1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,714 --> 00:00:50,592
{\an8}ΨΑΧΝΕΙΣ ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ ΣΟΥ;
SOUL CONNEX
4
00:00:50,676 --> 00:00:52,052
{\an8}ΕΝΑ ΑΠΛΟ ΤΕΣΤ ΟΡΑΣΕΩΣ
5
00:00:52,135 --> 00:00:54,513
{\an8}Σταθείτε πίσω από τη γραμμή.
6
00:00:58,517 --> 00:01:00,519
{\an8}Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ
ΒΡΙΣΚΕΙ ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ ΣΟΥ
7
00:01:02,187 --> 00:01:05,022
{\an8}ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΤΕΣΤ
ΣΗΜΕΡΑ
8
00:01:19,329 --> 00:01:20,581
{\an8}ΒΡΗΚΑΝ ΗΔΗ ΤΟ ΤΑΙΡΙ ΤΟΥΣ
9
00:01:22,499 --> 00:01:23,333
{\an8}ΔΕΝ ΘΕΣ ΝΑ ΜΑΘΕΙΣ;
10
00:01:34,011 --> 00:01:36,013
{\an8}Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΒΡΙΣΚΕΙ
ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ ΣΟΥ
11
00:01:39,349 --> 00:01:42,102
{\an8}ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΤΕΣΤ ΣΗΜΕΡΑ
12
00:01:44,980 --> 00:01:47,191
{\an8}- Γεια.
- Γεια.
13
00:01:50,110 --> 00:01:51,528
{\an8}- Πώς είσαι;
- Καλά. Εσύ;
14
00:01:51,612 --> 00:01:52,613
{\an8}Καλά.
15
00:01:52,696 --> 00:01:55,073
{\an8}Πάμε. Έχω μόνο μία ώρα για μεσημεριανό.
16
00:01:55,157 --> 00:01:56,408
{\an8}Πλάκα θα 'χει.
17
00:01:56,491 --> 00:01:57,993
{\an8}Αμφιβάλλω.
18
00:01:58,076 --> 00:02:00,245
{\an8}"Ναι, Λόρα. Θα 'χει πολλή πλάκα".
19
00:02:00,913 --> 00:02:03,123
{\an8}Έλα, πάμε να τελειώνουμε.
20
00:02:06,710 --> 00:02:07,794
Έλα.
21
00:02:12,007 --> 00:02:13,300
Συναρπαστικό ήταν.
22
00:02:13,383 --> 00:02:16,637
Υπάρχει πρόσβαση χωρίς σκάλες.
23
00:02:21,558 --> 00:02:23,644
Το ξέρεις ότι θα χαλάσει η φιλία μας.
24
00:02:25,229 --> 00:02:27,731
- Δεν θα χαλάσει.
- Θα είναι το τέλος.
25
00:02:27,814 --> 00:02:28,941
Γιατί;
26
00:02:29,024 --> 00:02:32,110
Όσοι έκαναν το Τεστ
και γνώρισαν τις αδελφές ψυχές τους
27
00:02:32,194 --> 00:02:33,237
εξαφανίστηκαν.
28
00:02:34,655 --> 00:02:35,656
Δεν είναι αλήθεια.
29
00:02:35,739 --> 00:02:38,408
Συμβαίνει σε όλους μόλις κάνουν το Τεστ.
30
00:02:38,492 --> 00:02:40,994
Χάσαμε πολύ κόσμο μ' αυτό το Τεστ, διάολε.
31
00:02:42,955 --> 00:02:44,915
Δεν πήγαν στον πόλεμο, Σάιμον.
32
00:02:44,998 --> 00:02:47,292
Όχι, είναι χειρότερο. Ερωτεύτηκαν.
33
00:02:49,211 --> 00:02:51,380
Κι αν είναι 100 χρονών;
34
00:02:54,174 --> 00:02:57,344
Τότε, θα τον αγαπάω
για το υπόλοιπο της ζωής του.
35
00:02:59,429 --> 00:03:03,308
Πες έναν φίλο από τη σχολή
που έκανε το Τεστ και τον βλέπουμε ακόμα.
36
00:03:04,935 --> 00:03:07,229
- Τον Τζόνα.
- Ο Τζόνα και η Βίκι η Δίνη;
37
00:03:07,729 --> 00:03:11,191
Όχι. Από τότε που τα έφτιαξαν,
δεν απαντάει καν σε μηνύματα.
38
00:03:11,733 --> 00:03:14,903
- Μπορεί να τον έχει σκοτώσει.
- Ή να είναι ευτυχισμένος.
39
00:03:15,612 --> 00:03:20,242
Ναι, σε κάποιο υπόγειο, δεμένος,
ουρλιάζοντας με μια κάλτσα στο στόμα.
40
00:03:21,535 --> 00:03:22,870
Εντάξει. Φτάσαμε.
41
00:03:24,121 --> 00:03:25,914
Πες μου ότι πήρα τη σωστή απόφαση.
42
00:03:25,998 --> 00:03:27,457
Όχι. Είναι απαίσια.
43
00:03:27,541 --> 00:03:28,625
Τέλεια. Ευχαριστώ.
44
00:03:29,918 --> 00:03:33,755
- Είμαι η Λόρα Σαρπ. Ήρθα για το Τεστ.
- Καλώς ήρθατε, κυρία Σαρπ.
45
00:03:34,590 --> 00:03:36,425
Θέλετε να εξοφλήσετε;
46
00:03:38,135 --> 00:03:42,347
Καλώς ήρθες.
Βρες αμέσως το ιδανικό ταίρι για σένα.
47
00:03:42,431 --> 00:03:43,599
Χριστέ μου.
48
00:03:50,272 --> 00:03:52,274
Όποιος κι αν είναι, θα με ξεπληρώσει.
49
00:03:53,692 --> 00:03:57,487
- Αυτό θα είναι το πρώτο που θα του πω.
- Ναι, θα σπάσει ο πάγος.
50
00:03:57,988 --> 00:04:02,284
Παρεμπιπτόντως, ρώτησα την Άντρια
αν θα έβγαινε μαζί σου και απάντησε ναι.
51
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Τη γυναίκα γίγαντα;
52
00:04:05,245 --> 00:04:06,496
Δεν είναι γίγαντας.
53
00:04:07,164 --> 00:04:09,666
Είναι 2,10 μ. Είναι κυριολεκτικά γίγαντας.
54
00:04:10,959 --> 00:04:13,879
Καλά. Δεν θα σας τα φτιάξω
και θα πεθάνεις μόνος.
55
00:04:13,962 --> 00:04:14,963
Ωραία.
56
00:04:15,923 --> 00:04:18,800
Κάνουμε την ευτυχία επιστήμη.
57
00:04:18,884 --> 00:04:21,094
Μπορείς να το κάνεις. Προλαβαίνεις.
58
00:04:21,970 --> 00:04:23,222
Δεν θέλω να το κάνω.
59
00:04:24,431 --> 00:04:26,517
Προτιμώ απλώς να το βρω.
60
00:04:26,600 --> 00:04:30,312
Αυτό δεν είναι το νόημα; Η ανακάλυψη.
61
00:04:30,938 --> 00:04:33,273
- Αφαιρείς όλη τη διασκέδαση.
- Όχι.
62
00:04:33,357 --> 00:04:37,110
Ναι, αυτό κάνεις.
Για ποιον λόγο τυλίγουμε τα δώρα;
63
00:04:37,194 --> 00:04:39,821
Γιατί δεν λέμε απλώς
"Ορίστε. Μια τοστιέρα.
64
00:04:39,905 --> 00:04:41,490
Καλά Χριστούγεννα. Φεύγω";
65
00:04:42,032 --> 00:04:43,450
Γιατί θα ήταν απαίσιο.
66
00:04:43,534 --> 00:04:44,952
Αυτό κάνεις.
67
00:04:46,119 --> 00:04:47,246
Πραγματικά.
68
00:04:52,668 --> 00:04:54,211
"Κατάσταση σχέσης".
69
00:04:54,878 --> 00:04:56,839
Εντελώς τραγική;
70
00:04:57,464 --> 00:04:58,757
Κοίτα ποιος μιλάει!
71
00:04:59,967 --> 00:05:02,719
Ανεβαίνετε στον δεύτερο όροφο.
72
00:05:03,387 --> 00:05:04,596
Ευχαριστώ γι' αυτό.
73
00:05:05,430 --> 00:05:06,431
Τίποτα.
74
00:05:07,808 --> 00:05:11,728
- Ας εκμεταλλευτούμε την τελευταία μέρα.
- Σταμάτα.
75
00:05:12,729 --> 00:05:14,982
Θα βλεπόμαστε συνέχεια.
76
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
Το υπόσχομαι.
77
00:05:20,779 --> 00:05:23,782
Είσαι σίγουρη
ότι δεν έχει να κάνει με τον Νταν;
78
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
Όχι.
79
00:05:29,496 --> 00:05:30,998
Ίσως λιγάκι.
80
00:05:32,291 --> 00:05:33,750
Ήταν φρικτό.
81
00:05:33,834 --> 00:05:34,835
Ναι.
82
00:05:36,336 --> 00:05:40,299
Ο μπαμπάς τον μισούσε.
Θα με αποκλήρωνε αν τον παντρευόμουν.
83
00:05:40,799 --> 00:05:42,009
Έξυπνος.
84
00:05:42,092 --> 00:05:43,969
Κυρία Σαρπ, είμαστε έτοιμοι.
85
00:05:45,637 --> 00:05:49,266
Ωραία. Λοιπόν, ήταν μια υπέροχη φιλία.
86
00:05:49,766 --> 00:05:51,101
Χάρηκα για τη γνωριμία.
87
00:05:51,685 --> 00:05:52,769
Σταμάτα.
88
00:05:53,812 --> 00:05:55,731
Άντε. Πήγαινε να πάρεις την τοστιέρα σου.
89
00:05:57,524 --> 00:06:01,403
Θα πάρουμε την πίεσή σας
και θα περάσουμε στη δεύτερη φάση.
90
00:06:01,945 --> 00:06:03,322
Να σου πω.
91
00:06:06,283 --> 00:06:08,952
Θα μου λείπεις κάθε μέρα.
92
00:06:26,053 --> 00:06:27,179
Ναι!
93
00:06:27,888 --> 00:06:29,348
Το γιορτάζεις;
94
00:06:29,932 --> 00:06:31,767
Για μένα; Όχι. Για σένα; Ναι.
95
00:06:31,850 --> 00:06:35,187
- Όχι. Σάιμον, λυπάμαι.
- Δεν πειράζει. Δεν το ήθελα.
96
00:06:35,270 --> 00:06:37,272
Ήθελε πολλή δουλειά κι εγώ δεν μπορώ.
97
00:06:37,356 --> 00:06:40,067
- Οπότε, καλά νέα. Συγχαρητήρια.
- Τέλεια νέα.
98
00:06:40,150 --> 00:06:43,820
Συγχαρητήρια για την παρουσίαση.
Απίστευτο. Έχω εντυπωσιαστεί.
99
00:06:43,904 --> 00:06:45,948
- Ίσως έρθει η Άντρια.
- Ο γίγαντας;
100
00:06:46,031 --> 00:06:47,991
- Ίσα που σε περνάει.
- Γίγαντας.
101
00:06:48,075 --> 00:06:50,118
- Τι βλάκας! Αυτός είναι.
- Εγώ είμαι.
102
00:06:50,702 --> 00:06:53,622
- Είναι κι ο Λούκας;
- Όχι. Δεν του αρέσουν αυτά.
103
00:06:53,705 --> 00:06:54,998
Κρίμα.
104
00:06:55,082 --> 00:06:58,126
Ναι, είναι λιγάκι παλιομοδίτης,
αλλά τον αγαπάω.
105
00:06:58,877 --> 00:06:59,878
Τι γλυκό!
106
00:06:59,962 --> 00:07:01,839
Θα γίνουμε όλοι λιώμα απόψε.
107
00:07:01,922 --> 00:07:02,923
Όχι.
108
00:07:03,006 --> 00:07:04,842
Ναι, γιορτάζουμε.
109
00:07:04,925 --> 00:07:07,344
Να τοι! Παιδιά, ο φίλος μου ο Σάιμον.
110
00:07:07,427 --> 00:07:08,679
Γεια. Τι κάνετε;
111
00:07:08,762 --> 00:07:10,514
- Γεια. Πώς σε λένε;
- Τζόσουα.
112
00:07:10,597 --> 00:07:12,724
Τζόσουα. Χάρηκα. Ναι.
113
00:07:12,808 --> 00:07:15,936
Ξέρω τη Λόρα από φοιτήτρια,
από τότε που ήταν 20 ετών.
114
00:07:16,019 --> 00:07:17,437
- Ναι.
- Είμαι περήφανος.
115
00:07:17,521 --> 00:07:20,148
- Ναι, όλοι είμαστε.
- Ναι.
116
00:07:20,232 --> 00:07:23,318
- Δεν έκανες κάτι κακό.
- Έκανα. Της την έφερα.
117
00:07:23,402 --> 00:07:25,153
Δεν νομίζω ότι της την έφερες.
118
00:07:25,237 --> 00:07:27,072
- Δεν έκανες κάτι κακό.
- Να πάρει.
119
00:07:30,868 --> 00:07:31,994
Όλα καλά;
120
00:07:32,786 --> 00:07:33,996
Ναι, είναι πολύ γλυκό.
121
00:07:34,079 --> 00:07:36,999
Λέω κάτι που δεν ισχύει στον Λούκας.
122
00:07:37,082 --> 00:07:40,085
Εκείνος νομίζει ότι σοβαρολογώ
και τελικά έχει δίκιο.
123
00:07:40,169 --> 00:07:43,422
"Με πιάνει το στομάχι μου
όταν είμαι μακριά σου".
124
00:07:44,006 --> 00:07:45,090
Κι εμένα μ' έπιασε.
125
00:07:45,174 --> 00:07:47,718
- Τόσο χάλια είναι;
- Απαίσιο.
126
00:07:47,801 --> 00:07:51,513
- Έτσι καταλαβαίνεις την αδελφή ψυχή σου;
- Νομίζω ότι έτσι ξεκινά.
127
00:07:53,140 --> 00:07:54,433
Ωραία.
128
00:07:54,516 --> 00:07:55,893
Πολύ ελπιδοφόρο.
129
00:07:55,976 --> 00:07:57,811
- Γεια!
- Γεια!
130
00:07:57,895 --> 00:08:00,022
- Τα κατάφερες.
- Ναι.
131
00:08:00,105 --> 00:08:01,648
Το ξέρω, είναι τρελό.
132
00:08:01,732 --> 00:08:05,152
- Από δω ο Σάιμον. Σάιμον, η Άντρια.
- Γεια, Άντρια. Χάρηκα.
133
00:08:05,235 --> 00:08:07,029
- Γεια, Σάιμον. Όλα καλά;
- Ναι.
134
00:08:07,112 --> 00:08:11,033
Είναι νοσοκόμα,
οπότε είναι πολύ εντυπωσιακό που ήρθε.
135
00:08:11,116 --> 00:08:12,659
Ωραία. Τέλεια.
136
00:08:12,743 --> 00:08:15,829
Ο Σάιμον είναι δημοσιογράφος.
Ίσως βρείτε κάτι κοινό.
137
00:08:15,913 --> 00:08:16,914
Δεν ξέρω.
138
00:08:16,997 --> 00:08:20,083
Πάρτε ποτό και τα λέμε εδώ σε λίγο.
139
00:08:20,167 --> 00:08:21,543
- Εντάξει.
- Ναι.
140
00:08:22,419 --> 00:08:23,670
Θες ποτό;
141
00:08:23,754 --> 00:08:25,088
Όχι, είμαι εντάξει.
142
00:08:28,258 --> 00:08:30,260
- Εσύ θες ποτό;
- Εσύ θες ποτό;
143
00:08:30,344 --> 00:08:32,261
- Ναι.
- Εντάξει. Πάμε να πάρουμε.
144
00:08:57,162 --> 00:08:58,580
Σας έχω δωράκι.
145
00:08:58,664 --> 00:08:59,665
Αλήθεια;
146
00:09:30,279 --> 00:09:32,531
Γεια. Είσαι καλά;
147
00:09:32,614 --> 00:09:35,742
Γεια. Ναι. Εσύ πώς είσαι;
148
00:09:35,826 --> 00:09:37,119
Καλά. Τι έγινε;
149
00:09:37,202 --> 00:09:38,537
Στέλνω μήνυμα στον Λουκ.
150
00:09:39,538 --> 00:09:41,540
- Όλα καλά;
- Ναι.
151
00:09:41,623 --> 00:09:46,170
Απλώς του λέω καληνύχτα
και του στέλνω φιλάκια κι αηδίες.
152
00:09:51,216 --> 00:09:52,885
Μην του πεις ότι καπνίζω.
153
00:09:54,386 --> 00:09:57,556
- Γιατί; Τι θα κάνει;
- Θα με κλειδώσει στο υπόγειο.
154
00:09:58,932 --> 00:10:00,225
Μ' αρέσει αυτό.
155
00:10:02,728 --> 00:10:04,563
Ο μπαμπάς τον λατρεύει.
156
00:10:05,189 --> 00:10:06,190
- Αλήθεια;
- Ναι.
157
00:10:06,273 --> 00:10:10,819
Τον θεωρεί τον σπουδαιότερο άντρα
που έζησε ποτέ. Έχει φάει κόλλημα.
158
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
Κακό είναι αυτό;
159
00:10:15,157 --> 00:10:17,784
Όχι, αλλά δεν έχω συνηθίσει σε τέτοια.
160
00:10:23,415 --> 00:10:26,627
Θα μετακομίσει από τη Γλασκόβη
και θα μείνουμε μαζί.
161
00:10:28,086 --> 00:10:29,087
Αλήθεια;
162
00:10:32,007 --> 00:10:33,050
Τεράστιο βήμα.
163
00:10:34,551 --> 00:10:35,552
Συγχαρητήρια.
164
00:10:39,765 --> 00:10:41,767
- Τέτοια κάνουν οι μεγάλοι.
- Ακριβώς.
165
00:10:45,270 --> 00:10:47,064
Όλα έγιναν πολύ γρήγορα.
166
00:10:49,149 --> 00:10:51,777
Ξέρεις ότι όταν τον πρωτοείδα,
δεν μ' άρεσε;
167
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
Νόμιζα ότι έκαναν λάθος.
168
00:10:54,321 --> 00:10:57,741
Μετά κατέβασες τους ώμους
κι όλο το σώμα σου χαλάρωσε.
169
00:10:59,159 --> 00:11:03,872
Και μου είπες "Ένιωσα
σαν να ήμουν με την οικογένειά μου".
170
00:11:04,831 --> 00:11:07,459
Και σκέφτηκα "Καλύτερα να μην πηδηχτείτε".
171
00:11:08,710 --> 00:11:11,088
Ωραία ιστορία. Συγγνώμη.
172
00:11:16,218 --> 00:11:17,636
Πού είναι η Άντρια;
173
00:11:19,221 --> 00:11:21,223
Νομίζω ότι χορεύει με τους φίλους σου.
174
00:11:21,306 --> 00:11:23,141
Χτυπάει το κεφάλι της στο ταβάνι.
175
00:11:25,853 --> 00:11:29,147
Είναι πολύ κουλ τύπισσα, έτσι;
Φαίνεται να σ' αρέσει.
176
00:11:29,648 --> 00:11:31,775
Είναι κουλ. Για να είμαι δίκαιος.
177
00:11:33,902 --> 00:11:36,655
Να τα βρείτε για να βγαίνουμε ζευγάρια.
178
00:11:37,155 --> 00:11:40,742
Ζευγάρια; Ανατρίχιασα.
179
00:11:50,836 --> 00:11:52,337
Έλα. Πάμε μέσα.
180
00:11:52,421 --> 00:11:53,422
Ξέχασα το...
181
00:11:55,799 --> 00:11:56,967
Πάρε το νερό σου.
182
00:12:03,015 --> 00:12:05,809
- Πέτα το τσιγάρο σου.
- Όχι, ακόμα καπνίζω.
183
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Είναι αηδιαστικό.
184
00:12:13,734 --> 00:12:14,735
Εκεί είναι.
185
00:12:15,611 --> 00:12:17,905
- Γεια!
- Γεια! Καλώς τους.
186
00:12:17,988 --> 00:12:20,073
Ναι!
187
00:12:20,157 --> 00:12:22,534
Μεγάλο φιλί στη μέση. Πάμε!
188
00:12:25,078 --> 00:12:26,914
- Πού είναι το φιλί μου;
- Εντάξει.
189
00:12:33,170 --> 00:12:34,880
Τι παίζει με εσάς τους δύο;
190
00:12:35,547 --> 00:12:36,673
Τι εννοείς;
191
00:12:37,716 --> 00:12:39,343
Είστε πολύ κοντά.
192
00:12:41,011 --> 00:12:44,097
Πηγαίναμε μαζί πανεπιστήμιο.
Είμαστε κολλητοί.
193
00:12:45,015 --> 00:12:47,017
Κολλητοί που ποτέ...
194
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
δεν τα είχαν;
195
00:12:55,025 --> 00:12:56,026
Πού μένεις;
196
00:12:56,902 --> 00:12:57,945
Στο Βόξχολ, εσύ;
197
00:12:59,029 --> 00:13:00,989
- Στο Κλάπχαμ.
- Αποκλείεται.
198
00:13:02,950 --> 00:13:04,284
- Πώς θα γυρίσεις;
- Πώς...
199
00:13:06,620 --> 00:13:07,788
- Με ταξί.
- Με ταξί.
200
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
Προχώρα. Προχώρα, γαμώτο!
201
00:13:32,479 --> 00:13:34,690
- Γεια. Όλα καλά;
- Ναι.
202
00:13:35,190 --> 00:13:38,068
Συγγνώμη που άργησα.
Όλοι πάνε στο όριο ταχύτητας.
203
00:13:38,902 --> 00:13:42,531
Είσαι καλά;
Είμαστε δέκα λεπτά μακριά, σωστά;
204
00:13:43,866 --> 00:13:45,284
Τρομακτικό, έτσι;
205
00:13:45,367 --> 00:13:47,244
- Πήρες καινούριο αμάξι;
- Ναι.
206
00:13:47,327 --> 00:13:49,288
Πέρασες κρίση μέσης ηλικίας;
207
00:13:50,539 --> 00:13:52,082
Είναι αλέκιαστο ύφασμα;
208
00:13:52,666 --> 00:13:55,544
- Δεν θα το συζητήσουμε;
- Αν έβλεπα κάπου το αμάξι,
209
00:13:55,627 --> 00:13:59,089
θα έλεγα ότι ο καημένος έχασε το πουλί του
210
00:13:59,173 --> 00:14:03,552
και αναγκάζεται να κάνει βόλτες
μ' αυτό το κινούμενο πέος.
211
00:14:03,635 --> 00:14:05,470
Τι κακιά! Είναι ωραίο αμάξι.
212
00:14:11,894 --> 00:14:13,145
Τι είπες στην Άντρια;
213
00:14:13,729 --> 00:14:14,730
Τίποτα δεν είπα.
214
00:14:14,813 --> 00:14:18,984
Δεν ήξερα αν ήθελες
να το κρατήσεις μυστικό ή κάτι τέτοιο.
215
00:14:19,985 --> 00:14:20,986
Σπίτι είναι;
216
00:14:22,070 --> 00:14:23,530
Όχι. Είναι στη δουλειά.
217
00:14:26,450 --> 00:14:28,619
Να πάρει. Συγγνώμη.
218
00:14:29,244 --> 00:14:31,872
- Τι; Αμάν.
- Θα το πληρώσω εγώ.
219
00:14:31,955 --> 00:14:33,415
Είναι αλέκιαστο. Όλα καλά.
220
00:14:34,333 --> 00:14:36,251
Έχω κάτι στην τσάντα του γυμναστηρίου.
221
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
Έλα.
222
00:14:47,262 --> 00:14:49,306
- Συγγνώμη.
- Έλα τώρα. Εγώ συγγνώμη.
223
00:15:10,786 --> 00:15:12,621
Σου είπα τι έγινε τις προάλλες;
224
00:15:13,622 --> 00:15:15,165
Σου είπα για την Κυριακή;
225
00:15:16,291 --> 00:15:19,628
Κάναμε σεξ το πρωί με την Άντρια.
226
00:15:19,711 --> 00:15:21,755
Και ήταν πολύ καλό. Καλό πρωινό σεξ.
227
00:15:21,839 --> 00:15:22,840
Μπράβο.
228
00:15:22,923 --> 00:15:25,175
Τόσο καλό, που πρέπει να γράψουν βιβλίο.
229
00:15:25,259 --> 00:15:27,386
Ήμασταν κι οι δύο πολύ περήφανοι.
230
00:15:27,886 --> 00:15:32,641
Αναπαυόμασταν στις δάφνες μας
και ήταν πραγματικά υπέροχα.
231
00:15:33,141 --> 00:15:36,895
Ήμασταν ξαπλωμένοι,
ευάλωτοι κι ερωτευμένοι.
232
00:15:36,979 --> 00:15:39,356
Με κοίταξε στα μάτια και είπε
233
00:15:40,482 --> 00:15:42,985
"Θες να φτιάξω πρωινό
234
00:15:43,068 --> 00:15:45,946
και μετά να πάμε μια βόλτα
στη λαϊκή αγορά;"
235
00:15:47,489 --> 00:15:48,699
Όχι. Τι της είπες;
236
00:15:48,782 --> 00:15:51,159
Είπα "Γιατί δεν με πυροβολείς στο κεφάλι;"
237
00:15:52,953 --> 00:15:55,247
Να πάρει, Σάιμον.
238
00:15:56,498 --> 00:15:58,959
Μάλλον... Νομίζω ότι τσαντίστηκε λίγο.
239
00:15:59,042 --> 00:16:00,794
Τα ζευγάρια κάνουν τέτοια.
240
00:16:00,878 --> 00:16:03,714
Όλα αυτά τα βαρετά.
Είναι σαν τελετουργικό.
241
00:16:03,797 --> 00:16:05,632
Γιατί; Ποιος το σκέφτηκε αυτό;
242
00:16:07,259 --> 00:16:09,428
Τι κάνεις σε μια λαϊκή αγορά;
243
00:16:10,179 --> 00:16:12,264
Πουλάνε αγρότες; Τι πουλάνε;
244
00:16:12,890 --> 00:16:16,476
Έχουν αγρότες πάνω σε βάθρα
και τους αγοράζεις;
245
00:16:16,560 --> 00:16:18,312
- Λένε "Καλός αγρότης".
- Πάψε!
246
00:16:18,395 --> 00:16:20,606
"Θα παχύνει με λουκάνικα. Νόστιμος".
247
00:16:21,315 --> 00:16:22,816
Απορώ πώς δεν σε παράτησε.
248
00:16:22,900 --> 00:16:25,068
Νομίζω ότι απλώς δεν βρίσκει την πόρτα.
249
00:16:41,335 --> 00:16:43,295
100% ΕΓΓΥΗΣΗ
ΚΛΕΙΣΕ ΕΝΑ ΤΕΣΤ ΣΗΜΕΡΑ
250
00:17:09,655 --> 00:17:11,615
Τουλάχιστον θα σου μείνει το φόρεμα.
251
00:17:22,166 --> 00:17:23,335
Και πήρα φάρμακα.
252
00:17:24,377 --> 00:17:25,753
Μια χαρά πήγε η μέρα.
253
00:17:25,838 --> 00:17:27,005
Καθόλου άσχημα.
254
00:17:33,345 --> 00:17:35,430
Δεν σε ρώτησα για την προαγωγή σου.
255
00:17:36,431 --> 00:17:38,016
Δεν την πήρα. Την πήρε ο Αμάλ.
256
00:17:38,684 --> 00:17:40,894
- Ο Αμάλ;
- Καινούριος. Τον λατρεύουν.
257
00:17:41,436 --> 00:17:42,479
Μισώ τον Αμάλ.
258
00:17:43,188 --> 00:17:45,065
Είναι φιλάνθρωπος και φουσκωτός.
259
00:17:46,108 --> 00:17:47,693
- Τι μαλάκας!
- Ναι.
260
00:17:49,820 --> 00:17:50,863
Λυπάμαι.
261
00:17:50,946 --> 00:17:52,573
Όχι, όλα καλά.
262
00:17:53,156 --> 00:17:57,619
Είμαι πλέον
ο πιο παλιός στην ομάδα μου, τέλειο, έτσι;
263
00:17:58,287 --> 00:18:00,581
Ναι. Πολύ τέλειο.
264
00:18:00,664 --> 00:18:02,583
- Τέλειο.
- Ναι, πολύ τέλειο.
265
00:18:06,795 --> 00:18:07,838
Άρα, τι θα κάνεις;
266
00:18:07,921 --> 00:18:09,381
- Θα αυτοκτονήσω.
- Ωραία.
267
00:18:10,340 --> 00:18:11,508
Ή...
268
00:18:13,385 --> 00:18:15,721
Δεν ξέρω. Ίσως ξεκινήσω κάτι δικό μου.
269
00:18:18,056 --> 00:18:19,057
Θα 'πρεπε.
270
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
Ίσως το κάνω.
271
00:18:30,277 --> 00:18:31,278
Ίσως το κάνω.
272
00:18:31,361 --> 00:18:33,238
Ήδη κάνεις πίσω.
273
00:18:38,493 --> 00:18:40,162
Λυπάμαι που χαθήκαμε.
274
00:18:42,247 --> 00:18:45,834
Η Άντρια έχει πωρωθεί με το διδακτορικό
275
00:18:45,918 --> 00:18:51,173
κι εγώ είχα αφοσιωθεί
στο να μην πάρω προαγωγή.
276
00:18:51,256 --> 00:18:53,509
Δεν πειράζει. Έχουμε τις ζωές μας.
277
00:18:59,056 --> 00:19:00,265
Απλώς μου έλειψες.
278
00:19:07,981 --> 00:19:08,982
Κι εμένα.
279
00:19:17,866 --> 00:19:19,243
Να σε ρωτήσω κάτι;
280
00:19:24,414 --> 00:19:27,459
Η νοσοκόμα σου δεν είχε
το μικρότερο κεφάλι του κόσμου;
281
00:19:31,004 --> 00:19:35,384
Βασικά, ακόμα και μια ρώγα σταφύλι
μεγαλύτερη είναι.
282
00:19:37,302 --> 00:19:39,805
Σαν σπόρος σταφυλιού.
283
00:19:42,099 --> 00:19:45,519
Δεν ξέρω
πώς βουρτσίζει τα δόντια της. Πού...
284
00:19:46,478 --> 00:19:48,021
Πού βρίσκει οδοντόβουρτσα;
285
00:19:49,731 --> 00:19:52,192
Δεν καταλαβαίνω
πώς δουλεύει το κεφάλι της.
286
00:19:55,195 --> 00:19:57,114
- Είσαι καλά;
- Ναι.
287
00:19:57,197 --> 00:19:59,199
- Να φωνάξω κάποιον;
- Όχι. Κάτσε.
288
00:20:02,661 --> 00:20:05,122
Μωρό μου. Μωρό μου, συγγνώμη.
289
00:20:05,873 --> 00:20:07,457
- Χίλια συγγνώμη.
- Γεια.
290
00:20:07,541 --> 00:20:08,667
Ήμουν πολύ μακριά.
291
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
- Είσαι καλά;
- Ναι.
292
00:20:09,835 --> 00:20:12,337
Συγγνώμη. Τι συμβαίνει;
293
00:20:12,421 --> 00:20:16,216
Είδα τη νοσοκόμα
και θα περιμένουμε να δούμε τον γιατρό.
294
00:20:16,300 --> 00:20:17,301
Εντάξει.
295
00:20:17,384 --> 00:20:19,428
Είπαν ότι θα έρθει κάποιος σύντομα.
296
00:20:19,511 --> 00:20:21,096
Ευχαριστώ πολύ που ήρθες.
297
00:20:21,180 --> 00:20:22,848
- Ευχαριστώ, αλήθεια.
- Ναι.
298
00:20:22,931 --> 00:20:24,099
Το εκτιμώ.
299
00:20:24,600 --> 00:20:26,059
Εντάξει. Τι είπαν;
300
00:20:26,143 --> 00:20:28,604
Μου πήραν πίεση και αίμα.
301
00:20:28,687 --> 00:20:31,440
Περιμένουμε την τομογραφία για να μάθουμε.
302
00:20:31,523 --> 00:20:33,442
- Πάω να μιλήσω σε κάποιον.
- Όχι.
303
00:20:33,525 --> 00:20:35,110
Θα βρω νοσοκόμα. Να βιαστούμε.
304
00:20:35,194 --> 00:20:36,778
- Με συγχωρείτε.
- Ναι.
305
00:20:36,862 --> 00:20:37,863
Συγγνώμη.
306
00:20:38,447 --> 00:20:39,656
Φεύγω.
307
00:20:42,576 --> 00:20:43,952
Ευχαριστώ.
308
00:21:00,135 --> 00:21:02,262
Εντάξει. Πες μου τι έγινε.
309
00:21:03,013 --> 00:21:04,181
Συγγνώμη.
310
00:21:19,196 --> 00:21:20,322
Είσαι καλά;
311
00:21:22,407 --> 00:21:23,450
Ναι.
312
00:21:24,243 --> 00:21:25,244
Σίγουρα;
313
00:21:27,079 --> 00:21:28,539
Ναι, σίγουρα.
314
00:21:29,873 --> 00:21:30,916
Πάμε.
315
00:21:32,167 --> 00:21:33,877
- Ωραίο μαγαζί.
- Πολύ.
316
00:21:33,961 --> 00:21:36,213
- Ωραία διακόσμηση.
- Ευχαριστώ.
317
00:21:36,296 --> 00:21:41,343
Σοβαρά. Ξεχνάς ότι οι άνθρωποι συνεχίζουν
να βγαίνουν και να κάνουν διάφορα...
318
00:21:41,426 --> 00:21:44,263
Τιμή μας που βγαίνετε πρώτη φορά μαζί μας.
319
00:21:44,346 --> 00:21:46,765
Έχουμε πολύ καιρό να βρεθούμε.
320
00:21:46,849 --> 00:21:48,851
Ήσασταν απασχολημένοι με το μωρό.
321
00:21:48,934 --> 00:21:50,561
- Ναι.
- Ναι, αλήθεια.
322
00:21:50,644 --> 00:21:52,187
- Τι κάνει;
- Είναι μια χαρά.
323
00:21:52,271 --> 00:21:53,981
Μοιάζει λίγο με πατάτα.
324
00:21:54,064 --> 00:21:55,482
- Όχι.
- Δείτε την.
325
00:21:55,566 --> 00:21:57,276
Μια αξιαγάπητη πατάτα.
326
00:21:57,359 --> 00:21:59,403
- Δείτε φωτογραφία.
- Στείλε.
327
00:21:59,486 --> 00:22:00,946
- Την έστειλα.
- Εντάξει.
328
00:22:04,199 --> 00:22:06,702
- Πολύ χαριτωμένη πατάτα.
- Ευχαριστούμε.
329
00:22:07,494 --> 00:22:08,745
Πώς πάει η δουλειά;
330
00:22:08,829 --> 00:22:13,709
Μια χαρά.
Πάμε το εργαστήριο στο Σεντ Τζορτζ, οπότε...
331
00:22:14,668 --> 00:22:15,752
Δυτικό Λονδίνο.
332
00:22:16,336 --> 00:22:18,964
Ξέρετε ότι μετακομίσαμε στο Βόξχολ;
333
00:22:19,047 --> 00:22:21,008
- Τέλεια.
- Δεν ξέρω... Ναι.
334
00:22:21,091 --> 00:22:22,801
- Είναι ωραία;
- Μια χαρά.
335
00:22:22,885 --> 00:22:25,512
- Να πάτε για φαγητό καμιά φορά.
- Φυσικά.
336
00:22:25,596 --> 00:22:26,680
- Να πάμε.
- Ναι.
337
00:22:27,514 --> 00:22:29,057
Λοιπόν, ποιος κρατά το μωρό;
338
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
- Η μαμά της Λόρα.
- Ναι.
339
00:22:30,475 --> 00:22:33,312
Ο μπαμπάς έχει εσωτερική νοσοκόμα,
340
00:22:33,395 --> 00:22:37,274
οπότε η μαμά μου αρπάζει κάθε ευκαιρία
να φύγει από το σπίτι.
341
00:22:37,357 --> 00:22:38,442
Τι έγινε;
342
00:22:38,525 --> 00:22:42,404
Τίποτα. Έχει θέμα με τους πνεύμονες,
οπότε θέλει συνεχώς φροντίδα.
343
00:22:42,487 --> 00:22:44,573
- Λυπάμαι.
- Δεν το ήξερα.
344
00:22:44,656 --> 00:22:46,700
Έχουμε καιρό να μιλήσουμε.
345
00:22:46,783 --> 00:22:47,868
Ναι.
346
00:22:47,951 --> 00:22:49,870
Άντρια, διδάσκεις;
347
00:22:49,953 --> 00:22:51,830
Δίνω διαλέξεις στο Χόλογουεϊ.
348
00:22:51,914 --> 00:22:55,125
Ψηφιακή Διοίκηση.
Ναι, είναι τόσο βαρετό όσο ακούγεται.
349
00:22:55,209 --> 00:22:57,920
Ψέματα. Έχω διαβάσει διαλέξεις της.
Είναι τέλειες.
350
00:22:58,003 --> 00:23:00,339
Λέει πολλά ψηφιακά αστεία.
351
00:23:00,839 --> 00:23:02,466
Γιατί χαθήκαμε τόσο καιρό;
352
00:23:02,549 --> 00:23:04,343
Γιατί μας έφαγε η ενηλικίωση.
353
00:23:04,426 --> 00:23:05,552
Και πώς είναι;
354
00:23:07,888 --> 00:23:10,807
- Απαίσιο. Το μισώ.
- Ό,τι χειρότερο.
355
00:23:11,308 --> 00:23:14,353
- Εφιάλτης.
- Είσαι τελείως δυστυχισμένος.
356
00:23:14,436 --> 00:23:15,687
Ισχύει.
357
00:23:16,313 --> 00:23:17,689
Θα παραγγείλετε;
358
00:23:18,357 --> 00:23:19,775
Δεν κοιτάξαμε. Συγγνώμη.
359
00:23:21,401 --> 00:23:23,320
Στη σχολή της Άντρια
360
00:23:23,403 --> 00:23:28,659
κάποιοι είναι ζευγάρια,
αλλά κάποιοι κάνουν τρίο ή τετράδες...
361
00:23:28,742 --> 00:23:29,743
Τετράδες.
362
00:23:29,826 --> 00:23:33,413
Δύο άτομα είναι αδελφές ψυχές,
όμως, οι άλλοι δύο δεν είναι.
363
00:23:33,497 --> 00:23:37,668
- Αλλά πηδιούνται.
- Αλήθεια;
364
00:23:37,751 --> 00:23:39,837
- Είναι χαρούμενοι. Έτσι;
- Ναι.
365
00:23:39,920 --> 00:23:41,505
- Αδελφές ψυχές;
- Τέλειο.
366
00:23:41,588 --> 00:23:45,342
Ναι. Κρατάω αποστάσεις,
αλλά νομίζω ότι είναι χαρούμενοι.
367
00:23:45,425 --> 00:23:46,510
Ναι, σίγουρα.
368
00:23:46,593 --> 00:23:51,181
Νομίζω ότι το Τεστ κάνει τους ανθρώπους
να νιώθουν ότι υπάρχει κάποιος γι' αυτούς,
369
00:23:51,849 --> 00:23:55,561
αλλά δεν πιστεύω
ότι η αγάπη αφορά μόνο δύο άτομα.
370
00:23:55,644 --> 00:23:58,397
Κι όμως. Εμπειρικά το λέω.
371
00:23:58,480 --> 00:23:59,523
Έχουμε το Τεστ,
372
00:23:59,606 --> 00:24:05,279
οπότε ξέρουμε το άτομο που θα αγαπήσουμε.
Όλοι οι υπόλοιποι είναι απλώς...
373
00:24:05,362 --> 00:24:07,197
- Δεν ξέρω, σαν...
- Ασήμαντοι;
374
00:24:07,281 --> 00:24:11,034
Όχι. Όχι ασήμαντοι.
375
00:24:11,618 --> 00:24:13,287
Δεν ξέρω. Είναι δύσκολο. Σαν...
376
00:24:16,498 --> 00:24:18,750
Κάποιοι στην περιφέρεια της ζωής σου.
377
00:24:18,834 --> 00:24:20,919
- Ωραίο.
- Όχι, δεν εννοώ αυτό.
378
00:24:21,003 --> 00:24:23,547
Άκου. Αν δεν ήσουν εσύ,
379
00:24:24,715 --> 00:24:28,177
να της δώσεις τα λεφτά, να την πας
στο Τεστ, δεν θα την είχα γνωρίσει...
380
00:24:28,260 --> 00:24:29,887
- Μου τα χρωστάει.
- Ναι.
381
00:24:29,970 --> 00:24:30,971
- Αλήθεια;
- Ναι.
382
00:24:31,054 --> 00:24:32,556
Εσύ την πήγες για το Τεστ;
383
00:24:32,639 --> 00:24:34,558
- Ναι.
- Δεν το ήξερα.
384
00:24:34,641 --> 00:24:36,185
Ναι, δεν προέκυψε.
385
00:24:36,268 --> 00:24:37,477
Δεν μου το είπες.
386
00:24:37,561 --> 00:24:39,021
- Δεν προέκυψε.
- Καλά.
387
00:24:39,104 --> 00:24:41,064
Δεν ξέρω πώς νιώθω πια για το Τεστ.
388
00:24:41,148 --> 00:24:43,192
- Χαίρομαι που το ακούω.
- Όχι.
389
00:24:43,275 --> 00:24:48,197
Προφανώς, είμαστε τυχεροί
που είμαστε ερωτευμένοι κι είναι τέλειο.
390
00:24:48,280 --> 00:24:50,866
- "Τέλειο".
- Θα το πω αλλιώς.
391
00:24:52,242 --> 00:24:54,161
Χαίρομαι που έκανα το Τεστ.
392
00:24:54,745 --> 00:24:59,291
Χαίρομαι που είμαστε μαζί
και ερωτευμένοι κι όλα αυτά,
393
00:24:59,374 --> 00:25:03,420
αλλά πίστευα
ότι θα έβαζε τη ζωή σε μια σειρά
394
00:25:03,504 --> 00:25:08,091
και ότι θα έφτιαχνε όλα τα στραβά μου,
αλλά δεν το έκανε.
395
00:25:08,175 --> 00:25:10,969
Είμαι ακόμα εγώ.
Ίσως έπρεπε να κάνω ψυχοθεραπεία.
396
00:25:11,970 --> 00:25:13,889
Αυτή είναι η εναλλακτική.
Πας για θεραπεία;
397
00:25:13,972 --> 00:25:15,432
- Όχι.
- Μπράβο.
398
00:25:15,516 --> 00:25:16,517
Ναι.
399
00:25:17,809 --> 00:25:20,229
Νομίζω ότι απλώς με οδήγησε σ' εσένα και...
400
00:25:21,897 --> 00:25:23,732
Είσαι ο άνθρωπός μου, η ζωή μου.
401
00:25:23,815 --> 00:25:28,111
Όταν τα πράγματα δυσκολεύουν,
είσαι εκεί για μένα.
402
00:25:28,195 --> 00:25:32,366
Το μοιραζόμαστε κι αυτό είναι πολύ όμορφο.
403
00:25:34,826 --> 00:25:36,745
Νιώθω πολύ τυχερή που το έχω.
404
00:25:36,828 --> 00:25:40,832
Μ' αρέσει που είμαι στη ζωή σου
σε όλες τις δύσκολες στιγμές, οπότε...
405
00:25:45,087 --> 00:25:46,171
Είδες;
406
00:25:46,672 --> 00:25:48,257
- Έπιασε.
- Ξεκινάμε.
407
00:25:48,340 --> 00:25:50,342
- Δεν κάνω πλάκα.
- Είσαι έτοιμος.
408
00:25:50,425 --> 00:25:51,510
Όχι. Το ορκίζομαι.
409
00:25:52,302 --> 00:25:53,470
Σιχαίνεσαι το Τεστ.
410
00:25:54,054 --> 00:25:55,973
Δεν είναι για μένα.
411
00:25:56,056 --> 00:25:57,057
Δεν θα το έκανα,
412
00:25:58,225 --> 00:26:02,521
αλλά βλέπω ζευγάρια σαν εσάς
και βλέπω ότι πιάνει, οπότε...
413
00:26:03,230 --> 00:26:05,315
Ευχαριστούμε. Το εκτιμάμε.
414
00:26:05,399 --> 00:26:07,442
Έτσι πιστεύω εγώ κι η Λόρα.
415
00:26:08,110 --> 00:26:10,320
Την πλήρωνα να φύγουμε στο διάλειμμα.
416
00:26:10,404 --> 00:26:11,655
- Το προτείνεις;
- Ναι.
417
00:26:11,738 --> 00:26:14,950
Αν έχεις τέσσερις ώρες
και μισείς τον εαυτό σου, πήγαινε.
418
00:26:15,033 --> 00:26:17,202
- Τέσσερις ώρες;
- Το προτείνω.
419
00:26:17,286 --> 00:26:18,287
Θεέ μου.
420
00:26:18,370 --> 00:26:19,746
- Παιδιά.
- Φτάσαμε.
421
00:26:19,830 --> 00:26:22,207
Τι; Καλά, εμείς είμαστε εκεί κάτω.
422
00:26:22,291 --> 00:26:24,626
Πάμε για άλλο ένα ποτό. Τι λέτε;
423
00:26:24,710 --> 00:26:25,878
- Ένα ακόμα;
- Εγώ...
424
00:26:25,961 --> 00:26:28,755
- Χάρηκα που σε είδα.
- Κι εγώ, φίλε.
425
00:26:28,839 --> 00:26:30,757
- Θα πάμε για φαγητό;
- Συγχαρητήρια.
426
00:26:30,841 --> 00:26:32,718
- Χάρηκα που σε γνώρισα.
- Χάρηκα.
427
00:26:32,801 --> 00:26:36,555
Ξυπνάω στις 06:00,
οπότε πηγαίνετε εσείς αν θέλετε.
428
00:26:36,638 --> 00:26:38,348
- Ένα ποτό ακόμα;
- Εγώ έχω...
429
00:26:38,432 --> 00:26:41,018
Πρέπει να ετοιμάσω τα σεμινάρια, οπότε...
430
00:26:41,101 --> 00:26:43,228
- Αλήθεια. Εντάξει.
- Πηγαίνετε εσείς.
431
00:26:44,438 --> 00:26:45,439
Πρέπει.
432
00:26:46,064 --> 00:26:48,442
Όχι, έχω συσκέψεις και τέτοια. Δεν μπορώ.
433
00:26:48,525 --> 00:26:49,818
Χάρηκα που σε είδα.
434
00:26:50,360 --> 00:26:51,361
Εντάξει.
435
00:26:51,862 --> 00:26:53,989
- Κρίμα που έγινες ενήλικας.
- Χάλια.
436
00:26:54,072 --> 00:26:55,532
- Τα λέμε.
- Αντίο.
437
00:26:55,616 --> 00:26:57,159
- Γεια.
- Γεια.
438
00:26:57,242 --> 00:26:58,493
Ήταν ωραία. Τα λέμε.
439
00:27:03,040 --> 00:27:05,042
Περίμενε. Τι έχεις;
440
00:27:05,125 --> 00:27:06,126
Καλά είμαι.
441
00:27:07,169 --> 00:27:08,295
Τι έγινε;
442
00:27:09,755 --> 00:27:11,131
Το ήξερα.
443
00:27:12,007 --> 00:27:14,384
- Τι εννοείς;
- Το ήξερα. Είμαι τόσο ηλίθια!
444
00:27:14,468 --> 00:27:17,221
- Άντρια.
- Όλα καλά. Το ήξερα.
445
00:27:17,304 --> 00:27:19,014
Άντρια. Περίμενε.
446
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
Μίλα μου.
447
00:27:21,058 --> 00:27:22,184
Θέλω να πάω σπίτι.
448
00:27:40,911 --> 00:27:42,579
- Γεια!
- Γεια.
449
00:27:43,080 --> 00:27:44,081
Τι κάνεις;
450
00:27:44,581 --> 00:27:47,292
- Τέλεια! Εσύ;
- Μια χαρά.
451
00:27:47,876 --> 00:27:49,753
- Πάμε.
- Εντάξει.
452
00:28:09,731 --> 00:28:11,942
Δεν χρειαζόταν. Θα έπαιρνα ταξί.
453
00:28:12,025 --> 00:28:16,989
- Δεν είχες κόσμο εκεί;
- Ήθελα πάση θυσία να ξεφύγω από εκείνους.
454
00:28:18,323 --> 00:28:22,703
Με κοιτάνε και λένε
"Λυπάμαι για την απώλειά σου".
455
00:28:23,412 --> 00:28:25,956
Κι εγώ λέω "Ευχαριστώ".
456
00:28:26,582 --> 00:28:31,795
Και μετά με κοιτάνε επίμονα,
λες και πρέπει να πω κάποια ατάκα.
457
00:28:31,879 --> 00:28:35,007
Τι λέει το σενάριο;
Τι πρέπει να κάνεις; Δεν έχω ιδέα.
458
00:28:36,341 --> 00:28:37,926
Νομίζω ότι πρέπει να πεις
459
00:28:38,552 --> 00:28:42,181
"Ευχαριστώ, αλλά ήταν τρελά ομοφοβικός".
460
00:28:56,320 --> 00:28:57,988
- Χαίρομαι που ήρθες.
- Κι εγώ.
461
00:28:58,906 --> 00:29:01,158
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ που ήρθατε.
462
00:29:04,244 --> 00:29:06,038
- Γεια.
- Γεια.
463
00:29:06,121 --> 00:29:07,372
Χαίρομαι που σε βλέπω.
464
00:29:10,042 --> 00:29:12,419
Πήρε σύνταξη μετά από 42 χρόνια.
465
00:29:13,212 --> 00:29:16,798
Ήθελε να είναι στρογγυλός αριθμός,
μα δεν έλεγε να σταματήσει.
466
00:29:18,300 --> 00:29:19,801
Όταν τελικά πήρε σύνταξη,
467
00:29:19,885 --> 00:29:23,222
ήταν επειδή δεν μπορούσε
να συνεχίσει σωματικά.
468
00:29:24,973 --> 00:29:26,183
Είναι υπέροχο
469
00:29:26,266 --> 00:29:30,521
να ακούς παλιούς υπαλλήλους του
να αναπολούν το πόσο καλός άνθρωπος ήταν,
470
00:29:30,604 --> 00:29:35,067
πόσο αξιοπρεπής και ηθικός.
471
00:29:36,360 --> 00:29:38,695
Ήταν και πεισματάρης. Πολύ πεισματάρης.
472
00:29:39,905 --> 00:29:42,950
Και συνήθιζε να κρατάει κακία
σαν να ήταν κάτι πολύτιμο.
473
00:29:43,033 --> 00:29:46,537
Όταν ήμουν έξι χρονών,
με πήρε στη δουλειά του,
474
00:29:46,620 --> 00:29:49,331
κι έκανα κακά στο καλάθι της γραμματείας.
475
00:29:54,253 --> 00:29:57,506
Όμως, δεν με συγχώρεσε ποτέ γι' αυτό...
476
00:29:59,758 --> 00:30:02,344
και το έλεγε
μπροστά σε κάθε αγόρι που είχα.
477
00:30:07,558 --> 00:30:09,309
Έπρεπε να είχα γράψει κάτι.
478
00:30:10,477 --> 00:30:12,688
Δεν είχες σχεδιάσει να πεις για τα κακά;
479
00:30:15,524 --> 00:30:16,900
Ήταν τελείως χάλια;
480
00:30:19,152 --> 00:30:20,362
Ήταν συγκινητικό.
481
00:30:25,450 --> 00:30:27,202
Έχεις τίποτα πιο δυνατό;
482
00:30:27,911 --> 00:30:30,247
Συγγνώμη. Δεν έφερα χάπια στην αγρυπνία.
483
00:30:30,330 --> 00:30:31,498
Είμαι χαζός.
484
00:30:36,378 --> 00:30:37,754
Έμαθα για την Άντρια.
485
00:30:40,757 --> 00:30:43,093
Για την ιστορία,
νόμιζα ότι ταιριάζατε πολύ.
486
00:30:44,052 --> 00:30:45,053
Ταιριάζαμε.
487
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
Ταιριάζαμε.
488
00:30:51,101 --> 00:30:52,352
Τι έκανες;
489
00:30:53,645 --> 00:30:56,899
Τίποτα, αλλά ευχαριστώ
που υπέθεσες ότι έφταιγα εγώ.
490
00:30:56,982 --> 00:30:58,066
Παρακαλώ.
491
00:31:00,569 --> 00:31:01,570
Δεν ξέρω.
492
00:31:03,113 --> 00:31:04,740
Νομίζω ότι απλώς...
493
00:31:05,991 --> 00:31:10,287
δεν ήταν αρκετό για κανέναν μας. Μάλλον.
494
00:31:13,123 --> 00:31:14,374
Ο Λουκ είναι υπέροχος.
495
00:31:16,210 --> 00:31:17,377
Είναι ατάραχος.
496
00:31:19,671 --> 00:31:20,714
Πολύ καλός μπαμπάς.
497
00:31:20,797 --> 00:31:23,425
Ξέρει πότε να παριστάνει ότι δεν ακούει.
498
00:31:26,470 --> 00:31:29,056
Δουλεύει σκληρά και δεν παραπονιέται ποτέ.
499
00:31:29,139 --> 00:31:30,933
Εξαντλητικό να είσαι παντρεμένη...
500
00:31:31,016 --> 00:31:32,851
Μας κάνει να δείχνουμε ανίκανοι.
501
00:31:32,935 --> 00:31:34,937
Η ύπαρξή του μου δημιουργεί ενοχές.
502
00:31:37,439 --> 00:31:38,440
Κοίτα τον.
503
00:31:39,274 --> 00:31:42,361
Προσέχει το παιδί σου
ενώ εσύ ψάχνεις ναρκωτικά.
504
00:31:53,455 --> 00:31:54,581
Μπορώ να πω κάτι;
505
00:31:55,082 --> 00:31:56,625
Δεν ακούγεται καλό αυτό.
506
00:31:59,127 --> 00:32:02,840
Νομίζω ότι πρέπει να επικοινωνήσεις
με τον μπαμπά σου.
507
00:32:03,423 --> 00:32:04,424
Λόρα...
508
00:32:04,925 --> 00:32:09,847
Νομίζεις ότι είσαι σκληρός
και δεν χρειάζεσαι τίποτα, αλλά...
509
00:32:11,515 --> 00:32:15,018
υπάρχουν πράγματα που θα θες να πεις
και τότε θα είναι αργά.
510
00:32:23,277 --> 00:32:26,321
Συγγνώμη. Δεν ξέρω καν
τι συνέβη μεταξύ σας.
511
00:32:30,659 --> 00:32:33,161
- Συγγνώμη. Είμαι χάλια.
- Όχι. Εγώ συγγνώμη.
512
00:32:41,587 --> 00:32:43,172
Δεν το έχω πει σε κανέναν.
513
00:32:45,799 --> 00:32:47,467
Έψαξα τα πράγματα του μπαμπά.
514
00:32:48,093 --> 00:32:49,094
Και...
515
00:32:50,637 --> 00:32:53,724
Βρήκα ένα παλιό κουτί
με βίντατζ πορνοπεριοδικά.
516
00:32:53,807 --> 00:32:56,560
Μπορείς να τα πάρεις.
517
00:32:56,643 --> 00:32:59,813
Φανταστικά νέα.
Χαίρομαι για την κληρονομιά.
518
00:33:00,480 --> 00:33:02,608
- Αυτό θα ήθελε κι εκείνος.
- Ναι.
519
00:33:03,859 --> 00:33:05,194
Ναι.
520
00:33:09,656 --> 00:33:13,202
Βρήκα κι ένα κουτί με γράμματα.
521
00:33:15,120 --> 00:33:16,997
Την αλληλογραφία με τη γυναίκα
522
00:33:17,080 --> 00:33:19,082
που ήταν ζευγάρι προτού γεννηθώ.
523
00:33:20,042 --> 00:33:21,668
Εκατοντάδες γράμματα.
524
00:33:22,586 --> 00:33:25,255
Και σε όλα εκείνη
του έλεγε για τη μέρα της,
525
00:33:25,339 --> 00:33:31,178
πόσο της λείπει και ότι ποτέ
δεν αμφισβήτησε την απόφασή του.
526
00:33:32,513 --> 00:33:37,434
Όμως, δεν περνούσε
ούτε μέρα στη ζωή της που να μην...
527
00:33:37,518 --> 00:33:39,269
Και πάντα της απαντούσε.
528
00:33:39,353 --> 00:33:41,772
Δεν την έβλεπε. Απλώς της έγραφε.
529
00:33:43,440 --> 00:33:44,566
Και τα κράτησε.
530
00:33:45,901 --> 00:33:47,027
Όλα.
531
00:33:49,279 --> 00:33:51,365
Υπάρχει τόση αγάπη στα γράμματα.
532
00:33:52,491 --> 00:33:54,326
Δεν υπήρχε αυτό με τη μαμά μου.
533
00:33:57,412 --> 00:33:58,497
Φοβερό.
534
00:33:58,580 --> 00:33:59,581
Ναι.
535
00:34:01,875 --> 00:34:04,711
Μου ράγισε την καρδιά.
Γιατί δεν πήγε σ' εκείνη;
536
00:34:16,514 --> 00:34:17,891
Γιατί ήταν με τη μαμά σου.
537
00:34:20,435 --> 00:34:21,853
Γιατί είχε εσένα.
538
00:34:23,647 --> 00:34:25,232
Γιατί ήταν τίμιος άνθρωπος.
539
00:34:27,609 --> 00:34:29,194
Γιατί...
540
00:34:31,905 --> 00:34:33,114
έτσι είναι η ζωή.
541
00:34:34,741 --> 00:34:35,742
Έτσι δεν είναι;
542
00:34:52,217 --> 00:34:53,467
Φέρε καμιά μπίρα.
543
00:34:54,928 --> 00:34:55,971
Εντάξει, φίλε.
544
00:34:59,892 --> 00:35:01,977
Τη μέρα που έκανα το Τεστ,
545
00:35:03,604 --> 00:35:06,607
μου έδωσες τα λεφτά
γιατί νόμιζες ότι ίσως ήσουν εσύ;
546
00:35:18,827 --> 00:35:19,995
Όχι.
547
00:35:33,050 --> 00:35:34,092
Χάρηκα.
548
00:35:34,760 --> 00:35:35,761
Ευχαριστώ.
549
00:35:35,844 --> 00:35:37,346
Ευχαριστώ. Το εκτιμώ.
550
00:35:39,223 --> 00:35:40,682
- Γεια, φίλε.
- Γεια.
551
00:35:40,766 --> 00:35:42,017
- Γεια.
- Τι κάνεις;
552
00:35:42,893 --> 00:35:44,311
- Ξέρεις.
- Ναι.
553
00:35:44,853 --> 00:35:46,021
Ευχαριστώ που ήρθες.
554
00:35:46,104 --> 00:35:48,065
- Υπέροχη τελετή.
- Ευχαριστώ.
555
00:35:49,441 --> 00:35:50,859
Η Λόρα ήταν αγχωμένη.
556
00:35:50,943 --> 00:35:52,861
- Οπότε...
- Τα πήγε μια χαρά.
557
00:35:52,945 --> 00:35:53,946
Πράγματι.
558
00:35:55,030 --> 00:35:56,198
Όντως.
559
00:35:57,074 --> 00:35:58,867
Περνάει δύσκολα τώρα τελευταία.
560
00:36:00,410 --> 00:36:01,703
Νομίζω ότι σε χρειάζεται.
561
00:36:02,371 --> 00:36:06,291
Δεν θα το παραδεχτεί,
αλλά ξέρεις πώς κάνει.
562
00:36:07,417 --> 00:36:09,711
Ναι. Έτσι νομίζω.
563
00:36:11,171 --> 00:36:13,674
Έκανε μια βδομάδα
να σηκωθεί από το κρεβάτι.
564
00:36:14,842 --> 00:36:16,844
Δεν την έχω δει χειρότερα.
565
00:36:19,263 --> 00:36:20,681
Δεν μου το είπε.
566
00:36:24,893 --> 00:36:27,604
Πάντα σ' εσένα στρεφόταν
567
00:36:27,688 --> 00:36:29,439
όταν ήθελε να ηρεμήσει.
568
00:36:30,190 --> 00:36:31,900
Λέτε αστεία που εγώ δεν πιάνω.
569
00:36:34,403 --> 00:36:35,571
Και...
570
00:36:37,114 --> 00:36:40,409
Ήσουν πάντα εκεί όταν σε χρειαζόταν.
571
00:36:43,328 --> 00:36:47,207
Θέλω να σου πω ότι το εκτιμώ.
Πολύ. Κι οι δύο μας.
572
00:36:49,543 --> 00:36:50,627
Παρακαλώ.
573
00:36:52,379 --> 00:36:53,881
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
574
00:36:58,635 --> 00:37:00,971
- Σωστά. Καλύτερα να...
- Ναι, πήγαινε.
575
00:37:01,054 --> 00:37:03,140
- Τα λέμε σε λίγο. Εντάξει;
- Ναι.
576
00:37:03,223 --> 00:37:04,224
Γεια, παιδιά.
577
00:37:11,690 --> 00:37:14,234
Τι θα κάνεις απόψε; Ξέρεις;
578
00:37:15,444 --> 00:37:18,864
Μπορεί να δεις τα τρολ και τι κάνουν.
579
00:37:19,823 --> 00:37:21,158
- Δεν θέλω...
- Γεια.
580
00:37:21,742 --> 00:37:22,826
Γεια.
581
00:37:24,661 --> 00:37:26,538
- Πρέπει να φύγω.
- Πλάκα κάνεις.
582
00:37:26,622 --> 00:37:30,834
Πρέπει να γυρίσω στις οκτώ.
Δουλειά και τέτοια.
583
00:37:30,918 --> 00:37:32,085
Μείνε, σε παρακαλώ.
584
00:37:33,420 --> 00:37:35,797
Πρέπει να μιλήσεις σε κάποιους απ' αυτούς.
585
00:37:36,757 --> 00:37:38,300
Μη μ' αναγκάσεις να το κάνω.
586
00:37:39,968 --> 00:37:43,931
Χάρηκα που σε είδα.
Λυπάμαι για την απώλειά σου.
587
00:37:45,015 --> 00:37:46,099
Αλήθεια λες;
588
00:37:47,226 --> 00:37:48,393
Έτσι φαίνεται.
589
00:37:50,938 --> 00:37:51,939
Σάσα.
590
00:37:53,524 --> 00:37:54,525
Σάσα!
591
00:37:55,192 --> 00:37:57,819
Θεέ μου! Πολύ δυνατή.
592
00:38:02,324 --> 00:38:03,700
Πάμε στον μπαμπά.
593
00:38:07,329 --> 00:38:08,747
- Μπαμπά.
- Τι έγινε;
594
00:38:08,830 --> 00:38:10,499
Δεν θέλω να πάω, μπαμπά.
595
00:38:10,582 --> 00:38:11,834
Πού θες να πας;
596
00:38:55,752 --> 00:38:56,753
Γαμώτο.
597
00:40:59,334 --> 00:41:00,335
Λόρα.
598
00:41:08,177 --> 00:41:09,553
Γαμώτο.
599
00:41:27,070 --> 00:41:28,447
- Γεια.
- Γεια.
600
00:41:28,530 --> 00:41:30,365
Έλα να τελειώνουμε. Δεν έχω χρόνο.
601
00:41:34,995 --> 00:41:36,705
- Θες καφέ;
- Ναι.
602
00:41:40,959 --> 00:41:43,170
Γεια. Δύο σκέτους, παρακαλώ.
603
00:41:43,253 --> 00:41:45,130
- Φυσικά.
- Τέλεια. Ευχαριστώ.
604
00:41:50,135 --> 00:41:51,970
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.
605
00:42:04,775 --> 00:42:06,151
Ευχαριστώ που ήρθες.
606
00:42:07,069 --> 00:42:09,321
Είμαι πολύ κοντά στα περιοριστικά μέτρα.
607
00:42:09,404 --> 00:42:11,031
Λόρα. Είμαι ένα ράκος.
608
00:42:11,949 --> 00:42:15,369
Έρχεσαι, είναι τέλεια.
Δεν λες τίποτα και φεύγεις.
609
00:42:15,452 --> 00:42:17,454
Στέλνω μηνύματα, σε παίρνω τηλέφωνο.
610
00:42:17,538 --> 00:42:19,206
Δεν ήξερα αν σου συνέβη κάτι.
611
00:42:19,289 --> 00:42:21,750
Ήρθα στο γραφείο
για να σιγουρευτώ ότι ζεις.
612
00:42:21,834 --> 00:42:23,794
Δεν καταλαβαίνω τι έγινε.
613
00:42:24,586 --> 00:42:26,380
Με εκμεταλλεύτηκες.
614
00:42:26,463 --> 00:42:28,549
Εσύ ήρθες σπίτι μου στις δύο το πρωί.
615
00:42:29,049 --> 00:42:30,050
Ήμουν ευάλωτη.
616
00:42:31,009 --> 00:42:34,388
- Εσύ με φίλησες, Λόρα.
- Μόλις είχε πεθάνει ο μπαμπάς μου.
617
00:42:37,057 --> 00:42:39,226
Με εκμεταλλεύτηκες τη χειρότερη στιγμή.
618
00:42:39,309 --> 00:42:42,479
- Δεν θα σε συγχωρήσω.
- Κάνεις λες κι ευθύνομαι εγώ.
619
00:42:42,563 --> 00:42:43,939
Είμαι παντρεμένη.
620
00:42:45,691 --> 00:42:49,444
Μακάρι να μπορούσα να το διαγράψω.
621
00:42:51,822 --> 00:42:54,324
Γιατί νιώθω εντελώς χάλια.
622
00:42:54,408 --> 00:42:55,951
Πάω σπίτι και ζω μ' αυτό.
623
00:42:56,034 --> 00:42:58,203
Κι εσύ χαλαρά. Πηδιέσαι με όποια θες.
624
00:42:58,287 --> 00:43:00,497
Τι διάολο λες, Λόρα;
625
00:43:00,998 --> 00:43:02,291
Κοντεύω να τρελαθώ.
626
00:43:03,333 --> 00:43:05,169
Μην κάνεις ότι δεν σήμαινε κάτι.
627
00:43:05,252 --> 00:43:08,797
Δεν σήμαινε. Τίποτα δεν σήμαινε.
628
00:43:11,008 --> 00:43:14,553
Ήρθα εδώ για να σου πω από κοντά
ότι έκανα ένα τρομερό λάθος.
629
00:43:15,762 --> 00:43:17,097
- Και φεύγω.
- Λόρα.
630
00:43:18,432 --> 00:43:19,766
Λόρα, είναι ανόητο. Έλα.
631
00:43:19,850 --> 00:43:22,060
Σου ζητάω να με αφήσεις ήσυχη.
632
00:43:22,144 --> 00:43:23,770
Δεν θέλω να σε ξαναδώ.
633
00:45:03,412 --> 00:45:05,330
- Μαντάμ.
- Μη γίνεσαι περίεργος.
634
00:45:07,165 --> 00:45:09,668
- Όλα καλά; Καλώς ήρθατε.
- Τι κάνεις;
635
00:45:09,751 --> 00:45:11,461
- Το ταξίδι;
- Μια χαρά.
636
00:45:11,545 --> 00:45:12,880
Αφήστε τα σ' εμένα.
637
00:45:14,631 --> 00:45:15,632
Από δω.
638
00:45:23,932 --> 00:45:26,101
Κυρία και κύριε Τάβιστοκ, καλώς ήρθατε.
639
00:45:26,185 --> 00:45:28,478
Ευχαριστούμε.
640
00:45:30,522 --> 00:45:34,776
Άκου. Δεν είπα ότι είμαστε παντρεμένοι,
απλώς έκλεισα δίκλινο.
641
00:45:35,903 --> 00:45:37,946
Όχι. Το ξέρω. Το βρήκα πολύ αστείο.
642
00:45:38,030 --> 00:45:39,239
Εντάξει. Ωραία.
643
00:45:48,165 --> 00:45:50,501
Να πάρει. Κοίτα πόσο μεγάλο μπάνιο.
644
00:45:51,126 --> 00:45:52,336
Μεγαλύτερο από το δωμάτιο.
645
00:45:54,421 --> 00:45:55,881
Τεράστιο.
646
00:45:56,882 --> 00:46:00,219
- Μπορείς να κοιμηθείς εδώ αν θες.
- Απίστευτο.
647
00:46:00,302 --> 00:46:01,470
Ναι.
648
00:46:04,389 --> 00:46:05,390
Τέλεια.
649
00:46:09,520 --> 00:46:10,521
Σαμπάνια.
650
00:46:17,277 --> 00:46:18,654
"Ευτυχία σε καυτή πέτρα.
651
00:46:21,073 --> 00:46:22,783
Τύλιγμα σε βροχοδάσος".
652
00:46:23,575 --> 00:46:25,494
Αυτά κάνει ο κόσμος;
653
00:46:28,914 --> 00:46:30,666
Έχω πολύ άγχος.
654
00:46:30,749 --> 00:46:31,834
Κι εγώ.
655
00:46:31,917 --> 00:46:35,212
Γι' αυτό διαβάζω ονόματα από θεραπείες.
656
00:46:47,683 --> 00:46:50,936
- Τι θες να κάνουμε;
- Δεν ξέρω.
657
00:46:56,525 --> 00:46:57,651
Νομίζω...
658
00:46:58,652 --> 00:47:02,865
Νομίζω ότι θα πάρω ένα τηλέφωνο
και μετά θα κλείσω το κινητό μου.
659
00:47:02,948 --> 00:47:05,158
Για να μην έχω το μυαλό μου εκεί.
660
00:47:05,242 --> 00:47:06,243
Σωστά.
661
00:47:07,160 --> 00:47:10,497
Θα πάω να κολυμπήσω.
Θα σ' αφήσω στην ησυχία σου.
662
00:47:10,581 --> 00:47:11,582
Εντάξει.
663
00:47:18,755 --> 00:47:19,756
- Σάιμον.
- Ναι;
664
00:47:20,382 --> 00:47:22,551
Είναι πολύ ωραία.
665
00:47:25,012 --> 00:47:26,013
Ευχαριστώ.
666
00:47:27,389 --> 00:47:28,432
Καλή τύχη.
667
00:47:28,515 --> 00:47:30,100
- Ευχαριστώ.
- Τα λέμε σε λίγο.
668
00:48:13,769 --> 00:48:15,145
Μίλησες στη Ρόμπι;
669
00:48:17,689 --> 00:48:19,191
Είναι η σωστή απόφαση.
670
00:48:19,983 --> 00:48:20,984
Ναι.
671
00:48:23,820 --> 00:48:27,032
Ναι, ωραία. Είχα τρεις συναντήσεις σήμερα.
672
00:48:27,115 --> 00:48:31,745
Νομίζω ότι απλώς θα απολαύσω το μέρος εδώ.
673
00:48:31,828 --> 00:48:36,583
Έχει μεγάλο μπάνιο, οπότε θα κάνω
ένα ωραίο αφρόλουτρο και...
674
00:48:38,585 --> 00:48:41,380
Ναι. Θα της δώσεις ένα φιλί από μένα;
675
00:48:43,382 --> 00:48:44,591
Ναι. Κι εγώ σ' αγαπάω.
676
00:48:46,718 --> 00:48:47,719
Αντίο.
677
00:49:25,340 --> 00:49:26,925
Προσπαθούσα να το παίξω κουλ.
678
00:49:27,009 --> 00:49:28,886
Αγάπη μου. Πάντα είσαι.
679
00:50:37,704 --> 00:50:39,206
Είστε έτοιμος, κύριε;
680
00:50:41,708 --> 00:50:43,836
Συγγνώμη. Μπορώ να ακυρώσω την κράτηση;
681
00:50:43,919 --> 00:50:47,130
Θα μείνω εδώ για ένα ποτό. Ευχαριστώ.
682
00:51:26,962 --> 00:51:27,963
Γεια.
683
00:51:29,590 --> 00:51:30,591
Γεια.
684
00:51:35,470 --> 00:51:36,471
Ήταν καλή η μέρα;
685
00:51:38,432 --> 00:51:39,975
Πήγα για έναν περίπατο.
686
00:51:40,058 --> 00:51:41,894
Έπαθα μια μικρή κρίση πανικού.
687
00:51:42,519 --> 00:51:46,356
Σκέφτηκα να γυρίσω σπίτι.
Παραλίγο να το κάνω. Ξαναγύρισα.
688
00:51:47,065 --> 00:51:48,901
Έκανα ένα μπάνιο. Νιώθω καλύτερα.
689
00:51:50,277 --> 00:51:51,278
Εσύ;
690
00:51:52,654 --> 00:51:56,408
Ναι. Εγώ πήγα για κολύμπι.
691
00:51:56,909 --> 00:51:59,203
Νόμιζα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα.
Πήγα να πνιγώ.
692
00:51:59,286 --> 00:52:02,581
Δεν τα κατάφερα,
οπότε είπα να πιω μέχρι θανάτου.
693
00:52:02,664 --> 00:52:06,960
Αλλά είμαι ακόμα εδώ. Και αρκετά χαλαρός.
694
00:52:14,384 --> 00:52:16,887
Πολύ ενήλικο όλο το σκηνικό.
695
00:52:16,970 --> 00:52:18,138
Ναι, το ξέρω.
696
00:52:19,556 --> 00:52:21,225
Έφερες καθόλου χάπια;
697
00:52:22,351 --> 00:52:24,353
Νόμιζα ότι ήταν δική σου δουλειά.
698
00:52:26,146 --> 00:52:27,231
Να πάρει.
699
00:52:28,815 --> 00:52:29,816
Ευχαριστώ.
700
00:52:31,527 --> 00:52:32,694
Να σας φέρω κάτι;
701
00:52:33,529 --> 00:52:36,865
Να υποθέσω ότι δεν πουλάτε MDMA, έτσι;
702
00:52:38,492 --> 00:52:39,493
Συγγνώμη.
703
00:52:41,245 --> 00:52:43,205
Θα πάρω ό,τι πίνει.
704
00:52:44,039 --> 00:52:45,999
Ευχαριστώ. Πάρτε το. Ευχαριστώ.
705
00:52:53,131 --> 00:52:54,633
Συγγνώμη. Απλώς...
706
00:52:54,716 --> 00:52:58,470
Έχω ξεχάσει τελείως
το φυσιολογικό μου φέρσιμο.
707
00:52:58,554 --> 00:53:02,182
Ναι, επειδή είναι περίεργο.
Είναι πολύ περίεργο, διάολε.
708
00:53:16,405 --> 00:53:18,824
Χαίρω πολύ. Είμαι ο Γκάρι.
709
00:53:20,826 --> 00:53:24,037
Γκάρι. Χαίρω πολύ.
710
00:53:24,121 --> 00:53:26,039
Είμαι η Σάρα.
711
00:53:26,123 --> 00:53:27,124
Σάρα;
712
00:53:28,292 --> 00:53:29,918
Τι σε φέρνει εδώ, Σάρα;
713
00:53:30,919 --> 00:53:32,462
Έχω έρθει για ένα συνέδριο.
714
00:53:33,046 --> 00:53:34,047
Για ποιο πράγμα;
715
00:53:35,257 --> 00:53:36,341
Διακίνηση ναρκωτικών.
716
00:53:37,384 --> 00:53:38,677
Υπέρ ή κατά;
717
00:53:40,220 --> 00:53:44,725
Σχεδιάζω σκάφη που λειτουργούν αθόρυβα.
718
00:53:44,808 --> 00:53:47,561
Πηγαινοφέρνουν το πράμα.
719
00:53:48,270 --> 00:53:49,271
Κι εσύ;
720
00:53:49,771 --> 00:53:53,025
Είμαι καταζητούμενος.
721
00:53:53,108 --> 00:53:56,195
Υπεξαίρεσα 15 εκατομμύρια
από την εταιρεία μου.
722
00:53:57,779 --> 00:53:58,989
Πολύ εντυπωσιακό.
723
00:53:59,072 --> 00:54:02,034
Ναι. Ήταν μέχρι που βρήκαν τον κωδικό μου.
724
00:54:02,117 --> 00:54:04,578
- Ποιος ήταν;
- Ο_Γκάρι_είναι_θρύλος_41.
725
00:54:07,706 --> 00:54:09,124
Το ποτό σας, κυρία.
726
00:54:10,542 --> 00:54:11,919
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
727
00:54:13,545 --> 00:54:14,546
Είναι...
728
00:54:15,214 --> 00:54:19,510
Είναι φοβερή σύμπτωση.
Ψάχνω να αγοράσω σκάφος, Σάρα.
729
00:54:20,177 --> 00:54:22,262
Θέλω να διαφύγω στην Αγία Λουκία.
730
00:54:22,346 --> 00:54:24,056
Στην Αγία Λουκία;
731
00:54:25,891 --> 00:54:27,559
- Είναι πολύ ωραία.
- Πολύ ωραία.
732
00:54:28,268 --> 00:54:29,937
Μπορώ να σε βοηθήσω.
733
00:54:30,020 --> 00:54:31,855
- Ναι;
- Υπό έναν όρο.
734
00:54:32,564 --> 00:54:34,525
Το φαντάστηκα. Τι είναι;
735
00:54:35,901 --> 00:54:39,238
Θέλω μερίδιο. Θα έρθω μαζί σου.
736
00:54:41,240 --> 00:54:42,699
Πώς θα το κάναμε;
737
00:54:44,660 --> 00:54:47,287
Θα έπρεπε να φύγουμε νωρίς το πρωί.
738
00:54:47,371 --> 00:54:50,791
- Θα πηγαίναμε στο σκάφος.
- Θα φτάναμε προτού νυχτώσει.
739
00:54:50,874 --> 00:54:52,751
- Γρήγορο σκάφος.
- Πολύ γρήγορο.
740
00:54:52,835 --> 00:54:54,211
Τι θα γίνει όταν φτάσουμε;
741
00:54:55,462 --> 00:54:57,798
- Θα πιούμε ό,τι πίνεται.
- Δεν θα μείνει στάλα.
742
00:54:58,549 --> 00:55:00,676
Θα βουτήξουμε στα χάπια.
743
00:55:00,759 --> 00:55:03,595
Και κόκα. Αν έχουν.
744
00:55:06,139 --> 00:55:07,558
Υπάρχει κι άλλος όρος.
745
00:55:08,642 --> 00:55:09,643
Τι είναι;
746
00:55:10,644 --> 00:55:13,689
Θα πρέπει να το κάνουμε
όλη μέρα, κάθε μέρα,
747
00:55:13,772 --> 00:55:16,525
γιατί έχω ακόρεστη σεξουαλική επιθυμία.
748
00:55:20,529 --> 00:55:22,990
- Αλήθεια;
- Ναι. Αυτό είναι αδιαπραγμάτευτο.
749
00:55:28,036 --> 00:55:29,246
Λοιπόν...
750
00:55:30,581 --> 00:55:31,915
Αρκεί να αποκτήσω σκάφος.
751
00:55:36,587 --> 00:55:37,838
Ας πιούμε, Γκάρι.
752
00:55:38,839 --> 00:55:39,840
Γιατί όχι, Σάρα;
753
00:57:01,588 --> 00:57:02,923
Να πάρει!
754
00:57:06,176 --> 00:57:09,429
Τι λες για τις 7;
Θα είμαι στην Ιρλανδία τότε.
755
00:57:09,513 --> 00:57:12,850
- Εγώ στην Ουαλία.
- Μια χαρά. Θα βρεθούμε στη μέση.
756
00:57:13,642 --> 00:57:14,643
Έκλεισε.
757
00:57:14,726 --> 00:57:18,021
Έλα Ιρλανδία
όταν τελειώσεις με τη βαρετή δουλειά σου.
758
00:57:18,105 --> 00:57:21,650
- Κάποιο στοιχείο; Πού στην Ιρλανδία;
- Θα πρέπει να μαντέψεις.
759
00:57:21,733 --> 00:57:23,318
Ή θα σου στείλω μήνυμα.
760
00:57:23,402 --> 00:57:24,903
Το πιο εύκολο. Κλείνω.
761
00:57:31,076 --> 00:57:33,328
Ο Λούκας θα πάει με τη Σάσα Γλασκόβη.
762
00:57:33,412 --> 00:57:35,205
Ίσως βρεθούμε κάποιο βράδυ.
763
00:57:35,289 --> 00:57:38,417
- Έχω συνέντευξη στην Ισπανία.
- Για να με βασανίζεις;
764
00:57:38,500 --> 00:57:40,711
Ναι. Έτσι φτιάχνω το πρόγραμμά μου.
765
00:57:45,382 --> 00:57:47,885
Μετά μπορώ το σαββατοκύριακο στις 23.
766
00:57:47,968 --> 00:57:50,929
Πολύ μακριά. Τι θα κάνω τόσες μέρες;
767
00:57:51,013 --> 00:57:53,473
Κόλλα στον τοίχο
ένα χαρτόνι με το πρόσωπό μου.
768
00:57:54,641 --> 00:57:56,518
- Και να το κοιτάω;
- Ναι.
769
00:57:56,602 --> 00:57:58,020
- Με στύση;
- Ναι.
770
00:57:58,103 --> 00:58:00,856
- Θα ήσουν καλός μπαμπάς.
- Γιατί είχα μαλάκα μπαμπά;
771
00:58:01,982 --> 00:58:02,983
Τώρα.
772
00:58:06,028 --> 00:58:07,821
Η μαμά μου ρωτούσε για εσένα.
773
00:58:07,905 --> 00:58:08,906
Αλήθεια;
774
00:58:08,989 --> 00:58:11,533
Ναι. Είπε "Τι κάνει; Τη βλέπεις ακόμα;"
775
00:58:12,034 --> 00:58:14,369
Της είπα "Ναι. Τη βλέπω".
776
00:58:14,453 --> 00:58:16,914
Είπα "Βασικά είμαστε ακόμα καλοί φίλοι".
777
00:58:16,997 --> 00:58:18,165
Χάρηκε που το άκουσε.
778
00:58:18,248 --> 00:58:19,917
Είπες ότι είμαστε καλοί φίλοι;
779
00:58:20,000 --> 00:58:22,961
- Είπα ότι είμαστε πολύ κοντά.
- Πολύ κοντά.
780
00:58:23,045 --> 00:58:26,548
Είπα "Είμαστε τόσο κοντά,
που μερικές φορές είμαι μέσα της".
781
00:58:41,813 --> 00:58:43,649
- Τώρα.
- Ούτε καν.
782
00:58:45,067 --> 00:58:46,568
Πόσο ήσουν όταν χώρισαν;
783
00:58:47,152 --> 00:58:48,737
Ή οκτώ ή εννιά.
784
00:58:48,820 --> 00:58:50,405
Τον έβλεπες μετά;
785
00:58:50,489 --> 00:58:56,078
Είχε βρει μια κοπέλα
που όλο έπινε και ήταν απαίσια.
786
00:58:56,161 --> 00:58:59,998
Και ένα σαββατοκύριακο
ήμασταν στο αμάξι του,
787
00:59:00,082 --> 00:59:03,627
και του είπα ότι δεν ήθελα να πάω εκεί.
788
00:59:03,710 --> 00:59:07,005
Είπα "Να πάμε βόλτα οι δυο μας;"
789
00:59:07,631 --> 00:59:09,383
Σταμάτησε να μιλάει.
790
00:59:09,883 --> 00:59:11,510
Γύρισε το αμάξι πίσω,
791
00:59:12,177 --> 00:59:15,848
με πήγε πίσω στο σπίτι και με κατέβασε.
792
00:59:17,683 --> 00:59:19,643
Ήταν η τελευταία φορά που τον είδα.
793
00:59:25,440 --> 00:59:26,650
Τι βλέμμα είναι αυτό;
794
00:59:27,442 --> 00:59:30,487
Όταν μου ανοίγεσαι, με ανάβεις.
795
00:59:30,571 --> 00:59:31,780
Να πάρει.
796
00:59:32,823 --> 00:59:34,324
Είσαι ανώμαλη.
797
00:59:48,630 --> 00:59:50,424
Με κάλεσαν τις προάλλες.
798
00:59:52,259 --> 00:59:56,263
Θέλουν να ανοίξω ένα γραφείο
στο Χονγκ Κονγκ.
799
00:59:57,806 --> 00:59:59,349
Θέλουν να γίνουν διεθνείς.
800
01:00:09,943 --> 01:00:12,154
Ακούγεται μεγάλη ευκαιρία.
801
01:00:13,155 --> 01:00:14,156
Ναι.
802
01:00:16,241 --> 01:00:18,160
Θα με πάει πολύ μακριά.
803
01:00:21,205 --> 01:00:22,206
Ναι.
804
01:00:44,811 --> 01:00:46,271
Εντάξει. Θα σε συνοδεύσω.
805
01:00:46,980 --> 01:00:47,981
Δεν χρειάζεται.
806
01:00:48,857 --> 01:00:49,983
- Σίγουρα;
- Ναι.
807
01:00:52,486 --> 01:00:53,570
Ευχαριστώ.
808
01:01:00,410 --> 01:01:01,745
Δεν μπορώ να τον αφήσω.
809
01:01:02,996 --> 01:01:04,414
Δεν θα σου το ζητούσα.
810
01:01:08,669 --> 01:01:09,670
Σ' αγαπάω.
811
01:01:12,923 --> 01:01:13,924
Ναι;
812
01:01:16,176 --> 01:01:17,177
Κι εγώ σ' αγαπάω.
813
01:01:19,638 --> 01:01:20,639
Δίνε του.
814
01:01:46,915 --> 01:01:48,584
Νομίζω ότι είδα την Κλερ.
815
01:01:48,667 --> 01:01:51,503
Σάιμον.
816
01:01:52,004 --> 01:01:53,005
Γεια.
817
01:01:53,505 --> 01:01:54,506
Γεια, φίλε.
818
01:01:56,258 --> 01:01:57,926
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Κι εγώ.
819
01:01:58,719 --> 01:02:00,137
- Γεια.
- Γεια, μπούφο.
820
01:02:02,806 --> 01:02:04,057
Πώς πάει;
821
01:02:04,141 --> 01:02:05,184
Ναι. Καλά.
822
01:02:05,267 --> 01:02:07,311
Πάμε μέσα;
823
01:02:07,394 --> 01:02:08,520
- Ναι;
- Ναι.
824
01:02:08,604 --> 01:02:10,731
- Τέλεια.
- Βρήκες πάρκινγκ;
825
01:02:10,814 --> 01:02:12,900
- Είναι εκεί κάτω.
- Ωραία.
826
01:02:13,400 --> 01:02:14,443
Άκου.
827
01:02:15,527 --> 01:02:18,822
Καλό θα ήταν να κάναμε
μια κουβέντα οι δυο μας μετά.
828
01:02:19,865 --> 01:02:21,617
Ναι. Φυσικά.
829
01:02:21,700 --> 01:02:22,701
Ωραία.
830
01:02:23,202 --> 01:02:25,078
Τι κάνεις; Ανυπομονώ για σήμερα.
831
01:02:25,162 --> 01:02:28,582
Κυρίες και κύριοι,
σηκωθείτε, παρακαλώ, για τις νύφες.
832
01:02:34,922 --> 01:02:35,923
Τι όμορφες!
833
01:02:55,943 --> 01:02:56,944
Να τος.
834
01:02:57,986 --> 01:03:00,155
- Γεια, φίλε. Πώς είσαι;
- Γεια.
835
01:03:00,239 --> 01:03:01,949
- Μια χαρά.
- Περνάς καλά;
836
01:03:02,032 --> 01:03:03,116
Ναι. Ωραία. Εσύ;
837
01:03:03,200 --> 01:03:05,494
Ναι. Καταπληκτικά. Κάτσε να σου φέρω ποτό.
838
01:03:05,577 --> 01:03:08,455
Μόλις παρήγγειλα. Εσύ θες κάτι;
839
01:03:09,873 --> 01:03:11,750
- Ναι. Μια τεκίλα.
- Εντάξει.
840
01:03:11,834 --> 01:03:14,419
Με συγχωρείς, φίλε.
Μπορώ να έχω και μια τεκίλα;
841
01:03:14,503 --> 01:03:15,712
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
842
01:03:15,796 --> 01:03:18,841
- Λοιπόν, πώς τα πας; Καλά;
- Ναι, καλά. Εσύ;
843
01:03:18,924 --> 01:03:22,427
Ναι. Τα πράγματα πάνε πολύ καλά.
844
01:03:23,762 --> 01:03:26,139
Η Σάσα είναι σε τέλεια ηλικία
845
01:03:26,640 --> 01:03:27,975
και η Λόρα είναι...
846
01:03:29,142 --> 01:03:33,647
Η Λόρα είναι σε καλή φάση.
Οπότε, νιώθω πολύ τυχερός.
847
01:03:34,606 --> 01:03:36,567
Χαίρομαι που το ακούω.
848
01:03:36,650 --> 01:03:37,901
Ευχαριστώ.
849
01:03:43,532 --> 01:03:45,367
Άκου, Σάιμον. Πρέπει να ρωτήσω.
850
01:03:47,536 --> 01:03:49,538
Συνέβη κάτι μ' εσένα και τη Λόρα;
851
01:03:51,373 --> 01:03:52,374
Τι εννοείς;
852
01:03:52,958 --> 01:03:54,585
Δεν ξέρω. Συνέβη κάτι;
853
01:03:54,668 --> 01:03:59,089
Έχουμε να σε δούμε
περίπου έναν χρόνο, φίλε.
854
01:04:00,132 --> 01:04:02,426
Ό,τι κι αν είναι, μπορούμε να το λύσουμε.
855
01:04:03,093 --> 01:04:04,970
Λείπεις στη Λόρα. Και σ' εμένα.
856
01:04:06,680 --> 01:04:07,931
Φίλε, όχι.
857
01:04:08,015 --> 01:04:11,643
Μια χαρά είμαστε.
Είμαστε όπως ήμασταν, νομίζω.
858
01:04:12,144 --> 01:04:16,148
Τουλάχιστον από τη δική μου πλευρά.
Απλώς είχα πάρα πολλή δουλειά.
859
01:04:16,231 --> 01:04:17,774
Κανέναν δεν βλέπω.
860
01:04:17,858 --> 01:04:19,943
Εντάξει. Ναι. Είσαι σίγουρος;
861
01:04:20,027 --> 01:04:23,739
Έτσι νομίζω.
Εκτός αν σου έχει πει κάτι η ίδια. Εγώ...
862
01:04:24,239 --> 01:04:27,367
- Όχι. Όχι, άκου. Άκου.
- Ναι. Δεν...
863
01:04:27,451 --> 01:04:29,411
- Χαίρομαι. Ανησυχούσα.
- Εντάξει.
864
01:04:29,494 --> 01:04:33,332
Απλώς είναι πάντα καλύτερα
όταν είσαι στη ζωή μας.
865
01:04:33,916 --> 01:04:35,501
- Οπότε...
- Φίλε, είναι...
866
01:04:37,169 --> 01:04:39,713
- Πολύ ευγενικό. Το εκτιμώ.
- Κανένα πρόβλημα.
867
01:04:40,339 --> 01:04:41,715
Περίμενε. Τι έμαθα;
868
01:04:41,798 --> 01:04:46,136
Η Λόρα είπε
ότι πήρες μια δουλειά στο Χονγκ Κονγκ.
869
01:04:47,262 --> 01:04:49,515
Όχι. Αναγκάστηκα να μη δεχτώ. Είχα...
870
01:04:49,598 --> 01:04:51,225
Είχα πολλά θέματα εδώ.
871
01:04:51,308 --> 01:04:53,685
Ευχαριστώ, φίλε. Σωστά.
872
01:04:54,603 --> 01:04:56,522
Σωστά, ναι. Σε κρατάνε πολλά εδώ.
873
01:04:57,356 --> 01:04:59,358
Πρέπει να πάω τα ποτά, αλλιώς θα με...
874
01:04:59,441 --> 01:05:01,818
- Καταλαβαίνω.
- Χάρηκα που τα είπαμε.
875
01:05:01,902 --> 01:05:03,529
- Κι εγώ.
- Τα λέμε σε λίγο.
876
01:05:03,612 --> 01:05:05,197
- Τα λέμε.
- Ευχαριστώ.
877
01:05:05,280 --> 01:05:07,824
Θα χορέψω. Ελπίζω να μην οδηγείς μετά.
878
01:05:07,908 --> 01:05:09,201
Είναι χωρίς αλκοόλ.
879
01:05:09,284 --> 01:05:10,994
Ωραίος. Έγινε, τα λέμε.
880
01:06:42,503 --> 01:06:47,799
Η SK-84 για Άμστερνταμ
αναχωρεί σε δέκα λεπτά.
881
01:06:48,592 --> 01:06:52,554
Τελευταία ειδοποίηση για την SK-84.
882
01:06:53,889 --> 01:06:54,973
Γεια. Πού είσαι;
883
01:06:55,057 --> 01:06:56,808
Γεια. Κοίτα...
884
01:06:57,893 --> 01:07:00,270
Είμαι ακόμα στο σπίτι. Δεν θα προλάβω.
885
01:07:00,354 --> 01:07:01,730
- Πλάκα κάνεις.
- Λυπάμαι.
886
01:07:01,813 --> 01:07:03,857
Είπα ότι θα έφευγα με την Τζένι,
887
01:07:03,941 --> 01:07:05,442
αλλά δεν με έβρισκε.
888
01:07:05,526 --> 01:07:07,903
Πήρε τον Λούκας, και έχει γίνει χαμός.
889
01:07:08,904 --> 01:07:09,905
Είσαι εκεί τώρα;
890
01:07:09,988 --> 01:07:13,075
Ναι. Κάθομαι στις αναχωρήσεις σαν βλάκας.
891
01:07:13,158 --> 01:07:15,202
Συγγνώμη. Θέλω να είμαι εκεί.
892
01:07:15,285 --> 01:07:20,290
Όχι. Μη ζητάς συγγνώμη. Όλα καλά.
Απλώς απογοητεύτηκα.
893
01:07:20,374 --> 01:07:23,377
Καλύτερα να πας.
Θα 'ναι ωραία. Είναι όλα κανονισμένα.
894
01:07:23,460 --> 01:07:24,962
Δεν έχει νόημα χωρίς εσένα.
895
01:07:25,838 --> 01:07:28,423
- Συγγνώμη.
- Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη. Δεν...
896
01:07:28,507 --> 01:07:30,467
- Τα κλειδιά;
- Δεν νευρίασα. Απλώς...
897
01:07:30,551 --> 01:07:32,845
- Κλείνω. Συγγνώμη.
- Ανυπομονούσα
898
01:07:32,928 --> 01:07:33,929
βασικά να...
899
01:07:52,823 --> 01:07:53,949
Ναι.
900
01:08:23,103 --> 01:08:24,438
Δεν μπορώ να στρίψω!
901
01:08:24,520 --> 01:08:27,774
- Είμαι άχρηστη. Κουνιέται η καρέκλα σου;
- Όχι.
902
01:08:33,654 --> 01:08:35,616
Μπράβο. Κέρδισες!
903
01:08:36,867 --> 01:08:39,578
Ναι. Τέλειο.
904
01:08:40,953 --> 01:08:41,955
Ναι.
905
01:08:43,582 --> 01:08:44,666
Ναι.
906
01:08:47,085 --> 01:08:48,712
Μην πας μακριά.
907
01:08:49,337 --> 01:08:51,590
Τέλος. Θα ξαναδοκιμάσεις;
908
01:08:59,014 --> 01:09:01,433
- Βλακείες.
- Τέλος παιχνιδιού.
909
01:09:01,517 --> 01:09:04,603
- Λοιπόν. Down the Clown;
- Ναι.
910
01:09:04,685 --> 01:09:08,189
Να πάρει. Λούκας, συγγνώμη.
Μπέρδεψα τις ημερομηνίες.
911
01:09:08,689 --> 01:09:12,569
Ναι. Όχι. Μια χαρά.
Δεν πειράζει. Θα το ακυρώσω.
912
01:09:14,321 --> 01:09:18,158
Ναι. Λοιπόν, θα έρθω σπίτι αύριο.
913
01:09:18,242 --> 01:09:21,411
Μπορώ να φύγω νωρίς. Όχι. Μην ανησυχείς.
914
01:09:21,495 --> 01:09:23,538
Δώσ' της ένα φιλί. Σ' αγαπάω.
915
01:09:28,335 --> 01:09:30,045
Σκέφτεσαι ποτέ την Άντρια;
916
01:09:38,679 --> 01:09:39,680
Μερικές φορές.
917
01:09:45,644 --> 01:09:47,187
Το ήξερε, έτσι;
918
01:09:54,987 --> 01:09:56,071
Την αγαπούσες;
919
01:10:02,619 --> 01:10:03,620
Προσπάθησα.
920
01:10:10,252 --> 01:10:11,253
Λυπάμαι.
921
01:10:13,172 --> 01:10:14,173
Μη λυπάσαι.
922
01:10:15,924 --> 01:10:17,551
Δεν ήταν όπως είμαστε εμείς.
923
01:10:20,762 --> 01:10:24,391
Το ξέρω, αλλά θα αναλογίζεται κάθε στιγμή
924
01:10:24,474 --> 01:10:28,270
και θα αναρωτιέται αν εννοούσες
τα "Σ' αγαπάω" που της είπες.
925
01:10:30,564 --> 01:10:31,732
Τι συμβαίνει;
926
01:10:38,238 --> 01:10:39,823
Πληγώνουμε ανθρώπους.
927
01:10:40,991 --> 01:10:43,285
Και δεν ξέρουν ότι τους πληγώνουμε.
928
01:10:53,128 --> 01:10:54,630
Οι άνθρωποι χωρίζουν.
929
01:11:00,093 --> 01:11:01,094
Μη.
930
01:11:03,138 --> 01:11:04,973
Συμβαίνει συνέχεια.
931
01:11:07,351 --> 01:11:08,644
Έχουμε παιδί.
932
01:11:10,103 --> 01:11:12,022
Ακόμα κι άνθρωποι με παιδιά.
933
01:11:20,614 --> 01:11:22,741
Δεν πρόκειται ν' αφήσω τον Λούκας.
934
01:11:23,742 --> 01:11:26,328
Δεν καταλαβαίνεις
πόσο περίπλοκο είναι για μένα.
935
01:11:27,496 --> 01:11:31,250
Για μένα είναι εύκολο;
Ξέρεις τι γίνεται όταν χωριζόμαστε;
936
01:11:31,333 --> 01:11:34,837
Γυρνάω σπίτι μόνος και κάθομαι στο σκοτάδι
937
01:11:34,920 --> 01:11:37,923
περιμένοντας πότε θα καταδεχτείς
να με ξαναδείς.
938
01:11:38,006 --> 01:11:41,134
Εγώ έχω σύζυγο, παιδί
και μια τέλεια ζωή που καταστρέφω.
939
01:11:41,218 --> 01:11:43,887
Όποτε είναι καλός μαζί μου,
νιώθω σαν τέρας.
940
01:11:43,971 --> 01:11:46,265
- Καταλαβαίνω.
- Όχι, δεν καταλαβαίνεις.
941
01:11:47,391 --> 01:11:49,434
Εσύ απολαμβάνεις μόνο τα καλά.
942
01:11:49,518 --> 01:11:52,771
Συγγνώμη.
Είναι εύκολο για εσένα. Έτσι είναι.
943
01:12:07,327 --> 01:12:08,328
Τι κάνεις;
944
01:12:09,204 --> 01:12:11,415
Δεν θα τσακώνομαι με το σώβρακο.
945
01:12:14,418 --> 01:12:18,463
Εντάξει. Να ντυθώ κι εγώ τότε;
946
01:12:34,021 --> 01:12:35,480
Δεν μου αρκεί πια.
947
01:12:38,567 --> 01:12:39,735
Τι εννοείς;
948
01:12:40,736 --> 01:12:41,987
Πρέπει να τον αφήσεις.
949
01:12:43,071 --> 01:12:44,364
Μη. Το υποσχέθηκες.
950
01:12:44,448 --> 01:12:45,490
Ναι. Χρόνια πριν.
951
01:12:45,574 --> 01:12:46,658
Όχι. Το υποσχέθηκες.
952
01:12:46,742 --> 01:12:48,619
Αλλάζουν οι άνθρωποι. Επιτρέπεται.
953
01:12:48,702 --> 01:12:50,621
Δεν νομίζω ότι θες κάτι παραπάνω.
954
01:12:50,704 --> 01:12:52,748
Σου κρύβω επίτηδες κάποια πράγματα.
955
01:12:52,831 --> 01:12:54,750
Δεν θα μπορούσες να τα διαχειριστείς.
956
01:12:54,833 --> 01:12:57,711
Αυτό θέλω. Θέλω να είμαι μαζί σου σε όλα.
957
01:12:57,794 --> 01:12:59,129
Εγώ δεν θέλω να είσαι.
958
01:12:59,213 --> 01:13:01,840
Δεν κάνουμε κάτι τέτοιο.
Έχω άλλον γι' αυτά.
959
01:13:01,924 --> 01:13:05,344
Αγαπάω τον Λούκας.
Δεν θέλω να τον αφήσω. Σου το 'χω πει.
960
01:13:05,427 --> 01:13:06,595
Συγγνώμη.
961
01:13:23,862 --> 01:13:25,656
Ίσως πρέπει να κάνεις το Τεστ.
962
01:13:27,407 --> 01:13:29,660
Πιάνει. Πραγματικά. Ίσως σου κάνει καλό.
963
01:13:30,536 --> 01:13:31,995
Αυτή είναι η απάντησή σου;
964
01:13:32,621 --> 01:13:34,289
Θέλω να είσαι χαρούμενος!
965
01:13:34,373 --> 01:13:37,125
Δεν χρειάζομαι το Τεστ.
Ξέρω ήδη. Εσύ είσαι.
966
01:13:37,793 --> 01:13:38,836
Η αδελφή ψυχή μου.
967
01:13:41,588 --> 01:13:42,589
Μα δεν είμαι.
968
01:14:07,322 --> 01:14:11,118
Πάντα ήμουν εκεί για σένα.
Μη μου λες ότι απολαμβάνω μόνο τα καλά.
969
01:14:11,660 --> 01:14:14,913
Χαράμισα τη μισή μου ζωή
γιατί σ' αγαπάω. Δεν είναι σαφές;
970
01:14:14,997 --> 01:14:16,665
Μα μόνο αυτό θα είχαμε.
971
01:14:20,878 --> 01:14:21,879
Ναι.
972
01:14:25,465 --> 01:14:26,466
Έλεος.
973
01:14:26,550 --> 01:14:27,926
Αλήθεια; Θα φύγεις;
974
01:14:29,011 --> 01:14:32,389
Μη γίνεσαι χαζός. Κάνεις σαν παιδί.
975
01:14:32,472 --> 01:14:35,517
Κάνεις σαν παιδί, Σάιμον. Γύρνα πίσω.
976
01:14:35,601 --> 01:14:37,311
Κάνεις σαν παιδί, γαμώτο.
977
01:14:38,187 --> 01:14:40,981
Αλλά μην ανησυχείς.
Θα 'μαι μια χαρά χωρίς εσένα.
978
01:14:41,857 --> 01:14:42,858
Ναι. Θα είσαι.
979
01:14:53,076 --> 01:14:54,077
Γαμώτο.
980
01:15:08,967 --> 01:15:11,136
- Γεια.
- Μη σηκώνεσαι.
981
01:15:11,929 --> 01:15:13,931
- Γεια. Χάρηκα.
- Γεια.
982
01:15:14,014 --> 01:15:16,517
- Ευχαριστώ που ήρθες.
- Συγγνώμη. Άργησα.
983
01:15:16,600 --> 01:15:18,852
Στο Λονδίνο είμαστε. Έχει κίνηση τώρα.
984
01:15:18,936 --> 01:15:20,395
- Έτρεξες.
- Ναι.
985
01:15:30,822 --> 01:15:31,823
Γεια.
986
01:15:32,658 --> 01:15:36,245
Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω.
987
01:15:36,787 --> 01:15:37,788
Ναι.
988
01:15:37,871 --> 01:15:40,249
Ο Μάνι έκανε κάτι για το περιοδικό μου.
989
01:15:40,916 --> 01:15:43,335
Είπε ότι βγήκες απανωτά χάλια ραντεβού.
990
01:15:43,418 --> 01:15:44,962
- Ισχύει.
- Μάλιστα.
991
01:15:45,045 --> 01:15:47,047
Μου είπε "Πρέπει να τη γνωρίσεις.
992
01:15:47,130 --> 01:15:49,466
Τώρα τελευταία γνωρίζει μόνο μαλάκες".
993
01:15:49,550 --> 01:15:51,844
Είπα "Με βάζεις σ' αυτήν τη λίστα;"
994
01:15:51,927 --> 01:15:54,388
- Έτσι το πλάσαρε κι έστησε το ραντεβού;
- Ναι.
995
01:15:54,471 --> 01:15:56,181
- Ωραία.
- Ευχαριστώ, Μάνι.
996
01:15:57,307 --> 01:15:59,768
Σου έχει τύχει να βγεις ραντεβού
και να πεις
997
01:15:59,852 --> 01:16:04,439
"Τι διάολο είπα που σε έκανε να πιστέψεις
ότι θα τα πήγαινα καλά με ένα φρικιό;"
998
01:16:04,523 --> 01:16:06,525
- Ξέρω ακριβώς τι εννοείς. Ναι.
- Ναι.
999
01:16:06,608 --> 01:16:08,026
- Μου 'χει συμβεί.
- Ναι.
1000
01:16:08,110 --> 01:16:09,653
Ο Μάνι είπε ότι μισείς το Τεστ.
1001
01:16:09,736 --> 01:16:11,405
Οπότε, με έπεισε.
1002
01:16:12,155 --> 01:16:14,658
Το μισώ. Κατέστρεψε τις ζωές μας. Εσύ;
1003
01:16:14,741 --> 01:16:15,742
Ναι. Εντελώς.
1004
01:16:15,826 --> 01:16:20,163
Μακάρι να μην το έβρισκαν ποτέ.
Γαμημένοι επιστήμονες.
1005
01:16:23,375 --> 01:16:26,211
Ίσως είμαστε οι τελευταίοι
που αντιστέκονται.
1006
01:16:26,295 --> 01:16:29,339
Ναι. Περίμενε. Έρχομαι σε λίγο.
1007
01:16:35,971 --> 01:16:37,890
- Τον λένε Πατρίς.
- Πατρίς.
1008
01:16:37,973 --> 01:16:39,349
Μένει στην Αργεντινή.
1009
01:16:39,933 --> 01:16:42,186
Ναι. Λίγο ζόρικο, αλλά...
1010
01:16:42,269 --> 01:16:45,314
Ναι, θα ξαναβρεθούμε τον Οκτώβριο και...
1011
01:16:46,273 --> 01:16:48,942
Ναι. Μιλάμε καθημερινά
και είναι πολύ σέξι.
1012
01:16:49,026 --> 01:16:53,906
Αυτό είναι υπέροχο,
γιατί ήσουν κατά του Τεστ.
1013
01:16:53,989 --> 01:16:55,407
Τι συνέβη, λοιπόν;
1014
01:16:55,490 --> 01:16:56,742
Ναι. Βασικά,
1015
01:16:58,619 --> 01:17:00,329
ο λόγος που το έκανα ήσουν εσύ.
1016
01:17:01,121 --> 01:17:02,206
Τι; Πώς;
1017
01:17:05,792 --> 01:17:11,131
Άκου. Ξέρω ότι κάτι έτρεχε με τον Σάιμον.
1018
01:17:11,215 --> 01:17:13,300
Ίσως ήταν κάτι. Ίσως να μην ήταν.
1019
01:17:13,383 --> 01:17:15,260
Δεν ξέρω. Δεν έχει σημασία.
1020
01:17:16,220 --> 01:17:21,183
Απλώς ξέρω ότι σίγουρα σε αγαπούσε.
1021
01:17:23,352 --> 01:17:25,187
Και ότι κάτι υπήρχε εκεί.
1022
01:17:25,270 --> 01:17:27,397
Μα έχω να δω τον Σάιμον πολύ καιρό.
1023
01:17:27,481 --> 01:17:30,943
Ναι. Όχι.
Ειλικρινά, δεν με πειράζει. Καταλαβαίνω.
1024
01:17:31,026 --> 01:17:34,821
Ήμουν ταραγμένη για πολύ καιρό,
1025
01:17:34,905 --> 01:17:38,825
αλλά συνειδητοποίησα ότι,
1026
01:17:40,661 --> 01:17:44,373
ξέρεις, μετά από τόσο καιρό,
εσύ είσαι ακόμα με τον Λούκας.
1027
01:17:45,374 --> 01:17:47,709
Σωστά; Κι εκείνος είναι ακόμα μαζί σου.
1028
01:17:47,793 --> 01:17:49,670
Και αυτό είναι για πάντα.
1029
01:17:50,671 --> 01:17:53,173
Κι είστε πραγματικά ευτυχισμένοι, έτσι;
1030
01:17:53,257 --> 01:17:54,800
Ναι.
1031
01:17:55,676 --> 01:17:58,512
Αγαπάω τον Λούκας.
1032
01:17:59,513 --> 01:18:00,973
Είμαστε πολύ ευτυχισμένοι.
1033
01:18:02,808 --> 01:18:05,602
Ναι. Είδες, αυτό ήταν.
Εσύ είσαι η απόδειξη.
1034
01:18:07,062 --> 01:18:10,607
Κι όταν γνώρισα τον Πατρίς, το ένιωσα.
1035
01:18:12,568 --> 01:18:13,694
Χαίρομαι για σένα.
1036
01:18:14,695 --> 01:18:15,696
Ευχαριστώ.
1037
01:18:19,533 --> 01:18:20,534
Φτάσαμε.
1038
01:18:21,076 --> 01:18:22,077
Εντάξει.
1039
01:18:23,120 --> 01:18:24,121
Ωραία ήταν.
1040
01:18:24,204 --> 01:18:25,664
Ναι. Ήταν.
1041
01:18:26,957 --> 01:18:29,168
Θες να το ξανακάνουμε;
1042
01:18:30,127 --> 01:18:33,755
Ναι. Φυσικά. Ας το ξανακάνουμε.
1043
01:18:41,305 --> 01:18:43,932
Είναι απολαυστικό
να κάνεις τις επιλογές σου.
1044
01:18:48,103 --> 01:18:49,229
Τα λέμε σύντομα.
1045
01:19:15,255 --> 01:19:17,216
- Συγγνώμη. Άργησα.
- Γεια, Τζένι.
1046
01:19:17,299 --> 01:19:19,801
- Υπολόγισα ότι θα αργήσεις.
- Έλα, μωρέ.
1047
01:19:19,885 --> 01:19:22,137
- Ωραία μυρίζεις.
- Κι εσύ.
1048
01:19:22,221 --> 01:19:25,474
- Θα κάνεις την εισαγωγή όπως είπες;
- Ναι, εννοείται.
1049
01:19:25,557 --> 01:19:28,936
Θα χρειαστούμε μερικές καρέκλες.
Η Τζέι είναι έτοιμη.
1050
01:19:29,019 --> 01:19:30,687
Ξέρει ποιο κεφάλαιο θα παίξει;
1051
01:19:30,771 --> 01:19:33,482
- Ναι, ξέρει. Το εννέα ή το δέκα.
- Εντάξει.
1052
01:19:33,565 --> 01:19:36,610
Δεν έχει αποφασίσει.
Ξέρεις πώς είναι τώρα.
1053
01:19:40,322 --> 01:19:42,658
- Γεια.
- Τουλάχιστον έχουν ποτά.
1054
01:19:42,741 --> 01:19:45,035
Ναι, παρακαλώ.
1055
01:19:45,536 --> 01:19:46,995
- Μπορούμε;
- Ευχαριστώ.
1056
01:19:47,913 --> 01:19:48,914
Γεια.
1057
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Σάιμον.
1058
01:19:51,500 --> 01:19:53,293
- Ίντι.
- Πώς είσαι;
1059
01:19:53,377 --> 01:19:55,254
- Τι κάνεις, φίλε;
- Πολύ καλά.
1060
01:19:55,754 --> 01:19:59,883
Ο Ίντι έγραψε στο καλοκαιρινό τεύχος
κι είναι συνεπής με τις προθεσμίες.
1061
01:19:59,967 --> 01:20:01,885
- Σπάνιο, ευχαριστώ.
- Ευγενικό.
1062
01:20:01,969 --> 01:20:04,388
Δεν έλεγε τέτοια την τελευταία φορά.
1063
01:20:04,972 --> 01:20:06,473
Πώς σας φάνηκε η έναρξη;
1064
01:20:06,557 --> 01:20:09,601
Το βρίσκω συναρπαστικό...
1065
01:20:13,063 --> 01:20:14,064
Ποιος είναι αυτός;
1066
01:20:15,440 --> 01:20:17,025
Είναι ο...
1067
01:20:18,026 --> 01:20:19,444
Έβγαινε με μια φίλη μου.
1068
01:20:19,528 --> 01:20:21,822
Πριν από καιρό, έχω χρόνια να τον δω.
1069
01:20:21,905 --> 01:20:25,409
Είναι με τη δημοσιογράφο του Culture.
Ελπίζω να γράψει καλή κριτική.
1070
01:20:25,492 --> 01:20:26,493
Έρχεσαι;
1071
01:20:26,577 --> 01:20:29,621
Τζένι, θα σε πείραζε
να κάνεις εσύ την εισαγωγή;
1072
01:20:29,705 --> 01:20:30,914
Γιατί; Τι έγινε;
1073
01:20:30,998 --> 01:20:33,500
Απλώς δεν νιώθω και πολύ καλά.
1074
01:20:33,584 --> 01:20:34,751
Ναι. Φυσικά.
1075
01:20:35,252 --> 01:20:37,045
Ξέρεις ότι μ' αρέσουν οι ομιλίες.
1076
01:20:38,589 --> 01:20:42,050
Γεια σας και καλώς ήρθατε.
1077
01:20:42,134 --> 01:20:44,511
Χαίρομαι που σας βλέπω εδώ απόψε.
1078
01:20:44,595 --> 01:20:47,556
Έχουμε σχεδιάσει
μια υπέροχη βραδιά για εσάς.
1079
01:20:47,639 --> 01:20:51,059
"Ακόμα κι αν εξέφραζε τα συναισθήματά της,
1080
01:20:51,143 --> 01:20:53,729
ήταν σίγουρη ότι ο Κρεγκ
δεν θα τα καταλάβαινε.
1081
01:20:54,229 --> 01:20:58,442
Δεν της φαινόταν σαν κάποιος
που επηρεάζεται από ζητήματα καρδιάς.
1082
01:20:59,193 --> 01:21:01,778
Σε ποια γυναίκα αρέσει ένας άντρας
1083
01:21:01,862 --> 01:21:06,241
που επικοινώνησε μέσω μιας υπηρεσίας
μηνυμάτων για ενήλικες;
1084
01:21:07,034 --> 01:21:09,119
Αλλά και πάλι, δεν καταλάβαινε γιατί
1085
01:21:09,828 --> 01:21:13,749
τα μηνύματα του Άντριου
τις επόμενες έξι ώρες ήταν διαφορετικά.
1086
01:21:14,416 --> 01:21:18,170
Είχε τα ίδια σημεία στίξης και γράμματα
στη διάθεσή του.
1087
01:21:18,670 --> 01:21:23,634
Το ίδιο λεξικό με τα κόλπα,
τα ελαττώματα, περιορισμούς και στόχους.
1088
01:21:23,717 --> 01:21:27,763
Ήταν κάτι πιο κοντά στο συναίσθημα
παρά στη γλώσσα.
1089
01:21:28,263 --> 01:21:31,934
Από τα ίδια γράμματα της αλφαβήτας
1090
01:21:32,017 --> 01:21:35,562
και τους τρόπους
που οι άνθρωποι τα αναμειγνύουν
1091
01:21:35,646 --> 01:21:40,692
και τα λαξεύουν, εκείνος μπόρεσε
να δημιουργήσει μια σύνδεση".
1092
01:21:50,410 --> 01:21:51,453
Λόρα!
1093
01:22:04,842 --> 01:22:06,009
Έτσι απλά θα έφευγες;
1094
01:22:07,094 --> 01:22:08,887
Ούτε ένα "Γεια, Σάιμον. Πώς είσαι;"
1095
01:22:10,264 --> 01:22:12,182
Γεια, Σάιμον. Πώς είσαι;
1096
01:22:13,600 --> 01:22:14,643
Καλά. Ευχαριστώ.
1097
01:22:16,103 --> 01:22:17,354
Εσύ;
1098
01:22:24,444 --> 01:22:25,445
Μια χαρά φαίνεσαι.
1099
01:22:26,697 --> 01:22:28,198
Ευχαριστώ. Κι εσύ.
1100
01:22:30,450 --> 01:22:31,451
Τι κάνει ο Λούκας;
1101
01:22:32,661 --> 01:22:33,829
Μια χαρά είναι.
1102
01:22:34,788 --> 01:22:35,789
Η Σάσα;
1103
01:22:37,291 --> 01:22:38,292
Ναι, καλά είναι.
1104
01:22:40,043 --> 01:22:41,044
Ωραία.
1105
01:22:45,215 --> 01:22:46,633
Ήρθα με την κοπέλα μου.
1106
01:22:49,052 --> 01:22:50,345
Τέλεια.
1107
01:22:50,429 --> 01:22:52,055
Ναι, είναι.
1108
01:22:55,601 --> 01:22:56,894
Είναι η...
1109
01:22:59,313 --> 01:23:00,314
Η τοστιέρα μου;
1110
01:23:01,899 --> 01:23:02,900
Όχι.
1111
01:23:06,778 --> 01:23:08,197
Πόσο καιρό είστε μαζί;
1112
01:23:09,239 --> 01:23:10,240
Όχι πολύ.
1113
01:23:13,076 --> 01:23:14,995
Προσπαθώ να προχωρήσω από τότε που,
1114
01:23:16,663 --> 01:23:19,333
ξέρεις, σηκώθηκες κι έφυγες.
1115
01:23:19,416 --> 01:23:20,876
Εσύ σηκώθηκες κι έφυγες.
1116
01:23:20,959 --> 01:23:21,960
Σε παρακαλώ, μη.
1117
01:23:22,044 --> 01:23:24,379
Σε πήρα τόσες φορές.
1118
01:23:24,463 --> 01:23:26,340
Δεν μπορούσα να απαντήσω, Σάιμον.
1119
01:23:27,382 --> 01:23:29,968
Δεν μπορούσα να απαντήσω.
1120
01:23:32,679 --> 01:23:34,139
Μετακομίζω στην Καλιφόρνια.
1121
01:23:40,437 --> 01:23:44,441
Μου προσέφεραν μια δουλειά
και είναι καλή ευκαιρία.
1122
01:23:44,525 --> 01:23:48,612
Και δεν με κρατάει
τίποτα εδώ πλέον, οπότε...
1123
01:23:49,821 --> 01:23:50,989
Φαντάζομαι πως όχι.
1124
01:23:53,659 --> 01:23:54,826
Φεύγω σε έναν μήνα.
1125
01:24:00,916 --> 01:24:03,836
Πρέπει να φύγω.
Πρέπει να εξηγήσω γιατί βγήκα.
1126
01:24:03,919 --> 01:24:06,129
Αλλά χάρηκα που σε είδα.
1127
01:24:07,047 --> 01:24:08,799
Δεν ξέρω πώς να αγαπήσω κάποια άλλη.
1128
01:24:13,554 --> 01:24:14,638
Υπάρχεις μόνο εσύ.
1129
01:24:19,518 --> 01:24:20,519
Είσαι σαν...
1130
01:24:22,229 --> 01:24:26,441
Είσαι σαν ηρωίνη για μένα, γαμώτο.
1131
01:24:31,280 --> 01:24:32,781
Δεν έχεις πάρει ποτέ ηρωίνη.
1132
01:24:38,328 --> 01:24:39,913
Δεν το ξέρεις. Ίσως πήρα.
1133
01:24:41,665 --> 01:24:42,666
Ναι, το ξέρω.
1134
01:25:16,366 --> 01:25:17,409
Το λατρεύω.
1135
01:25:23,498 --> 01:25:28,420
Θέλω να πηδήξω μέσα.
1136
01:25:46,396 --> 01:25:48,023
Έψαξα να βρω τον μπαμπά μου.
1137
01:25:53,237 --> 01:25:57,282
Είναι... Είναι πολύ σημαντικό.
1138
01:25:59,535 --> 01:26:00,661
Βασικά...
1139
01:26:03,121 --> 01:26:04,665
πέθανε τέσσερα χρόνια πριν.
1140
01:26:06,166 --> 01:26:07,543
Κανείς δεν μας ενημέρωσε.
1141
01:26:08,418 --> 01:26:11,171
Τι κρίμα, Σάιμον. Λυπάμαι πολύ.
1142
01:26:11,255 --> 01:26:12,840
Όχι. Δεν χρειάζεται. Είναι...
1143
01:26:14,299 --> 01:26:18,512
Είχα να τον δω 35 χρόνια.
1144
01:26:18,595 --> 01:26:20,347
Δεν ξέρω τι περίμενα,
1145
01:26:20,430 --> 01:26:24,643
τι είδους επίλογο φανταζόμουν
κι ήλπιζα ότι θα είχαμε.
1146
01:26:28,939 --> 01:26:30,023
Σάιμον.
1147
01:26:31,942 --> 01:26:33,944
Τότε, γιατί του τηλεφώνησες;
1148
01:26:42,536 --> 01:26:44,371
Δεν ήθελα να μετανιώσω για κάτι.
1149
01:26:51,712 --> 01:26:52,921
Έπρεπε να το είχα πει.
1150
01:26:54,298 --> 01:26:57,301
Όταν έκανες το Τεστ,
έπρεπε να σου έλεγα ότι σ' αγαπούσα.
1151
01:26:59,011 --> 01:27:00,679
Να σου έλεγα να μην μπεις.
1152
01:27:08,103 --> 01:27:10,689
Τι σε κάνει να πιστεύεις
ότι θα με σταματούσε;
1153
01:27:21,825 --> 01:27:23,118
Μπες στη θάλασσα.
1154
01:27:26,580 --> 01:27:27,581
Τι είναι αυτό;
1155
01:27:29,082 --> 01:27:31,585
Τσακώθηκα με το παράθυρο κι έχασα.
1156
01:27:32,669 --> 01:27:34,254
Πώς ήταν εκείνη;
1157
01:27:35,589 --> 01:27:39,343
Δεν σε αφορά τι κάνω εγώ με ένα παράθυρο.
1158
01:27:39,426 --> 01:27:41,803
Είχε κοφτερά δόντια, έτσι;
1159
01:27:42,638 --> 01:27:44,890
Πού γνώρισες τη γυναίκα βαμπίρ;
1160
01:27:45,474 --> 01:27:49,186
Ήμουν σ' ένα πάρκινγκ.
Της είπα "Έχεις φάει;"
1161
01:27:49,269 --> 01:27:50,854
Και τι είπε;
1162
01:27:50,938 --> 01:27:52,147
Είπε "Όχι ακόμα".
1163
01:27:52,231 --> 01:27:54,483
Είπα "Πάμε να τσιμπήσουμε κάτι;"
1164
01:27:54,983 --> 01:27:57,819
Δεν κατάλαβα πού πήγα κι έμπλεξα.
1165
01:27:59,154 --> 01:28:00,239
Ορίστε.
1166
01:28:16,922 --> 01:28:18,173
Πρέπει να το σηκώσω.
1167
01:28:19,091 --> 01:28:20,843
Πρέπει. Πρέπει να το σηκώσω.
1168
01:28:27,224 --> 01:28:29,893
Γεια. Καλά, πώς είσαι;
1169
01:28:32,271 --> 01:28:34,064
Ναι. Όχι, πολύ καλά.
1170
01:28:34,648 --> 01:28:36,316
Ήρθαν όλοι.
1171
01:28:37,150 --> 01:28:38,902
Νομίζω ότι πουλήσαμε χίλια.
1172
01:28:40,612 --> 01:28:42,948
Ναι, ακριβώς. Εσύ τι κάνεις;
1173
01:28:44,408 --> 01:28:45,492
Αλήθεια;
1174
01:29:12,769 --> 01:29:14,021
Ροχάλιζα τη νύχτα;
1175
01:29:16,190 --> 01:29:19,067
Εσύ ήσουν; Νόμιζα ότι ήταν το κράκεν.
1176
01:29:22,654 --> 01:29:24,573
Πώς γίνεται να σ' αρέσω;
1177
01:29:24,656 --> 01:29:26,867
Μ' αρέσει. Είναι πολύ χαλαρωτικό.
1178
01:29:26,950 --> 01:29:28,452
Κάτι σαν...
1179
01:29:33,165 --> 01:29:34,416
Πολύ αισθησιακό.
1180
01:29:39,922 --> 01:29:41,131
Πόσο χρόνο έχουμε;
1181
01:29:43,550 --> 01:29:44,760
Έρχεται το αμάξι.
1182
01:29:46,929 --> 01:29:47,930
Σωστά.
1183
01:29:48,889 --> 01:29:50,015
Πότε φεύγεις;
1184
01:29:53,393 --> 01:29:54,478
Σε μια βδομάδα.
1185
01:30:04,363 --> 01:30:05,781
Ίσως έρθω μαζί σου.
1186
01:30:14,957 --> 01:30:15,958
Πώς θα γινόταν;
1187
01:30:20,629 --> 01:30:23,382
Θα φεύγαμε αμέσως.
Δεν γίνεται να πάω σπίτι.
1188
01:30:24,174 --> 01:30:25,676
Ναι, δεν θα μπορούσες.
1189
01:30:27,135 --> 01:30:31,348
Θα πηγαίναμε κατευθείαν στο αεροδρόμιο,
θα φτάναμε Αμερική...
1190
01:30:32,808 --> 01:30:37,145
- Θα βρίσκαμε ένα ωραίο διαμέρισμα.
- Πολύ ωραίο. Με δερμάτινους καναπέδες.
1191
01:30:38,313 --> 01:30:41,483
Αηδιαστικούς καναπέδες. Αλέκιαστους.
1192
01:30:42,818 --> 01:30:44,152
Θα πίναμε ό,τι πίνεται.
1193
01:30:44,987 --> 01:30:46,446
Δεν θα έμενε στάλα.
1194
01:30:47,364 --> 01:30:48,657
Θα βρίσκαμε έναν ντίλερ.
1195
01:30:49,992 --> 01:30:51,493
Θα βουτούσαμε στην ηρωίνη.
1196
01:30:51,577 --> 01:30:52,953
Και κρακ αν έχουν.
1197
01:30:54,371 --> 01:30:56,039
Θα φτιαχνόμασταν.
1198
01:30:57,249 --> 01:30:58,834
Θα κάναμε όλη μέρα σεξ.
1199
01:30:58,917 --> 01:31:02,588
Όλη μέρα σεξ και ναρκωτικά.
1200
01:31:06,925 --> 01:31:08,343
Θα πεθαίναμε σε έναν μήνα.
1201
01:31:10,470 --> 01:31:12,264
Αλλά τι μήνας θα ήταν!
1202
01:31:12,764 --> 01:31:13,765
Ο καλύτερος.
1203
01:32:03,440 --> 01:32:04,816
Σε αδίκησα;
1204
01:32:08,862 --> 01:32:09,863
Τι εννοείς;
1205
01:32:12,741 --> 01:32:15,077
Σε εμπόδισα από το να 'σαι ευτυχισμένος;
1206
01:32:17,621 --> 01:32:18,622
Λόρα...
1207
01:32:21,583 --> 01:32:23,377
Οι στιγμές μαζί σου...
1208
01:32:25,963 --> 01:32:27,840
ήταν οι καλύτερες της ζωής μου.
1209
01:32:30,676 --> 01:32:31,844
Και της δικής μου.
1210
01:32:40,352 --> 01:32:41,353
Έφτασε.
1211
01:32:46,066 --> 01:32:47,067
Θα σε συνοδεύσω.
1212
01:32:47,693 --> 01:32:48,694
Σε παρακαλώ, όχι.
1213
01:33:11,258 --> 01:33:12,259
Άκου.
1214
01:33:21,935 --> 01:33:22,936
Θα μου λείπεις.
1215
01:33:28,984 --> 01:33:30,110
Κάθε μέρα.
1216
01:37:58,837 --> 01:38:00,839
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια