1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,714 --> 00:00:50,592 {\an8}ΨΑΧΝΕΙΣ ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ ΣΟΥ; SOUL CONNEX 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,052 {\an8}ΕΝΑ ΑΠΛΟ ΤΕΣΤ ΟΡΑΣΕΩΣ 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,513 {\an8}Σταθείτε πίσω από τη γραμμή. 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,519 {\an8}Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΒΡΙΣΚΕΙ ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ ΣΟΥ 7 00:01:02,187 --> 00:01:05,022 {\an8}ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΤΕΣΤ ΣΗΜΕΡΑ 8 00:01:19,329 --> 00:01:20,581 {\an8}ΒΡΗΚΑΝ ΗΔΗ ΤΟ ΤΑΙΡΙ ΤΟΥΣ 9 00:01:22,499 --> 00:01:23,333 {\an8}ΔΕΝ ΘΕΣ ΝΑ ΜΑΘΕΙΣ; 10 00:01:34,011 --> 00:01:36,013 {\an8}Η ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΒΡΙΣΚΕΙ ΤΗΝ ΑΔΕΛΦΗ ΨΥΧΗ ΣΟΥ 11 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 {\an8}ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΤΕΣΤ ΣΗΜΕΡΑ 12 00:01:44,980 --> 00:01:47,191 {\an8}- Γεια. - Γεια. 13 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 {\an8}- Πώς είσαι; - Καλά. Εσύ; 14 00:01:51,612 --> 00:01:52,613 {\an8}Καλά. 15 00:01:52,696 --> 00:01:55,073 {\an8}Πάμε. Έχω μόνο μία ώρα για μεσημεριανό. 16 00:01:55,157 --> 00:01:56,408 {\an8}Πλάκα θα 'χει. 17 00:01:56,491 --> 00:01:57,993 {\an8}Αμφιβάλλω. 18 00:01:58,076 --> 00:02:00,245 {\an8}"Ναι, Λόρα. Θα 'χει πολλή πλάκα". 19 00:02:00,913 --> 00:02:03,123 {\an8}Έλα, πάμε να τελειώνουμε. 20 00:02:06,710 --> 00:02:07,794 Έλα. 21 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 Συναρπαστικό ήταν. 22 00:02:13,383 --> 00:02:16,637 Υπάρχει πρόσβαση χωρίς σκάλες. 23 00:02:21,558 --> 00:02:23,644 Το ξέρεις ότι θα χαλάσει η φιλία μας. 24 00:02:25,229 --> 00:02:27,731 - Δεν θα χαλάσει. - Θα είναι το τέλος. 25 00:02:27,814 --> 00:02:28,941 Γιατί; 26 00:02:29,024 --> 00:02:32,110 Όσοι έκαναν το Τεστ και γνώρισαν τις αδελφές ψυχές τους 27 00:02:32,194 --> 00:02:33,237 εξαφανίστηκαν. 28 00:02:34,655 --> 00:02:35,656 Δεν είναι αλήθεια. 29 00:02:35,739 --> 00:02:38,408 Συμβαίνει σε όλους μόλις κάνουν το Τεστ. 30 00:02:38,492 --> 00:02:40,994 Χάσαμε πολύ κόσμο μ' αυτό το Τεστ, διάολε. 31 00:02:42,955 --> 00:02:44,915 Δεν πήγαν στον πόλεμο, Σάιμον. 32 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 Όχι, είναι χειρότερο. Ερωτεύτηκαν. 33 00:02:49,211 --> 00:02:51,380 Κι αν είναι 100 χρονών; 34 00:02:54,174 --> 00:02:57,344 Τότε, θα τον αγαπάω για το υπόλοιπο της ζωής του. 35 00:02:59,429 --> 00:03:03,308 Πες έναν φίλο από τη σχολή που έκανε το Τεστ και τον βλέπουμε ακόμα. 36 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 - Τον Τζόνα. - Ο Τζόνα και η Βίκι η Δίνη; 37 00:03:07,729 --> 00:03:11,191 Όχι. Από τότε που τα έφτιαξαν, δεν απαντάει καν σε μηνύματα. 38 00:03:11,733 --> 00:03:14,903 - Μπορεί να τον έχει σκοτώσει. - Ή να είναι ευτυχισμένος. 39 00:03:15,612 --> 00:03:20,242 Ναι, σε κάποιο υπόγειο, δεμένος, ουρλιάζοντας με μια κάλτσα στο στόμα. 40 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 Εντάξει. Φτάσαμε. 41 00:03:24,121 --> 00:03:25,914 Πες μου ότι πήρα τη σωστή απόφαση. 42 00:03:25,998 --> 00:03:27,457 Όχι. Είναι απαίσια. 43 00:03:27,541 --> 00:03:28,625 Τέλεια. Ευχαριστώ. 44 00:03:29,918 --> 00:03:33,755 - Είμαι η Λόρα Σαρπ. Ήρθα για το Τεστ. - Καλώς ήρθατε, κυρία Σαρπ. 45 00:03:34,590 --> 00:03:36,425 Θέλετε να εξοφλήσετε; 46 00:03:38,135 --> 00:03:42,347 Καλώς ήρθες. Βρες αμέσως το ιδανικό ταίρι για σένα. 47 00:03:42,431 --> 00:03:43,599 Χριστέ μου. 48 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 Όποιος κι αν είναι, θα με ξεπληρώσει. 49 00:03:53,692 --> 00:03:57,487 - Αυτό θα είναι το πρώτο που θα του πω. - Ναι, θα σπάσει ο πάγος. 50 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 Παρεμπιπτόντως, ρώτησα την Άντρια αν θα έβγαινε μαζί σου και απάντησε ναι. 51 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Τη γυναίκα γίγαντα; 52 00:04:05,245 --> 00:04:06,496 Δεν είναι γίγαντας. 53 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 Είναι 2,10 μ. Είναι κυριολεκτικά γίγαντας. 54 00:04:10,959 --> 00:04:13,879 Καλά. Δεν θα σας τα φτιάξω και θα πεθάνεις μόνος. 55 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 Ωραία. 56 00:04:15,923 --> 00:04:18,800 Κάνουμε την ευτυχία επιστήμη. 57 00:04:18,884 --> 00:04:21,094 Μπορείς να το κάνεις. Προλαβαίνεις. 58 00:04:21,970 --> 00:04:23,222 Δεν θέλω να το κάνω. 59 00:04:24,431 --> 00:04:26,517 Προτιμώ απλώς να το βρω. 60 00:04:26,600 --> 00:04:30,312 Αυτό δεν είναι το νόημα; Η ανακάλυψη. 61 00:04:30,938 --> 00:04:33,273 - Αφαιρείς όλη τη διασκέδαση. - Όχι. 62 00:04:33,357 --> 00:04:37,110 Ναι, αυτό κάνεις. Για ποιον λόγο τυλίγουμε τα δώρα; 63 00:04:37,194 --> 00:04:39,821 Γιατί δεν λέμε απλώς "Ορίστε. Μια τοστιέρα. 64 00:04:39,905 --> 00:04:41,490 Καλά Χριστούγεννα. Φεύγω"; 65 00:04:42,032 --> 00:04:43,450 Γιατί θα ήταν απαίσιο. 66 00:04:43,534 --> 00:04:44,952 Αυτό κάνεις. 67 00:04:46,119 --> 00:04:47,246 Πραγματικά. 68 00:04:52,668 --> 00:04:54,211 "Κατάσταση σχέσης". 69 00:04:54,878 --> 00:04:56,839 Εντελώς τραγική; 70 00:04:57,464 --> 00:04:58,757 Κοίτα ποιος μιλάει! 71 00:04:59,967 --> 00:05:02,719 Ανεβαίνετε στον δεύτερο όροφο. 72 00:05:03,387 --> 00:05:04,596 Ευχαριστώ γι' αυτό. 73 00:05:05,430 --> 00:05:06,431 Τίποτα. 74 00:05:07,808 --> 00:05:11,728 - Ας εκμεταλλευτούμε την τελευταία μέρα. - Σταμάτα. 75 00:05:12,729 --> 00:05:14,982 Θα βλεπόμαστε συνέχεια. 76 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 Το υπόσχομαι. 77 00:05:20,779 --> 00:05:23,782 Είσαι σίγουρη ότι δεν έχει να κάνει με τον Νταν; 78 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 Όχι. 79 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 Ίσως λιγάκι. 80 00:05:32,291 --> 00:05:33,750 Ήταν φρικτό. 81 00:05:33,834 --> 00:05:34,835 Ναι. 82 00:05:36,336 --> 00:05:40,299 Ο μπαμπάς τον μισούσε. Θα με αποκλήρωνε αν τον παντρευόμουν. 83 00:05:40,799 --> 00:05:42,009 Έξυπνος. 84 00:05:42,092 --> 00:05:43,969 Κυρία Σαρπ, είμαστε έτοιμοι. 85 00:05:45,637 --> 00:05:49,266 Ωραία. Λοιπόν, ήταν μια υπέροχη φιλία. 86 00:05:49,766 --> 00:05:51,101 Χάρηκα για τη γνωριμία. 87 00:05:51,685 --> 00:05:52,769 Σταμάτα. 88 00:05:53,812 --> 00:05:55,731 Άντε. Πήγαινε να πάρεις την τοστιέρα σου. 89 00:05:57,524 --> 00:06:01,403 Θα πάρουμε την πίεσή σας και θα περάσουμε στη δεύτερη φάση. 90 00:06:01,945 --> 00:06:03,322 Να σου πω. 91 00:06:06,283 --> 00:06:08,952 Θα μου λείπεις κάθε μέρα. 92 00:06:26,053 --> 00:06:27,179 Ναι! 93 00:06:27,888 --> 00:06:29,348 Το γιορτάζεις; 94 00:06:29,932 --> 00:06:31,767 Για μένα; Όχι. Για σένα; Ναι. 95 00:06:31,850 --> 00:06:35,187 - Όχι. Σάιμον, λυπάμαι. - Δεν πειράζει. Δεν το ήθελα. 96 00:06:35,270 --> 00:06:37,272 Ήθελε πολλή δουλειά κι εγώ δεν μπορώ. 97 00:06:37,356 --> 00:06:40,067 - Οπότε, καλά νέα. Συγχαρητήρια. - Τέλεια νέα. 98 00:06:40,150 --> 00:06:43,820 Συγχαρητήρια για την παρουσίαση. Απίστευτο. Έχω εντυπωσιαστεί. 99 00:06:43,904 --> 00:06:45,948 - Ίσως έρθει η Άντρια. - Ο γίγαντας; 100 00:06:46,031 --> 00:06:47,991 - Ίσα που σε περνάει. - Γίγαντας. 101 00:06:48,075 --> 00:06:50,118 - Τι βλάκας! Αυτός είναι. - Εγώ είμαι. 102 00:06:50,702 --> 00:06:53,622 - Είναι κι ο Λούκας; - Όχι. Δεν του αρέσουν αυτά. 103 00:06:53,705 --> 00:06:54,998 Κρίμα. 104 00:06:55,082 --> 00:06:58,126 Ναι, είναι λιγάκι παλιομοδίτης, αλλά τον αγαπάω. 105 00:06:58,877 --> 00:06:59,878 Τι γλυκό! 106 00:06:59,962 --> 00:07:01,839 Θα γίνουμε όλοι λιώμα απόψε. 107 00:07:01,922 --> 00:07:02,923 Όχι. 108 00:07:03,006 --> 00:07:04,842 Ναι, γιορτάζουμε. 109 00:07:04,925 --> 00:07:07,344 Να τοι! Παιδιά, ο φίλος μου ο Σάιμον. 110 00:07:07,427 --> 00:07:08,679 Γεια. Τι κάνετε; 111 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 - Γεια. Πώς σε λένε; - Τζόσουα. 112 00:07:10,597 --> 00:07:12,724 Τζόσουα. Χάρηκα. Ναι. 113 00:07:12,808 --> 00:07:15,936 Ξέρω τη Λόρα από φοιτήτρια, από τότε που ήταν 20 ετών. 114 00:07:16,019 --> 00:07:17,437 - Ναι. - Είμαι περήφανος. 115 00:07:17,521 --> 00:07:20,148 - Ναι, όλοι είμαστε. - Ναι. 116 00:07:20,232 --> 00:07:23,318 - Δεν έκανες κάτι κακό. - Έκανα. Της την έφερα. 117 00:07:23,402 --> 00:07:25,153 Δεν νομίζω ότι της την έφερες. 118 00:07:25,237 --> 00:07:27,072 - Δεν έκανες κάτι κακό. - Να πάρει. 119 00:07:30,868 --> 00:07:31,994 Όλα καλά; 120 00:07:32,786 --> 00:07:33,996 Ναι, είναι πολύ γλυκό. 121 00:07:34,079 --> 00:07:36,999 Λέω κάτι που δεν ισχύει στον Λούκας. 122 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 Εκείνος νομίζει ότι σοβαρολογώ και τελικά έχει δίκιο. 123 00:07:40,169 --> 00:07:43,422 "Με πιάνει το στομάχι μου όταν είμαι μακριά σου". 124 00:07:44,006 --> 00:07:45,090 Κι εμένα μ' έπιασε. 125 00:07:45,174 --> 00:07:47,718 - Τόσο χάλια είναι; - Απαίσιο. 126 00:07:47,801 --> 00:07:51,513 - Έτσι καταλαβαίνεις την αδελφή ψυχή σου; - Νομίζω ότι έτσι ξεκινά. 127 00:07:53,140 --> 00:07:54,433 Ωραία. 128 00:07:54,516 --> 00:07:55,893 Πολύ ελπιδοφόρο. 129 00:07:55,976 --> 00:07:57,811 - Γεια! - Γεια! 130 00:07:57,895 --> 00:08:00,022 - Τα κατάφερες. - Ναι. 131 00:08:00,105 --> 00:08:01,648 Το ξέρω, είναι τρελό. 132 00:08:01,732 --> 00:08:05,152 - Από δω ο Σάιμον. Σάιμον, η Άντρια. - Γεια, Άντρια. Χάρηκα. 133 00:08:05,235 --> 00:08:07,029 - Γεια, Σάιμον. Όλα καλά; - Ναι. 134 00:08:07,112 --> 00:08:11,033 Είναι νοσοκόμα, οπότε είναι πολύ εντυπωσιακό που ήρθε. 135 00:08:11,116 --> 00:08:12,659 Ωραία. Τέλεια. 136 00:08:12,743 --> 00:08:15,829 Ο Σάιμον είναι δημοσιογράφος. Ίσως βρείτε κάτι κοινό. 137 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Δεν ξέρω. 138 00:08:16,997 --> 00:08:20,083 Πάρτε ποτό και τα λέμε εδώ σε λίγο. 139 00:08:20,167 --> 00:08:21,543 - Εντάξει. - Ναι. 140 00:08:22,419 --> 00:08:23,670 Θες ποτό; 141 00:08:23,754 --> 00:08:25,088 Όχι, είμαι εντάξει. 142 00:08:28,258 --> 00:08:30,260 - Εσύ θες ποτό; - Εσύ θες ποτό; 143 00:08:30,344 --> 00:08:32,261 - Ναι. - Εντάξει. Πάμε να πάρουμε. 144 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 Σας έχω δωράκι. 145 00:08:58,664 --> 00:08:59,665 Αλήθεια; 146 00:09:30,279 --> 00:09:32,531 Γεια. Είσαι καλά; 147 00:09:32,614 --> 00:09:35,742 Γεια. Ναι. Εσύ πώς είσαι; 148 00:09:35,826 --> 00:09:37,119 Καλά. Τι έγινε; 149 00:09:37,202 --> 00:09:38,537 Στέλνω μήνυμα στον Λουκ. 150 00:09:39,538 --> 00:09:41,540 - Όλα καλά; - Ναι. 151 00:09:41,623 --> 00:09:46,170 Απλώς του λέω καληνύχτα και του στέλνω φιλάκια κι αηδίες. 152 00:09:51,216 --> 00:09:52,885 Μην του πεις ότι καπνίζω. 153 00:09:54,386 --> 00:09:57,556 - Γιατί; Τι θα κάνει; - Θα με κλειδώσει στο υπόγειο. 154 00:09:58,932 --> 00:10:00,225 Μ' αρέσει αυτό. 155 00:10:02,728 --> 00:10:04,563 Ο μπαμπάς τον λατρεύει. 156 00:10:05,189 --> 00:10:06,190 - Αλήθεια; - Ναι. 157 00:10:06,273 --> 00:10:10,819 Τον θεωρεί τον σπουδαιότερο άντρα που έζησε ποτέ. Έχει φάει κόλλημα. 158 00:10:11,653 --> 00:10:12,779 Κακό είναι αυτό; 159 00:10:15,157 --> 00:10:17,784 Όχι, αλλά δεν έχω συνηθίσει σε τέτοια. 160 00:10:23,415 --> 00:10:26,627 Θα μετακομίσει από τη Γλασκόβη και θα μείνουμε μαζί. 161 00:10:28,086 --> 00:10:29,087 Αλήθεια; 162 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 Τεράστιο βήμα. 163 00:10:34,551 --> 00:10:35,552 Συγχαρητήρια. 164 00:10:39,765 --> 00:10:41,767 - Τέτοια κάνουν οι μεγάλοι. - Ακριβώς. 165 00:10:45,270 --> 00:10:47,064 Όλα έγιναν πολύ γρήγορα. 166 00:10:49,149 --> 00:10:51,777 Ξέρεις ότι όταν τον πρωτοείδα, δεν μ' άρεσε; 167 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 Νόμιζα ότι έκαναν λάθος. 168 00:10:54,321 --> 00:10:57,741 Μετά κατέβασες τους ώμους κι όλο το σώμα σου χαλάρωσε. 169 00:10:59,159 --> 00:11:03,872 Και μου είπες "Ένιωσα σαν να ήμουν με την οικογένειά μου". 170 00:11:04,831 --> 00:11:07,459 Και σκέφτηκα "Καλύτερα να μην πηδηχτείτε". 171 00:11:08,710 --> 00:11:11,088 Ωραία ιστορία. Συγγνώμη. 172 00:11:16,218 --> 00:11:17,636 Πού είναι η Άντρια; 173 00:11:19,221 --> 00:11:21,223 Νομίζω ότι χορεύει με τους φίλους σου. 174 00:11:21,306 --> 00:11:23,141 Χτυπάει το κεφάλι της στο ταβάνι. 175 00:11:25,853 --> 00:11:29,147 Είναι πολύ κουλ τύπισσα, έτσι; Φαίνεται να σ' αρέσει. 176 00:11:29,648 --> 00:11:31,775 Είναι κουλ. Για να είμαι δίκαιος. 177 00:11:33,902 --> 00:11:36,655 Να τα βρείτε για να βγαίνουμε ζευγάρια. 178 00:11:37,155 --> 00:11:40,742 Ζευγάρια; Ανατρίχιασα. 179 00:11:50,836 --> 00:11:52,337 Έλα. Πάμε μέσα. 180 00:11:52,421 --> 00:11:53,422 Ξέχασα το... 181 00:11:55,799 --> 00:11:56,967 Πάρε το νερό σου. 182 00:12:03,015 --> 00:12:05,809 - Πέτα το τσιγάρο σου. - Όχι, ακόμα καπνίζω. 183 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 Είναι αηδιαστικό. 184 00:12:13,734 --> 00:12:14,735 Εκεί είναι. 185 00:12:15,611 --> 00:12:17,905 - Γεια! - Γεια! Καλώς τους. 186 00:12:17,988 --> 00:12:20,073 Ναι! 187 00:12:20,157 --> 00:12:22,534 Μεγάλο φιλί στη μέση. Πάμε! 188 00:12:25,078 --> 00:12:26,914 - Πού είναι το φιλί μου; - Εντάξει. 189 00:12:33,170 --> 00:12:34,880 Τι παίζει με εσάς τους δύο; 190 00:12:35,547 --> 00:12:36,673 Τι εννοείς; 191 00:12:37,716 --> 00:12:39,343 Είστε πολύ κοντά. 192 00:12:41,011 --> 00:12:44,097 Πηγαίναμε μαζί πανεπιστήμιο. Είμαστε κολλητοί. 193 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 Κολλητοί που ποτέ... 194 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 δεν τα είχαν; 195 00:12:55,025 --> 00:12:56,026 Πού μένεις; 196 00:12:56,902 --> 00:12:57,945 Στο Βόξχολ, εσύ; 197 00:12:59,029 --> 00:13:00,989 - Στο Κλάπχαμ. - Αποκλείεται. 198 00:13:02,950 --> 00:13:04,284 - Πώς θα γυρίσεις; - Πώς... 199 00:13:06,620 --> 00:13:07,788 - Με ταξί. - Με ταξί. 200 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 Προχώρα. Προχώρα, γαμώτο! 201 00:13:32,479 --> 00:13:34,690 - Γεια. Όλα καλά; - Ναι. 202 00:13:35,190 --> 00:13:38,068 Συγγνώμη που άργησα. Όλοι πάνε στο όριο ταχύτητας. 203 00:13:38,902 --> 00:13:42,531 Είσαι καλά; Είμαστε δέκα λεπτά μακριά, σωστά; 204 00:13:43,866 --> 00:13:45,284 Τρομακτικό, έτσι; 205 00:13:45,367 --> 00:13:47,244 - Πήρες καινούριο αμάξι; - Ναι. 206 00:13:47,327 --> 00:13:49,288 Πέρασες κρίση μέσης ηλικίας; 207 00:13:50,539 --> 00:13:52,082 Είναι αλέκιαστο ύφασμα; 208 00:13:52,666 --> 00:13:55,544 - Δεν θα το συζητήσουμε; - Αν έβλεπα κάπου το αμάξι, 209 00:13:55,627 --> 00:13:59,089 θα έλεγα ότι ο καημένος έχασε το πουλί του 210 00:13:59,173 --> 00:14:03,552 και αναγκάζεται να κάνει βόλτες μ' αυτό το κινούμενο πέος. 211 00:14:03,635 --> 00:14:05,470 Τι κακιά! Είναι ωραίο αμάξι. 212 00:14:11,894 --> 00:14:13,145 Τι είπες στην Άντρια; 213 00:14:13,729 --> 00:14:14,730 Τίποτα δεν είπα. 214 00:14:14,813 --> 00:14:18,984 Δεν ήξερα αν ήθελες να το κρατήσεις μυστικό ή κάτι τέτοιο. 215 00:14:19,985 --> 00:14:20,986 Σπίτι είναι; 216 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 Όχι. Είναι στη δουλειά. 217 00:14:26,450 --> 00:14:28,619 Να πάρει. Συγγνώμη. 218 00:14:29,244 --> 00:14:31,872 - Τι; Αμάν. - Θα το πληρώσω εγώ. 219 00:14:31,955 --> 00:14:33,415 Είναι αλέκιαστο. Όλα καλά. 220 00:14:34,333 --> 00:14:36,251 Έχω κάτι στην τσάντα του γυμναστηρίου. 221 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Έλα. 222 00:14:47,262 --> 00:14:49,306 - Συγγνώμη. - Έλα τώρα. Εγώ συγγνώμη. 223 00:15:10,786 --> 00:15:12,621 Σου είπα τι έγινε τις προάλλες; 224 00:15:13,622 --> 00:15:15,165 Σου είπα για την Κυριακή; 225 00:15:16,291 --> 00:15:19,628 Κάναμε σεξ το πρωί με την Άντρια. 226 00:15:19,711 --> 00:15:21,755 Και ήταν πολύ καλό. Καλό πρωινό σεξ. 227 00:15:21,839 --> 00:15:22,840 Μπράβο. 228 00:15:22,923 --> 00:15:25,175 Τόσο καλό, που πρέπει να γράψουν βιβλίο. 229 00:15:25,259 --> 00:15:27,386 Ήμασταν κι οι δύο πολύ περήφανοι. 230 00:15:27,886 --> 00:15:32,641 Αναπαυόμασταν στις δάφνες μας και ήταν πραγματικά υπέροχα. 231 00:15:33,141 --> 00:15:36,895 Ήμασταν ξαπλωμένοι, ευάλωτοι κι ερωτευμένοι. 232 00:15:36,979 --> 00:15:39,356 Με κοίταξε στα μάτια και είπε 233 00:15:40,482 --> 00:15:42,985 "Θες να φτιάξω πρωινό 234 00:15:43,068 --> 00:15:45,946 και μετά να πάμε μια βόλτα στη λαϊκή αγορά;" 235 00:15:47,489 --> 00:15:48,699 Όχι. Τι της είπες; 236 00:15:48,782 --> 00:15:51,159 Είπα "Γιατί δεν με πυροβολείς στο κεφάλι;" 237 00:15:52,953 --> 00:15:55,247 Να πάρει, Σάιμον. 238 00:15:56,498 --> 00:15:58,959 Μάλλον... Νομίζω ότι τσαντίστηκε λίγο. 239 00:15:59,042 --> 00:16:00,794 Τα ζευγάρια κάνουν τέτοια. 240 00:16:00,878 --> 00:16:03,714 Όλα αυτά τα βαρετά. Είναι σαν τελετουργικό. 241 00:16:03,797 --> 00:16:05,632 Γιατί; Ποιος το σκέφτηκε αυτό; 242 00:16:07,259 --> 00:16:09,428 Τι κάνεις σε μια λαϊκή αγορά; 243 00:16:10,179 --> 00:16:12,264 Πουλάνε αγρότες; Τι πουλάνε; 244 00:16:12,890 --> 00:16:16,476 Έχουν αγρότες πάνω σε βάθρα και τους αγοράζεις; 245 00:16:16,560 --> 00:16:18,312 - Λένε "Καλός αγρότης". - Πάψε! 246 00:16:18,395 --> 00:16:20,606 "Θα παχύνει με λουκάνικα. Νόστιμος". 247 00:16:21,315 --> 00:16:22,816 Απορώ πώς δεν σε παράτησε. 248 00:16:22,900 --> 00:16:25,068 Νομίζω ότι απλώς δεν βρίσκει την πόρτα. 249 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 100% ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΛΕΙΣΕ ΕΝΑ ΤΕΣΤ ΣΗΜΕΡΑ 250 00:17:09,655 --> 00:17:11,615 Τουλάχιστον θα σου μείνει το φόρεμα. 251 00:17:22,166 --> 00:17:23,335 Και πήρα φάρμακα. 252 00:17:24,377 --> 00:17:25,753 Μια χαρά πήγε η μέρα. 253 00:17:25,838 --> 00:17:27,005 Καθόλου άσχημα. 254 00:17:33,345 --> 00:17:35,430 Δεν σε ρώτησα για την προαγωγή σου. 255 00:17:36,431 --> 00:17:38,016 Δεν την πήρα. Την πήρε ο Αμάλ. 256 00:17:38,684 --> 00:17:40,894 - Ο Αμάλ; - Καινούριος. Τον λατρεύουν. 257 00:17:41,436 --> 00:17:42,479 Μισώ τον Αμάλ. 258 00:17:43,188 --> 00:17:45,065 Είναι φιλάνθρωπος και φουσκωτός. 259 00:17:46,108 --> 00:17:47,693 - Τι μαλάκας! - Ναι. 260 00:17:49,820 --> 00:17:50,863 Λυπάμαι. 261 00:17:50,946 --> 00:17:52,573 Όχι, όλα καλά. 262 00:17:53,156 --> 00:17:57,619 Είμαι πλέον ο πιο παλιός στην ομάδα μου, τέλειο, έτσι; 263 00:17:58,287 --> 00:18:00,581 Ναι. Πολύ τέλειο. 264 00:18:00,664 --> 00:18:02,583 - Τέλειο. - Ναι, πολύ τέλειο. 265 00:18:06,795 --> 00:18:07,838 Άρα, τι θα κάνεις; 266 00:18:07,921 --> 00:18:09,381 - Θα αυτοκτονήσω. - Ωραία. 267 00:18:10,340 --> 00:18:11,508 Ή... 268 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 Δεν ξέρω. Ίσως ξεκινήσω κάτι δικό μου. 269 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 Θα 'πρεπε. 270 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 Ίσως το κάνω. 271 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 Ίσως το κάνω. 272 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 Ήδη κάνεις πίσω. 273 00:18:38,493 --> 00:18:40,162 Λυπάμαι που χαθήκαμε. 274 00:18:42,247 --> 00:18:45,834 Η Άντρια έχει πωρωθεί με το διδακτορικό 275 00:18:45,918 --> 00:18:51,173 κι εγώ είχα αφοσιωθεί στο να μην πάρω προαγωγή. 276 00:18:51,256 --> 00:18:53,509 Δεν πειράζει. Έχουμε τις ζωές μας. 277 00:18:59,056 --> 00:19:00,265 Απλώς μου έλειψες. 278 00:19:07,981 --> 00:19:08,982 Κι εμένα. 279 00:19:17,866 --> 00:19:19,243 Να σε ρωτήσω κάτι; 280 00:19:24,414 --> 00:19:27,459 Η νοσοκόμα σου δεν είχε το μικρότερο κεφάλι του κόσμου; 281 00:19:31,004 --> 00:19:35,384 Βασικά, ακόμα και μια ρώγα σταφύλι μεγαλύτερη είναι. 282 00:19:37,302 --> 00:19:39,805 Σαν σπόρος σταφυλιού. 283 00:19:42,099 --> 00:19:45,519 Δεν ξέρω πώς βουρτσίζει τα δόντια της. Πού... 284 00:19:46,478 --> 00:19:48,021 Πού βρίσκει οδοντόβουρτσα; 285 00:19:49,731 --> 00:19:52,192 Δεν καταλαβαίνω πώς δουλεύει το κεφάλι της. 286 00:19:55,195 --> 00:19:57,114 - Είσαι καλά; - Ναι. 287 00:19:57,197 --> 00:19:59,199 - Να φωνάξω κάποιον; - Όχι. Κάτσε. 288 00:20:02,661 --> 00:20:05,122 Μωρό μου. Μωρό μου, συγγνώμη. 289 00:20:05,873 --> 00:20:07,457 - Χίλια συγγνώμη. - Γεια. 290 00:20:07,541 --> 00:20:08,667 Ήμουν πολύ μακριά. 291 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 - Είσαι καλά; - Ναι. 292 00:20:09,835 --> 00:20:12,337 Συγγνώμη. Τι συμβαίνει; 293 00:20:12,421 --> 00:20:16,216 Είδα τη νοσοκόμα και θα περιμένουμε να δούμε τον γιατρό. 294 00:20:16,300 --> 00:20:17,301 Εντάξει. 295 00:20:17,384 --> 00:20:19,428 Είπαν ότι θα έρθει κάποιος σύντομα. 296 00:20:19,511 --> 00:20:21,096 Ευχαριστώ πολύ που ήρθες. 297 00:20:21,180 --> 00:20:22,848 - Ευχαριστώ, αλήθεια. - Ναι. 298 00:20:22,931 --> 00:20:24,099 Το εκτιμώ. 299 00:20:24,600 --> 00:20:26,059 Εντάξει. Τι είπαν; 300 00:20:26,143 --> 00:20:28,604 Μου πήραν πίεση και αίμα. 301 00:20:28,687 --> 00:20:31,440 Περιμένουμε την τομογραφία για να μάθουμε. 302 00:20:31,523 --> 00:20:33,442 - Πάω να μιλήσω σε κάποιον. - Όχι. 303 00:20:33,525 --> 00:20:35,110 Θα βρω νοσοκόμα. Να βιαστούμε. 304 00:20:35,194 --> 00:20:36,778 - Με συγχωρείτε. - Ναι. 305 00:20:36,862 --> 00:20:37,863 Συγγνώμη. 306 00:20:38,447 --> 00:20:39,656 Φεύγω. 307 00:20:42,576 --> 00:20:43,952 Ευχαριστώ. 308 00:21:00,135 --> 00:21:02,262 Εντάξει. Πες μου τι έγινε. 309 00:21:03,013 --> 00:21:04,181 Συγγνώμη. 310 00:21:19,196 --> 00:21:20,322 Είσαι καλά; 311 00:21:22,407 --> 00:21:23,450 Ναι. 312 00:21:24,243 --> 00:21:25,244 Σίγουρα; 313 00:21:27,079 --> 00:21:28,539 Ναι, σίγουρα. 314 00:21:29,873 --> 00:21:30,916 Πάμε. 315 00:21:32,167 --> 00:21:33,877 - Ωραίο μαγαζί. - Πολύ. 316 00:21:33,961 --> 00:21:36,213 - Ωραία διακόσμηση. - Ευχαριστώ. 317 00:21:36,296 --> 00:21:41,343 Σοβαρά. Ξεχνάς ότι οι άνθρωποι συνεχίζουν να βγαίνουν και να κάνουν διάφορα... 318 00:21:41,426 --> 00:21:44,263 Τιμή μας που βγαίνετε πρώτη φορά μαζί μας. 319 00:21:44,346 --> 00:21:46,765 Έχουμε πολύ καιρό να βρεθούμε. 320 00:21:46,849 --> 00:21:48,851 Ήσασταν απασχολημένοι με το μωρό. 321 00:21:48,934 --> 00:21:50,561 - Ναι. - Ναι, αλήθεια. 322 00:21:50,644 --> 00:21:52,187 - Τι κάνει; - Είναι μια χαρά. 323 00:21:52,271 --> 00:21:53,981 Μοιάζει λίγο με πατάτα. 324 00:21:54,064 --> 00:21:55,482 - Όχι. - Δείτε την. 325 00:21:55,566 --> 00:21:57,276 Μια αξιαγάπητη πατάτα. 326 00:21:57,359 --> 00:21:59,403 - Δείτε φωτογραφία. - Στείλε. 327 00:21:59,486 --> 00:22:00,946 - Την έστειλα. - Εντάξει. 328 00:22:04,199 --> 00:22:06,702 - Πολύ χαριτωμένη πατάτα. - Ευχαριστούμε. 329 00:22:07,494 --> 00:22:08,745 Πώς πάει η δουλειά; 330 00:22:08,829 --> 00:22:13,709 Μια χαρά. Πάμε το εργαστήριο στο Σεντ Τζορτζ, οπότε... 331 00:22:14,668 --> 00:22:15,752 Δυτικό Λονδίνο. 332 00:22:16,336 --> 00:22:18,964 Ξέρετε ότι μετακομίσαμε στο Βόξχολ; 333 00:22:19,047 --> 00:22:21,008 - Τέλεια. - Δεν ξέρω... Ναι. 334 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 - Είναι ωραία; - Μια χαρά. 335 00:22:22,885 --> 00:22:25,512 - Να πάτε για φαγητό καμιά φορά. - Φυσικά. 336 00:22:25,596 --> 00:22:26,680 - Να πάμε. - Ναι. 337 00:22:27,514 --> 00:22:29,057 Λοιπόν, ποιος κρατά το μωρό; 338 00:22:29,141 --> 00:22:30,392 - Η μαμά της Λόρα. - Ναι. 339 00:22:30,475 --> 00:22:33,312 Ο μπαμπάς έχει εσωτερική νοσοκόμα, 340 00:22:33,395 --> 00:22:37,274 οπότε η μαμά μου αρπάζει κάθε ευκαιρία να φύγει από το σπίτι. 341 00:22:37,357 --> 00:22:38,442 Τι έγινε; 342 00:22:38,525 --> 00:22:42,404 Τίποτα. Έχει θέμα με τους πνεύμονες, οπότε θέλει συνεχώς φροντίδα. 343 00:22:42,487 --> 00:22:44,573 - Λυπάμαι. - Δεν το ήξερα. 344 00:22:44,656 --> 00:22:46,700 Έχουμε καιρό να μιλήσουμε. 345 00:22:46,783 --> 00:22:47,868 Ναι. 346 00:22:47,951 --> 00:22:49,870 Άντρια, διδάσκεις; 347 00:22:49,953 --> 00:22:51,830 Δίνω διαλέξεις στο Χόλογουεϊ. 348 00:22:51,914 --> 00:22:55,125 Ψηφιακή Διοίκηση. Ναι, είναι τόσο βαρετό όσο ακούγεται. 349 00:22:55,209 --> 00:22:57,920 Ψέματα. Έχω διαβάσει διαλέξεις της. Είναι τέλειες. 350 00:22:58,003 --> 00:23:00,339 Λέει πολλά ψηφιακά αστεία. 351 00:23:00,839 --> 00:23:02,466 Γιατί χαθήκαμε τόσο καιρό; 352 00:23:02,549 --> 00:23:04,343 Γιατί μας έφαγε η ενηλικίωση. 353 00:23:04,426 --> 00:23:05,552 Και πώς είναι; 354 00:23:07,888 --> 00:23:10,807 - Απαίσιο. Το μισώ. - Ό,τι χειρότερο. 355 00:23:11,308 --> 00:23:14,353 - Εφιάλτης. - Είσαι τελείως δυστυχισμένος. 356 00:23:14,436 --> 00:23:15,687 Ισχύει. 357 00:23:16,313 --> 00:23:17,689 Θα παραγγείλετε; 358 00:23:18,357 --> 00:23:19,775 Δεν κοιτάξαμε. Συγγνώμη. 359 00:23:21,401 --> 00:23:23,320 Στη σχολή της Άντρια 360 00:23:23,403 --> 00:23:28,659 κάποιοι είναι ζευγάρια, αλλά κάποιοι κάνουν τρίο ή τετράδες... 361 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 Τετράδες. 362 00:23:29,826 --> 00:23:33,413 Δύο άτομα είναι αδελφές ψυχές, όμως, οι άλλοι δύο δεν είναι. 363 00:23:33,497 --> 00:23:37,668 - Αλλά πηδιούνται. - Αλήθεια; 364 00:23:37,751 --> 00:23:39,837 - Είναι χαρούμενοι. Έτσι; - Ναι. 365 00:23:39,920 --> 00:23:41,505 - Αδελφές ψυχές; - Τέλειο. 366 00:23:41,588 --> 00:23:45,342 Ναι. Κρατάω αποστάσεις, αλλά νομίζω ότι είναι χαρούμενοι. 367 00:23:45,425 --> 00:23:46,510 Ναι, σίγουρα. 368 00:23:46,593 --> 00:23:51,181 Νομίζω ότι το Τεστ κάνει τους ανθρώπους να νιώθουν ότι υπάρχει κάποιος γι' αυτούς, 369 00:23:51,849 --> 00:23:55,561 αλλά δεν πιστεύω ότι η αγάπη αφορά μόνο δύο άτομα. 370 00:23:55,644 --> 00:23:58,397 Κι όμως. Εμπειρικά το λέω. 371 00:23:58,480 --> 00:23:59,523 Έχουμε το Τεστ, 372 00:23:59,606 --> 00:24:05,279 οπότε ξέρουμε το άτομο που θα αγαπήσουμε. Όλοι οι υπόλοιποι είναι απλώς... 373 00:24:05,362 --> 00:24:07,197 - Δεν ξέρω, σαν... - Ασήμαντοι; 374 00:24:07,281 --> 00:24:11,034 Όχι. Όχι ασήμαντοι. 375 00:24:11,618 --> 00:24:13,287 Δεν ξέρω. Είναι δύσκολο. Σαν... 376 00:24:16,498 --> 00:24:18,750 Κάποιοι στην περιφέρεια της ζωής σου. 377 00:24:18,834 --> 00:24:20,919 - Ωραίο. - Όχι, δεν εννοώ αυτό. 378 00:24:21,003 --> 00:24:23,547 Άκου. Αν δεν ήσουν εσύ, 379 00:24:24,715 --> 00:24:28,177 να της δώσεις τα λεφτά, να την πας στο Τεστ, δεν θα την είχα γνωρίσει... 380 00:24:28,260 --> 00:24:29,887 - Μου τα χρωστάει. - Ναι. 381 00:24:29,970 --> 00:24:30,971 - Αλήθεια; - Ναι. 382 00:24:31,054 --> 00:24:32,556 Εσύ την πήγες για το Τεστ; 383 00:24:32,639 --> 00:24:34,558 - Ναι. - Δεν το ήξερα. 384 00:24:34,641 --> 00:24:36,185 Ναι, δεν προέκυψε. 385 00:24:36,268 --> 00:24:37,477 Δεν μου το είπες. 386 00:24:37,561 --> 00:24:39,021 - Δεν προέκυψε. - Καλά. 387 00:24:39,104 --> 00:24:41,064 Δεν ξέρω πώς νιώθω πια για το Τεστ. 388 00:24:41,148 --> 00:24:43,192 - Χαίρομαι που το ακούω. - Όχι. 389 00:24:43,275 --> 00:24:48,197 Προφανώς, είμαστε τυχεροί που είμαστε ερωτευμένοι κι είναι τέλειο. 390 00:24:48,280 --> 00:24:50,866 - "Τέλειο". - Θα το πω αλλιώς. 391 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 Χαίρομαι που έκανα το Τεστ. 392 00:24:54,745 --> 00:24:59,291 Χαίρομαι που είμαστε μαζί και ερωτευμένοι κι όλα αυτά, 393 00:24:59,374 --> 00:25:03,420 αλλά πίστευα ότι θα έβαζε τη ζωή σε μια σειρά 394 00:25:03,504 --> 00:25:08,091 και ότι θα έφτιαχνε όλα τα στραβά μου, αλλά δεν το έκανε. 395 00:25:08,175 --> 00:25:10,969 Είμαι ακόμα εγώ. Ίσως έπρεπε να κάνω ψυχοθεραπεία. 396 00:25:11,970 --> 00:25:13,889 Αυτή είναι η εναλλακτική. Πας για θεραπεία; 397 00:25:13,972 --> 00:25:15,432 - Όχι. - Μπράβο. 398 00:25:15,516 --> 00:25:16,517 Ναι. 399 00:25:17,809 --> 00:25:20,229 Νομίζω ότι απλώς με οδήγησε σ' εσένα και... 400 00:25:21,897 --> 00:25:23,732 Είσαι ο άνθρωπός μου, η ζωή μου. 401 00:25:23,815 --> 00:25:28,111 Όταν τα πράγματα δυσκολεύουν, είσαι εκεί για μένα. 402 00:25:28,195 --> 00:25:32,366 Το μοιραζόμαστε κι αυτό είναι πολύ όμορφο. 403 00:25:34,826 --> 00:25:36,745 Νιώθω πολύ τυχερή που το έχω. 404 00:25:36,828 --> 00:25:40,832 Μ' αρέσει που είμαι στη ζωή σου σε όλες τις δύσκολες στιγμές, οπότε... 405 00:25:45,087 --> 00:25:46,171 Είδες; 406 00:25:46,672 --> 00:25:48,257 - Έπιασε. - Ξεκινάμε. 407 00:25:48,340 --> 00:25:50,342 - Δεν κάνω πλάκα. - Είσαι έτοιμος. 408 00:25:50,425 --> 00:25:51,510 Όχι. Το ορκίζομαι. 409 00:25:52,302 --> 00:25:53,470 Σιχαίνεσαι το Τεστ. 410 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 Δεν είναι για μένα. 411 00:25:56,056 --> 00:25:57,057 Δεν θα το έκανα, 412 00:25:58,225 --> 00:26:02,521 αλλά βλέπω ζευγάρια σαν εσάς και βλέπω ότι πιάνει, οπότε... 413 00:26:03,230 --> 00:26:05,315 Ευχαριστούμε. Το εκτιμάμε. 414 00:26:05,399 --> 00:26:07,442 Έτσι πιστεύω εγώ κι η Λόρα. 415 00:26:08,110 --> 00:26:10,320 Την πλήρωνα να φύγουμε στο διάλειμμα. 416 00:26:10,404 --> 00:26:11,655 - Το προτείνεις; - Ναι. 417 00:26:11,738 --> 00:26:14,950 Αν έχεις τέσσερις ώρες και μισείς τον εαυτό σου, πήγαινε. 418 00:26:15,033 --> 00:26:17,202 - Τέσσερις ώρες; - Το προτείνω. 419 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Θεέ μου. 420 00:26:18,370 --> 00:26:19,746 - Παιδιά. - Φτάσαμε. 421 00:26:19,830 --> 00:26:22,207 Τι; Καλά, εμείς είμαστε εκεί κάτω. 422 00:26:22,291 --> 00:26:24,626 Πάμε για άλλο ένα ποτό. Τι λέτε; 423 00:26:24,710 --> 00:26:25,878 - Ένα ακόμα; - Εγώ... 424 00:26:25,961 --> 00:26:28,755 - Χάρηκα που σε είδα. - Κι εγώ, φίλε. 425 00:26:28,839 --> 00:26:30,757 - Θα πάμε για φαγητό; - Συγχαρητήρια. 426 00:26:30,841 --> 00:26:32,718 - Χάρηκα που σε γνώρισα. - Χάρηκα. 427 00:26:32,801 --> 00:26:36,555 Ξυπνάω στις 06:00, οπότε πηγαίνετε εσείς αν θέλετε. 428 00:26:36,638 --> 00:26:38,348 - Ένα ποτό ακόμα; - Εγώ έχω... 429 00:26:38,432 --> 00:26:41,018 Πρέπει να ετοιμάσω τα σεμινάρια, οπότε... 430 00:26:41,101 --> 00:26:43,228 - Αλήθεια. Εντάξει. - Πηγαίνετε εσείς. 431 00:26:44,438 --> 00:26:45,439 Πρέπει. 432 00:26:46,064 --> 00:26:48,442 Όχι, έχω συσκέψεις και τέτοια. Δεν μπορώ. 433 00:26:48,525 --> 00:26:49,818 Χάρηκα που σε είδα. 434 00:26:50,360 --> 00:26:51,361 Εντάξει. 435 00:26:51,862 --> 00:26:53,989 - Κρίμα που έγινες ενήλικας. - Χάλια. 436 00:26:54,072 --> 00:26:55,532 - Τα λέμε. - Αντίο. 437 00:26:55,616 --> 00:26:57,159 - Γεια. - Γεια. 438 00:26:57,242 --> 00:26:58,493 Ήταν ωραία. Τα λέμε. 439 00:27:03,040 --> 00:27:05,042 Περίμενε. Τι έχεις; 440 00:27:05,125 --> 00:27:06,126 Καλά είμαι. 441 00:27:07,169 --> 00:27:08,295 Τι έγινε; 442 00:27:09,755 --> 00:27:11,131 Το ήξερα. 443 00:27:12,007 --> 00:27:14,384 - Τι εννοείς; - Το ήξερα. Είμαι τόσο ηλίθια! 444 00:27:14,468 --> 00:27:17,221 - Άντρια. - Όλα καλά. Το ήξερα. 445 00:27:17,304 --> 00:27:19,014 Άντρια. Περίμενε. 446 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 Μίλα μου. 447 00:27:21,058 --> 00:27:22,184 Θέλω να πάω σπίτι. 448 00:27:40,911 --> 00:27:42,579 - Γεια! - Γεια. 449 00:27:43,080 --> 00:27:44,081 Τι κάνεις; 450 00:27:44,581 --> 00:27:47,292 - Τέλεια! Εσύ; - Μια χαρά. 451 00:27:47,876 --> 00:27:49,753 - Πάμε. - Εντάξει. 452 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 Δεν χρειαζόταν. Θα έπαιρνα ταξί. 453 00:28:12,025 --> 00:28:16,989 - Δεν είχες κόσμο εκεί; - Ήθελα πάση θυσία να ξεφύγω από εκείνους. 454 00:28:18,323 --> 00:28:22,703 Με κοιτάνε και λένε "Λυπάμαι για την απώλειά σου". 455 00:28:23,412 --> 00:28:25,956 Κι εγώ λέω "Ευχαριστώ". 456 00:28:26,582 --> 00:28:31,795 Και μετά με κοιτάνε επίμονα, λες και πρέπει να πω κάποια ατάκα. 457 00:28:31,879 --> 00:28:35,007 Τι λέει το σενάριο; Τι πρέπει να κάνεις; Δεν έχω ιδέα. 458 00:28:36,341 --> 00:28:37,926 Νομίζω ότι πρέπει να πεις 459 00:28:38,552 --> 00:28:42,181 "Ευχαριστώ, αλλά ήταν τρελά ομοφοβικός". 460 00:28:56,320 --> 00:28:57,988 - Χαίρομαι που ήρθες. - Κι εγώ. 461 00:28:58,906 --> 00:29:01,158 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ που ήρθατε. 462 00:29:04,244 --> 00:29:06,038 - Γεια. - Γεια. 463 00:29:06,121 --> 00:29:07,372 Χαίρομαι που σε βλέπω. 464 00:29:10,042 --> 00:29:12,419 Πήρε σύνταξη μετά από 42 χρόνια. 465 00:29:13,212 --> 00:29:16,798 Ήθελε να είναι στρογγυλός αριθμός, μα δεν έλεγε να σταματήσει. 466 00:29:18,300 --> 00:29:19,801 Όταν τελικά πήρε σύνταξη, 467 00:29:19,885 --> 00:29:23,222 ήταν επειδή δεν μπορούσε να συνεχίσει σωματικά. 468 00:29:24,973 --> 00:29:26,183 Είναι υπέροχο 469 00:29:26,266 --> 00:29:30,521 να ακούς παλιούς υπαλλήλους του να αναπολούν το πόσο καλός άνθρωπος ήταν, 470 00:29:30,604 --> 00:29:35,067 πόσο αξιοπρεπής και ηθικός. 471 00:29:36,360 --> 00:29:38,695 Ήταν και πεισματάρης. Πολύ πεισματάρης. 472 00:29:39,905 --> 00:29:42,950 Και συνήθιζε να κρατάει κακία σαν να ήταν κάτι πολύτιμο. 473 00:29:43,033 --> 00:29:46,537 Όταν ήμουν έξι χρονών, με πήρε στη δουλειά του, 474 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 κι έκανα κακά στο καλάθι της γραμματείας. 475 00:29:54,253 --> 00:29:57,506 Όμως, δεν με συγχώρεσε ποτέ γι' αυτό... 476 00:29:59,758 --> 00:30:02,344 και το έλεγε μπροστά σε κάθε αγόρι που είχα. 477 00:30:07,558 --> 00:30:09,309 Έπρεπε να είχα γράψει κάτι. 478 00:30:10,477 --> 00:30:12,688 Δεν είχες σχεδιάσει να πεις για τα κακά; 479 00:30:15,524 --> 00:30:16,900 Ήταν τελείως χάλια; 480 00:30:19,152 --> 00:30:20,362 Ήταν συγκινητικό. 481 00:30:25,450 --> 00:30:27,202 Έχεις τίποτα πιο δυνατό; 482 00:30:27,911 --> 00:30:30,247 Συγγνώμη. Δεν έφερα χάπια στην αγρυπνία. 483 00:30:30,330 --> 00:30:31,498 Είμαι χαζός. 484 00:30:36,378 --> 00:30:37,754 Έμαθα για την Άντρια. 485 00:30:40,757 --> 00:30:43,093 Για την ιστορία, νόμιζα ότι ταιριάζατε πολύ. 486 00:30:44,052 --> 00:30:45,053 Ταιριάζαμε. 487 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 Ταιριάζαμε. 488 00:30:51,101 --> 00:30:52,352 Τι έκανες; 489 00:30:53,645 --> 00:30:56,899 Τίποτα, αλλά ευχαριστώ που υπέθεσες ότι έφταιγα εγώ. 490 00:30:56,982 --> 00:30:58,066 Παρακαλώ. 491 00:31:00,569 --> 00:31:01,570 Δεν ξέρω. 492 00:31:03,113 --> 00:31:04,740 Νομίζω ότι απλώς... 493 00:31:05,991 --> 00:31:10,287 δεν ήταν αρκετό για κανέναν μας. Μάλλον. 494 00:31:13,123 --> 00:31:14,374 Ο Λουκ είναι υπέροχος. 495 00:31:16,210 --> 00:31:17,377 Είναι ατάραχος. 496 00:31:19,671 --> 00:31:20,714 Πολύ καλός μπαμπάς. 497 00:31:20,797 --> 00:31:23,425 Ξέρει πότε να παριστάνει ότι δεν ακούει. 498 00:31:26,470 --> 00:31:29,056 Δουλεύει σκληρά και δεν παραπονιέται ποτέ. 499 00:31:29,139 --> 00:31:30,933 Εξαντλητικό να είσαι παντρεμένη... 500 00:31:31,016 --> 00:31:32,851 Μας κάνει να δείχνουμε ανίκανοι. 501 00:31:32,935 --> 00:31:34,937 Η ύπαρξή του μου δημιουργεί ενοχές. 502 00:31:37,439 --> 00:31:38,440 Κοίτα τον. 503 00:31:39,274 --> 00:31:42,361 Προσέχει το παιδί σου ενώ εσύ ψάχνεις ναρκωτικά. 504 00:31:53,455 --> 00:31:54,581 Μπορώ να πω κάτι; 505 00:31:55,082 --> 00:31:56,625 Δεν ακούγεται καλό αυτό. 506 00:31:59,127 --> 00:32:02,840 Νομίζω ότι πρέπει να επικοινωνήσεις με τον μπαμπά σου. 507 00:32:03,423 --> 00:32:04,424 Λόρα... 508 00:32:04,925 --> 00:32:09,847 Νομίζεις ότι είσαι σκληρός και δεν χρειάζεσαι τίποτα, αλλά... 509 00:32:11,515 --> 00:32:15,018 υπάρχουν πράγματα που θα θες να πεις και τότε θα είναι αργά. 510 00:32:23,277 --> 00:32:26,321 Συγγνώμη. Δεν ξέρω καν τι συνέβη μεταξύ σας. 511 00:32:30,659 --> 00:32:33,161 - Συγγνώμη. Είμαι χάλια. - Όχι. Εγώ συγγνώμη. 512 00:32:41,587 --> 00:32:43,172 Δεν το έχω πει σε κανέναν. 513 00:32:45,799 --> 00:32:47,467 Έψαξα τα πράγματα του μπαμπά. 514 00:32:48,093 --> 00:32:49,094 Και... 515 00:32:50,637 --> 00:32:53,724 Βρήκα ένα παλιό κουτί με βίντατζ πορνοπεριοδικά. 516 00:32:53,807 --> 00:32:56,560 Μπορείς να τα πάρεις. 517 00:32:56,643 --> 00:32:59,813 Φανταστικά νέα. Χαίρομαι για την κληρονομιά. 518 00:33:00,480 --> 00:33:02,608 - Αυτό θα ήθελε κι εκείνος. - Ναι. 519 00:33:03,859 --> 00:33:05,194 Ναι. 520 00:33:09,656 --> 00:33:13,202 Βρήκα κι ένα κουτί με γράμματα. 521 00:33:15,120 --> 00:33:16,997 Την αλληλογραφία με τη γυναίκα 522 00:33:17,080 --> 00:33:19,082 που ήταν ζευγάρι προτού γεννηθώ. 523 00:33:20,042 --> 00:33:21,668 Εκατοντάδες γράμματα. 524 00:33:22,586 --> 00:33:25,255 Και σε όλα εκείνη του έλεγε για τη μέρα της, 525 00:33:25,339 --> 00:33:31,178 πόσο της λείπει και ότι ποτέ δεν αμφισβήτησε την απόφασή του. 526 00:33:32,513 --> 00:33:37,434 Όμως, δεν περνούσε ούτε μέρα στη ζωή της που να μην... 527 00:33:37,518 --> 00:33:39,269 Και πάντα της απαντούσε. 528 00:33:39,353 --> 00:33:41,772 Δεν την έβλεπε. Απλώς της έγραφε. 529 00:33:43,440 --> 00:33:44,566 Και τα κράτησε. 530 00:33:45,901 --> 00:33:47,027 Όλα. 531 00:33:49,279 --> 00:33:51,365 Υπάρχει τόση αγάπη στα γράμματα. 532 00:33:52,491 --> 00:33:54,326 Δεν υπήρχε αυτό με τη μαμά μου. 533 00:33:57,412 --> 00:33:58,497 Φοβερό. 534 00:33:58,580 --> 00:33:59,581 Ναι. 535 00:34:01,875 --> 00:34:04,711 Μου ράγισε την καρδιά. Γιατί δεν πήγε σ' εκείνη; 536 00:34:16,514 --> 00:34:17,891 Γιατί ήταν με τη μαμά σου. 537 00:34:20,435 --> 00:34:21,853 Γιατί είχε εσένα. 538 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 Γιατί ήταν τίμιος άνθρωπος. 539 00:34:27,609 --> 00:34:29,194 Γιατί... 540 00:34:31,905 --> 00:34:33,114 έτσι είναι η ζωή. 541 00:34:34,741 --> 00:34:35,742 Έτσι δεν είναι; 542 00:34:52,217 --> 00:34:53,467 Φέρε καμιά μπίρα. 543 00:34:54,928 --> 00:34:55,971 Εντάξει, φίλε. 544 00:34:59,892 --> 00:35:01,977 Τη μέρα που έκανα το Τεστ, 545 00:35:03,604 --> 00:35:06,607 μου έδωσες τα λεφτά γιατί νόμιζες ότι ίσως ήσουν εσύ; 546 00:35:18,827 --> 00:35:19,995 Όχι. 547 00:35:33,050 --> 00:35:34,092 Χάρηκα. 548 00:35:34,760 --> 00:35:35,761 Ευχαριστώ. 549 00:35:35,844 --> 00:35:37,346 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 550 00:35:39,223 --> 00:35:40,682 - Γεια, φίλε. - Γεια. 551 00:35:40,766 --> 00:35:42,017 - Γεια. - Τι κάνεις; 552 00:35:42,893 --> 00:35:44,311 - Ξέρεις. - Ναι. 553 00:35:44,853 --> 00:35:46,021 Ευχαριστώ που ήρθες. 554 00:35:46,104 --> 00:35:48,065 - Υπέροχη τελετή. - Ευχαριστώ. 555 00:35:49,441 --> 00:35:50,859 Η Λόρα ήταν αγχωμένη. 556 00:35:50,943 --> 00:35:52,861 - Οπότε... - Τα πήγε μια χαρά. 557 00:35:52,945 --> 00:35:53,946 Πράγματι. 558 00:35:55,030 --> 00:35:56,198 Όντως. 559 00:35:57,074 --> 00:35:58,867 Περνάει δύσκολα τώρα τελευταία. 560 00:36:00,410 --> 00:36:01,703 Νομίζω ότι σε χρειάζεται. 561 00:36:02,371 --> 00:36:06,291 Δεν θα το παραδεχτεί, αλλά ξέρεις πώς κάνει. 562 00:36:07,417 --> 00:36:09,711 Ναι. Έτσι νομίζω. 563 00:36:11,171 --> 00:36:13,674 Έκανε μια βδομάδα να σηκωθεί από το κρεβάτι. 564 00:36:14,842 --> 00:36:16,844 Δεν την έχω δει χειρότερα. 565 00:36:19,263 --> 00:36:20,681 Δεν μου το είπε. 566 00:36:24,893 --> 00:36:27,604 Πάντα σ' εσένα στρεφόταν 567 00:36:27,688 --> 00:36:29,439 όταν ήθελε να ηρεμήσει. 568 00:36:30,190 --> 00:36:31,900 Λέτε αστεία που εγώ δεν πιάνω. 569 00:36:34,403 --> 00:36:35,571 Και... 570 00:36:37,114 --> 00:36:40,409 Ήσουν πάντα εκεί όταν σε χρειαζόταν. 571 00:36:43,328 --> 00:36:47,207 Θέλω να σου πω ότι το εκτιμώ. Πολύ. Κι οι δύο μας. 572 00:36:49,543 --> 00:36:50,627 Παρακαλώ. 573 00:36:52,379 --> 00:36:53,881 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 574 00:36:58,635 --> 00:37:00,971 - Σωστά. Καλύτερα να... - Ναι, πήγαινε. 575 00:37:01,054 --> 00:37:03,140 - Τα λέμε σε λίγο. Εντάξει; - Ναι. 576 00:37:03,223 --> 00:37:04,224 Γεια, παιδιά. 577 00:37:11,690 --> 00:37:14,234 Τι θα κάνεις απόψε; Ξέρεις; 578 00:37:15,444 --> 00:37:18,864 Μπορεί να δεις τα τρολ και τι κάνουν. 579 00:37:19,823 --> 00:37:21,158 - Δεν θέλω... - Γεια. 580 00:37:21,742 --> 00:37:22,826 Γεια. 581 00:37:24,661 --> 00:37:26,538 - Πρέπει να φύγω. - Πλάκα κάνεις. 582 00:37:26,622 --> 00:37:30,834 Πρέπει να γυρίσω στις οκτώ. Δουλειά και τέτοια. 583 00:37:30,918 --> 00:37:32,085 Μείνε, σε παρακαλώ. 584 00:37:33,420 --> 00:37:35,797 Πρέπει να μιλήσεις σε κάποιους απ' αυτούς. 585 00:37:36,757 --> 00:37:38,300 Μη μ' αναγκάσεις να το κάνω. 586 00:37:39,968 --> 00:37:43,931 Χάρηκα που σε είδα. Λυπάμαι για την απώλειά σου. 587 00:37:45,015 --> 00:37:46,099 Αλήθεια λες; 588 00:37:47,226 --> 00:37:48,393 Έτσι φαίνεται. 589 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 Σάσα. 590 00:37:53,524 --> 00:37:54,525 Σάσα! 591 00:37:55,192 --> 00:37:57,819 Θεέ μου! Πολύ δυνατή. 592 00:38:02,324 --> 00:38:03,700 Πάμε στον μπαμπά. 593 00:38:07,329 --> 00:38:08,747 - Μπαμπά. - Τι έγινε; 594 00:38:08,830 --> 00:38:10,499 Δεν θέλω να πάω, μπαμπά. 595 00:38:10,582 --> 00:38:11,834 Πού θες να πας; 596 00:38:55,752 --> 00:38:56,753 Γαμώτο. 597 00:40:59,334 --> 00:41:00,335 Λόρα. 598 00:41:08,177 --> 00:41:09,553 Γαμώτο. 599 00:41:27,070 --> 00:41:28,447 - Γεια. - Γεια. 600 00:41:28,530 --> 00:41:30,365 Έλα να τελειώνουμε. Δεν έχω χρόνο. 601 00:41:34,995 --> 00:41:36,705 - Θες καφέ; - Ναι. 602 00:41:40,959 --> 00:41:43,170 Γεια. Δύο σκέτους, παρακαλώ. 603 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 - Φυσικά. - Τέλεια. Ευχαριστώ. 604 00:41:50,135 --> 00:41:51,970 - Ορίστε. - Ευχαριστώ. 605 00:42:04,775 --> 00:42:06,151 Ευχαριστώ που ήρθες. 606 00:42:07,069 --> 00:42:09,321 Είμαι πολύ κοντά στα περιοριστικά μέτρα. 607 00:42:09,404 --> 00:42:11,031 Λόρα. Είμαι ένα ράκος. 608 00:42:11,949 --> 00:42:15,369 Έρχεσαι, είναι τέλεια. Δεν λες τίποτα και φεύγεις. 609 00:42:15,452 --> 00:42:17,454 Στέλνω μηνύματα, σε παίρνω τηλέφωνο. 610 00:42:17,538 --> 00:42:19,206 Δεν ήξερα αν σου συνέβη κάτι. 611 00:42:19,289 --> 00:42:21,750 Ήρθα στο γραφείο για να σιγουρευτώ ότι ζεις. 612 00:42:21,834 --> 00:42:23,794 Δεν καταλαβαίνω τι έγινε. 613 00:42:24,586 --> 00:42:26,380 Με εκμεταλλεύτηκες. 614 00:42:26,463 --> 00:42:28,549 Εσύ ήρθες σπίτι μου στις δύο το πρωί. 615 00:42:29,049 --> 00:42:30,050 Ήμουν ευάλωτη. 616 00:42:31,009 --> 00:42:34,388 - Εσύ με φίλησες, Λόρα. - Μόλις είχε πεθάνει ο μπαμπάς μου. 617 00:42:37,057 --> 00:42:39,226 Με εκμεταλλεύτηκες τη χειρότερη στιγμή. 618 00:42:39,309 --> 00:42:42,479 - Δεν θα σε συγχωρήσω. - Κάνεις λες κι ευθύνομαι εγώ. 619 00:42:42,563 --> 00:42:43,939 Είμαι παντρεμένη. 620 00:42:45,691 --> 00:42:49,444 Μακάρι να μπορούσα να το διαγράψω. 621 00:42:51,822 --> 00:42:54,324 Γιατί νιώθω εντελώς χάλια. 622 00:42:54,408 --> 00:42:55,951 Πάω σπίτι και ζω μ' αυτό. 623 00:42:56,034 --> 00:42:58,203 Κι εσύ χαλαρά. Πηδιέσαι με όποια θες. 624 00:42:58,287 --> 00:43:00,497 Τι διάολο λες, Λόρα; 625 00:43:00,998 --> 00:43:02,291 Κοντεύω να τρελαθώ. 626 00:43:03,333 --> 00:43:05,169 Μην κάνεις ότι δεν σήμαινε κάτι. 627 00:43:05,252 --> 00:43:08,797 Δεν σήμαινε. Τίποτα δεν σήμαινε. 628 00:43:11,008 --> 00:43:14,553 Ήρθα εδώ για να σου πω από κοντά ότι έκανα ένα τρομερό λάθος. 629 00:43:15,762 --> 00:43:17,097 - Και φεύγω. - Λόρα. 630 00:43:18,432 --> 00:43:19,766 Λόρα, είναι ανόητο. Έλα. 631 00:43:19,850 --> 00:43:22,060 Σου ζητάω να με αφήσεις ήσυχη. 632 00:43:22,144 --> 00:43:23,770 Δεν θέλω να σε ξαναδώ. 633 00:45:03,412 --> 00:45:05,330 - Μαντάμ. - Μη γίνεσαι περίεργος. 634 00:45:07,165 --> 00:45:09,668 - Όλα καλά; Καλώς ήρθατε. - Τι κάνεις; 635 00:45:09,751 --> 00:45:11,461 - Το ταξίδι; - Μια χαρά. 636 00:45:11,545 --> 00:45:12,880 Αφήστε τα σ' εμένα. 637 00:45:14,631 --> 00:45:15,632 Από δω. 638 00:45:23,932 --> 00:45:26,101 Κυρία και κύριε Τάβιστοκ, καλώς ήρθατε. 639 00:45:26,185 --> 00:45:28,478 Ευχαριστούμε. 640 00:45:30,522 --> 00:45:34,776 Άκου. Δεν είπα ότι είμαστε παντρεμένοι, απλώς έκλεισα δίκλινο. 641 00:45:35,903 --> 00:45:37,946 Όχι. Το ξέρω. Το βρήκα πολύ αστείο. 642 00:45:38,030 --> 00:45:39,239 Εντάξει. Ωραία. 643 00:45:48,165 --> 00:45:50,501 Να πάρει. Κοίτα πόσο μεγάλο μπάνιο. 644 00:45:51,126 --> 00:45:52,336 Μεγαλύτερο από το δωμάτιο. 645 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 Τεράστιο. 646 00:45:56,882 --> 00:46:00,219 - Μπορείς να κοιμηθείς εδώ αν θες. - Απίστευτο. 647 00:46:00,302 --> 00:46:01,470 Ναι. 648 00:46:04,389 --> 00:46:05,390 Τέλεια. 649 00:46:09,520 --> 00:46:10,521 Σαμπάνια. 650 00:46:17,277 --> 00:46:18,654 "Ευτυχία σε καυτή πέτρα. 651 00:46:21,073 --> 00:46:22,783 Τύλιγμα σε βροχοδάσος". 652 00:46:23,575 --> 00:46:25,494 Αυτά κάνει ο κόσμος; 653 00:46:28,914 --> 00:46:30,666 Έχω πολύ άγχος. 654 00:46:30,749 --> 00:46:31,834 Κι εγώ. 655 00:46:31,917 --> 00:46:35,212 Γι' αυτό διαβάζω ονόματα από θεραπείες. 656 00:46:47,683 --> 00:46:50,936 - Τι θες να κάνουμε; - Δεν ξέρω. 657 00:46:56,525 --> 00:46:57,651 Νομίζω... 658 00:46:58,652 --> 00:47:02,865 Νομίζω ότι θα πάρω ένα τηλέφωνο και μετά θα κλείσω το κινητό μου. 659 00:47:02,948 --> 00:47:05,158 Για να μην έχω το μυαλό μου εκεί. 660 00:47:05,242 --> 00:47:06,243 Σωστά. 661 00:47:07,160 --> 00:47:10,497 Θα πάω να κολυμπήσω. Θα σ' αφήσω στην ησυχία σου. 662 00:47:10,581 --> 00:47:11,582 Εντάξει. 663 00:47:18,755 --> 00:47:19,756 - Σάιμον. - Ναι; 664 00:47:20,382 --> 00:47:22,551 Είναι πολύ ωραία. 665 00:47:25,012 --> 00:47:26,013 Ευχαριστώ. 666 00:47:27,389 --> 00:47:28,432 Καλή τύχη. 667 00:47:28,515 --> 00:47:30,100 - Ευχαριστώ. - Τα λέμε σε λίγο. 668 00:48:13,769 --> 00:48:15,145 Μίλησες στη Ρόμπι; 669 00:48:17,689 --> 00:48:19,191 Είναι η σωστή απόφαση. 670 00:48:19,983 --> 00:48:20,984 Ναι. 671 00:48:23,820 --> 00:48:27,032 Ναι, ωραία. Είχα τρεις συναντήσεις σήμερα. 672 00:48:27,115 --> 00:48:31,745 Νομίζω ότι απλώς θα απολαύσω το μέρος εδώ. 673 00:48:31,828 --> 00:48:36,583 Έχει μεγάλο μπάνιο, οπότε θα κάνω ένα ωραίο αφρόλουτρο και... 674 00:48:38,585 --> 00:48:41,380 Ναι. Θα της δώσεις ένα φιλί από μένα; 675 00:48:43,382 --> 00:48:44,591 Ναι. Κι εγώ σ' αγαπάω. 676 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 Αντίο. 677 00:49:25,340 --> 00:49:26,925 Προσπαθούσα να το παίξω κουλ. 678 00:49:27,009 --> 00:49:28,886 Αγάπη μου. Πάντα είσαι. 679 00:50:37,704 --> 00:50:39,206 Είστε έτοιμος, κύριε; 680 00:50:41,708 --> 00:50:43,836 Συγγνώμη. Μπορώ να ακυρώσω την κράτηση; 681 00:50:43,919 --> 00:50:47,130 Θα μείνω εδώ για ένα ποτό. Ευχαριστώ. 682 00:51:26,962 --> 00:51:27,963 Γεια. 683 00:51:29,590 --> 00:51:30,591 Γεια. 684 00:51:35,470 --> 00:51:36,471 Ήταν καλή η μέρα; 685 00:51:38,432 --> 00:51:39,975 Πήγα για έναν περίπατο. 686 00:51:40,058 --> 00:51:41,894 Έπαθα μια μικρή κρίση πανικού. 687 00:51:42,519 --> 00:51:46,356 Σκέφτηκα να γυρίσω σπίτι. Παραλίγο να το κάνω. Ξαναγύρισα. 688 00:51:47,065 --> 00:51:48,901 Έκανα ένα μπάνιο. Νιώθω καλύτερα. 689 00:51:50,277 --> 00:51:51,278 Εσύ; 690 00:51:52,654 --> 00:51:56,408 Ναι. Εγώ πήγα για κολύμπι. 691 00:51:56,909 --> 00:51:59,203 Νόμιζα ότι δεν θα σε ξανάβλεπα. Πήγα να πνιγώ. 692 00:51:59,286 --> 00:52:02,581 Δεν τα κατάφερα, οπότε είπα να πιω μέχρι θανάτου. 693 00:52:02,664 --> 00:52:06,960 Αλλά είμαι ακόμα εδώ. Και αρκετά χαλαρός. 694 00:52:14,384 --> 00:52:16,887 Πολύ ενήλικο όλο το σκηνικό. 695 00:52:16,970 --> 00:52:18,138 Ναι, το ξέρω. 696 00:52:19,556 --> 00:52:21,225 Έφερες καθόλου χάπια; 697 00:52:22,351 --> 00:52:24,353 Νόμιζα ότι ήταν δική σου δουλειά. 698 00:52:26,146 --> 00:52:27,231 Να πάρει. 699 00:52:28,815 --> 00:52:29,816 Ευχαριστώ. 700 00:52:31,527 --> 00:52:32,694 Να σας φέρω κάτι; 701 00:52:33,529 --> 00:52:36,865 Να υποθέσω ότι δεν πουλάτε MDMA, έτσι; 702 00:52:38,492 --> 00:52:39,493 Συγγνώμη. 703 00:52:41,245 --> 00:52:43,205 Θα πάρω ό,τι πίνει. 704 00:52:44,039 --> 00:52:45,999 Ευχαριστώ. Πάρτε το. Ευχαριστώ. 705 00:52:53,131 --> 00:52:54,633 Συγγνώμη. Απλώς... 706 00:52:54,716 --> 00:52:58,470 Έχω ξεχάσει τελείως το φυσιολογικό μου φέρσιμο. 707 00:52:58,554 --> 00:53:02,182 Ναι, επειδή είναι περίεργο. Είναι πολύ περίεργο, διάολε. 708 00:53:16,405 --> 00:53:18,824 Χαίρω πολύ. Είμαι ο Γκάρι. 709 00:53:20,826 --> 00:53:24,037 Γκάρι. Χαίρω πολύ. 710 00:53:24,121 --> 00:53:26,039 Είμαι η Σάρα. 711 00:53:26,123 --> 00:53:27,124 Σάρα; 712 00:53:28,292 --> 00:53:29,918 Τι σε φέρνει εδώ, Σάρα; 713 00:53:30,919 --> 00:53:32,462 Έχω έρθει για ένα συνέδριο. 714 00:53:33,046 --> 00:53:34,047 Για ποιο πράγμα; 715 00:53:35,257 --> 00:53:36,341 Διακίνηση ναρκωτικών. 716 00:53:37,384 --> 00:53:38,677 Υπέρ ή κατά; 717 00:53:40,220 --> 00:53:44,725 Σχεδιάζω σκάφη που λειτουργούν αθόρυβα. 718 00:53:44,808 --> 00:53:47,561 Πηγαινοφέρνουν το πράμα. 719 00:53:48,270 --> 00:53:49,271 Κι εσύ; 720 00:53:49,771 --> 00:53:53,025 Είμαι καταζητούμενος. 721 00:53:53,108 --> 00:53:56,195 Υπεξαίρεσα 15 εκατομμύρια από την εταιρεία μου. 722 00:53:57,779 --> 00:53:58,989 Πολύ εντυπωσιακό. 723 00:53:59,072 --> 00:54:02,034 Ναι. Ήταν μέχρι που βρήκαν τον κωδικό μου. 724 00:54:02,117 --> 00:54:04,578 - Ποιος ήταν; - Ο_Γκάρι_είναι_θρύλος_41. 725 00:54:07,706 --> 00:54:09,124 Το ποτό σας, κυρία. 726 00:54:10,542 --> 00:54:11,919 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 727 00:54:13,545 --> 00:54:14,546 Είναι... 728 00:54:15,214 --> 00:54:19,510 Είναι φοβερή σύμπτωση. Ψάχνω να αγοράσω σκάφος, Σάρα. 729 00:54:20,177 --> 00:54:22,262 Θέλω να διαφύγω στην Αγία Λουκία. 730 00:54:22,346 --> 00:54:24,056 Στην Αγία Λουκία; 731 00:54:25,891 --> 00:54:27,559 - Είναι πολύ ωραία. - Πολύ ωραία. 732 00:54:28,268 --> 00:54:29,937 Μπορώ να σε βοηθήσω. 733 00:54:30,020 --> 00:54:31,855 - Ναι; - Υπό έναν όρο. 734 00:54:32,564 --> 00:54:34,525 Το φαντάστηκα. Τι είναι; 735 00:54:35,901 --> 00:54:39,238 Θέλω μερίδιο. Θα έρθω μαζί σου. 736 00:54:41,240 --> 00:54:42,699 Πώς θα το κάναμε; 737 00:54:44,660 --> 00:54:47,287 Θα έπρεπε να φύγουμε νωρίς το πρωί. 738 00:54:47,371 --> 00:54:50,791 - Θα πηγαίναμε στο σκάφος. - Θα φτάναμε προτού νυχτώσει. 739 00:54:50,874 --> 00:54:52,751 - Γρήγορο σκάφος. - Πολύ γρήγορο. 740 00:54:52,835 --> 00:54:54,211 Τι θα γίνει όταν φτάσουμε; 741 00:54:55,462 --> 00:54:57,798 - Θα πιούμε ό,τι πίνεται. - Δεν θα μείνει στάλα. 742 00:54:58,549 --> 00:55:00,676 Θα βουτήξουμε στα χάπια. 743 00:55:00,759 --> 00:55:03,595 Και κόκα. Αν έχουν. 744 00:55:06,139 --> 00:55:07,558 Υπάρχει κι άλλος όρος. 745 00:55:08,642 --> 00:55:09,643 Τι είναι; 746 00:55:10,644 --> 00:55:13,689 Θα πρέπει να το κάνουμε όλη μέρα, κάθε μέρα, 747 00:55:13,772 --> 00:55:16,525 γιατί έχω ακόρεστη σεξουαλική επιθυμία. 748 00:55:20,529 --> 00:55:22,990 - Αλήθεια; - Ναι. Αυτό είναι αδιαπραγμάτευτο. 749 00:55:28,036 --> 00:55:29,246 Λοιπόν... 750 00:55:30,581 --> 00:55:31,915 Αρκεί να αποκτήσω σκάφος. 751 00:55:36,587 --> 00:55:37,838 Ας πιούμε, Γκάρι. 752 00:55:38,839 --> 00:55:39,840 Γιατί όχι, Σάρα; 753 00:57:01,588 --> 00:57:02,923 Να πάρει! 754 00:57:06,176 --> 00:57:09,429 Τι λες για τις 7; Θα είμαι στην Ιρλανδία τότε. 755 00:57:09,513 --> 00:57:12,850 - Εγώ στην Ουαλία. - Μια χαρά. Θα βρεθούμε στη μέση. 756 00:57:13,642 --> 00:57:14,643 Έκλεισε. 757 00:57:14,726 --> 00:57:18,021 Έλα Ιρλανδία όταν τελειώσεις με τη βαρετή δουλειά σου. 758 00:57:18,105 --> 00:57:21,650 - Κάποιο στοιχείο; Πού στην Ιρλανδία; - Θα πρέπει να μαντέψεις. 759 00:57:21,733 --> 00:57:23,318 Ή θα σου στείλω μήνυμα. 760 00:57:23,402 --> 00:57:24,903 Το πιο εύκολο. Κλείνω. 761 00:57:31,076 --> 00:57:33,328 Ο Λούκας θα πάει με τη Σάσα Γλασκόβη. 762 00:57:33,412 --> 00:57:35,205 Ίσως βρεθούμε κάποιο βράδυ. 763 00:57:35,289 --> 00:57:38,417 - Έχω συνέντευξη στην Ισπανία. - Για να με βασανίζεις; 764 00:57:38,500 --> 00:57:40,711 Ναι. Έτσι φτιάχνω το πρόγραμμά μου. 765 00:57:45,382 --> 00:57:47,885 Μετά μπορώ το σαββατοκύριακο στις 23. 766 00:57:47,968 --> 00:57:50,929 Πολύ μακριά. Τι θα κάνω τόσες μέρες; 767 00:57:51,013 --> 00:57:53,473 Κόλλα στον τοίχο ένα χαρτόνι με το πρόσωπό μου. 768 00:57:54,641 --> 00:57:56,518 - Και να το κοιτάω; - Ναι. 769 00:57:56,602 --> 00:57:58,020 - Με στύση; - Ναι. 770 00:57:58,103 --> 00:58:00,856 - Θα ήσουν καλός μπαμπάς. - Γιατί είχα μαλάκα μπαμπά; 771 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Τώρα. 772 00:58:06,028 --> 00:58:07,821 Η μαμά μου ρωτούσε για εσένα. 773 00:58:07,905 --> 00:58:08,906 Αλήθεια; 774 00:58:08,989 --> 00:58:11,533 Ναι. Είπε "Τι κάνει; Τη βλέπεις ακόμα;" 775 00:58:12,034 --> 00:58:14,369 Της είπα "Ναι. Τη βλέπω". 776 00:58:14,453 --> 00:58:16,914 Είπα "Βασικά είμαστε ακόμα καλοί φίλοι". 777 00:58:16,997 --> 00:58:18,165 Χάρηκε που το άκουσε. 778 00:58:18,248 --> 00:58:19,917 Είπες ότι είμαστε καλοί φίλοι; 779 00:58:20,000 --> 00:58:22,961 - Είπα ότι είμαστε πολύ κοντά. - Πολύ κοντά. 780 00:58:23,045 --> 00:58:26,548 Είπα "Είμαστε τόσο κοντά, που μερικές φορές είμαι μέσα της". 781 00:58:41,813 --> 00:58:43,649 - Τώρα. - Ούτε καν. 782 00:58:45,067 --> 00:58:46,568 Πόσο ήσουν όταν χώρισαν; 783 00:58:47,152 --> 00:58:48,737 Ή οκτώ ή εννιά. 784 00:58:48,820 --> 00:58:50,405 Τον έβλεπες μετά; 785 00:58:50,489 --> 00:58:56,078 Είχε βρει μια κοπέλα που όλο έπινε και ήταν απαίσια. 786 00:58:56,161 --> 00:58:59,998 Και ένα σαββατοκύριακο ήμασταν στο αμάξι του, 787 00:59:00,082 --> 00:59:03,627 και του είπα ότι δεν ήθελα να πάω εκεί. 788 00:59:03,710 --> 00:59:07,005 Είπα "Να πάμε βόλτα οι δυο μας;" 789 00:59:07,631 --> 00:59:09,383 Σταμάτησε να μιλάει. 790 00:59:09,883 --> 00:59:11,510 Γύρισε το αμάξι πίσω, 791 00:59:12,177 --> 00:59:15,848 με πήγε πίσω στο σπίτι και με κατέβασε. 792 00:59:17,683 --> 00:59:19,643 Ήταν η τελευταία φορά που τον είδα. 793 00:59:25,440 --> 00:59:26,650 Τι βλέμμα είναι αυτό; 794 00:59:27,442 --> 00:59:30,487 Όταν μου ανοίγεσαι, με ανάβεις. 795 00:59:30,571 --> 00:59:31,780 Να πάρει. 796 00:59:32,823 --> 00:59:34,324 Είσαι ανώμαλη. 797 00:59:48,630 --> 00:59:50,424 Με κάλεσαν τις προάλλες. 798 00:59:52,259 --> 00:59:56,263 Θέλουν να ανοίξω ένα γραφείο στο Χονγκ Κονγκ. 799 00:59:57,806 --> 00:59:59,349 Θέλουν να γίνουν διεθνείς. 800 01:00:09,943 --> 01:00:12,154 Ακούγεται μεγάλη ευκαιρία. 801 01:00:13,155 --> 01:00:14,156 Ναι. 802 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 Θα με πάει πολύ μακριά. 803 01:00:21,205 --> 01:00:22,206 Ναι. 804 01:00:44,811 --> 01:00:46,271 Εντάξει. Θα σε συνοδεύσω. 805 01:00:46,980 --> 01:00:47,981 Δεν χρειάζεται. 806 01:00:48,857 --> 01:00:49,983 - Σίγουρα; - Ναι. 807 01:00:52,486 --> 01:00:53,570 Ευχαριστώ. 808 01:01:00,410 --> 01:01:01,745 Δεν μπορώ να τον αφήσω. 809 01:01:02,996 --> 01:01:04,414 Δεν θα σου το ζητούσα. 810 01:01:08,669 --> 01:01:09,670 Σ' αγαπάω. 811 01:01:12,923 --> 01:01:13,924 Ναι; 812 01:01:16,176 --> 01:01:17,177 Κι εγώ σ' αγαπάω. 813 01:01:19,638 --> 01:01:20,639 Δίνε του. 814 01:01:46,915 --> 01:01:48,584 Νομίζω ότι είδα την Κλερ. 815 01:01:48,667 --> 01:01:51,503 Σάιμον. 816 01:01:52,004 --> 01:01:53,005 Γεια. 817 01:01:53,505 --> 01:01:54,506 Γεια, φίλε. 818 01:01:56,258 --> 01:01:57,926 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Κι εγώ. 819 01:01:58,719 --> 01:02:00,137 - Γεια. - Γεια, μπούφο. 820 01:02:02,806 --> 01:02:04,057 Πώς πάει; 821 01:02:04,141 --> 01:02:05,184 Ναι. Καλά. 822 01:02:05,267 --> 01:02:07,311 Πάμε μέσα; 823 01:02:07,394 --> 01:02:08,520 - Ναι; - Ναι. 824 01:02:08,604 --> 01:02:10,731 - Τέλεια. - Βρήκες πάρκινγκ; 825 01:02:10,814 --> 01:02:12,900 - Είναι εκεί κάτω. - Ωραία. 826 01:02:13,400 --> 01:02:14,443 Άκου. 827 01:02:15,527 --> 01:02:18,822 Καλό θα ήταν να κάναμε μια κουβέντα οι δυο μας μετά. 828 01:02:19,865 --> 01:02:21,617 Ναι. Φυσικά. 829 01:02:21,700 --> 01:02:22,701 Ωραία. 830 01:02:23,202 --> 01:02:25,078 Τι κάνεις; Ανυπομονώ για σήμερα. 831 01:02:25,162 --> 01:02:28,582 Κυρίες και κύριοι, σηκωθείτε, παρακαλώ, για τις νύφες. 832 01:02:34,922 --> 01:02:35,923 Τι όμορφες! 833 01:02:55,943 --> 01:02:56,944 Να τος. 834 01:02:57,986 --> 01:03:00,155 - Γεια, φίλε. Πώς είσαι; - Γεια. 835 01:03:00,239 --> 01:03:01,949 - Μια χαρά. - Περνάς καλά; 836 01:03:02,032 --> 01:03:03,116 Ναι. Ωραία. Εσύ; 837 01:03:03,200 --> 01:03:05,494 Ναι. Καταπληκτικά. Κάτσε να σου φέρω ποτό. 838 01:03:05,577 --> 01:03:08,455 Μόλις παρήγγειλα. Εσύ θες κάτι; 839 01:03:09,873 --> 01:03:11,750 - Ναι. Μια τεκίλα. - Εντάξει. 840 01:03:11,834 --> 01:03:14,419 Με συγχωρείς, φίλε. Μπορώ να έχω και μια τεκίλα; 841 01:03:14,503 --> 01:03:15,712 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 842 01:03:15,796 --> 01:03:18,841 - Λοιπόν, πώς τα πας; Καλά; - Ναι, καλά. Εσύ; 843 01:03:18,924 --> 01:03:22,427 Ναι. Τα πράγματα πάνε πολύ καλά. 844 01:03:23,762 --> 01:03:26,139 Η Σάσα είναι σε τέλεια ηλικία 845 01:03:26,640 --> 01:03:27,975 και η Λόρα είναι... 846 01:03:29,142 --> 01:03:33,647 Η Λόρα είναι σε καλή φάση. Οπότε, νιώθω πολύ τυχερός. 847 01:03:34,606 --> 01:03:36,567 Χαίρομαι που το ακούω. 848 01:03:36,650 --> 01:03:37,901 Ευχαριστώ. 849 01:03:43,532 --> 01:03:45,367 Άκου, Σάιμον. Πρέπει να ρωτήσω. 850 01:03:47,536 --> 01:03:49,538 Συνέβη κάτι μ' εσένα και τη Λόρα; 851 01:03:51,373 --> 01:03:52,374 Τι εννοείς; 852 01:03:52,958 --> 01:03:54,585 Δεν ξέρω. Συνέβη κάτι; 853 01:03:54,668 --> 01:03:59,089 Έχουμε να σε δούμε περίπου έναν χρόνο, φίλε. 854 01:04:00,132 --> 01:04:02,426 Ό,τι κι αν είναι, μπορούμε να το λύσουμε. 855 01:04:03,093 --> 01:04:04,970 Λείπεις στη Λόρα. Και σ' εμένα. 856 01:04:06,680 --> 01:04:07,931 Φίλε, όχι. 857 01:04:08,015 --> 01:04:11,643 Μια χαρά είμαστε. Είμαστε όπως ήμασταν, νομίζω. 858 01:04:12,144 --> 01:04:16,148 Τουλάχιστον από τη δική μου πλευρά. Απλώς είχα πάρα πολλή δουλειά. 859 01:04:16,231 --> 01:04:17,774 Κανέναν δεν βλέπω. 860 01:04:17,858 --> 01:04:19,943 Εντάξει. Ναι. Είσαι σίγουρος; 861 01:04:20,027 --> 01:04:23,739 Έτσι νομίζω. Εκτός αν σου έχει πει κάτι η ίδια. Εγώ... 862 01:04:24,239 --> 01:04:27,367 - Όχι. Όχι, άκου. Άκου. - Ναι. Δεν... 863 01:04:27,451 --> 01:04:29,411 - Χαίρομαι. Ανησυχούσα. - Εντάξει. 864 01:04:29,494 --> 01:04:33,332 Απλώς είναι πάντα καλύτερα όταν είσαι στη ζωή μας. 865 01:04:33,916 --> 01:04:35,501 - Οπότε... - Φίλε, είναι... 866 01:04:37,169 --> 01:04:39,713 - Πολύ ευγενικό. Το εκτιμώ. - Κανένα πρόβλημα. 867 01:04:40,339 --> 01:04:41,715 Περίμενε. Τι έμαθα; 868 01:04:41,798 --> 01:04:46,136 Η Λόρα είπε ότι πήρες μια δουλειά στο Χονγκ Κονγκ. 869 01:04:47,262 --> 01:04:49,515 Όχι. Αναγκάστηκα να μη δεχτώ. Είχα... 870 01:04:49,598 --> 01:04:51,225 Είχα πολλά θέματα εδώ. 871 01:04:51,308 --> 01:04:53,685 Ευχαριστώ, φίλε. Σωστά. 872 01:04:54,603 --> 01:04:56,522 Σωστά, ναι. Σε κρατάνε πολλά εδώ. 873 01:04:57,356 --> 01:04:59,358 Πρέπει να πάω τα ποτά, αλλιώς θα με... 874 01:04:59,441 --> 01:05:01,818 - Καταλαβαίνω. - Χάρηκα που τα είπαμε. 875 01:05:01,902 --> 01:05:03,529 - Κι εγώ. - Τα λέμε σε λίγο. 876 01:05:03,612 --> 01:05:05,197 - Τα λέμε. - Ευχαριστώ. 877 01:05:05,280 --> 01:05:07,824 Θα χορέψω. Ελπίζω να μην οδηγείς μετά. 878 01:05:07,908 --> 01:05:09,201 Είναι χωρίς αλκοόλ. 879 01:05:09,284 --> 01:05:10,994 Ωραίος. Έγινε, τα λέμε. 880 01:06:42,503 --> 01:06:47,799 Η SK-84 για Άμστερνταμ αναχωρεί σε δέκα λεπτά. 881 01:06:48,592 --> 01:06:52,554 Τελευταία ειδοποίηση για την SK-84. 882 01:06:53,889 --> 01:06:54,973 Γεια. Πού είσαι; 883 01:06:55,057 --> 01:06:56,808 Γεια. Κοίτα... 884 01:06:57,893 --> 01:07:00,270 Είμαι ακόμα στο σπίτι. Δεν θα προλάβω. 885 01:07:00,354 --> 01:07:01,730 - Πλάκα κάνεις. - Λυπάμαι. 886 01:07:01,813 --> 01:07:03,857 Είπα ότι θα έφευγα με την Τζένι, 887 01:07:03,941 --> 01:07:05,442 αλλά δεν με έβρισκε. 888 01:07:05,526 --> 01:07:07,903 Πήρε τον Λούκας, και έχει γίνει χαμός. 889 01:07:08,904 --> 01:07:09,905 Είσαι εκεί τώρα; 890 01:07:09,988 --> 01:07:13,075 Ναι. Κάθομαι στις αναχωρήσεις σαν βλάκας. 891 01:07:13,158 --> 01:07:15,202 Συγγνώμη. Θέλω να είμαι εκεί. 892 01:07:15,285 --> 01:07:20,290 Όχι. Μη ζητάς συγγνώμη. Όλα καλά. Απλώς απογοητεύτηκα. 893 01:07:20,374 --> 01:07:23,377 Καλύτερα να πας. Θα 'ναι ωραία. Είναι όλα κανονισμένα. 894 01:07:23,460 --> 01:07:24,962 Δεν έχει νόημα χωρίς εσένα. 895 01:07:25,838 --> 01:07:28,423 - Συγγνώμη. - Σταμάτα να ζητάς συγγνώμη. Δεν... 896 01:07:28,507 --> 01:07:30,467 - Τα κλειδιά; - Δεν νευρίασα. Απλώς... 897 01:07:30,551 --> 01:07:32,845 - Κλείνω. Συγγνώμη. - Ανυπομονούσα 898 01:07:32,928 --> 01:07:33,929 βασικά να... 899 01:07:52,823 --> 01:07:53,949 Ναι. 900 01:08:23,103 --> 01:08:24,438 Δεν μπορώ να στρίψω! 901 01:08:24,520 --> 01:08:27,774 - Είμαι άχρηστη. Κουνιέται η καρέκλα σου; - Όχι. 902 01:08:33,654 --> 01:08:35,616 Μπράβο. Κέρδισες! 903 01:08:36,867 --> 01:08:39,578 Ναι. Τέλειο. 904 01:08:40,953 --> 01:08:41,955 Ναι. 905 01:08:43,582 --> 01:08:44,666 Ναι. 906 01:08:47,085 --> 01:08:48,712 Μην πας μακριά. 907 01:08:49,337 --> 01:08:51,590 Τέλος. Θα ξαναδοκιμάσεις; 908 01:08:59,014 --> 01:09:01,433 - Βλακείες. - Τέλος παιχνιδιού. 909 01:09:01,517 --> 01:09:04,603 - Λοιπόν. Down the Clown; - Ναι. 910 01:09:04,685 --> 01:09:08,189 Να πάρει. Λούκας, συγγνώμη. Μπέρδεψα τις ημερομηνίες. 911 01:09:08,689 --> 01:09:12,569 Ναι. Όχι. Μια χαρά. Δεν πειράζει. Θα το ακυρώσω. 912 01:09:14,321 --> 01:09:18,158 Ναι. Λοιπόν, θα έρθω σπίτι αύριο. 913 01:09:18,242 --> 01:09:21,411 Μπορώ να φύγω νωρίς. Όχι. Μην ανησυχείς. 914 01:09:21,495 --> 01:09:23,538 Δώσ' της ένα φιλί. Σ' αγαπάω. 915 01:09:28,335 --> 01:09:30,045 Σκέφτεσαι ποτέ την Άντρια; 916 01:09:38,679 --> 01:09:39,680 Μερικές φορές. 917 01:09:45,644 --> 01:09:47,187 Το ήξερε, έτσι; 918 01:09:54,987 --> 01:09:56,071 Την αγαπούσες; 919 01:10:02,619 --> 01:10:03,620 Προσπάθησα. 920 01:10:10,252 --> 01:10:11,253 Λυπάμαι. 921 01:10:13,172 --> 01:10:14,173 Μη λυπάσαι. 922 01:10:15,924 --> 01:10:17,551 Δεν ήταν όπως είμαστε εμείς. 923 01:10:20,762 --> 01:10:24,391 Το ξέρω, αλλά θα αναλογίζεται κάθε στιγμή 924 01:10:24,474 --> 01:10:28,270 και θα αναρωτιέται αν εννοούσες τα "Σ' αγαπάω" που της είπες. 925 01:10:30,564 --> 01:10:31,732 Τι συμβαίνει; 926 01:10:38,238 --> 01:10:39,823 Πληγώνουμε ανθρώπους. 927 01:10:40,991 --> 01:10:43,285 Και δεν ξέρουν ότι τους πληγώνουμε. 928 01:10:53,128 --> 01:10:54,630 Οι άνθρωποι χωρίζουν. 929 01:11:00,093 --> 01:11:01,094 Μη. 930 01:11:03,138 --> 01:11:04,973 Συμβαίνει συνέχεια. 931 01:11:07,351 --> 01:11:08,644 Έχουμε παιδί. 932 01:11:10,103 --> 01:11:12,022 Ακόμα κι άνθρωποι με παιδιά. 933 01:11:20,614 --> 01:11:22,741 Δεν πρόκειται ν' αφήσω τον Λούκας. 934 01:11:23,742 --> 01:11:26,328 Δεν καταλαβαίνεις πόσο περίπλοκο είναι για μένα. 935 01:11:27,496 --> 01:11:31,250 Για μένα είναι εύκολο; Ξέρεις τι γίνεται όταν χωριζόμαστε; 936 01:11:31,333 --> 01:11:34,837 Γυρνάω σπίτι μόνος και κάθομαι στο σκοτάδι 937 01:11:34,920 --> 01:11:37,923 περιμένοντας πότε θα καταδεχτείς να με ξαναδείς. 938 01:11:38,006 --> 01:11:41,134 Εγώ έχω σύζυγο, παιδί και μια τέλεια ζωή που καταστρέφω. 939 01:11:41,218 --> 01:11:43,887 Όποτε είναι καλός μαζί μου, νιώθω σαν τέρας. 940 01:11:43,971 --> 01:11:46,265 - Καταλαβαίνω. - Όχι, δεν καταλαβαίνεις. 941 01:11:47,391 --> 01:11:49,434 Εσύ απολαμβάνεις μόνο τα καλά. 942 01:11:49,518 --> 01:11:52,771 Συγγνώμη. Είναι εύκολο για εσένα. Έτσι είναι. 943 01:12:07,327 --> 01:12:08,328 Τι κάνεις; 944 01:12:09,204 --> 01:12:11,415 Δεν θα τσακώνομαι με το σώβρακο. 945 01:12:14,418 --> 01:12:18,463 Εντάξει. Να ντυθώ κι εγώ τότε; 946 01:12:34,021 --> 01:12:35,480 Δεν μου αρκεί πια. 947 01:12:38,567 --> 01:12:39,735 Τι εννοείς; 948 01:12:40,736 --> 01:12:41,987 Πρέπει να τον αφήσεις. 949 01:12:43,071 --> 01:12:44,364 Μη. Το υποσχέθηκες. 950 01:12:44,448 --> 01:12:45,490 Ναι. Χρόνια πριν. 951 01:12:45,574 --> 01:12:46,658 Όχι. Το υποσχέθηκες. 952 01:12:46,742 --> 01:12:48,619 Αλλάζουν οι άνθρωποι. Επιτρέπεται. 953 01:12:48,702 --> 01:12:50,621 Δεν νομίζω ότι θες κάτι παραπάνω. 954 01:12:50,704 --> 01:12:52,748 Σου κρύβω επίτηδες κάποια πράγματα. 955 01:12:52,831 --> 01:12:54,750 Δεν θα μπορούσες να τα διαχειριστείς. 956 01:12:54,833 --> 01:12:57,711 Αυτό θέλω. Θέλω να είμαι μαζί σου σε όλα. 957 01:12:57,794 --> 01:12:59,129 Εγώ δεν θέλω να είσαι. 958 01:12:59,213 --> 01:13:01,840 Δεν κάνουμε κάτι τέτοιο. Έχω άλλον γι' αυτά. 959 01:13:01,924 --> 01:13:05,344 Αγαπάω τον Λούκας. Δεν θέλω να τον αφήσω. Σου το 'χω πει. 960 01:13:05,427 --> 01:13:06,595 Συγγνώμη. 961 01:13:23,862 --> 01:13:25,656 Ίσως πρέπει να κάνεις το Τεστ. 962 01:13:27,407 --> 01:13:29,660 Πιάνει. Πραγματικά. Ίσως σου κάνει καλό. 963 01:13:30,536 --> 01:13:31,995 Αυτή είναι η απάντησή σου; 964 01:13:32,621 --> 01:13:34,289 Θέλω να είσαι χαρούμενος! 965 01:13:34,373 --> 01:13:37,125 Δεν χρειάζομαι το Τεστ. Ξέρω ήδη. Εσύ είσαι. 966 01:13:37,793 --> 01:13:38,836 Η αδελφή ψυχή μου. 967 01:13:41,588 --> 01:13:42,589 Μα δεν είμαι. 968 01:14:07,322 --> 01:14:11,118 Πάντα ήμουν εκεί για σένα. Μη μου λες ότι απολαμβάνω μόνο τα καλά. 969 01:14:11,660 --> 01:14:14,913 Χαράμισα τη μισή μου ζωή γιατί σ' αγαπάω. Δεν είναι σαφές; 970 01:14:14,997 --> 01:14:16,665 Μα μόνο αυτό θα είχαμε. 971 01:14:20,878 --> 01:14:21,879 Ναι. 972 01:14:25,465 --> 01:14:26,466 Έλεος. 973 01:14:26,550 --> 01:14:27,926 Αλήθεια; Θα φύγεις; 974 01:14:29,011 --> 01:14:32,389 Μη γίνεσαι χαζός. Κάνεις σαν παιδί. 975 01:14:32,472 --> 01:14:35,517 Κάνεις σαν παιδί, Σάιμον. Γύρνα πίσω. 976 01:14:35,601 --> 01:14:37,311 Κάνεις σαν παιδί, γαμώτο. 977 01:14:38,187 --> 01:14:40,981 Αλλά μην ανησυχείς. Θα 'μαι μια χαρά χωρίς εσένα. 978 01:14:41,857 --> 01:14:42,858 Ναι. Θα είσαι. 979 01:14:53,076 --> 01:14:54,077 Γαμώτο. 980 01:15:08,967 --> 01:15:11,136 - Γεια. - Μη σηκώνεσαι. 981 01:15:11,929 --> 01:15:13,931 - Γεια. Χάρηκα. - Γεια. 982 01:15:14,014 --> 01:15:16,517 - Ευχαριστώ που ήρθες. - Συγγνώμη. Άργησα. 983 01:15:16,600 --> 01:15:18,852 Στο Λονδίνο είμαστε. Έχει κίνηση τώρα. 984 01:15:18,936 --> 01:15:20,395 - Έτρεξες. - Ναι. 985 01:15:30,822 --> 01:15:31,823 Γεια. 986 01:15:32,658 --> 01:15:36,245 Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω. 987 01:15:36,787 --> 01:15:37,788 Ναι. 988 01:15:37,871 --> 01:15:40,249 Ο Μάνι έκανε κάτι για το περιοδικό μου. 989 01:15:40,916 --> 01:15:43,335 Είπε ότι βγήκες απανωτά χάλια ραντεβού. 990 01:15:43,418 --> 01:15:44,962 - Ισχύει. - Μάλιστα. 991 01:15:45,045 --> 01:15:47,047 Μου είπε "Πρέπει να τη γνωρίσεις. 992 01:15:47,130 --> 01:15:49,466 Τώρα τελευταία γνωρίζει μόνο μαλάκες". 993 01:15:49,550 --> 01:15:51,844 Είπα "Με βάζεις σ' αυτήν τη λίστα;" 994 01:15:51,927 --> 01:15:54,388 - Έτσι το πλάσαρε κι έστησε το ραντεβού; - Ναι. 995 01:15:54,471 --> 01:15:56,181 - Ωραία. - Ευχαριστώ, Μάνι. 996 01:15:57,307 --> 01:15:59,768 Σου έχει τύχει να βγεις ραντεβού και να πεις 997 01:15:59,852 --> 01:16:04,439 "Τι διάολο είπα που σε έκανε να πιστέψεις ότι θα τα πήγαινα καλά με ένα φρικιό;" 998 01:16:04,523 --> 01:16:06,525 - Ξέρω ακριβώς τι εννοείς. Ναι. - Ναι. 999 01:16:06,608 --> 01:16:08,026 - Μου 'χει συμβεί. - Ναι. 1000 01:16:08,110 --> 01:16:09,653 Ο Μάνι είπε ότι μισείς το Τεστ. 1001 01:16:09,736 --> 01:16:11,405 Οπότε, με έπεισε. 1002 01:16:12,155 --> 01:16:14,658 Το μισώ. Κατέστρεψε τις ζωές μας. Εσύ; 1003 01:16:14,741 --> 01:16:15,742 Ναι. Εντελώς. 1004 01:16:15,826 --> 01:16:20,163 Μακάρι να μην το έβρισκαν ποτέ. Γαμημένοι επιστήμονες. 1005 01:16:23,375 --> 01:16:26,211 Ίσως είμαστε οι τελευταίοι που αντιστέκονται. 1006 01:16:26,295 --> 01:16:29,339 Ναι. Περίμενε. Έρχομαι σε λίγο. 1007 01:16:35,971 --> 01:16:37,890 - Τον λένε Πατρίς. - Πατρίς. 1008 01:16:37,973 --> 01:16:39,349 Μένει στην Αργεντινή. 1009 01:16:39,933 --> 01:16:42,186 Ναι. Λίγο ζόρικο, αλλά... 1010 01:16:42,269 --> 01:16:45,314 Ναι, θα ξαναβρεθούμε τον Οκτώβριο και... 1011 01:16:46,273 --> 01:16:48,942 Ναι. Μιλάμε καθημερινά και είναι πολύ σέξι. 1012 01:16:49,026 --> 01:16:53,906 Αυτό είναι υπέροχο, γιατί ήσουν κατά του Τεστ. 1013 01:16:53,989 --> 01:16:55,407 Τι συνέβη, λοιπόν; 1014 01:16:55,490 --> 01:16:56,742 Ναι. Βασικά, 1015 01:16:58,619 --> 01:17:00,329 ο λόγος που το έκανα ήσουν εσύ. 1016 01:17:01,121 --> 01:17:02,206 Τι; Πώς; 1017 01:17:05,792 --> 01:17:11,131 Άκου. Ξέρω ότι κάτι έτρεχε με τον Σάιμον. 1018 01:17:11,215 --> 01:17:13,300 Ίσως ήταν κάτι. Ίσως να μην ήταν. 1019 01:17:13,383 --> 01:17:15,260 Δεν ξέρω. Δεν έχει σημασία. 1020 01:17:16,220 --> 01:17:21,183 Απλώς ξέρω ότι σίγουρα σε αγαπούσε. 1021 01:17:23,352 --> 01:17:25,187 Και ότι κάτι υπήρχε εκεί. 1022 01:17:25,270 --> 01:17:27,397 Μα έχω να δω τον Σάιμον πολύ καιρό. 1023 01:17:27,481 --> 01:17:30,943 Ναι. Όχι. Ειλικρινά, δεν με πειράζει. Καταλαβαίνω. 1024 01:17:31,026 --> 01:17:34,821 Ήμουν ταραγμένη για πολύ καιρό, 1025 01:17:34,905 --> 01:17:38,825 αλλά συνειδητοποίησα ότι, 1026 01:17:40,661 --> 01:17:44,373 ξέρεις, μετά από τόσο καιρό, εσύ είσαι ακόμα με τον Λούκας. 1027 01:17:45,374 --> 01:17:47,709 Σωστά; Κι εκείνος είναι ακόμα μαζί σου. 1028 01:17:47,793 --> 01:17:49,670 Και αυτό είναι για πάντα. 1029 01:17:50,671 --> 01:17:53,173 Κι είστε πραγματικά ευτυχισμένοι, έτσι; 1030 01:17:53,257 --> 01:17:54,800 Ναι. 1031 01:17:55,676 --> 01:17:58,512 Αγαπάω τον Λούκας. 1032 01:17:59,513 --> 01:18:00,973 Είμαστε πολύ ευτυχισμένοι. 1033 01:18:02,808 --> 01:18:05,602 Ναι. Είδες, αυτό ήταν. Εσύ είσαι η απόδειξη. 1034 01:18:07,062 --> 01:18:10,607 Κι όταν γνώρισα τον Πατρίς, το ένιωσα. 1035 01:18:12,568 --> 01:18:13,694 Χαίρομαι για σένα. 1036 01:18:14,695 --> 01:18:15,696 Ευχαριστώ. 1037 01:18:19,533 --> 01:18:20,534 Φτάσαμε. 1038 01:18:21,076 --> 01:18:22,077 Εντάξει. 1039 01:18:23,120 --> 01:18:24,121 Ωραία ήταν. 1040 01:18:24,204 --> 01:18:25,664 Ναι. Ήταν. 1041 01:18:26,957 --> 01:18:29,168 Θες να το ξανακάνουμε; 1042 01:18:30,127 --> 01:18:33,755 Ναι. Φυσικά. Ας το ξανακάνουμε. 1043 01:18:41,305 --> 01:18:43,932 Είναι απολαυστικό να κάνεις τις επιλογές σου. 1044 01:18:48,103 --> 01:18:49,229 Τα λέμε σύντομα. 1045 01:19:15,255 --> 01:19:17,216 - Συγγνώμη. Άργησα. - Γεια, Τζένι. 1046 01:19:17,299 --> 01:19:19,801 - Υπολόγισα ότι θα αργήσεις. - Έλα, μωρέ. 1047 01:19:19,885 --> 01:19:22,137 - Ωραία μυρίζεις. - Κι εσύ. 1048 01:19:22,221 --> 01:19:25,474 - Θα κάνεις την εισαγωγή όπως είπες; - Ναι, εννοείται. 1049 01:19:25,557 --> 01:19:28,936 Θα χρειαστούμε μερικές καρέκλες. Η Τζέι είναι έτοιμη. 1050 01:19:29,019 --> 01:19:30,687 Ξέρει ποιο κεφάλαιο θα παίξει; 1051 01:19:30,771 --> 01:19:33,482 - Ναι, ξέρει. Το εννέα ή το δέκα. - Εντάξει. 1052 01:19:33,565 --> 01:19:36,610 Δεν έχει αποφασίσει. Ξέρεις πώς είναι τώρα. 1053 01:19:40,322 --> 01:19:42,658 - Γεια. - Τουλάχιστον έχουν ποτά. 1054 01:19:42,741 --> 01:19:45,035 Ναι, παρακαλώ. 1055 01:19:45,536 --> 01:19:46,995 - Μπορούμε; - Ευχαριστώ. 1056 01:19:47,913 --> 01:19:48,914 Γεια. 1057 01:19:49,915 --> 01:19:50,916 Σάιμον. 1058 01:19:51,500 --> 01:19:53,293 - Ίντι. - Πώς είσαι; 1059 01:19:53,377 --> 01:19:55,254 - Τι κάνεις, φίλε; - Πολύ καλά. 1060 01:19:55,754 --> 01:19:59,883 Ο Ίντι έγραψε στο καλοκαιρινό τεύχος κι είναι συνεπής με τις προθεσμίες. 1061 01:19:59,967 --> 01:20:01,885 - Σπάνιο, ευχαριστώ. - Ευγενικό. 1062 01:20:01,969 --> 01:20:04,388 Δεν έλεγε τέτοια την τελευταία φορά. 1063 01:20:04,972 --> 01:20:06,473 Πώς σας φάνηκε η έναρξη; 1064 01:20:06,557 --> 01:20:09,601 Το βρίσκω συναρπαστικό... 1065 01:20:13,063 --> 01:20:14,064 Ποιος είναι αυτός; 1066 01:20:15,440 --> 01:20:17,025 Είναι ο... 1067 01:20:18,026 --> 01:20:19,444 Έβγαινε με μια φίλη μου. 1068 01:20:19,528 --> 01:20:21,822 Πριν από καιρό, έχω χρόνια να τον δω. 1069 01:20:21,905 --> 01:20:25,409 Είναι με τη δημοσιογράφο του Culture. Ελπίζω να γράψει καλή κριτική. 1070 01:20:25,492 --> 01:20:26,493 Έρχεσαι; 1071 01:20:26,577 --> 01:20:29,621 Τζένι, θα σε πείραζε να κάνεις εσύ την εισαγωγή; 1072 01:20:29,705 --> 01:20:30,914 Γιατί; Τι έγινε; 1073 01:20:30,998 --> 01:20:33,500 Απλώς δεν νιώθω και πολύ καλά. 1074 01:20:33,584 --> 01:20:34,751 Ναι. Φυσικά. 1075 01:20:35,252 --> 01:20:37,045 Ξέρεις ότι μ' αρέσουν οι ομιλίες. 1076 01:20:38,589 --> 01:20:42,050 Γεια σας και καλώς ήρθατε. 1077 01:20:42,134 --> 01:20:44,511 Χαίρομαι που σας βλέπω εδώ απόψε. 1078 01:20:44,595 --> 01:20:47,556 Έχουμε σχεδιάσει μια υπέροχη βραδιά για εσάς. 1079 01:20:47,639 --> 01:20:51,059 "Ακόμα κι αν εξέφραζε τα συναισθήματά της, 1080 01:20:51,143 --> 01:20:53,729 ήταν σίγουρη ότι ο Κρεγκ δεν θα τα καταλάβαινε. 1081 01:20:54,229 --> 01:20:58,442 Δεν της φαινόταν σαν κάποιος που επηρεάζεται από ζητήματα καρδιάς. 1082 01:20:59,193 --> 01:21:01,778 Σε ποια γυναίκα αρέσει ένας άντρας 1083 01:21:01,862 --> 01:21:06,241 που επικοινώνησε μέσω μιας υπηρεσίας μηνυμάτων για ενήλικες; 1084 01:21:07,034 --> 01:21:09,119 Αλλά και πάλι, δεν καταλάβαινε γιατί 1085 01:21:09,828 --> 01:21:13,749 τα μηνύματα του Άντριου τις επόμενες έξι ώρες ήταν διαφορετικά. 1086 01:21:14,416 --> 01:21:18,170 Είχε τα ίδια σημεία στίξης και γράμματα στη διάθεσή του. 1087 01:21:18,670 --> 01:21:23,634 Το ίδιο λεξικό με τα κόλπα, τα ελαττώματα, περιορισμούς και στόχους. 1088 01:21:23,717 --> 01:21:27,763 Ήταν κάτι πιο κοντά στο συναίσθημα παρά στη γλώσσα. 1089 01:21:28,263 --> 01:21:31,934 Από τα ίδια γράμματα της αλφαβήτας 1090 01:21:32,017 --> 01:21:35,562 και τους τρόπους που οι άνθρωποι τα αναμειγνύουν 1091 01:21:35,646 --> 01:21:40,692 και τα λαξεύουν, εκείνος μπόρεσε να δημιουργήσει μια σύνδεση". 1092 01:21:50,410 --> 01:21:51,453 Λόρα! 1093 01:22:04,842 --> 01:22:06,009 Έτσι απλά θα έφευγες; 1094 01:22:07,094 --> 01:22:08,887 Ούτε ένα "Γεια, Σάιμον. Πώς είσαι;" 1095 01:22:10,264 --> 01:22:12,182 Γεια, Σάιμον. Πώς είσαι; 1096 01:22:13,600 --> 01:22:14,643 Καλά. Ευχαριστώ. 1097 01:22:16,103 --> 01:22:17,354 Εσύ; 1098 01:22:24,444 --> 01:22:25,445 Μια χαρά φαίνεσαι. 1099 01:22:26,697 --> 01:22:28,198 Ευχαριστώ. Κι εσύ. 1100 01:22:30,450 --> 01:22:31,451 Τι κάνει ο Λούκας; 1101 01:22:32,661 --> 01:22:33,829 Μια χαρά είναι. 1102 01:22:34,788 --> 01:22:35,789 Η Σάσα; 1103 01:22:37,291 --> 01:22:38,292 Ναι, καλά είναι. 1104 01:22:40,043 --> 01:22:41,044 Ωραία. 1105 01:22:45,215 --> 01:22:46,633 Ήρθα με την κοπέλα μου. 1106 01:22:49,052 --> 01:22:50,345 Τέλεια. 1107 01:22:50,429 --> 01:22:52,055 Ναι, είναι. 1108 01:22:55,601 --> 01:22:56,894 Είναι η... 1109 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 Η τοστιέρα μου; 1110 01:23:01,899 --> 01:23:02,900 Όχι. 1111 01:23:06,778 --> 01:23:08,197 Πόσο καιρό είστε μαζί; 1112 01:23:09,239 --> 01:23:10,240 Όχι πολύ. 1113 01:23:13,076 --> 01:23:14,995 Προσπαθώ να προχωρήσω από τότε που, 1114 01:23:16,663 --> 01:23:19,333 ξέρεις, σηκώθηκες κι έφυγες. 1115 01:23:19,416 --> 01:23:20,876 Εσύ σηκώθηκες κι έφυγες. 1116 01:23:20,959 --> 01:23:21,960 Σε παρακαλώ, μη. 1117 01:23:22,044 --> 01:23:24,379 Σε πήρα τόσες φορές. 1118 01:23:24,463 --> 01:23:26,340 Δεν μπορούσα να απαντήσω, Σάιμον. 1119 01:23:27,382 --> 01:23:29,968 Δεν μπορούσα να απαντήσω. 1120 01:23:32,679 --> 01:23:34,139 Μετακομίζω στην Καλιφόρνια. 1121 01:23:40,437 --> 01:23:44,441 Μου προσέφεραν μια δουλειά και είναι καλή ευκαιρία. 1122 01:23:44,525 --> 01:23:48,612 Και δεν με κρατάει τίποτα εδώ πλέον, οπότε... 1123 01:23:49,821 --> 01:23:50,989 Φαντάζομαι πως όχι. 1124 01:23:53,659 --> 01:23:54,826 Φεύγω σε έναν μήνα. 1125 01:24:00,916 --> 01:24:03,836 Πρέπει να φύγω. Πρέπει να εξηγήσω γιατί βγήκα. 1126 01:24:03,919 --> 01:24:06,129 Αλλά χάρηκα που σε είδα. 1127 01:24:07,047 --> 01:24:08,799 Δεν ξέρω πώς να αγαπήσω κάποια άλλη. 1128 01:24:13,554 --> 01:24:14,638 Υπάρχεις μόνο εσύ. 1129 01:24:19,518 --> 01:24:20,519 Είσαι σαν... 1130 01:24:22,229 --> 01:24:26,441 Είσαι σαν ηρωίνη για μένα, γαμώτο. 1131 01:24:31,280 --> 01:24:32,781 Δεν έχεις πάρει ποτέ ηρωίνη. 1132 01:24:38,328 --> 01:24:39,913 Δεν το ξέρεις. Ίσως πήρα. 1133 01:24:41,665 --> 01:24:42,666 Ναι, το ξέρω. 1134 01:25:16,366 --> 01:25:17,409 Το λατρεύω. 1135 01:25:23,498 --> 01:25:28,420 Θέλω να πηδήξω μέσα. 1136 01:25:46,396 --> 01:25:48,023 Έψαξα να βρω τον μπαμπά μου. 1137 01:25:53,237 --> 01:25:57,282 Είναι... Είναι πολύ σημαντικό. 1138 01:25:59,535 --> 01:26:00,661 Βασικά... 1139 01:26:03,121 --> 01:26:04,665 πέθανε τέσσερα χρόνια πριν. 1140 01:26:06,166 --> 01:26:07,543 Κανείς δεν μας ενημέρωσε. 1141 01:26:08,418 --> 01:26:11,171 Τι κρίμα, Σάιμον. Λυπάμαι πολύ. 1142 01:26:11,255 --> 01:26:12,840 Όχι. Δεν χρειάζεται. Είναι... 1143 01:26:14,299 --> 01:26:18,512 Είχα να τον δω 35 χρόνια. 1144 01:26:18,595 --> 01:26:20,347 Δεν ξέρω τι περίμενα, 1145 01:26:20,430 --> 01:26:24,643 τι είδους επίλογο φανταζόμουν κι ήλπιζα ότι θα είχαμε. 1146 01:26:28,939 --> 01:26:30,023 Σάιμον. 1147 01:26:31,942 --> 01:26:33,944 Τότε, γιατί του τηλεφώνησες; 1148 01:26:42,536 --> 01:26:44,371 Δεν ήθελα να μετανιώσω για κάτι. 1149 01:26:51,712 --> 01:26:52,921 Έπρεπε να το είχα πει. 1150 01:26:54,298 --> 01:26:57,301 Όταν έκανες το Τεστ, έπρεπε να σου έλεγα ότι σ' αγαπούσα. 1151 01:26:59,011 --> 01:27:00,679 Να σου έλεγα να μην μπεις. 1152 01:27:08,103 --> 01:27:10,689 Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι θα με σταματούσε; 1153 01:27:21,825 --> 01:27:23,118 Μπες στη θάλασσα. 1154 01:27:26,580 --> 01:27:27,581 Τι είναι αυτό; 1155 01:27:29,082 --> 01:27:31,585 Τσακώθηκα με το παράθυρο κι έχασα. 1156 01:27:32,669 --> 01:27:34,254 Πώς ήταν εκείνη; 1157 01:27:35,589 --> 01:27:39,343 Δεν σε αφορά τι κάνω εγώ με ένα παράθυρο. 1158 01:27:39,426 --> 01:27:41,803 Είχε κοφτερά δόντια, έτσι; 1159 01:27:42,638 --> 01:27:44,890 Πού γνώρισες τη γυναίκα βαμπίρ; 1160 01:27:45,474 --> 01:27:49,186 Ήμουν σ' ένα πάρκινγκ. Της είπα "Έχεις φάει;" 1161 01:27:49,269 --> 01:27:50,854 Και τι είπε; 1162 01:27:50,938 --> 01:27:52,147 Είπε "Όχι ακόμα". 1163 01:27:52,231 --> 01:27:54,483 Είπα "Πάμε να τσιμπήσουμε κάτι;" 1164 01:27:54,983 --> 01:27:57,819 Δεν κατάλαβα πού πήγα κι έμπλεξα. 1165 01:27:59,154 --> 01:28:00,239 Ορίστε. 1166 01:28:16,922 --> 01:28:18,173 Πρέπει να το σηκώσω. 1167 01:28:19,091 --> 01:28:20,843 Πρέπει. Πρέπει να το σηκώσω. 1168 01:28:27,224 --> 01:28:29,893 Γεια. Καλά, πώς είσαι; 1169 01:28:32,271 --> 01:28:34,064 Ναι. Όχι, πολύ καλά. 1170 01:28:34,648 --> 01:28:36,316 Ήρθαν όλοι. 1171 01:28:37,150 --> 01:28:38,902 Νομίζω ότι πουλήσαμε χίλια. 1172 01:28:40,612 --> 01:28:42,948 Ναι, ακριβώς. Εσύ τι κάνεις; 1173 01:28:44,408 --> 01:28:45,492 Αλήθεια; 1174 01:29:12,769 --> 01:29:14,021 Ροχάλιζα τη νύχτα; 1175 01:29:16,190 --> 01:29:19,067 Εσύ ήσουν; Νόμιζα ότι ήταν το κράκεν. 1176 01:29:22,654 --> 01:29:24,573 Πώς γίνεται να σ' αρέσω; 1177 01:29:24,656 --> 01:29:26,867 Μ' αρέσει. Είναι πολύ χαλαρωτικό. 1178 01:29:26,950 --> 01:29:28,452 Κάτι σαν... 1179 01:29:33,165 --> 01:29:34,416 Πολύ αισθησιακό. 1180 01:29:39,922 --> 01:29:41,131 Πόσο χρόνο έχουμε; 1181 01:29:43,550 --> 01:29:44,760 Έρχεται το αμάξι. 1182 01:29:46,929 --> 01:29:47,930 Σωστά. 1183 01:29:48,889 --> 01:29:50,015 Πότε φεύγεις; 1184 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 Σε μια βδομάδα. 1185 01:30:04,363 --> 01:30:05,781 Ίσως έρθω μαζί σου. 1186 01:30:14,957 --> 01:30:15,958 Πώς θα γινόταν; 1187 01:30:20,629 --> 01:30:23,382 Θα φεύγαμε αμέσως. Δεν γίνεται να πάω σπίτι. 1188 01:30:24,174 --> 01:30:25,676 Ναι, δεν θα μπορούσες. 1189 01:30:27,135 --> 01:30:31,348 Θα πηγαίναμε κατευθείαν στο αεροδρόμιο, θα φτάναμε Αμερική... 1190 01:30:32,808 --> 01:30:37,145 - Θα βρίσκαμε ένα ωραίο διαμέρισμα. - Πολύ ωραίο. Με δερμάτινους καναπέδες. 1191 01:30:38,313 --> 01:30:41,483 Αηδιαστικούς καναπέδες. Αλέκιαστους. 1192 01:30:42,818 --> 01:30:44,152 Θα πίναμε ό,τι πίνεται. 1193 01:30:44,987 --> 01:30:46,446 Δεν θα έμενε στάλα. 1194 01:30:47,364 --> 01:30:48,657 Θα βρίσκαμε έναν ντίλερ. 1195 01:30:49,992 --> 01:30:51,493 Θα βουτούσαμε στην ηρωίνη. 1196 01:30:51,577 --> 01:30:52,953 Και κρακ αν έχουν. 1197 01:30:54,371 --> 01:30:56,039 Θα φτιαχνόμασταν. 1198 01:30:57,249 --> 01:30:58,834 Θα κάναμε όλη μέρα σεξ. 1199 01:30:58,917 --> 01:31:02,588 Όλη μέρα σεξ και ναρκωτικά. 1200 01:31:06,925 --> 01:31:08,343 Θα πεθαίναμε σε έναν μήνα. 1201 01:31:10,470 --> 01:31:12,264 Αλλά τι μήνας θα ήταν! 1202 01:31:12,764 --> 01:31:13,765 Ο καλύτερος. 1203 01:32:03,440 --> 01:32:04,816 Σε αδίκησα; 1204 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 Τι εννοείς; 1205 01:32:12,741 --> 01:32:15,077 Σε εμπόδισα από το να 'σαι ευτυχισμένος; 1206 01:32:17,621 --> 01:32:18,622 Λόρα... 1207 01:32:21,583 --> 01:32:23,377 Οι στιγμές μαζί σου... 1208 01:32:25,963 --> 01:32:27,840 ήταν οι καλύτερες της ζωής μου. 1209 01:32:30,676 --> 01:32:31,844 Και της δικής μου. 1210 01:32:40,352 --> 01:32:41,353 Έφτασε. 1211 01:32:46,066 --> 01:32:47,067 Θα σε συνοδεύσω. 1212 01:32:47,693 --> 01:32:48,694 Σε παρακαλώ, όχι. 1213 01:33:11,258 --> 01:33:12,259 Άκου. 1214 01:33:21,935 --> 01:33:22,936 Θα μου λείπεις. 1215 01:33:28,984 --> 01:33:30,110 Κάθε μέρα. 1216 01:37:58,837 --> 01:38:00,839 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια