen?
1071
01:22:07,094 --> 01:22:09,471
Nicht mal:
"Hallo, Simon. Wie geht es dir?"
1072
01:22:10,264 --> 01:22:12,182
Hallo, Simon. Wie geht es dir?
1073
01:22:13,600 --> 01:22:14,643
Gut, danke.
1074
01:22:15,936 --> 01:22:16,770
Und dir?
1075
01:22:24,444 --> 01:22:25,445
Du siehst gut aus.
1076
01:22:26,697 --> 01:22:28,198
Danke. Du auch.
1077
01:22:30,450 --> 01:22:31,869
Wie geht es Lukas?
1078
01:22:32,953 --> 01:22:33,829
Großartig.
1079
01:22:34,788 --> 01:22:36,206
Und Sascha?
1080
01:22:37,374 --> 01:22:38,292
Es geht ihr gut.
1081
01:22:40,043 --> 01:22:41,170
Schön.
1082
01:22:45,215 --> 01:22:47,050
Ich bin mit meiner Freundin da.
1083
01:22:49,052 --> 01:22:50,345
Das ist schön.
1084
01:22:50,429 --> 01:22:52,055
Ja, ist es.
1085
01:22:55,601 --> 01:22:57,227
Ist sie dein...
1086
01:22:59,313 --> 01:23:00,314
Mein Toaster?
1087
01:23:01,899 --> 01:23:02,900
Nein.
1088
01:23:06,778 --> 01:23:08,238
Wie lange seid ihr zusammen?
1089
01:23:09,239 --> 01:23:10,240
Nicht sehr lang.
1090
01:23:13,118 --> 01:23:15,621
Ich hab versucht weiterzumachen,
nachdem du dich...
1091
01:23:16,663 --> 01:23:17,664
na ja...
1092
01:23:18,498 --> 01:23:19,333
verpisst hast.
1093
01:23:19,416 --> 01:23:20,876
Du hast dich verpisst.
1094
01:23:20,959 --> 01:23:21,960
Hör auf, bitte.
1095
01:23:22,044 --> 01:23:24,379
Ich hab so viele Male versucht,
dich anzurufen.
1096
01:23:24,463 --> 01:23:26,882
Ich konnte nicht einfach
ans Telefon gehen.
1097
01:23:27,299 --> 01:23:28,133
Ich konnte nicht...
1098
01:23:29,259 --> 01:23:30,427
einfach rangehen.
1099
01:23:32,679 --> 01:23:34,556
Ich ziehe nach Kalifornien.
1100
01:23:40,479 --> 01:23:42,356
Mir wurde eine Stelle angeboten.
1101
01:23:43,315 --> 01:23:45,442
Ist 'ne tolle Gelegenheit.
1102
01:23:46,860 --> 01:23:49,321
Und hier hält mich ja nichts mehr zurück.
1103
01:23:49,821 --> 01:23:50,989
Vermutlich nicht.
1104
01:23:53,659 --> 01:23:55,327
Nächsten Monat geht's los.
1105
01:24:00,916 --> 01:24:04,378
Ich muss los. Ich muss erklären,
warum ich rausgegangen bin.
1106
01:24:04,461 --> 01:24:06,547
Aber es war schön, dich wiederzusehen.
1107
01:24:07,047 --> 01:24:09,258
Ich kann niemand anders lieben.
1108
01:24:13,637 --> 01:24:15,055
Außer dir.
1109
01:24:19,560 --> 01:24:20,519
Du bist wie...
1110
01:24:22,312 --> 01:24:23,564
Du bist wie...
1111
01:24:24,648 --> 01:24:26,441
verdammtes Heroin für mich.
1112
01:24:31,280 --> 01:24:32,781
Du warst nie auf Heroin.
1113
01:24:38,370 --> 01:24:40,205
Das kannst du nicht wissen.
1114
01:24:41,707 --> 01:24:42,958
Doch, kann ich.
1115
01:25:23,498 --> 01:25:25,709
Ich würde so gerne baden.
1116
01:25:46,396 --> 01:25:48,190
Ich hab meinen Vater angerufen.
1117
01:25:53,862 --> 01:25:55,113
Das ist...
1118
01:25:56,240 --> 01:25:57,699
Das ist ein großer Schritt.
1119
01:25:59,535 --> 01:26:00,661
Er...
1120
01:26:03,121 --> 01:26:05,082
Er ist vor vier Jahren gestorben.
1121
01:26:06,166 --> 01:26:07,751
Niemand hat uns was gesagt.
1122
01:26:08,418 --> 01:26:11,171
Mein Gott, Simon! Das tut mir leid.
1123
01:26:11,255 --> 01:26:12,840
Das braucht es nicht.
1124
01:26:14,299 --> 01:26:18,512
Ich habe ihn seit 35 Jahren nicht gesehen.
1125
01:26:18,595 --> 01:26:20,472
Keine Ahnung, was ich erwartet habe.
1126
01:26:20,556 --> 01:26:24,643
Auf was für einen Abschluss
ich gehofft habe.
1127
01:26:28,981 --> 01:26:30,023
Ach, Simon...
1128
01:26:32,442 --> 01:26:34,111
Warum hast du dann angerufen?
1129
01:26:42,536 --> 01:26:44,621
Ich wollte nicht noch einen Fehler machen.
1130
01:26:51,712 --> 01:26:53,088
Ich hätte es dir sagen sollen.
1131
01:26:54,298 --> 01:26:57,843
Am Tag des Tests hätte ich
dir sagen sollen, dass ich dich liebe.
1132
01:26:59,011 --> 01:27:01,305
Dass du nicht da reingehen sollst.
1133
01:27:08,103 --> 01:27:11,023
Wie kommst du darauf,
dass mich das umgestimmt hätte?
1134
01:27:21,825 --> 01:27:23,118
Ab ins Meer mit dir!
1135
01:27:26,580 --> 01:27:27,789
Was ist das?
1136
01:27:29,082 --> 01:27:32,085
Hab gegen ein Fenster gekämpft
und verloren.
1137
01:27:32,669 --> 01:27:34,254
Wie sah sie aus?
1138
01:27:35,589 --> 01:27:39,343
Das geht dich nichts an,
mit welchen Fenstern ich mich rumschlage.
1139
01:27:39,426 --> 01:27:41,803
Sie hatte scharfe Zähne, nicht wahr?
1140
01:27:42,638 --> 01:27:44,890
Wo hast du diese Vampir-Frau getroffen?
1141
01:27:45,474 --> 01:27:49,186
In einem Parkhaus.
Ich hab sie gefragt: "Hast du gegessen?"
1142
01:27:49,269 --> 01:27:50,854
Was hat sie geantwortet?
1143
01:27:50,938 --> 01:27:52,147
"Noch nicht."
1144
01:27:52,231 --> 01:27:54,900
Ich hab gesagt: "Willst du 'nen Bissen?"
1145
01:27:54,983 --> 01:27:57,819
Ich hatte die Situation
völlig falsch eingeschätzt.
1146
01:27:59,154 --> 01:28:00,239
Na ja...
1147
01:28:16,922 --> 01:28:18,549
Ich muss da rangehen.
1148
01:28:19,091 --> 01:28:20,843
Ich muss da rangehen.
1149
01:28:28,851 --> 01:28:29,893
Wie geht es dir?
1150
01:28:33,105 --> 01:28:34,606
Ja, es läuft richtig gut.
1151
01:28:34,690 --> 01:28:36,316
Es sind sehr viele gekommen.
1152
01:28:37,150 --> 01:28:38,902
Wir haben 1000 Stück verkauft.
1153
01:28:40,612 --> 01:28:42,948
Ja, genau. Und wie geht's dir?
1154
01:28:44,408 --> 01:28:45,492
Ach, wirklich?
1155
01:29:12,769 --> 01:29:14,479
Hab ich letzte Nacht geschnarcht?
1156
01:29:16,190 --> 01:29:19,067
Du warst das?
Ich dachte, das war der Krake.
1157
01:29:22,654 --> 01:29:24,573
Wir kannst du mich attraktiv finden?
1158
01:29:24,656 --> 01:29:26,867
Ich liebe es. Es ist beruhigend.
1159
01:29:26,950 --> 01:29:28,452
Hört sich so an...
1160
01:29:33,165 --> 01:29:34,416
Es ist sehr sinnlich.
1161
01:29:39,922 --> 01:29:41,507
Wie lange haben wir noch?
1162
01:29:43,550 --> 01:29:45,219
Der Wagen ist unterwegs.
1163
01:29:47,221 --> 01:29:48,388
Gut.
1164
01:29:48,889 --> 01:29:50,015
Wann fliegst du?
1165
01:29:53,435 --> 01:29:54,853
Nächste Woche.
1166
01:30:04,363 --> 01:30:06,323
Ich könnte vielleicht mitkommen.
1167
01:30:14,957 --> 01:30:16,291
Wie soll das gehen?
1168
01:30:20,629 --> 01:30:23,382
Wir müssten sofort los.
Ohne nach Hause zu fahren.
1169
01:30:24,174 --> 01:30:25,676
Sonst klappt es nicht.
1170
01:30:27,135 --> 01:30:29,054
Wir müssten direkt zum Flughafen.
1171
01:30:29,805 --> 01:30:31,557
Und dann nach Amerika.
1172
01:30:32,808 --> 01:30:34,351
Eine coole Wohnung finden.
1173
01:30:34,434 --> 01:30:37,145
Supercool. Mit Ledersofas.
1174
01:30:38,313 --> 01:30:41,483
Hässliche Sofas, die wie geleckt aussehen.
1175
01:30:42,818 --> 01:30:44,361
Wir kaufen Alkohol.
1176
01:30:44,987 --> 01:30:46,446
Und trinken alles.
1177
01:30:47,364 --> 01:30:49,032
Suchen nach einem Dealer.
1178
01:30:49,992 --> 01:30:51,493
Gehen über auf Heroin.
1179
01:30:51,577 --> 01:30:53,453
Und Crack, falls es welches gibt.
1180
01:30:54,371 --> 01:30:56,331
High mit unserem eigenen Stoff.
1181
01:30:57,249 --> 01:30:58,834
Sex, den ganzen Tag.
1182
01:30:59,209 --> 01:31:02,588
Richtig viel Nonstop-Sex und Drogen.
1183
01:31:06,925 --> 01:31:08,802
Das überleben wir keinen Monat.
1184
01:31:10,470 --> 01:31:12,264
Aber was für ein Monat!
1185
01:31:12,764 --> 01:31:13,849
Der beste!
1186
01:32:03,440 --> 01:32:05,275
Hab ich dir geschadet?
1187
01:32:08,862 --> 01:32:09,863
Wie meinst du das?
1188
01:32:12,741 --> 01:32:15,410
Hab ich dich daran gehindert,
glücklich zu sein?
1189
01:32:17,621 --> 01:32:18,622
Laura...
1190
01:32:21,583 --> 01:32:23,502
Diese Augenblicke mit dir...
1191
01:32:25,963 --> 01:32:28,006
waren die Höhepunkte meines Lebens.
1192
01:32:30,676 --> 01:32:31,844
Für mich auch.
1193
01:32:40,352 --> 01:32:41,603
Der Wagen ist da.
1194
01:32:46,066 --> 01:32:47,067
Ich begleite dich.
1195
01:32:47,693 --> 01:32:48,694
Nein, bitte.
1196
01:33:21,935 --> 01:33:23,353
Du wirst mir fehlen.
1197
01:33:28,984 --> 01:33:30,110
Jeden einzelnen Tag.
1198
01:38:08,347 --> 01:38:10,474
Untertitel: Frédéric Winter
1199
01:38:10,557 --> 01:38:13,352
Untertitelung: DUBBING BROTHERS