1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 {\an8}AUF DER SUCHE DER/DEM RICHTIGEN? SOUL CONNEX 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,052 {\an8}EIN EINFACHER AUGENTEST 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,805 {\an8}Bleiben Sie bitte hinter der gelben Linie. 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,519 {\an8}DANK WISSENSCHAFT DEN TRAUMPARTNER FINDEN 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,022 {\an8}BUCHEN SIE HEUTE NOCH EINEN TEST 8 00:01:18,829 --> 00:01:20,581 {\an8}5 719 386 HABEN BEREITS IHR MATCH GEFUNDEN 9 00:01:23,417 --> 00:01:26,086 {\an8}WILLST DU ES NICHT AUCH WISSEN? 10 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 {\an8}BUCHEN SIE HEUTE NOCH EINEN TEST 11 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 {\an8}- Wie geht's? - Gut. Und dir? 12 00:01:51,612 --> 00:01:52,613 {\an8}Auch gut. 13 00:01:52,696 --> 00:01:54,823 {\an8}Komm, ich hab nur eine Stunde Pause. 14 00:01:55,199 --> 00:01:56,408 {\an8}Das wird spaßig. 15 00:01:56,491 --> 00:01:57,993 {\an8}Das wage ich zu bezweifeln. 16 00:01:58,076 --> 00:02:00,245 {\an8}"Ja, Laura. Das wird richtig spaßig." 17 00:02:01,163 --> 00:02:03,123 {\an8}Na los, bringen wir's hinter uns. 18 00:02:06,710 --> 00:02:07,794 Schnell! 19 00:02:12,007 --> 00:02:13,258 Das war aber aufregend. 20 00:02:21,558 --> 00:02:24,019 Das wird unsere Freundschaft zerstören. 21 00:02:25,229 --> 00:02:27,731 - Nein. - Doch. Dann ist alles zu Ende. 22 00:02:27,814 --> 00:02:28,941 Warum? 23 00:02:29,024 --> 00:02:32,110 Unsere Bekannten, die so ihren Traumpartner gefunden haben, 24 00:02:32,194 --> 00:02:33,695 sind alle verschwunden. 25 00:02:34,655 --> 00:02:35,697 Das stimmt nicht. 26 00:02:35,781 --> 00:02:38,492 Alle! Sowie sie den Test gemacht haben. 27 00:02:38,575 --> 00:02:41,495 Wir haben deswegen zu viele gute Leute verloren. 28 00:02:42,955 --> 00:02:44,915 Sie sind nicht im Krieg, Simon. 29 00:02:44,998 --> 00:02:47,543 Nein, viel schlimmer. Sie sind verliebt. 30 00:02:49,545 --> 00:02:51,880 Was machst du, wenn er 100 Jahre alt ist? 31 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 Dann liebe ich ihn für den Rest seines Lebens. 32 00:02:59,429 --> 00:03:01,306 Nenn mir einen Uni-Freund, 33 00:03:01,390 --> 00:03:03,642 der den Test gemacht hat und den wir noch sehen. 34 00:03:04,935 --> 00:03:07,688 - Jonah. - Jonah und Wirbel-Vicky? 35 00:03:07,771 --> 00:03:11,692 Seit er mit ihr zusammen ist, antwortet er nicht mal mehr auf Nachrichten. 36 00:03:11,775 --> 00:03:15,529 - Vielleicht hat sie ihn umgebracht. - Oder er ist glücklich. 37 00:03:15,612 --> 00:03:20,701 Ja. Glücklich in einem Keller, gefesselt und mit einem Knebel im Mund. 38 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 Gut, wir sind da. 39 00:03:24,246 --> 00:03:25,914 Tue ich das Richtige? 40 00:03:25,998 --> 00:03:27,541 Nein, auf keinen Fall. 41 00:03:27,624 --> 00:03:28,876 Super, danke. 42 00:03:30,419 --> 00:03:32,629 Laura Sharp. Ich komme für den Test. 43 00:03:32,713 --> 00:03:34,256 Willkommen, Miss Sharp. 44 00:03:34,798 --> 00:03:37,050 Möchten Sie die letzte Rate begleichen? 45 00:03:42,431 --> 00:03:43,891 Mein lieber Schwan! 46 00:03:50,272 --> 00:03:52,691 Wer es auch ist, das erstattet er mir zurück. 47 00:03:53,734 --> 00:03:55,611 Das sag ich ihm als Erstes. 48 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 Klar, das bricht das Eis. 49 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 Apropos, Andrea wäre bereit, mit dir auf ein Date zu gehen. 50 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Die Riesin? 51 00:04:05,245 --> 00:04:06,747 Sie ist keine Riesin. 52 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 Sie ist zwei Meter groß. Also eine Riesin. 53 00:04:10,959 --> 00:04:13,921 Dann verkupple ich euch halt nicht und du stirbst allein. 54 00:04:14,004 --> 00:04:14,963 Umso besser. 55 00:04:15,923 --> 00:04:18,841 Wir von Soul Connex machen Glück zu einer Wissenschaft. 56 00:04:18,926 --> 00:04:21,178 Du könntest ihn auch machen. 57 00:04:22,053 --> 00:04:23,514 Ich will nicht. 58 00:04:24,473 --> 00:04:26,517 Ich möchte sie lieber finden. 59 00:04:26,600 --> 00:04:30,521 Das ist doch der Sinn der Sache: die Entdeckung. 60 00:04:30,938 --> 00:04:33,315 - Du verpasst alles, was Spaß macht. - Nein. 61 00:04:33,398 --> 00:04:35,108 Doch, tust du. 62 00:04:35,192 --> 00:04:37,110 Warum verpackt man wohl Geschenke? 63 00:04:37,194 --> 00:04:39,821 Warum sagt man nicht einfach: "Hier, ein Toaster. 64 00:04:39,905 --> 00:04:41,949 Frohe Weihnachten. Tschüss." 65 00:04:42,032 --> 00:04:43,534 Weil das furchtbar wäre. 66 00:04:43,617 --> 00:04:45,369 Aber genau das tust du. 67 00:04:46,119 --> 00:04:47,246 Wirklich. 68 00:04:52,668 --> 00:04:54,211 "Beziehungsstatus." 69 00:04:54,878 --> 00:04:56,839 Verdammt desolat? 70 00:04:57,506 --> 00:04:59,007 Musst du grad sagen! 71 00:05:03,387 --> 00:05:04,847 Danke für die Unterstützung. 72 00:05:05,430 --> 00:05:06,640 Ist doch selbstverständlich. 73 00:05:07,808 --> 00:05:10,310 Wollte unseren letzten gemeinsamen Tag noch genießen. 74 00:05:10,394 --> 00:05:11,728 Hör auf! 75 00:05:12,813 --> 00:05:15,232 Wir werden uns weiterhin dauernd sehen. 76 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 Versprochen. 77 00:05:20,779 --> 00:05:23,949 Und du tust das ganz sicher nicht wegen Dan? 78 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 Nein. 79 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 Na ja, vielleicht ein bisschen. 80 00:05:32,374 --> 00:05:33,750 Es war schrecklich. 81 00:05:36,378 --> 00:05:38,172 Dad konnte ihn nicht ausstehen. 82 00:05:38,255 --> 00:05:40,716 Er wollte mich enterben, falls wir heiraten. 83 00:05:40,799 --> 00:05:42,009 Ein weiser Mann. 84 00:05:42,092 --> 00:05:44,136 Miss Sharp, es kann losgehen. 85 00:05:45,637 --> 00:05:49,725 Gut. Also... es war eine wunderschöne Freundschaft. 86 00:05:49,808 --> 00:05:51,685 War schön, dich gekannt zu haben. 87 00:05:51,768 --> 00:05:53,020 Hör auf! 88 00:05:53,812 --> 00:05:55,731 Los. Hol dir deinen Toaster. 89 00:05:57,524 --> 00:05:59,568 Wir messen erst mal Ihren Blutdruck, 90 00:05:59,651 --> 00:06:01,403 bevor es dann weitergeht. 91 00:06:06,283 --> 00:06:07,743 Ich werde dich vermissen. 92 00:06:07,826 --> 00:06:09,369 Jeden einzelnen Tag. 93 00:06:27,888 --> 00:06:29,848 Haben wir Grund zu feiern? 94 00:06:29,932 --> 00:06:31,767 Ich nicht. Aber du, ja! 95 00:06:31,850 --> 00:06:35,187 - Simon, das tut mir leid. - Schon gut. Ich wollte eh nicht. 96 00:06:35,270 --> 00:06:37,272 Zu viel Arbeit. Ich hasse Arbeit. 97 00:06:37,356 --> 00:06:40,067 - Na dann, Glückwunsch. - Ja, danke. 98 00:06:40,150 --> 00:06:43,904 Und ich gratuliere dir zum Launch. Ich bin beeindruckt. 99 00:06:43,987 --> 00:06:46,031 - Andrea kommt vielleicht. - Die Riesin? 100 00:06:46,114 --> 00:06:47,991 - Sie ist kaum größer als du. - Eine Riesin. 101 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 - Blödmann. Das ist der Typ. - Ja. 102 00:06:50,702 --> 00:06:51,912 Ist Lukas da? 103 00:06:51,995 --> 00:06:53,622 Nein. Ist nicht so sein Ding. 104 00:06:53,705 --> 00:06:55,082 Schade. 105 00:06:55,165 --> 00:06:58,460 Er kann schon ein Langweiler sein. Aber ich liebe ihn. 106 00:06:58,919 --> 00:06:59,878 Süß. 107 00:06:59,962 --> 00:07:01,839 Heute besaufen sich übrigens alle. 108 00:07:01,922 --> 00:07:02,923 Oh nein! 109 00:07:03,006 --> 00:07:04,842 Klar, wir feiern. 110 00:07:04,925 --> 00:07:07,344 Da sind sie! Leute, das ist mein Freund Simon. 111 00:07:07,427 --> 00:07:09,096 Hey, wie geht's? 112 00:07:09,179 --> 00:07:10,514 - Wie heißt du? - Joshua. 113 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 Joshua. Freut mich. 114 00:07:12,808 --> 00:07:15,936 Ich kenne Laura seit der Uni. Seit sie 20 ist. 115 00:07:16,019 --> 00:07:17,437 Ich bin richtig stolz. 116 00:07:17,521 --> 00:07:19,231 Ja, wir sind alle stolz. 117 00:07:20,232 --> 00:07:23,569 - Du hast nichts falsch gemacht. - Ich hab sie verarscht. 118 00:07:23,652 --> 00:07:25,153 Das hast du nicht. 119 00:07:25,237 --> 00:07:27,656 - Du hast nichts falsch gemacht. - Scheiße. 120 00:07:30,909 --> 00:07:32,369 Alles in Ordnung? 121 00:07:32,870 --> 00:07:33,996 Das ist total süß. 122 00:07:34,079 --> 00:07:36,999 Ich sag Lukas irgendwas, was nicht wahr ist. 123 00:07:37,082 --> 00:07:40,961 Aber er glaubt, ich meine es ernst und dann stimmt es plötzlich. 124 00:07:41,044 --> 00:07:44,173 Zum Beispiel: Es schmerzt, wenn du nicht da bist. 125 00:07:44,256 --> 00:07:45,174 Das schmerzt. 126 00:07:45,257 --> 00:07:47,718 - Ist das so übel? - Schrecklich. 127 00:07:48,135 --> 00:07:49,636 Ist das so beim Traumpartner? 128 00:07:49,720 --> 00:07:51,930 Ja, ich glaube, so fängt es an. 129 00:07:53,140 --> 00:07:54,433 Schön! 130 00:07:54,516 --> 00:07:55,893 Sehr vielversprechend. 131 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 - Du hast es geschafft! - Ja. 132 00:08:00,105 --> 00:08:01,648 Das ist völlig irre. 133 00:08:01,732 --> 00:08:03,942 Das ist Simon. Simon, das ist Andrea. 134 00:08:04,026 --> 00:08:07,029 - Hallo, Andrea. Freut mich. - Hallo, Simon. Alles gut? 135 00:08:07,112 --> 00:08:11,033 Andrea ist Krankenpflegerin. Es ist toll, dass sie kommen konnte. 136 00:08:11,116 --> 00:08:12,659 Super, das ist wunderbar. 137 00:08:12,743 --> 00:08:16,914 Simon ist Journalist. Vielleicht gibt's da ja eine Schnittmenge. 138 00:08:16,997 --> 00:08:20,250 Holt euch doch was zu trinken, ich bin gleich wieder da. 139 00:08:22,419 --> 00:08:23,670 Willst du was trinken? 140 00:08:23,754 --> 00:08:25,088 Nein, alles gut. 141 00:08:28,258 --> 00:08:30,260 - Willst du was trinken? - Willst du was trinken? 142 00:08:30,344 --> 00:08:32,261 - Gerne. - Gut, holen wir was. 143 00:08:57,162 --> 00:08:59,665 - Ich hab Geschenke für euch. - Wirklich? 144 00:09:31,780 --> 00:09:32,823 Alles gut? 145 00:09:34,241 --> 00:09:35,742 Ja, und bei dir? 146 00:09:35,826 --> 00:09:37,119 Ja. Was ist los? 147 00:09:37,202 --> 00:09:38,871 Ich schreibe Luke. 148 00:09:40,247 --> 00:09:41,540 Ist alles in Ordnung? 149 00:09:41,623 --> 00:09:44,710 Ich sag nur gute Nacht und schick ihm Küsse 150 00:09:44,793 --> 00:09:46,336 und unanständiges Zeug. 151 00:09:51,258 --> 00:09:53,051 Sag ihm nicht, dass ich rauche. 152 00:09:54,386 --> 00:09:55,637 Was würde er sonst tun? 153 00:09:56,263 --> 00:09:58,056 Mich in den Keller sperren. 154 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 Das gefällt mir. 155 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 Dad liebt ihn. 156 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 Ach ja? 157 00:10:06,273 --> 00:10:10,819 Er hält ihn für den tollsten Typ aller Zeiten. 158 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 Ist das schlecht? 159 00:10:15,157 --> 00:10:17,784 Nein. Aber es ist ungewohnt. 160 00:10:23,415 --> 00:10:26,627 Er zieht von Glasgow hierher. Wir ziehen zusammen. 161 00:10:28,086 --> 00:10:29,087 Ach ja? 162 00:10:32,007 --> 00:10:33,509 Das ist 'ne Neuigkeit. 163 00:10:34,551 --> 00:10:35,552 Glückwunsch. 164 00:10:39,806 --> 00:10:41,767 Erwachsenenzeugs. 165 00:10:45,354 --> 00:10:47,397 Es geht alles so schnell. 166 00:10:49,274 --> 00:10:51,777 Anfangs fand ich ihn nicht mal attraktiv. 167 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Ich dachte, die haben einen Fehler gemacht. 168 00:10:54,321 --> 00:10:57,741 Und dann hat sich dein ganzer Körper entspannt. 169 00:10:59,159 --> 00:11:01,703 Und du hast mir gesagt: 170 00:11:01,787 --> 00:11:04,748 "Ich hab das Gefühl, ich hab meine Familie gefunden." 171 00:11:04,831 --> 00:11:07,835 Und ich dachte, dass du dann nicht mit ihm vögeln solltest. 172 00:11:08,961 --> 00:11:11,088 Eine super Geschichte. Tut mir leid. 173 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 Wo ist Andrea? 174 00:11:19,304 --> 00:11:21,265 Sie tanzt mit deinen Freunden. 175 00:11:21,348 --> 00:11:23,851 Stößt dauernd mit dem Kopf gegen die Decke. 176 00:11:25,853 --> 00:11:29,606 Sie ist echt cool, oder? Ich hab das Gefühl, du magst sie. 177 00:11:29,690 --> 00:11:32,192 Sie ist tatsächlich cool. Ich geb's zu. 178 00:11:33,902 --> 00:11:37,072 Tu dich mit ihr zusammen, dann machen wir Pärchenabende. 179 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 Pärchenabende? Da läuft's mir kalt den Rücken runter. 180 00:11:50,919 --> 00:11:52,337 Komm, gehen wir zurück. 181 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 Ich hab mein... 182 00:11:55,799 --> 00:11:56,967 Nimm dein Wasser mit. 183 00:12:03,015 --> 00:12:05,809 - Mach die Zigarette aus. - Nein, ich rauch noch. 184 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 Das ist eklig. 185 00:12:13,775 --> 00:12:14,735 Da ist sie. 186 00:12:17,029 --> 00:12:18,363 Da seid ihr ja! 187 00:12:20,157 --> 00:12:22,534 Riesenkuss in der Mitte! Los! 188 00:12:25,078 --> 00:12:26,622 Krieg ich auch einen Kuss? 189 00:12:33,170 --> 00:12:35,172 Was läuft da zwischen euch? 190 00:12:35,547 --> 00:12:36,673 Was meinst du? 191 00:12:37,716 --> 00:12:39,551 Ihr steht euch sehr, sehr nah. 192 00:12:41,011 --> 00:12:44,556 Wir haben zusammen studiert. Wir sind so was wie beste Freunde. 193 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 Beste Freunde, die noch nie... 194 00:12:48,852 --> 00:12:50,312 zusammen waren? 195 00:12:55,025 --> 00:12:56,026 Wo wohnst du? 196 00:12:56,902 --> 00:12:58,153 Vauxhall. Und du? 197 00:12:59,238 --> 00:13:00,989 - Clapham. - Ach was! 198 00:13:02,950 --> 00:13:04,284 Wie kommst du nach Hause? 199 00:13:06,662 --> 00:13:07,788 Taxi. Klar. 200 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 Scheiße, jetzt fahr schon! 201 00:13:33,522 --> 00:13:34,690 Alles gut? 202 00:13:35,190 --> 00:13:36,775 Sorry für die Verspätung. 203 00:13:36,859 --> 00:13:38,902 Die halten sich alle ans Tempolimit. 204 00:13:38,986 --> 00:13:42,739 Geht's dir gut? Es ist nur 10 Minuten von hier, oder? 205 00:13:44,408 --> 00:13:46,660 - Das macht Angst, oder? - Du hast ein neues Auto? 206 00:13:47,327 --> 00:13:49,746 Hab ich deine Midlife-Crisis übersehen? 207 00:13:50,664 --> 00:13:52,708 Sieht alles wie geleckt aus. 208 00:13:52,791 --> 00:13:53,876 Willst du nicht drüber reden? 209 00:13:53,959 --> 00:13:56,211 Bei so einem Auto denke ich mir, 210 00:13:56,295 --> 00:13:59,590 das gehört einem Typen, der seinen Schwanz verloren hat, 211 00:13:59,673 --> 00:14:03,552 und der jetzt mit so 'ner Potenzkrücke rumfahren muss. 212 00:14:03,635 --> 00:14:06,138 Du bist gemein! Das ist ein schönes Auto. 213 00:14:11,894 --> 00:14:13,645 Was hast du Andrea erzählt? 214 00:14:13,729 --> 00:14:14,771 Nichts. 215 00:14:14,855 --> 00:14:18,984 Ich wusste nicht, ob's dir lieber ist, dass es unter uns bleibt. 216 00:14:20,027 --> 00:14:21,361 Ist sie zu Hause? 217 00:14:22,070 --> 00:14:23,739 Nein, bei der Arbeit. 218 00:14:26,575 --> 00:14:28,619 Scheiße! Tut mir leid. 219 00:14:29,244 --> 00:14:31,955 - Was ist? - Ich übernehm die Reinigung. 220 00:14:32,039 --> 00:14:34,374 Aber es sieht wie geleckt aus. Alles gut. 221 00:14:34,458 --> 00:14:36,710 Ich hab was in meiner Sporttasche. Moment. 222 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Bitte. 223 00:14:47,262 --> 00:14:49,806 - Tut mir leid. - Nein, bitte, mir tut es leid. 224 00:15:10,786 --> 00:15:13,205 Hab ich erzählt, was mir neulich passiert ist? 225 00:15:13,956 --> 00:15:15,457 Am Sonntag? 226 00:15:17,084 --> 00:15:19,628 Andrea und ich hatten Sex am Morgen. 227 00:15:19,711 --> 00:15:21,755 Er war richtig guter Sex am Morgen! 228 00:15:21,839 --> 00:15:22,840 Schön für euch. 229 00:15:22,923 --> 00:15:25,175 So gut, dass er Geschichte machen wird. 230 00:15:25,259 --> 00:15:27,803 Wir waren beide sehr zufrieden mit uns. 231 00:15:27,886 --> 00:15:31,348 Dann lagen wir wunderbar entspannt da, 232 00:15:31,431 --> 00:15:33,058 und es war echt wunderschön. 233 00:15:33,141 --> 00:15:36,895 Wir liegen da, irgendwie verletzlich und verliebt, 234 00:15:36,979 --> 00:15:39,648 und sie sieht mich an und sagt: 235 00:15:40,482 --> 00:15:42,985 "Wie wär's, wenn ich uns Frühstück mache 236 00:15:43,068 --> 00:15:45,946 und wir dann auf dem Bauernmarkt spazieren gehen?" 237 00:15:47,322 --> 00:15:48,699 Oh nein! Was hast du gesagt? 238 00:15:48,782 --> 00:15:51,159 "Willst du mich nicht lieber gleich abknallen?" 239 00:15:53,161 --> 00:15:54,288 Oh Mann! 240 00:15:54,371 --> 00:15:55,747 Simon! 241 00:15:56,540 --> 00:15:59,126 Ich glaub, sie war ziemlich sauer. 242 00:15:59,209 --> 00:16:00,794 Paare machen so was manchmal. 243 00:16:00,878 --> 00:16:03,755 Langweilige Sachen. Ist so 'ne Art Ritual. 244 00:16:03,839 --> 00:16:05,632 Warum? Wer behauptet das? 245 00:16:07,259 --> 00:16:09,428 Was macht man auf einem Bauernmarkt? 246 00:16:10,220 --> 00:16:12,222 Verkaufen die da Bauern? 247 00:16:12,890 --> 00:16:16,602 Werden die Bauern da auf ein Podium gestellt und versteigert? 248 00:16:16,685 --> 00:16:20,606 "Das ist ein schöner Bauer. Den können Sie mit Würstchen mästen." 249 00:16:21,440 --> 00:16:22,816 Warum bleibt sie bei dir? 250 00:16:22,900 --> 00:16:25,235 Sie hat den Weg nach draußen noch nicht gefunden. 251 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 100% SICHER BUCHEN SIE HEUTE NOCH EINEN TEST 252 00:17:09,655 --> 00:17:12,156 Wenigstens hast du ein schönes neues Kleid bekommen. 253 00:17:22,209 --> 00:17:23,335 Und Drogen. 254 00:17:24,377 --> 00:17:25,753 Ein ziemlich guter Tag. 255 00:17:25,838 --> 00:17:27,005 Nicht schlecht. 256 00:17:33,345 --> 00:17:35,848 Was war eigentlich mit deiner Beförderung? 257 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 Die haben Amal befördert. 258 00:17:38,684 --> 00:17:41,395 - Wer ist Amal? - Der Neue. Alle lieben ihn. 259 00:17:41,478 --> 00:17:42,729 Ich hasse Amal. 260 00:17:43,188 --> 00:17:45,232 Engagiert sich ehrenamtlich und sieht super aus. 261 00:17:46,233 --> 00:17:47,693 So ein Arschloch. 262 00:17:49,820 --> 00:17:50,904 Tut mir leid. 263 00:17:50,988 --> 00:17:52,573 Ist gut so. 264 00:17:53,198 --> 00:17:56,535 Jetzt bin ich der Älteste im Team. 265 00:17:56,618 --> 00:18:00,664 - Das ist doch cool, oder? - Ja. Wirklich cool. 266 00:18:00,747 --> 00:18:02,958 - Ziemlich cool. - Ja, sehr cool. 267 00:18:06,837 --> 00:18:07,838 Was hast du vor? 268 00:18:07,921 --> 00:18:09,840 - Ich bring mich um. - Schön. 269 00:18:10,382 --> 00:18:11,508 Oder... 270 00:18:13,385 --> 00:18:16,180 Keine Ahnung. Vielleicht gründe ich was. 271 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 Solltest du. 272 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 Könnte ich. 273 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 Könnte ich. 274 00:18:31,361 --> 00:18:33,322 Du machst schon einen Rückzieher. 275 00:18:38,493 --> 00:18:40,454 Sorry, dass wir uns lange nicht gesehen haben. 276 00:18:42,247 --> 00:18:45,834 Andrea hat richtig viel an ihrer Doktorarbeit gearbeitet. 277 00:18:45,918 --> 00:18:47,878 Und ich war ja damit beschäftigt... 278 00:18:48,837 --> 00:18:51,173 nicht befördert zu werden und so. 279 00:18:51,256 --> 00:18:53,967 Schon gut. Wir haben ja beide unser Leben. 280 00:18:59,097 --> 00:19:00,766 Ich hab dich nur wirklich vermisst. 281 00:19:07,981 --> 00:19:09,149 Ich dich auch. 282 00:19:18,033 --> 00:19:19,701 Darf ich dich was fragen? 283 00:19:24,414 --> 00:19:28,210 Hatte deine Krankenpflegerin nicht den kleinsten Kopf der Welt? 284 00:19:31,004 --> 00:19:33,090 Ich meine, der ist ja... 285 00:19:33,423 --> 00:19:35,509 Eine Weintraube ist dagegen ja noch groß. 286 00:19:37,302 --> 00:19:39,805 Das war eher ein Weintraubenkern. 287 00:19:42,140 --> 00:19:45,519 Ich weiß nicht, wie sie sich die Zähne putzt. 288 00:19:46,478 --> 00:19:48,522 So kleine Zahnbürsten gibt's gar nicht. 289 00:19:49,731 --> 00:19:52,651 Ich verstehe nicht, wie ihr Schädel funktioniert. 290 00:19:55,195 --> 00:19:56,572 - Geht's? - Ja, ja. 291 00:19:57,197 --> 00:19:59,700 - Soll ich jemanden holen? - Nein, bleib sitzen. 292 00:20:02,703 --> 00:20:03,704 Liebling! 293 00:20:03,787 --> 00:20:05,497 Liebling, es tut mir so leid! 294 00:20:05,873 --> 00:20:07,457 Es tut mir so leid! 295 00:20:07,541 --> 00:20:08,667 Ich war unterwegs. 296 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Alles in Ordnung? 297 00:20:09,835 --> 00:20:12,337 Es tut mir leid. Was ist denn los? 298 00:20:12,421 --> 00:20:14,548 Ich hab eine Krankenpflegerin gesprochen. 299 00:20:14,631 --> 00:20:16,717 Jetzt warten wir auf den Arzt. 300 00:20:17,217 --> 00:20:19,469 Sie meinten, es würde nicht lange dauern. 301 00:20:19,553 --> 00:20:21,096 Danke, dass du gekommen bist. 302 00:20:21,180 --> 00:20:22,848 - Danke, wirklich. - Kein Ding. 303 00:20:22,931 --> 00:20:24,558 Ich weiß es zu schätzen. 304 00:20:24,641 --> 00:20:26,059 Was haben sie gesagt? 305 00:20:26,143 --> 00:20:28,604 Sie haben den Blutdruck gemessen, Blut abgenommen, 306 00:20:28,687 --> 00:20:31,607 und jetzt wollen sie noch ein CT machen. 307 00:20:31,690 --> 00:20:33,442 - Ich frag mal nach. - Schon gut. 308 00:20:33,525 --> 00:20:35,110 Ich frag eine Krankenpflegerin. 309 00:20:35,194 --> 00:20:36,778 - Entschuldigung. - Ja, hallo. 310 00:20:38,447 --> 00:20:39,656 Ich geh dann mal. 311 00:20:42,576 --> 00:20:43,952 Danke. 312 00:21:00,135 --> 00:21:02,262 Gut. Erzähl mal, was passiert ist. 313 00:21:03,013 --> 00:21:04,181 Es tut mir leid. 314 00:21:19,238 --> 00:21:20,364 Alles in Ordnung? 315 00:21:24,243 --> 00:21:25,327 Sicher? 316 00:21:27,120 --> 00:21:28,539 Ja, sicher. 317 00:21:29,957 --> 00:21:30,916 Gehen wir. 318 00:21:32,167 --> 00:21:34,044 - Das ist super hier. - Sehr schön. 319 00:21:34,127 --> 00:21:36,213 Gute Wahl. Klasse Einrichtung. 320 00:21:36,296 --> 00:21:41,343 Man vergisst, dass man auch ausgehen und Sachen unternehmen kann. 321 00:21:41,426 --> 00:21:44,263 Schön, dass wir die ersten sind, die ihr trefft. 322 00:21:44,346 --> 00:21:46,765 Wir waren schon ewig nicht mehr zusammen. 323 00:21:46,849 --> 00:21:48,976 Kinder kriegen erfordert halt viel Zeit. 324 00:21:49,059 --> 00:21:50,561 Ja, stimmt. 325 00:21:50,644 --> 00:21:52,062 - Wie geht es ihr? - Gut. 326 00:21:52,145 --> 00:21:54,481 Sie sieht aus wie eine Kartoffel. 327 00:21:54,565 --> 00:21:55,482 Das wollen wir sehen. 328 00:21:55,566 --> 00:21:57,442 Eine wunderschöne Kartoffel. 329 00:21:57,526 --> 00:21:59,403 Schick uns die Fotos. 330 00:21:59,486 --> 00:22:00,946 Bitte sehr. 331 00:22:04,366 --> 00:22:07,119 - Das ist eine sehr süße Kartoffel. - Danke. 332 00:22:07,494 --> 00:22:08,745 Was macht der Job, Lukas? 333 00:22:08,829 --> 00:22:09,997 Alles gut. 334 00:22:10,080 --> 00:22:13,709 Unser Labor wird an die St.-George's-Uni verlegt. 335 00:22:14,835 --> 00:22:16,044 South London. 336 00:22:16,378 --> 00:22:18,964 Wir sind nach Vauxhall gezogen. 337 00:22:19,047 --> 00:22:21,008 - Schön! - Ich weiß nicht, ob ich... 338 00:22:21,091 --> 00:22:22,885 - Ist es nett da? - Ja, sehr schön. 339 00:22:22,968 --> 00:22:25,554 - Esst doch mal zusammen zu Mittag. - Klar. 340 00:22:25,637 --> 00:22:26,680 Sollten wir. 341 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 Wer ist jetzt bei dem Baby? 342 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 Lauras Mutter. 343 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 Mein Vater braucht jetzt Vollzeitpflege. 344 00:22:33,395 --> 00:22:37,274 Meiner Mutter ist jede Gelegenheit recht, um das Haus zu verlassen. 345 00:22:37,357 --> 00:22:38,442 Was ist passiert? 346 00:22:38,525 --> 00:22:40,861 Nichts. Aber seine Lungen sind schwach. 347 00:22:40,944 --> 00:22:42,404 Deswegen das Pflegepersonal. 348 00:22:42,487 --> 00:22:44,573 - Das tut mir leid. - Wusste ich nicht. 349 00:22:44,656 --> 00:22:47,159 Schon gut, wir haben uns ja lange nicht gesprochen. 350 00:22:47,951 --> 00:22:49,870 Andrea, du unterrichtest? 351 00:22:49,953 --> 00:22:51,830 Ich bin Dozentin an der Holloway. 352 00:22:51,914 --> 00:22:55,209 Digital Management. So langweilig, wie es sich anhört. 353 00:22:55,292 --> 00:22:57,920 Das stimmt nicht. Ihre Kurse sind super. 354 00:22:58,003 --> 00:23:00,339 Sie macht dauernd digitale Witze. 355 00:23:00,839 --> 00:23:02,508 Warum sehen wir uns so wenig? 356 00:23:02,591 --> 00:23:04,384 Liegt wohl am Erwachsenenleben. 357 00:23:04,468 --> 00:23:05,552 Und wie ist es? 358 00:23:07,888 --> 00:23:10,807 - Schrecklich. Ich hasse es. - Richtig übel. 359 00:23:11,308 --> 00:23:14,353 - Ein totaler Alptraum. - Du bist wirklich unglücklich. 360 00:23:14,436 --> 00:23:15,687 Ja, bin ich. 361 00:23:16,313 --> 00:23:18,273 Wissen Sie schon, was Sie möchten? 362 00:23:18,357 --> 00:23:19,775 Noch nicht, Entschuldigung. 363 00:23:21,735 --> 00:23:23,320 Auf dem Campus von Andrea 364 00:23:23,403 --> 00:23:25,364 gibt's einen Raum, wo man sich 365 00:23:25,447 --> 00:23:28,659 zu zweit aber auch zu dritt oder viert treffen kann. 366 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 Vierer halt. 367 00:23:29,826 --> 00:23:33,413 Zwei Traumpartner, und zwei andere, die es nicht sind. 368 00:23:33,497 --> 00:23:36,041 Aber sie vögeln alle zusammen. 369 00:23:36,750 --> 00:23:37,668 Echt? 370 00:23:37,751 --> 00:23:39,962 Und sie sind glücklich, nicht wahr? 371 00:23:40,045 --> 00:23:41,129 Sind sie Traumpartner? 372 00:23:41,213 --> 00:23:45,342 Ich bleib immer in sicherer Entfernung, aber sie scheinen glücklich. 373 00:23:45,425 --> 00:23:46,552 Kann ich mir denken. 374 00:23:46,635 --> 00:23:49,596 Dieser Test gibt den Leuten das Gefühl, 375 00:23:49,680 --> 00:23:51,765 dass jemand für sie bestimmt ist. 376 00:23:51,849 --> 00:23:55,561 Aber ich glaube, Liebe ist nicht nur auf zwei Menschen beschränkt. 377 00:23:55,644 --> 00:23:56,979 Aber so ist es. 378 00:23:57,062 --> 00:23:58,480 Empirisch belegbar. 379 00:23:58,564 --> 00:24:00,649 Mit dem Test 380 00:24:00,732 --> 00:24:05,279 wissen wir, wer für uns bestimmt ist. Und der Rest ist nur... 381 00:24:05,362 --> 00:24:07,197 - Wie soll ich sagen... - Überflüssig? 382 00:24:07,281 --> 00:24:09,533 Nein, nicht direkt... 383 00:24:10,158 --> 00:24:11,535 Überflüssig nicht. 384 00:24:11,618 --> 00:24:13,704 Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. 385 00:24:16,498 --> 00:24:18,750 Es sind Leute am Rande deines Lebens. 386 00:24:18,834 --> 00:24:20,919 - Wie nett! - Nein, das meine ich nicht. 387 00:24:21,003 --> 00:24:23,547 Wärst du nicht dagewesen, 388 00:24:24,840 --> 00:24:28,177 um für Lauras Test zu bezahlen, wär ich ihr nie begegnet. 389 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 Sie schuldet mir immer noch das Geld. 390 00:24:30,470 --> 00:24:32,556 Echt? Du hast für den Test bezahlt? 391 00:24:32,639 --> 00:24:34,600 Das wusste ich nicht. 392 00:24:34,683 --> 00:24:36,226 War nie ein Thema. 393 00:24:36,310 --> 00:24:37,477 Hast du nie erzählt. 394 00:24:37,561 --> 00:24:38,687 War nie ein Thema. 395 00:24:38,770 --> 00:24:41,106 Ich weiß nicht, wie ich jetzt zum Test stehe. 396 00:24:41,190 --> 00:24:42,900 Super! Das ist aber schön. 397 00:24:42,983 --> 00:24:48,197 Nein, wir haben echt Glück, wir sind verliebt und alles ist wunderbar. 398 00:24:48,280 --> 00:24:51,158 - Wunderbar? - Ich formuliere es mal anders. 399 00:24:52,743 --> 00:24:54,745 Ich bin glücklich, ihn gemacht zu haben. 400 00:24:54,828 --> 00:24:59,291 Ich bin glücklich, dass wir zusammen und verliebt sind. 401 00:24:59,374 --> 00:25:03,420 Aber ich dachte, es würde das Leben einfacher machen. 402 00:25:03,504 --> 00:25:04,463 Und ich dachte, 403 00:25:04,546 --> 00:25:08,091 es würde meine Probleme lösen. Hat es aber nicht. 404 00:25:08,175 --> 00:25:11,553 Vielleicht hätte ich lieber zum Psycho-Therapeuten gehen sollen. 405 00:25:12,221 --> 00:25:13,889 Gehst du jetzt zum Therapeuten? 406 00:25:13,972 --> 00:25:15,432 - Nein. - Ist auch besser. 407 00:25:17,809 --> 00:25:20,646 Ich glaube, er hat mich zu dir geführt. 408 00:25:21,813 --> 00:25:24,816 Du bist jetzt in meinem Leben. 409 00:25:25,484 --> 00:25:28,111 In schwierigen Zeiten bist du für mich da. 410 00:25:28,195 --> 00:25:30,280 Das ist etwas, was wir teilen. 411 00:25:31,281 --> 00:25:32,991 Und das ist wirklich schön. 412 00:25:34,826 --> 00:25:36,745 Ich habe Glück. 413 00:25:36,828 --> 00:25:40,958 Es gefällt mir, in schwierigen Momenten an deiner Seite zu sein. 414 00:25:44,753 --> 00:25:45,587 Siehst du? 415 00:25:46,630 --> 00:25:48,257 - Es hat funktioniert. - Und los geht's. 416 00:25:48,340 --> 00:25:50,342 - Das ist kein Witz. - Doch, bestimmt. 417 00:25:50,425 --> 00:25:51,510 Nein, ich schwöre. 418 00:25:52,302 --> 00:25:53,971 Du hasst doch den Test. 419 00:25:54,054 --> 00:25:57,057 Für mich. Ich möchte ihn nicht machen. 420 00:25:58,725 --> 00:26:02,312 Aber wenn man euch sieht, dann ist klar, dass er funktioniert. 421 00:26:03,230 --> 00:26:05,315 Danke. Das ist nett. 422 00:26:05,399 --> 00:26:07,442 Laura und ich, wir glauben das auch. 423 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 Ich hätte bezahlt, um gehen zu dürfen. 424 00:26:10,404 --> 00:26:11,655 - Also empfiehlst du es uns? - Ja. 425 00:26:11,738 --> 00:26:14,950 Wenn du vier Stunden zu verlieren hast, nichts wie hin. 426 00:26:15,033 --> 00:26:17,202 - Vier Stunden? - Klare Empfehlung. 427 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Meine Güte! 428 00:26:18,370 --> 00:26:19,788 - Leute... - Wir stehen hier. 429 00:26:19,872 --> 00:26:22,207 Wir stehen da vorne. 430 00:26:22,291 --> 00:26:24,835 Gehen wir noch was trinken? Was meint ihr? 431 00:26:24,918 --> 00:26:25,878 Nur einen? 432 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 - War schön, euch zu sehen. - Ja, es war schön. 433 00:26:28,839 --> 00:26:30,757 - Mittagessen? - Glückwunsch. 434 00:26:30,841 --> 00:26:32,718 - Hat mich gefreut. - Ja, mich auch. 435 00:26:32,801 --> 00:26:36,597 Ich steh um sechs auf. Ihr könnt aber gerne weitermachen. 436 00:26:36,680 --> 00:26:38,348 - Noch einen? - Ich muss... 437 00:26:38,432 --> 00:26:41,018 Ich muss noch ein paar Seminare vorbereiten. 438 00:26:41,101 --> 00:26:42,352 Stimmt. In Ordnung. 439 00:26:42,436 --> 00:26:43,770 Aber geh du nur. 440 00:26:44,438 --> 00:26:45,480 Das wär gut. 441 00:26:46,106 --> 00:26:48,483 Nein, ich hab morgen wichtige Meetings. 442 00:26:48,567 --> 00:26:49,818 War schön, dich zu sehen. 443 00:26:51,862 --> 00:26:53,989 Ich hasse es, wenn du erwachsen bist. 444 00:26:54,072 --> 00:26:55,699 Bis demnächst. Alles Gute. 445 00:26:55,782 --> 00:26:57,159 Tschüss. 446 00:26:57,242 --> 00:26:58,493 Schlaft schön. 447 00:27:04,625 --> 00:27:06,335 - Was ist los? - Alles gut. 448 00:27:07,169 --> 00:27:08,295 Was ist denn los? 449 00:27:09,755 --> 00:27:11,131 Ich wusste es. 450 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 - Was meinst du? - Ich bin so blöd! 451 00:27:14,468 --> 00:27:17,221 - Andrea! - Schon gut. Ich wusste es. 452 00:27:17,304 --> 00:27:18,347 Andrea. 453 00:27:20,098 --> 00:27:22,434 - Rede mit mir. - Ich will nach Hause. 454 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Wie geht's dir? 455 00:27:44,581 --> 00:27:47,292 - Super. Und dir? - Mir geht es fantastisch. 456 00:27:47,876 --> 00:27:49,127 Los geht's. 457 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 Ich hätte auch ein Taxi rufen können. 458 00:28:12,025 --> 00:28:13,569 Du hast doch deine Gäste. 459 00:28:13,652 --> 00:28:17,072 Mein Gott! Um da wegzukommen, ist mir jede Ausrede recht. 460 00:28:18,323 --> 00:28:20,617 Sie sehen mich an und sagen: 461 00:28:20,701 --> 00:28:22,703 "Mein herzliches Beileid." 462 00:28:23,412 --> 00:28:25,956 Und ich sage: "Danke." 463 00:28:26,582 --> 00:28:29,042 Und dann starren sie mich einfach an, 464 00:28:29,126 --> 00:28:32,087 als müsste ich noch was sagen. 465 00:28:32,171 --> 00:28:35,549 Gibt's da ein Drehbuch? Keine Ahnung, was man da sagen soll. 466 00:28:36,341 --> 00:28:37,926 Da muss man wohl sagen: 467 00:28:38,552 --> 00:28:42,514 "Danke, aber er war krass homophob." 468 00:28:56,320 --> 00:28:57,988 Danke, dass ihr gekommen seid. 469 00:29:10,042 --> 00:29:12,794 Er hat 42 Jahre lang gearbeitet. 470 00:29:13,212 --> 00:29:17,341 Er wollte mit einer runden Zahl aufhören, konnte aber nicht loslassen. 471 00:29:18,300 --> 00:29:19,843 Als er dann doch aufhörte, 472 00:29:19,927 --> 00:29:23,222 war es, weil er körperlich nicht mehr weitermachen konnte. 473 00:29:24,973 --> 00:29:26,183 Es war wunderschön, 474 00:29:26,266 --> 00:29:31,146 die Erinnerungen seiner Angestellten zu seiner Person zu hören. 475 00:29:31,522 --> 00:29:33,524 Dass er ein anständiger Mensch war. 476 00:29:33,607 --> 00:29:35,234 Ein moralischer Mensch. 477 00:29:36,360 --> 00:29:38,695 Er war auch stur. Er war sehr stur. 478 00:29:39,905 --> 00:29:42,950 Und er war nachtragend. Das hat er regelrecht gepflegt. 479 00:29:43,033 --> 00:29:46,537 Als ich sechs war, nahm er mich mal mit zur Arbeit. 480 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 Ich kackte in den Papierkorb seiner Sekretärin. 481 00:29:54,253 --> 00:29:55,379 Aber... 482 00:29:56,004 --> 00:29:57,965 das hat er mir nie verziehen. 483 00:29:59,758 --> 00:30:02,553 Und er hat es jedem meiner Freunde erzählt. 484 00:30:07,558 --> 00:30:09,768 Ich hätte was schreiben sollen. 485 00:30:10,477 --> 00:30:12,980 Die Geschichte mit dem Papierkorb war nicht geplant? 486 00:30:15,524 --> 00:30:17,150 War die so übel? 487 00:30:19,152 --> 00:30:20,362 Es war bewegend. 488 00:30:25,450 --> 00:30:27,202 Hast du nichts Stärkeres? 489 00:30:27,911 --> 00:30:31,790 Mensch, jetzt hab ich die Pillen für die Beerdigung vergessen! 490 00:30:36,378 --> 00:30:38,422 Mit Andrea ist es vorbei? 491 00:30:40,757 --> 00:30:43,802 Ihr beiden habt wirklich gut zueinander gepasst. 492 00:30:44,178 --> 00:30:45,053 Haben wir. 493 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 Haben wir. 494 00:30:51,101 --> 00:30:52,603 Was hast du angestellt? 495 00:30:53,645 --> 00:30:56,899 Nichts. Aber danke, dass du's mir in die Schuhe schiebst. 496 00:30:56,982 --> 00:30:58,066 Gerne. 497 00:31:00,569 --> 00:31:01,904 Keine Ahnung. 498 00:31:03,113 --> 00:31:04,740 Es hat einfach... 499 00:31:05,991 --> 00:31:09,494 für keinen von uns gereicht. 500 00:31:09,578 --> 00:31:10,829 Vermute ich mal. 501 00:31:13,123 --> 00:31:14,374 Luke war toll. 502 00:31:16,210 --> 00:31:17,711 Er ist unerschütterlich. 503 00:31:19,671 --> 00:31:20,756 Ein toller Vater. 504 00:31:20,839 --> 00:31:24,009 Er weiß genau, wann er mit uns beiden auf taub machen muss. 505 00:31:26,470 --> 00:31:29,097 Er arbeitet so viel und beklagt sich nie. 506 00:31:29,181 --> 00:31:30,933 Das ist so was von anstrengend... 507 00:31:31,016 --> 00:31:32,893 Neben ihm sehen wir blass aus. 508 00:31:32,976 --> 00:31:35,354 Alles an ihm macht mir ein schlechtes Gewissen. 509 00:31:37,439 --> 00:31:38,440 Sieh ihn dir an. 510 00:31:39,274 --> 00:31:42,778 Er kümmert sich um dein Kind, während du Drogen suchst. 511 00:31:53,455 --> 00:31:55,040 Kann ich dir was sagen? 512 00:31:55,123 --> 00:31:57,084 Das hört sich aber bedrohlich an. 513 00:31:59,127 --> 00:32:02,840 Ich finde, du solltest deinen Vater anrufen. 514 00:32:03,423 --> 00:32:04,424 Laura... 515 00:32:04,925 --> 00:32:09,847 Du denkst, du bist ein harter Kerl, der nichts braucht, aber... 516 00:32:11,515 --> 00:32:15,102 Es gibt Dinge, die du ihm sagen musst, bevor es zu spät ist. 517 00:32:23,277 --> 00:32:26,405 Tut mir leid. Ich weiß nicht mal, was zwischen euch war. 518 00:32:30,909 --> 00:32:33,912 - Tut mir leid, ich bin daneben. - Nein, mir tut es leid. 519 00:32:41,628 --> 00:32:43,714 Ich hab das niemandem gesagt, aber... 520 00:32:45,966 --> 00:32:48,177 Ich hab Papas Sachen sortiert. 521 00:32:48,260 --> 00:32:49,386 Und... 522 00:32:50,721 --> 00:32:53,974 Ich hab eine Kiste voll mit Vintage-Porn gefunden, 523 00:32:54,057 --> 00:32:56,560 die dir absolut zusteht. 524 00:32:56,643 --> 00:33:00,022 Großartig! Ich freue mich, dieses Erbe antreten zu dürfen. 525 00:33:00,480 --> 00:33:02,608 Das hätte er so gewollt. 526 00:33:09,656 --> 00:33:13,202 Ich hab auch eine Kiste mit Briefen gefunden. 527 00:33:15,120 --> 00:33:16,997 Briefe von dieser Frau, 528 00:33:17,080 --> 00:33:19,666 mit der er vor meiner Geburt zusammen war. 529 00:33:20,042 --> 00:33:21,668 Es sind Hunderte. 530 00:33:22,586 --> 00:33:25,255 Sie erzählt darin, wie ihr Tag war, 531 00:33:25,339 --> 00:33:27,716 wie sehr sie ihn vermisst, 532 00:33:28,550 --> 00:33:31,720 und dass sie seine Entscheidung nicht in Frage stellt. 533 00:33:32,513 --> 00:33:37,476 Aber es vergeht kein Tag in ihrem Leben, an dem sie nicht... 534 00:33:37,559 --> 00:33:41,772 Er hat ihr immer zurückgeschrieben, hat sich aber nie mit ihr getroffen. 535 00:33:43,440 --> 00:33:45,067 Er hat sie aufbewahrt. 536 00:33:45,984 --> 00:33:47,444 Jeden einzelnen. 537 00:33:49,279 --> 00:33:51,365 In diesen Briefen ist so viel Liebe. 538 00:33:52,491 --> 00:33:55,160 Das war zwischen ihm und meiner Mutter nie so. 539 00:33:57,412 --> 00:33:58,497 Meine Güte! 540 00:34:01,875 --> 00:34:05,170 Es hat mir das Herz gebrochen. Warum ist er nicht zu ihr gegangen? 541 00:34:16,556 --> 00:34:18,641 Weil er mit deiner Mama zusammen war. 542 00:34:20,435 --> 00:34:21,853 Weil er dich hatte. 543 00:34:23,647 --> 00:34:25,899 Weil er ein anständiger Mann war. 544 00:34:27,609 --> 00:34:29,194 Weil... 545 00:34:32,030 --> 00:34:33,657 So ist das Leben nun mal. 546 00:34:34,741 --> 00:34:35,826 Oder? 547 00:34:52,342 --> 00:34:53,802 Holst du uns ein Bier? 548 00:34:54,928 --> 00:34:56,471 In Ordnung, Kumpel. 549 00:34:59,892 --> 00:35:02,352 Als ich damals den Test gemacht habe... 550 00:35:03,604 --> 00:35:07,065 Hast du dafür bezahlt, weil du dachtest, du wärst mein Traumpartner? 551 00:35:18,827 --> 00:35:20,162 Ach was! 552 00:35:33,050 --> 00:35:34,259 Schön, Sie zu sehen. 553 00:35:34,760 --> 00:35:37,596 Danke, dass Sie da waren. Ich weiß es zu schätzen. 554 00:35:40,891 --> 00:35:42,809 - Schön, dich zu sehen. - Wie geht's? 555 00:35:42,893 --> 00:35:44,311 Kannst du dir denken. 556 00:35:44,853 --> 00:35:46,104 Danke, dass du da bist. 557 00:35:46,188 --> 00:35:48,524 - Es war eine schöne Feier. - Danke. 558 00:35:49,441 --> 00:35:51,527 Laura war ganz schön aufgeregt. 559 00:35:52,277 --> 00:35:54,154 - Sie hat das super gemacht. - Ja. 560 00:35:55,030 --> 00:35:56,198 Hat sie. 561 00:35:57,115 --> 00:35:59,493 Es war nicht leicht, in letzter Zeit. 562 00:36:00,577 --> 00:36:02,120 Sie braucht dich. 563 00:36:02,454 --> 00:36:06,291 Sie würde es nie zugeben, aber du weißt ja, wie sie sein kann. 564 00:36:09,002 --> 00:36:10,170 Ich glaube. 565 00:36:11,171 --> 00:36:14,091 Letztens ist sie eine Woche lang im Bett geblieben. 566 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 So schlimm war es noch nie. 567 00:36:19,263 --> 00:36:21,056 Das hat sie mir nicht gesagt. 568 00:36:24,893 --> 00:36:27,604 Du bist immer derjenige, zu dem sie geht, 569 00:36:27,688 --> 00:36:29,648 wenn sie auf andere Gedanken kommen muss. 570 00:36:30,274 --> 00:36:31,900 Ihr macht immer eure Witze. 571 00:36:34,611 --> 00:36:35,863 Und... 572 00:36:37,114 --> 00:36:40,409 Du warst immer da, wenn sie dich gebraucht hat. 573 00:36:43,328 --> 00:36:47,207 Ich wollte dir nur sagen, dass wir das beide zu schätzen wissen. 574 00:36:49,543 --> 00:36:50,627 Gern geschehen. 575 00:36:52,379 --> 00:36:53,881 Danke, Mann. 576 00:36:58,635 --> 00:37:00,971 - Ich sollte... - Ja, solltest du. 577 00:37:01,054 --> 00:37:03,140 Wir sehen uns später, ja? 578 00:37:03,223 --> 00:37:04,224 Hallo. 579 00:37:15,694 --> 00:37:19,072 Vielleicht kannst du sehen, was die Trolle machen. 580 00:37:19,823 --> 00:37:21,158 Ich will nicht... 581 00:37:24,661 --> 00:37:26,538 - Ich muss los. - Machst du Witze? 582 00:37:26,622 --> 00:37:30,834 Ich muss um acht bei der Arbeit sein. Anordnung vom Chef. 583 00:37:30,918 --> 00:37:32,085 Bitte, bleib noch. 584 00:37:33,420 --> 00:37:36,256 Du musst mindestens mit einigen von ihnen reden. 585 00:37:36,757 --> 00:37:38,759 Erspar mir das. 586 00:37:41,261 --> 00:37:44,181 Es war schön, dich zu sehen. Mein Beileid. 587 00:37:45,057 --> 00:37:46,517 Bist du jetzt aufrichtig? 588 00:37:47,392 --> 00:37:48,810 Sieht so aus. 589 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 Sascha. 590 00:37:53,524 --> 00:37:54,525 Sascha! 591 00:37:55,192 --> 00:37:57,819 Meine Güte! Diese Kraft! 592 00:38:02,199 --> 00:38:03,116 Gehen wir zu Papa. 593 00:40:59,543 --> 00:41:00,544 Laura. 594 00:41:28,530 --> 00:41:30,991 Bringen wir's hinter uns, ich hab wenig Zeit. 595 00:41:34,995 --> 00:41:36,705 Willst du einen Kaffee? 596 00:41:41,210 --> 00:41:43,170 Hallo. Kann ich zwei Kaffee haben? 597 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 Klar, können Sie. 598 00:41:50,135 --> 00:41:51,970 - Bitte schön. - Danke. 599 00:42:04,775 --> 00:42:06,527 Danke, dass du gekommen bist. 600 00:42:07,069 --> 00:42:09,863 Ich bin drauf und dran, ein Kontaktverbot zu beantragen. 601 00:42:09,947 --> 00:42:11,865 Ich bin durch die Hölle gegangen. 602 00:42:11,949 --> 00:42:15,369 Du kommst, es ist wundervoll, sagst kein Wort und verschwindest. 603 00:42:15,452 --> 00:42:19,206 Ich hab geschrieben, angerufen... Ich wusste nicht, was los ist. 604 00:42:19,289 --> 00:42:21,959 Ich war bei deiner Arbeit um zu fragen, ob du noch lebst. 605 00:42:22,042 --> 00:42:23,877 Ich verstehe nicht, was passiert ist. 606 00:42:24,670 --> 00:42:26,463 Du hast mich ausgenutzt. 607 00:42:26,547 --> 00:42:28,924 Du bist um zwei Uhr morgens zu mir gekommen. 608 00:42:29,007 --> 00:42:30,050 Ich war verwundbar. 609 00:42:31,009 --> 00:42:32,594 Du hast mich geküsst, Laura. 610 00:42:32,678 --> 00:42:34,763 Mein Vater war gerade gestorben. 611 00:42:37,057 --> 00:42:40,018 Du hast mich ausgenutzt. Das verzeihe ich dir nicht. 612 00:42:40,102 --> 00:42:42,479 Es war nicht nur meine Schuld. 613 00:42:42,563 --> 00:42:43,939 Ich bin verheiratet. 614 00:42:45,691 --> 00:42:49,444 Ich wünschte ich könnte... das alles ungeschehen machen. 615 00:42:51,822 --> 00:42:54,324 Ich fühl mich nämlich absolut scheiße. 616 00:42:54,408 --> 00:42:55,951 Ich muss damit leben. 617 00:42:56,034 --> 00:42:58,203 Du kannst aber ficken, mit wem du willst. 618 00:42:58,287 --> 00:43:00,914 Was redest du da, Laura? 619 00:43:00,998 --> 00:43:05,169 Ich dreh durch. Du kannst nicht so tun, als würde es nichts bedeuten. 620 00:43:05,252 --> 00:43:06,712 Tut es nicht. 621 00:43:07,713 --> 00:43:09,298 Es bedeutet nichts. 622 00:43:11,008 --> 00:43:14,803 Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich einen Fehler gemacht habe. 623 00:43:15,637 --> 00:43:17,139 - Und jetzt gehe ich. - Laura. 624 00:43:18,432 --> 00:43:19,766 Das ist doch Unsinn! 625 00:43:19,850 --> 00:43:22,060 Ich möchte, dass du mich in Ruhe lässt. 626 00:43:22,144 --> 00:43:24,229 Ich will dich nicht mehr wiedersehen. 627 00:45:03,412 --> 00:45:05,330 - Madame. - Hör auf damit. 628 00:45:08,208 --> 00:45:09,668 - Willkommen. - Guten Tag. 629 00:45:09,751 --> 00:45:11,461 - Hatten Sie eine gute Fahrt? - Ja. 630 00:45:11,545 --> 00:45:12,880 Ich nehme die Koffer. 631 00:45:14,631 --> 00:45:15,674 Hier entlang. 632 00:45:23,932 --> 00:45:26,226 Mr und Mrs Tavistock, dies ist Ihr Zimmer. 633 00:45:26,310 --> 00:45:28,478 Vielen Dank. 634 00:45:30,689 --> 00:45:33,233 Ich hab nicht gesagt, dass wir verheiratet sind. 635 00:45:33,317 --> 00:45:35,235 Ich hab nur ein Zimmer für zwei gebucht. 636 00:45:35,986 --> 00:45:38,030 Schon gut. Ich fand das lustig. 637 00:45:38,113 --> 00:45:39,239 Okay. Umso besser. 638 00:45:48,165 --> 00:45:51,043 Meine Güte! Guck mal, wie groß das Bad ist! 639 00:45:51,126 --> 00:45:52,878 Es ist größer als ein Schlafzimmer. 640 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 Wow, echt groß! 641 00:45:56,882 --> 00:45:58,509 Du könntest da schlafen. 642 00:45:58,592 --> 00:46:00,219 Das wär lächerlich. 643 00:46:04,598 --> 00:46:05,807 Cool. 644 00:46:09,520 --> 00:46:10,938 Champagner. 645 00:46:17,277 --> 00:46:19,154 "Heiße Steine Glückseligkeit." 646 00:46:21,073 --> 00:46:23,242 "Mystische Regenwaldpackung." 647 00:46:23,575 --> 00:46:25,494 So was machen die Leute? 648 00:46:28,914 --> 00:46:30,666 Ich bin total aufgeregt. 649 00:46:30,749 --> 00:46:31,834 Ich bin auch aufgeregt. 650 00:46:31,917 --> 00:46:35,212 Darum lese ich die Namen von den Behandlungen. 651 00:46:47,683 --> 00:46:50,936 - Was willst du machen? - Ich weiß nicht. 652 00:46:56,525 --> 00:46:57,651 Ich glaube... 653 00:46:58,652 --> 00:47:02,865 Ich müsste telefonieren. Dann kann ich mein Handy ausschalten. 654 00:47:02,948 --> 00:47:05,158 Dann mach ich mir keine Gedanken. 655 00:47:05,242 --> 00:47:06,243 Gut. 656 00:47:07,160 --> 00:47:10,539 Ich geh schwimmen, dann hast du Zeit. 657 00:47:18,755 --> 00:47:19,756 Simon? 658 00:47:20,382 --> 00:47:22,551 Hier ist es wirklich sehr schön. 659 00:47:25,012 --> 00:47:26,013 Danke. 660 00:47:27,598 --> 00:47:28,515 Viel Glück. 661 00:47:28,599 --> 00:47:30,392 - Danke. - Bis gleich. 662 00:48:13,769 --> 00:48:15,604 Hast du mit Robbie gesprochen? 663 00:48:17,689 --> 00:48:19,399 Das ist die richtige Entscheidung. 664 00:48:23,820 --> 00:48:27,032 Ja, gut. Ich hatte heute drei Meetings. 665 00:48:27,115 --> 00:48:32,079 Also werde ich jetzt einfach die Annehmlichkeiten hier genießen. 666 00:48:32,162 --> 00:48:36,583 Es gibt ein schönes Bad. Ich leg mich jetzt in die Wanne. 667 00:48:39,670 --> 00:48:41,380 Gib ihr einen dicken Kuss von mir. 668 00:48:43,382 --> 00:48:45,008 Ja, ich liebe dich auch. 669 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 Tschüss. 670 00:50:37,704 --> 00:50:39,414 Ihr Tisch ist bereit, Sir. 671 00:50:41,875 --> 00:50:44,837 Können wir den Tisch rückgängig machen? 672 00:50:44,920 --> 00:50:47,589 Ich bleibe lieber hier und trinke was. Danke. 673 00:51:35,470 --> 00:51:36,847 Guter Tag? 674 00:51:38,432 --> 00:51:39,975 Ich war spazieren. 675 00:51:40,058 --> 00:51:41,894 Hatte eine Mini-Panikattacke. 676 00:51:42,519 --> 00:51:44,104 Wollte nach Hause gehen. 677 00:51:44,188 --> 00:51:45,606 Hätte es fast getan. 678 00:51:45,689 --> 00:51:46,982 Bin zurückgekommen. 679 00:51:47,065 --> 00:51:48,150 Hab geduscht. 680 00:51:48,233 --> 00:51:49,735 Und fühl mich jetzt besser. 681 00:51:50,277 --> 00:51:51,278 Und du? 682 00:51:55,657 --> 00:51:56,867 Ich war schwimmen. 683 00:51:56,950 --> 00:51:59,203 Dachte, das war's. Wollte mich ertränken. 684 00:51:59,286 --> 00:52:03,457 Hab's nicht geschafft und erwogen, mich zu Tode zu saufen. 685 00:52:04,124 --> 00:52:05,501 Bin aber noch da. 686 00:52:05,584 --> 00:52:07,419 Eigentlich ganz entspannt. 687 00:52:14,384 --> 00:52:16,887 Das ist sehr erwachsen hier. 688 00:52:16,970 --> 00:52:18,138 Ja, ich weiß. 689 00:52:19,890 --> 00:52:21,767 Hast du Pillen dabei? 690 00:52:22,518 --> 00:52:24,561 Ich dachte, das ist dein Job! 691 00:52:26,230 --> 00:52:27,272 Verdammt! 692 00:52:28,815 --> 00:52:29,816 Danke. 693 00:52:31,527 --> 00:52:33,237 Möchten Sie was trinken, Madam? 694 00:52:33,529 --> 00:52:36,865 Ich vermute mal, Sie verkaufen hier kein MDMA, oder? 695 00:52:38,492 --> 00:52:39,493 Entschuldigung. 696 00:52:41,328 --> 00:52:43,372 Ich nehme einfach dasselbe. 697 00:52:44,039 --> 00:52:46,124 Danke. Das können Sie mitnehmen. 698 00:52:53,131 --> 00:52:54,633 Entschuldige. Ich hab... 699 00:52:54,716 --> 00:52:58,470 Ich hab völlig vergessen, wie man sich normal verhält. 700 00:52:58,554 --> 00:53:00,472 Weil es schräg ist. 701 00:53:00,556 --> 00:53:02,182 Das ist alles total schräg. 702 00:53:16,405 --> 00:53:18,824 Freut mich. Ich bin Gary. 703 00:53:20,826 --> 00:53:24,037 Gary. Freut mich. 704 00:53:24,121 --> 00:53:26,039 Ich bin Sarah. 705 00:53:26,123 --> 00:53:27,124 Sarah... Ach ja? 706 00:53:28,292 --> 00:53:29,918 Was führt Sie her, Sarah? 707 00:53:30,919 --> 00:53:33,172 Ich bin hier wegen einer Konferenz. 708 00:53:33,255 --> 00:53:34,423 Worüber? 709 00:53:35,257 --> 00:53:36,341 Drogenschmuggel. 710 00:53:37,384 --> 00:53:38,677 Pro oder kontra? 711 00:53:40,220 --> 00:53:44,725 Ich entwerfe Boote mit geräuschlosem Antrieb, 712 00:53:44,808 --> 00:53:47,561 die Waren hin- und hertransportieren. 713 00:53:48,270 --> 00:53:49,271 Und Sie? 714 00:53:49,771 --> 00:53:53,025 Ich bin... Ich bin auf der Flucht. 715 00:53:53,108 --> 00:53:56,195 Ich hab grad 15 Millionen an Firmengeldern unterschlagen. 716 00:53:57,779 --> 00:53:58,906 Beeindruckend. 717 00:53:58,989 --> 00:54:02,034 Ja, aber sie haben mein Passwort rausgekriegt. 718 00:54:02,117 --> 00:54:04,578 - Wie lautet es? - Garyistnelegende41. 719 00:54:07,789 --> 00:54:09,124 Ihr Drink, Madam. 720 00:54:10,542 --> 00:54:11,919 - Danke. - Gern geschehen. 721 00:54:15,214 --> 00:54:19,927 Lustigerweise bin ich auf der Suche nach einem Boot, Sarah. 722 00:54:20,010 --> 00:54:22,262 Ich will nach Saint Lucia fliehen. 723 00:54:22,346 --> 00:54:24,056 Saint Lucia? Ach ja? 724 00:54:25,891 --> 00:54:28,268 - Es ist sehr schön dort. - Sehr schön. 725 00:54:28,352 --> 00:54:29,937 Ich könnte Ihnen helfen. 726 00:54:30,729 --> 00:54:32,523 Aber es gibt einen Haken. 727 00:54:32,606 --> 00:54:34,525 Dachte ich mir. Welcher denn? 728 00:54:35,901 --> 00:54:37,444 Ich will dabei sein. 729 00:54:37,903 --> 00:54:39,988 Ich fahre mit. 730 00:54:41,365 --> 00:54:42,699 Wie soll das denn gehen? 731 00:54:44,660 --> 00:54:47,287 Wir müssten morgen früh aufbrechen. 732 00:54:47,746 --> 00:54:48,747 Direkt zum Boot. 733 00:54:48,830 --> 00:54:50,791 Und vor Sonnenuntergang ankommen. 734 00:54:50,874 --> 00:54:52,751 - Schnelles Boot. - Superschnell. 735 00:54:52,835 --> 00:54:54,503 Was machen wir dort? 736 00:54:55,462 --> 00:54:57,798 - Alkohol kaufen. - Und trinken. 737 00:54:58,549 --> 00:55:00,676 Auf Pillen übergehen. 738 00:55:00,759 --> 00:55:03,595 Und Schnee, wenn da welcher liegt. 739 00:55:06,139 --> 00:55:07,808 Es gibt noch einen Haken. 740 00:55:08,851 --> 00:55:09,935 Und der wäre? 741 00:55:10,644 --> 00:55:13,689 Wir müssten es jeden Tag, den ganzen Tag lang treiben. 742 00:55:13,772 --> 00:55:16,525 Denn ich hab einen unstillbaren Sex-Hunger. 743 00:55:20,529 --> 00:55:23,407 - Wirklich? - Ja. Sonst haben wir keinen Deal. 744 00:55:28,036 --> 00:55:29,246 Nun ja... 745 00:55:30,581 --> 00:55:32,666 Wenn ich nur so an mein Boot komme... 746 00:55:36,587 --> 00:55:38,338 Darauf stoßen wir an, Gary. 747 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Tun wir das, Sarah. 748 00:57:01,880 --> 00:57:03,549 Verdammt! 749 00:57:06,677 --> 00:57:09,429 Was ist mit dem 7.? Da bin ich in Irland. 750 00:57:09,513 --> 00:57:10,639 Da bin ich in Wales. 751 00:57:10,722 --> 00:57:13,392 Dann treffen wir uns auf halben Wege auf einem Boot. 752 00:57:14,017 --> 00:57:18,021 Oder du kommst nach Irland, nach deiner öden Arbeit in Wales. 753 00:57:18,105 --> 00:57:20,232 Sagst du mir nicht wo in Irland? 754 00:57:20,315 --> 00:57:23,318 Das musst du erraten. Oder ich schick eine Nachricht. 755 00:57:23,402 --> 00:57:24,903 Wie du willst. Ich muss los. 756 00:57:31,076 --> 00:57:33,829 Dienstag fährt Lukas mit Sascha zu seiner Glasgow-Oma. 757 00:57:33,912 --> 00:57:35,205 Wir könnten uns sehen. 758 00:57:35,289 --> 00:57:37,207 In hab ein Interview in Spanien. 759 00:57:37,291 --> 00:57:38,417 Willst du mich quälen? 760 00:57:38,500 --> 00:57:41,128 Genau. So organisiere ich meine Termine. 761 00:57:45,382 --> 00:57:47,885 Die nächste Möglichkeit ist für mich am 23. 762 00:57:47,968 --> 00:57:50,929 Das ist so weit weg! Was soll ich bis dahin tun? 763 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 Häng dir ein Pappbild von mir auf. 764 00:57:54,641 --> 00:57:56,518 Um es schmachtend anzustarren? 765 00:57:56,602 --> 00:57:58,020 Mit 'nem Ständer. 766 00:57:58,103 --> 00:58:00,856 - Du wärst ein toller Vater. - Weil meiner ein Arsch ist? 767 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Jetzt! 768 00:58:06,028 --> 00:58:07,821 Meine Mutter hat nach dir gefragt. 769 00:58:07,905 --> 00:58:08,906 Ach ja? 770 00:58:08,989 --> 00:58:12,034 Sie wollte wissen, wie's dir geht und ob wir uns noch sehen. 771 00:58:12,117 --> 00:58:14,369 Ich hab gesagt, dass wir uns noch treffen. 772 00:58:14,453 --> 00:58:16,914 Und dass wir noch sehr gut befreundet sind. 773 00:58:16,997 --> 00:58:18,248 Das hat sie gefreut. 774 00:58:18,332 --> 00:58:19,917 Wir sind gut befreundet? 775 00:58:20,000 --> 00:58:22,961 - Ich sagte, wir stehen uns wirklich nah. - Sehr nah. 776 00:58:23,045 --> 00:58:26,548 So nah, dass ich manchmal in ihr drin bin. 777 00:58:41,813 --> 00:58:43,065 - Jetzt. - Nicht mal in der Nähe. 778 00:58:45,067 --> 00:58:47,110 Wie alt warst du bei der Trennung? 779 00:58:47,194 --> 00:58:48,153 Acht oder neun. 780 00:58:48,820 --> 00:58:51,573 - Hast du ihn danach noch gesehen? - Na ja... 781 00:58:51,657 --> 00:58:56,578 Er hatte eine neue Freundin. Sie war eine Säuferin, schrecklich. 782 00:58:57,788 --> 00:58:59,998 Einmal hat er mich mit dem Auto abgeholt. 783 00:59:00,082 --> 00:59:03,627 Da hab ich ihm gesagt, dass ich nicht mehr zu ihm will. 784 00:59:03,710 --> 00:59:07,548 Ich hab ihn gefragt, ob wir uns beide alleine treffen können. 785 00:59:07,631 --> 00:59:09,800 Da war er plötzlich ganz still. 786 00:59:09,883 --> 00:59:11,510 Er hat gewendet, 787 00:59:12,177 --> 00:59:15,848 ist zurück nach Hause gefahren und hat mich abgesetzt. 788 00:59:17,683 --> 00:59:20,477 Das war das letzte Mal, das wir ihn gesehen haben. 789 00:59:25,440 --> 00:59:26,650 Warum guckst du so? 790 00:59:27,734 --> 00:59:30,487 Wenn du so offen redest, törnt mich das richtig an. 791 00:59:30,571 --> 00:59:31,780 Scheiße. 792 00:59:32,823 --> 00:59:34,324 Du bist pervers. 793 00:59:48,630 --> 00:59:50,424 Ich hatte neulich ein Gespräch. 794 00:59:52,259 --> 00:59:56,263 Sie wollen, dass ich ein Büro in Hongkong eröffne. 795 00:59:57,931 --> 00:59:59,850 Um international Fuß zu fassen. 796 01:00:09,943 --> 01:00:12,529 Hört sich nach einer tollen Chance an. 797 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 Dann wäre ich sehr weit weg. 798 01:00:44,811 --> 01:00:46,271 Ich begleite dich. 799 01:00:46,980 --> 01:00:47,981 Nein, schon gut. 800 01:00:48,857 --> 01:00:49,983 Sicher? 801 01:00:52,486 --> 01:00:53,570 Danke. 802 01:01:00,410 --> 01:01:02,162 Ich kann Lukas nicht verlassen. 803 01:01:02,996 --> 01:01:05,082 Ich würde es nie von dir verlangen. 804 01:01:08,669 --> 01:01:09,670 Ich liebe dich. 805 01:01:16,176 --> 01:01:17,594 Ich liebe dich auch. 806 01:01:19,638 --> 01:01:20,639 Verschwinde jetzt! 807 01:01:48,667 --> 01:01:50,502 Hey, Simon! 808 01:01:53,505 --> 01:01:54,506 Grüß dich! 809 01:01:56,258 --> 01:01:58,260 - Schön, dich zu sehen. - Ebenso. 810 01:01:58,719 --> 01:02:00,137 - Hallo, du. - Hallo, Wichser. 811 01:02:02,806 --> 01:02:04,057 Wie läuft's? 812 01:02:04,141 --> 01:02:05,184 Ja... gut. 813 01:02:05,267 --> 01:02:07,311 Wollen wir reingehen? 814 01:02:08,604 --> 01:02:10,731 - Super. - Hast du einen Platz gefunden? 815 01:02:10,814 --> 01:02:12,900 - Da vorne. - Gut. 816 01:02:13,400 --> 01:02:14,443 Hör mal... 817 01:02:15,402 --> 01:02:18,822 Es wär gut, wenn wir beide nachher mal reden könnten. 818 01:02:19,865 --> 01:02:21,617 Ja, klar. 819 01:02:21,700 --> 01:02:22,701 Super. 820 01:02:23,202 --> 01:02:25,078 Wie geht's? Ich freu mich schon. 821 01:02:25,162 --> 01:02:28,999 Meine Damen und Herren, erheben Sie sich für die beiden Bräute. 822 01:02:55,943 --> 01:02:57,194 Da bist du ja! 823 01:02:57,986 --> 01:03:00,155 Hey, Kumpel! Wie läuft's? 824 01:03:00,239 --> 01:03:01,949 - Alles gut. - Hast du Spaß? 825 01:03:02,032 --> 01:03:03,116 Ja, und du? 826 01:03:03,200 --> 01:03:05,494 Ja, super. Ich hol dir was zu trinken. 827 01:03:05,577 --> 01:03:08,455 Ich hab grad eine Runde bestellt. Willst du was? 828 01:03:10,123 --> 01:03:11,750 Ja, scheiß drauf. Tequila. 829 01:03:11,834 --> 01:03:14,461 Entschuldigung. Kann ich auch einen Tequila haben? 830 01:03:14,545 --> 01:03:15,712 - Gerne. - Danke. 831 01:03:15,796 --> 01:03:18,257 - Wie geht's dir so? Alles gut? - Ja. Und bei dir? 832 01:03:18,924 --> 01:03:22,427 Ja. Es läuft eigentlich super. 833 01:03:23,762 --> 01:03:26,139 Sascha ist in einem tollen Alter. 834 01:03:26,723 --> 01:03:27,975 Und Laura... 835 01:03:29,226 --> 01:03:31,270 Laura geht es derzeit gut. 836 01:03:32,479 --> 01:03:34,189 Ich bin also wirklich froh. 837 01:03:34,606 --> 01:03:36,567 Freut mich, das zu hören. 838 01:03:36,650 --> 01:03:37,901 Danke. 839 01:03:43,907 --> 01:03:46,034 Hör mal, ich wollte dich was fragen... 840 01:03:47,536 --> 01:03:49,538 War was zwischen Laura und dir? 841 01:03:51,373 --> 01:03:52,374 Was meinst du? 842 01:03:52,958 --> 01:03:54,668 Ich weiß nicht. War irgendwas? 843 01:03:54,751 --> 01:03:59,089 Wir haben dich seit gefühlt einem Jahr nicht mehr gesehen. 844 01:04:00,215 --> 01:04:03,010 Was es auch ist, wir können das geradebiegen. 845 01:04:03,093 --> 01:04:05,596 Laura vermisst dich bestimmt. Und ich auch. 846 01:04:06,805 --> 01:04:09,766 Nein, es ist nichts vorgefallen. 847 01:04:09,850 --> 01:04:11,643 Also, es ist wie immer. Glaube ich. 848 01:04:12,144 --> 01:04:13,395 Also was mich betrifft. 849 01:04:13,478 --> 01:04:16,148 Ich hatte nur so verdammt viel Arbeit. 850 01:04:16,231 --> 01:04:18,650 Ich hab überhaupt keine Leute getroffen. 851 01:04:19,318 --> 01:04:21,403 - Bist du sicher? - Ich glaube. 852 01:04:21,486 --> 01:04:24,239 Es sei denn, sie hat was gesagt. 853 01:04:24,323 --> 01:04:27,409 Nein. Hör mal... 854 01:04:27,492 --> 01:04:30,204 Gut, das freut mich. Ich hab mir Sorgen gemacht. 855 01:04:30,287 --> 01:04:33,332 Es geht ihr so viel besser, wenn wir uns sehen. 856 01:04:33,916 --> 01:04:35,501 - Also... - Das ist... 857 01:04:37,252 --> 01:04:40,255 - Das ist wirklich nett von dir. - Kein Problem. 858 01:04:40,631 --> 01:04:41,715 Was ist sonst los? 859 01:04:41,798 --> 01:04:43,592 Laura hat erzählt, 860 01:04:43,675 --> 01:04:46,136 dass du einen Job in Hongkong angenommen hast. 861 01:04:47,346 --> 01:04:49,473 Nein, das hab ich bleiben lassen. 862 01:04:49,556 --> 01:04:51,225 Ich hab hier zu viel zu tun. 863 01:04:51,308 --> 01:04:53,685 Danke. Verstehe. 864 01:04:54,645 --> 01:04:56,522 Dich hält hier viel. 865 01:04:57,356 --> 01:05:00,108 Ich muss den Leuten die Drinks rüberbringen. 866 01:05:00,192 --> 01:05:02,569 - Schön, dass wir reden konnten. - Ja. 867 01:05:02,653 --> 01:05:04,613 - Wir sehen uns später. - Bis dann. 868 01:05:04,905 --> 01:05:07,866 Danach fährst du aber nicht mehr, oder? 869 01:05:07,950 --> 01:05:09,201 Das ist alkoholfrei. 870 01:05:09,284 --> 01:05:10,994 Gut so! Bis nachher. 871 01:06:53,889 --> 01:06:54,973 Wo bist du? 872 01:06:56,433 --> 01:06:57,476 Hör mal... 873 01:06:57,893 --> 01:07:00,270 Ich bin noch zu Hause. Ich schaff es nicht. 874 01:07:00,354 --> 01:07:01,772 - Echt jetzt? - Tut mir leid. 875 01:07:01,855 --> 01:07:03,857 Ich sagte, ich verreise mit Jennie. 876 01:07:03,941 --> 01:07:05,442 Aber dann hat sie angerufen 877 01:07:05,526 --> 01:07:07,903 und Lukas ist rangegangen. Das war ein Alptraum. 878 01:07:08,904 --> 01:07:09,905 Bist du jetzt dort? 879 01:07:09,988 --> 01:07:13,617 Ja. Ich stand wie ein Vollidiot am Schalter. 880 01:07:13,700 --> 01:07:15,202 Tut mir leid. Ich wär so gerne da. 881 01:07:15,285 --> 01:07:16,828 Nein, schon gut. 882 01:07:16,912 --> 01:07:19,414 Es ist bloß... enttäuschend. 883 01:07:20,374 --> 01:07:21,750 Flieg doch trotzdem. 884 01:07:21,834 --> 01:07:23,377 Ist eine schöne Solo-Reise. 885 01:07:23,460 --> 01:07:25,379 Nein, ohne dich will ich nicht. 886 01:07:25,921 --> 01:07:26,839 Es tut mir leid. 887 01:07:26,922 --> 01:07:28,423 Entschuldige dich nicht. 888 01:07:28,507 --> 01:07:30,467 Ich bin dir nicht böse. 889 01:07:30,551 --> 01:07:32,845 - Ich muss auflegen. - Ich hab mich... 890 01:07:32,928 --> 01:07:34,137 wirklich gefreut... 891 01:08:23,103 --> 01:08:24,438 Ich kann nicht lenken! 892 01:08:24,520 --> 01:08:27,774 - Bin ich schlecht! Wackelt dein Sitz? - Nein. 893 01:08:33,654 --> 01:08:35,616 Gut gemacht! Du hast gewonnen! 894 01:08:47,211 --> 01:08:48,712 Bleib in der Nähe. 895 01:08:49,337 --> 01:08:51,590 Game over. Noch ein Versuch? 896 01:08:59,096 --> 01:09:00,265 Schrottspiel! 897 01:09:01,517 --> 01:09:02,684 Na gut. 898 01:09:03,477 --> 01:09:04,603 Down the Clown? 899 01:09:04,685 --> 01:09:08,649 Es tut mir leid, Lukas. Ich hab das Datum verwechselt. 900 01:09:09,816 --> 01:09:12,569 Nein, schon gut. Ich kann absagen. 901 01:09:16,406 --> 01:09:18,158 Ich komme morgen nach Hause. 902 01:09:18,242 --> 01:09:21,411 Ich reise dann früh ab. Nein, keine Sorge. 903 01:09:21,495 --> 01:09:23,538 Gib ihr einen Kuss von mir. Ich liebe dich. 904 01:09:28,335 --> 01:09:30,045 Denkst du manchmal an Andrea? 905 01:09:38,679 --> 01:09:39,805 Manchmal. 906 01:09:45,644 --> 01:09:47,563 Sie wusste es, nicht wahr? 907 01:09:54,987 --> 01:09:56,530 Hast du sie geliebt? 908 01:10:02,619 --> 01:10:04,037 Ich hab es versucht. 909 01:10:10,252 --> 01:10:11,503 Es tut mir leid. 910 01:10:13,172 --> 01:10:14,506 Das braucht es nicht. 911 01:10:15,924 --> 01:10:18,218 Es war nie so wie mit dir. 912 01:10:20,762 --> 01:10:24,850 Ja, aber sich hat sich hinterher bestimmt gefragt, 913 01:10:24,933 --> 01:10:28,770 ob du es ernst gemeint hast, als du ihr sagtest, dass du sie liebst. 914 01:10:30,564 --> 01:10:31,732 Was ist los? 915 01:10:38,238 --> 01:10:40,115 Wir verletzen andere Menschen. 916 01:10:40,991 --> 01:10:43,285 Und sie wissen nicht mal, dass wir es tun. 917 01:10:53,128 --> 01:10:55,088 Menschen lassen sich scheiden. 918 01:11:00,135 --> 01:11:01,303 Lass das. 919 01:11:03,180 --> 01:11:05,265 Es passiert andauernd. 920 01:11:07,351 --> 01:11:09,061 Wir haben ein Kind. 921 01:11:10,103 --> 01:11:12,022 Auch Menschen mit Kindern. 922 01:11:20,614 --> 01:11:22,741 Ich werde Lukas nicht verlassen. 923 01:11:23,742 --> 01:11:26,828 Du verstehst nicht, wie kompliziert es für mich ist. 924 01:11:27,496 --> 01:11:29,581 Glaubst du, für mich ist es einfach? 925 01:11:29,665 --> 01:11:32,334 Jedes Mal, wenn wir auseinandergehen, 926 01:11:32,417 --> 01:11:34,837 geh ich alleine nach Haus, sitze im Dunkeln 927 01:11:34,920 --> 01:11:37,923 und warte bis du endlich bereit bist, mich zu sehen. 928 01:11:38,006 --> 01:11:41,134 Und ich hab einen Mann, ein Kind und ein perfektes Leben. 929 01:11:41,218 --> 01:11:43,887 Ich fühle mich wie ein verdammtes Monster. 930 01:11:43,971 --> 01:11:45,180 Ich verstehe das. 931 01:11:45,264 --> 01:11:46,431 Das tust du nicht. 932 01:11:47,391 --> 01:11:48,851 Du kriegst nur die guten Momente. 933 01:11:49,434 --> 01:11:52,771 Es tut mir leid, aber für dich ist es einfach. 934 01:12:07,327 --> 01:12:08,328 Was machst du? 935 01:12:09,204 --> 01:12:11,415 Ich streite mich nicht in Unterhosen. 936 01:12:16,712 --> 01:12:18,714 Soll ich mich jetzt auch anziehen? 937 01:12:34,062 --> 01:12:35,898 Das hier reicht mir nicht mehr. 938 01:12:38,609 --> 01:12:40,110 Wie meinst du das? 939 01:12:40,777 --> 01:12:42,279 Du musst ihn verlassen. 940 01:12:43,071 --> 01:12:44,364 Lass das! Du hast es versprochen. 941 01:12:44,448 --> 01:12:46,658 - Das war vor Jahren. - Du hast es versprochen. 942 01:12:46,742 --> 01:12:48,619 Menschen ändern sich, Laura. 943 01:12:48,702 --> 01:12:50,621 Ich glaube nicht, dass du mehr willst. 944 01:12:50,704 --> 01:12:54,791 Ich halte manche Dinge vor dir fern, weil du nicht damit klarkommen würdest. 945 01:12:54,875 --> 01:12:57,711 Ich will aber alles mit dir teilen. 946 01:12:57,794 --> 01:13:01,048 Ich aber nicht! Dafür hab ich schon jemanden. 947 01:13:01,924 --> 01:13:04,384 Ich liebe Lukas. Ich will ihn nicht verlassen. 948 01:13:04,468 --> 01:13:05,844 Das hatte ich dir gesagt. 949 01:13:05,928 --> 01:13:07,012 Tut mir leid. 950 01:13:23,862 --> 01:13:25,656 Vielleicht solltest du den Test machen. 951 01:13:27,407 --> 01:13:29,910 Er funktioniert. Das wäre gut für dich. 952 01:13:30,536 --> 01:13:31,995 Das ist deine Antwort? 953 01:13:32,621 --> 01:13:34,289 Ich will, dass du glücklich bist. 954 01:13:34,373 --> 01:13:37,376 Ich brauch keinen Test. Ich weiß, dass du es bist. 955 01:13:37,793 --> 01:13:38,836 Du bist meine Traumpartnerin. 956 01:13:41,588 --> 01:13:42,589 Bin ich nicht. 957 01:14:07,322 --> 01:14:08,657 Ich war immer für dich da. 958 01:14:08,740 --> 01:14:11,618 Erzähl mir nicht, dass ich nur die guten Momente kriege. 959 01:14:11,702 --> 01:14:14,329 Ich hab mein halbes Leben geopfert, weil ich dich liebe. 960 01:14:14,746 --> 01:14:17,082 Aber mehr kann ich dir nicht bieten. 961 01:14:25,465 --> 01:14:26,466 Meine Güte! 962 01:14:26,550 --> 01:14:28,427 Du willst jetzt echt gehen? 963 01:14:29,011 --> 01:14:31,972 Lass den Unsinn. Das ist doch völlig kindisch! 964 01:14:32,472 --> 01:14:35,517 Das ist völlig kindisch, Simon. Komm zurück! 965 01:14:35,601 --> 01:14:37,311 Das ist völlig kindisch. 966 01:14:38,187 --> 01:14:40,981 Aber keine Sorge, ich komm ohne dich klar. 967 01:14:41,857 --> 01:14:42,858 Ja, das tust du. 968 01:15:09,801 --> 01:15:11,136 Bleib sitzen. 969 01:15:11,970 --> 01:15:13,931 Hallo. Schön, dich kennenzulernen. 970 01:15:14,014 --> 01:15:16,517 - Schön, dass du da bist. - Ich bin zu spät. 971 01:15:16,600 --> 01:15:19,811 Ich bitte dich. Stoßzeiten in London. Du warst schnell. 972 01:15:34,117 --> 01:15:36,245 Ist das schön, dich wiederzusehen! 973 01:15:38,372 --> 01:15:40,874 Manny hat mal was für mein Magazin gemacht. 974 01:15:40,958 --> 01:15:43,377 Er sagte, du hattest ein paar üble Dates. 975 01:15:43,460 --> 01:15:44,962 - Da hat er recht. - Verstehe. 976 01:15:45,045 --> 01:15:49,466 Er sagte, ich sollte dich treffen, weil du nur Vollidioten begegnet bist. 977 01:15:49,550 --> 01:15:51,844 Vielleicht meinte er, ich gehöre auch dazu. 978 01:15:51,927 --> 01:15:54,471 - So hat Manny dir das Date verkauft? - Genau. 979 01:15:54,555 --> 01:15:56,181 Super. Danke, Manny. 980 01:15:57,307 --> 01:15:59,768 Kennst du das, wenn du da sitzt und denkst: 981 01:16:00,185 --> 01:16:04,439 Wie kommt der bloß darauf, dass ich zu so einem Spinner passe? 982 01:16:04,523 --> 01:16:06,525 Ich weiß genau, was du meinst. 983 01:16:06,608 --> 01:16:08,026 Das ist mir oft passiert. 984 01:16:08,110 --> 01:16:11,405 Manny sagte, dass du den Test hasst. Das hat mich überzeugt. 985 01:16:12,155 --> 01:16:14,658 Ich hasse ihn. Er hat unser Leben zerstört. Und du? 986 01:16:14,741 --> 01:16:15,742 Ja, absolut. 987 01:16:15,826 --> 01:16:20,163 Ich wünschte, die verdammten Forscher hätten ihn nie entwickelt. 988 01:16:23,375 --> 01:16:27,421 Wir sind vielleicht die Letzten, die sich nicht unterwerfen. 989 01:16:27,504 --> 01:16:29,965 Schöner Gedanke. Bin gleich wieder da. 990 01:16:35,971 --> 01:16:36,972 Er heißt Patrice. 991 01:16:37,973 --> 01:16:39,850 Und er lebt in Argentinien. 992 01:16:39,933 --> 01:16:42,186 Ja, das ist schon übel. 993 01:16:42,269 --> 01:16:45,314 Aber wir sehen uns im Oktober wieder und... 994 01:16:46,273 --> 01:16:48,942 Wir sprechen uns täglich und er sieht toll aus. 995 01:16:49,026 --> 01:16:53,906 Das ist genial. Zumal du ja gegen den Test warst. 996 01:16:53,989 --> 01:16:55,407 Was ist passiert? 997 01:16:55,490 --> 01:16:56,742 Ja, also... 998 01:16:58,619 --> 01:17:00,329 Das war wegen dir. 999 01:17:01,121 --> 01:17:02,206 Wieso? 1000 01:17:05,792 --> 01:17:07,836 Hör mal, ich weiß... 1001 01:17:08,795 --> 01:17:11,632 dass da irgendwas mit Simon war. 1002 01:17:11,715 --> 01:17:15,260 Vielleicht war was, vielleicht nicht. Es ist auch egal. 1003 01:17:16,220 --> 01:17:21,183 Ich weiß nur, dass er dich ganz eindeutig geliebt hat. 1004 01:17:23,644 --> 01:17:27,397 - Und dass da was war. - Ich hab ihn schon ewig nicht gesehen. 1005 01:17:27,481 --> 01:17:31,443 Ehrlich, es ist in Ordnung. Ich kann das verstehen. 1006 01:17:31,527 --> 01:17:34,821 Ich war ziemlich lange wütend darüber. 1007 01:17:34,905 --> 01:17:38,825 Aber mir ist klar geworden... 1008 01:17:40,661 --> 01:17:44,373 Nach all der Zeit bist du immer noch mit Lukas zusammen. 1009 01:17:45,374 --> 01:17:47,709 Und er noch mit dir. 1010 01:17:47,793 --> 01:17:49,670 Und das ist für immer. 1011 01:17:50,671 --> 01:17:53,173 Und ihr beiden seid wirklich glücklich, oder? 1012 01:17:57,219 --> 01:17:58,512 Ich liebe Lukas. 1013 01:17:59,555 --> 01:18:01,181 Wir sind wirklich glücklich. 1014 01:18:03,016 --> 01:18:05,602 Genau das war's. Du bist der Beweis. 1015 01:18:07,062 --> 01:18:10,607 Und als ich Patrice kennengelernt habe, hab ich es gespürt. 1016 01:18:12,651 --> 01:18:14,152 Ich freu mich für euch. 1017 01:18:14,695 --> 01:18:15,904 Danke. 1018 01:18:19,533 --> 01:18:20,534 Ich muss da lang. 1019 01:18:23,120 --> 01:18:24,121 Es war schön. 1020 01:18:24,204 --> 01:18:25,664 Ja, war es. 1021 01:18:26,957 --> 01:18:29,168 Wollen wir uns wiedersehen? 1022 01:18:31,670 --> 01:18:33,755 Natürlich. Gerne. 1023 01:18:41,305 --> 01:18:44,433 Siehst du, wie schön es ist, selber zu entscheiden? 1024 01:18:48,103 --> 01:18:49,229 Bis bald. 1025 01:19:15,255 --> 01:19:17,216 - Entschuldige die Verspätung. - Hi, Jennie. 1026 01:19:17,299 --> 01:19:19,801 Alles gut, hatte ich schon eingeplant. 1027 01:19:19,885 --> 01:19:22,137 - Du riechst gut. - Du auch. 1028 01:19:22,721 --> 01:19:25,474 - Du machst die Einführung? - Ja, mache ich. 1029 01:19:25,557 --> 01:19:28,936 Gut, dann brauchen wir noch Stühle. Jay ist startklar. 1030 01:19:29,019 --> 01:19:31,772 - Weiß sie, welches Kapitel sie liest? - Ja. 1031 01:19:31,855 --> 01:19:33,482 Entweder neun oder zehn. 1032 01:19:33,565 --> 01:19:36,568 Sie will das spontan entscheiden. 1033 01:19:41,365 --> 01:19:43,116 Wenigstens gibt's was zu trinken. 1034 01:19:45,536 --> 01:19:46,995 - Dürfen wir? - Danke. 1035 01:19:49,915 --> 01:19:50,916 Simon. 1036 01:19:51,500 --> 01:19:53,293 - Indi. - Wie geht's? 1037 01:19:53,377 --> 01:19:55,712 Wie geht es dir? Schön, dich zu sehen. 1038 01:19:55,796 --> 01:19:58,382 Indi hat für die Sommerausgabe geschrieben. 1039 01:19:58,465 --> 01:20:01,260 Und er hält sich an Deadlines. Eine Seltenheit. 1040 01:20:01,343 --> 01:20:04,388 Danke. Das letzte Mal war er nicht so nett zu mir. 1041 01:20:04,930 --> 01:20:05,764 Wie fandet ihr das Buch? 1042 01:20:13,063 --> 01:20:14,398 Wer ist das? 1043 01:20:15,440 --> 01:20:19,444 Das ist... Er war mal mit einer Freundin von mir zusammen. 1044 01:20:19,528 --> 01:20:21,822 Ist lange her. Hab ihn ewig nicht gesehen. 1045 01:20:21,905 --> 01:20:25,409 Sie ist Kultur-Journalistin. Hoffentlich gibt's 'ne gute Kritik. 1046 01:20:25,492 --> 01:20:26,493 Kommst du? 1047 01:20:26,577 --> 01:20:29,621 Sag mal, Jennie, könntest du die Einführung übernehmen? 1048 01:20:29,705 --> 01:20:30,914 Warum denn? 1049 01:20:30,998 --> 01:20:33,500 Ich glaube... Ich fühl mich nicht gut. 1050 01:20:33,584 --> 01:20:34,751 Ja, klar. 1051 01:20:35,252 --> 01:20:37,045 Ich rede gerne vor Leuten. 1052 01:20:38,589 --> 01:20:42,050 Hallo und Willkommen. 1053 01:20:42,134 --> 01:20:44,511 Ich freue mich, euch heute hier zu sehen. 1054 01:20:44,595 --> 01:20:47,556 Wir haben einen ganz besonderen Abend vorbereitet. 1055 01:20:47,639 --> 01:20:51,059 "Auch wenn sie ihre Gefühle hätte ausdrücken können, 1056 01:20:51,143 --> 01:20:54,271 hätte Craig sie sicher nicht verstanden. 1057 01:20:54,354 --> 01:20:58,442 Er schien nicht ein Mann zu sein, den Herzensangelegenheiten bewegen. 1058 01:20:59,193 --> 01:21:01,778 Welche Frau mag schon die Stimme eines Mannes, 1059 01:21:01,862 --> 01:21:06,241 mit dem sie zuerst über ein Dating-Portal kommuniziert hat? 1060 01:21:07,534 --> 01:21:09,494 Sie konnte sich dennoch nicht erklären, 1061 01:21:10,329 --> 01:21:14,124 warum Andrews Nachrichten in den folgenden sechs Stunden anders waren. 1062 01:21:14,416 --> 01:21:18,170 Er hatte Zugang zu denselben Satzzeichen und Buchstaben. 1063 01:21:18,670 --> 01:21:23,800 Dasselbe Basis-Lexikon mit seinen Tricks, Fehlern, Grenzen und Möglichkeiten. 1064 01:21:23,884 --> 01:21:27,763 Es hatte mehr mit Gefühlen als mit Sprache zu tun. 1065 01:21:28,263 --> 01:21:31,934 Mit diesen 26 Teilen des Alphabets 1066 01:21:32,017 --> 01:21:35,562 und der Art, wie der Mensch sie zusammenstellt 1067 01:21:35,646 --> 01:21:37,814 und in Stücke schneidet, 1068 01:21:37,898 --> 01:21:40,692 war er in der Lage, eine Verbindung herzustellen." 1069 01:21:50,410 --> 01:21:51,453 Laura! 1070 01:22:04,842 --> 01:22:06,009 Wolltest du gehen? 1071 01:22:07,094 --> 01:22:09,471 Nicht mal: "Hallo, Simon. Wie geht es dir?" 1072 01:22:10,264 --> 01:22:12,182 Hallo, Simon. Wie geht es dir? 1073 01:22:13,600 --> 01:22:14,643 Gut, danke. 1074 01:22:15,936 --> 01:22:16,770 Und dir? 1075 01:22:24,444 --> 01:22:25,445 Du siehst gut aus. 1076 01:22:26,697 --> 01:22:28,198 Danke. Du auch. 1077 01:22:30,450 --> 01:22:31,869 Wie geht es Lukas? 1078 01:22:32,953 --> 01:22:33,829 Großartig. 1079 01:22:34,788 --> 01:22:36,206 Und Sascha? 1080 01:22:37,374 --> 01:22:38,292 Es geht ihr gut. 1081 01:22:40,043 --> 01:22:41,170 Schön. 1082 01:22:45,215 --> 01:22:47,050 Ich bin mit meiner Freundin da. 1083 01:22:49,052 --> 01:22:50,345 Das ist schön. 1084 01:22:50,429 --> 01:22:52,055 Ja, ist es. 1085 01:22:55,601 --> 01:22:57,227 Ist sie dein... 1086 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 Mein Toaster? 1087 01:23:01,899 --> 01:23:02,900 Nein. 1088 01:23:06,778 --> 01:23:08,238 Wie lange seid ihr zusammen? 1089 01:23:09,239 --> 01:23:10,240 Nicht sehr lang. 1090 01:23:13,118 --> 01:23:15,621 Ich hab versucht weiterzumachen, nachdem du dich... 1091 01:23:16,663 --> 01:23:17,664 na ja... 1092 01:23:18,498 --> 01:23:19,333 verpisst hast. 1093 01:23:19,416 --> 01:23:20,876 Du hast dich verpisst. 1094 01:23:20,959 --> 01:23:21,960 Hör auf, bitte. 1095 01:23:22,044 --> 01:23:24,379 Ich hab so viele Male versucht, dich anzurufen. 1096 01:23:24,463 --> 01:23:26,882 Ich konnte nicht einfach ans Telefon gehen. 1097 01:23:27,299 --> 01:23:28,133 Ich konnte nicht... 1098 01:23:29,259 --> 01:23:30,427 einfach rangehen. 1099 01:23:32,679 --> 01:23:34,556 Ich ziehe nach Kalifornien. 1100 01:23:40,479 --> 01:23:42,356 Mir wurde eine Stelle angeboten. 1101 01:23:43,315 --> 01:23:45,442 Ist 'ne tolle Gelegenheit. 1102 01:23:46,860 --> 01:23:49,321 Und hier hält mich ja nichts mehr zurück. 1103 01:23:49,821 --> 01:23:50,989 Vermutlich nicht. 1104 01:23:53,659 --> 01:23:55,327 Nächsten Monat geht's los. 1105 01:24:00,916 --> 01:24:04,378 Ich muss los. Ich muss erklären, warum ich rausgegangen bin. 1106 01:24:04,461 --> 01:24:06,547 Aber es war schön, dich wiederzusehen. 1107 01:24:07,047 --> 01:24:09,258 Ich kann niemand anders lieben. 1108 01:24:13,637 --> 01:24:15,055 Außer dir. 1109 01:24:19,560 --> 01:24:20,519 Du bist wie... 1110 01:24:22,312 --> 01:24:23,564 Du bist wie... 1111 01:24:24,648 --> 01:24:26,441 verdammtes Heroin für mich. 1112 01:24:31,280 --> 01:24:32,781 Du warst nie auf Heroin. 1113 01:24:38,370 --> 01:24:40,205 Das kannst du nicht wissen. 1114 01:24:41,707 --> 01:24:42,958 Doch, kann ich. 1115 01:25:23,498 --> 01:25:25,709 Ich würde so gerne baden. 1116 01:25:46,396 --> 01:25:48,190 Ich hab meinen Vater angerufen. 1117 01:25:53,862 --> 01:25:55,113 Das ist... 1118 01:25:56,240 --> 01:25:57,699 Das ist ein großer Schritt. 1119 01:25:59,535 --> 01:26:00,661 Er... 1120 01:26:03,121 --> 01:26:05,082 Er ist vor vier Jahren gestorben. 1121 01:26:06,166 --> 01:26:07,751 Niemand hat uns was gesagt. 1122 01:26:08,418 --> 01:26:11,171 Mein Gott, Simon! Das tut mir leid. 1123 01:26:11,255 --> 01:26:12,840 Das braucht es nicht. 1124 01:26:14,299 --> 01:26:18,512 Ich habe ihn seit 35 Jahren nicht gesehen. 1125 01:26:18,595 --> 01:26:20,472 Keine Ahnung, was ich erwartet habe. 1126 01:26:20,556 --> 01:26:24,643 Auf was für einen Abschluss ich gehofft habe. 1127 01:26:28,981 --> 01:26:30,023 Ach, Simon... 1128 01:26:32,442 --> 01:26:34,111 Warum hast du dann angerufen? 1129 01:26:42,536 --> 01:26:44,621 Ich wollte nicht noch einen Fehler machen. 1130 01:26:51,712 --> 01:26:53,088 Ich hätte es dir sagen sollen. 1131 01:26:54,298 --> 01:26:57,843 Am Tag des Tests hätte ich dir sagen sollen, dass ich dich liebe. 1132 01:26:59,011 --> 01:27:01,305 Dass du nicht da reingehen sollst. 1133 01:27:08,103 --> 01:27:11,023 Wie kommst du darauf, dass mich das umgestimmt hätte? 1134 01:27:21,825 --> 01:27:23,118 Ab ins Meer mit dir! 1135 01:27:26,580 --> 01:27:27,789 Was ist das? 1136 01:27:29,082 --> 01:27:32,085 Hab gegen ein Fenster gekämpft und verloren. 1137 01:27:32,669 --> 01:27:34,254 Wie sah sie aus? 1138 01:27:35,589 --> 01:27:39,343 Das geht dich nichts an, mit welchen Fenstern ich mich rumschlage. 1139 01:27:39,426 --> 01:27:41,803 Sie hatte scharfe Zähne, nicht wahr? 1140 01:27:42,638 --> 01:27:44,890 Wo hast du diese Vampir-Frau getroffen? 1141 01:27:45,474 --> 01:27:49,186 In einem Parkhaus. Ich hab sie gefragt: "Hast du gegessen?" 1142 01:27:49,269 --> 01:27:50,854 Was hat sie geantwortet? 1143 01:27:50,938 --> 01:27:52,147 "Noch nicht." 1144 01:27:52,231 --> 01:27:54,900 Ich hab gesagt: "Willst du 'nen Bissen?" 1145 01:27:54,983 --> 01:27:57,819 Ich hatte die Situation völlig falsch eingeschätzt. 1146 01:27:59,154 --> 01:28:00,239 Na ja... 1147 01:28:16,922 --> 01:28:18,549 Ich muss da rangehen. 1148 01:28:19,091 --> 01:28:20,843 Ich muss da rangehen. 1149 01:28:28,851 --> 01:28:29,893 Wie geht es dir? 1150 01:28:33,105 --> 01:28:34,606 Ja, es läuft richtig gut. 1151 01:28:34,690 --> 01:28:36,316 Es sind sehr viele gekommen. 1152 01:28:37,150 --> 01:28:38,902 Wir haben 1000 Stück verkauft. 1153 01:28:40,612 --> 01:28:42,948 Ja, genau. Und wie geht's dir? 1154 01:28:44,408 --> 01:28:45,492 Ach, wirklich? 1155 01:29:12,769 --> 01:29:14,479 Hab ich letzte Nacht geschnarcht? 1156 01:29:16,190 --> 01:29:19,067 Du warst das? Ich dachte, das war der Krake. 1157 01:29:22,654 --> 01:29:24,573 Wir kannst du mich attraktiv finden? 1158 01:29:24,656 --> 01:29:26,867 Ich liebe es. Es ist beruhigend. 1159 01:29:26,950 --> 01:29:28,452 Hört sich so an... 1160 01:29:33,165 --> 01:29:34,416 Es ist sehr sinnlich. 1161 01:29:39,922 --> 01:29:41,507 Wie lange haben wir noch? 1162 01:29:43,550 --> 01:29:45,219 Der Wagen ist unterwegs. 1163 01:29:47,221 --> 01:29:48,388 Gut. 1164 01:29:48,889 --> 01:29:50,015 Wann fliegst du? 1165 01:29:53,435 --> 01:29:54,853 Nächste Woche. 1166 01:30:04,363 --> 01:30:06,323 Ich könnte vielleicht mitkommen. 1167 01:30:14,957 --> 01:30:16,291 Wie soll das gehen? 1168 01:30:20,629 --> 01:30:23,382 Wir müssten sofort los. Ohne nach Hause zu fahren. 1169 01:30:24,174 --> 01:30:25,676 Sonst klappt es nicht. 1170 01:30:27,135 --> 01:30:29,054 Wir müssten direkt zum Flughafen. 1171 01:30:29,805 --> 01:30:31,557 Und dann nach Amerika. 1172 01:30:32,808 --> 01:30:34,351 Eine coole Wohnung finden. 1173 01:30:34,434 --> 01:30:37,145 Supercool. Mit Ledersofas. 1174 01:30:38,313 --> 01:30:41,483 Hässliche Sofas, die wie geleckt aussehen. 1175 01:30:42,818 --> 01:30:44,361 Wir kaufen Alkohol. 1176 01:30:44,987 --> 01:30:46,446 Und trinken alles. 1177 01:30:47,364 --> 01:30:49,032 Suchen nach einem Dealer. 1178 01:30:49,992 --> 01:30:51,493 Gehen über auf Heroin. 1179 01:30:51,577 --> 01:30:53,453 Und Crack, falls es welches gibt. 1180 01:30:54,371 --> 01:30:56,331 High mit unserem eigenen Stoff. 1181 01:30:57,249 --> 01:30:58,834 Sex, den ganzen Tag. 1182 01:30:59,209 --> 01:31:02,588 Richtig viel Nonstop-Sex und Drogen. 1183 01:31:06,925 --> 01:31:08,802 Das überleben wir keinen Monat. 1184 01:31:10,470 --> 01:31:12,264 Aber was für ein Monat! 1185 01:31:12,764 --> 01:31:13,849 Der beste! 1186 01:32:03,440 --> 01:32:05,275 Hab ich dir geschadet? 1187 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 Wie meinst du das? 1188 01:32:12,741 --> 01:32:15,410 Hab ich dich daran gehindert, glücklich zu sein? 1189 01:32:17,621 --> 01:32:18,622 Laura... 1190 01:32:21,583 --> 01:32:23,502 Diese Augenblicke mit dir... 1191 01:32:25,963 --> 01:32:28,006 waren die Höhepunkte meines Lebens. 1192 01:32:30,676 --> 01:32:31,844 Für mich auch. 1193 01:32:40,352 --> 01:32:41,603 Der Wagen ist da. 1194 01:32:46,066 --> 01:32:47,067 Ich begleite dich. 1195 01:32:47,693 --> 01:32:48,694 Nein, bitte. 1196 01:33:21,935 --> 01:33:23,353 Du wirst mir fehlen. 1197 01:33:28,984 --> 01:33:30,110 Jeden einzelnen Tag. 1198 01:38:08,347 --> 01:38:10,474 Untertitel: Frédéric Winter 1199 01:38:10,557 --> 01:38:13,352 Untertitelung: DUBBING BROTHERS